Manuel du propriétaire | bora PL540E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | bora PL540E Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Notice d‘utilisation et de montage PL540E
Aspiration sur table de cuisson
PL540EUMFR-001
www.bora.com
M8800359-000
Notice d‘utilisation et de montage:
 Original  Traduction
Fabricant
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 33
83064 Raubling
Allemagne
Contact
T +49 (0) 8035 / 907-240
F +49 (0) 8035 / 907-249
info@bora.com
www.bora.com
Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont
interdites, sauf autorisation expresse.
© BORA Lüftungstechnik GmbH, 2016
Tous droits réservés.
FR

Table des matières
1
Généralités
4
8.2.3
2
Sécurité
6
8.3
8.4
Montage du clapet de fermeture, du mécanisme
tournant et du filtre à graisse en acier inoxydable.30
Nettoyage du bouton de commande..................31
Remplacement du filtre à charbon actif.............31
9
Dépannage
32
10
10.1
10.2
10.3
Mise hors service, démontage et
élimination
Mise hors service............................................... 33
Démontage......................................................... 33
Élimination dans le respect de l’environnement...33
33
11
Garantie, service ­après-vente et
pièces de rechange
34
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Consignes générales de sécurité......................... 6
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation...... 7
Consignes de sécurité pour le montage............... 8
Consignes de sécurité, démontage et élimination..9
Consignes de sécurité relatives aux pièces de
rechange.............................................................. 9
Utilisation correcte............................................. 10
3
Données techniques
4
Marquage consommation énergétique 12
5
Description de l‘appareil
13
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
Composition....................................................... 13
Bandeau de commande et principe de
fonctionnement.................................................. 13
Principe de fonctionnement de l‘aspiration sur
table de cuisson................................................. 14
Réglage de la puissance en continu...................14
Capteur du clapet de fermeture......................... 14
Système de temporisation automatique.............14
Indicateur d‘entretien du filtre............................ 14
Interface de communication............................... 14
Arrêt de sécurité ............................................... 14
6
Montage
15
6.8
Vérifier le contenu de la livraison....................... 15
Outils et ressources........................................... 15
Instructions de montage.................................... 15
Distances de sécurité......................................... 15
Dimensions de découpe..................................... 16
Monter le système d‘aspiration.......................... 17
Installation du boîtier de commande dans le
bandeau du meuble bas..................................... 18
Montage du dispositif aspirant et transformation
du raccord d‘évacuation d‘air sur la gauche.......19
Préparation du montage standard......................20
Montage standard.............................................. 21
Connexion électrique et communication............22
Raccordement des contacts de commutation
externes............................................................. 24
Remise à l‘utilisateur.......................................... 26
7
Utilisation
27
Nettoyage et entretien
29
5.1
5.2
5.3
6.1
6.2
6.3
6.3.1
6.4
6.5
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.6
6.7
7.1
7.1.1
7.1.2
7.1.3
7.2
7.2.1
8
8.1
8.2
8.2.1
8.2.2
11
11.1
11.2
11.3
Garantie.............................................................. 34
Service après-vente............................................ 34
Pièces de rechange............................................ 34
Utiliser l‘aspiration sur table de cuisson............27
Ouverture du clapet de fermeture......................27
Réglage du niveau de puissance........................ 28
Système de temporisation automatique.............28
Indicateur d‘entretien du filtre............................ 28
Fermeture du clapet de fermeture.....................28
Nettoyants.......................................................... 29
Nettoyer l‘aspiration sur table de cuisson..........29
Démontage du clapet de fermeture, du
mécanisme tournant et du filtre à graisse en
acier inoxydable................................................. 29
Nettoyage clapet de fermeture, du mécanisme
tournant et du filtre à graisse en acier inoxydable..30
www.bora.com
3
Généralités
FR
1
Généralités
INFO
Groupe cible
Cette notice d’utilisation et de montage est destinée aux
groupes de lecteurs suivants :
Groupe cible
Exigences
Utilisateur
L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus et par des ­personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d'expérience et
/ ou de connaissances à la condition qu'ils
soient surveillés ou qu'ils aient été formés à
l'utilisation sûre de l'appareil et aient compris
les risques pouvant en résulter. Les enfants
doivent être surveillés. Toutes les consignes
de sécurité et les avertissements, tout comme
les indications concernant la manipulation
­contenues dans la notice, doivent être suivis.
Bricoleur
émérite
Le bricoleur ambitieux peut exécuter lui-même
les travaux de menuiserie et de montage,
dans la mesure où il possède les capacités
nécessaires et les connaissances spécialisées
­correspondantes. Il ne doit en aucun cas
effectuer lui-même le raccord en électricité et
en gaz.
BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH &
Co KG, BORA APAC Pty Ltd et BORA Lüftungstechnik Gmbh appelés BORA ci-après,
déclinent toute responsabilité pour les
dommages causés par un manquement à,
ou un non-respect partiel ou total de ces
documents et par un montage incorrect !
Les raccords en électricité et en gaz doivent
obligatoirement être réalisés par un artisan
spécialisé agréé.
Le montage ne doit se faire qu’en respectant
les normes, les consignes et les lois en
vigueur. Toutes les consignes de sécurité, tout
comme celles concernant la manipulation,
contenues dans la notice d’utilisation et de
montage, doivent être suivies.
Validité de la notice d’utilisation et de
montage
Cette notice est valable pour plusieurs variantes
d’appareil. Elle peut donc contenir des descriptions
d’accessoires qui ne concernent pas votre appareil.
Documents également valables
Personnel
spécialisé
de montage
Le personnel spécialisé de montage doit
­exécuter tous les travaux de montage et de
­menuiserie en respectant les prescriptions
existantes. Les raccords en électricité et en
gaz doivent avoir été réalisés, avant la mise en
service, par un artisan spécialisé et agréé par
le corps d'état correspondant.
Personnel
spécialisé
en électricité
Le raccordement électrique ne doit être
­exécuté que par un artisan spécialisé agréé.
Celui-ci ­porte aussi la responsabilité pour la
­conformité de l'installation électrique et de la
mise en service.
INFO
Artisan
spécialisé
pour le raccord
du gaz
Le raccordement en gaz ne doit être exécuté
que par un artisan spécialisé agréé. Celui-ci
porte aussi la responsabilité pour la conformité
de l'installation en gaz et de la mise en service.
Ces appareils correspondent aux directives CE suivantes :
2014/30/UE Directive CEM
2014/35/UE Directive basse-tension
2009/125/UE Directive sur la conception écologique
2010/30/UE Directive Marquage consommation
­énergétique
2011/65/UE Directive RoHS
2012/19/UE Directive DEEE
Tab. 1.1
Groupes cibles
Outre cette notice d’utilisation et de montage sont
conjointement valables d’autres documents qui doivent
être respectés.
Respectez obligatoirement tous les documents faisant
partie intégrante du contenu de la livraison.
BORA décline toute responsabilité pour les
dommages causés par le non-respect de ces
documents !
Directives
Représentation des informations
Afin que vous puissiez travailler rapidement et en
toute sécurité avec cette notice, nous avons utilisé
des ­formatages, numérations, symboles, consignes de
­sécurité, termes et abréviations homogènes.
4
www.bora.com
Généralités
FR
Les consignes d’utlisation sont signalées par une flèche.
XX
Exécutez toujours toutes les consignes d’utilisation
dans l’ordre indiqué.
Les énumérations sont signalées par un symboles
d’énumération carré en début de ligne.
QQ Énumération 1
QQ Énumération 2
INFO
Une information renvoie à des particularités
que vous devez obligatoirement prendre en
compte.
Consignes de sécurité et avertissements
Les consignes de sécurité et les avertissements de cette
consigne sont mis en exergue par des symboles et des
mots servant de signal.
Les consignes de sécurité et les avertissements
­possèdent la structure suivante :
SYMBOLE ET MOT
D’AVERTISSEMENT !
Type et source du danger
Conséquences en cas de
non-respect
XMesures pour éloigner le danger
Légende :
symbole d’avertissement attire l’attention sur le
danger.
QQ Le mot de signalisation indique la gravité du danger.
QQ Le
Symbole
—
Tab. 1.2
Mot de
signalisation
Mise en danger
DANGER
Indique une situation
directement dangereuse
menant à la mort ou à des
blessures graves en cas de
non-respect.
AVERTISSEMENT
Indique une situation
potentiellement dangereuse
pouvant mener à la mort ou
à des blessures graves en
cas de non-respect.
ATTENTION
Indique une situation
­potentiellement dangereuse
pouvant mener à des
­blessures légères ou
­bénignes en cas de ­
non-respect.
ATTENTION
Signale une situation
pouvant entraîner des
­dommages matériels en
cas de non-respect.
Signification des symboles d‘avertissement et des
mots de signalisation
www.bora.com
5
Sécurité
FR
2
Sécurité
2.1
Consignes générales de sécurité
INFO
Cet appareil est conforme aux
consignes de sécurité en vigueur.
L’utilisateur est responsable du
nettoyage, de l’entretien et de
l’utilisation sûre de l’appareil. Une
utilisation incorrecte peut entraîner
des blessures corporelles et des
dommages matériels.
Cette notice contient des consignes
­importantes pour le montage et l’utilisation.
Ceci vous permet de vous protéger des
blessures et d’empêcher les dommages sur
l‘appareil. Au verso de cette notice
d’utilisation et de montage, vous trouverez
les données de contact pour obtenir des
­informations
supplémentaires et pour tout ce qui se
­rapporte aux questions d’utilisation.
QQ Le terme Appareil est utilisé aussi bien pour
la table de cuisson, le dispositif
aspirant ou la table de cuisson avec
dispositif aspirant.
