Guide de démarrage rapide | Toshiba G900 Portégé Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Guide de démarrage rapide | Toshiba G900 Portégé Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de démarrage rapide
© 2007 Toshiba Information Systems UK Limited.
Toshiba et le logo Toshiba sont des marques de
Toshiba Corporation au Japon et dans les autres pays.
D’autres marques et raisons commerciales peuvent être
utilisées ici pour faire référence au produit. Toshiba ne
revendique aucun droit de propriété de ces autres
marques et noms.
G900-QSG-FR V1.1
Services de réseau 3
Société Toshiba 4
Garantie EU 7
Licences 8
Déclaration de conformité 10
Santé et sécurité 11
Généralités 11
Environnement de fonctionnement 12
Dispositifs électroniques 13
Sécurité de la batterie 13
Sécurité de l'adaptateur et du câble CA
14
Appels d'urgence 15
Sécurité réseau sans fil 15
Sécurité Bluetooth 16
Avis FCC 16
Informations destinées à l'utilisateur 16
Informations sur l'exposition aux
fréquences radio de la FCC 17
Informations sur l'exposition aux
fréquences radio de l'Union Européenne
18
Sommaire
Sommaire
Précautions et entretien 20
Précautions et entretien 20
Redémarrage de votre téléphone Toshiba 22
Restauration de votre téléphone Toshiba
22
Réinitialisation de votre téléphone Toshiba 22
Pour démarrer 24
Déballage 24
Présentation et fonctions du téléphone
25
Ecran Aujourd'hui 29
Menu Démarrer 30
Icônes de l’écran 31
Installation de la carte SIM, de la batterie
et de la carte miniSD 35
Retrait et réinsertion du stylet 38
1
Sommaire
Sommaire
Utilisation du stylet 38
Chargement de la batterie 39
Allumer et éteindre 41
Synchronisation 41
Utilisation du câble hôte USB 43
Fonctions de Toshiba 44
Sécurité d'Empreinte digitale 44
Fingerprint Launcher 45
GoldKey 46
Teleport 47
TIPtalk 49
Caractéristiques 53
Enregistrement de l'achat 56
2
Pour utiliser votre téléphone Toshiba, vous devez être abonné à un service d'un opérateur de téléphone
sans fil. De nombreuses fonctions de votre téléphone Toshiba dépendent des fonctions du réseau sans fil.
Ces services de réseau peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux ou vous pouvez devoir
contacter votre opérateur avant de pouvoir utiliser les services de réseau. Votre opérateur peut devoir vous
donner des instructions supplémentaires pour vous permettre d’utiliser les services de réseau et vous
détailler les frais afférents. Certains réseaux comportent des limites ayant un impact sur la manière dont
vous pouvez utiliser les services de réseau. Par exemple, certains réseaux peuvent ne pas prendre en
charge tous les caractères et services dépendant de la langue.
Services de réseau
Services de réseau
Services de réseau
Ce téléphone est un GSM 3GPP version 99 prenant en charge le service GPRS et est conçu pour prendre
également en charge les réseaux GPRS version 97. Vous pouvez cependant rencontrer des problèmes de
compatibilité lors de l'utilisation de ce téléphone sur certains réseaux GPRS version 97. Pour plus
d’informations sur les paramètres du réseau, contactez votre opérateur.
La disponibilité de certains produits peut varier selon les régions. Contactez le revendeur le plus proche
pour en savoir plus.
3
Société Toshiba
Société Toshiba
REMARQUE IMPORTANTE : LISEZ LES
PRESENTES CONDITIONS AVANT D'UTILISER
VOTRE TELEPHONE MOBILE CAR TOUTE
TENTATIVE D'UTILISATION DE LOGICIELS DU
TELEPHONE FOURNI ENTRAINE L'ACCEPTATION
DES CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE DE
L'UTILISATEUR FINAL. SI VOUS REJETTEZ OU
N'ACCEPTEZ PAS L'ENSEMBLE DES CONDITIONS
DE CE CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR
FINAL, NE TENTEZ PAS D'ACCEDER AUX OU
D'UTILISER LES LOGICIELS FOURNIS.
Société Toshiba
Contrat de licence de l'utilisateur final
Ce contrat de licence de l'utilisateur final ("EULA")
est une convention légale entre vous (l'Utilisateur) et
TOSHIBA CORPORATION ("Toshiba") en ce qui
concerne le logiciel protégé par copyright installé
dans un téléphone mobile 3G Toshiba (le
"Téléphone") fourni à l'Utilisateur.
L'utilisation d'un logiciel installé sur le Téléphone
entraîne l'acceptation de ces conditions générales,
sauf si des conditions générales distinctes sont
fournies par le fournisseur du Logiciel, cas où
certaines conditions supplémentaires ou différentes
pourraient s'appliquer. Si vous n'acceptez pas ces
conditions générales, n'utilisez pas le Logiciel.
4
1. Octroi de licences. Toshiba vous octroie un
droit personnel, non transférable et non exclusif
d'utiliser le Logiciel tel que défini dans ces
conditions générales. La modification,
l'adaptation, la traduction, la location, la copie, la
mise à disponibilité, le transfert ou l'affectation de
tout ou d'une partie du Logiciel ou de tout droit s'y
rattachant à toute autre personne ainsi que le
retrait des notices, étiquettes ou marques du
propriétaire du Logiciel sont strictement interdits,
sauf autorisation expresse incluse dans ces
conditions générales. En outre, l'Utilisateur
déclare par la présente qu'il ne créera pas de
travaux dérivés basés sur le Logiciel.
2. Copyright. Le Logiciel est concédé sous
licence, il n'est pas vendu. L'Utilisateur
reconnaît qu'aucun titre de propriété
intellectuelle lié au Logiciel ne lui est ou ne lui
sera transféré. En outre, l'Utilisateur reconnaît
que les droits liés au titre de propriété et à la
pleine propriété du Logiciel restent la propriété
exclusive de Toshiba, des filiales de Toshiba et/
ou de leurs fournisseurs et que l'Utilisateur
n'acquiert aucun droit relatif au Logiciel, sauf
autorisation expresse incluse dans ces
conditions générales. L'Utilisateur peut
conserver une copie de sauvegarde du Logiciel
à condition que cette copie soit utilisée dans le
cadre légal défini par ces conditions générales.
Toutes les copies du Logiciel doivent contenir
les mêmes avis du propriétaire que ceux
contenus dans le Logiciel et doivent respecter
ces conditions générales. Tous les droits non
expressément octroyés par ces conditions
générales sont réservés à Toshiba, aux filiales
de Toshiba et/ou à leurs fournisseurs.
3. Ingénierie inverse. L'Utilisateur accepte de
ne pas tenter, et si l'Utilisateur est une entreprise,
l'Utilisateur utilisera tous les moyens possibles
pour empêcher ses employés, travailleurs et soustraitants de tenter une ingénierie inverse, une
décompilation, une modification, une traduction ou
un démontage du Logiciel, en tout ou partie, sauf
dans les cas où de telles actions ne peuvent pas
être exclues par des lois applicables
et uniquement si ces actions respectent lesdites
lois. Tout non-respect des conditions générales cidessus ou de toute autre condition générale
présente dans ce document a pour conséquence
la fin automatique de cette licence et la restitution
des droits accordés aux termes des présentes
à Toshiba.
4. GARANTIE LIMITEE. Uniquement pendant la
période de garantie du Téléphone, Toshiba, les
filiales de Toshiba, leurs fournisseurs ou leurs
fournisseurs de service autorisés pourront
réparer ou remplacer, à l'entière discrétion de
Toshiba, le Logiciel défectueux sauf si la
défectuosité résulte d'actes ou d'incidents qui
ne sont pas de la responsabilité de Toshiba.
