Mode d'emploi | Sony J200i Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
91 Des pages
Mode d'emploi | Sony J200i Manuel utilisateur | Fixfr
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Conseils utiles
Pour obtenir facilement des informations, consultez
directement une des sections suivantes :
• Présentation du téléphone à la page 5
• Symboles du Guide de l’utilisateur
à la page 6
• Icônes du bureau à la page 11
• Navigation dans les menus à la page 12
• Présentation des menus à la page 13
• Aide-mémoire des fonctions des touches
à la page 17
• Dépannage à la page 73
• Index à la page 87
Vous trouverez de l’assistance, des informations,
du contenu à télécharger et un glossaire des icônes
en visitant www.SonyEricsson.com/support.
1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Table des matières
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aperçu des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touches d’accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Personnalisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 44
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900
Première édition (octobre 2004)
Ce guide de l'utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB sans aucune garantie. Sony Ericsson
Mobile Communications AB peut procéder à tout moment
et sans préavis à toute amélioration et à toute modification
à la suite d'une erreur typographique, d'une erreur dans
l'information présentée ou de toute amélioration apportée
aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications
seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce
guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004
Numéro de publication : FR/LZT 108 7301 R1A.
Remarque :
Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur
ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela
s’applique aussi au numéro d’urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la
disponibilité d’un service donné.
Lisez les chapitres Instructions pour une utilisation efficace
et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque
déposée de Tegic Communications.
3
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
La saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous
un ou plusieurs des brevets suivants : Brevets des EtatsUnis N°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
et 6,011,554 ;
Brevet du Canada N°1,331,057 ;
Brevet du Royaume-Uni N°2238414B ;
Brevet standard de Hong Kong N°HK0940329 ;
Brevet de la République de Singapour N°51383 ;
Brevets européens N° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK,
FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres demandes
de brevets déposées à travers le monde.
Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker
et transférer d’autres éléments tels que des sonneries.
L’utilisation d’un tel contenu peut être limité ou interdit
par des droits de tiers, notamment, mais sans limitation,
des restrictions imposées par la législation sur les droits
d’auteur en vigueur. Vous êtes personnellement
responsable du contenu supplémentaire que vous
téléchargez ou transmettez à partir de votre téléphone
mobile, pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson
ne peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un
quelconque élément du contenu supplémentaire, vérifiez
si vous possédez la licence adéquate ou si vous y êtes
autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas la précision,
l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou
d’un contenu tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne peut
être tenu pour responsable d’une utilisation inadéquate
d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
Les autres marques et noms de produits sont des marques
de leurs détenteurs respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Présentation du téléphone
Touche de
navigation
Touche
Option
Touches
YES et NO
5
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mise en service du téléphone
Avant d’utiliser le téléphone, vous devez :
• insérer la carte SIM ;
• fixer, puis charger la batterie.
Symboles du Guide de l’utilisateur
Les symboles suivants apparaissent dans ce Guide
de l’utilisateur .
}
Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
et sélectionner.
%
Voir aussi page.xx
Important
Remarque
Ce symbole indique qu’un service ou une fonction
est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement.
Il se peut donc que tous les menus ne soient
pas disponibles sur votre téléphone. Pour plus
d’informations, contactez votre opérateur réseau.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Informations sur les batteries
et la carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity Module) que vous
a fournie votre opérateur réseau contient des informations
sur votre abonnement et votre répertoire. Il faut toujours
mettre le téléphone hors tension et retirer le chargeur avant
d’installer ou de retirer la carte SIM.
Si vous avez utilisé une carte SIM sur un autre
téléphone, assurez-vous que vos informations
sont enregistrées sur la carte avant de la retirer
de ce téléphone. % 21 Répertoire.
7
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour insérer la carte SIM et charger la batterie
≈ 30 min
≈4h
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
7
8
Retirez le couvercle de la batterie de la manière illustrée.
Insérez la carte SIM. Vérifiez que la carte SIM
est glissée sous les supports argentés.
Placez la batterie au dos du téléphone, étiquette vers
le haut, de telle sorte que les connecteurs se trouvent
en face l’un de l’autre.
Placez le couvercle de la batterie de la manière illustrée
et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Branchez le chargeur sur le téléphone au niveau de
l’icône d’éclair. L’icône d’éclair du chargeur doit être
orientée vers le haut.
Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes
avant que l’icône de la batterie apparaisse à l’écran.
Attendez environ 4 heures ou jusqu’à ce que l’icône
indique que la batterie est complètement chargée.
Si l’icône de la batterie ne s’affiche pas à ce moment,
appuyez sur une touche quelconque pour activer l’écran.
Retirez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
Numéro d’identification personnel (PIN)
Il se peut que vous deviez introduire un numéro
d’identification personnel (PIN) pour activer les services
de votre téléphone. Le code PIN est fourni par votre
opérateur réseau.
Si vous commettez une erreur en entrant votre code PIN,
effacez le chiffre erroné en appuyant sur
.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque et le message code PIN bloqué
s’affiche. Pour débloquer la carte SIM, vous devez
entrer votre code de déblocage personnel, appelé
« PUK » (Personal Unblocking Key), % 69 Verrou de
la carte SIM.
9
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour mettre le téléphone sous et hors tension
• Maintenez enfoncée NO.
• Entrez votre code PIN si vous en possédez un pour votre
carte SIM.
• Maintenez enfoncée NO pour mettre le téléphone hors
tension.
Pour émettre et recevoir des appels
• Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone } YES
pour émettre l’appel. } NO pour mettre fin à l’appel.
• Lorsque le téléphone sonne } YES.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Icônes
Les icônes suivantes apparaissent sur le bureau
et en mode veille.
Indique l’état de la batterie.
Indique l’intensité du signal du réseau GSM.
Appels – Gestion de la durée des appels,
des informations relatives au coût des appels
et des appels en cours.
Services Internet – Donne accès aux services
Internet.
Raccourcis – Créez votre propre menu regroupant
les fonctions que vous utilisez le plus.
Jeux et loisirs – Jeux et applications.
Messages – Gestion des SMS et des messages
vocaux.
Organiseur – Agenda, événements, réveil et autres
suppléments.
Connexions – Paramètres réseau et de
communications de données, réception d’éléments
par infrarouge.
Répertoire – Votre répertoire personnel.
Réglages – Réglages personnels, notamment les
profils, l’affichage, la langue, l’heure et les verrous.
11
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Navigation dans les menus
Les menus principaux s’affichent sous la forme d’icônes
sur le bureau.
• Appuyez sur
(touche de navigation) pour accéder au
bureau ou sélectionner des icônes mises en surbrillance.
• Appuyez sur
pour parcourir les menus.
• Appuyez sur NO pour revenir au niveau de menu
précédent.
• Maintenez enfoncée NO pour revenir en mode veille.
Raccourcis clavier
Vous pouvez utiliser des raccourcis clavier ou créer
vos propres raccourcis en mode veille.
Accédez aux menus en appuyant sur , puis entrez
le numéro du menu souhaité. Par exemple, pour atteindre
rapidement Jeux, appuyez sur
, puis sur
.
Pour revenir en mode veille, maintenez enfoncée NO.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Aperçu des menus
1.Appels
Appels manqués
Liste d'appels
Gérer les appels
Heure & coût
Appel suivant
Options
2.Services Internet 3.Raccourcis
Sony Ericsson
Nouvel envoi
Signets
Nouv. numéro
Boîte PUSH
Vol. sonnerie
Saisie URL
Numéros perso.
Reprendre
Edit. raccourcis
Choisir profil
Avancé
Options
4.Jeux et loisirs
Jeux
Mes images
Mes sons
Thèmes
Compositeur
Sony Ericsson
5.Messages
Nouvel envoi
Réception
Messagerie
Non envoyé(s)
Modèles
Elém. envoyés
Options
Infos zone
Mémoire SMS
6.Organiseur
Agenda
Alarmes
Minuteur
Chronomètre
Calculatrice
7.Connexions
Svces en ligne*
Activation IR
Réseaux GSM
Comm. Data
8.Répertoire
Cherche&Appel.
Nouv. numéro
Cherche&Modif.
Image
Sonneries perso
Groupes
Adresses email
Options
Etat mémoire
Num. spéciaux
9.Réglages
Sons & alertes
Profils
Affichage
Langue
Heure et date
Verrous
Mains libres
Etat
Réinitialiser
(* Certains menus sont tributaires de votre opérateur,
du réseau et de votre abonnement.)
13
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Langue du téléphone
La plupart des cartes SIM règle automatiquement la langue
des menus en fonction de la langue du pays d’achat de la
carte. Si ce n’est pas le cas, la langue prédéfinie est l’anglais.
Vous pouvez toujours choisir Automatique en appuyant
sur
8888
en mode veille.
A tout moment, vous pouvez choisir Anglais
en appuyant sur
0000
en mode veille.
Pour changer la langue du téléphone
1 } Réglages } YES } Langue } YES } Définir langue
} YES.
2 Sélectionnez une langue } YES.
Vous pouvez appuyer sur
sélectionner un élément.
au lieu de YES pour
Raccourcis
Vous pouvez placer vos fonctions préférées dans le menu
Raccourcis de manière à y accéder facilement et rapidement.
Pour utiliser un raccourci en mode veille
Appuyez sur
pour entrer le premier raccourci dans
Raccourcis.
Pour ajouter une fonction à Raccourcis
1 } Raccourcis } YES } Edit. raccourcis } YES.
2 Choisissez une fonction dans la liste en appuyant
sur
.
3 Entrez le numéro de position de cette fonction dans
votre menu } YES.
4 } YES pour enregistrer et quitter la liste.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Autres options
Appuyez sur
pour accéder à une liste d’options. Il existe
différentes alternatives dans la liste des options, selon votre
emplacement dans les menus.
Supprimer et modifier des éléments
Deux manières de supprimer des éléments
• Sélectionnez un élément et appuyez sur
.
• Sélectionnez un élément, puis appuyez sur
} Supprimer.
Pour modifier des éléments
Sélectionnez un élément, puis appuyez sur
} Modifier.
Saisie de lettres et de caractères
Lorsque vous rédigez des messages ou des notes, vous
pouvez entrer des lettres et des caractères de deux manières :
• Saisie de texte multitape
• Saisie de texte T9™
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie multitape
• Appuyez sur
jusqu’à ce que le caractère
souhaité apparaisse à l’écran.
• Appuyez sur
pour basculer entre les majuscules
et les minuscules.
• Maintenez enfoncée
pour entrer des chiffres.
• Appuyez sur
pour supprimer des lettres
et des chiffres.
• Appuyez sur
pour accéder aux signes de ponctuation
les plus courants.
• Appuyez sur
pour ajouter un espace.
15
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Saisie de texte T9™
Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît
la plupart des mots courants pour chaque combinaison
de lettres saisies. Il vous suffit donc d’appuyer une seule
fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est
pas la première sur la touche.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte T9
1 Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane »,
appuyez sur
,
,
,
.
2 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez
sur
pour l’accepter et ajouter un espace. Pour
accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur
.