XLisez l’ensemble de cette notice de
fonctionnement et de montage avant de
mettre l’appareil en service.
XConservez toujours cette notice à portée de
main de façon à pouvoir en disposer si vous
en avez besoin.
XTransmettez cette notice à tout nouveau
propriétaire de la table de cuisson, si vous
vendez l‘appareil.
XEffectuez toutes les tâches de manière
­attentive et en toute connaissance de
cause.
XContrôlez l’absence de dommages
visibles sur l‘appareil après son déballage.
XNe branchez pas un appareil s’il est
­endommagé.
XN’utilisez l‘appareil qu’une fois le
montage complètement terminé.
Ce n’est qu’alors qu’un fonctionnement sûr
peut être garanti.
XAssurez-vous de ne pas toucher les zones
de cuisson chaudes.
XÉvitez la surcuisson.
XN’utilisez en aucun cas le dispositif
aspirant avec d’autres tables de cuisson.
XAprès l’utilisation, éteignez l‘appareil. Ne
vous fiez pas à la détection de récipient.
XÉloignez les animaux domestiques de
l‘appareil.
QQ
6
Mode recyclage d’air
INFO
Lors de chaque session de cuisine,
l’humidité de l’air de la pièce
augmente en raison de la cuisson.
INFO
En mode recyclage d’air, seule une
quantité minime d’humidité est
­éliminée de la vapeur de cuisson.
XEn mode recyclage d’air, veillez à ce que la
circulation d’air frais soit suffisante, par ex.
en ouvrant une fenêtre.
XVeillez à ce que le climat de la pièce soit
normal et agréable (45-60% d’humidité dans
l’air), par ex. grâce aux ouvertures de
­ventilation naturelles ou à la mise
en marche d’appareils de ventilation
domestiques.
XAprès chaque utilisation en mode
recyclage d’air, réglez le dispositif
aspirant à un niveau très bas pendant
15 minutes ou activez le système de
temporisation automatique.
Consignes relatives aux enfants et aux
personnes aux capacités réduites se
trouvant dans le foyer
QQ L’appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus et par des personnes
aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou qui
manquent d’expérience et/ou de
connaissances à la condition qu’ils soient
surveillés ou qu’ils aient été formés à
l’utilisation sûre de l’appareil et aient
compris les risques pouvant en résulter.
QQ Surveillez les enfants qui se trouvent à
­proximité de l’appareil.
QQ Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
XNe conservez pas d’objets qui pourraient
susciter la curiosité des enfants dans des
rangements situés au-dessus ou derrière
l’appareil. Les enfants seraient sinon
incités à grimper sur l’appareil.
Modifications de votre propre chef
Les modifications réalisées de votre propre
chef peuvent provoquer des risques émanant
de l’appareil.
XNe procédez à aucune modification de
l’appareil.
Nettoyage et entretien
L’appareil doit être régulièrement nettoyé. Les
saletés peuvent entraîner des dommages
ou des gênes olfactives.
www.bora.com
Sécurité
Enlevez les salissures immédiatement.
QQ Le nettoyage et les travaux de soin ne
­doivent pas être effectués par des enfants,
à moins qu’ils ne soient
surveillés en permanence.
XN’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le
nettoyage. La vapeur peut provoquer un
court-circuit sur les pièces conductrices en
électricité et entraîner un dommage
­matériel (voir le chapitre Nettoyage et
entretien).
XNe placez aucun récipient de cuisson chaud
autour du bandeau de commande, pour ne
pas endommager le système électronique
se trouvant au-dessous.
XPendant le nettoyage, l‘eau ne doit pas
­pénétrer à l’intérieur de l‘appareil. Utilisez
uniquement un chiffon légèrement humide.
N’aspergez jamais l‘appareil
avec de l’eau. La pénétration d’eau peut
provoquer des dégâts !
2.2
Consignes de sécurité relatives à
l’utilisation
Dispositif aspirant
DANGER !
Risque de mort par
­empoisonnement avec la fumée !
En cas de fonctionnement avec un
foyer dépendant de l’air ambiant, des
gaz de combustion sont produits.
Si le dispositif aspirant est u­ tilisé
en même temps qu’un foyer
­dépendant de l’air ambiant, des gaz
de c­ ombustion nocifs (monoxyde
de c­ arbone) peuvent être aspirés
hors de la cheminée ou du conduit
d’aspiration dans l’habitation.
XAssurez-vous qu’une quantité
­suffisante d’air est toujours
­présente.
FR
DANGER !
Danger d’incendie par flambée !
Pendant que le dispositif aspirant
est en service, il aspire les graisses
de cuisson. Si des plats flambent, il
se peut que les graisses de cuisson
prennent feu.
XNettoyez le dispositif aspirant de
manière régulière.
XNe cuisinez jamais avec une
­flamme ouverte lorsque le
­dispositif aspirant fonctionne.
DANGER !
Danger d’incendie par dépôts de
graisse !
Si vous ne nettoyez pas
­régulièrement le filtre à graisse en
acier inoxydable, il est possible
que de la graisse s’y dépose. Ceci
­augmente les risques d’incendie.
XNettoyez et remplacez le filtre à
­intervalle régulier.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures dû à l‘hélice en
mouvement.
Lorsque l‘hélice du ventilateur est
en rotation, il existe un risque de
­blessure.
XL‘appareil doit uniquement être
­installé en l‘absence de toute
­tension.
XAvant la mise en route, reliez les
deux côtés du ventilateur au
­système de canaux. ­
XAssurez-vous que le manchon
d‘entrée est verrouillé avant la
­première mise en fonctionnement.
ATTENTION !
Les pièces non isolées peuvent
être brûlantes !
Le dispositif aspirant et ses pièces
non isolées sont brûlants lorsque la
zone de cuisson est allumée et lors
de la phase de refroidissement.
XNe laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
XUtilisez des outils adaptés
(poignées, gants thermiques).
www.bora.com
7
Sécurité
FR
ATTENTION !
Dommage causé par des objets ou
du papier aspiré !
Les petits objets légers, comme les
chiffons de nettoyage en tissu ou
le papier peuvent être happés par
le dispositif aspirant de la table de
­cuisson. Ceci peut endommager le
ventilateur ou diminuer la puissance
d’évacuation.
XNe placez pas d‘objets ou de
­papiers à proximité du dispositif
aspirant de la table de cuisson.
ATTENTION !
Dommage causé par les dépôts de
graisse et de saleté !
Les dépôts de graisse et de saleté
peuvent entraver le fonctionnement
du dispositif aspirant de la table de
cuisson.
XN’utilisez jamais le dispositif
­aspirant sans filtre à graisse en
acier inoxydable.
2.3
Consignes de sécurité pour le
montage
L’installation et le montage de l’appareil
doivent uniquement être effectués par des
électromécaniciens formés et un ­monteur
d’installations au gaz connaissant et ­respectant
les prescriptions habituelles du pays et les
consignes supplémentaires des entreprises
d’approvisionnement en énergie locales.
Les interventions sur les composants
­électriques doivent être réalisées par des
­électromécaniciens formés.
La sécurité électrique de l’appareil n’est
­garantie que s’il est raccordé à un système de
mise à la terre installé de manière conforme.
Assurez-vous que ces dispositions de base en
matière de sécurité ont été prises.
Dispositif aspirant
DANGER !
Danger d’empoisonnement par les
gaz de combustion !
Le dispositif aspirant utilisé en mode
évacuation d’air prélève de l’air
ambiant dans la pièce où il est
installé et dans les pièces voisines.
Sans apport d’air suffisant, une dépression se produit. Les gaz
toxiques présents dans la cheminée
ou le conduit d’évacuation des
foyers dépendants de l’air ambiant
sont réaspirés dans les pièces
d’habitation.
XAssurez-vous qu’une quantité
­suffisante d’air est toujours
présente.
XIl faut mettre en place une mesure
de sécurité technique éprouvée
(comme des interrupteurs
d’ouverture de fenêtre, dispositifs
de surveillance de la
­sous-pression) et les faire valider
par du personnel spécialisé agréé
(ramoneur agréé).
DANGER !
Danger d‘électrocution !
L‘unité électronique peut contenir
une charge résiduelle et entraîner
une décharge électrique.
XNe touchez aucun contact exposé
sur l‘unité électronique.
DANGER !
Danger d‘électrocution !
Une mauvaise isolation de la fiche
de raccordement des appareils de
commutation externes entraîne un
danger d‘électrocution.
XAssurez-vous que la fiche de
raccordement est sécurisée avec
le serre-câble à l‘intérieur de
l‘unité de commande universelle.
XAssurez-vous que les longueurs de
dénudage indiquées sont
respectées.
XAvant le montage de l’appareil, contrôlez
qu’il n’a pas subi de dommages visibles.
XNe montez pas un appareil s’il est
endommagé.
8
www.bora.com
Sécurité
Un appareil endommagé met votre sécurité
en danger.
Les travaux de réparation ne doivent être
exécutés que par les travailleurs spécialisés
agréés par le fabricant.
QQ
2.4
Consignes de sécurité,
démontage et élimination
Le démontage de l’appareil doit uniquement
être effectué par des électromécaniciens
­formés et un monteur d’installations
au gaz connaissant et respectant les
­prescriptions habituelles du pays et les
­consignes supplémentaires des entreprises
d’approvisionnement en énergie locales.
2.5
FR
Consignes de sécurité relatives
aux pièces de rechange
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et de dommage
matériel !
Des composants erronés peuvent
causer des blessures aux personnes
ou endommager l‘appareil!