A L'EXCEPTION DES ELEMENTS FOURNIS
DANS CES CONDITIONS GENERALES : (A)
NI TOSHIBA, NI LES FILIALES DE TOSHIBA,
NI SES FOURNISSEURS TIERS
N'ACCORDENT AUCUNE AUTRE GARANTIE
OU CONDITION D'AUCUNE SORTE, TACITE
OU EXPRESSE, RELATIVE A UN PRODUIT ET
REJETTENT SPECIFIQUEMENT TOUTES
GARANTIES OU CONDITIONS DE
COMMERCIALISATION, DE QUALITE
SATISFAISANTE, D'ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER ET D'INFRACTION
AUX DROITS DE TIERCES PARTIES ; ET (B)
LA TOTALITE DU RISQUE EN TERMES DE
QUALITE ET DE PERFORMANCES DU
LOGICIEL EST SUPPORTE PAR
L'UTILISATEUR. L'UTILISATEUR ACCEPTE
QUE LE LOGICIEL PUISSE NE PAS
Société Toshiba
Société Toshiba
5
Société Toshiba
6
Société Toshiba
CORRESPONDRE A SES ATTENTES ET
AUCUNE GARANTIE NE PEUT ETRE
DONNEE QUANT A UN FONCTIONNEMENT
DU LOGICIEL SANS ERREUR NI
INTERRUPTION.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS
LES LIMITES AUTORISEES PAR LA
LEGISLATION EN VIGUEUR, TOSHIBA, LES
FILIALES DE TOSHIBA OU LEURS
FOURNISSEURS NE POURRONT EN AUCUN
CAS ETRE TENUS RESPONSABLES (A) DE
LA PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIRES OU DE
CLIENTS, D'INTERRUPTION D'ACTIVITE, DE
PERTE DE DONNEES ; OU (B) DE
QUELQUES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, PARTICULIERS, FORTUITS OU
CONSECUTIFS FONDES SUR UN CONTRAT,
UN PREJUDICE OU AUTRE RAISON LEGALE,
RESULTANT DE : (I) L'UTILISATION OU
L'IMPOSSIBILITE D'UTILISATION DU
LOGICIEL, MEME SI TOSHIBA, LES FILIALES
DE TOSHIBA OU LEURS FOURNISSEURS
ONT ETE AVISES DE LA POSSIBILITE D'UN
TEL DOMMAGE ; OU (II) TOUTE
RECLAMATION PROVENANT D'UN TIERS. A
L'EXCEPTION DES CONDITIONS
ENONCEES DANS CETTE SECTION, LA
RESPONSABILITE TOTALE DE TOSHIBA NE
PEUT PAS EXCEDER LE PRIX PAYE POUR
LE LOGICIEL, LE CAS ECHEANT. LES
CLAUSES DE NON RESPONSABILITE ET DE
LIMITATION DE RESPONSABILITE CIDESSUS N'EXCLUENT PAS OU NE LIMITENT
PAS (A) LA RESPONSABILITE EN CAS DE
MORT OU DE BLESSURES CAUSES PAR
NEGLIGENCE ; (B) TOUT DROIT LEGAL OU
RESPONSABILITE APPLICABLE DANS LA
LIMITE OU ILS NE PEUVENT PAS ETES
EXCLUS LICITEMENT OU LIMITES PAR LA
LEGISLATION EN VIGUEUR. L'UTILISATEUR
DOIT EFFECTUER ET CONSERVER UNE
COPIE DE TOUTES LES DONNEES QU'IL A
INSEREES DANS LE PRODUIT, PAR
EXEMPLE LES NOMS, ADRESSES,
NUMEROS DE TELEPHONE, PHOTOS,
SONNERIES ETC, AVANT DE SOUMETTRE
LE PRODUIT A UN SERVICE DE GARANTIE
CAR CES DONNEES POURRAIENT ETRE
SUPPRIMEES OU EFFACEES AU COURS DU
PROCESSUS DE REPARATION OU DE
SERVICE.
6. Législations. Ces conditions générales sont
assujetties à la législation d'Angleterre et du
Pays de Galles. Tout litige relatif à ces
conditions générales sera soumis
exclusivement aux tribunaux anglais.
7. Législation sur les exportations. Toute
utilisation, duplication ou utilisation du Logiciel
implique des produits et/ou des données
techniques qui peuvent être contrôlés par la
législation sur les exportations des pays ou des
régions applicables et peuvent être soumis à
l'approbation des autorités gouvernementales
applicables avant l'exportation. Toute
exportation, directement ou indirectement, ne
respectant pas la législation sur les exportations
du pays ou de la région applicable est interdite.
8. Tiers bénéficiaire. L'Utilisateur accepte que
certains fournisseurs du Logiciel à Toshiba ont
le droit en tant que tiers bénéficiaire d'appliquer
ces conditions générales à l'encontre de
l'Utilisateur final.
9. Transferts. Le Logiciel ne peut être transféré
que tel qu'il est installé sur le Téléphone à un
tiers licite, sous condition que le tiers accepte
ces conditions générales qui continueront à
s'appliquer.
10. SI VOUS ETES UN CONSOMMATEUR AU
ROYAUME-UNI ET QUE LE LOGICIEL EST
QUALIFIE DE "MARCHANDISE", VOS
DROITS LEGAUX DANS LE CADRE DE LA
LEGISLATION EN VIGUEUR NE SONT PAS
AFFECTES.
Société Toshiba
Société Toshiba
Garantie EU
Le téléphone Toshiba ne contient aucune pièce
utilisable par l'Utilisateur. Pour plus d'informations
sur le service, contactez votre détaillant ou
opérateur.
7
Licences
Licences
Sous licence QUALCOMM Incorporated dans le
cadre d'un ou de plusieurs des brevets américains
suivants et/ou de leurs équivalents dans d'autres
pays :
Licences
Java™ et toutes les marques Java sont des
marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc.
4,901,307 5,504,773 5,109,390 5,535,239
5,267,262 5,600,754 5,416,797 5,778,338
5,490,165 5,101,501 5,511,073 5,267,261
5,568,483 5,414,796 5,659,569 5,056,109
5,506,865 5,228,054 5,544,196 5,337,338
5,657,420 5,710,784
XT9 est une marque de Tegic Communications, Inc.
Tegic Communications, une société AOL.
8
Bluetooth™ est une marque de Bluetooth SIG,
Inc.USA.
Ce logo miniSDTM est une marque.
Wi-Fi CERTIFIED est une Marque de certification de
Wi-Fi Alliance
Opera est une marque ou une marque déposée
d'Opera Software ASA.
Découvrez Opéra sur le site http://www.opera.com/
Licences
Licences
Picsel, Picsel Powered, Picsel Viewer, Picsel File
Viewer, Picsel Document Viewer , Picsel PDF
Viewer et le logo cube Picsel sont des marques ou
des marques déposées de Picsel Technologies et/
ou ses filiales.
ArcSoft et le logo ArcSoft sont des marques
déposées d'ArcSoft, Inc. aux Etats-Unis,
en Chine, en Europe et au Japon.
9
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Nous, Toshiba Information Systems UK (Ltd), Mobile Communications Division, sis
Toshiba Court, Weybridge Business Park, Addlestone Road, Weybridge, KT15 2UL déclarons sous
notre seule responsabilité que le produit (Portégé G900, Type (Model) Name RG4 - E02) auquel se réfère
cette déclaration satisfait aux normes et/ou aux autres documents normatifs suivants :
Déclaration de conformité
3GPP TS 51.010-1, 3GPP TS 34.121, EN 301 489-1, EN 301 489-7, EN 301-489-24, EN 300 328,
EN 301 489-17, EN 60950 et EN 50360
Nous déclarons par la présente que toutes les séries d'essais radio essentielles, y compris en matière
d'exigences de sécurité et de compatibilité électromagnétique, ont été effectuées et que le produit
susnommé est conforme à l'ensemble des exigences essentielles de la Directive 1999/5/EC.
La procédure d'évaluation de conformité spécifiée à l'Article 10(5) et décrite à l'Annexe IV de la Directive
1999/5/EC a été suivie par le(s) organisme(s) notifié(s) suivant(s) :
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ
11 avril 2007
0682
Takashi Okamoto
Directeur général adjoint TIU
Directeur général Mobile Communications Division
10
Généralités
Santé et sécurité
• Vous devez utiliser votre téléphone Toshiba de
manière normale. Une utilisation inappropriée
peut affecter les performances. Seul le
personnel qualifié doit installer ou réparer le
téléphone et ses accessoires.
• Pour éviter tout dommage définitif, utilisez
uniquement des batteries et des accessoires
approuvés par Toshiba.
• La batterie et l'adaptateur CA ne doivent être
utilisés qu'avec votre téléphone Toshiba.
N'utilisez pas cette batterie ou cet adaptateur CA
avec d'autres appareils car cela pourrait causer
des dommages définitifs à l'appareil en question,
à la batterie ou à l'adaptateur CA.
• Avant de connecter votre téléphone Toshiba à
un autre dispositif, lisez la documentation qui
l'accompagne pour vérifier que ce dernier est
compatible.
• Lorsque vous passez des appels d'urgence
depuis votre téléphone Toshiba, vérifiez que le
téléphone est allumé et en service.
• Lorsque votre téléphone Toshiba est utilisé
pendant de longues périodes, notamment
lorsque la température ambiante est élevée, la
surface du téléphone peut chauffer. Faites très
attention lorsque vous touchez le téléphone
dans de telles conditions.
• Lorsque vous utilisez des oreillettes ou un casque,
veillez à ne pas choisir un volume excessif.
L'écoute de niveaux sonores trop élevés peut
conduire à la surdité. En outre, l'utilisation
d'oreillettes ou d'un casque pendant des périodes
prolongées, même à un niveau sonore normal,
peut entraîner une perte auditive. Consultez votre
médecin traitant pour plus d'informations sur
l'utilisation appropriée d'oreillettes ou de casques.
• Recommandation d'utilisation d'un kit mains
libres et, dans cette situation, précautions à
prendre lors d'une communication : éloignement
du téléphone du ventre pour les femmes
enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.
Santé et sécurité
Santé et sécurité
11
Santé et sécurité
12
Santé et sécurité
Environnement de
fonctionnement
• Ne vous servez pas de votre téléphone Toshiba
pendant que vous conduisez ou que vous
travaillez sur des machines. Si vous devez vous
servir du téléphone alors que vous conduisez,
garez votre véhicule avant de commencer la
conversation. Si vous utilisez un kit mains libres
intégré, assurez-vous que le téléphone est
correctement placé sur son support.
