▼
Scroll to page 2
of
64
Carte d'extension SuperNATURAL Mode d’emploi * 5 1 0 0 0 0 3 1 9 4 - 0 1 * Carte d'extension SuperNATURAL Mode d’emploi Avant toute utilisation de ce produit, lisez attentivement les chapitres « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 4 à 6) qui fournissent des informations importantes sur sa bonne utilisation. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’autorisation préalable écrite de ROLAND CORPORATION. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION et ATTENTION Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement. Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie. À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger. Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté. l Le symbole signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES • N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modification.. 4 • N’ouvrez pas cet appareil et n’y apportez aucune modification. (La seule exception à cette règle étant la présence, dans le mode d’emploi, d’instructions spécifiques concernant l’installation de composants supplémentaires par l’utilisateur, voir p. 8) • Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page « Information »). ..................................................................................................... • Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le laissez pas tomber!) • • Avant toute installation de la carte ARX-03, vous devez avoir éteint votre appareil (Fantom-G6/G7/G8, VS-700R Cakewalk) et débranché son cordon d’alimentation. N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits: • soumis à des températures extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage) • humides (salles de bains etc.) • exposés à la pluie • poussiéreux • soumis à un fort niveau de vibrations. ..................................................................................................... • En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité. ...................................................................................................... • N’installez cette carte que dans l’appareil spécifié (Fantom-G6/G7/G8, VS-700R Cakewalk). Ne retirez pour cela que les vis désignées. ...................................................................................................... ..................................................................................................... 5 REMARQUES IMPORTANTES L’achat d’une carte d’extension ARX-03 SuperNATURAL auprès d’un revendeur agréé vous concède de la part de Roland Corporation un droit d’utilisation sur les sons et échantillons qu’elle comporte (et non leur possession), aux fins d’une utilisation commerciale dans des productions musicales, spectacles ou émissions radiodiffusées, etc. Vous pouvez utiliser toutes les phrases et/ou échantillons contenus dans ces cartes pour réaliser des enregistrements commerciaux ou non commerciaux sans avoir à payer de droits supplémentaires. Vous devez toutefois respecter scrupuleusement les règles ci-après pour tous les enregistrements musicaux utilisant le matériel audio contenu dans l’ARX-03. La reproduction ou la duplication de la bibliothèque de sons de l’ARX-03 ou d’un quelconque des sons qu’elle comporte, soit sous la forme exacte sous laquelle ils existent sur la carte, soit par tout moyen de reformatage, de mixage, de filtrage, de resynthèse, de traitement ou d’édition quelconque dans un but de revente est strictement interdite sans l’accord préalable écrit de Roland. Toute cession, vente, location, réédition, redistribution ou revente des sons inclus dans l’ARX-03 est strictement interdite. Dit plus simplement: soyez créatif dans votre utilisation des sons de l’ARX-03 et contentez-vous de les utiliser. NE LES COPIEZ PAS. Roland surveille en permanence la sortie de nouvelles bibliothèques de sons commerciales et les éventuelles infractions au copyright qu’elles pourraient comporter, et demanderait éventuellement l’application totale de la loi en cas de piratage ou de violation de ses droits. NOUS GARANTISSONS POUR CETTE BIBLIOTHÈQUE DE SONS UN RESPECT À 100 % DES RÈGLES DU COPYRIGHT. 6 Positionnement • Cet appareil peut interférer avec la réception d’émission radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs. Précautions supplémentaires • Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable (plus particulièrement aux heures tardives). • Pour transporter ce produit, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent. • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se réfère à un document concernant une architecture de microprocesseur développée par Technology Properties Limited (TPL). Roland possède une licence d’exploitation pour cette technologie de la part de TPL Group. Sommaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................4 REMARQUES IMPORTANTES...................................................6 Mise en place de la carte d’extension .......................... 8 Mise en place ........................................................................9 Vérification de l’installation ..................................................11 Retrait de la carte ................................................................12 (p. 13 à 16 supprimées) Introduction .............................................................. 17 Fonctionnalités.....................................................................17 Cartes d’extension ARX Series SuperNATURAL ............. 17 Technologie SuperNATURAL Roland............................17 ARX-03 Brass............................................................18 Structure de l’ARX-03 Brass..................................................19 Options d’utilisation de l’ARX-03..........................................20 Jeu solo....................................................................20 Section de cuivres .....................................................20 Création d’un Patch .................................................. 23 La page d’écran principale...................................................23 Sélection de Patch et affichage ...................................23 Paramétrages « Player Select » ...................................24 Paramètres individuels (Player Edit) ......................................25 Sélection d’un instrument (page Inst/Level) ................... 25 Paramètres d’exécution (page Feeling)......................... 26 Paramètres de souffle (page Breath) ............................27 Paramètres d’égalisation (page EQ) ............................28 Paramètres d’ensemble (Section) ..........................................29 Paramètres d’exécution (page Section Style) ................. 29 Transpositions (page Tune/Key Shift)........................... 30 Paramétrage du vibrato (page Vibrato)........................ 31 Balance entre les sons (page MIXER) .....................................31 Volume et panoramique (page Level/Pan).................... 31 Égalisation (page EQ) ............................................... 32 Paramétrage des effets (page Effects)....................................33 Ajout d’effets (page Routing) ...................................... 33 Paramétrage du multieffets (page MFX)........................ 34 Contrôle du multieffets (page MFX Control) .................. 35 Paramétrage de la réverbération (page Reverb)............ 36 Affectation des contrôles (CONTROL) ....................................38 Pitch-bend (page Bend/Hold) ..................................... 38 Affectation des contrôles pour chaque patch (page Control Assign 1)............................................. 39 Affectation des contrôles par instrument (page Control Assign 2)............................................. 40 Initialisation d’un Patch (page Utility) ....................................41 Sauvegarde d’un Patch (sur le Fantom-G) .............................41 Liste des multieffets....................................................42 Types de multieffets .............................................................42 Paramètres des multieffets....................................................42 À propos des valeurs de notes..............................................53 Caractéristiques.........................................................54 Index ........................................................................55 7 Mise en place de la carte d’extension Précautions à prendre pour l’installation • Avant d’installer cette carte d’extension, veillez à lire attentivement les instructions fournies dans le mode d’emploi de l’appareil dans lequel vous voulez l’insérer. • Pour éviter tout risque de dommages causés par l’électricité statique, ne manipulez votre carte qu’en observant les précautions suivantes: • Avant de toucher la carte, prenez soin de toucher un objet métallique relié à la terre (tuyau d’au ou de chauffage par exemple) pour décharger l’électricité statique dont vous pourriez être porteur. • Ne manipulez la carte qu’en la prenant par les bords. Ne touchez pas ses composants ou ses contacts. • Conservez le conditionnement d’origine de la carte pour pouvoir le réutiliser en cas de besoin. • Ne touchez aucun des circuits imprimés ou connecteurs. • N’installez jamais une carte en force. Si elle ne s’insère pas aisément du premier coup, retirez-la et essayez à nouveau. • Quand l’installation est terminée, revérifiez votre travail. 