Les ­modifications, ajouts ou
­transformations à l‘appareil peuvent
entraver la sécurité.
XLors des réparations, utilisez
­uniquement des pièces d’origine.
Les interventions sur les composants
­électriques ne doivent être réalisées que par
des électromécaniciens formés.
DANGER !
Danger d’électrocution !
Il existe un risque d’électrocution
si l’appareil est débranché
­incorrectement de la tension du r­ éseau.
XSéparez l’appareil du secteur de
manière sûre à l’aide du
­disjoncteur, des fusibles, des
­coupe-circuits automatiques ou
des contacteurs.
XAssurez-vous à l’aide d’un appareil
de mesure que la table de cuisson
est hors tension.
DANGER !
Danger d’étouffement !
Les parties de l’emballage (par exemple,
films, polystyrène) ­peuvent présenter
un danger mortel pour les enfants.
XConservez les pièces d’emballage
hors de portée des enfants.
XMettez l’emballage au rebut de
manière correcte et sans tarder.
www.bora.com
9
Sécurité
FR
2.6
Utilisation correcte
L’appareil n’est prévu que pour la préparation
de plats dans les logements privés.
Cet appareil n’est pas destiné à :
QQ l’utilisation à l’extérieur ;
QQ le montage dans des véhicules ;
QQ le chauffage de la pièce ;
QQ le fonctionnement dans des sites
d’exposition non-stationnaires
(par exemple, les bateaux) ;
QQ l’utilisation avec une minuterie externe ou
un système séparé fonctionnant à distance
(télécommande).
Toute utilisation autre que celle décrite dans
cette notice d’utilisation et de montage ou
bien une utilisation allant au-delà que celle
qui y est décrite, est considérée comme non
­conforme.
BORA décline toute responsabilité pour les
dommages dus à une utilisation non conforme
ou incorrecte.
Toute utilisation abusive est interdite !
INFO
10
BORA Holding GmbH,
BORA Vertriebs GmbH & Co KG,
BORA APAC Pty Ltd et
BORA Lüftungstechnik GmbH
­déclinent toute responsabilité pour
le non-respect des consignes de
­sécurité et d’avertissement.
www.bora.com
Données techniques
3
FR
Données techniques
Paramètre
Valeur
Tension d’alimentation
220 - 240 V
Fréquence
50/60 Hz
Puissance absorbée
700 W
Dimensions
(largeur x profondeur x hauteur)
(sans raccordements de canaux)
110 x 540 x 167 mm
Dimensions boîtier de commande
(largeur x profondeur x hauteur)
96 x 85 x 76 mm
Poids (accessoire / emballage compris)
5 kg
Aspiration sur table de cuisson
Niveaux de puissance
Tab. 3.1
1-9
Données techniques
Dimensions de l‘appareil
110
540
167
88
223
Fig. 3.1
Dimensions de l‘appareil
41
76
27
54
96
38
Fig. 3.2
85
Dimensions du boîtier de commande
www.bora.com
11
Marquage consommation énergétique
FR
4
Marquage consommation énergétique
Désignation produit
Professional système d‘aspiration sur table de cuisson avec ventilateur de socle ULS25
PL540E
Mode de fonctionnement
Évacuation d‘air
Consommation énergétique
Valeur
Norme EN
Consommation énergétique par an (AEChood)
26 kWh/a
61591
Classe d‘efficacité énergétique
A++
61591
Efficacité hydrodynamique (FDEhood)
39,4
61591
Classe d‘efficacité hydrodynamique
A
61591
Efficacité lumineuse (LEhood)
* lx/Watt
*
Classe de l‘efficacité lumineuse
*
*
Niveau 9 maximal (GFEhood)
50 %
61591
Classe niveau 9 normal
F
61591
Courant d‘air niveau 1 minimal
232 m³/h
61591
Courant d‘air niveau 9 maximal (QMax)
626 m³/h
61591
Niveau 1 minimal
44 dB(A)
60704-2-13
Niveau 9 maximal
67 dB(A)
60704-2-13
Niveau 1 minimal
32 dB(A)
**
Niveau 9 maximal
54 dB(A)
**
Puissance absorbée à l‘état désactivé (PO)
0W
61591
Facteur de prolongation du temps
0,6
61591
Index d‘efficacité énergétique (EEIhood)
32
61591
Point optimal volume d‘air (QBEP)
297 m³/h
61591
Point optimal pression (PBEP)
548 Pa
61591
Point optimal puissance d‘entrée(WBEP)
114,7 W
61591
Volumes de refoulement
Éclairage
Dégraisseur
Volumes de refoulement
Niveau de puissance acoustique
Niveau de pression acoustique (Données supplémentaires)
Données selon 66/2014
Tab. 4.1
Données marquage consommation énergétique
* Cette position n‘est pas applicable pour ce produit.
** Le niveau de pression acoustique a été déterminé selon une distance de 1 m (baisse du niveau dépendante de la
distance) sur la base du niveau de puissance acoustique en conformité avec la norme EN 60704-2-13.
12
www.bora.com
Description de l‘appareil
5
Description de
l‘appareil
5.1
Composition
1
7
Pendant l‘utilisation, veillez à respecter toutes les
consignes de sécurité et tous les avertissements (voir
chapitre Sécurité).
L‘aspiration sur table de cuisson possède les
caractéristiques suivantes :
QQ Réglage continu de la puissance via un bouton de
commande
QQ Réglage de la puissance en continu
QQ Capteur du clapet de fermeture
QQ Système de temporisation automatique
QQ Indicateur d‘entretien du filtre
QQ Interface de communication
QQ Arrêt de sécurité
En fonction de votre décision d‘achat, l‘aspiration sur
table de cuisson peut être utilisée pour l‘évacuation d‘air
ou l‘air recyclé.
Mode évacuation d‘air
L’air aspiré par la table de cuisson est purifié par le filtre
à graisse en acier inoxydable et dirigé vers l’extérieur par
un système de canaux.
L‘évacuation d‘air ne doit pas se faire :
QQ dans une cheminée d‘évacuation de fumée ou de gaz
d‘échappement en fonctionnement ;
QQ dans un conduit servant à l‘aération de pièces où se
trouvent des foyers.
FR
2
3
6
5
4
Fig. 5.1
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Aspiration sur table de cuisson
Filtre à graisse en acier inoxydable
Clapet de fermeture
Aspiration sur table de cuisson
Bouton de commande
Collier indicateur de niveau de puissance
Mécanisme tournant
Unité de commande universelle
5.2
Bandeau de commande et
principe de fonctionnement
1
2
3
Si l’évacuation d‘air est dirigée dans une cheminée
d‘évacuation des fumées ou des gaz de combustion qui
n‘est pas en service, le montage doit être contrôlé et
approuvé par le ramoneur compétent.
Mode recyclage d‘air
L’air aspiré par la table de cuisson est purifié par le filtre
à graisse et par un filtre à charbon actif avant d‘être
redirigé dans la pièce.
Pour lier les odeurs en mode recyclage d‘air, vous
devez utiliser un filtre à charbon actif. Pour des raisons
d‘hygiène et de santé, le filtre à charbon actif doit être
changé à intervalle régulier (voir le chapitre Nettoyage et
soin).
INFO
Fig. 5.2
[1]
[2]
[3]
Bouton de commande
Bouton de commande
Collier indicateur de niveau de puissance
Témoin de contrôle lumineux
En mode recyclage d‘air, il faut veiller à ce que
l‘approvisionnement en air et l‘aération soient
suffisants pour évacuer l‘humidité de l‘air.
www.bora.com
13
Description de l‘appareil
FR
Unité
Affichage
Signification
Témoin de
contrôle lumineux
En marche
L‘aspiration sur table
de cuisson est en
fonctionnement
Arrêt
L‘aspiration sur table
de cuisson est arrêtée
Clignotement
rapide
Affichage de
l‘interface
Clignotement
lent
Indicateur d‘entretien
du filtre
0
Aspiration sur table
de cuisson à l‘arrêt
1à9
Régime
x
Désactivation de
l‘aspiration sur table
de cuisson
Collier indicateur
de niveau de
puissance
Tab. 5.1
Signification de l‘affichage
Utilisation des boutons
Le bandeau de commande est muni d‘un bouton de
commande.
Afin d‘éviter une mise en marche non intentionnelle du
dispositif aspirant, le niveau 0 dispose d‘un système de
verrouillage du bouton de commande. Pressez le bouton
de commande vers l‘intérieur et tournez-le dans le sens
horaire jusqu‘au niveau de puissance souhaité afin de le
déverrouiller. (voir chapitre Utilisation)
5.3
Principe de fonctionnement de
l‘aspiration sur table de cuisson
5.3.3 Système de temporisation
automatique
L‘aspiration sur table de cuisson fonctionne à un
faible niveau et s‘éteint automatiquement au bout de
20 minutes.
5.3.4 Indicateur d‘entretien du filtre
L‘indicateur d‘entretien du filtre s‘active au bout de
400 heures de fonctionnement de l‘aspiration sur table
de cuisson. La durée de vie du filtre à charbon actif
est atteinte (uniquement pour l‘air recyclé) et le filtre
à graisse en acier inoxydable a besoin d‘un nettoyage
approfondi.
Le témoin de contrôle lumineux clignote lentement :
QQ avant et pendant le fonctionnement normal
QQ pendant le système de temporisation automatique
également
5.3.5 Interface de communication
L‘interface en interne peut servir à des commandes
étendues. Elle dispose d‘un contact Home-In et Home-Out
(voir chap. Montage).
QQ Le contact Home-In peut être utilisé pour l‘entrée
de signaux provenant d‘appareils de commutation
externes (par ex. interrupteur à contact).