• Eteignez votre téléphone Toshiba si vous entrez
dans un hôpital ou dans un cabinet médical. Les
équipements médicaux peuvent être affectés
par l'utilisation du téléphone. Respectez toujours
les consignes relatives à l'utilisation du
téléphone du bâtiment où vous vous trouvez.
• Eteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous
voyagez en avion. Le signal du téléphone peut
entraver le fonctionnement des systèmes de
l'avion. Il s'agit d'obligations légales.
• Eteignez votre téléphone Toshiba dans tout
endroit où des affiches en interdisent l'utilisation.
• N'utilisez pas votre téléphone Toshiba lorsque
vous faites le plein de carburant. Vous devez
•
•
•
•
maintenir le téléphone à distance des
combustibles et des produits chimiques.
Éteignez votre téléphone Toshiba lorsqu'une
explosion a eu lieu et respectez toutes les
consignes fournies.
Eteignez votre téléphone Toshiba dans les
zones dont l'atmosphère est potentiellement
explosive. Par exemple, les zones de stockage
de combustibles et de peintures à la bombe.
Eteignez votre téléphone Toshiba lorsque vous
êtes en extérieur en cas d'orages.
Seul le personnel qualifié doit installer le
dispositif dans un véhicule. Une installation
défectueuse peut être dangereuse et peut
provoquer l'annulation de la garantie. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant ou le
revendeur de votre véhicule.
Dispositifs électroniques
• Si vous portez un pacemaker ou si vous êtes en
compagnie d'une personne qui en porte un, vous
devez savoir qu'il existe un faible risque que
l'utilisation du téléphone mobile entre en
interférence avec le fonctionnement du
pacemaker. Consultez votre médecin traitant ou
le fabricant du pacemaker pour plus
d'informations.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en
interférence avec certains dispositifs pour
malentendant. Si cela se produit, vous devez
contacter votre fournisseur de service ou votre
médecin.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en
interférence avec les fonctionnalités des dispositifs
médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou
le fabricant du dispositif pour vous assurer que des
procédures sécurisées sont utilisées.
• L'utilisation d'un téléphone mobile peut entrer en
interférence avec les fonctionnalités du système
électronique mal protégé d'un véhicule à moteur.
Les airbags et l'injection d'essence en sont deux
exemples. Vous devez contacter le fabricant du
véhicule pour vous assurer que le système
électronique est correctement protégé.
Sécurité de la batterie
Votre téléphone Toshiba est alimenté par une batterie
rechargeable. Une nouvelle batterie atteint des
performances optimales uniquement après deux ou
trois cycles de charge et de décharge complets. La
batterie peut être chargée et déchargée des centaines
de fois mais elle finira par s'épuiser. Lorsque les
durées en conversation et en veille deviennent
notablement plus courtes qu'auparavant, nous vous
recommandons d'acheter une nouvelle batterie.
• Une nouvelle batterie, ou une batterie qui n'a pas
été utilisée pendant longtemps, peut avoir des
performances réduites lors de sa première
utilisation.
• La batterie ne peut être chargée que dans une
plage de température comprise entre +5 °C
(+41 °F) et +35° C (+ 95 °F).
• N'utilisez que des batteries approuvées par
Toshiba et ne rechargez la batterie qu'avec le
chargeur recommandé fourni par Toshiba.
• Lorsque le chargeur n'est pas utilisé,
déconnectez-le de sa source d'alimentation
électrique.
Santé et sécurité
Santé et sécurité
13
Santé et sécurité
14
Santé et sécurité
• Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur
et à la source d'alimentation plus longtemps que
nécessaire car une charge excessive réduit la
durée de vie de la batterie.
• Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit
accidentel peut se produire lorsqu'un objet
métallique provoque une connexion directe
entre les connecteurs + et – de la batterie.
• Ne laissez pas la batterie dans des zones de
froid ou de chaud extrême : ces températures
peuvent affecter ses performances. Un
réfrigérateur est une zone de froid extrême et
une voiture exposée à la lumière directe du soleil
est une zone de chaud extrême.
• Ne jetez pas la batterie dans un feu.
• Ne jetez pas la batterie dans une poubelle
ordinaire. La batterie contient des produits
chimiques toxiques et doit être jetée dans un lieu
approprié. Contactez les autorités locales pour
plus d'informations.
Sécurité de l'adaptateur et du
câble CA
• N'utilisez pas un adaptateur ou un câble CA
endommagé. L'utilisation d'un adaptateur ou
d'un câble CA endommagé peut avoir pour
conséquences un choc électrique, des brûlures
ou un incendie. Contactez un fournisseur de
services Toshiba agréé immédiatement pour
obtenir un remplacement des produits
défectueux.
• Ne pliez ou ne tordez pas le câble CA.
• Ne tirez pas sur le câble CA pour retirer
l'extrémité du câble d'une prise électrique.
• N'attrapez pas directement l'extrémité du câble
CA lorsque vous le débranchez afin d'éviter de
l'endommager.
• Ne déposez pas d'objets lourds sur l'adaptateur
ou le câble CA.
Appels d'urgence
Vous ne pouvez pas appeler les services d'urgence
pendant qu'une communication de données est en
cours dans une zone GSM. Si le mode système est
défini sur UMTS uniquement ou GSM uniquement,
vous ne pouvez pas appeler les services d'urgence
si le réseau sélectionné n'est pas disponible. En
outre, vous ne pourrez peut-être pas appeler les
services d'urgence sur les services réseau de
certains opérateurs.
Sécurité réseau sans fil
Il est possible qu'un tiers puisse accéder facilement
de manière illégale à votre téléphone Toshiba via un
réseau sans fil si la fonction de sécurité n'est pas
activée.
Sans cette sécurité, votre téléphone Toshiba est
exposé au risque d'accès non autorisés, d'une mise
sur écoute et de perte et destruction des données.
Vous devez configurer votre téléphone Toshiba de
manière à utiliser les fonctions d'authentification et
IMPORTANT : Vous pouvez appeler les
d'encodage (WEP, WPA) afin d'empêcher ce type
services d'urgence lorsque la carte SIM n'est d'accès.
pas insérée, lorsqu'elle est verrouillée, lorsque Lorsque vous utilisez un point d'accès à un réseau
le verrouillage du téléphone est actif, lorsque le sans fil, votre téléphone Toshiba doit être protégé
téléphone est éteint, lorsque la fonction
contre tout accès non autorisé par le pare-feu
Appel restreint est activée ou lorsque la
Windows du Centre de sécurité Windows et par le
fonction Interdiction d'appel est activée.
logiciel anti-virus inclus dans la fonction de pare-feu.
Santé et sécurité
Santé et sécurité
Nous ne pouvons garantir qu'une connexion pourra
être établie dans tous les pays et toutes les zones
car le fonctionnement de votre téléphone diffère
selon le réseau sans fil, le signal sans fil et vos
réglages. Ne comptez pas uniquement sur votre
téléphone mobile lorsque vous avez besoin de
passer des appels d'urgence.
15
Santé et sécurité
Santé et sécurité
Sécurité Bluetooth
Bien que votre téléphone Toshiba comporte des
fonctions de sécurité conformes aux spécifications
standard Bluetooth, cette sécurité peut ne pas
fonctionner correctement lorsque vous utilisez votre
téléphone Toshiba dans un environnement non
sécurisé. Soyez prudent lorsque vous utilisez la
fonction Bluetooth.
Avis FCC
Cet appareil est conforme à la réglementation de
l'alinéa 15 de la FCC. Son fonctionnement doit
respecter les deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences
nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences qui
peuvent provoquer un dysfonctionnement.
Des modifications non expressément approuvées
par la partie responsable de la mise en conformité
peuvent provoquer l'annulation du droit de
l'utilisateur à se servir de l'équipement.
16
Informations destinées
à l'utilisateur
Cet équipement a été testé et approuvé comme
étant conforme aux limites d'un appareil numérique
de classe B conformément à l'alinéa 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio. S'il n'est pas installé
et utilisé selon les instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Néanmoins, il n'y a aucune garantie que des
interférences ne vont pas se produire dans une
installation spécifique ; si cet équipement provoque
des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences
en procédant comme suit :
1. Réorientez/déplacez le récepteur aérien.
2. Augmentez la distance entre l'équipement et le
récepteur.
3. Connectez l'équipement à un point
d'alimentation sur un circuit différent du
récepteur actuellement connecté.
4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/
TV si vous avez besoin d'aide.
!
La norme d'émission pour les appareils sans fil utilise
une unité de mesure connue sous le nom de SAR
(Specific Absorption Rate). La limite SAR fixée par la
FCC est de 1,6 W/kg. Les tests sont effectués en
situation réelle (par exemple, au niveau de l'oreille et
avec le téléphone attaché au corps) selon les
AVERTISSEMENT : Des modifications non
procédures requises par la FCC pour chaque
expressément approuvées par le fabricant
responsable de la mise en conformité peuvent modèle. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle
provoquer l'annulation du droit de l'utilisateur à lors des tests d'utilisation au niveau de l'oreille est de
0.497 W/kg. Lorsque l'appareil est attaché au corps,
se servir de l'équipement.
comme décrit dans ce manuel, elle est de 1.178 W/
kg.
