Manuel du propriétaire | Sennheiser SK 2013 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Manuel du propriétaire | Sennheiser SK 2013 Manuel utilisateur | Fixfr
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE
ISTRUZIONI PER L‘USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
SYSTEM 2013 PLL
EK 2013 PLL
1
Témoin de transmission
Témoins de réception
et d’alimentation
Microphone
incorporé
Couvercle
verrouillable
Prise sortie
pour casque
Sélecteur
de canaux
permettant
la sélection de
16 fréquences
différentes
Batterie de piles
ou d’accumulateurs
rechargeable
3.1
Prise sortie
pour le raccord
de l’appareil de
correction
auditive
Contacts de charge pour la
recharge dans le chargeur
L 2013 (uniquement sur la
batterie d’accumulateurs)
SK 2013 PLL
Témoin d’alimentation
Microphone
incorporé
Couvercle
verrouillable
Input
Sélecteur
de canaux
permettant
la sélection de
16 fréquences
différentes
Prise pour
appareils supplémentaires, p. ex.
magnétophone
Prise pour
microphone
supplémentaire
MKE 2013
Batterie de piles
ou d’accumulateurs
rechargeable
Contacts de charge pour la
recharge dans le chargeur
L 2013 (uniquement sur la
batterie d’accumulateurs)
3.2
Description du systeme
3.4
Appareils
3.4
Principe de fonctionnement
3.5
Caracteristiques communes
3.6
3.6
3.6
3.6
Mise en service
Mise en place de la batterie de piles
Alimentation par accumulateurs
Mise en marche/fixation sur vêtement
3.6
Vue d’ensemble des gammes de frequences d’emission/reception
3.7
3.7
Selection des frequences
Réglage de l’émetteur et du récepteur sur le canal désiré
Recepteur EK 2013 PLL
3.8
3.8
3.8
3.8
3.8
Possibilites de branchement
Antenne incorporée
Branchement d’un appareil de correction auditive avec entrée audio
Branchement d’un appareil de correction auditive sans entrée audio
Branchement d’un casque
3.9
Couvercle verrouillable
3.9
3.10
3.10
Circuit de priorite et reglage du microphone du recepteur
Réglage du circuit de priorité
Activation/neutralisation du circuit de priorité et mise en/hors circuit du
microphone incorporé
3.11
3.11
3.11
Temoins du recepteur EK 2013 PLL
Circuit de priorité, DEL verte
Filtre d’arrêt du bruit et témoin d’alimentation, DEL rouge
Emetteur SK 2013 PLL
3.12
Possibilites de branchement
3.3.12 Temoin
3.3.13 Reglage de la sensibilite du microphone
3.14
Accessoires
3.14
Cables
3.15
Caracteristiques techniques SK 2013 PLL
3.16
Caracteristiques techniques EK 2013 PLL
3.3
System 2013
Le système 2013 PLL permet l’intégration de personnes souffrant de problèmes auditifs dans
les écoles et les universités, au travail et pendant les loisirs.
La conception et les détails de fonctionnement ont été spécialement étudiés pour répondre aux
exigences posées par ce groupe d’utilisateurs ; la manipulation est d’un apprentissage aisé. En
outre, les appareils sont de petite taille, légers et discrets.
Appareils
•
•
Emetteur SK 2013 PLL pour l’orateur
Récepteur EK 2013 PLL pour le malentendant
Principe de fonctionnement
L’orateur, l’enseignant ou le professeur par exemple est porteur de l’émetteur SK 2013 PLL
tandis que le malentendant est porteur du récepteur EK 2013 PLL. Un casque ou un câble de
connexion pour appareil de correction auditive peuvent être branchés sur le récepteur EK
2013 PLL. De ce fait, l’écolier est en mesure d’entendre son professeur tout en restant
entièrement libre de ses mouvements, comme s’il était assis à côté de ce dernier. Lorsque
l’enseignant parle, les bruits ambiants se trouvent sensiblement réduits. Pendant les silences,
le microphone incorporé dans l’appareil de correction auditive ou dans le récepteur EK 2013
PLL se trouve réglé sur pleine puissance, ce qui permet d’entendre les camarades. Toutefois,
c’est toujours le dialogue entre l’enseignant et l’élève qui est prioritaire.