QQ Le contact Home-Out peut servir à commander des
installations externes.
5.3.6 Arrêt de sécurité
L‘aspiration sur table de cuisson est automatiquement
éteint si aucune touche n‘est activée pendant
120 minutes.
5.3.1 Réglage de la puissance en continu
Le réglage des niveaux de puissance se fait en tournant
le bouton de commande jusqu‘au niveau de puissance
souhaité. Les niveaux intermédiaires sont également pris
en compte lors du réglage continu de la puissance du
ventilateur.
5.3.2 Capteur du clapet de fermeture
Le dispositif aspirant est équipé d‘un capteur dans la zone
du clapet de fermeture. Celui-ci reconnaît la position du
clapet de fermeture.
QQ L‘aspiration sur table de cuisson est désactivée
lorsque le clapet de fermeture est fermé.
QQ L‘utilisation de l‘aspiration sur table de cuisson est
possible lorsque le clapet de fermeture est ouvert.
QQ Lorsque le clapet de fermeture est fermé en état de
marche, le bouton de commande doit être au niveau 0
pour que l‘aspiration sur table de cuisson puisse être à
nouveau activée.
14
www.bora.com
Montage
6
Montage
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
INFO
Ne pas monter l‘appareil au dessus d‘appareil
frigorifique, d‘un lave-vaisselle, d‘une cuisinière,
d‘un four ou d‘une machine à laver ou un
sèche-linge.
INFO
La surface de couche du plan de travail et
des finitions murales doit être constituée de
matériau résistant à la chaleur (jusque environ
100°C).
INFO
Les découpes de plans de travail doivent être
vitrifiées avec des produits adaptés contre
l‘humidité ou éventuellement dotées d‘un
isolement thermique.
INFO
En utilisant le wok vitrocéramique à induction,
la dimension de rainure pour installation
affleurée doit être augmentée de 7 mm.
6.1
Vérifier le contenu de la livraison
Désignation
XX
Informez le service après-vente de BORA, si des
composants de la livraison manquent ou sont
endommagés.
XX
Ne montez en aucun cas des pièces endommagées.
XX
Éliminez proprement l‘emballage de transport
(voir chap. Mise à l‘arrêt, démontage et élimination).
6.2
6
Bouton de commande
1
Notice d‘utilisation et de montage
1
Écrous de fixation
1
Boîtier de commande vis de fixation
2
Gabarit de perçage
1
Mécanisme tournant
1
Filtre à graisse en acier inoxydable
1
Jeu de plaques de compensation des hauteurs
1
Clef à six pans
1
Aspiration sur table de cuisson
1
Ligne de communication CAT 5
1
Collier indicateur de niveau de puissance
1
Bride de montage
1
Fiche de raccordement au secteur
1
Boîtier de commande
1
Unité de commande universelle USEE
1
Clapet de fermeture
1
Pour un montage correct de l‘aspiration sur table de
cuisson, vous avez besoin des outils suivants :
QQ crayon
QQ mètre à ruban
QQ tournevis cruciforme r Z2
QQ Perceuse ou perceuse-visseuse sans fil avec mèche
Forstner Ø30 mm
QQ Gabarit de perçage (inclus dans le contenu de la
livraison)
QQ pâte de silicone, noire, résistante à la chaleur
QQ scie fine
6.3
Instructions de montage
6.3.1 Distances de sécurité
3
2
1
Fig. 6.1
XX
Vérifiez si le contenu de la livraison est complet
(Tab. 6.1leau 5.1) et non endommagé.
Distances minimales recommandées
XX
Respectez ces distances de sécurité :
[1]
[2]
Contenu de la livraison
www.bora.com
Outils et ressources
Nombre
Boîtier de commande plaques de compensation
Tab. 6.1
FR
[3]
Distance minimale de 50 mm à l‘arrière entre la découpe du
plan de travail et le bord de fuite du plan de travail.
Distance minimale de 50 mm à gauche et à droite de la
découpe des plans de travail jusqu‘à l‘armoire placée sur le
côté ou à un mur de la pièce. Une distance minimale de
300 mm est recommandée pour des raisons ergonomiques
et pour un système d‘aspiration sur table de cuisson
efficace.
650 mm de distance minimale entre le plan de travail et le
placard supérieur. Une distance minimale de 1000 mm est
recommandée pour des raisons ergonomiques.
15
Montage
FR
6.4
Dimensions de découpe
INFO
Montage par le dessus
B
5
<R
Préparation du plan de travail
XX
Procéder à la découpe des plans de travail.
XX
Assurez-vous que la jointure avec les surfaces
découpées est correctement effectuée, au niveau
des plans de travail.
XX
Respectez les indications des fabricants de plan de
travail.
En utilisant le wok vitrocéramique à
induction, la dimension de rainure pour
installation affleurée doit être augmentée
de 7 mm.
>74
> 74
516
x
> 700
Saillie du plan de travail
Fig. 6.2
Saillie du plan de travail
Fig. 6.5
Montage par le dessus
XX
Lors de la découpe du plan de travail, veillez à prendre
en compte la saillie de profondeur x (valable pour les
montages affleurants et par le dessus).
12
10 ... 40
Montage affleurant
A
B
5
<R
> 700
544
516
Dimensions de découpe pour installation de tables de
cuisson ou de tables de cuisson et de l‘aspiration sur
table de cuisson l‘un à côté de l‘autre :
Table de cuisson/Dispositif aspirant
> 74
Fig. 6.3
Découpe montage par le dessus
R5
Fig. 6.6
Montage affleurant
A en mm
B en mm
1/0
374
346
2/0
745
717
3/0
1116
1088
1/1
485
457
2/1
856
828
3/2
1338
1310
4/2
1709
1681
10 ... 40
6
14
Fig. 6.4
Dimension de rainure pour montage affleuré
Tab. 6.2
16
Dimensions de découpe
www.bora.com
Montage
XX
Collez la plaque signalétique fournie
(étiquette auto-adhésive) au verso de sa notice
d‘utilisation et de montage.
6.5
Une distance d‘un millimètre est prévue entre
les appareils d‘installation.
INFO
Une distance d‘un millimètre est prévue autour
des appareils d‘installation.
INFO
110
Le rail de montage livré avec la table de cuisson
doit être monté entre les tables de cuisson ou
entre les tables de cuisson et l‘aspiration sur
table de cuisson.
540
167
88
223
Fig. 6.8
Dimensions de l‘appareil
Une plaque de protection des câbles
(fond intermédiaire) doit être fixée en dessous
de l‘appareil. Elle doit être fixée de façon
amovible pour les travaux de maintenance.
128
187
> 20
7
INFO
Cotes de montage
Monter le système d‘aspiration
INFO
FR
Fig. 6.7
60
100
Vue latérale de la plaque de protection des câbles et
de l‘aération
QQ D‘éventuelles
traverses sur le meuble doivent être
retirées de la zone de la découpe du plan de travail.
QQ Les tiroirs ou tablettes dans le meuble bas doivent
pouvoir être retirés pour des travaux de maintenance
et de nettoyage.
QQ Pour les appareils à recyclage de l’air, le meuble doit
disposer d’une ouverture de retour de flux supérieure à
500 cm2 (par raccourcissement des guides du socle ou
utilisation d’un socle plat adapté).
Fig. 6.9
Cotes de montage unité de commande universelle
> 700
> 74
> 900
Fig. 6.10
www.bora.com
Dimensions de montage de l‘appareil
17
Montage
FR
6.5.1 Installation du boîtier de commande
dans le bandeau du meuble bas
6
5
Fig. 6.11
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
4
2
3
1
Montage boîtier de commande
Boîtier de commande
Plaques de compensation
Bandeau (non inclus dans le contenu de la livraison)
Collier indicateur de niveau de puissance
Écrous de fixation
Bouton de commande
XX
Marquez le trou à l‘aide du gabarit de perçage fourni.
1
>105
5
Ø6
2
Ø30
37
Fig. 6.12
[1]
[2]
Gabarit de perçage
Plan de travail
Bandeau
Épaisseur Épaisseur
Plaques de compensation
bandeau totale des
[nombre]
[mm]
plaques de
compensation 10 mm 5 mm 3 mm 2 mm
[mm]
34
2
-
-
-
1
33
3
-
-
1
-
32
4
-
-
-
2
31
5
-
-
1
1
30
6
-
-
2
-
29
7
-
1
-
1
28
8
-
1
1
-
27
9
-
1
-
2
26
10
1
-
-
-
25
11
-
1
2
-
24
12
1
-
-
1
23
13
1
-
1
-
22
14
1
-
-
2
21
15
1
1
-
-
20
16
1
-
2
-
19
17
1
1
-
1
18
18
1
1
1
-
17
19
1
1
-
2
16
20
1
1
1
1
15
21
1
1
2
-
14
22
1
1
1
2
13
23
1
1
2
1
Tab. 6.3
Vue d‘ensemble des plaques de compensation
Renforcer le boîtier de commande
XX
Placez le collier indicateur de niveau de puissance [4]
sur le bandeau [3].
XX
Enfoncez par l‘arrière le boîtier de commande [1] avec
les plaques de compensation incrustées [2] dans le
perçage de bandeau.
XX
Vissez les écrous de fixation [5] avec la bride de
montage et vissez les écrous de fixation avec max.
10 Nm.
XX
Pré-percez le trou afin d‘éviter un déchirement du
bandeau.
Nombre de plaques de compensation
QQ Une
dimension totale de 36 mm doit être établie avec
les plaques de compensation [2] et le bandeau [3].