Santé et sécurité
Santé et sécurité
Informations sur l'exposition
aux fréquences radio de la FCC Fonctionnement attaché au corps
Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un
récepteur radio. Il est conçu et fabriqué pour ne pas
dépasser les limites d'émission de fréquence radio
définies par la FCC (Federal Communications
Commission) du gouvernement des Etats-Unis.
Les directives sont fondées sur des normes qui ont
été développées par des organisations scientifiques
indépendantes au moyen de l'évaluation périodique
et détaillée d'études scientifiques. Les normes
comportent une marge de sécurité considérable afin
de garantir la sécurité de toutes les personnes,
quels que soient leur âge et leur état de santé.
Ce téléphone a été testé pour un fonctionnement
habituel attaché au corps avec l'arrière du téléphone
à une distance de 1,5 cm du corps. Pour respecter
les conditions d'exposition aux fréquences radio de
la FCC, utilisez des accessoires qui maintiennent une
distance de séparation de 1,5 cm entre votre corps et
l'arrière du téléphone. Les attaches de ceintures et
les accessoires similaires ne doivent pas contenir de
composants métalliques. L'utilisation d'accessoires
qui ne répondent pas à ces critères peut ne pas être
en conformité avec les normes de la FCC relatives
aux fréquences radio, et doit donc être évitée.
17
Santé et sécurité
Santé et sécurité
La FCC a accordé une Autorisation d'équipement
pour ce modèle incluant tous les niveaux SAR
évalués en conformité avec les normes d'émission de
fréquences radio de la FCC. Les informations SAR
sur ce modèle sont enregistrées auprès de la FCC et
vous pouvez les trouver dans la section Display Grant
du site http://www.fcc.gov/oet/fccid après avoir
recherché la norme FCC ID SP2-RG4-E02.
Pour plus d'informations sur les mesures SAR,
visitez le site de l'association Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA)
à l'adresse http://www.phonefacts.net.
Informations sur l'exposition
aux fréquences radio de
l'Union Européenne
Votre téléphone Toshiba est un émetteur et un
récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser
les limites d'exposition aux ondes radios
recommandées par les directives internationales.
Ces directives ont été développées par
l'organisation scientifique indépendante ICNIRP et
incluent des marges de sécurité destinées à assurer
la protection de toutes les personnes, quels que
18
soient leur âge ou leur état de santé.
Les directives utilisent une unité de mesure connue
sous le nom de SAR (Specific Absorption Rate). Le
seuil SAR pour les appareils mobiles est de 2 W/kg,
et la valeur SAR pour cet appareil lors des tests au
niveau de l'oreille était de 0.443 W/kg*. Comme les
appareils mobiles offrent une série de fonctions, ils
peuvent être utilisés dans d'autres positions : ils
peuvent être attachés au corps, comme indiqué
dans le Guide de l'utilisateur**. Dans ce cas, la
valeur SAR testée est 1.154 W/kg.
Comme la valeur SAR se mesure en utilisant
l'appareil à sa puissance d'émission maximale, la
valeur SAR réelle lors de l'utilisation de l'appareil est
habituellement inférieure à celle qui est indiquée
plus haut. Cela est dû aux modifications
automatiques du niveau de puissance de l'appareil
pour garantir qu'il n'utilise que le niveau minimum
requis pour atteindre le réseau.
L'Organisation mondiale de la santé a déclaré que
les informations scientifiques actuelles n'indiquent
pas qu'il soit nécessaire de prendre des précautions
particulières pour l'utilisation des appareils mobiles.
Ce qui est affirmé, c'est que si vous souhaitez
réduire votre exposition, vous pouvez le faire en
limitant la durée des appels ou en utilisant un
appareil "mains libres" pour que le téléphone mobile
reste à distance de la tête et du corps. Pour de plus
amples informations, vous pouvez vous rendre sur
le site Web de l'Organisation mondiale de la santé
(http://www.who.int/emf).
* Les tests sont réalisés en conformité avec les
directives internationales sur les tests.
** Voir les <Informations sur l'exposition aux
fréquences radio de la FCC>, section
Fonctionnement attaché au corps.
Les informations suivantes ne concernent que les
Etats membres de l'Union européenne:
Santé et sécurité
Santé et sécurité
L'utilisation du symbole ci-dessus indique que le
produit ne peut pas être jeté avec les ordures
ménagères. Par l'élimination correcte de ce produit,
vous participez à la prévention des conséquences
susceptibles d'être néfastes à l'environnement et à
la santé humaine, comme ce pourrait être le cas si
ce produit n'est pas éliminé correctement. Pour plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec la mairie la plus proche, le
service d'élimination des ordures ménagères ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
19
Précautions et entretien
20
Précautions et entretien
Précautions et entretien
Précautions et entretien
Vous pouvez améliorer la durée de vie de votre
téléphone Toshiba, ainsi que de ses pièces et
accessoires, en suivant les suggestions ci-dessous.
CONSEIL : L'entretien de votre téléphone
Toshiba, ainsi que de ses pièces et
accessoires, vous permet de le conserver en
bon état et, donc, de remplir les obligations
de garantie.
• Rangez votre téléphone Toshiba ainsi que ses
pièces et accessoires hors de portée des enfants
en bas âge et des animaux domestiques.
• Conservez votre téléphone Toshiba à l'abri
de l'humidité, car cette dernière peut contenir
des minéraux qui corrodent les circuits
électroniques. Si le téléphone ou sa batterie
étaient mouillés en raison d'une utilisation
inappropriée, la garantie du fabricant pourrait
être annulée.
• N'utilisez ou ne rangez pas votre téléphone
Toshiba dans des endroits poussiéreux ou sales
car les pièces amovibles du téléphone
pourraient être endommagées.
• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone
Toshiba dans des endroits où la température est
trop élevée. Les températures élevées
raccourcissent la durée de vie du téléphone,
endommagent la batterie et déforment/font
fondre les circuits internes.
• N'utilisez pas ou ne rangez pas votre téléphone
Toshiba dans des endroits où la température est
trop basse. Une trop grande différence entre
la température de la pièce et la température
du téléphone peut créer de la condensation
à l'intérieur du téléphone, provoquant des
dommages des circuits électroniques.
• Ne placez pas votre téléphone Toshiba dans
(ou à côté) des sources de chaleur comme
un radiateur ou un four à micro-ondes – cela
pourrait provoquer un surchauffage de la batterie
et son explosion.
• N'ouvrez votre téléphone Toshiba qu'en cas
d'absolue nécessité.
• Maniez votre téléphone Toshiba avec
précaution. Les circuits internes peuvent être
endommagés si vous faites tomber le téléphone,
si vous le secouez ou si vous le cognez.
• N'utilisez pas des produits chimiques agressifs,
des détergents puissants ou des solvants pour
nettoyer votre téléphone Toshiba. Utilisez un
chiffon doux, propre, sec et sans peluches pour
nettoyer le téléphone.
• N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'écran tactile.
• Veillez à ce que l'écran tactile et la pointe
de lecture soient propres pour éviter des
dommages irréversibles.
• Pour la saisie sur l'écran tactile, utilisez
uniquement la pointe de lecture incluse ou votre
doigt. L'utilisation d'autres objets peut
endommager l'écran de saisie et annuler
la garantie.
• Nous recommandons d'utiliser la pointe
de lecture intégrée lorsque vous appuyez sur
le bouton Restaurer.
• Si la pointe de lecture est endommagée,
ne l'utilisez pas. Si vous utilisez l'écran tactile
avec une pointe de lecture endommagée, l'écran
tactile peut être endommagé. Lorsque la pointe
de lecture est endommagée, achetez-en une
nouvelle.
• Ne tapez pas trop fort sur l'écran tactile car cela
peut causer des dommages irréversibles
à l'écran.
• N'appliquez pas de peinture ou d'autres
substances sur votre téléphone Toshiba.
• Si votre téléphone Toshiba, ou l'un de ses
accessoires, ne fonctionne pas comme il le
devrait, consultez votre revendeur qui pourra
vous fournir l'aide nécessaire.
• Lorsque vous utilisez un casque, veillez à ne pas
choisir un volume excessif.
• Si votre téléphone Toshiba inclut un flash,
n'activez pas ce dernier trop près des yeux d'une
personne – cela pourrait endommager ses yeux.
• Les interférences peuvent affecter les
performances de votre téléphone Toshiba.
Ce phénomène est normal et le téléphone doit
fonctionner normalement une fois que vous
l'éloignez de la source d'interférences.
• N'essayez pas de démonter votre téléphone
Toshiba. Seul le personnel autorisé de Toshiba
est habilité à procéder à cette opération.
Précautions et entretien
Précautions et entretien
21
Précautions et entretien
Précautions et entretien
Redémarrage de votre
téléphone Toshiba
Si vous rencontrez un problème, comme le blocage
du téléphone, appuyez sur la touche Allumer.
IMPORTANT : Si vous redémarrez votre
téléphone Toshiba lorsqu'un programme est
en cours, les données non sauvegardées
seront perdues.
Restauration de votre
téléphone Toshiba
Si, après avoir redémarré votre téléphone Toshiba,
le problème persiste, ou si vous avez des difficultés
à redémarrer le téléphone, appuyez sur le bouton
Restaurer.