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez
à plusieurs reprises sur
ou
pour afficher les autres
mots suggérés. Vous pouvez accepter un mot suggéré
et ajouter un espace en appuyant sur
.
3 Continuez la rédaction du message. Pour entrer un
point final ou d’autres signes de ponctuation,
appuyez sur
, puis à plusieurs reprises sur
ou .
Acceptez le signe affiché en appuyant sur
.
Pour basculer entre les méthodes de saisie
Avant ou pendant que vous entrez des lettres, maintenez
enfoncée
pour basculer entre les méthodes de saisie.
Options offertes durant la saisie de lettres
Appuyez sur
pour accéder à une liste d’options qui
proposent différentes alternatives lors de la rédaction
d’un message.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Touches d’accès rapide
Des combinaisons de touches utiles sont décrites ci-après.
Navigation dans les menus
Accéder au menu principal
et sélectionner des éléments
Naviguer dans le menu et les
listes
Accéder directement à Internet maintenez enfoncée
Supprimer un élément
appuyez sur
alors
qu’une liste est affichée
Accéder à une liste d’options
appuyez sur
Régler la langue sur
Automatique
Régler la langue sur Anglais
Retourner en mode veille
8888
0000
maintenez enfoncée NO
17
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Emission et réception des appels
Emettre un appel d’urgence
entrez le numéro d’urgence
international } YES
Régler le téléphone sur silence maintenez enfoncée
Appeler votre messagerie
vocale
maintenez enfoncée
Accéder à la liste des appels
} YES
Obtenir un nom de contact
qui commence par une lettre
spécifique
maintenez enfoncée une
des touches
-
Composition abrégée
maintenez enfoncée une des
touches
et } YES
Refuser un appel
} NO
Couper la sonnerie lors
de la réception d’un appel
appuyez sur
Désactiver le microphone
pendant un appel
maintenez enfoncée
Accéder à une liste d’options
appuyez sur
Mettre un appel en attente
appuyez sur YES
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Appel
Emission et réception des appels
Pour émettre ou recevoir des appels, vous devez mettre le
téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau,
% 10 Pour mettre le téléphone sous et hors tension.
Si votre abonnement comprend le service d’identification
de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à l’écran.
Si vous avez enregistré le numéro dans le répertoire, le nom
et le numéro de l’appelant apparaissent à l’écran. S’il s’agit
d’un numéro restreint, le message Privé s’affiche.
Pour émettre un appel
Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone } YES
pour émettre l’appel. } NO pour mettre fin à l’appel.
Pour recomposer un numéro
Si l’appel a échoué et si Réessayer ? est affiché } YES.
Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille,
car l’appareil émet un signal sonore dès que la liaison
est rétablie.
Pour répondre ou refuser un appel
} YES pour répondre à un call. } NO pour refuser un appel.
Pour modifier le volume du haut-parleur pendant
un appel
Appuyez sur
ou .
19
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour consulter vos appels manqués
1 Lorsque Appels manqués : est affiché, } YES pour
afficher les appels manqués.
2 Pour appeler un numéro, faites défiler la liste jusqu’à
celui-ci } YES.
Pour émettre un appel international
1 Maintenez enfoncée
jusqu’à ce qu’un signe +
apparaisse à l’écran.
2 Entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional
(sans le zéro d’en-tête) et le numéro de téléphone } YES.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux 112, 911 et 08. Vous pouvez normalement
émettre un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec
ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau
GSM qui reconnaît ces numéros. Il se peut que votre
opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence
locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
Par exemple, entrez le 112 (numéro d’urgence international)
} YES.
Certains opérateurs réseau peuvent exiger la présence
d’une carte SIM dans le téléphone voire également,
dans certains cas, la saisie du code PIN.
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
} Répertoire } YES } Num. spéciaux } YES
} Numéros d'urgence } YES.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Liste d’appels
Les numéros des derniers appels composés ou reçus sont
enregistrés dans la liste d’appels.
Pour composer un numéro à partir de la liste
d’appels
} YES en mode veille et sélectionnez le nom ou le numéro
à appeler } YES.
Pour effacer la liste d’appels
} Appels } YES } Options } YES } Effacer liste } YES.
Répertoire
Votre téléphone possède un répertoire dans lequel vous
pouvez enregistrer des numéros avec le nom correspondant
(une entrée).
Pour enregistrer un numéro avec le nom
correspondant
1 } Répertoire } YES } Nouv. numéro } YES.
2 Sélectionnez Ajout nouveau ? ou un numéro quelconque
de la liste en appuyant sur YES.
3 Composez le numéro de téléphone que vous souhaitez
enregistrer } YES.
4 Entrez le nom que vous voulez associer au numéro de
téléphone } YES, % 15 Saisie de lettres et de caractères.
5 } YES de nouveau pour enregistrer l’entrée dans
la position suggérée.
21
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie aux entrées
du répertoire.
Pour ajouter une image à une entrée du répertoire
1 } Répertoire } YES } Image } YES.
2 } Ajout nouveau ? } YES.
3 } YES pour accéder au répertoire } YES.
4 Image apparaît à l’écran. Sélectionnez une image } YES.
Pour ajouter une sonnerie à une entrée
du répertoire
1 } Répertoire } YES } Sonneries perso } YES.
2 } Ajout nouveau ? } YES.
3 Appuyez sur
pour accéder au répertoire } YES.
4 Sonneries perso apparaît à l’écran. Sélectionnez
une sonnerie } YES.
Numérotation à partir du répertoire
1 } Répertoire } YES } Cherche&Appel. } YES.
2 Entrez le nom ou la première lettre du nom } YES.
3 Si le numéro affiché n’est pas celui recherché,
appuyez sur
ou
jusqu’à ce que vous trouviez
le nom et le numéro exacts.
4 } YES pour composer le numéro.
Composition abrégée
Vous pouvez enregistrer les numéros les plus courants
dans les positions
du téléphone.
Pour composer rapidement
En mode veille, entrez le numéro de position } YES.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Raccourcis vers les entrées du répertoire
En mode veille, maintenez enfoncées
–
pour
rechercher une entrée commençant par la première lettre
de cette touche ou par la lettre suivante la plus proche.
Mémoriser
Si Mémoriser est activé, vous devez spécifier si vous voulez
enregistrer tous les numéros appelants ou appelés qui ne
figurent pas dans votre répertoire.
Votre abonnement doit comprendre le service
d’identification de l’appelant pour que vous puissiez
enregistrer des numéros appelants.
Pour activer ou désactiver la fonction Mémoriser
} Répertoire } YES } Options } YES } Mémoriser } YES
sélectionnez Activé ou Désactivé } YES.
Pour modifier une entrée du répertoire
1 } Répertoire } YES } Cherche&Modif. } YES.
2 Entrez le nom ou la première lettre du nom } YES.
3 } YES pour sélectionner l’entrée.
4 } Modifier } YES.
5 Une fois la modification terminée, } YES pour
enregistrer les changements.
Pour supprimer une entrée du répertoire
1 } Répertoire } YES } Cherche&Modif. } YES.
2 Entrez le nom ou les premières lettres du nom } YES.
Dès que l’entrée à supprimer est mise en surbrillance,
} YES.
3 } Supprimer } YES.
23
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Ordre de tri
Vous pouvez changer l’ordre de tri des entrées de votre
répertoire de manière à ce qu’elles soient classées en fonction
de leur numéro de position plutôt que de leur nom.
Pour choisir un ordre de tri
1 } Répertoire } YES } Options } YES } Ordre de tri } YES.
2 Sélectionnez un ordre de tri } YES.
Mémoires du répertoire
Les entrées du répertoire sont enregistrées dans la carte SIM.
Le nombre d’entrées enregistrables dépend de votre
carte SIM. Vous pouvez toujours y accéder, même
si vous employez votre carte sur un autre téléphone.
Vous pouvez également enregistrer vos entrées dans
la mémoire du téléphone lorsque toutes les positions
de la carte SIM sont occupées.
Choix de l’endroit d’enregistrement d’une
entrée
• Pour enregistrer le numéro dans la position suggérée
} YES.
• Pour enregistrer le numéro dans une autre position,
appuyez sur
pour supprimer le numéro de position,
entrez un nouveau numéro de position } YES.
• Pour enregistrer le numéro dans la mémoire du téléphone,
vous devez d’abord connaître le nombre de positions
disponibles sur votre carte SIM. Vous pouvez le vérifier
dans le menu Etat mémoire.
Pour contrôler l’état des mémoires
} Répertoire } YES } Etat mémoire } YES.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Remplacement d’entrées
Si vous tentez d’enregistrer un numéro de téléphone dans
une position déjà occupée par un autre numéro, le message
Ecraser ? s’affiche. Appuyez sur YES pour remplacer le
numéro ou appuyez sur NO si vous préférez le conserver.
Pour supprimer toutes les entrées contenues dans
la mémoire du téléphone
1 } Répertoire } YES } Options } YES } Supprimer tout
} YES.
2 } YES de nouveau. Si vous supprimez toutes les entrées
de la mémoire du téléphone, les entrées de votre carte
SIM ne sont pas supprimées.
Copier des entrées du répertoire
Vous pouvez copier des entrées du répertoire entre
la mémoire de votre téléphone et la carte SIM.
Pour copier des entrées sur la carte SIM
} Répertoire } YES } Options } YES } Copier dans SIM } YES.
Pour copier des entrées sur le téléphone
} Répertoire } YES } Options } YES } Copier de SIM } YES.
25
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe d’entrées de répertoire,
puis envoyer simultanément un SMS à tous les membres
de ce groupe % 38 SMS.
Pour créer un nouveau groupe
1 } Répertoire } YES } Groupes } YES } Ajout nouveau ?
} YES.
2 Entrez le nom du groupe } YES.
3 } Ajout nouveau ? } YES.
4 Sélectionnez une entrée de votre répertoire } YES.
5 Pour ajouter le membre suivant, répétez les étapes 3 et 4.
6 } NO pour quitter le menu.
Pour ajouter un membre à un groupe existant
Sélectionnez le groupe souhaité } Modifier } YES
} Ajout nouveau ? } YES.
Messagerie
Si votre abonnement comprend un service de réponse
téléphonique, les appelants peuvent laisser un message
à votre intention en cas d’absence.
Appel de votre service de messagerie vocale
Si vous avez enregistré dans votre téléphone le numéro
de votre messagerie vocale, vous pouvez aisément appeler
ce service en maintenant enfoncée
. Vous pouvez obtenir
le numéro auprès de votre fournisseur de services.
Pour entrer un numéro de messagerie vocale
} Messages } YES } Options } YES } N° mess. vocale } YES.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Durée des appels
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel.
Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel,
des appels sortants ainsi que la durée totale.
Pour contrôler la durée d’un appel et réinitialiser
le compteur de durée des appels
1 } Appels } YES } Heure & coût } YES } Compteurs voix
} YES.
2 Sélectionnez une option } YES.
3 Sélectionnez Remise à zéro pour réinitialiser le compteur
de durée des appels.