Le système 2013 PLL constitue un auxiliaire fiable même dans des conditions d’utilisation
difficiles. La puissance d’émission est suffisante pour couvrir des distances relativement
importantes. En outre, les bruits parasites peuvent être supprimés ou une mauvaise acoustique
compensée par le branchement du microphone supplémentaire MKE 2013 sur l’émetteur SK
2013 PLL. La diversité des accessoires permet de raccorder le récepteur à pratiquement tout
appareil de correction auditive, la liaison pouvant être électrique ou inductive.
3.4
SK 2013 PLL
ou EK 2013 PLL
B 2013
BA 2013
L’alimentation électrique de l’émetteur SK 2013 PLL et du récepteur EK 2013 PLL est assurée
par des batteries d’accumulateurs de type BA 2013. La recharge de ces batteries d’accumulateurs
s’effectue en une nuit ; à cet effet, elles doivent être enfichées dans le chargeur double L 2013
après avoir été retirées de l’appareil ou non. Une batterie d’accumulateurs fournit une
puissance suffisante pour une journée de travail normale (jusqu’à 12 heures). La recharge
s’effectue en une nuit.
Les batteries de piles permettent d’utiliser l’appareil là où une alimentation secteur est
impossible (durée de fonctionnement maximale supérieure à 40 heures). Elles remplacent dans
ce cas les batteries d’accumulateurs.
Caracteristiques communes pour emetteur et recepteur
•
Durée de service atteignant 40 heures, batterie de piles et
batterie d’accumulateurs rechargeable
•
Microphone incorporé dans l’émetteur et le récepteur
3.5
Mise en service
On
OFF
Mise en place de la batterie de piles
Deux piles (type Mignon AA) doivent être placées dans le compartiment de fond amovible.
Le verrou du compartiment à piles (voir figure) saute facilement au moyen d’un tournevis ou
de tout autre objet pointu.
Alimentation par accumulateurs
Pour une utilisation quotidienne, il est recommandé d’utiliser la batterie d’accumulateurs BA
2013. Comme dans le cas de la batterie de piles, celle-ci s’emboîte sur le fond de l’émetteur ou
du récepteur. La recharge des accumulateurs s’effectue dans le chargeur double L 2013.
Mise en marche/fixation sur le vetement
Avant la mise en marche, faire coulisser l’interrupteur marche/arrêt de l’émetteur ou du
récepteur vers le bas.
Fixer l’émetteur ou le récepteur au corps au moyen de la bande à passer derrière la nuque et
de la plaque support. La pince intégrée permet en outre de fixer l’émetteur ou le récepteur à
la chemise ou à la ceinture par exemple.
Vue d’ensemble des frequences d’emission/reception disponibles
EK/SK 2013-6-D
EK/SK 2013-6-1
EK/SK 2013-6-2
EK/SK 2013-6-3
EK/SK 2013-8
EK/SK 2013-9
bande 8 m
bande 8 m
bande 8 m
bande 8 m
bande 4 m
bande 2 m
36,64 - 37,98 MHZ
30 - 36 MHz
35 - 40 MHZ
39 - 45 MHz
72,025 - 75,975 MHZ
173,350 - 175,02 MHz
3.6
Selection de la frequence
D
Reglage de l’emetteur et du recepteur sur le canal desire
La sélection des fréquences de transmission s’effectue au moyen du sélecteur rotatif (D) monté
sur l’émetteur et le récepteur. La correspondance entre position du sélecteur et fréquence est
indiquée sur la plaque signalétique apposée sur l’arrière de l’appareil. En fonction du type de
l’appareil, pas moins de 16 fréquences sont disponibles, ce qui permet un service à canaux
multiples dans les écoles par exemple.