Si le problème persiste :
1. Retirez la batterie (reportez-vous à la section
Pour démarrer pour les instructions).
2. Ré-insérez la batterie et allumez votre
téléphone Toshiba (reportez-vous à la section
Pour démarrer pour les instructions).
22
IMPORTANT : Si vous restaurez votre
téléphone Toshiba, il est possible que les
données sauvegardées et non sauvegardées
soient perdues.
Réinitialisation de votre
téléphone Toshiba
Cette procédure ne doit être utilisée qu'en dernier
ressort. Si vous rencontrez un problème avec une
application, il est probable qu'il résulte d'un conflit
entre des programmes installés. Nous
recommandons tout d'abord de désinstaller le
programme le plus récemment ajouté. Vérifiez
également si le programme est conçu pour être
exécuté sur votre téléphone Toshiba en comparant
la configuration minimale requise aux informations
fournies avec votre téléphone - à partir de l'écran
Aujourd'hui, tapez sur Démarrer > Paramètres >
Système > À propos de pour afficher ces
informations.
Pour réinitialiser votre téléphone Toshiba, reportezvous à la sous-section Master Clear dans
Paramètres.
Nous vous recommandons de sauvegarder toutes
vos données avant de réinitialiser votre téléphone
Toshiba.
IMPORTANT : Nous vous recommandons
de sauvegarder fréquemment toutes vos
données sur votre téléphone Toshiba.
Précautions et entretien
Précautions et entretien
23
Pour démarrer
Pour démarrer
Déballage
Pour démarrer
Assurez-vous que votre emballage contient les
éléments suivants :
• Votre téléphone Toshiba avec stylet
• Adaptateur CA
• Câble CA
• Batterie
• Câble USB
• Câble hôte USB
• Ecouteurs
• Guide de démarrage rapide
• CD (Pour démarrer)
• CD (Manuel d'utilisation et applications PC)
24
Présentation et fonctions du
téléphone
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Écouteur
Caméra avant
Ecran tactile
Touche latérale - règle le volume.
Bouton programme 3 - réglé initialement sur
Camera.
Touche OK - confirme la saisie de données et
quitte le programme en cours. Appuyez sur
cette touche et maintenez-la enfoncée pour
modifier les paramètres de sonnerie (Activé/
Vibreur/Désact.).
Bouton programme 2 - réglé initialement sur
Messaging.
Touche Fin - met fin aux appels/opérations et
revient à l'écran Aujourd'hui.
Stylet
Connecteur de chargement pour câble et
téléphone
Touche de navigation/Touche Action déplace le curseur vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite, confirme les opérations et
accède aux raccourcis. La touche Action est
utilisée pour ouvrir l'opération sélectionnée.
Microphone
Encoche pour la dragonne
Pour démarrer
Pour démarrer
25
Pour démarrer
26
Pour démarrer
14. Touche Envoyer - lance le mode Clavier
téléphonique. Permet de passer et de répondre
à des appels.
15. Bouton programme 1 - réglé initialement sur
Contacts.
16. Touche Démarrer - active le menu Démarrer.
17. Touche programmable gauche et droite effectue les opérations indiquées sur l'écran
tactile.
18. Emplacement de la carte miniSD
19. Connecteur pour casque
20. Bouton programme 4 - réglé initialement sur
accès Internet.
21. Voyant d'alimentation - indicateur
d'alimentation bicolore, état de charge de la
batterie.
22. Détecteur d'empreinte
23. Bouton de verrouillage du couvercle verrouille et déverrouille le couvercle de la
batterie.
24. Touche Allumer - appuyez et maintenez cette
touche pour allumer/éteindre le téléphone.
Appuyez sur cette touche pour passer en mode
veille et appuyez et maintenez-la enfoncée
pour sortir du mode veille.
25. Couvercle de la batterie
26. Voyant Appareil photo
27. Appareil photo arrière
28. Touche programmable gauche et droite effectue les opérations indiquées sur l'écran
tactile.
29. Clavier - permet d'entrer des numéros de
téléphone et des caractères.
30. Touche OK (premier niveau)/Bluetooth
(second niveau)
31. Touche Démarrer (premier niveau)/Réseau
sans fil (second niveau)
32. Touche de fonction - utilisée pour accéder
aux fonctions des touches de second niveau
en appuyant sur cette touche en même temps
que la touche avec la fonction de second
niveau requise.
Pour démarrer
Pour démarrer
27
Pour démarrer
28
Pour démarrer
33. Bouton Restaurer
Ecran Aujourd'hui
Vous pouvez accéder à l’écran d’accueil à partir de
n’importe quel menu en appuyant sur la Touche
Fin. L'écran Aujourd'hui affiche des informations
importantes, telles que la date, l'heure, les
indicateurs d'état, les rendez-vous et le profil.
Vous pouvez ouvrir un programme directement en
sélectionnant l'icône correspondante et en
appuyant sur la touche Action.
1. Barre de titre
2. Affiche la date et l'heure.
3. Affiche le nom de votre opérateur de téléphonie
sans fil et l'état de la connexion Wi-Fi et
Bluetooth.
4. Affiche les informations sur le propriétaire.
5. Affiche les messages non lus.
6. Affiche les tâches.
7. Affiche les rendez-vous.
8. Affiche l'état de verrouillage.
9. Barre de commande. Ces boutons sont
dynamiques et dépendent de l'opération
effectuée précédemment sur le téléphone.
1
2
3
5
Pour démarrer
Pour démarrer
4
6
7
8
9
29
Pour démarrer
Pour démarrer
Menu Démarrer
Pour accéder au menu Démarrer, tapez sur
Démarrer dans l'écran Aujourd'hui.
Vous pouvez alors taper sur le programme requis.
1. Aujourd'hui.
2. Applications affichées
3. Programmes récemment utilisés (maximum de
10 éléments).
4. Programmes
5. Paramètres
6. Aide
n
30
REMARQUE : Les applications affichées et
l'Aide du menu Démarrer peuvent être
personnalisées selon vos préférences.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
Personnalisation de votre menu Démarrer
de la section Paramètres.
1
2
3
4
5
6
Icônes de l’écran
Emplacement
1
Type
Icônes de notification
Icône
Description
Appel manqué
Nouveau(x) message(s) vocal (vocaux)1
Nouveau(x) message(s) vocal (vocaux)1
Message vocal sur la ligne 1
Message vocal sur la ligne 2
Message vocal sur les deux lignes
Nouveau(x) message(s) texte ou électronique(s)
Nouveau(x) message(s) instantané(s)
Faisceau entrant
Nouvelle liaison radio
Bluetooth
Erreur SIM
Erreur de synchronisation
Appel de données Wi-Fi
Haut-parleur activé
Alarme en attente
Pour démarrer
Pour démarrer
31
Pour démarrer
32
Pour démarrer
Emplacement
Type
2
Icônes d’itinérance
3
Icônes de données
Icône
Description
Multiple notifications. Cette icône s'affiche lorsqu'il y
a plusieurs occurrences qui afficheraient
normalement chacune une icône, par exemple, en
cas d'appel manqué et que l'alarme est en attente.
Cette icône s'affiche automatiquement une fois que
l'icône de dernière notification se soit affichée
brièvement. Vous pouvez taper sur cette icône pour
afficher toutes les notifications individuelles.
Itinérance
GPRS à portée
3G à portée
EDGE à portée
CDMA à portée (non pris en charge)
Appel données déconnecté
Appel données connecté
GPRS en cours
3G en cours
EDGE en cours
Wi-Fi activé
ActiveSync sur Wi-Fi en cours
ActiveSync en cours
Emplacement
4
5
Type
Icônes de puissance
du signal
Icônes de volume2
Icône
Description
Puissance du signal
Appel vidéo/vocal en cours
Appel données en cours
Signal radio désactivé
Pas de signal radio. Le téléphone n'a pas encore été
connecté à un réseau.
Signal radio connecté
Signal radio perdu. Le téléphone recherche un
signal.
Numérotation
Appel en attente
Appel renvoyé
Pas de carte SIM installée
Vibreur
Sonnerie désactivée
Sonnerie activée
Pour démarrer
Pour démarrer
33
Pour démarrer
Pour démarrer
Emplacement
6
Type
Mini time
Icône
Description
-
Icônes de charge de
la batterie
1 L'icône de notification d'appel manqué dépend de
l'opérateur de téléphonie sans fil.
La première icône de notification de nouveau
message vocal s'affiche lorsque le réseau prend en
charge la notification par SMS des messages
vocaux et que cette option a été sélectionnée par
l'utilisateur.
La seconde icône de notification de nouveau
message vocal s'affiche lorsque la notification par
SMS des messages vocaux n'est pas active.
2
La fenêtre de contrôle Volume s'affiche lorsque
vous tapez sur ces icônes.
34
Affiche l'horloge dans la barre de titre au cours de
tous les programmes.
Niveau de la batterie. Cette icône s'affiche dans
l'écran Aujourd'hui lorsque l'option Mini time est
désactivée.