Informations sur la durée et le coût
des appels
Pour plus d’informations sur ces services, consultez
votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Si vous êtes abonné à un service d’information sur
les coûts, vous devez entrer votre code PIN2 pour
réinitialiser le compteur de coût ou de durée des
appels, % 69 Sécurité pour plus d’informations
sur PIN2
Pour contrôler le coût d’un appel et réinitialiser
le compteur de coût des appels
1 } Appels } YES } Heure & coût } YES } Coûts appels
} YES.
2 Sélectionnez une option } YES.
3 Sélectionnez Effac. coût total pour réinitialiser
le compteur de coût des appels.
27
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Définition du coût des appels
Vous pouvez utiliser la fonction Tarif pour spécifier le coût
par unité d’appel. Si vous ne spécifiez pas ce coût, le nombre
d’unités apparaît en lieu et place de cette information.
Pour entrer le coût par unité d’appel
1 } Appels } YES } Heure & coût } YES } Coûts appels
} YES } Régler tarif } YES.
2 Entrez votre code PIN2 } YES.
3 Sélectionnez Modifier tarif } YES.
4 Entrez le code correspondant à la devise de votre choix
(par exemple GBP pour la livre sterling) } YES.
5 Entrez le coût par unité d’appel } YES. Pour entrer
un signe décimal, appuyez sur
.
Limite de crédit des appels
Vous pouvez entrer un montant total autorisé pour les appels.
Lorsque le montant restant est égal à zéro, il n’est plus
possible d’émettre des appels. Notez que la limite de crédit
correspond seulement à une estimation.
Pour définir une limite de crédit
1 } Appels } YES } Heure & coût } YES } Coûts appels
} YES } Régler crédit } YES.
2 Entrez votre code PIN2 } YES.
3 Sélectionnez Modifier } YES.
4 Entrez un montant } YES.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Renvoi des appels
Si vous ne pouvez pas répondre à un appel Data ou vocal
entrant, n’hésitez pas à le renvoyer vers un autre numéro.
Lorsque la fonction Restreindre est activée, certaines
options Renvoyer ne peuvent pas être activées.
Pour les appels vocaux, vous pouvez choisir parmi
les options de renvoi suivantes :
• Tous appels L 1 – Permet de renvoyer tous les appels
de la ligne 1.
• Tous appels L 2 – Permet de renvoyer tous les appels
de la ligne 2.
• Si occupé – Permet de renvoyer les appels lorsque vous
êtes déjà en ligne.
• Injoignable – Permet de renvoyer les appels si vous
n’êtes pas joignable.
• Pas de réponse – Permet de renvoyer les appels
si vous ne répondez pas dans un délai déterminé
(ce service dépend de l’opérateur réseau).
Pour activer le renvoi des appels
1 } Appels } YES } Gérer les appels } YES } Renvoyer
} YES.
2 Sélectionnez une catégorie d’appels et un mode
de renvoi } YES.
3 Sélectionnez Activer } YES.
4 Entrez le numéro de téléphone vers lequel vous
souhaitez rediriger vos appels } YES ou recherchez
ce numéro dans le répertoire.
29
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour désactiver le renvoi des appels
1 } Appels } YES } Gérer les appels } YES } Renvoyer
} YES.
2 Choisissez une option de renvoi } Annuler.
Pour contrôler l’état d’un renvoi des appels
1 } Appels } YES } Gérer les appels } YES } Renvoyer
} YES.
2 Sélectionnez un type d’appels } YES.
3 Sélectionnez le renvoi } YES } Etat } YES.
Pour contrôler l’état de tous les renvois des appels
} Appels } YES } Gérer les appels } YES } Renvoyer } YES
} Vérifier tout } YES.
Plusieurs appels
Vous pouvez traiter simultanément plusieurs appels. Il est
possible, par exemple, de mettre un appel en attente tandis
que vous émettez ou recevez un autre appel, puis de passer
de l’un à l’autre. Il est impossible de répondre à un troisième
appel sans mettre fin à l’un des deux autres appels.
Pendant un appel, le menu App. en cours remplace
le menu Appels.
Service de mise en attente
Lorsque le service de mise en attente est activé, vous
entendez une tonalité à l’arrivée d’un deuxième appel.
Pour activer ou désactiver le service de mise
en attente des appels
} Appels } YES } Gérer les appels } YES } Mise en attente
} YES.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour émettre un deuxième appel
1 } YES pour mettre l’appel en cours en attente.
Un seul appel peut être mis en attente.
2 Entrez le numéro que vous souhaitez appeler } YES
ou recherchez le numéro dans le répertoire. Pour accéder
à d’autres options, appuyez sur
.
Pour recevoir un deuxième appel
• Pour mettre en attente l’appel en cours et répondre
au deuxième appel } YES.
• Pour refuser le deuxième appel et poursuivre
la conversation en cours } Occupé.
• Pour répondre au deuxième appel et mettre fin à l’appel
en cours } Libérer & Répondre.
Prise en charge de deux appels
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en attente,
vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
• } YES pour passer d’un appel à l’autre.
• Appuyez sur
} Joindre appels pour faire participer
les deux appelants à une conférence.
• Appuyer sur
} Transfert appel pour connecter les
deux appels. Vous êtes déconnecté des deux appels.
• } NO pour mettre fin à l’appel en cours } YES pour
récupérer l’appel en attente.
• } NO à deux reprises pour mettre fin aux deux appels.
31
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Conférences
Cinq personnes maximum peuvent participer à une
conférence. Vous pouvez aussi mettre une conférence
en attente et composer un autre numéro.
Les appels auxquels participent plusieurs personnes
peuvent induire des frais de transmission
supplémentaires. Pour plus d’informations,
consultez votre fournisseur de services.
Création d’une conférence
Pour créer une conférence, il suffit de disposer d’un appel
en cours et d’un appel en attente.
Pour faire participer les deux appelants
à une conférence
} App. en cours } YES } Joindre appels } YES.
Pour ajouter un nouveau participant
1 } YES pour mettre la conférence en attente.
2 Appelez la personne suivante à inclure dans
la conférence.
3 Appuyez sur
} Joindre appels } YES. Pour ajouter
davantage de participants, répétez les étapes 1 à 3.
Pour libérer un participant
1 Appuyez sur
} Libérer particip. } YES.
2 Sélectionnez le participant } YES.
Pour mettre fin à une conférence
} NO.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Etablissement d’une conversation privée
Vous pouvez établir une conversation privée avec l’un
des participants et mettre tous les autres en attente.
Pour démarrer une conversation privée
1 Appuyez sur
} Extraire tiers et sélectionnez
le participant auquel vous souhaitez vous adresser.
2 } Joindre appels pour revenir à la conférence.
Numérotation restreinte
Vous pouvez utiliser le service Restreindre pour limiter les
appels sortants et entrants. Pour l’utiliser, vous avez besoin
d’un mot de passe fourni par votre fournisseur de services.
Certaines options Restreindre ne sont pas disponibles
lorsque le renvoi des appels entrants est activé.
Il est possible de limiter les appels suivants :
• Tous sortants – Tous les appels sortants.
• Inter. sortants – Tous les appels internationaux sortants.
• Inter.sort.dépl. – Tous les appels internationaux sortants,
sauf ceux destinés à votre pays d’origine.
• Tous entrants – Tous les appels entrants.
• Entr. pdt déplac – Tous les appels entrants lorsque vous
êtes à l’étranger (en itinérance).
Pour activer ou désactiver la restriction d’appels
1 } Appels } YES } Gérer les appels } YES } Restreindre
} YES.
2 Sélectionnez une option } YES.
3 Sélectionnez Activer ou Annuler } YES.
4 Entrez votre code PIN } YES.
33
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Numérotation fixe
La fonction de numérotation fixe permet de limiter les appels
à certains numéros enregistrés sur la carte SIM.
La numérotation fixe est disponible uniquement si la carte
SIM permet l’enregistrement de numéros fixes. La liste de
numéros de numérotation fixe est protégée par votre code
PIN2. Vous pouvez enregistrer des numéros partiels ou des
numéros avec des points d’interrogation.
• Numéros partiels : Si vous enregistrez 0123456,
cela permet d’appeler tous les numéros commençant
par 0123456.
• Numéros avec des points d’interrogation : Si vous
enregistrez 01234567?0, cela vous permet de composer
des numéros compris entre 0123456700 et 0123456790.
Pour entrer un point d’interrogation, maintenez enfoncée
.
Il est possible d’appeler les numéros d’urgence
internationaux même si l’option de numérotation
fixe est activée.
Pour activer ou désactiver la numérotation fixe
1 } Répertoire } YES } Options } YES } Numérot. fixe
} YES.
2 Entrez vore code PIN2 } YES.
3 Sélectionnez Activé ou Désactivé } YES.
Pour enregistrer un numéro fixe
1 } Répertoire } YES } Num. spéciaux } YES
} Numéros fixes } YES.
2 } Ajout nouveau ? et entrez le numéro } YES.
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Groupes fermés d’utilisateurs
La fonction Groupe fermé d’utilisateurs sert à réduire le coût
des appels. Sur certains réseaux, les appels effectués dans
un groupe de numéros déterminé coûtent moins cher que les
autres appels. Vous pouvez enregistrer jusqu’à dix groupes.
Pour ajouter un groupe
1 } Appels } YES } Gérer les appels } YES
} Groupes fermés } YES } Modifier liste } YES.
2 } Ajout nouveau ? } YES.
3 Entrez le nom du groupe d’utilisateurs } YES.
4 Entrez le numéro d’index } YES. C’est l’opérateur
réseau qui fournit le numéro d’index.
Pour activer un groupe
1 } Appels } YES } Gérer les appels } YES
} Groupes fermés } YES } Modifier liste } YES.
2 Sélectionnez un groupe } YES.
3 } Activer } YES.Vous ne pouvez composer que
les numéros appartenant au groupe sélectionné.
Pour appeler à l’extérieur d’un groupe fermé
d’utilisateurs
} Appels } YES } Gérer les appels } YES } Groupes fermés
} Appels publics } Activé.
35
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Filtrage
Le service Filtrage permet de recevoir uniquement les appels
provenant de certains numéros,
Pour ajouter des numéros dans votre liste d’appels
acceptés
1 } Appels } YES } Gérer les appels } YES } Filtrage } YES
} Liste acceptée } YES.
2 } Ajout nouveau ? } YES.
3 Sélectionnez une option } YES.
4 Sélectionnez une entrée } YES.
Pour sélectionner une option de filtrage
} Appels } YES } Gérer les appels } YES } Filtrage } YES
} Appels accept. } YES.
Autres fonctions d’appel
Signaux à fréquence audible
Vous pouvez utiliser le téléservice bancaire ou commander
à distance un répondeur téléphonique en envoyant des
signaux à fréquence audible (également appelés tonalités
DTMF ou signalisation multifréquence) pendant un appel.
Pour envoyer et effacer des tonalités
• Appuyez sur les touches numériques
et
.
• Pour vider l’écran après un appel } NO.
,
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Bloc-notes
Vous pouvez utiliser le téléphone pour noter un numéro
de téléphone au cours d’un appel. Votre interlocuteur peut
entendre les signaux à fréquence audible lorsque vous
appuyez sur les touches numériques. Si vous voulez
les désactiver pendant l’appel, appuyez sur
} Désact tonalités } YES. Le numéro demeure affiché
à l’écran même lorsque vous avez mis fin à l’appel.