QQ Respectez impérativement la dimension totale de 36
mm afin de garantir le bon fonctionnement du boîtier
de commande [1].
Fig. 6.13
18
Mettre l‘écrou de fixation
www.bora.com
Montage
XX
Fixez le bouton de commande [6].
XX
Depuis la face intérieure, vissez le boîtier de
commande au bandeau en position droite, avec les vis
de fixation ci-jointes. Cela empêchera alors celui-ci de
tourner.
FR
1
2
Ajuster le bouton de commande
3
Pour un bon ajustement, la distance du bouton de
commande au collier indicateur de niveau de puissance
peut être réglée.
Fig. 6.16
[1]
[2]
[3]
Modification du raccord d‘évacuation d‘air
Aspiration sur table de cuisson
Vis
Raccord d‘évacuation d‘air
XX
Enlevez les cinq vis [2] sur le dessous.
XX
Enlevez le raccord d‘évacuation d‘air [3].
Fig. 6.14
1
Régler le bouton de commande
2
3
18,5 mm
Fig. 6.17
Fig. 6.15
Montage du raccord d‘évacuation d‘air
Distance bouton de commande
6.5.2 Montage du dispositif aspirant et
transformation du raccord
d‘évacuation d‘air sur la gauche
Vous avez la possibilité, selon la situation, de faire partir
le raccord d‘évacuation d‘air vers la gauche ou vers la
droite.
QQ Les dimensions du raccord d‘évacuation d‘air du
dispositif aspirant sont standardisées et le raccord est
livré pour une configuration vers la droite.
www.bora.com
[1]
[2]
[3]
Aspiration sur table de cuisson
Vis
Raccord d‘évacuation d‘air
XX
Installez le raccord d‘évacuation d‘air [3] tourné à
180°.
XX
Fixez les cinq vis [2].
XX
Assurez-vous qu‘aucune fente n‘apparaisse entre les
composants.
19
Montage
FR
Montage du dispositif aspirant
1
2
2
1
Fig. 6.18
[1]
[2]
Montage du dispositif aspirant
Découpe de la table de cuisson
Aspiration sur table de cuisson
XX
Placez le dispositif aspirant [2] au milieu de la découpe
du plan de travail prévue.
XX
Alignez avec précision le dispositif aspirant.
2
1
Fig. 6.19
[1]
[2]
Plaques de compensation des hauteurs
Plaque de compensation des hauteurs
Aspiration sur table de cuisson
XX
Mettez éventuellement des plaques de compensation
[1] en dessous.
20
Fig. 6.20
[1]
[2]
Renforcement du dispositif aspirant
Vis de serrage
Étrier de serrage
XX
Tournez les quatre étriers de serrage [2] sous le plan
de travail.
XX
Serrez les vis [1] des étriers de serrage à un maximum
de 10 Nm.
XX
Contrôlez que l‘alignement est correct.
XX
Une fois tous les travaux de montage finis, faire les
joints des appareils avec une pâte de silicone noire
résistante à la chaleur.
6.5.3 Préparation du montage standard
INFO
Le placard inférieur ne doit pas pas être
appuyé sur le boîtier du ventilateur de socle.
INFO
Pour un montage correct et selon la place
disponible, les tiroirs du meuble inférieur
doivent être rétrécis.
XX
Ajustez les composants de la conduite sur la hauteur
du plan de travail.
XX
Sciez les découpes nécessaires sur le fond du meuble
inférieur pour la conduite.
XX
Déplacez quelques pieds de socle du meuble inférieur
en fonction de la place disponible.
XX
Préparez le ventilateur de socle de façon à mettre en
place le ruban d‘étanchéité compte tenu du montage
de base.
XX
Fixez le joint à la tubulure d‘admission.
www.bora.com
Montage
FR
6.5.4 Montage standard
1
2
3
4
Fig. 6.21
Position du joint pour montage avec tube rond
QQ En
fonction la section de raccordement nécessaire,
vous pouvez varier la hauteur de la position du joint sur
la tubulure d‘admission du ventilateur de socle.
XX
Fixez le joint à la tubulure de sortie.
5
7
Fig. 6.23
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Fig. 6.22
Position du joint pour montage avec pièce intermédiaire (gaine plate)
INFO
Lors de la pose du joint, veillez à ce que
sa compression permette une fermeture
hermétique au niveau de la pièce de
raccordement.
6
Montage standard
Aspiration sur table de cuisson
Pièce de renvoi 90°
Coude horizontal
Silencieux
Ventilateur de socle universel
Canal d‘évacuation d‘air/unité de recyclage d‘air
Unité de commande universelle
XX
Enfoncez le coude [3] sur le raccord d‘évacuation d‘air
du dispositif aspirant [1].
XX
Enfoncez la pièce de renvoi à 90° [2] sur le coude [3].
XX
Positionnez le ventilateur de socle [5].
QQ Pour un positionnement simple, vous pouvez retirer
la tubulure d‘admission du ventilateur de socle.
Respectez pour cela les indication dans la notice de
montage du ventilateur de socle universel ULS25.
XX
Enfoncez le silencieux [4] dans le ventilateur de socle
[5].
XX
Reliez le silencieux [4] avec la pièce de renvoi à 90°
[2].
XX
Collez les connexions des pièces de canaux de façon
hermétique avec le ruban d‘étanchéité UDB25 (non
inclus dans le contenu de la livraison).
QQ Vous pouvez également coller les connexions entre
les pièces de canaux et le ventilateur de socle avec le
ruban d‘étanchéité UDB25.
INFO
Placez le ventilateur de socle et l‘unité de
commande universelle de façon à permettre un
accès et un retrait faciles en cas de travaux de
maintenance.
QQ La
longueur maximale de canaux pour évacuation d‘air
avec ventilateur est de 6 m.
www.bora.com
21
Montage
FR
QQ La
section transversale minimale des canaux
d‘évacuation d‘air doit être de 176 cm 2 ; cela
correspond à un tube rond de 150 mm de diamètre.
QQ Pour la conduite, utilisez uniquement des éléments de
canaux avec des faces internes de tube lisses et pas
de tubes en tissu ou flexibles.
QQ L‘évacuation d‘air doit être dirigée vers les canaux
correspondants vers l‘extérieur ou vers l‘unité de
recyclage d‘air.
QQ Pour plus d‘exemples d‘agencement et d‘indications,
veuillez vous référer au manuel d‘utilisation du
ventilateur (non inclus dans le contenu de la livraison).
Fig. 6.24
Le montage du circuit - non autorisé
Fig. 6.25
Le montage du circuit d‘air - correct
Installation d‘un ventilateur supplémentaire
XX
Installez le ventilateur supplémentaire dans le canal
d‘évacuation.
XX
Veillez à respecter une distance de minimum 300 cm
entre les unités de ventilateur.
XX
Utilisez uniquement le ventilateur BORA universel avec
son système d‘aspiration sur table de cuisson BORA.
Avec une aspiration sur table de cuisson
munie d‘un foyer dépendant de l‘air ambiant,
fonctionnent
INFO
Pour l‘exécution de le conduit d‘évacuation
d‘air, les prescriptions en vigueur fédérales
et régionales doivent être observées.
Assurez-vous que l‘alimentation en air est
suffisante.
les foyers dépendant de l‘air ambiant (par exemple chauffage
au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, chauffe-eau
instantané, ballon d‘eau chaude) qui prennent l‘air de
combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent
les gaz de combustion à l‘air libre par un conduit de
fumées (comme une cheminée).
L‘aspiration sur table de cuisson utilisée en mode
évacuation d‘air prélève de l‘air ambiant dans la pièce où
il est installé et dans les pièces voisines. Sans apport d‘air
suffisant, une dépression se produit. Les gaz toxiques
présents dans la cheminée ou le conduit d‘évacuation
sont réaspirés dans les pièces d‘habitation.
22
XX
Assurez-vous que lors du fonctionnement simultané de
l‘aspiration sur table de cuisson dans une pièce où un
foyer est installé :
QQ la dépression maximale s‘élève à 4 Pa
(4 x 10–5 bar) ;
QQ un dispositif technique de sécurité doit toujours
être utilisé (p. ex. contacteur de fenêtre, pressostat
de basse pression), celui-ci garantissant un apport
d‘air frais sûr ;
QQ l‘évacuation d‘air ne doit pas être dirigé dans une
cheminée qui est utilisée pour les gaz de combustion
d‘appareils fonctionnant au gaz ou avec d‘autres
combustibles ;
QQ Le montage doit être contrôlé et homologué par un
monteur qualifié et agréé (p.ex. un ramoneur).
6.6
Connexion électrique et
communication
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez toutes les lois, prescriptions nationales et
régionales ainsi que les prescriptions supplémentaires
des entreprises chargées de l‘approvisionnement en
énergie électrique au niveau local.
QQ La fiche de raccordement au secteur doit être
accessible après le montage.
QQ Si la fiche de raccordement au secteur a été
endommagée, celle-ci doit être remplacée.
www.bora.com
Montage
FR
Raccordement de l‘unité de commande et du
ventilateur avec le boîtier de commande du
dispositif aspirant
1
1
4
2
6
8
Fig. 6.28
[1]
[2]
3
Fig. 6.26
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
5
7
Raccordement de l‘unité de commande universelle
Câble de communication CAT 5
Home-Out
Home-In
Ligne de commande ventilateur 1
Ligne de commande ventilateur 2
Fiche de raccordement au secteur ventilateur 1
Fiche de raccordement au secteur ventilateur 2
Fiche de raccordement au secteur avec fusible
1 2
Fig. 6.27
[1]
[2]
Connexions du boîtier de commande
Connexion du câble de communication CAT 5
Fiche de raccordement Capteur clapet de fermeture
XX
Reliez le câble de communication CAT 5 entre le
boîtier de commande [1] et l‘unité de commande
universelle [1].