Alerte de batterie
Batterie en charge
Batterie faible
Installation de la carte SIM, de
la batterie et de la carte miniSD
IMPORTANT : Il est facile d'endommager la
carte SIM en la rayant et en la pliant.
Manipulez-la donc avec précaution.
• Insérez la carte SIM dans le support de carte SIM
avec les connecteurs dorés orientés vers le bas,
en prenant soin d’aligner le coin biseauté de la
carte sur le coin biseauté du support. Appuyez
légèrement sur la carte SIM (3) et faites-la glisser
pour la mettre en place.
Pour démarrer
Pour démarrer
• Appuyez sur le bouton Verrouillage du couvercle
(1), soulevez le couvercle de la batterie (2) et
retirez la batterie de son logement.
35
Pour démarrer
36
Pour démarrer
• Insérez la batterie (4) dans son logement avec
les connecteurs dorés tournés vers le
connecteur de chargement pour câble et
téléphone. La batterie est conçue afin de ne
pouvoir être insérée que de cette manière.
Appuyez légèrement sur la batterie pour la
mettre en place.
• Remettez délicatement le couvercle de la
batterie (2) en place en l’encliquetant.
• Ouvrez le capot du logement de la carte miniSD.
Faites glisser la carte miniSD dans son logement
(5).
• Pour retirer la carte miniSD, poussez-la vers
l'intérieur (5). La carte miniSD est alors éjectée
(6). Fermez le capot du logement.
Pour démarrer
Pour démarrer
37
Pour démarrer
38
Pour démarrer
Retrait et réinsertion du stylet
• Retirez le stylet de son emplacement (7).
• Lorsque vous souhaitez réinsérer le stylet, faitesle glisser doucement dans son emplacement (7).
Utilisation du stylet
Le stylet est utilisé pour la sélection de menus et la
saisie de donnée sur l'écran tactile de votre
téléphone Toshiba.
• Taper : Touchez l'écran une seule fois avec le
stylet pour ouvrir les options de menu et les
sélectionner.
• Faire glisser : Maintenez le stylet sur l'écran et
faites-le glisser pour sélectionner du texte et des
images. Faites-le glisser sur une liste pour
sélectionner plusieurs options.
• Taper et maintenir : Tapez et maintenez le stylet
sur une option pour afficher une liste d'actions
disponibles pour cette option. Dans le menu
déroulant qui s'affiche, tapez sur l'action requise.
!
AVERTISSEMENTS :
• Pour la saisie sur l'écran tactile, utilisez
uniquement la pointe de lecture incluse ou
votre doigt. L'utilisation d'autres objets peut
endommager l'écran de saisie et annuler la
garantie.
Chargement de la batterie
Avant d’utiliser le téléphone Toshiba pour la
première fois, la batterie doit être complètement
chargée.
La batterie n'atteint ses performance optimales
qu'après deux ou trois chargements complets.
• Si la pointe de lecture est endommagée, ne Vous pouvez charger votre batterie de l’une des
l'utilisez pas. Si vous utilisez l'écran tactile deux manières suivantes :
avec une pointe de lecture endommagée,
1. Branchez l'adaptateur CA sur une prise
l'écran tactile peut être endommagé.
d'alimentation et branchez-le sur le connecteur
Lorsque la pointe de lecture est
du chargeur de votre téléphone Toshiba.
endommagée, achetez-en une nouvelle.
Lorsque la batterie est entièrement chargée,
• Ne tapez pas trop fort sur l'écran tactile car
débranchez l'adaptateur CA du point
cela peut causer des dommages
d'alimentation et débranchez-le du connecteur
irréversibles à l'écran.
du chargeur du téléphone en le saisissant
fermement et en le tirant avec précaution.
Pour démarrer
Pour démarrer
ou
2. Connectez votre téléphone Toshiba à un PC
à l'aide du câble USB.
CONSEIL : Pour plus d'informations sur le
contrôle de l'état de votre batterie, reportezvous à la sous-section Paramètres de
gestion de l'alimentation dans Paramètres.
39
Pour démarrer
Pour démarrer
Lorsque le niveau de charge de la batterie devient
faible, un bip d’avertissement retentit et le message
Batterie faible s’affiche de manière répétitive. Si le
niveau de charge de la batterie devient trop faible
pour un fonctionnement normal, votre téléphone
Toshiba s’éteint automatiquement.
Informations sur la batterie
Les performances de la batterie dépendent de
nombreux facteurs, tels que la configuration réseau
de votre opérateur, l’intensité du signal, la
température de l’environnement dans lequel vous
utilisez votre téléphone Toshiba, les fonctions et/ou
paramètres sélectionnés et utilisés, les dispositifs
connectés aux ports de connexion de votre
téléphone, ainsi que les schémas d’utilisation des
applications voix, données et autres.
n
40
CONSEIL : Pour plus d'informations sur
l'optimisation des performances de
l'alimentation de votre téléphone Toshiba,
reportez-vous aux sous-sections Paramètres
de gestion de l'alimentation et Paramètres
de rétroéclairage dans Paramètres.
Indicateur de batterie faible
REMARQUE : Nous recommandons de
sauvegarder les données de la mémoire de
votre téléphone sur un PC ou une carte de
stockage. Le fabricant n'est pas responsable
de la perte ou de l'altération des données due
à la décharge de la batterie.
Gestion d’une batterie faible
Lorsque l’indicateur de batterie faible apparaît,
procédez comme suit :
1. Enregistrez les données en cours.
2. Chargez la batterie dès que possible.
3. Mettez votre téléphone Toshiba hors tension.
!
AVERTISSEMENT : Il y a un risque
d’explosion si la batterie n’est pas replacée
correctement. Pour éviter tout risque
d'incendie ou de brûlures, ne désassemblez
pas la batterie, ne l'écrasez pas, ne la percez
pas, ne court-circuitez pas les contacts
externes, ne la jetez pas dans le feu ou dans
l'eau et ne l'exposez pas à des températures
supérieures à 60 °C. Remplacez uniquement
la batterie par les modèles spécifiés,
conformément à la réglementation locale.
Allumer et éteindre
Pour allumer votre téléphone Toshiba :
1. Appuyez sur la touche Allumer et maintenez-la
enfoncée. L'écran de veille s'affiche.
2. Si un PIN ou un code de sécurité vous est
demandé, entrez-le.
Synchronisation
ActiveSync vous permet de créer une relation de
synchronisation entre votre téléphone Toshiba et un
PC, ainsi qu'entre votre téléphone et votre serveur
Exchange. Cela permet de garantir la cohérence
des données partagées. Si vous effectuez une
REMARQUE : Le code PIN active les services modification, elle est automatiquement appliquée
aux informations correspondantes sur l’ordinateur. Il
de votre téléphone Toshiba et doit vous avoir
s’agit là d’une méthode efficace pour disposer de
été remis dans la documentation fournie par
données à jour.
votre opérateur.
Vous pouvez connecter votre téléphone Toshiba à
Pour éteindre votre téléphone Toshiba :
votre PC à l’aide d’un câble USB ou d’une
1. Appuyez sur la touche Allumer et maintenez-la connexion Bluetooth. Vous pouvez également
enfoncée.
utiliser ActiveSync pour connecter votre téléphone
2. Tapez sur Hors tension dans la boîte de
Toshiba à d’autres ressources par le biais de votre
dialogue Confirmation de la mise hors
PC. Cependant, il est impossible d’effectuer une
tension.
synchronisation à distance avec un PC au moyen
d'une connexion réseau ou modem. La relation de
synchronisation est créée pour gérer les données
copiées entre votre téléphone Toshiba et le PC.
Vous pouvez établir une connexion cellulaire avec
votre serveur Exchange ou connecter votre
téléphone Toshiba à votre PC afin d’établir une
connexion à Internet.
Pour démarrer
Pour démarrer
n
41
Pour démarrer
Pour démarrer
Installation et configuration
d’ActiveSync
Vous pouvez soit installer ActiveSync à partir du CD
de mise en route de Windows Mobile, soit en
télécharger une copie à l’adresse suivante :
http://www.microsoft.com/windowsmobile/addons/
default.mspx
Une fois le logiciel installé et le téléphone Toshiba
connecté au PC, au moyen du câble USB,
l'assistant de configuration d'ActiveSync démarre.
Suivez simplement les instructions affichées.
directe. Une autre solution consiste à synchroniser
votre téléphone Toshiba avec votre PC. Vous ne
pouvez pas effectuer ces deux opérations en même
temps.
Modification des paramètres
ActiveSync
Dès que vous avez configuré la synchronisation
à l'aide de l'assistant de configuration d'ActiveSync
sur le PC, vous avez la possibilité de modifier vos
paramètres de synchronisation :
• Si vous souhaitez modifier les paramètres de
REMARQUE : Si votre PC est déjà
synchronisation avec un PC, utilisez ActiveSync
parfaitement synchronisé avec votre serveur
sur le PC. Pour plus d’informations, reportezExchange, il est conseillé de synchroniser
vous à la rubrique « Modification de la quantité
votre téléphone Toshiba avec le PC plutôt
d’informations à synchroniser » dans l’aide en
qu’avec le serveur Exchange. Les données
ligne d’ActiveSync sur le PC.
seront alors téléchargées via le PC, ce qui
vous permettra de réaliser des économies sur • Si vous souhaitez modifier les paramètres
ActiveSync de synchronisation avec un serveur
le plan des données transférées. De plus, une
Exchange, utilisez ActiveSync sur votre
synchronisation via votre réseau de téléphonie
téléphone Toshiba comme décrit dans la
mobile prendra plus de temps qu’avec votre
rubrique « Modifier les paramètres pour un type
PC local.
d’information » de l'aide de votre téléphone.