Pour composer le numéro } YES.
Affichage et masquage de votre numéro
Si votre abonnement prend en charge le service de restriction
d’identification de l’appelant, vous pouvez masquer votre
numéro de téléphone lors d’un appel.
Pour masquer ou afficher votre numéro
de téléphone
1 Composez le numéro de téléphone souhaité.
2 Appuyez sur
ou } Appels } YES } Appel suivant
} YES.
3 } Masquer mon n° ou Afficher mon n° } YES.
37
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Messagerie
Numéros de service
Pour envoyer un SMS, vous devez disposer du numéro
du centre de services. Ce numéro est fourni par votre
opérateur réseau. S’il n’est pas enregistré sur votre carte SIM,
vous devez l’entrer vous-même.
Pour consulter le numéro de votre centre de
services
1 } Messages } YES } Options } YES } Centres service
} YES. Si aucun numéro n’est trouvé } Ajout nouveau ?
} YES.
2 Entrez le numéro de téléphone, sans oublier le préfixe
d’appel international (+) et l’indicatif du pays } YES.
SMS
Utilisez le service SMS (Short Message Service) pour
envoyer et recevoir des SMS. Les SMS peuvent contenir
des images et des effets sonores.
Pour envoyer un SMS
1 } Messages } YES } Nouvel envoi } YES.
2 Entrez le message } YES, % 15 Saisie de lettres et de
caractères.
3 Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou
recherchez-le dans le répertoire en appuyant sur
.
4 } YES pour envoyer le message.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour insérer un élément dans un SMS
1 } Messages } YES } Nouvel envoi } YES.
2 Appuyez sur
pour entrer dans le menu d’options.
3 Sélectionnez Ajout symbole ou Insérer objet } YES.
4 Sélectionnez Image, Effet sonore, Mélodie ou Animation
} YES.
5 Sélectionnez un objet ou un symbole } YES.
} YES de nouveau pour confirmer.
Envoi d’un SMS à un groupe
Vous pouvez envoyer des SMS à des groupes préalablement
spécifiés et enregistrés dans votre répertoire, % 26 Groupes.
Vous serez facturé pour chaque membre du groupe.
Pour envoyer un SMS à un groupe
1 } Messages } YES } Nouvel envoi } YES.
2 Entrez le message } YES.
3 Appuyez sur
} Groupes } YES.
4 Sélectionnez un groupe } YES.
Mise en forme du texte
Vous pouvez modifier le style, la taille et l’alignement
du texte d’un SMS.
Pour mettre en forme le texte d’un SMS
1 } Messages } YES } Nouvel envoi } YES.
2 Rédigez le SMS.
3 Appuye sur
} Format texte } YES.
4 Sélectionnez Taille texte, Style texte, Alignement
ou Nouv. paragr. } YES. Sélectionnez un format } YES.
39
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Messages longs
Le nombre maximum de caractères qu’un SMS peut contenir
dépend de la langue dans laquelle il est rédigé. Vous pouvez
envoyer un message plus long en liant deux messages ou
davantage. Chacun des messages liés vous est facturé.
Pour activer l’option de messages longs
} Messages } YES } Options } YES } Messages longs } YES
} Activé } YES.
Options de message
Pour les options de message ci-dessous, vous pouvez
soit spécifier une valeur par défaut, soit activer l’option
Réglé à l'envoi si vous souhaitez spécifier les réglages
de votre choix chaque fois que vous envoyez un message.
• Type message – Le téléphone prend en charge différents
types de message. Il est possible que votre fournisseur
de services vous permette de convertir un SMS
dans un format (email, par exemple) correspondant
à l’équipement qui recevra le message.
• Période validité – Si votre message ne peut pas être remis,
il peut être conservé par votre centre de serices
pour une nouvelle tentative d’envoi, ultérieurement.
• Dem. réponse – Permet d’inclure une demande de réponse
si vous attendez une réponse du destinataire.
• Demande d'état – Permet de vérifier si un message
a été remis.
Pour spécifier une option de message par défaut
1 } Messages } YES } Options } YES.
2 Sélectionnez Type message, Période validité,
Dem. réponse ou Demande d'état } YES.
3 Sélectionnez une option dans la liste } YES.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Modèles
Si vous envoyez fréquemment un ou plusieurs messages,
vous pouvez les enregistrer comme modèles.
Pour créer un modèle
1 } Messages } YES } Modèles } YES } Ajout nouveau ?
} YES.
2 Entrez le message } YES pour enregistrer le modèle.
Pour utiliser un modèle
Sélectionnez un modèle dans la liste Modèles du menu
Messages, puis procédez de la manière décrite à la section
% 38 Pour envoyer un SMS.
Pour contrôler le nombre de messages envoyés
} Appels } YES } Heure & coût } YES } Compteur SMS } YES
} Afficher } YES.
Pour réinitialiser le compteur des messages
} Appels } YES } Heure & coût } YES } Compteur SMS } YES
} Remise à zéro } YES.
Réception d’un message
Lorsque vous recevez un message, appuyez sur YES pour
lire tout de suite le message ou NO pour lire le message
ultérieurement.
Pour répondre à un message
1 Une fois le message lu } YES.
2 } Répondre } YES.
3 Sélectionnez le message à envoyer comme réponse
} YES. Vous avez le choix entre : Nouvel envoi
ou Inclure message.
4 Rédigez votre message } YES.
41
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour transférer un message
1 Une fois le message lu } YES.
2 } Transférer } YES. Poursuivez en procédant comme
si vous envoyiez un nouvel SMS.
Pour composer un numéro de téléphone contenu
dans un message
Lorsque le numéro est mis en surbrillance } YES.
Pour appeler l’expéditeur du message
1 Une fois le message lu } YES.
2 } Appeler } YES.
Pour supprimer un message
Une fois le message lu } YES } Supprimer } YES.
Enregistrement des messages entrants
Les SMS sont automatiquement enregistrés dans la mémoire
du téléphone. Quand la mémoire du téléphone est pleine, ils
sont automatiquement enregistrés sur la carte SIM. Lorsque
la mémoire du téléphone et la mémoire de la carte SIM sont
saturées, vous devez supprimer des messages avant de
pouvoir en recevoir de nouveaux. Les messages enregistrés
sur la carte SIM y demeurent jusqu’à ce que vous les ayez
effacés.
Pour enregistrer un message sur la carte SIM
Une fois le message lu } YES } Mémoriser } YES.
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Infos zone
Les infos zone, par exemple une annonce de radio-guidage,
sont envoyées à l’ensemble des abonnés d’une partie
déterminée du réseau. Il est impossible d’enregistrer
les messages d’infos zone.
Pour activer ou désactiver l’option Infos zone
1 } Messages } YES } Infos zone } YES } Réception } YES.
2 } Activé ou Désactivé } YES.
Infos cellule
Le « canal d’infos cellule » est utilisé par certains opérateurs
réseau pour envoyer des messages aux abonnés d’une partie
déterminée du réseau.
Pour activer ou désactiver le canal d’informations
cellule
1 } Messages } YES } Infos zone } YES } Infos cellule
} YES.
2 Sélectionnez Activé ou Désactivé } YES.
43
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Personnalisation du téléphone
Thèmes
Vous pouvez utiliser des thèmes pour changer l’apparence
de l’affichage. Votre téléphone est livré avec un certain
nombre de thèmes prédéfinis.
Pour sélectionner un thème :
} Jeux et loisirs } YES } Thèmes } YES.
Pour ajuster le contraste de l’écran
} Réglages } YES } Affichage } YES } Contraste } YES.
Images
Votre téléphone est livré avec un certain nombre d’images.
Toutes les images sont enregistrées dans Mes images dans
le menu Jeux et loisirs.
Vous pouvez :
• Définir une image comme fond d’écran en mode veille.
• Affecter une image à une entrée du répertoire.
• Insérer une image dans un SMS.
• Envoyer une image via le port infrarouge.
• Télécharger une image à partir d’Internet.
Traitement des images
Vous pouvez également ajouter, supprimer ou renommer des
images dans Mes images. Le nombre d’images enregistrables
dépend de la mémoire disponible. Les types de fichier pris
en charge possèdent les extensions GIF, JPEG et WBMP.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour afficher vos images
1 } Jeux et loisirs } YES } Mes images } YES.
2 Les images apparaissent sous la forme de miniatures.
Pour les afficher en mode plein écran } YES.
Les animations peuvent être visualisées uniquement
si vous insérez un élément dans un SMS, % 39 Pour
insérer un élément dans un SMS.
Pour sélectionner une image comme fond d’écran
1 } Réglages } YES } Affichage } YES } Fond d'écran
} YES } Sélect. image } YES.
2 Sélectionnez une image } YES.
Pour activer ou désactiver le fond d’écran
} Réglages } YES } Affichage } YES } Fond d'écran } YES
} Activer, sélectionnez YES ou NO.
Echange d’images
Vous pouvez envoyer et recevoir des images par infrarouge
et par SMS. Pour plus d’informations sur l’envoi d’images
dans des messages, % 38 Messagerie.
Vous ne pouvez pas échanger des sons protégés
par copyright.
Pour envoyer une image
1 } Jeux et loisirs } YES } Mes images } YES.
2 Sélectionnez une image } YES. Appuyez sur
.
3 } Envoyer. Sélectionnez une méthode de transfert } YES.
45
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour envoyer une image via le port infrarouge
1 En mode veille, appuyez sur
et faites défiler
jusqu’à Activer infrarouge } YES.
2 Lorsque vous recevez l’image } YES pour
l’enregistrer dans Mes images, % 52 Port
infrarouge.
Pour recevoir une image par l’intermédiaire
d’un message
Lorsque vous recevez une image par l’intermédiaire d’un
message, un nouveau message apparaît dans la boîte de
réception. Mettez l’image en surbrillance dans le message en
utilisant la touche de navigation pour la sélectionner, appuyez
sur
} Enreg. image pour l’enregistrer dans Mes images.
Sonneries et mélodies
Votre téléphone est livré avec un certain nombre de mélodies
standard et polyphoniques que vous pouvez utiliser comme
sonneries. Vous pouvez créer et modifier des mélodies et les
envoyer à un ami dans un SMS. Vous pouvez aussi échanger
des mélodies via le port infrarouge ou en télécharger
de nouvelles à partir d’Internet.
Vous ne pouvez pas échanger des sons protégés
par copyright.
Pour sélectionner une sonnerie
} Réglages } YES } Sons & alertes } YES } Sonnerie } YES.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour régler le volume de la sonnerie
1 } Réglages } YES } Sons & alertes } YES } Vol. sonnerie
} YES.
2 Appuyez sur
ou sur
pour diminuer ou augmenter
le volume.
3 } YES pour enregistrer le réglage.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
En mode veille, appuyez sur
ou maintenez enfoncée
et sélectionnez Activer silence ou Désact. silence.
Tous les signaux sont désactivés, à l’exception de l’alarme.
Pour composer votre propre sonnerie
Vous pouvez composer jusqu’à dix sonneries personnelles.