8 3. Insérez la carte dans les supports ouverts de l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Mise en place 1. Présentez la carte dans son logement comme indiqué dans le mode d’emploi de l’appareil dans lequel vous voulez l’installer. 2. Orientez-la par rapport aux tenons de fixation comme indiqué sur le schéma. Connecteur de la carte Logement de la carte Alignez les trous de la carte avec les tenons Connecteur de l’appareil Supports verrouillables Supports ouverts Carte Carte d’extension Logo Roland Trous à engager dans les supports ouverts Supports ouverts 9 4. Faites basculer doucement la carte. 6. Vérifiez le bon verrouillage des supports. 5. Appuyez fermement sur la carte aux trois emplacements repérés ci-dessous jusqu’à ce que les supports verrouillables soient revenus en place. Bord de la carte portant le logo Roland Près des bords externes de la carte 10 7. Remettez en place le cache de la baie d’installation de la carte. Vérification de l’installation Après avoir terminé la mise en place de la carte d’extension, utilisez la procédure ci-dessous pour vérifier sa bonne reconnaissance par l’appareil. Cette procédure n’a à être utilisée qu’à la première mise sous tension suivant l’installation de la carte. 1. Allumez votre appareil comme indiqué dans son mode d’emploi. 2. Si l’installation s’est bien passée, un message de confirmation doit apparaître à l’écran. Appuyez sur [F8 (Execute)] pour valider cette installation. * La copie d’écran ci-dessus correspond à l’affichage pour l’installation de cette carte dans le Fantom-G. REMARQUE Si le message de confirmation n’apparaît pas à la mise sous tension suivant l’installation de la carte, il est probable que cette installation ne se soit pas faite correctement. Vérifiez à nouveau sa bonne mise en place. REMARQUE La procédure de validation peut prendre jusqu’à dix minutes. Ne mettez jamais l’appareil hors-tension tant qu’elle n’est pas terminée. 3. Quand le message de mise hors-tension ci-dessous apparaît pour signaler la fin de la validation, éteignez votre appareil puis rallumez-le comme indiqué dans son mode d’emploi. Ceci termine la procédure d’installation de la carte d’extension. 11 Retrait de la carte 1. Comme indiqué dans le mode d’emploi de votre appareil, accédez à la baie d’installation de la carte d’extension. 3. Vérifiez qu’ils laissent bien la carte libre de ses mouvements puis soulevez doucement celle-ci pour débrancher le connecteur. 2. Déverrouillez les supports verrouillables en les faisant basculer vers l’arrière. 4. Désengagez enfin la carte des supports ouverts et retirez-la. 12 (pages 13 à 16 : supprimées) 13 14 15 16 Introduction Fonctionnalités Cartes d’extension ARX Series SuperNATURAL Les cartes d’extension SuperNATURAL de la série ARX représentent la toute dernière évolution novatrice d’une gamme d’exception commencée avec les cartes SR-JV80 et SRX Roland. La technologie SuperNATURAL fournit un son naturel, riche et expressif, doté des effets appropriés et est accompagnée d’une interface graphique et d’une ergonomie permettant d’accéder à un nouveau degré d’expressivité et de personnalisation des sons. Technologie SuperNATURAL Roland La possibilité de simuler de manière extrêmement réaliste les variations timbrales et les caractéristiques des instruments acoustiques et électriques que permet la technologie exclusive SuperNatural Roland donne à ses productions sonores une expression et un naturel inégalés. 17 ARX-03 Brass Des sons de cuivres de qualité supérieure, issus de la technologie SuperNATURAL La carte d’extension ARX-03 Brass utilise la technologie SuperNATURAL pour accéder à des sons de qualité inégalée ainsi à des fonctions d’édition innovantes et intuitives. De nombreuses caractéristiques expressives directement liées aux instruments à vents et traditionnellement difficiles à restituer à partir d’un clavier peuvent désormais être reproduites sans manipulations spéciales, en associant des timbres très réalistes à une expression authentique Une nouvelle option « Section » permet de créer jusqu’à six instrumentistes Outre la possibilité de piloter chaque instrument isolément, l’option « Section » vous permet de créer des sections de cuivres allant jusqu’à six instruments. La prestation de chacun d’eux dépendra des caractéristiques propres de l’instrument utilisé, pour lequel vous pouvez définir non seulement des paramètres de niveau et de balance entre instruments, mais également une personnalité propre de l’exécutant et une précision plus ou moins grande de son jeu. Ce concept est fondamentalement différent de la traditionnelle « sélection d’un son »; il permet d’obtenir des ensembles personnalisés de grande qualité, parfaitement adaptés à vos souhaits. 18 La réverbération stéréo du Fantom-G L’ARX-03 comporte huit types de réverbérations directement issues du Fantom-G. Leur superbe définition renforce encore la forte impression dégagée par ces sons de cuivres. Un multieffets capable de s’adapter aux besoins des styles musicaux les plus divers L’ARX-03 comporte quinze multieffets optimisés pour les cuivres, incluant un « Lo-Fi » restituant le son des années soixante, un « compresseur-limiteur » utilisé dans certains styles rock pour renforcer la puissance sonore, et de nombreux delays très efficaces sur les solos. Structure de l’ARX-03 Brass Structure de base . depuis l’appareil-hôte compatible ARX (données d’exécution) Les cartes ARX series SuperNATURAL peuvent recevoir des données d’exécution et de contrôle à partir d’instruments compatibles avec leur format et produisent alors un signal stéréo approprié en sortie. * Les cartes ARX peuvent comporter jusqu’à 16 Parts, mais celle-ci est conçue pour n’en comporter qu’une. Player Le « Player » (instrument ou instrumentiste) est la plus petite unité sonore constitutive de l’ARX-03 Brass. Chaque Player se voit attribuer un instrument parmi les huit types disponibles: trompette, trombone, sax, etc. ARX-03 Brass Patch 50 Patch 01 PLAYER 06 PLAYER 01 Inst La carte ARX-03 Brass peut gérer jusqu’à six Players simultanés. Feeling Patch Les paramètres des six Players, du multieffets (MFX) et de la réverbération peuvent être sauvegardés globalement en tant que «Patch ». EQ L’ARX-03 Brass peut contenir 50 de ces Patchs. * Si l’ARX-03 est installée dans un Fantom-G, les données de Patch seront sauvegardées dans un « projet » du Fantom-G. * Si l’ARX-03 est installée dans un Fantom-G6/G7/G8, le lancement d’une réinitialisation (Factory Reset) réinitialisera la carte d’extension à ses conditions par défaut (sortie d’usine). MIXER / MASTER EQ REVERB MFX vers l’appareil-hôte compatible ARX (signal audio) 19 Options d’utilisation de l’ARX-03 Jeu solo En réglant le paramètre Player Select (p. 24) sur un des « Player » (de 1 à 6) vous pouvez en jouer le son en solo. Cette manière de faire vous permet de mettre en œuvre les modes d’exécution les plus adaptés à la simulation du souffle des instruments à vent. Section de cuivres En réglant le paramètre Player Select (p. 24) sur ALL, vous vous retrouvez aux commandes d’une section de cuivres de six instruments (Players). L’ARX-03 affecte automatiquement les notes aux instruments en fonction de la manière dont vous les jouez sur le clavier. Ce mode est lui-même divisé en deux « modes d’exécution » ou Performance Modes. * Pour plus de détails sur la sélection du mode d’exécution, voir « Paramètres individuels (Player Edit) », p. 25. • Unison (p. 21) • Stack (p. 22) 20 Mode Unison Que vous jouiez de manière monophonique ou de manière polyphonique en plaquant des accords de notes simultanées, l’affectation des notes aux différents instruments se fera comme suit. Jeu polyphonique de notes simultanées Chaque instrument est affecté à une des notes jouées. Les instruments affectés à la même note font partie d’un « groupe ». Exemple: pour deux notes plaquées Jeu monophonique Tous les instruments affectés jouent la même note, mais dans l’octave la plus appropriée à sa tessiture. Exemple: pour quatre notes plaquées 21 Mode Stack Dans ce mode, l’affectation des notes aux instruments se fait dans l’ordre que vous avez défini dans « Paramètres d’exécution (Page Section Style) » (p. 29). Il permet de simuler les arrangements d’ensembles de cuivres. Enfoncement d’une deuxième touche... Le premier instrument persiste et un deuxième instrument est ajouté. Jeu monophonique Seul le premier instrument est piloté. 