Remarques importantes :
•
L’émetteur et le récepteur d’une unité de transmission doivent être tous
deux réglés sur la même fréquence
•
Un émetteur peut être utilisé avec plusieurs récepteurs réglés sur la même fréquence.
• Un récepteur ne peut pas être utilisé avec plusieurs émetteurs sur une seule fréquence
! Les fautes de réglage de ce type se manifestent par des crépitements et des sifflements du
récepteur.
3.7
Recepteur EK 2013 PLL
Prise stéréo ø 3,5 mm
sortie de haut niveau (2 x 0,7 V/32 Ω)
Prise stéréo ø 2,5 mm (2 x 3 mV/2 kΩ)
Caracteristiques
•
•
•
•
•
Jusqu’à 16 fréquences synthétisées PLL
Témoin bien visible pour toutes les fonctions essentielles
Protection enfants grâce au couvercle verrouillable des éléments de réglage
Circuit de priorité intégré
Microphone incorporé. Le récepteur fait au besoin office
d’appareil de correction auditive. - sans accessoires supplémentaires -
Possibilites de branchement sur le recepteur EK 2013 PLL
Sur le côté gauche de l’appareil se trouvent deux prises de jack stéréo : une grande prise de
ø 3,5 mm et une petite prise de ø 2,5 mm.
Les deux prises sont conçues uniquement pour l’enfichage de jacks stéréo ! Les fiches mono
provoquent des défaillances ou un court-circuit. Les casques mono doivent être munis de
fiches à stéréo.
Antenne incorporee
Le câble branché sur l’une ou l’autre des prises fait simultanément office d’antenne. Utiliser
uniquement des câbles d’origine !
Branchement d’un appareil de correction auditive avec entree audio
La petite prise (ø 2,5 mm) délivre le signal de sortie pour un appareil de correction auditive
avec entrée audio. Vous trouverez les câbles de connexion dont vous avez besoin chez votre
audiologiste. (voir également sous „CABLES“)
Branchement d’un appareil de correction auditive sans entree audio
La grande prise (ø 3,5 mm) sert au branchement de la boucle de transmission électromagnétique
EZT 1011 ou des plaquettes d’induction EZI 120 pour appareils de correction auditive sans
entrée audio.
Branchement d’un casque
La grande prise est conçue pour le branchement d’un casque stéréo (impédance > 32 Ω).
3.8
M
S
Couvercle verrouillable sur le recepteur
L’accès aux éléments de commande est protégé par un verrou coulissant (S) monté sur le côté
droit du boîtier. Ce verrou protège les éléments de commande contre toute manipulation non
autorisée ou involontaire. Il est bloqué par une vis sans tête (M) qui doit être enfoncée
complètement avant de faire coulisser le verrou.
Une fois le verrou coulissant retiré, les deux potentiomètres sont accessibles :
•
Le potentiomètre du bas (P1) permet le réglage du volume du récepteur,
il détermine l’intensité sonore du signal de la personne de référence.
•
Le potentiomètre du haut (P2) permet le réglage du volume de base
du microphone incorporé.
Reglage du circuit de priorite et du microphone
Le récepteur est muni d’un circuit de priorité. Les microphones des appareils de correction
auditive ou le microphone incorporé dans le récepteur subissent une baisse du volume
pendant la durée de la transmission de la parole, ce qui permet au signal provenant de l’orateur
de parvenir en priorité au porteur du récepteur.
En outre, le circuit de priorité est complété d’un filtre de parole. De ce fait, les bruits
indésirables (claquement de porte, etc.) n’activent pas le circuit de priorité.
Le circuit de priorité et le volume de base du microphone mis en circuit peuvent être réglés
séparément.
3.9
s1
s2
1 2 3 4
1 2 3 4
ON
Off
Off
ON
s
e
P2
P1
Reglage du circuit de priorite
Ce réglage ne doit être effectué que par l’audiologiste !