XX
Reliez le câble du capteur du clapet de fermeture avec
le boîtier de commande [2].
www.bora.com
2
Fiche de connexion du ventilateur de socle
Fiche de connexion ligne de commande de commande
ventilateur de socle
Fiche de connexion Fiche de raccordement au secteur
ventilateur de socle
XX
Reliez la ligne de commande du ventilateur de socle [1]
à l‘unité de commande universelle [4].
XX
Connectez le câble réseau du ventilateur de socle [2] à
l‘unité de commande universelle [6].
Débranchement du câble d‘alimentation
Un tournevis plat de petite taille est nécessaire pour
débrancher le câble d‘alimentation [2] de l‘unité de
commande universelle [6].
XX
Débrancher le câble d‘alimentation de l‘unité de
commande universelle de l‘alimentation secteur [8].
XX
Vérifier l‘absence de tension.
XX
Utiliser le tournevis plat pour dévisser la fixation du
connecteur mâle du câble d‘alimentation.
XX
Pour ce faire, insérer le tournevis dans l‘encoche du
connecteur femelle.
XX
Appuyer légèrement sur la fixation en exerçant une
pression vers le bas.
XX
À l‘aide du tournevis, soulever avec précaution le
connecteur mâle du câble d‘alimentation pour le faire
sortir du connecteur femelle de l‘unité de commande
universelle.
XX
Retirer le câble d‘alimentation du connecteur femelle.
XX
Vérifier les deux connecteurs afin de garantir l‘absence
de tout dommage.
XX
Ne pas réutiliser un composant endommagé.
XX
Au besoin, échanger les composants endommagés
auprès de votre revendeur spécialisé BORA.
Connexion d‘un ventilateur supplémentaire
XX
Reliez la ligne de commande [1] du ventilateur à l‘unité
de commande universelle [5].
XX
Reliez la fiche de raccordement au secteur [2] du
ventilateur à l‘unité de commande Universal [7]
XX
Vérifiez le serrage des fiches de raccordement.
23
Montage
FR
6.7
INFO
Raccordement des contacts de
commutation externes
Le raccordement des connexions de communication Home-In et Home-Out ne peut être
effectué que par un personnel qualifié et agréé.
Ce dernier atteste également de la conformité
de l‘installation et de la mise en service.
1
2
Pour l‘utilisation des connexions Home-In et Home-Out,
vous avez besoin de la documentation relative aux
appareils de commutation externes afin de garantir leur
raccordement et fonctionnement sans danger.
Les contacts de commutation suivants peuvent-être
utilisés :
Contact
Fonction
Raccordement
Home-In
Raccordement On/Off de l‘aspiration 24V CC 100
sur table de cuisson pour contact de mA
commutation externe (contact éteint :
aspiration sur table de cuisson On)
Home-Out Contact hors tension pour la commandemax.
des installations externes indépendant 250 VAC /
du fonctionnement de l‘aspiration sur 30 VDC,
table de cuisson
2,5 A
(aspiration sur table de cuisson On :
contact éteint)
Tab. 6.4
Contacts de commutation
Info
Le contact Home-In peut être utilisé pour
les dispositifs de sécurité externes (par ex.
contacteur de fenêtre). Dans un état de
commutation ouvert, l‘aspiration sur table de
cuisson n‘est pas en fonctionnement.
XX
Assurez-vous que l‘unité de commande universelle est
séparée de l‘alimentation en électricité.
Préparation de l‘unité de commande
universelle
XX
Enlevez les vis de l‘unité de commande universelle.
XX
Tirez le couvercle vers le haut.
3
4
Fig. 6.29
[1]
[2]
[3]
[4]
Ouvrir le couvercle de l‘unité de commande universelle
Couvercle
Unité électronique
Paroi inférieure
Bornes de contact de commutation
INFO
L‘unité électronique [2] peut contenir une
charge résiduelle. Évitez donc de toucher des
contacts exposés sur l‘unité électronique.
Préparation des fiches de raccordement pour
appareils commutateurs externes
Utilisez les fiches de raccordement des types et
fabricants suivants pour le raccordement d‘appareils de
commutation externes.
Contact
Fiche de raccordement
Home-In
H03VV-F 2x0,5mm²
Home-Out
H03VVH2-F 2x0,75mm²
Tab. 6.5
Fiche de raccordement
INFO
La fiche de raccordement est conçue pour un
usage en intérieur uniquement (bâtiments,
lieux de résidence, cuisines, bureaux, etc.).
INFO
La longueur totale de la fiche de raccordement
des dispositifs commutateurs externes ne doit
pas être supérieure à 10 m.
Toute fiche de raccordement d‘appareils commutateurs
externes doit, pour des raisons de compatibilité
électromagnétique, être filtrée avec un noyau de ferrite.
Celui-ci n‘est pas inclus dans la livraison.
XX
Commandez le noyau avec ce numéro de commande :
UFH (noyau de ferrite universel) en magasin spécialisé
ou en contactant BORA via notre page d‘accueil
www.bora.com.
24
www.bora.com
Montage
FR
Installation de l‘appareil de commutation
externe
XX
Entourez le noyau de ferrite 3 fois avec la fiche de
raccordement afin d‘obtenir le filtrage souhaité.
XX
Veillez à ce que l‘extrémité du câble dépasse du noyau
d‘au moins 120 mm.
XX
Préparez la fiche de raccordement en respectant les
longueurs de dénudage allouées.
1
2
3
4
6
5
9
20
35
UFH
120
Fig. 6.31
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Longueurs de dénudage et position de montage de la
fiche de raccordement dans l‘unité de commande
Extrémité de conducteur isolée
Conducteur isolé
Câble revêtu
Serre-câble
Passe-câble
Noyau de ferrite universel (UFH)
QQ Veuillez
respecter la longueur de dénudage maximale
de 9 mm à l‘extrémité de conducteur isolée [1].
QQ Veuillez respecter la longueur de dénudage maximale
de 26 mm sur le conducteur isolé [2].
www.bora.com
Home
Out
Fig. 6.32
X 6.1
X 6.2
Entourer 3 fois le noyau de ferrite avec fiche de
raccordement
X 7.1
Fig. 6.30
X 7.2
En fonction du type d‘appareil commutateur, reliez les
fiches de raccordement soit à la borne de raccord
Home-In, soit à la borne Home-Out.
XX
Respectez le schéma de raccordement des bornes
Home-In et Home-Out.
Home
In
Schéma de raccordement pour contacts de
commutation externes
XX
Raccordez le câble pour le contact en question selon le
schéma de raccordement (voir fig. Schéma de
raccordement pour contacts de commutation
externes) à la borne de contact de commutation [4].
QQ Vous devez retirer le pont installé pour pouvoir
raccorder l‘interface Home-In.
INFO
Le contact Home-In doit être ponté, s‘il n‘est
pas utilisé (ponté dans l‘état d‘origine).
QQ Les
raccordements à la pince de raccordement
Home-In ne peuvent se faire si vous utilisez des embouts de câblage.
XX
Coincez la fiche de raccordement dans le serre-câble
prévu [4] correspondant à la section de câble utilisée.
INFO
En cas de raccordement d‘appareils de commutation externes à l‘interface Home-In et HomeOut, les deux câbles doivent êtres sécurisés
avec le serre-câble [4].
XX
Retirez les couvercles de passe-câble nécessaires [2]
dans le boîtier en plastique de l‘unité de commande
universelle.
25
Montage
FR
1
2
Fig. 6.33
[1]
[2]
Connexion Home Out avec serre-câble
Serre-câble
Passe-câble
XX
Assurez-vous que le montage a été fait correctement
et que les conditions de raccordement sont sûres.
XX
Fermez le couvercle de l‘unité de commande
universelle.
XX
Veillez à ce que le câble ne ne soit pas endommagé.
XX
Actionnez l‘interrupteur principal / le coupe-circuit
automatique.
Raccord électrique
XX
Reliez la fiche de raccordement au secteur de l‘unité
de commande universelle à l‘approvisionnement en
électricité.
XX
Mettez l‘aspiration sur table de cuisson en marche
(voir chap. Utilisation).
XX
Contrôlez que toutes les fonctions fonctionnent
correctement
6.8
Remise à l‘utilisateur
Si le montage est raccordé :
XX
Expliquez les fonctions principales à l‘utilisateur.
XX
Informez l‘utilisateur sur tous les aspects relatifs à la
sécurité de l‘utilisation et de la manipulation.
XX
Remettez à l‘utilisateur les accessoires et la notice
d‘utilisation et de montage pour qu‘il la conserve en
lieu sûr.
26
www.bora.com
Utilisation
7
Utilisation
7.1.1 Ouverture du clapet de fermeture
XX
Pendant l‘utilisation, veillez à respecter toutes les
consignes de sécurité et tous les avertissements
(voir chapitre Sécurité).
INFO
L‘aspiration sur table de cuisson ne peut être
utilisée qu‘avec les tables de cuisson BORA.
INFO
L‘aspiration sur table de cuisson fonctionne
uniquement si le clapet de fermeture est ouvert.
INFO
L‘aspiration sur table de cuisson ne doit être en
marche que lorsque le filtre à graisse en acier
inoxydable, le mécanisme tournant et le clapet
de fermeture sont montés.