1 1 Enfoncement d’une troisième puis d’une quatrième touche... Le troisième puis le quatrième instrument sont ajoutés. 1 22 2 2 3 4 Création d’un Patch À propos de ce manuel • Les copies d’écran utilisées dans ce manuel ont été réalisées sur un Fantom-G dans lequel une ARX-03 a été installée. Les différentes procédures décrites se réfèrent également à une ARX-03 installée dans un Fantom-G. • Pour plus de détails sur la manière de déplacer le curseur ou d’éditer une valeur, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil dans lequel vous avez installé votre ARX-03. La page d’écran principale Cette page sert surtout à la sélection des Patchs. En modifiant le choix « Player Select », vous pouvez alterner entre le pilotage d’une section de cuivres (ALL) ou d’une voix solo (1 à 6). Sélection de Patch et affichage Amenez le curseur sur le numéro/nom de Patch et modifiez cette valeur pour choisir un Patch (de 001 à 050). L’écran affiche les informations ci-dessous: No. Témoin Témoin L/R Level Niveaux gauche et droit du son 2 Témoin Player Les Players en cours sont allumés 3 Témoin Section Group Les témoins d’un même groupe sont allumés à la même hauteur 4 Témoin Section Play Mode Statut « Play mode » *1 5 Témoin Variation Statut « Performance variation » *1 6 Sélecteur MFX Activation/désactivation du multieffets *2 7 Sélecteur Reverb Activation/désactivation de la réverb *2 fig.01-004.eps PATCH Number/Name 1 2 5 3 4 6 7 Description 1 *1 Paramètre non modifiable dans l’écran principal. Vous pouvez y accéder dans “Paramètres d’exécution (page Section Style)” (p. 29) Ces paramètres peuvent être affectés à un contrôle MIDI (p. 39). *2 Paramètre non modifiable dans l’écran principal. Vous pouvez y accéder dans “Ajout d’effets (page Routing)” (p. 33) 23 Paramétrages « Player Select » Pilotage d’une section de cuivres (Player Select = ALL) Vous pouvez piloter jusqu’à six instruments et régler indépendamment le niveau ou le statut de mute pour chacun d’eux. Vous pouvez régler le niveau de ce Player. fig.01-004.eps fig.01-004.eps 3 1 4 3 4 2 2 5 No. No. Paramètre Valeurs Description All, Solo1 à Solo6 Sélection du « Player » • All: Section de cuivres • Solo1 à Solo6: Solo Master Level 0 à 127 Volume global du Patch 3 Play/Standby PLAY, STANDBY Activation/désactivation de chaque Player 4 Inst Pan L64 à 63R Panoramique de chaque instrument 5 Inst Level 0 à 127 Volume de chaque instrument 1 2 Player Select Jeu solo (1 à 6) Vous pilotez isolément un des « Players ». 24 1 Paramètre Valeurs Description Sélection du « Player » • All: Section performance • Solo1 à Solo6: Solo performance 1 Player Select All, Solo1 à Solo6 2 Master Level 0 à 127 Volume global du Patch 3 Inst Pan L64 à 63R Panoramique de chaque instrument 4 Inst Level 0 à 127 Volume de chaque instrument Paramètres individuels (Player Edit) Les pages Player Edit vous permettent de créer un Patch en choisissant un instrument pour le Player et en lui attribuant des caractéristiques de précision (Stability) et de personnalité (Personality) de l’instrumentiste supposé. Sélection d’un instrument (page Inst/Level) Cette page permet de choisir entre huit types d’instruments et de variations. « Player » en cours de sélection Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F3>F3 Paramètre Valeurs Description Inst Type Trumpet, Mute Trumpet, Flugel Horn, Trombone, Soprano Sax, Alto Sax, Tenor Sax, Baritone Sax Permet de choisir un des huit types d’instruments Inst Number Valeur variable dépendant du type choisi Sélectionne une variation pour l’instrument choisi dans Type Play/Standby PLAY, STANDBY Activation/désactivation de chaque Player *1 Inst Level 0 à 127 Volume de chaque instrument Inst Pan L64 à 63R Panoramique de chaque instrument *1 Non affiché en mode solo. Current Player (PLAYER 1 à PLAYER 6) Indique le numéro du Player en cours de sélection * Non affiché en mode solo. 25 Paramètres d’exécution (page Feeling) Cette section permet de modifier le son en introduisant des variables simulant la personnalité de l’instrumentiste: précision de l’exécution (Stability) ou présence (Personality). Stability (précision de l’exécution) Réglage de la précision de l’exécution par rapport à votre jeu au clavier. fig.02-001.eps Avec la valeur 0 Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F3>F4 La hauteur d’attaque de chaque note n’est pas stable et il existe une plage étendue dans l’immédiateté de leur réponse. Avec la valeur maximum La hauteur d’attaque et la mise en place des notes ont un maximum de précision. * Pour les paramétrages Player Select de 1 à 6, ce paramètre n’affecte pas la mise en place de la réponse. Personality (présence) Paramètre Valeurs Description Stability 0 à 127 Précision de l’exécution Personality 0 à 10 Mise en avant de l’exécutant Réglage du volume et de la mise en place de la fin des notes par rapport à votre jeu au clavier, susceptible de placer un exécutant « devant » les autres. Avec la valeur 0 Le volume et la mise en place correspondent à votre jeu au clavier. Avec la valeur maximum Le volume est un peu augmenté par rapport à votre toucher et la fin des notes est retardée, créant une sensation d’avant-plan par rapport aux autres instruments de la section. * Pour les paramétrages Player Select de 1 à 6, ce paramètre n’affecte pas le volume; seule la mise en place de la fin des notes est concernée. 26 Paramètres de souffle (page Breath) Cette section permet d’agir sur le timbre en ajoutant des caractéristiques propres aux instruments à vents comme le « Growl » (pour les saxophones), le « Turbid » (pour les trompettes, bugles et trombones) et le « Noise ». Growl (niveau de rugosité) Règle la rugosité caractéristique des saxophones quand ils sont joués fort. Avec la valeur 0 Niveau de rugosité minimal à l’attaque des notes. Avec la valeur maximum fig.02-001.eps L’attaque de chaque note présente un maximum de rugosité. Plus le clavier est joué fort et plus l’effet est présent. Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F3>F5 Turbid (Turbidité) Règle le niveau de turbidité (irrégularité) des sons de trompette ou de trombone quand ils sont joués très doucement. Avec la valeur 0 Niveau de turbidité minimal à l’attaque des notes. Avec la valeur maximum L’attaque de chaque note présente un maximum de turbidité. Plus vous jouez les notes doucement et plus l’effet est présent. Paramètre Growl Valeurs Description 0 à 127 Niveau de « growl » (rugosité) pour les notes jouées fortement (concerne les saxophones soprano, alto, ténor et baryton) Turbid 0 à 127 Noise 0 à 127 Niveau de turbidité pour les notes jouées doucement (concerne la trompette, la trompette bouchée, le bugle et le trombone) Intensité du bruit de souffle résiduel pour chacun des instruments. Noise (intensité du souffle résiduel) Règle le niveau du bruit de souffle pour chaque instrument. Avec la valeur 0 Présence minimum du souffle de l’instrumentiste. Avec la valeur maximum Présence d’un bruit de souffle important. 27 Paramètres d’égalisation (page EQ) Cette section vous permet de régler l’égalisation pour chaque instrument. Paramètres de chaque Patch Paramètre Valeurs Play/Standby PLAY, STANDBY Low Freq 200, 400 Hz Mid Freq 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1000, 1250, 1600, 2000, 2500, 3150, 4000, 5000, 6300, 8000 Hz High Freq 2000, 4000, 8000 Hz fig.signal-flow.eps Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F3>F6 Low Gain -15 à +15 dB Mid Gain -15 à +15 dB Mid Q High Gain EQ Switch 28 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 -15 à +15 dB BYPASS, ON Description Activation/désactivation de chaque Player. Fréquence centrale de la bande des graves Fréquence centrale de la bande des médiums Fréquence centrale de la bande des aigus Niveau de renforcement/ coupure des graves Niveau de renforcement/ coupure des médiums Largeur de la bande de fréquence. Les valeurs élevées correspondent à une bande plus étroite. Niveau de renforcement/ coupure des aigus Activation/désactivation de l’égalisation Paramètres d’ensemble (Section) Paramètres d’exécution (page Section Style) Ce chapitre vous permet d’effectuer les réglages de base pour gérer une section de cuivres. Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F4>F3 Paramètre Valeurs Description Auto Portamento Switch OFF, ON Ajoute automatiquement une transition de hauteur progressive (portamento) quand vous jouez une phrase rapide de manière legato. Variation Select NORMAL, STACCATO, FALL, DOIT Sélectionne diverses variations d’exécution • NORMAL • Staccato • Fall • Doit * À valeur identique de Stack Play Order, les instruments apparaîtront dans leur ordre numérique (Player). * Staccato, Fall, et Doit ne peuvent pas être utilisés simultanément. Le dernier choix opéré est prioritaire. *1 Paramétrage valide uniquement pour le jeu en Section. Paramètre Valeurs Description Play/Standby PLAY, STANDBY Activation/désactivation de chaque Player. Stack Play Order 1à6 Détermine l’ordre d’apparition des instruments en mode Stack. Voir « Mode Stack » (p. 22). *1 Section Play Mode UNISON, STACK Alterne entre modes Unison et Stack *1 *2 *2 Quand plusieurs notes sont jouées simultanément en mode Unison, les instruments seront affectés dans l’ordre numérique de leur « Player », en commençant par l’aigu. Les paramètres Section Play Mode et Variation Select peuvent être pilotés depuis un contrôle spécifique (p. 39). 29 Transpositions (page Tune/Key Shift) Cette section permet d’agir sur la hauteur des sons (désaccordage et transpositions). Paramètres des instruments Paramètre Play/Standby . Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F4>F4 Valeurs PLAY, STANDBY Inst Key Shift -48 à 48 Inst Fine Tune -50 à 50 Description Activation/désactivation de chaque Player Réglage de la hauteur des sons par pas d’un demi-ton. Réglage de la hauteur des sons par pas d’un cent. * 1 cent = 1/100e de demi-ton Paramètres des patchs Paramètre Unison Key Shift Mode Valeurs NONE, FIXED, AUTO Description Détermine le fonctionnement du paramètre « Inst Key Shift ». NONE: Le paramètre « Inst Key Shift » est ignoré. FIXED: Le paramètre « Inst Key Shift » est appliqué tel quel. AUTO: Le paramètre « Inst Key Shift » n’est appliqué que si vous jouez une mélodie en mode Unison. Il sera ignoré pour des accords ou si vous êtes en mode Stack. * Le paramètre « Unison Key Shift Mode » n’est actif que pour le pilotage de sections de cuivres. * Le paramètre « Inst Key Shift » s’applique au jeu en Solo, quel que soit le paramétrage « Unison Key Shift Mode » choisi. 30 Paramétrage du vibrato (page Vibrato) Cette section gère le paramétrage du vibrato. Balance entre les sons (page MIXER) . Volume et panoramique (page Level/Pan) Réglage de la balance et du panoramique des instruments. Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F4>F5 Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F5>F3 Paramètres des instruments Paramètre Valeurs Description Play/Standby PLAY, STANDBY Activation/désactivation de chaque Player Inst Vibrato Depth 0 à 127 Amplitude du vibrato Paramètres des instruments Paramètre Valeurs PLAY, STANDBY Output Assign DRY, MFX Affectation de sortie du signal original. DRY: Son non traité MFX: Son traité par le multieffets Reverb Send Level 0 à 127 Niveau du signal envoyé vers la réverbération Inst Pan L64 à 63R Panoramique de chaque instrument Inst Level 0 à 127 Volume de chaque instrument Play/Standby Paramètres des patchs Paramètre Valeurs Description Vibrato Rate -64à 63 Vitesse du vibrato Vibrato Delay Time -64à 63 Retard au déclenchement du vibrato Vibrato Depth -64à 63 Amplitude du vibrato Description Activation/désactivation de chaque Player 31 Égalisation (page EQ) Paramètre Cette section permet de régler l’égalisation de chaque instrument. Mid Gain Valeurs -15 à +15 dB fig.signal-flow.eps Low Freq Low Gain Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F5>F4 EQ Switch 200, 400 Hz -15 à +15 dB BYPASS, ON MASTER (Paramètres des patchs) Paramètre Paramètres des instruments Paramètre Play/Standby PLAY, STANDBY High Freq 2000, 4000, 8000 Hz High Gain 32 Valeurs -15 à +15 dB Mid Q 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 Mid Freq 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1000, 1250, 1600, 2000, 2500, 3150, 4000, 5000, 6300, 8000 Hz Description Activation/désactivation de chaque Player Fréquence centrale de la bande des aigus Niveau de renforcement/ coupure des aigus Largeur de la bande de fréquence. Les valeurs élevées correspondent à une bande plus étroite. Fréquence centrale de la bande des médiums Description Niveau de renforcement/ coupure des médiums Fréquence centrale de la bande des graves Niveau de renforcement/ coupure des graves Activation/désactivation de l’égalisation Valeurs Description MASTER EQ Switch BYPASS, ON Activation/désactivation de l’égalisation MASTER Low Freq 200, 400 Hz Fréquence centrale de la bande des graves MASTER High Freq 2000, 4000, 8000 Hz Fréquence centrale de la bande des aigus MASTER Low Gain -15 à +15 dB Niveau de renforcement/ coupure des graves MASTER High Gain -15 à +15 dB Niveau de renforcement/ coupure des aigus Master Level 0 à 127 Volume global du Patch MASTER Pan L64 à 63R Panoramique pour l’ensemble du Patch Paramétrage des effets (page Effects) Ajout d’effets (page Routing) Paramètre Valeurs Réglage du multieffets (MFX) et de la réverb. Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F6>F3 Trajet du signal Inst Output Assign DRY, MFX Reverb Send Level 0 à 127 MFX Switch OFF, ON MFX Type 00 (THRU), 01–15 MFX Output Level 0 à 127 MFX Reverb Send Level 0 à 127 Reverb Switch Inst Level Pan Output Assign EQ MFX vers le MFX vers la sortie Out DRY Reverb Type vers la Reverb Reverb Send Level Paramètre Inst Level Valeurs 0 à 127 Description Volume de chaque instrument Reverb Level OFF, ON 0 (OFF), 1 (ROOM), 2 (HALL), 3 (PLATE), 4 (STUDIO), 5 (CHURCH), 6 (SRV ROOM), 7 (SRV HALL), 8 (SRV PLATE) 0 à 127 Description Détermine si le signal source reste non traité ou passe par le multieffets. DRY: Pas de traitement multieffets MFX: Sortie via le multieffets (MFX) Niveau du signal adressé à la réverbération Activation/désactivation du multieffets Choix du type de multieffets. Pour plus de détails, voir « Liste des multieffets » (p. 42) Niveau de signal traité par le multieffet. Niveau de réverbération du son adressé au multieffets. Choisissez la valeur 0 si vous ne voulez pas ajouter de réverb. Activation/désactivation de la réverb Choix du type de réverbération. Pour plus de détails, voir “Paramétrage de la réverbération (page Reverb)” (p. 36). Niveau du son traité par la réverbération. 33 Paramétrage du multieffets (page MFX) La page Effects/MFX vous permet d’agir de manière détaillée sur les paramètres du multieffets sélectionné par « MFX Type » (p. 34). Pour plus de détails sur les paramètres accessibles, voir « Liste des multieffets » (p. 42). Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F6>F4 34 Paramètre Valeurs Description MFX Type 00 (THRU), 01 à 15 Sélectionne le type du multieffets. Pour plus de détails sur les différents types, voir « Liste des multieffets » (p. 42). MFX Switch OFF, ON Active/désactive le multieffets Control Assign 1–4 Dépend du type MFX L’affectation de contrôles MIDI permet de piloter directement certains paramètres du multieffets via des messages MIDI. Pour plus de détails sur le paramètre « Control Assign 1–4», voir “Contrôle du multieffets (page MFX Control)” (p. 35). Contrôle du multieffets (page MFX Control) Pour pouvoir contrôler des paramètres comme le volume du multieffets ou le temps de retard du delay à partir d’une unité MIDI externe, vous devez normalement adresser des messages MIDI « Système exclusif », qui sont spécifiques d’un type de matériel. Le paramétrage de ces messages est toutefois complexe et ils augmentent notablement le volume des données transmises. C’est pourquoi cette carte d’extension vous permet d’utiliser des messages MIDI canal de type « Control Change » ou autres pour piloter les paramètres les plus importants du multieffets. Vous pouvez ainsi utiliser le pitch-bend pour faire varier la profondeur de la distorsion ou l’after-touch pour piloter le temps de retard du delay. Les paramètres susceptibles d’être contrôlés ainsi sont fixes pour chaque multieffets et indiqués par un # dans la liste des « Paramètres du multieffets » (p. 42). Cette possibilité d’utiliser des messages de contrôle MIDI pour faire varier les paramètres du multieffets en temps réel est appelée « Contrôle du multieffets » (multi-effect control). L’ARX-03 vous donne accès ainsi à quatre contrôles simultanés. Pour utiliser le contrôle multieffets, vous devez définir le message MIDI (Source 1 à 4) qui contrôlera un paramètre choisi (Control Assign 1 à 4) dans le sens défini par (Sens 1 à 4). Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F6>F5 MFX Control Sens 1 à 4 Valeurs -63 à +63 Description Détermine l’amplitude d’action du contrôle du multieffets sur le paramètre. Choisissez une valeur positive (+) si vous voulez modifier le paramètre dans le sens positif (valeur plus élevée, ou vers la droite, ou plus rapide, etc.) et une valeur négative (-) si vous voulez modifier le paramètre dans le sens négatif (valeur plus basse, ou vers la gauche ou plus lente, etc.). Dans les deux cas, plus la valeur est élevée et plus la variation est importante. Choisissez la valeur 0 si vous ne voulez pas modifier le paramètre. MFX Control Source 1 à 4 Valeurs OFF CC 01–CC95 PITCH BEND AFTERTOUCH AUDIO Description Contrôle multieffets désactivé. Control change Pitch bend After touch Niveau du signal entrant dans le multieffets 35 Paramétrage de la réverbération (page Reverb) La page Effects/Reverb vous permet de modifier les paramètres de la réverbération. Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F6>F6 Paramètre Valeurs Reverb Type 00 01 02 03 04 05 06 07 08 (OFF), (ROOM), (HALL), (PLATE), (STUDIO), (CHURCH), (SRV ROOM), (SRV HALL), (SRV PLATE) Reverb Switch OFF, ON Description Type de réverbération Activation/désactivation de la réverbération Type: 1 (ROOM)/ 4 (STUDIO) Pre Delay 0 à 100 ms Retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré Time 0,1 à 3 sec. Temps de réverbération Low Damp Freq 20 à 1000 Hz Fréquence en dessous de laquelle les composantes graves de la réverbération sont atténuées. Low Damp 1 à 100 % Niveau d’atténuation de la bande LF Damp (100 %: pas d’effet) High Damp Freq 1000 à 10000 Hz Fréquence au-dessus de laquelle les composantes aiguës de la réverbération sont atténuées. High Damp 1 à 100 % Niveau d’atténuation de la bande HF Damp (100 %: pas d’effet) High Cut Freq 1000 à 10000 Hz Fréquence au-dessus de laquelle les composantes aiguës de la réverbération sont atténuées Type: 2 (HALL)/ 3 (PLATE)/5 (CHURCH) Pre Delay 36 0 à 100 ms Retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré Paramètre Valeurs Description Paramètre Valeurs Description Time 0.1 à 6.0 sec. Temps de réverbération 50 à 4000 Hz 20 à 1000 Hz Fréquence en dessous de laquelle les composantes graves de la réverbération sont atténuées. LF Damp Freq Low Damp Freq Fréquence en dessous de laquelle les composantes graves de la réverbération sont atténuées. LF Damp Gain -36 à 0 dB 1 à 100 % Niveau d’atténuation de la bande LF Damp (100 %: pas d’effet) Niveau d’atténuation de la bande de fréquence LF damp (0: pas d’effet) HF Damp Freq 1000 à 10000 Hz Fréquence au-dessus de laquelle les composantes aiguës de la réverbération sont atténuées. 4000 Hz à 12500 Hz Fréquence au-dessus de laquelle les composantes aiguës de la réverbération sont atténuées. HF Damp Gain -36 à 0 dB High Damp 1 à 100 % Niveau d’atténuation de la bande HF Damp (100 %: pas d’effet) Niveau d’atténuation de la bande de fréquence HF damp (0: pas d’effet) High Cut Freq 1000 à 10000 Hz Fréquence au-dessus de laquelle les composantes aiguës de la réverbération sont atténuées Low Damp High Damp Freq Type: 6 (SRV ROOM)/ 7 (SRV HALL)/ 8 (SRV PLATE) Pre Delay 0 à 100 ms Retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré Time 0 à 127 Temps de réverbération Size 1à8 Taille de la pièce simulée High Cut Freq 160 Hz– 12500 Hz, BYPASS Fréquence au-dessus de laquelle les composantes aiguës de la réverbération sont atténuées (BYPASS: pas de coupure) Density 0 à 127 Densité de la réverbération 0 à 127 Variation de la densité dans le temps. Plus cette valeur est élevée et plus la densité augmente dans le temps (l’action de ce paramètre est plus nette avec de longs temps de réverbération.) Diffusion 37 Affectation des contrôles (CONTROL) Cette section vous permet d’affecter des contrôles pour alterner entre modes Unison et Stack (à l’aide d’une pédale par exemple) ou pour passer d’une variation à une autre. Pitch-bend (page Bend/Hold) Paramètre Valeurs Bend Range Down 0 à 12 Description Détermine l’amplitude d’action du pitchbend vers le bas (BendDown) Réglage par pas d’un demi-ton (valide pour les modes Bender ”NORMAL,” ”LOCK1” ou ”LOCK2”). Réglage de l’amplitude du pitch-bend pour chaque instrument. Paramètres des Patchs . Paramètre Valeurs Bender Mode NORMAL, LOCK1, LOCK2, COMBI Hold Mode NORMAL, LEGATO, ACCOMP Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F7>F3 Paramètres des instruments Paramètre Play/Standby Bend Range Up 38 Valeurs PLAY, STANDBY 0 à 12 Description Activation/désactivation de chaque Player. Détermine l’amplitude d’action du pitchbend vers le haut (BendUp). Réglage par pas d’un demi-ton (valide pour les modes Bender ”NORMAL,” ”LOCK1” ou ”LOCK2”). Description Détermine la réaction à l’action sur le levier de pitch-bend. NORMAL: fonctionnement normal LOCK1: Le pitch-bend ne concerne que la première note jouée. LOCK2: Le retour du levier ne produit aucun changement. COMBI: Mode permettant d’exprimer les variations de hauteur subtiles caractéristiques des cuivres. Le souffle augmente quand le pitch-bend descend, ce qui permet de contrôler librement la sonorité de l’attaque et de la fin des notes. Détermine le fonctionnement de la pédale « forte » NORMAL: Fonctionnement normal. LEGATO: Maintien la note en cours jusqu’à l’apparition de la note suivante. ACCOMP: Effet semblable à un sostenuto. Affectation des contrôles pour chaque Patch (page Control Assign 1) Réglage des contrôles pour chacun des Patchs. Paramètre Description Staccato Controller Assign Numéro de contrôle MIDI activant le « Staccato » Fall Controller Assign OFF, CC1 à CC95, PITCH BEND, AFTERTOUCH Numéro de contrôle MIDI activant le « Fall » (retombée) Doit Controller Assign OFF, CC1 à CC95, PITCH BEND, AFTERTOUCH Numéro de contrôle MIDI activant le « Doit » (levée) Unison/Stack Controller Assign OFF, CC1 à CC95, PITCH BEND, AFTERTOUCH Numéro de contrôle MIDI provoquant l’alternance entre modes Unison et Stack . Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F7>F4 Valeurs OFF, CC1 à CC95, PITCH BEND, AFTERTOUCH 39 Affectation des contrôles par instrument (page Control Assign 2) Cette section permet d’affecter des contrôles MIDI spécifiques au pilotage de paramètres d’instruments comme volume, timbre, vibrato, hauteur etc. Cela peut vous permettre de créer des transitions douces à partir de contrôles continus comme une pédale d’expression ou un levier de modulation. Sur le Fantom-G Depuis la page par défaut: F7>F5 Valeurs Description Vibrato Control 1 OFF, CC1 à CC95, PITCH BEND, AFTERTOUCH Détermine le numéro du contrôle 1 agissant sur l’amplitude du vibrato Vibrato Control 2 OFF, CC1 à CC95, PITCH BEND, AFTERTOUCH Détermine le numéro du contrôle 2 agissant sur l’amplitude du vibrato Pitch Control 1 OFF, CC1 à CC95, PITCH BEND, AFTERTOUCH Détermine le numéro du contrôle 1 agissant sur la hauteur Pitch Control 2 OFF, CC1 à CC95, PITCH BEND, AFTERTOUCH Détermine le numéro du contrôle 1 agissant sur la hauteur Portamento Control OFF, CC1 à CC95, PITCH BEND, AFTERTOUCH Détermine le numéro du contrôle 1 agissant sur l’activation/désactivation du portamento Dynamics Control 1Sens 0 à 127 Détermine dans quelle mesure le contrôle 1 affecte la dynamique (volume/ tone) Dynamics Control 2Sens 0 à 127 Détermine dans quelle mesure le contrôle 2 affecte la dynamique (volume/ tone) Description Vibrato Control 1Sens 0 à 127 Détermine dans quelle mesure le contrôle 1 affecte l’amplitude du vibrato Dynamics Control 1 OFF, CC1 à CC95, PITCH BEND, AFTERTOUCH Détermine le numéro du contrôle 1 agissant sur la dynamique (volume/tone) Vibrato Control 2Sens 0 à 127 Détermine dans quelle mesure le contrôle 2 affecte l’amplitude du vibrato Pitch Control 1Sens -64 à 63 Détermine dans quelle mesure (et sens) le contrôle 1 affecte la hauteur Dynamics Control 2 OFF, CC1 à CC95, PITCH BEND, AFTERTOUCH Détermine le numéro du contrôle 2 agissant sur la dynamique (volume/tone) Pitch Control 2Sens -64 à 63 Détermine dans quelle mesure (et sens) le contrôle 2 affecte la hauteur Paramètre 40 Paramètre Valeurs Initialisation d’un Patch (page Utility) La page Utility vous permet d’initialiser les Patchs. Cette opération vous permet de ramener le Patch en cours de sélection à ses valeurs par défaut. 1. Sélectionnez le Patch à initialiser. 2. Dans la page Utility, choisissez Patch Init. Sauvegarde d’un Patch (sur le Fantom-G) Les Patch que vous créez sont en mémoire temporaire et sont effacés dès que vous sélectionnez un nouveau Patch. Pour les conserver, vous devez les sauvegarder en procédant comme suit. 1. Appuyez sur le bouton [WRITE] du Fantom-G. 2. Attribuez un nom au Patch. Reportez-vous pour cela au manuel du Fantom-G. fig.01-101.eps 3. Quand le dialogue de confirmation apparaît, appuyez sur [F7 (OK)]. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. 