Les options disponibles pour la composition de sonneries
sont :
• Appuyez sur une touche pour entrer une note. Maintenez
une touche enfoncée pour que la note soit longue.
• Appuyez sur
pour hausser la note d’une octave.
• Appuyez une seule fois sur
pour hausser la note
d’un demi-ton.
• Appuyez à deux reprises sur
pour baisser la note
d’un demi-ton.
• Appuyez sur
pour supprimer des notes.
Pour composer une sonnerie
1 } Jeux et loisirs } YES } Compositeur } YES.
2 Composez votre sonnerie en utilisant les options décrites
ci-dessus.
3 Pour écouter vos enregistrements } YES.
4 Appuyez à nouveau sur YES pour l’enregistrer et la
nommer ou sur NO pour poursuivre sa composition.
47
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Echange de sonneries et de mélodies
Vous pouvez envoyer et recevoir un son, une sonnerie
ou une mélodie via le port infrarouge, par SMS ou encore
en le téléchargeant à partir d’Internet.
Il est impossible d’échanger une mélodie
polyphonique par SMS.
Pour envoyer une mélodie
1 } Jeux et loisirs } YES } Mes sons } YES.
2 Sélectionnez une mélodie, puis appuyez sur
3 } Envoyer } YES.
4 Sélectionnez une méthode de transfert.
.
Pour recevoir un son ou une mélodie via le port
infrarouge
1 En mode veille, appuyez sur
} Activer infrarouge
} YES.
2 Lorsque vous recevez le son ou la mélodie } YES pour
l’enregistrer dans Mes sons.
Augmenter son
Vous pouvez choisir une sonnerie qui augmente
progressivement de volume, de l’intensité la plus faible
à la plus élevée, ou vous opter pour une sonnerie avec
un volume constant.
Pour activer ou désactiver l’augmentation
de la sonnerie
} Réglages } YES } Sons & alertes } YES } Augmenter son.
Sélectionnez YES ou NO.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sons & alertes
Vous pouvez spécifier que vous souhaitez être averti d’un
appel entrant par le bourdonnement du vibreur. Vous pouvez
affecter au vibreur les valeurs suivantes Activé, Actif si silenc.
ou Désactivé.
Dans Sons & alertes dans le menu Réglages, vous pouvez
aussi sélectionner :
• Alerte message lorsque vous recevez des messages.
• Son touches lorsque vous utilisez le clavier.
• Bip minute pour que l’appareil émette un bip toutes
les minutes pendant l’appel.
Pour régler le vibreur
1 } Réglages } YES } Sons & alertes } YES } Vibreur
} YES.
2 Sélectionnez le réglage souhaité } YES.
Eclairage affichage
Vous pouvez régler l’éclairage de l’affichage sur Activé,
Désactivé, Automatique ou Eco énergie. Eco énergie,
le réglage par défaut de l’éclairage de l’écran, est conçu
pour optimiser le temps de veille. Votre écran s’éteint
totalement quelques secondes après que vous avez cessé
d’utiliser le clavier.
En mode automatique, l’éclairage s’éteint quelques
secondes après que vous avez cessé d’utiliser le clavier.
Si vous réglez l’éclairage de l’affichage sur Activé,
vous sollicitez davantage la batterie et réduisez donc
le temps de veille.
49
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour activer l’écran
Appuyez sur
en mode veille.
Pour régler l’éclairage de l’affichage
} Réglages } YES } Affichage } YES } Eclairage } YES.
Pour régler le contraste de l’affichage
} Réglages } YES } Affichage } YES } Contraste } YES.
Heure et date
Pour régler l’heure
} Réglages } YES } Heure et date } YES } Régler horloge
} YES.
Pour régler le format de l’heure
} Réglages } YES } Heure et date } YES } Format heure
} YES.
Pour définir la date
} Réglages } YES } Heure et date } YES } Régler date } YES.
Pour définir le format de la date
} Réglages } YES } Heure et date } YES } Format date } YES.
Mode réponse
Si vous utilisez un kit mains libres portable, vous pouvez
choisir de répondre à un appel en appuyant sur n’importe
quelle touche (à l’exception de la touche NO) ou vous pouvez
configurer le téléphone de manière à ce qu’il réponde
automatiquement.
Pour sélectionner le mode réponse
} Réglages } YES } Mains libres } YES } Mode réponse
} YES.
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Mes numéros de téléphone
Vous pouvez afficher votre ou vos numéros de téléphone
personnels.
Pour afficher votre numéro de téléphone personnel
} Répertoire } YES } Num. spéciaux } YES } Numéros perso.
} YES. Si votre numéro ne figure pas sur votre carte SIM,
vous pouvez l’entrer vous-même.
Profils
Votre téléphone possède des profils prédéfinis adaptés
à un environnement déterminé. Vous pouvez renommer
ou modifier ces profils.
Pour sélectionner un profil
} Réglages } YES } Profils } YES } Choisir profil } YES.
Pour modifier les réglages d’un profil
1 } Réglages } YES } Profils } YES } Modifier profil } YES.
2 Sélectionnez un réglage } YES.
3 Modifiez les paramètres du profil } YES pour confirmer.
Pour renommer un profil
} Réglages } YES } Profils } YES } Modifier profil } YES
} Nom du profil : } YES.
Pour rétablir l’ensemble des profils
} Réglages } YES } Profils } YES } Réinit. profils } YES.
51
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Réinitialisation
Vous pouvez rétablir tous les réglages de votre téléphone tels
qu’ils étaient définis au moment de l’achat en sélectionnant
Réinit. param.
Si vous voulez supprimer toutes les entrées du répertoire,
tous les messages et toutes les autres données personnelles,
sélectionnez plutôt Réinitialise tout.
Si vous sélectionnez Réinitialise tout, le contenu
téléchargé, reçu ou modifié, tel que les mélodies
et les images, est également supprimé.
Pour réinitialiser le téléphone
1 } Réglages } YES } Réinitialiser } YES.
2 Sélectionnez Réinit. param. ou Réinitialise tout } YES.
3 } YES pour continuer.
4 Entrez le code de verrouillage du téléphone
(0000 ou un nouveau code) } YES.
Port infrarouge
Le port infrarouge peut être utilisé pour transmettre
et échanger des informations avec un autre périphérique
doté d’un port infrarouge.
Lorsque vous utilisez certaines fonctions, notamment
l’envoi d’une image, le port infrarouge est automatiquement
activé pendant quelques instants.
Les ports infrarouges doivent se faire face et être
éloignés d’une distance comprise entre 20 cm et 30 cm
lorsque vous les utilisez.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vous pouvez activer le port infrarouge en procédant
comme suit :
• Appuyez sur
en mode veille } Activer infrarouge
} YES.
• } Connexions } YES } Activation IR sélectionnez une
option } YES.
53
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Internet
Configuration d’Internet
Pour utiliser Internet vous devez disposer des éléments
suivants :
• Un abonnement au téléphone qui prend en charge
la transmission de données.
• Spécifier certains réglages dans votre téléphone.
• Il se peut aussi que vous deviez vous inscrire en tant
qu’utilisateur Internet auprès de votre fournisseur
de services ou de votre opérateur réseau.
Réception de réglages dans un SMS
Il se peut que votre opérateur réseau ou votre fournisseur
de services Internet puisse envoyer les réglages requis dans
un SMS directement à votre téléphone.
Demande de réglages à Sony Ericsson
Utilisez un PC pour accéder au site
www.SonyEricsson.com/support pour demander qu’un SMS
reprenant les réglages requis soit envoyé à votre téléphone.
Pour installer les réglages
Lorsque le message arrive, Nouveaux paramètres reçus
Installer ? s’affiche :
• Appuyez sur YES pour installer les nouveaux réglages.
Si des réglages existent déjà dans votre téléphone,
vous pouvez soit les conserver, soit les remplacer,
% 55 Informations relatives aux réglages avancés.
• Appuyez sur NO pour annuler l’installation.
Une fois l’installation terminée, % 61 Utilisation du
navigateur Internet.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Configuration à l’aide de l’Assistant
Si votre téléphone est configuré pour Internet, vous pouvez
demander à votre opérateur réseau ou à votre fournisseur
de services des informations relatives aux réglages Internet.
Il vous suffit alors d’utiliser l’Assistant de votre téléphone
pour vous indiquer les réglages adéquats.
Pour utiliser l’Assistant pour configurer Internet
1 } Services Internet } YES } page d’accueil
(par exemple Sony Ericsson) } YES. L’Assistant
démarre immédiatement s’il n’existe aucun réglage.
2 Entrez et enregistrez les réglages lorsque vous
y êtes invité, puis appuyez sur YES pour confirmer.
Vous trouverez davantage d’informations sur la
configuration en consultant les guides de Mise en
route sur le site www.SonyEricsson.com/support.
Informations relatives aux réglages
avancés
Certains réglages avancés décrits dans les textes suivants
ne sont pas nécessairement obligatoires. Consultez votre
opérateur réseau ou votre fournisseur de services pour
plus d’informations.
Un compte Data contient des paramètres de connexion
permettant l’accès à un serveur de votre fournisseur
de services, via le WAP ou l’email par exemple.
Un profil Internet contient les paramètres utilisateur
qui permettent de naviguer sur le Web.
Pour utiliser le navigateur Web par l’intermédiaire
du fournisseur de services Internet, vous devez disposer
des paramètres relatifs à un compte Data spécifique pour
Internet ainsi que d’un profil Internet.
55
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour envoyer un SMS à une adresse email par le biais
de votre opérateur réseau, vous devez définir un numéro
de téléphone de passerelle email.
Paramètres de compte Data
Plusieurs comptes Data peuvent être enregistrés dans
votre téléphone, chacun disposant de ses propres paramètres
à des fins précises. Type de compte (méthode de connexion)
constitue le principal paramètre d’un compte Data.
Si votre téléphone ne comporte pas de paramètres
de compte Data ou de profil Internet, vous pouvez
entrer des paramètres de compte Data lorsque vous
entrez les paramètres du profil Internet.
Vous avez le choix entre les types de compte Data GPRS
et Data GSM Pour modifier le type d’accès, vous devez créer
un nouveau compte Data et sélectionner le type d’accès
souhaité.
GPRS
Le GPRS (General Packet Radio Service) offre un accès
rapide et efficace qui vous permet d’être toujours en ligne.
Votre abonnement doit prendre le GPRS en charge.
Les paramètres disponibles pour le GPRS sont les suivants :
• APN (nom du point d’accès) – Adresse du réseau de
données externes auquel vous souhaitez vous connecter,
que ce soit une adresse IP ou une chaîne de texte.
• Nom d'utilisateur – Votre nom d’utilisateur pour
la connexion à un réseau externe.
• Mot de passe – Votre mot de passe pour la connexion
à un réseau externe.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
• Dem. mot passe – Si ce paramètre est activé, vous devez
entrer un mot de passe chaque fois que vous vous
connectez au réseau externe.
• Service préféré – Si vous voulez pouvoir accepter des
appels entrants pendant une session GPRS, sélectionnez
Automatique. Dans le cas contraire, sélectionnez
GPRS seult.
• Adresse IP – Adresse IP que votre téléphone utilise quand
il communique avec le réseau. Si vous n’entrez aucune
valeur, le réseau vous fournit une adresse IP temporaire.