7.1
Utiliser l‘aspiration sur table de
cuisson
Recommandations pour un dispositif d‘aspiration des
vapeurs efficace :
XX
Utilisez toujours un couvercle, notamment pour
les casseroles hautes. Ceci garantit un dispositif
d‘aspiration des vapeurs efficace. La consommation
d‘énergie est réduite.
XX
Faites fonctionner l‘aspiration sur table de cuisson
uniquement au niveau de puissance nécessaire pour
que le dispositif d‘aspiration des vapeurs soit efficace.
En mode recyclage d‘air, vous pouvez ainsi augmenter
la puissance du filtre à odeurs.
XX
Faites fonctionner votre zone de cuisson uniquement
au niveau de puissance nécessaire pour cuisiner.
Ceci réduit les vapeurs de cuisson et la consommation
énergétique.
XX
Évitez les forts courants d‘air.
FR
1
2
Fig. 7.1
[1]
[2]
[3]
Ouverture du clapet de fermeture
Clapet de fermeture
Roue de réglage
Témoin de contrôle lumineux
XX
Ouvrez le clapet de fermeture [1] de l‘aspiration sur
table de cuisson avec la roue de réglage [2].
L‘ouverture du clapet de fermeture se fait, selon le
sens de montage, en tournant la roue de réglage vers
la gauche ou vers la droite.
Mise en marche de l‘aspiration sur table de
cuisson
Fig. 7.2
Mise en marche de l‘aspiration sur table de cuisson
XX
Appuyez sur le bouton de commande vers l‘intérieur
et tournez le sur le niveau 1 afin d‘allumer le dispositif
aspirant.
QQ Le témoin de contrôle lumineux est actif.
www.bora.com
27
Utilisation
FR
Arrêt de l‘aspiration sur table de cuisson
7.2
Indicateur d‘entretien du filtre
Lorsque le témoin de contrôle lumineux clignote lentement
mais en continu, la durée de vie du filtre à charbon
actif est passée (uniquement en mode air recyclé) et le
filtre à graisse en acier inoxydable a besoin d‘un nettoyage
approfondi.
L‘indicateur d‘entretien du filtre s‘allume à chaque mise
en marche de l‘aspiration sur table de cuisson et reste actif
jusqu‘au changement du filtre et à la réinitialisation de
l‘indicateur d‘entretien du filtre. L‘utilisation de l‘appareil
reste possible sans restrictions.
Effectuer le changement du filtre
XX
Mettez l‘aspiration sur table de cuisson à l‘arrêt.
XX
Respectez toutes les consignes qui sont décrites dans
le chapitre Nettoyage.
XX
Remplacez le filtre à charbon actif.
XX
Nettoyez le filtre à graisse en acier inoxydable.
Fig. 7.3
Arrêt de l‘aspiration sur table de cuisson
XX
Pressez le bouton de commande vers l‘intérieur et
tournez le bouton de commande jusqu‘au niveau x.
XX
Positionnez-le ensuite à nouveau jusqu‘au niveau 0.
QQ Le bouton de commande se verrouille et l‘aspiration
sur table de cuisson s‘éteint.
QQ Le témoin de contrôle lumineux s‘éteint.
7.1.2 Réglage du niveau de puissance
XX
Tournez le bouton de commande dans le sens horaire
afin d‘augmenter le niveau de puissance.
XX
Tournez le bouton de commande dans le sens
anti-horaire afin de diminuer le niveau de puissance.
7.1.3 Système de temporisation
automatique
Activer
XX
Tournez le bouton de commande jusqu‘au niveau 0. Le
bouton de commande se verrouille dans cette position
et le ralentissement est automatiquement activé.
QQ L‘aspiration sur table de cuisson se met à l‘arrêt
automatiquement après 20 minutes.
Réinitialisez l‘indicateur d‘entretien du filtre
Une fois le filtre à charbon actif remplacé et le filtre à
graisse en acier inoxydable nettoyé, il faut réinitialiser
l‘indicateur d‘entretien du filtre.
XX
Pressez le bouton de commande vers l‘intérieur et
tournez le bouton de commande jusqu‘au niveau x.
QQ Le témoin de contrôle lumineux clignote lentement.
XX
Maintenez le bouton de commande tourné sur le
niveau x pendant 5 secondes jusqu‘à ce que le témoin
de contrôle lumineux reste allumé en continu.
QQ L‘indicateur d‘entretien du filtre est réinitialisé.
QQ Vous ne pouvez réinitialiser l‘indicateur d‘entretien du
filtre que lorsque l‘entretien du filtre est dû, soit après
400 heures de fonctionnement.
7.2.1 Fermeture du clapet de fermeture
XX
Après la mise à l‘arrêt, fermez le dispositif aspirant en
tournant la roue de réglage du mécanisme tournant,
fermant ainsi le clapet de fermeture.
Désactiver prématurément
XX
Pressez le bouton de commande vers l‘intérieur et
tournez le bouton de commande jusqu‘au niveau x.
QQ Le système de temporisation automatique est
désactivé et le dispositif aspirant s‘arrête.
QQ Le témoin de contrôle lumineux s‘éteint.
28
www.bora.com
Nettoyage et entretien
8
Nettoyage et entretien
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
INFO
Nettoyer les surfaces en acier inoxydable
uniquement dans le sens du polissage.
QQ Un
nettoyage et un soin régulier garantissent une
durée de vie élevée et un fonctionnement optimal.
XX
Respectez les cycles de nettoyage et d‘entretien
suivants :
Composant
Cycle de nettoyage
Intérieur et surface
du dispositif aspirant
après chaque préparation de
plats riches en graisses ;
au moins toutes les semaines
Clapet de fermeture,
mécanisme tournant
et filtre à graisse en
acier inoxydable
après chaque préparation de
plats riches en graisses ;
au moins toutes les semaines
Filtre à charbon actif
(uniquement pour
l‘air recyclé)
à changer en cas d‘apparition
d‘odeurs ou une fois la durée de vie
écoulée (voir mode d’emploi
du filtre à charbon actif)
Bouton de commande
Immédiatement après chaque
salissure
Tab. 8.1
8.1
INFO
XX
Assurez-vous que l‘aspiration sur table de cuisson est
hors service (voir le chapitre Utilisation).
XX
Retirez le clapet de fermeture, le mécanisme tournant
et le filtre à graisse en acier inoxydable avant le
nettoyage.
XX
Nettoyez l‘aspiration sur table de cuisson en accord
avec les cycles de nettoyage.
XX
Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humide,
du liquide vaisselle ou un produit lave-vitres doux.
XX
Détrempez les salissures séchées à l‘aide d‘un chiffon
doux (ne pas gratter !).
8.2.1 Démontage du clapet de fermeture, du
mécanisme tournant et du filtre à
graisse en acier inoxydable
1
Cycles de nettoyage
Nettoyants
Si vous utilisez des nettoyants agressifs et en
cas de fonds de récipient abrasifs, la surface
s‘abîme, ce qui provoque l‘apparition de taches
foncées.
XX
N‘utilisez jamais de nettoyeur à vapeur, d‘éponge ou
nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques agressifs (par exemple un aérosol pour le four).
XX
Veillez à ce que le nettoyant ne contienne pas de
sable, soude, acide, lessive ou chlore.
8.2
FR
Nettoyer l‘aspiration sur table de
cuisson
Des particules grasses et des dépôts de calcaire de la
vapeur de cuisson peuvent s‘incruster sur la surface et
dans le système d‘aspiration.
www.bora.com
Fig. 8.1
[1]
[2]
[3]
Démontage du clapet de fermeture
Clapet de fermeture
Élément d‘entraînement
Roue de réglage
XX
Tournez le clapet de fermeture [1] avec la roue de
réglage [3] sur la position du milieu.
XX
Retirez le clapet de fermeture vers le haut.
INFO
Lorsque vous le démontez, veillez à ce que
le clapet de fermeture soit à 45° pour que
l‘élément d‘entraînement [2] glisse proprement
du mécanisme tournant.
29
Nettoyage et entretien
FR
8.2.2 Nettoyage clapet de fermeture, du
mécanisme tournant et du filtre à
graisse en acier inoxydable
QQ Le
clapet de fermeture, le mécanisme tournant et
le filtre à graisse en acier inoxydable peuvent être
nettoyés à la main ou au lave-vaisselle.
Nettoyage à la main
XX
Utilisez des nettoyants dégraissants
XX
Rincez le clapet de fermeture, le mécanisme tournant
et le filtre à graisse en acier inoxydable avec de l‘eau
chaude.
XX
Nettoyez le clapet de fermeture, le mécanisme
tournant et le filtre à graisse en acier inoxydable avec
une brosse à poils doux.
XX
Rincez bien les composants après le nettoyage.
Fig. 8.2
Démontage du mécanisme tournant
XX
Faites glisser le mécanisme tournant vers le milieu de
l‘aspiration sur table de cuisson.
XX
Faites tourner le mécanisme tournant à 90° dans le
sens des aiguilles d‘une montre.
XX
Retirez le mécanisme tournant vers le haut.
Nettoyage au lave-vaisselle
XX
Rincez le clapet de fermeture, le mécanisme tournant
et le filtre à graisse en acier inoxydable avec un
programme de rinçage de 65 °C maximum.
QQ Le filtre à graisse en acier inoxydable retient les
particules grasses présentes dans les vapeurs de
cuisson.
QQ Si vous ne pouvez entièrement nettoyer le filtre à
graisse en acier inoxydable, cela signifie que celui-ci
doit être changé.
8.2.3 Montage du clapet de fermeture, du
mécanisme tournant et du filtre à
graisse en acier inoxydable
Fig. 8.3
Démonter le filtre à graisse en acier inoxydable
XX
Mettez les mains dans l‘ouverture de l‘aspiration sur
table de cuisson et enlevez le filtre à graisse en acier
inoxydable.