3. Quand vous avez terminé la saisie du nom, appuyez sur [F8] (OK). 4. Sélectionnez un numéro de patch et appuyez sur [F8] (WRITE). 5. Quand le dialogue de confirmation apparaît, appuyez sur [F7 (OK)] pour lancer la sauvegarde. * Si vous avez installé l’ARX-03 dans un Fantom-G6/G7/G8, l’exécution d’une procédure Factory Reset du Fantom-G6/G7/ G8 réinitialisera également les cartes d’extension à leurs paramètres par défaut. 41 Liste des multieffets Types de multieffets Vous disposez de 15 types de multieffets. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 42 FILTER (3 types) STEREO EQ ENHANCER AUTO WAH CHORUS (1 types) HEXA-CHORUS DYNAMICS (2 types) COMPRESSOR LIMITER LOFI (4 types) LOFI COMPRESS TELEPHONE PHONOGRAPH TAPE ECHO REVERB (1 type) GATED REVERB DELAY (4 types) STEREO DELAY MODULATION DELAY TRIPLE TAP DELAY REVERSE DELAY p. 43 p. 43 p. 44 p. 44 p. 45 p. 45 p. p. p. p. 46 46 47 48 p. 49 p. p. p. p. 50 51 52 52 Paramètres de multieffets Chaque multieffets dispose de paramètres « Control Assign » susceptibles d’être contrôlé par le «Contrôle du multieffets (page MFX Control)» (p. 35). Pour plus de détails sur les valeurs de « note » susceptibles d’être sélectionnées pour certains paramètres, reportez-vous à “À propos des valeurs de notes” (p. 53) Les paramètres repérés par un # peuvent être contrôlés par un numéro de contrôle MIDI spécifique. 01: STEREO EQ (Stereo Equalizer) 02: ENHANCER Égaliseur stéréo 4 bandes (low, mid x 2, high). Contrôle la structure des harmoniques dans les fréquences aiguës, ajoutant du caractère et de la présence au son. fig.MFX01 L in 4-Band EQ L out fig.MFX03 L in R in 4-Band EQ High Freq High Gain # Mid1 Freq Valeurs 200, 400 Hz -15 à +15 dB 2000, 4000, 8000 Hz -15 à +15 dB 200 à 8000 Hz Mid1 Q 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 Mid1 Gain Mid2 Freq -15 à +15 dB 200 à 8000 Hz Mid2 Q 0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0 Mid2 Gain Level # -15 à +15 dB 0 à 127 2-Band EQ R out Mix R out R in Paramètre Low Freq Low Gain # L out Mix 2-Band EQ Enhancer Description Fréquence des graves Gain des graves Fréquence des aigus Gain des aigus Fréquence des medium 1 Largeur de bande medium 1 Les valeurs de Q élevées correspondent à une bande plus étroite. Gain des medium 1 Fréquence des medium 2 Largeur de bande medium 2 Les valeurs de Q élevées correspondent à une bande plus étroite. Gain des medium 2 Niveau de sortie Enhancer Paramètre Sens # Valeurs 0 à 127 Mix # 0 à 127 Low Gain High Gain Level -15 à +15 dB -15 à +15 dB 0 à 127 Description Sensibilité de l’enhancer Niveau d’harmoniques généré par l’enhancer Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie 43 03: AUTO WAH 04: HEXA-CHORUS Modifie de manière cyclique l’action d’un filtre dans le temps. Utilise un chorus à six phases (six niveaux de son traité par chorus) pour donner une richesse et une dispersion spatiale particulière. fig.MFX08 L in L out fig.MFX17 L in L out Balance D Auto Wah R in Paramètre Filter Type Valeurs LPF, BPF Depth # 0,05 à 10 Hz, note 0 à 127 Sens 0 à 127 Manual # 0 à 127 Rate # Balance W Hexa Chorus R out Peak 0 à 127 Level 0 à 127 Balance W Description Type de filtre LPF: L’effet de wah s’applique à une large bande de fréquences. BPF: L’effet de wah s’applique à une bande de fréquences étroite. R in Paramètre Pre Delay Fréquence de modulation Rate # Amplitude de modulation Réglage de la sensibilité du contrôle du filtre. Fréquence centrale à laquelle l’effet est appliqué. Détermine la quantité d’effet appliquée dans la zone de la fréquence centrale de l’effet. Choisissez une valeur de Q élevée pour réduire la zone. Niveau de sortie Depth Valeurs 0.0 à 100.0 ms 0,05 à 10 Hz, note 0 à 127 Pre Delay Deviation 0 à 20 Depth Deviation -20 à +20 Pan Deviation 0 à 20 Balance # Level 44 R out Balance D D100:0W à D0:100W 0 à 127 Description Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine les différences dans les temps de pré-delay entre les différents étages du chorus. Ajuste les différences d’amplitude de modulation entre les différents étages du chorus. Règle les différences entre les positions stéréo des différents étages du son de chorus. 0: tous les sons sont au centre. 20: chaque son sera à 60° par rapport à l’axe. Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie 05: COMPRESSOR 06: LIMITER Corrige les variations excessives de niveau en réduisant les niveaux élevés et en renforçant les niveaux plus faibles. Compresse le signal dépassant un certain seuil et lui évite ainsi de créer de la distorsion. fig.MFX26 fig.MFX27 L in Compressor 2-Band EQ L out L in Limiter 2-Band EQ L out R in Compressor 2-Band EQ R out R in Limiter 2-Band EQ R out Paramètre Attack # Valeurs 0 à 127 Threshold # 0 à 127 Post Gain Low Gain High Gain Level # 0 à 18 dB -15 à +15 dB -15 à +15 dB 0 à 127 Description temps d’attaque du son source Seuil de début d’action de la compression Réglage du gain de sortie. Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie Paramètre Valeurs Release # 0 à 127 Threshold # 0 à 127 Ratio Post Gain Low Gain High Gain Level # 1.5:1, 2:1, 4:1, 100:1 0 à18 dB -15 à +15 dB -15 à +15 dB 0 à 127 Description Détermine le temps entre le passage du signal au-dessous du seuil et l’arrêt de la compression. Seuil de début d’action de la compression Ration de compression Réglage du gain de sortie. Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie 45 07: LOFI COMPRESS (Lo-Fi Compress) 08: TELEPHONE Cet effet est destiné à dégrader intentionnellement la qualité du son. Son nasillard et étouffé simulant une écoute via un combiné téléphonique. fig.MFX31 fig.MFX33 L in Compressor Lo-Fi L out R in Compressor Lo-Fi R out Paramètre Pre Filter Type 1à6 LoFi Typ 1à9 Post Filter Type OFF, LPF, HPF Post Filter Cutoff Balance # Level # 46 Valeurs 200 à 8000 Hz D100:0W– D0:100W 0 à 127 Description Détermine le type de filtre utilisé avant que le son ne passe dans le processeur Lo-Fi. Réduction de la qualité audio. Plus la valeur est élevée et plus la dégradation est importante. Type de filtre OFF: pas de filtrage LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie L in Telephone L out R in Telephone R out Paramètre Voice Quality # Treble Balance # Level Valeurs 0 à 15 -15 à +15 dB D100:0– D0:100W 0 à 127 Description Qualité audio de la voix « téléphone » Bande passante de la voix téléphone Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie 09: PHONOGRAPH Simule un son enregistré sur un disque vinyl et lu sur une platine-disques traditionnelle. Ajoute également les différents bruits caractéristiques de ces disques ainsi que les irrégularités de rotation du plateau. fig.MFX34 Paramètre Signal Distortion Valeurs 0 à 127 0 à 127 0 à 127 Description Amplitude de la distorsion Bande passante du système de lecture Des valeurs faibles donnent l’impression d’un système plus ancien avec une faible bande passante. Vitesse de rotation de la platine Joue sur la fréquence des craquements. Niveau des craquements et rayures du disque. Niveau d’empoussièrement du disque Niveau du souffle Frequency Range 0 à 127 Disc Type LP, EP, SP 0 à 127 Niveau de bruit général Balance D L in L out Phonograph Balance W Phonograph Balance W R in R out Balance D Scratch Noise Level Dust Noise Level Hiss Noise Level Total Noise Level # 0 à 127 Amplitude des irrégularités de rotation à long terme Amplitude des irrégularités de rotation à court terme Amplitude des irrégularités de rotation aléatoires Wow 0 à 127 Flutter 0 à 127 Random 0 à 127 Total Wow/Flutter # 0 à 127 Amplitude globale du pleurage D100:0W– D0:100W 0 à 127 Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie Balance # Level 47 10: TAPE ECHO Écho à bande virtuel donnant un résultat très réaliste. Simule exactement la section écho du Space Echo RE-201 Roland. Paramètre Mode fig.MFX35 L in L out Direct Level Valeurs S, M, L, S+M, S+L, M+L, S+M+L Repeat Rate # 0 à 127 Intensity # 0 à 127 Bass -15 à +15 Treble -15 à +15 Head S Pan Head M Pan Head L Pan L64 à 63R Echo Level Tape Echo Echo Level R in R out Direct Level Tape Distortion 0à5 Wow/Flutter Rate 0 à 127 Wow/Flutter Depth Echo Level # Direct Level # Level 48 Description Choix des combinaisons de têtes de lectures créant le retard: S: short M: middle L: long Vitesse de la bande Les valeurs élevées réduisent l’écart entre les « rebonds » du son. Nombre de répétition du delay Renforce/coupe la partie grave du son retardé Renforce/coupe la partie aiguë du son retardé Panoramique indépendant pour les têtes short, middle, et long Niveau de distorsion de bande spécifique ajoutée Simule la variation timbrale pouvant être détectée par des appareils d’analyse du signal. Des valeurs élevées augmentent le niveau de la distorsion. Vitesse du