• Adresse DNS – Si le réseau ne fournit pas
automatiquement d’adresse IP au serveur DNS, vous
pouvez entrer cette adresse ici.
• Param. avancés (Paramètres avancés) – Ces paramètres
sont facultatifs. Consultez votre opérateur réseau.
GSM
Parmi les paramètres GSM, certains sont semblables
aux paramètres GPRS, d’autres sont propres au GSM.
C’est le cas des paramètres suivants :
• Num. de tél. ISP – Numéro de téléphone de votre
fournisseur de services Internet.
• Débit Data – Sélectionnez la vitesse de connexion
souhaitée.
• Type num. – Sélectionnez une connexion analogique
ou RNIS.
57
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour créer manuellement un compte Data
1 } Connexions } YES } Comm. Data } YES
} Comptes Data } YES } Ajouter compte? } YES.
2 Sélectionnez le type de compte auquel vous souhaitez
accéder et entrez un nom pour le compte Data.
3 Entrez les paramètres fournis par votre opérateur réseau
ou votre fournisseur de services. } YES pour confirmer
chaque paramètre.
4 Enregistrer ? } YES.
Pour modifier un compte Data
1 } Connexions } YES } Comm. Data } YES
} Comptes Data } YES.
2 Sélectionnez un compte Data } YES.
3 } Modifier.
4 Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier
} YES. Modifiez le paramètre } YES.
5 Répétez l’étape 4 pour tous les paramètres que vous
souhaitez modifier.
Service préféré
Vous pouvez spécifier GPRS ou GSM comme service
préféré.
Pour sélectionner le service préféré
} Connexions } YES } Comm. Data } YES } Service préféré
} YES et sélectionnez Automatique ou GSM seulement } YES.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Paramètres du profil Internet
Les paramètres Internet sont stockés dans un profil Internet.
Le plus souvent, un seul profil suffit pour accéder à Internet.
Vous configurez et utilisez des profils Internet
supplémentaires, notamment pour accéder à des sites Internet
sécurisés. Il suffit dans ce cas de changer de profil lorsque
vous devez changer la connexion réseau.
Vérifiez qu’un compte Data est configuré entre votre
téléphone et votre serveur Internet, comme indiqué dans
la section % 56 Paramètres de compte Data.
Pour entrer manuellement les paramètres du profil
Internet
1 } Services Internet } YES } Options } YES
} Profils Internet } YES.
2 } Ajouter profil ? pour ajouter un nouveau profil ou
sélectionnez un profil que vous voulez modifier } YES.
Pour entrer des informations dans un nouveau
profil
Lorsque vous sélectionnez Ajouter profil ?, entrez le nom du
profil } YES } Connex. avec : } YES, sélectionnez le compte
Data à utiliser } YES et entrez l’Adresse IP } YES. Une liste
s’affiche. Faites défiler jusqu’à Enregistrer ? } YES.
Pour modifier un profil existant
Si vous avez sélectionné un profil existant, vous pouvez
effectuer l’une des opérations suivantes :
• Renommer – Permet de changer le nom du profil.
• Connexion par – Permet de sélectionner le compte Data.
• Adresse IP – Adresse du serveur de la passerelle WAP.
• Avancé – Autrez paramètres de profil, voir ci-dessous.
• Supprimer – Supprime le profil.
59
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour utiliser les paramètres avancés d’un profil
Si vous sélectionnez Avancé, vous pouvez :
• Modifier accueil – Entrer l’adresse du site choisi comme
page d’accueil.
• Compte 2 – Sélectionner un autre compte Data en cas
d’échec du premier dans Connexion par.
• Nom d'utilisateur – Entrer votre nom d’utilisateur
pour la passerelle WAP.
• Mot de passe – Entrer votre mot de passe pour
la passerelle WAP.
• Sécurité – Consulter les paramètres de sécurité Internet.
• Charger images – Visualiser les images tout en naviguant.
Sécurité Internet
Votre téléphone prend en charge la navigation sécurisée.
La sécurisation d’une connexion entre une passerelle
Internet et un fournisseur de services Internet relève
de la responsabilité du fournisseur de services.
Pour activer une connexion sécurisée
1 } Services Internet } YES } Options } YES
} Profils Internet } YES.
2 Sélectionnez le profil à utiliser } YES.
3 } Avancé } YES } Sécurité } YES.
4 } Activé } YES.
Certificats sécurisés
Votre téléphone doit contenir des certificats pour que vous
puissiez établir une connexion sécurisée lorsque vous utilisez
certains services Internet tels que les services télébancaires
ou les magasins en ligne.
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour consulter la liste des certificats stockés dans
votre téléphone
} Services Internet } YES } Options } YES } Communs } YES
} Sécurité } YES } Certif. autorisé } YES.
Utilisation du navigateur Internet
Il est possible que ces paramètres soient déjà réglés
dans votre téléphone au moment de l’achat. Vous pouvez
également les recevoir de votre opérateur réseau ou de votre
fournisseur de services dans un SMS.
Accès à Internet
Il existe deux moyens d’accéder à Internet :
• Accès direct via la touche d’options
• Accès via le système de menus
Pour accéder directement à Internet
Maintenez enfoncée
.
Pour accéder à Internet via les menus
} Services Internet } YES. Sélectionnez un des éléments
suivants :
• Ouvrez votre page d’accueil, Sony Ericsson par exemple.
• Accédez à un de vos signets. Sélectionnez Signets } YES.
• Entrez l’adresse d’un site Internet. Sélectionnez
Saisie URL } YES. Nouv. adresse ? pour entrer une
nouvelle adresse ou sélectionnez l’une des 10 dernières
adresses entrées. Lorsque vous entrez une adresse,
le préfixe http:// habituel est superflu.
61
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour quitter la navigation
• Maintenez enfoncée NO ou
• Appuyez sur
} Quitter navigat.
Options de navigation
Une fois que vous avez commencé à naviguer, vous pouvez
accéder à différentes options de navigation en appuyant
sur
.
Le menu d’options est dynamique. Son contenu peut varier
en fonction du site visité.
Vous trouverez les éléments suivants dans le menu
d’options :
• Signets – Permet d’ajouter le site actuellement visité
à votre liste de signets ou d’afficher la liste des signets
du profil en cours.
• Boîte PUSH – Permet d’afficher les messages
Flash Info reçus.
• Saisie URL – Permet d’entrer l’adresse Internet du site
que vous souhaitez visiter.
• Enreg. image – Permet d’enregistrer une image du site.
• Envoi via SMS – Permet d’envoyer à un autre téléphone
un SMS avec un lien vers la page Web en cours.
• Actualiser – Permet d’actualiser le contenu
de la page Web.
• Quitter navigat. – Permet de se déconnecter et de passer
en mode veille.
• Etat – Permet d’afficher des informations sur l’état actuel
telles que le profil, le type d’accès, l’heure de la
connexion, le débit de transfert des données, la sécurité
et l’adresse.
• Nv.pge accueil – Permet de définir le site en cours comme
page d’accueil du profil Internet actuellement utilisé.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Utilisation de signets
Les signets de votre téléphone mobile s’utilisent de la même
manière que ceux du navigateur Internet de votre PC. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à 25 signets.
Pour utiliser des signets
1 } Services Internet } YES } Signets } YES.
2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez utiliser }
3 } Atteindre signet, Modifier signet, Supprimer,
Envoi via SMS ou Nv.pge accueil } YES.
.
Téléchargement
Vous pouvez par exemple télécharger des images et des
sonneries, par exemple, de sites Web directement sur votre
téléphone.
Assurez-vous que la taille des fichiers n’excède pas la
mémoire de votre téléphone. Pour plus d’informations,
% 71 Etat de la mémoire.
Pour télécharger à partir
de www.SonyEricsson.com
1 } Services Internet } YES } Signets } YES
} Sony Ericsson } YES.
2 Sélectionnez l’élément à télécharger et suivez
les instructions qui s’affichent } YES.
Stockage d’informations
Vous pouvez enregistrer dans votre téléphone
les informations suivantes :
• Cache – Optimalise l’efficacité de la mémoire.
• Mots de passe – Facilitent l’accès au serveur.
• Cookies – Facilitent l’accès aux sites.
63
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Il est conseillé de supprimer toute information confidentielle
relative aux services Internet que vous avez visités
précédemment
Pour accepter des informations Internet dans votre
téléphone
1 } Services Internet } YES } Options } YES } Communs
} YES.
2 Sélectionnez les informations que vous souhaitez
accepter } YES.
Pour effacer le cache, la liste de mots de passe,
les cookies ou la boîte PUSH.
1 } Services Internet } YES } Avancé } YES.
2 Sélectionnez les informations à effacer } YES pour
confirmer.
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Fonctions supplémentaires
Verrouillage du clavier
Pour verrouiller le clavier
Appuyez sur
} Verrouiller clavier } YES.
Pour déverrouiller le clavier
Appuyez sur
} Déverrouiller clavier ? } YES.
Réveil
Le réveil sonne même si le téléphone est réglé sur silence
ou est éteint.
Pour régler une alarme
1 } Organiseur } YES } Alarmes } YES } Alarme
ou Alarme spéciale } YES.
2 Entrez l’heure } YES et le jour (s’il s’agit d’une alarme
récurrente) en faisant défiler la liste et en appuyant sur
} YES.
Pour changer l’heure de l’alarme
1 } Organiseur } YES } Alarmes } YES } Alarme } YES
} Nouvelle heure } YES.
2 Pour arrêter la sonnerie du réveil, appuyez sur n’importe
quelle touche pendant qu’elle sonne. Si vous ne voulez
pas que l’alarme sonne à nouveau } YES.
Pour annuler l’alarme
} Organiseur } YES } Alarmes } YES. Sélectionnez Alarme ou
Alarme spéciale } YES } Annuler } YES.
65
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sélectionner une sonnerie de réveil
} Réglages } YES } Sons & alertes } YES } Sonnerie réveil
} YES.
Chronomètre
Le chronomètre est désactivé lorsque vous répondez
à un appel entrant ou lorsque vous quittez le menu
du chronomètre.
Pour utiliser le chronomètre
} Organiseur } YES } Chronomètre } YES puis appuyez sur :
•
pour réinitialiser.
•
pour enregistrer jusqu’à neuf temps
intermédiaires.
• YES pour le démarrer, l’arrêter ou le redémarrer.
• NO pour l’arrêter.
•
ou
pour consulter les temps intermédiaires
enregistrés.
Calculatrice
Le téléphone possède une calculatrice intégrée qui exécute
les additions, les soustractions, les divisions et les
multiplications.
Pour utiliser la calculatrice
1 } Organiseur } YES } Calculatrice } YES.
2 Entrez des chiffres à l’aide des touches de clavier,
puis appuyez sur :
•
ou
pour obtenir ÷, x, -, +, un signe décimal
ou le signe %.
•
pour supprimer le chiffre.
• YES pour calculer un résultat, égal à (=).
•
pour enregistrer dans la mémoire.
•
pour récupérer en mémoire.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Minuteur
Votre téléphone est doté d’un minuteur de 24 heures.