30
Fig. 8.4
Installation du filtre à graisse en acier inoxydable
XX
Installer le filtre à graisse en acier inoxydable dans
l‘ouverture du système d‘aspiration sur table de
cuisson.
XX
Veillez à ce que le filtre à graisse en acier inoxydable
soit dans le renfoncement du boîtier du dispositif
aspirant. Le verrouillage n‘est pas nécessaire.
www.bora.com
Nettoyage et entretien
INFO
8.3
FR
Lorsque vous le montez, veillez à ce que le
clapet de fermeture soit à 45° pour que
l‘élément d‘entraînement glisse proprement
dans le mécanisme tournant.
Nettoyage du bouton de
commande
XX
Assurez-vous que l‘aspiration sur table de cuisson est
hors service (voir le chapitre Utilisation).
INFO
Fig. 8.5
Installation du mécanisme tournant
XX
Installer le mécanisme tournant : tournez pour cela le
mécanisme tournant à hauteur du dispositif aspirant à
90° dans le sens anti-horaire.
XX
Déplacez le mécanisme tournant dans la position
prévue.
1
Ne nettoyez le bouton de commande qu‘à la
main.
XX
Retirez le bouton de commande.
XX
Nettoyez le bouton de commande avec une brosse
douce.
XX
Rincez le bouton de commande après l‘avoir nettoyée.
XX
Laissez bien sécher le bouton de commande.
XX
Enfoncez le bouton de commande dans l‘axe du boîtier
de commande.
8.4
Remplacement du filtre à
charbon actif
En mode recyclage d‘air, un filtre à charbon actif supplémentaire doit être utilisé. Le filtre à charbon actif fixe les
substances odorantes qui apparaissent lors de la cuisson.
Le filtre à charbon actif est monté sur le ventilateur de
socle ou sur le système de canaux.
INFO
Remplacez le filtre à charbon actif
régulièrement. Pour connaître les durées de
vie, veuillez consulter le mode d’emploi du filtre
à charbon actif en question.
INFO
Vous pouvez vous procurer ces filtres à
charbon actif en magasin spécialisé ou
en contactant BORA via notre site Web
http://www.bora.com.
QQ Le
Fig. 8.6
[1]
[2]
[3]
Installation du clapet de fermeture
remplacement du filtre à charbon actif est décrit
dans le mode d’emploi.
XX
Réinitialisez l‘indicateur d‘entretien du filtre
(voir chapitre description de l‘appareil).
Clapet de fermeture
Élément d‘entraînement
Roue de réglage
XX
Faîtes tourner la roue de réglage [3] sur la position du
milieu.
XX
Installez le clapet de fermeture [1].
www.bora.com
31
Dépannage
FR
9
Dépannage
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Problème de commande
Cause
Aide
Il est impossible d‘allumer l‘aspiration
sur table de cuisson.
Le fusible ou le coupe-circuit
automatique de l‘installation de
la maison/de l‘appartement est
défectueux.
Changez le fusible.
Le fusible ou le coupe-circuit
automatique se déclenche plusieurs fois.
Appeler le service après-vente de BORA.
L‘alimentation en courant est
interrompue.
Faire contrôler l‘alimentation en
courant par un électricien.
Le fusible dans l‘unité de commande
universelle est défectueux.
Changer le fusible
(type : T3,15A/250V).
Le contact Home-In est interrompu.
Lors de l‘utilisation d‘un contacteur
de fenêtre (dispositif de sécurité),
la fenêtre doit être ouverte en cas de
fonctionnement du ventilateur.
Le dispositif de sécurité est défectueux.
Contactez le service après-vente
de BORA.
Des odeurs apparaissent lors de
l‘utilisation du nouveau dispositif
aspirant.
Ce phénomène est normal pour des
appareils sortant d‘usine.
Les odeurs cessent de se
développer après quelques
heures de fonctionnement.
La puissance d‘aspiration du dispositif
aspirant s‘est dégradée.
Le filtre à graisse en acier inoxydable est
fortement encrassé.
Nettoyez ou remplacez le filtre à
graisse en acier inoxydable.
Le filtre à charbon actif est fortement
encrassé (uniquement pour l‘air recyclé).
Remplacez le filtre à charbon actif.
Un objet (p. ex. chiffon) se trouve dans le
boîtier de conduite d‘air.
Retirer l‘objet.
Le ventilateur est défectueux ou une
connexion de conduit s‘est desserrée.
Contactez le service après-vente de
BORA.
Le témoin lumineux clignote
rapidement pendant 5 secondes
et le ventilateur est éteint.
Tab. 9.1
Remettez le coupe-circuit automatique en
marche.
Résolution des dysfonctionnements
XX
Dans tous les autres cas, contactez le service après-vente de BORA (voir le chapitre Garantie, service après-vente et
pièces de rechange).
32
www.bora.com
Mise hors service, démontage et élimination
10 Mise hors service,
démontage et
élimination
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
XX
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
10.1 Mise hors service
Par le terme de mise hors service, on entend la mise hors
service définitive et le démontage. Suite à une mise hors
service, l’appareil peut être soit monté dans un autre
meuble, soit vendu à une autre personne, soit être mis au
rebut.
INFO
La déconnexion et la fermeture du raccord en
gaz et en électricité ne doit être réalisée que
par du personnel spécialisé agréé.
XX
Éteignez l’appareil pour le mettre hors service
(voir le chapitre Utilisation)
XX
Séparez l’appareil de l’alimentation en tension.
10.2 Démontage
Le démontage présuppose que l’appareil est accessible
et qu’il n’est pas raccordé à l’alimentation en tension.
Pour les appareils à gaz, il faut s’assurer que le raccord
en gaz est fermé.
XX
Desserrez les pattes de fixation
XX
Retirez les joints en silicone.
XX
Enlevez la gaine du dispositif aspirant.
XX
Retirez l’appareil vers le haut pour l’enlever du plan de
travail.
XX
Retirez les autres accessoires comme le boîtier de
commande, le conduit flexible ou les brides de
montage.
XX
Éliminez l‘ancien appareil et les accessoires sales
­comme décrit à la rubrique «Élimination dans le
respect de l’environnement».
www.bora.com
FR
10.3 Élimination dans le respect de
l’environnement
Élimination de l’emballage de transport
INFO
L’emballage protège l’appareil contre les
­dommages de transport. Les matériaux
d’emballage sont sélectionnés du point de
vue de la compatibilité avec l’environnement
et des techniques d’élimination et sont donc
­recyclables.
Le recyclage de l’emballage permet d’économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets.
Votre commerçant spécialisé reprend l’emballage.
XX
Remettez l’emballage à votre commerçant spécialisé.
ou
XX
Éliminez l’emballage correctement en prenant en
compte les prescriptions locales.
Élimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques portant ce
signe ne doivent pas être évacués avec
les déchets domestiques, une fois leur
durée de vie épuisée. Vous devez les
mettre au rebut dans un point de
recyclage d'appareils électriques et
électroniques. Vous obtiendrez des
informations à ce sujet auprès des
administrations de votre commune.
Les appareils électriques et électroniques usagés
contiennent encore de précieux matériaux. Ils
­contiennent toutefois également des substances toxiques
qui ont été nécessaires pour leur fonctionnement et leur
sécurité. Éliminées avec les ordures ménagères ou
traitées de manière inappropriée, ces substances
­toxiques peuvent nuire à la santé de l’homme et
à l’environnement.
XX
Ainsi, n’éliminez en aucun cas votre appareil usagé
avec les ordures ménagères.
XX
Apportez votre appareil usagé à un point de recyclage
local pour leur récupération et la valorisation des
composants électriques et électroniques et des autres
matériaux.
33
Garantie, service ­après-vente et pièces de rechange
FR
11 Garantie, service
­après-vente et pièces
de rechange
XX
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
11.1 Garantie
La période de garantie est de 2 ans.
11.2 Service après-vente
Service après-vente BORA :
voir le verso de la notice d’utilisation et de montage
+800 7890 0987
XX
En cas de dysfonctionnements que vous ne
pouvez pas résoudre vous-même, contactez
votre commerçant spécialisé BORA ou le
service-après-vente de BORA.
Le service après-vente a besoin de la désignation du type
et du numéro de fabrication de votre appareil (numéro
FD). Ces deux informations se trouvent sur la plaque
signalétique au dos de la notice ainsi que sur le dessous
de l’appareil.
11.3 Pièces de rechange
XX
Lors des réparations, utilisez uniquement des pièces
d’origine.
INFO
34
Vous trouverez des pièces de rechangechez
votre revendeur BORA et sur le site web de
service BORA www.bora.com/service ou au
numéro service client ci-dessous.
www.bora.com
Plaque signalétique :
Allemagne :
Australie– Nouvelle-Zélande :
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 33
83064 Raubling
Allemagne
T +49 (0) 8035 / 907-240
F +49 (0) 8035 / 907-249
info@bora.com
www.bora.com
BORA APAC Pty Ltd
A/ 91-95 Victoria Road
Drummoyne NSW 2047
Australie
T +61 2 7900 5580
F +61 2 8076 3514
info@boraapac.com.au
www.boraapac.com.au
Autriche :
BORA-Vertriebs GmbH & Co KG
Prof.-Dr.-Anton-Kathrein-Straße 3
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
mail@bora.com
www.bora.com
Europe :
BORA Holding GmbH
Prof.-Dr.-Anton-Kathrein-Straße 3
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
mail@bora.com
www.bora.com
+800 7890 0987

Manuels associés