Sur le dessus du boîtier, derrière un orifice se trouve l’élément de réglage (E) de la baisse de
volume du circuit de priorité. Il se règle au moyen d’un tournevis ø 1,6 mm. Une rotation dans
le sens des aiguilles d’une montre fait baisser le volume des microphones des appareils de
correction auditive raccordés.
Commutation du circuit de priorite et du microphone incorpore
Ce réglage ne doit être effectué que par l’audiologiste !
Deux interrupteurs à bascule (S1/2) sont accessibles entre les potentiomètres dans l’appareil,
pour la commutation du circuit de priorité et du microphone. Ils peuvent être actionnés au
moyen d’un petit tournevis (1,6 mm).
•
Si l’interrupteur (S2) se trouve basculé vers l’arrière de l’appareil,
le circuit de priorité est activé.
•
Si l’interrupteur (S1) se trouve basculé vers le dessus de l’appareil,
le microphone incorporé est en circuit.
(A la livraison, le EK 2013 PLL est réglé comme décrit ci-dessus.)
3.10
Temoins du recepteur 2013 PLL
l1
l2
Sur la face avant de l’appareil se trouvent deux témoins à DEL :
Circuit de priorite, del verte :
L1 indique que la transmission du signal acoustique est conforme. Elle s’allume pour
signaler l’activation du circuit de priorité. Le trajet de transmission a priorité sur les
bruits ambiants transmis par le microphone.
En outre, la DEL L1 sert également d’auxiliaire de réglage de la sensibilité du
microphone de l’émetteur SK 2013 PLL. (Voir également page 14.)
Filtre d’arret du bruit et temoin d’alimentation
L2 a la fonction double de „témoin squelch“ (filtre d’arrêt activé) ainsi que de témoin
„Low-Bat“ pour le contrôle de l’alimentation avec détection de la tendance :
•
lumière rouge permanente:
filtre d’arrêt du bruit branché = pas de réception
•
lumière rouge clignotante:
clignotement lent:
Baisse de la tension d’alimentation ! Toutefois le circuit
n’est pas coupé. La batterie
de piles ou d’accumulateurs
doit être remplacée dans les
15 minutes suivantes environ.
clignotement rapide: La tension d’alimentation est
insuffisante pour assurer le
fonctionnement de l’appareil.
ATTENTION : Le récepteur
est désormais hors fonction !
Les deux témoins sont disposés sur la face avant du récepteur de manière à être bien visibles
même à distance de la personne munie de l’émetteur, ce qui permet de vérifier aisément si
la liaison est assurée.
3.11
Emetteur SK 2013 PLL
m
b2
l3
b1
b1
Possibilites de branchement
L’utilisateur a le choix entre le microphone
incorporé Elektret ou le microphone MKE
2013 séparé (voir également page 19 sous
„ACCESSOIRES“) ; ce dernier devant être
branché sur la prise de jack ø 2,5 mm (B1).
25 cm
Mikrophone MKE 2013
Le raccordement à des sources sonores de haut niveau, tels magnétophones, composants TV
et hi-fi est possible grâce à la prise à cliquet ø 3,5 mm (B2).
Le câble de connexion du microphone supplémentaire MKE 2013 raccordé fait office
d’antenne. Si l’émetteur est utilisé sans microphone supplémentaire MKE 2013, il
convient d’enficher l’antenne supplémentaire fournie dans la prise pour microphone.
Temoin
L’émetteur est doté d’un témoin à DEL rouge (L3) chargé du contrôle de la puissance
d’alimentation. La fin du temps de fonctionnement est signalée par un clignotement,
environ 15 minutes auparavant. Il reste ainsi assez de temps pour remplacer la batterie de piles
ou d’accumulateurs.