pleurage de bande (variation de hauteur causée par les irrégularités de rotation du cabestan) 0 à 127 Amplitude du pleurage 0 à 127 0 à 127 0 à 127 Volume du son en écho Volume du son original Niveau de sortie 11: GATED REVERB Réverbération spéciale où le son réverbéré est coupé brutalement avant la fin de sa décroissance naturelle. fig.MFX38 L in Balance D 2-Band EQ L out Balance W Gated Reverb Balance W R in Balance D Paramètre Valeurs Type NORMAL, REVERSE Pre Delay 0.0 à 100.0 ms Time 5 à 500 ms Pan # Low Gain High Gain L64 à 63R -15 à +15 dB -15 à +15 dB D100:0W– D0:100W 0 à 127 Balance # Level # 2-Band EQ R out Description Type de reverb NORMAL: gated reverb conventionnelle REVERSE: réverbération rétrograde Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré. Règle le temps d’ouverture de l’effet entre l’apparition de la réverbération et sa coupure. Position stéréo de la transposition Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie 49 12: STEREO DELAY Paramètre Delay (retard) stéréo. Feedback Mode Avec Feedback Mode = NORMAL: Balance D L in Delay 2-Band EQ L out Balance W Feedback Feedback Delay R in Balance D Balance W 2-Band EQ R out Avec Feedback Mode = CROSS: Balance D L in Delay L out Balance W Feedback Feedback Delay R in Balance D 50 0 à 2000 ms, note Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé. NORMAL, INVERT Détermine la phase du signal retardé Feedback # -98– +98 % HF Damp 200 à 8000 Hz, BYPASS Low Gain High Gain Level 2-Band EQ Balance W 2-Band EQ R out Description Détermine la manière dont le son retardé est réinjecté en entrée dans l’effet (voir schémas) Delay Left Delay Right Phase Left Phase Right Balance # fig.MFX39b Valeurs NORMAL, CROSS -15 à +15 dB -15 à +15 dB D100:0W– D0:100W 0 à 127 Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie 13: MODULATION DELAY Paramètre Cet effet ajoute une modulation au son retardé. Avec Feedback Mode = NORMAL: fig.MFX40a Balance D L in Delay Modulation 2-Band EQ L out Balance W Feedback Feedback Delay Modulation R in Balance D Balance W Feedback Mode Delay Left Delay Right 0 à 2000 ms, note Feedback # -98 à +98 % HF Damp 200 à 8000 Hz, BYPASS Rate # 2-Band EQ R out 2-Band EQ L out Avec Feedback Mode = CROSS: Depth Phase Low Gain High Gain fig.MFX40b Balance D L in Delay Balance # Modulation Balance W Modulation Balance W Valeurs NORMAL, CROSS Level 0,05 à 10 Hz, note 0 à 127 0 à 180° -15 à +15 dB -15 à +15 dB D100:0W– D0:100W 0 à 127 Description Détermine la manière dont le son retardé est réinjecté en entrée dans l’effet (voir schémas) Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé. Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Répartition spatiale du son Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Feedback Feedback Delay R in Balance D 2-Band EQ R out 51 14: TRIPLE TAP DELAY 15: REVERSE DELAY Propose 3 retards distincts: centre, gauche et droit Ajoute avec retard une réplique inversée du son source fig.MFX41 fig.MFX44 Balance D L in Left Tap 2-Band EQ L out L in D2 Balance W Rev. Delay Triple Tap Delay Center Tap R in Feedback Right Tap R in Balance D Paramètre Delay Left Delay Center Delay Right Feedback # HF Damp Left Level Right Level Center Level Low Gain High Gain Balance # Level 52 Valeurs 0–4000 ms, note -98– à +98 % 200 à 8000 Hz, BYPASS Feedback 1 Delay D4 Feedback 4 Balance W 2-Band EQ 1 D1 R out Description Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé. Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Pour la conserver, choisissez BYPASS. 0 à 127 Volume de chaque signal retardé -15 à +15 dB -15 à +15 dB D100:0W– D0:100W 0 à 127 Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie Paramètre Valeurs Threshold 0 à 127 Delay 1–4 0 à 2000 ms, note Feedback 1 # Feedback 4 # -98 à +98 % HF Damp 1 HF Damp 4 Pan 1–3 Level 1–3 Balance # Low Gain High Gain Level 200 à 8000 Hz, BYPASS L64 à 63R 0 à 127 D100:0W– D0:100W -15 à +15 dB -15 à +15 dB 0 à 127 2-Band EQ L out 2-Band EQ R out 2 D3 3 Description Détermine le niveau du signal à partir duquel le « reverse delay » est appliqué. Retard entre l’entrée du son dans le delay et l’apparition du son retardé Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Panoramique du son retardé Volume du son retardé Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie À propos des valeurs de notes Valeurs 1/64T ( Certains paramètres (comme Rate ou Delay Time) peuvent être réglés en « valeurs de notes » à la place d’une valeur temporelle. 1/64 ( Ces paramètres disposent d’un sélecteur de synchronisation (Sync SW) qui permet de choisir entre valeurs de notes et valeurs numériques. 1/32 ( Pour saisir des valeurs de notes, mettez ce paramètre Sync SW sur ON. * Si un paramètre choisi pour le Control Assign du contrôle multieffets a son sélecteur Sync SW sur ON, il deviendra automatiquement inopérant en tant que contrôle multieffets. ) Quadruple-croche ) 1/32T ( Description Triolet de quadruple-croche ) Triolet de triple-croche Triple-croche ) 1/16T ( ) Triolet de double-croche 1/32. ( ) Triple-croche pointée 1/16 ( ) 1/8T ( ) 1/16. ( 1/8 ( Double-croche Triolet de croche ) Double-croche pointée Croche ) 1/4T ( ) Triolet de noire 1/8. ( ) Croche pointée 1/4 ( Noire ) 1/2T ( ) Triolet de blanche 1/4. ( ) Noire pointée 1/2 ( Blanche ) 1/1T ( ) Triolet de ronde 1/2. ( ) Blanche pointée 1/1 ( Ronde ) 2/1T ( ) Triolet de double note 1/1. ( ) Ronde pointée 2/1 ( ) Double note 53 Caractéristiques ARX-03 Brass Polyphonie maximum 14 voix (variable en fonction de la charge imposée au générateur de son) Divers Page de mixage 6 voies Mode d’emploi 1 part Tournevis Mémoire utilisateur Patch: 50 (incluant les données d’origine) (CC n° 0 = 66, CC n° 32 = 0, PC = 1 à 50) Effets 6 systèmes (1 système par instrument) MASTER EQ:1 système Multieffets (MFX):1 système, 15 types STEREO EQ, ENHANCER, AUTO WAH, HEXA-CHORUS, COMPRESSOR, LIMITER, LOFI COMPRESS, TELEPHONE, PHONOGRAPH, TAPE ECHO, GATED REVERB, STEREO DELAY, MODULATION DELAY, TRIPLE TAP DELAY, REVERSE DELAY Reverb: 1 système, 8 types ROOM, HALL, PLATE, STUDIO, CHURCH, SRV ROOM, SRV HALL, SRV PLATE 54 Stability, Personality, Growl, Turbid, Noise, Control Assign Accessoires Parts EQ: Fonctions de personnalisation * Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits, ces caractéristiques et/ou l’esthétique de ce produit peuvent être sujettes à modification sans préavis. Index B Bend/Hold (page) ..................................................................... 38 Breath (page) ............................................................................ 27 C CONTROL ................................................................................ 38 Control Assign 1 (page) .............................................................. 39 Control Assign 2 (page) .............................................................. 40 E Effets ........................................................................................ 33 EQ-égalisation (page) ........................................................... 28, 32 F Feeling (page) ........................................................................... 26 G Growl (fonction).......................................................................... 27 I Initialisation de Patch ................................................................. 41 Inst/Level (page) ........................................................................ 25 instrument ........................................................................... 19, 25 HEXA-CHORUS ................................................................... LIMITER ............................................................................... LOFI COMPRESS ................................................................. MODULATION DELAY ......................................................... PHONOGRAPH .................................................................. REVERSE DELAY .................................................................. STEREO DELAY .................................................................... STEREO EQ ........................................................................ TAPE ECHO ........................................................................ TELEPHONE ........................................................................ TRIPLE TAP DELAY ................................................................ MFX Control (page) .................................................................... MFX Control Sens 1–4 (fonction) .................................................. MFX Control Source 1–4 (fonction) ............................................... MFX (page) ............................................................................... MIXER ....................................................................................... Mode Solo ................................................................................ Mode Stack ............................................................................... Multieffets .................................................................................. 44 45 46 51 47 52 50 43 48 46 52 35 35 35 34 31 20 22 42 N Noise (fonction) ......................................................................... 27 P L Level/Pan (page) ....................................................................... 31 M MFX AUTO WAH ....................................................................... COMPRESSOR ................................................................... ENHANCER ....................................................................... GATED REVERB .................................................................. 44 45 43 49 Patch ........................................................................................ Sauvegarde ........................................................................ Patch Init (fonction) ..................................................................... Patch (sélection) ......................................................................... Personality (fonction) ................................................................... Player ....................................................................................... Player Edit (fonction) ................................................................... 19 41 41 23 26 19 25 55 R Reverb (page) ............................................................................ 36 Routing (page) ........................................................................... 33 S Section ............................................................................... 20, Section Style (page) ................................................................... Sélection d’un instrument ............................................................ Solo (mode) .............................................................................. Stability (fonction) ...................................................................... Stack (mode) ............................................................................. SuperNATURAL ......................................................................... 29 29 25 20 26 22 17 T Tune/Key Shift (page) ................................................................ 30 Turbid (fonction) ........................................................................ 27 U Unison Mode ............................................................................ 21 Utility (page) ............................................................................. 41 V Vibrato (page) ........................................................................... 31 56 Pour les pays de la Communauté européenne Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 2004/108/EEC. Pour les États-Unis COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent. Cet appareil est conforme aux règles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence radioélectrique et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causées par des manœuvres involontaires. Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC. Pour le Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 57 Pour les États-Unis DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Modèle : Type d’appareil : Responsabilité : Adresse : Téléphone : ARX-03 Carte d’extension Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 For C.A. US (Proposition 65) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. Pour les pays de la Communauté européenne Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 2004/108/EEC. 58 Pour les pays de la C.E.E SE UK FI DE HU FR PL IT CZ SK ES EE PT LT NL LV DK SI NO GR 59 Pour la Chine 60 Information AFRICA Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous. ASIA EGYPT CHINA Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-418-5531 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 REUNION Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050 Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011)417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 INDONESIA PT Citra IntiRama Jl. Cideng Timur No. 15J-15O Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170 KOREA THAILAND BRAZIL ECUADOR MEXICO Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 Theera Music Co. , Ltd. 100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road,Sumpantawongse, Bangkok 10100 THAILAND TEL: (02) 224-8821 Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364 Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699 MALAYSIA Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263 VIET NAM Suoi Nhac Company, Ltd 370 Cach Mang Thang Tam St. Dist.3, Ho Chi Minh City, VIET NAM TEL: 9316540 AUSTRALIA/ NEW ZEALAND AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. PHILIPPINES 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715 SINGAPORE SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676 TAIWAN ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 CHILE OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 COLOMBIA GUATEMALA Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529 Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888 COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 CURACAO CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 BARBADOS A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100 EL SALVADOR Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029 MARTINIQUE DOMINICAN REPUBLIC Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860 Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222 NICARAGUA Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557 PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147 PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388 TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385 URUGUAY CZECH REP. IRELAND SLOVAKIA Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Voctárova 247/16 CZ - 180 00 PRAHA 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270 Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 DAN Acoustic s.r.o. Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky TEL: (035) 6424 330 VENEZUELA DENMARK Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122 Roland Scandinavia A/S Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200 EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CROATIA ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb TEL: (1) 466 8493 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE/CYPRUS STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011 ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 NORWAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074 POLAND ROLAND POLSKA SP. Z O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03 664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 4419 PORTUGAL Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60 ROMANIA FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 RUSSIA MuTek Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967 SPAIN Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00 SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383 UKRAINE EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 MIDDLE EAST BAHRAIN Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339 BAHRAIN TEL: 17 813 942 IRAN MOCO INC. No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021)-2285-4169 ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 JORDAN MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696 KUWAIT OMAN TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443 QATAR Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 SAUDI ARABIA aDawliah Universal Electronics APL Behind Pizza Inn Prince Turkey Street aDawliah Building, PO BOX 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 8643601 Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 SYRIA Technical Light & Sound Center Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Al-Yousifi Service Center P.O.Box 126 (Safat) 13002 KUWAIT TEL: 00 965 802929 TURKEY LEBANON U.A.E. Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 NORTH AMERICA CANADA ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10 Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Ground Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 À jour au 1 octobre 2007 (ROLAND) 62 Carte d'extension SuperNATURAL Mode d’emploi * 5 1 0 0 0 0 3 1 9 4 - 0 1 *