Si vous n'effectuez pas de synchronisation directe
avec un serveur Microsoft Exchange, ne
sélectionnez pas l’option de synchronisation
n
42
REMARQUE : Vous devez déconnecter votre Utilisation du câble hôte USB
téléphone Toshiba du PC avant de modifier les Votre téléphone Toshiba inclut une fonction hôte
paramètres de synchronisation.
USB. Le câble hôte USB intégré se connecte au
connecteur de chargement pour câble et téléphone
de votre téléphone Toshiba. Lorsqu'il est connecté,
Démarrage/arrêt de la
la mémoire USB est disponible.
synchronisation
Lorsque le câble hôte USB est connecté à votre
1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer
téléphone Toshiba, il peut fournir un courant
> Programmes > ActiveSync.
maximum de 100mA. Si vous utilisez le câble hôte
2. Pour démarrer la synchronisation, sélectionnez
USB pour connecter votre téléphone Toshiba à un
Sync.
appareil qui requiert plus de 100mA, le câble hôte
3. Pour arrêter la synchronisation, sélectionnez
USB ne fonctionne pas.
Arrêter.
Lorsque la batterie de votre téléphone Toshiba est à
moins de 20 % de charge, le câble hôte USB ne
Synchronisation de supports
peut pas être utilisé sans recharger en premier lieu
Votre téléphone Toshiba peut synchroniser des
la batterie du téléphone.
supports de votre PC, tels que des fichiers musicaux
et vidéo. Cela est décrit de manière détaillée dans la
section Applications et multimédia.
n
n
Pour démarrer
Pour démarrer
REMARQUE : Vous pouvez uniquement
démarrer/arrêter la synchronisation si vous
avez déjà établi une relation de
synchronisation entre votre téléphone Toshiba
et un PC ou un serveur Exchange.
43
Fonctions de Toshiba
44
Fonctions de Toshiba
Sécurité d'Empreinte digitale
Fonctions de Toshiba
Activation de la fonction Empreinte
digitale
La fonction Empreinte digitale fournit une sécurité
supplémentaire à votre téléphone Toshiba, en le
protégeant contre toute utilisation non autorisée.
Pour activer la fonction Empreinte digitale :
1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer
> Paramètres.
2. Dans l'onglet Personnel, tapez sur Empreinte
digitale.
3. Dans la liste, tapez le doigt que vous voulez
enregistrer dans la liste.
4. Appuyez sur la touche Action.
5. Glissez votre doigt trois fois pour l'enregistrer
dans le détecteur d'empreinte.
6. Tapez sur ok.
Désactivation de la fonction
Empreinte digitale
Pour désactiver la fonction Empreinte digitale :
1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer
> Paramètres.
2. Dans l'onglet Personnel, tapez sur Empreinte
digitale.
3. Dans la liste, mettez en surbrillance le doigt
utilisé pour la sécurité.
4. Tapez sur Menu > Supprimer.
5. Tapez sur ok.
Fingerprint Launcher
L'application Fingerprint Launcher aide à garantir
la sécurité des données de votre téléphone Toshiba
et vous permet de lancer des programmes
spécifiques en faisant glisser vos doigts.
Pour accéder à l'application Fingerprint Launcher,
à partir de l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer
> Programmes > FingerLauncher. L'écran
Fingerprint Launcher s'affiche.
n
REMARQUE : Pour accéder à l'application
Fingerprint Launcher, vous pouvez
également appuyer sur la touche latérale
vers le bas et la maintenir enfoncée.
1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer
> Programmes > FingerLauncher > Options.
2. Tapez le doigt auquel vous voulez affecter un
programme.
3. Sélectionnez un programme et tapez sur
Terminé.
CONSEIL : Pour lancer un programme à l'aide
de l'application Fingerprint Launcher, à partir
de l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer >
Programmes > FingerLauncher et faites
glisser un doigt sur un programme affecté.
Fonctions de Toshiba
Fonctions de Toshiba
Lorsque aucune donnée n'est stockée dans la liste,
vous pouvez stocker votre empreinte de doigt dans
l'écran Fingerprint Launcher.
Pour stocker votre empreinte de doigt :
1. Tapez sur Options.
2. Choisissez le doigt à faire glisser.
3. Glissez votre doigt trois fois pour l'enregistrer.
4. Tapez sur ok.
Après avoir stocké votre empreinte de doigt, vous
pouvez affecter un programme.
Pour affecter un programme :
45
Fonctions de Toshiba
Fonctions de Toshiba
GoldKey
Votre téléphone Toshiba vous permet de verrouiller
ou déverrouiller votre PC à distance, via la
technologie Bluetooth. A l'aide de l'application
GoldKey, cette opération de sécurité est activée en
tapant simplement sur un bouton de l'écran de votre
téléphone Toshiba ou automatiquement à l'aide de
l'option Verrouillage auto.
Il existe trois types de méthode de verrouillage :
• Verrouillage de l'écran
• Écran de veille
• Fermer une session
Lancement de GoldKey
Vous devez lancer le programme Inscription
GoldKey sur votre PC pour établir un lien entre
le PC et votre téléphone Toshiba.
Lorsque vous exécutez ce programme, vous devez
saisir :
• Nom du PC.
• Mot de passe Windows.
• Type de verrouillage.
• Adresse Bluetooth de votre téléphone
Toshiba. Cette saisie peut être facilitée à l'aide
46
du bouton Recherche périph.
Ces informations sont alors être envoyées à votre
téléphone Toshiba. Le lien entre le PC et votre
téléphone Toshiba est finalisé lorsque les
informations d'enregistrement ont été reçues par
votre téléphone.
n
REMARQUE : GoldKey a deux restrictions :
• Il ne peut fonctionner qu'avec la pile
Toshiba BT.
• Il ne peut être utilisé que par un seul
utilisateur.
Teleport
L'application Teleport vous permet d'utiliser deux
fonctions : Remote Keypad et Remote Screen.
Remote Keypad
Avec la fonction Remote Keypad, vous pouvez
faire défiler et saisir des données dans une
application de votre PC en utilisant votre téléphone
Toshiba.
Remote Screen
Avec la fonction Remote Screen, vous pouvez
reproduire l'écran principal de votre téléphone
Toshiba sur un écran PC et opérer votre téléphone
Toshiba depuis le PC. A l'aide du clavier du PC et de
l'interface graphique utilisateur Remote Screen du
PC, les actions du PC sont relayées sur votre
téléphone Toshiba.
Préparation à l'utilisation de Teleport
Pour préparer l'utilisation de Teleport :
1. Installez l'application Teleport sur un PC.
2. Assurez-vous que l'application Teleport est
activée.
3. Etablissez une connexion entre votre téléphone
Toshiba et le PC à l'aide de l'application
Teleport. L'application Teleport prend en
charge les options de communication
suivantes : USB, Wi-Fi et Bluetooth.
4. Sélectionnez le bouton Remote Keypad
ou Remote Screen sur le PC.
n
REMARQUE : Lorsque vous utilisez Teleport
avec Wi-Fi, vous devez arrêter la déconnexion
Wi-Fi. Pour ce faire :
1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez
sur Démarrer > Paramètres.
2. Tapez sur l'onglet Système.
3. Tapez sur Alimentation.
4. Tapez sur l'onglet Wi-Fi et définissez Wi-Fi
sur Toujours activé.
Fonctions de Toshiba
Fonctions de Toshiba
Lancement de Teleport
Pour démarrer Teleport, effectuez les étapes
suivantes sur votre téléphone Toshiba :
1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer
> Programmes > Teleport.
2. Sélectionnez l'option Remote Keypad
ou Remote Screen.
47
Fonctions de Toshiba
Fonctions de Toshiba
3. Sélectionnez l'option requise dans la liste
Méthode de connexion, puis tapez sur
Suivant.
n
REMARQUE : Vous n'aurez à définir le code
PIN que la première fois que vous connectez
votre PC à votre téléphone Toshiba.
Menu Teleport
Le menu Teleport contient les options suivantes :
• Port de réseau - pour définir le port réseau
USB et Wi-Fi.
• Port COM - pour définir le port sortant pour
Bluetooth.
• Code PIN - pour définir le code PIN pour
Teleport.
• Aide - pour afficher les instructions permettant
d'utiliser Teleport sur votre téléphone Toshiba.
• À propos de - pour afficher la version
de Teleport.
• Quitter - pour quitter l'application Teleport.
48
Opérations Remote Keypad
Touche de navigation vers le haut - déplace
le curseur du PC vers le haut.
Touche de navigation vers le bas - déplace
le curseur du PC vers le bas.
Touche de navigation vers la gauche - déplace
le curseur du PC vers la gauche.
Touche de navigation vers la droite - déplace
le curseur du PC vers la droite.