Lorsque le signal retentit, appuyez sur n’importe quelle
touche pour l’arrêter.
Pour régler le minuteur
} Organiseur } YES } Minuteur } YES.
Agenda
Vous pouvez ajouter dans l’agenda des tâches relatives
à des événements que vous voulez vous rappeler.
Vous avez la possibilité de modifier ou de supprimer
ces tâches.
Pour ajouter une tâche
1 } Organiseur } YES } Agenda } YES.
2 } Ajouter tâche ? } YES.
3 Entrez une description } YES.
4 Entrez les dates et heures de début/fin } YES.
5 } Continuer ? } YES.
6 Si nécessaire, définissez un rappel ou appuyez
sur Aucune pour enregistrer.
Pour régler le rappel
Sélectionnez une des valeur prédéfinies ou appuyez sur
Autre rappel, et entrez la date de l’alarme } YES et l’heure
de l’alarme } YES.
Pour afficher une tâche
1 } Organiseur } YES } Agenda } YES.
2 Sélectionnez Aff. aujourd'hui, Voir toutes tâches,
Afficher sem. ou Afficher le mois } YES.
67
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour supprimer une tâche
Faites défiler jusqu’a la tâche à supprimer puis appuyez
sur
.
Pour supprimer l’ensemble des tâches
} Organiseur } YES } Agenda } YES } Supprimer tout } YES.
Pour modifier une tâche
1 Lorsque la tâche s’affiche } YES.
2 } Modifier } YES.
3 Modifiez la tâche, } YES, modifiez la date } YES,
modifiez le rappel } YES.
Jeux
Les règles et commandes sont expliquées dans les textes
d’aide qui accompagnent chaque jeu.
Pour commencer une partie
1 } Jeux et loisirs } YES } Jeux } YES.
2 Sélectionnez un jeu } YES.
3 Sélectionnez Nouveau jeu ou Reprendre jeu } YES.
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Sécurité
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation
non autorisée votre abonnement, mais pas le téléphone
proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone
continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM.
Code PIN et code PUK
La carte SIM est généralement verrouillée d’origine. Dans ce
cas, vous devez entrer un numéro d’identification personnel
(PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque et PIN bloqué s’affiche. Vous pouvez
la débloquer en entrant votre clé personnelle de
déverrouillage (PUK). Les codes PIN et PUK sont fournis
par votre opérateur réseau.
Pour débloquer votre carte SIM
1 PIN bloqué s’affiche.
2 Entrez votre code PUK } YES.
3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres } YES.
4 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau
} YES.
Pour modifier votre code PIN
} Réglages } YES } Verrous } YES } Carte SIM } YES
} Modifier PIN } YES. Si le message Codes différents
s’affiche, cela signifie que vous n’avez pas correctement
entré le nouveau code PIN. Si le message PIN erroné
s’affiche, suivi du message Ancien PIN :, cela signifie que
vous n’avez pas entré correctement votre ancien code PIN.
69
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
PIN2
Certains services sont protégés par un deuxième code PIN.
Pour modifier votre code PIN2
} Réglages } YES } Verrous } YES } Carte SIM } YES
} Modifier PIN 2 } YES.
Pour activer ou désactiver le verrou de la carte SIM
1 } Réglages } YES } Verrous } YES } Carte SIM } YES
} Protection } YES.
2 } Activé ou Désactivé } YES.
3 Entrez votre code PIN } YES.
Verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation
non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil
remplacent la carte SIM. Ce verrou n’est pas activé d’origine.
Vous pouvez remplacer le code de verrouillage du téléphone
(0000) par n’importe quel autre code personnel constitué
de quatre à huit chiffres. Le verrou du téléphone peut être
réglé sur activé, automatique ou désactivé.
Vous devez entrer le code de verrouillage du téléphone
pour utiliser Réinitialiser. % 52 Réinitialisation pour
plus d’informations.
Verrou activé
Lorsque le verrou du téléphone est activé, le message
Téléphone verrouillé s’affiche chaque fois que vous mettez
le téléphone sous tension. Pour utiliser votre téléphone,
vous devez obligatoirement entrer votre code, puis appuyer
sur YES.
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Verrou automatique
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique,
vous devez entrer votre code de verrouillage du téléphone
seulement si vous changez de carte SIM.
Pour régler le verrou du téléphone
1 } Réglages } YES } Verrous } YES } Verrou } YES
} Protection } YES.
2 Faites un autre choix } YES.
3 Entrez le code de verrouillage du téléphone } YES.
Modification du code de verrouillage
du téléphone
Il est important de garder en mémoire votre nouveau code.
En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre
détaillant Sony Ericsson local.
Pour modifier le code du verrou du téléphone
} Réglages } YES } Verrous } YES } Verrou } YES
} Modifier code } YES.
Etat de la mémoire
Vérifiez par exemple le nombre de positions inoccupées
dans le répertoire ainsi que la quantité de mémoire utilisée.
Pour contrôler la mémoire du répertoire
} Répertoire } YES } Etat mémoire } YES.
Pour contrôler la présence d’images ou de sons
en mémoire
1 } Jeux et loisirs } YES, sélectionnez un des menus } YES.
2 Appuyez sur
} Etat mémoire } YES.
71
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour contrôler les SMS en mémoire
} Messages } YES } Mémoire SMS } YES.
Pour supprimer des informations ou des fichiers
inutiles
Sélectionnez le fichier ou les informations de votre choix,
appuyez sur
} YES.
Remarquez que certains fichiers et informations par défaut
d’origine ne peuvent pas être supprimés.
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Dépannage
Ce chapitre traite de certaines difficultés que vous
pourriez rencontrer lors de l’utilisation de votre téléphone.
Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes
vous-même, mais certains cas particuliers pourraient exiger
l’intervention de votre fournisseur de services.
Impossible de mettre le téléphone sous
tension
Rechargez ou remplacez la batterie
% 8 Pour insérer la carte SIM et charger la batterie.
Aucune indication de charge
Lorsque vous commencez à charger une batterie vide ou qui
n’a plus été utilisée depuis longtemps, l’icône de la batterie
peut tarder jusqu’à 30 minutes avant de s’afficher à l’écran.
Langue des menus
Si vous ne comprenez pas la langue d’affichage, vous pouvez
toujours spécifier les éléments suivants en mode veille :
Appuyez sur
0000
pour accéder aux menus en anglais.
Appuyez sur
8888
pour accéder aux menus
automatiques, locaux.
Options de menu grisées
Le texte en gris indique qu’une fonction est momentanément
indisponible, par exemple si elle n’est pas comprise dans
votre abonnement ou si elle dépend d’un paramètre déterminé
qui n’a pas été activé.
Comme vous ne pouvez pas envoyer d’images ou de sons
protégés par copyright, le menu Envoyer est parfois
inaccessible.
73
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Messages d’erreur
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone,
elle doit être nettoyée ou n’a pas été insérée correctement,
% 8 Pour insérer la carte SIM et charger la batterie.
Insérez carte SIM correcte
Le téléphone est configuré de manière à fonctionner
uniquement avec certaines cartes SIM. Insérez la carte
SIM adéquate.
SIM inactive
La carte SIM n’a pas été activée. Pour plus d’informations,
contactez votre opérateur réseau.
Appels d’urgence uniquement
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé
à l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence, certains opérateurs
réseau vous permettront, par exemple, d’appeler le numéro
d’urgence international 112, % 20 Appels d’urgence.
Pas de réseau
Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est trop
faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure
réception.
PIN erroné/PIN2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat, puis appuyez sur YES,
% 69 Verrou de la carte SIM.
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Les codes ne correspondent pas
Lorsque vous changez un code de sécurité (par exemple
votre code PIN), vous devez confirmer le nouveau code en
l’inscrivant une deuxième fois. Les deux codes que vous avez
entrés ne correspondent pas % 69 Verrou de la carte SIM.
PIN bloqué/PIN2 bloqué
Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2
incorrect. Pour débloquer, % 69 Verrou de la carte SIM.
PUK bloqué – contactez un opérateur
Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage personnel
(PUK) erroné. Contactez votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services.
Téléphone verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller,
% 70 Verrou du téléphone.
Code verrou :
Par défaut, votre téléphone possède le code de verrouillage
0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code de quatre
à huit chiffres, % 70 Verrou du téléphone.
Numéro non autorisé
La fonction de numérotation fixe est activée et le numéro que
vous avez composé ne figure pas dans votre liste des numéros
fixes, % 34 Numérotation fixe.
75
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Informations complémentaires
Site Web grand public Sony Ericsson
Le site Web www.SonyEricsson.com/support comporte
une section dans laquelle vous pouvez obtenir de l’aide
et des conseils en quelques clics seulement. Vous y trouverez
les dernières mises à jour des logiciels et des conseils pour
une utilisation optimale de votre produit.
Instructions pour une utilisation
efficace et sans danger
Lisez ces informations avant d’utiliser votre téléphone
mobile.
Recommandations
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manipulez toujours votre appareil avec précaution.
Rangez-le dans un endroit propre, exempt de
poussière.
N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
N’exposez pas votre appareil à des températures
extrêmes.
Ne tenez pas votre appareil à proximité
d’une flamme vive ou d’une cigarette allumée.
Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer
de plier l’appareil.
Ne peignez pas votre appareil.
Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser le produit
à proximité d’équipements médicaux.
Mettez le produit hors tension si vous êtes dans ou à proximité
d’un avion ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation
d’émetteurs-récepteurs bidirectionnels.
N’utilisez pas votre produit dans des zones
présentant un risque d’explosion.
Ne placez pas votre produit et n’installez pas
d’appareil de télécommunication sans fil au-dessus
des coussins gonflables de votre voiture.
76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
•
N’essayez pas de démonter votre appareil. Toute
intervention doit être obligatoirement confiée à un
personnel agréé Sony Ericsson.
Antenne
Utilisez exclusivement une antenne Sony Ericsson
conçue spécifiquement pour votre téléphone mobile. L’utilisation
d’antennes modifiées ou non autorisées peut endommager votre
téléphone mobile. Cela peut aussi constituer une infraction aux
règlements et entraîner une baisse des performances ou un taux
d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) supérieur
aux seuils recommandés (voir ci-dessous).
Utilisation optimale
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel
autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone
en cours d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité
de la transmission et d’entraîner le fonctionnement du téléphone
à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait
les temps de conversation et de veille.
Exposition aux hautes fréquences (HF)
et taux d’absorption sélective
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible
puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF
(hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes
de sécurité exhaustives au plan international, établies par des
organisations scientifiques telles que l’ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute
of Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l’analyse
régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques.
Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio
autorisées pour le public. Tous les modèles de téléphone mobile
Sony Ericsson sont conçus pour respecter cette réglementation
stricte. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité
destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels
77
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
que soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout
écart de mesure.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate)
est l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences
absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone
mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée
au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des
conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des
conditions réelles d’utilisation.
En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer le moins
d’énergie possible pour atteindre le réseau.
Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des
consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas
le niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes
de taux d’absorption sélective peuvent être constatées selon les
téléphones mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement
les normes en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective,
est fourni avec votre téléphone mobile. Ces informations
et d’autres sur l’exposition aux hautes fréquences ainsi que
sur le taux d’absorption sélective sont également disponibles
sur le site www.SonyEricsson.com/support.
Sécurité routière
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant
les conducteurs à utiliser des solutions mains libres. Nous vous
conseillons d’utiliser une solution mains libres Ericsson ou
Sony Ericsson spécialement conçue pour votre produit. Pour éviter
toute perturbation des systèmes électroniques du véhicule,
certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation
de téléphones mobiles dans leurs véhicules, sauf avec un kit mains
libres et une antenne extérieure.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant
d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.
78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de
certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Evitez de placer
le téléphone sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une
poche intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placezle sur l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur. Le risque
de parasites est moindre si l’on garde une distance minimale
de 15 cm entre le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque.
Si vous soupçonnez la présence de parasites, mettez immédiatement
le téléphone hors tension. Pour plus d’informations, contactez votre
cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil
à son fabricant.
PROTECTION DES ENFANTS
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC
VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES
ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART
DE SE BLESSER OU DE BLESSER AUTRUI ET
D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU
SES ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES
ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR DE PETITES PIECES
SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES
RISQUES D’ETOUFFEMENT.
Mise au rebut du téléphone
Votre téléphone mobile ne doit jamais être jeté avec les
déchets ménagers. Vérifiez auprès des autorités locales
la réglementation applicable sur la mise au rebut des
produits électroniques.
Source d’alimentation
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. que dans une source
d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Veillez à ce
que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de
l’endommager ou de tirer dessus. Pour réduire les risques de choc
électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de
79
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé
à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais
le cordon ni la fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise,
faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Appels d’urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio,
il est impossible de garantir la connexion dans toutes les
conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre
téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles
(par exemple, en cas d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence sur tous les
réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services réseau
ou de certaines fonctions téléphoniques. Renseignez-vous auprès de
votre fournisseur de service local.
Utilisation et entretien des batteries
Il est conseillé de charger la batterie complètement avant d’utiliser
votre téléphone mobile pour la première fois. Vous ne pouvez charger
la batterie que si la température ambiante est comprise entre + 5 °C
et + 45 °C.
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue
période peut fournir un niveau de performance réduit pendant les
premiers cycles d’utilisation.
Les temps de conversation et de veille dépendent des conditions
de transmission réelles lors de l’utilisation du téléphone mobile.
Si le téléphone mobile est utilisé près d’une station de base,
il consomme moins d’énergie, ce qui prolonge les temps
de conversation et de veille.
• Avertissement ! La batterie risque d’exploser si vous la jetez
au feu.
• Utilisez exclusivement des batteries et des chargeurs d’origine
de marque Ericsson ou Sony Ericsson conçus pour votre
téléphone mobile. Les autres chargeurs risquent de ne pas
charger suffisamment ou de dégager une chaleur excessive.
Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs
d’une autre marque.
80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
•
•
•
•
•
•
•
•
N’exposez pas la batterie à des liquides.
Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher
un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit
et endommager la batterie.
Ne démontez pas la batterie et ne la modifiez pas.
N’exposez pas la batterie à des températures
extrêmes, jamais au-dessus de 60°C. Pour assurer
une capacité optimale de la batterie, utilisez-la
à la température ambiante.
Mettez votre téléphone mobile hors tension avant
de retirer la batterie.
Ne laissez pas la batterie à la portée des enfants.
Utilisez la batterie uniquement pour l’usage
recommandé.
La batterie ne doit pas être mise en bouche.
Les électrolytes qu’elle contient peuvent s’avérer
toxiques s’ils sont ingérés.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation
applicable sur la mise au rebut des batteries ou appelez
votre Sony Ericsson Call Center (Centre d’appels
Sony Ericsson) pour plus d’informations.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets
ménagers. Si vous en trouvez, mettez au rebut les batteries
dans des installations prévues à cet effet.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund (Suède),
(Sony Ericsson), offre cette Garantie limitée pour votre téléphone
mobile et tout accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après
désigné sous le nom de « Produit »).
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie,
retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou contactez le
Sony Ericsson Call Center (Centre d’appels Sony Ericsson) le plus
proche (les tarifs nationaux peuvent s’appliquer) ou consultez le site
www.SonyEricsson.com/support afin d’obtenir des informations
complémentaires.
81
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée,
Sony Ericsson garantit que ce Produit est exempt de vices de
conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat
initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, ce Produit s’avère défectueux
dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et si la
défaillance résulte d’un vice de conception, de matériau ou de maind’œuvre, les distributeurs agréés ou partenaires de services
(Service Partners) Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez
acheté le Produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au
remplacement du Produit conformément aux modalités ici décrites.
Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners)
se réservent le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère
qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément
aux conditions ci-dessous.
Notez que vos téléchargements/paramètres personnels risquent
d’être perdus si votre Produit est réparé ou remplacé.
Conditions
1 La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat originale
remise à l’acheteur initial de ce Produit par un revendeur agréé
Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d’achat et le
numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à
remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service
sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou
modifiés après l’achat initial du Produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé
ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie
initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation,
selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement
peut être effectué au moyen d’unités équivalentes au plan
fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés
deviennent la propriété de Sony Ericsson.
82
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit
causée par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment
une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de
Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances
du Produit causées par un accident, une modification du logiciel
ou du matériel ou encore un paramètre, un cas fortuit ou des
dommages résultant du contact avec un liquide. Une batterie
rechargeable peut être déchargée et rechargée plusieurs
centaines de fois. Toutefois, elle finit par être usée. Cela est tout
à fait normal. Si le temps de conversation ou de veille est
nettement plus court, le moment est venu de remplacer la batterie.
Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement des batteries
et des chargeurs agréés par Sony Ericsson.
4 Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève
d’un opérateur indépendant de Sony Ericsson, Sony Ericsson
n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité,
de la couverture, des services ni de la portée de ce système.
5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit
provoquées par des installations, des modifications, des
réparations ou l’ouverture du Produit par une personne non
agréée par Sony Ericsson.
6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées
par l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui
ne sont pas des accessoires d’origine de marque Ericsson
ou Sony Ericsson conçus pour ce Produit.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraînera
l’annulation de la garantie.
8 CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE
PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE,
ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION
A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE
DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES
CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS,
NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU
COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE
L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
83
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée
des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations ou
exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur
soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur
vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé
entre eux.
* UNION EUROPEENNE (UE)
Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union
européenne, vous pouvez le faire réparer dans n’importe quel autre
pays de l’Union européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson
vend ce type de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus
ainsi que pendant la période d’application de la garantie. Pour savoir
si votre Produit est vendu dans le pays de l’Union européenne où
vous vous trouvez, appelez le Sony Ericsson Call Center (Centre
d’appels Sony Ericsson) le plus proche. Veuillez noter que certains
services ne sont pas disponibles dans le pays de l’achat initial ;
cela peut être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit
présente des composants internes ou externes différents des
modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union
européenne. Il est possible que les produits verrouillés à l’aide
de la carte SIM puissent ne pas être réparés.
** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires
sont nécessaires. Dans ce cas, elles sont clairement mentionnées
sur la preuve d’achat valide.
Certification FCC
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation
FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences
nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles
il est soumis, y compris celles qui peuvent altérer son bon
fonctionnement.
84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1021061-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7 and EN 60950, following the provisions
of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, November 2004
0682
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (99/5/EC).
85
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Déclaration de conformité
Nous, Sony Ericsson Mobile Communications AB, basés à
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Suède
déclarons sous notre seule responsabilité que notre produit
Sony Ericsson type AAB-1021061-BV
utilisé seul ou conjointement avec nos accessoires, auquel se
rapporte la présente déclaration est conforme aux normes 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950 appropriées, suivant les
dispositions de la Directive R&TTE 99/5/CE et les exigences qui se
rapportent à la Directive EMC 89/336/CEE et la Directive Basse
tension 73/23/CEE.
Ce produit est conforme à la Directive R&TTE (99/5/CE).
86
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Index
A
affichage
contraste 50
éclairage 49
icônes 11
agenda 67
animations 45
appel
à partir de la liste
d’appels 21
appels
d’urgence 20
émission 10, 19
filtrer 36
manqués 19
mise en attente 30
numérotation fixe 34
recomposition
automatique 20
renvoi 29
restreindre 33
réception 10
réponse 19
appels d’urgence 20
appels manqués 19
B
batterie
chargement 9
insertion 9
utilisation et entretien 80
bip minute 49
boutons 10
C
calculatrice 66
carte SIM
copier des entrées
du répertoire 25
débloquer 69
insertion 9
verrou 69
centre de services 38
chargement, batterie 9
chronomètre 66
codes
PIN 9
PUK 9
composition abrégée 22
conférences 32
connecteurs 10
consignes de sécurité 76
contraste (affichage) 50
couper la sonnerie 47
87
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
coûts des appels 27
bip minute 49
limite de crédit 28
D
declaration of conformity 85
déblocage
PIN 9
déclaration de conformité 86
durée des appels 27
E
envoyer un message 38
émission d’appels 18
état de la mémoire 71
F
Fréquence GSM 3
G
garantie 81
GPRS 56
groupes
conférences 32
groupes fermés
d’utilisateurs 35
groupes. voir répertoire 26
GSM 57
I
icônes, à l’écran 11
images 44
animations 45
envoyer 45
échange 45
état de la mémoire 71
fond d’écran 45
Internet
configuration 54
options 62
sécurité 60
signets 62
téléchargement 63
J
jeux 68
état de la mémoire 71
L
langue
du téléphone 14
modification 14
langue du téléphone 14
M
mains libres 50
menus 12, 17
mes numéros 51
88
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
messagerie vocale 26
messages d’erreur 74
mélodies, voir sonneries 46
mémoriser 23
mise en service, téléphone 8
mode réponse 50
N
numéro personnel 51
numéros d’urgence 20
numérotation fixe 34
P
PIN
modifier 69
PIN2 70
port infrarouge 52
présentation du téléphone 10
profils 51
PUK 69
R
recomposition 20
recomposition
automatique 20
réglages de l’heure 50
réinitialisation 52
réinitialiser 52
répertoire 21
état de la mémoire 71
groupes 26
mémoire 24
mémoire carte 24
mémoire téléphone 24
mémoriser 23
modifier un nom 23
modifier un numéro
de téléphone 23
ordre de tri 24
raccourcis 23
remplacement
d’entrées 25
supprimer un numéro
de téléphone 23
réveil 65
S
sécurité
carte SIM 69
Internet 60
verrou du téléphone 70
89
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
SMS
composer un numéro 42
enregistrer 42
envoyer 38
état de la mémoire 71
insérer un élément 39
options 40
répondre 41
supprimer 42
transférer 42
SMS. voir SMS
son des touches 49
sonneries 46
sonneries personnelles 22
T
téléchargement 63
thèmes 44
état de la mémoire 71
touches 10
touches d’accès rapide 17
V
verrou du téléphone 70
verrous
carte SIM 69
téléphone 70
vibreur 49
90
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Manuels associés