Touche Action - fonctionne comme la touche
Entrée du PC.
Touche PagePréc - effectue une opération Page
précédente sur le PC.
Touche PageSuiv - effectue une opération Page
suivante sur le PC.
Autres touches - entre des caractères sur le PC
en fonction des instructions affichées.
TIPtalk
L'application TIPtalk vous permet :
• D'appeler un téléphone IP.
• D'utiliser les fonctions de répondeur.
• De vérifier le statut en ligne de vos contacts
(En ligne, Hors connexion, Absent ou
Occupé).
• D'informer vos contacts de votre statut en ligne
actuel (En ligne, Hors connexion, Absent
ou Occupé).
• D'envoyer et de recevoir des messages
instantanés durant un appel.
!
!
AVERTISSEMENT : TIPtalk ne prend pas
en charge les microphones des casques
Bluetooth.
n
REMARQUE : Lorsque vous utilisez TIPtalk
avec Wi-Fi, vous devez arrêter la déconnexion
Wi-Fi. Pour ce faire :
1. Dans l'écran Aujourd'hui, tapez
sur Démarrer > Paramètres.
2. Tapez sur l'onglet Système.
3. Tapez sur Alimentation.
4. Tapez sur l'onglet Wi-Fi et définissez Wi-Fi
sur Toujours activé.
Fonctions de Toshiba
Fonctions de Toshiba
Lancement de TIPtalk
Pour lancer TIPtalk :
Dans l'écran Aujourd'hui, tapez sur Démarrer >
Programmes > TIPtalk. Une boite de dialogue de
configuration s'affiche lorsque vous lancez TIPtalk
pour la première fois. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Configuration de
TIPtalk.
AVERTISSEMENT : Si TIPtalk est activé
alors que Windows Media Player lit de la
musique sur le haut-parleur, le chemin audio
est modifié. Lorsque cela se produit, à la fois Appel d'un téléphone IP
la musique et l'appel TIPtalk sont routés vers Pour appeler un téléphone IP :
l'écouteur normal du téléphone et la musique
1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur l'onglet
ne sera plus lue sur le haut-parleur.
Contacts.
2. Sélectionnez un contact dans votre liste de
contacts.
49
Fonctions de Toshiba
Fonctions de Toshiba
3. Tapez sur Appeler.
n
Appel à l'aide de l'historique
REMARQUE : Pour mettre fin à l'appel, tapez des appels sortants
sur Raccrocher.
Réponse automatique à un appel
Pour paramétrer l'application pour répondre
automatiquement aux appels, vous devez cocher
Réponse automatique sur l'écran Configuration.
Cette application répond automatiquement aux
appels entrants et transfère l'appel vers le service
de messagerie dix secondes après la réception
de l'appel.
Mise en attente d'un appel
Pour mettre en attente un appel en cours :
Dans l'application TIPtalk, tapez sur Menu >
Service vocal > Mettre en attente.
Pour mettre fin à la mise en attente, tapez à nouveau
sur Menu > Service vocal > Mettre en attente.
50
Vous pouvez stocker vingt contacts dans
l'historique des appels sortants en même temps.
Pour passer un appel à l'aide de l'historique des
appels sortants :
1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur l'onglet
Appels sortants.
2. Sélectionnez un contact dans l'historique
des appels sortants.
3. Tapez sur Appeler.
Appel à l'aide de l'historique des
appels entrants
Vous pouvez stocker vingt contacts dans
l'historique des appels entrants en même temps.
Pour passer un appel à l'aide de l'historique des
appels entrants :
1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur l'onglet
Appels entrants.
2. Sélectionnez un contact dans l'historique des
appels entrants.
3. Tapez sur Appeler.
Coupure du son du microphone
Suppression d'un contact
Pour couper le microphone au cours d'un appel :
Dans l'application TIPtalk, tapez sur Menu >
Service vocal > Mic. muet.
Pour réactiver le microphone, tapez à nouveau sur
Menu > Service vocal > Mic. muet.
Pour supprimer un contact :
1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur l'onglet
Contacts.
2. Sélectionnez le contact à supprimer.
3. Tapez sur Menu > Modifier contacts >
Supprimer contact.
4. Tapez sur ok pour confirmer la suppression.
Bascule en mode haut-parleur
Pour basculer sur le mode haut-parleur au cours
d'un appel :
Dans l'application TIPtalk, tapez sur Menu >
Service vocal > Haut-parleur.
Pour désactiver le mode haut-parleur, tapez
à nouveau sur Menu > Service vocal > Hautparleur.
Ajout d'un contact
Fonctions de Toshiba
Fonctions de Toshiba
Lecture d'un message vocal
1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur l'onglet
Appels entrants.
2. Sélectionnez une entrée de l'historique des
appels entrants marquée d'une icône de
message vocal.
3. Tapez sur Menu > Service vocal > Ecouter.
Pour ajouter un contact :
1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur Menu >
Modifier contacts > Ajouter contact.
2. Saisissez le nom du contact.
3. Tapez sur ok.
51
Fonctions de Toshiba
Fonctions de Toshiba
Messagerie instantanée (MI)
Configuration de TIPtalk
Vous pouvez envoyer et recevoir des messages
instantanés à l'aide de l'application TIPtalk.
Pour lancer la messagerie instantanée :
1. Appelez un autre utilisateur TIPtalk. Attendez
que l'appel se connecte.
2. Tapez sur Menu > Envoyer message
instantané.
3. Entrez votre message dans la seconde zone
de texte.
4. Tapez sur Envoyer pour envoyer votre
message. Tous les messages de la discussion
s'affichent dans la première zone de message.
Pour configurer TIPtalk :
1. Dans l'application TIPtalk, tapez sur Menu >
Configuration.
2. Entrez vos Nom d'utilisateur, Mot de passe,
IP du serveur et Port du serveur. En outre,
si deux ou plusieurs cartes réseau s'affichent,
indiquez la carte à utiliser.
Modification de votre état actuel
Dans l'application TIPtalk, tapez sur la liste Mon
état et sélectionnez votre statut actuel (En ligne,
Hors connexion, Absent ou Occupé).
52
n
REMARQUE : Si vous cochez la case
Réponse automatique, TIPtalk répond
automatiquement aux appels entrants.
L'appelant peut alors laisser un message
vocal.
Caractéristiques
Informations système
Processeur
Mémoire
Système d'exploitation
Processeur Marvell® PXA270 520 MHz
RAM : 128 Mo
ROM : 128 Mo
Windows Mobile® 6 Professional
UMTS/HSDPA GSM/GPRS/EDGE
Plage de fréquence
Sous 3G (UMTS) 2100
Sous GSM 900
Sous DCS 1800
Sous PCS 1900
1920 - 2170 MHz
880 - 960 MHz
1710 - 1880 MHz
1850 - 1990 MHz
Durée en conversation continue
Sous zone 3G (UMTS)
Appel vidéo
Sous zone GSM
Environ 160 mins
Environ 75 mins
Environ 265 mins
Durée en veille continue
Sous zone 3G (UMTS)
Sous zone GSM
Environ 330 hrs
Environ 320 hrs
Durée de charge
Environ 170 minutes
Dimensions (H × L × P)
Environ 119 mm x 61 mm x 21,5 mm
Caractéristiques
Caractéristiques
53
Caractéristiques
54
Caractéristiques
Sortie maximale
Sous 3G (UMTS) 2100
Sous GSM 900
Sous DCS 1800
Sous PCS 1900
Classe 3
Classe 4
Classe 1
Classe 1
Poids
Environ 196 g
Adaptateur CA
Tension en entrée
Plage de température de charge
100 à 240 V CA
5 à 35 °C
Ecran
LCD
Résolution
LCD TFT 3,0" avec écran tactile
480 x 800 (64k couleurs)
Codec audio/vidéo
Audio
Vidéo
AMRNB, AAC, AAC+, eAAC+, MP3, WMA
H.263, MPEG-4, WMV, ASF
Lecteur Audio/Vidéo (EN50332-2)
Lecteur (Votre téléphone Toshiba)
Casque (Écouteurs)
Tension maximum de sortie <= 150 mV
Caractéristique tension large bande >= 75mV
0,25 W
2W
1W
1W
50/60 Hz
Connexion
Bluetooth
Réseau sans fil
Interface
Câble et chargement du téléphone
Connecteur pour casque
Emplacement d'expansion
BluetoothTM ver 2.0 + EDR (Power Class 2)
GAP (Generic Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands Free Profile)
PAN (Personal Area Networking)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
IEEE 802.11b/g
WPA, WPA2, WPA-PSK, WPA2-PSK, WEP, TKIP, AES
Caractéristiques
Caractéristiques
mini USB (Hôte/Client, Full Speed)/Chargeur
Micro-casque 2,5 mm stéréo
miniSD
55
Enregistrement de l'achat
Enregistrement de l'achat
Pour référence future, nous conseillons que vous
remplissiez les détails de votre acquisition dans le
formulaire ci-dessous.
Enregistrement de l'achat
Numéro de série* :
Nom du vendeur :
Date de l'achat :
* Le numéro de série est imprimé au fond du
compartiment pour la batterie.
56

Manuels associés