3.12
R
Reglage de la sensibilite du microphone de l’emetteur SK 2013 PLL
La sensibilité du microphone doit être réglée au moyen du régulateur (R) à un niveau tel que
d’une part la DEL verte du récepteur EK 2013 PLL ne s’éteigne pas lorsque la personne parle
d’une voix normale, et que d’autre part le bruit ambiant n’active pas encore le témoin à DEL.
En général, le réglage optimal se situe entre 5 et 7.
3.13
Accessoires
EZU 2013
Bande à passer derrière la nuque assurant une fixation pratique et sûre
au corps (réf. 03438)
EZU 2013-1
Bande abdominale en complément de la bande à passer derrière la
nuque (réf. 03439)
L2013
Chargeur automatique pour la recharge de 2 batteries d’accumulateurs
BA 2013 seules ou montées sur l’émetteur/récepteur SK/EK 2013 PLL.
(réf. 03324)
accessoires complémentaires :
NT 2013
Bloc d’alimentation en complément du chargeur, à brancher sur 230 V.
(réf. 03433)
NT 2013-120
Bloc d’alimentation en complément du chargeur, à brancher sur 120 V.
(réf. 03434)
NT 2013-UK
Bloc d’alimentation en complément du chargeur, à brancher sur 240 V
(GB). (réf. 03435)
MKE 2013
Microphone-cravate pour l’émetteur SK 2013 PLL. (réf. 03323)
BA 2013
Batterie d’accumulateurs en complément (réf. 03436)
B 2013
Compartiment à piles, permettant une utilisation en des lieux sans
possibilité de recharge (réf. 03437)
Cables
KAB-1E
Câble de connexion binauriculaire pour deux appareils de correction
auditive avec entrée audio. Longueur : 80 cm (réf. 03440)
KAB-E
Câble de connexion binauriculaire pour deux appareils de correction
auditive avec entrée audio. Longueur : 40 cm (réf. 03441)
KA-1E
Câble de connexion monaural pour un appareil de correction auditive
avec entrée audio. Longueur : 80 cm (réf. 03442)
KA-E
Câble de connexion monaural pour un appareil de correction auditive
avec entrée audio. Longueur : 40 cm (réf. 03443)
KAB-1K
Câble de connexion binauriculaire avec deux minifiches Sennheiser pour
le raccordement d’un casque Sennheiser. Longueur : 80 cm (réf. 03444)
KAB-K
Câble de connexion binauriculaire avec deux minifiches Sennheiser pour
le raccordement d’un casque Sennheiser. Longueur : 40 cm (réf. 03445)
KA-1K
Câble de connexion monaural avec une minifiche Sennheiser pour le
raccordement d’un casque Sennheiser. Longueur : 80 cm (réf. 03446)
KA-K
Câble de connexion monaural avec une minifiche Sennheiser pour le
raccordement d’un casque Sennheiser. Longueur : 40 cm (réf. 03447)
3.14
Caracteristiques techniques
Emetteur SK 2013 PLL
Gamme de fréquences
SK 2013-6-D
SK 2013-6-1
SK 2013-6-2
SK 2013-6-3
SK 2013-8
SK 2013-9
bande 8m
bande 8 m
bande 8 m
bande 8 m
bande 4 m
bande 2 m
36,64-37,98 MHz
30-36 MHz
35-40 MHz
39-45 MHz
72,025-75,975 MHz
173,350-175,02 MHz
Principe
Stabilité en fréquence
Puissance sortie HF
Puissance d’émissio HF
Puissance du rayonnement parasite
Type de modulation
Excursion minimale/maximale
Technique PLL, 16 canaux
± 2 kHz, -10 ° à +55 °C
10 mW
1 mW
<4 nW
MF
± 8 kHz/± 10 kHz
Séparation des canaux/plage de réglage
SK 2013-6-D
SK 2013-6-1
SK 2013-6-2
SK 2013-6-3
SK 2013-8
SK 2013-9
Bande passante B.F.
Taux de distorsion pour
1 kHz et excursion minimale
40-16000 Hz
40 kHz/1,34 MHz
40 kHz/2 MHz
40 kHz/2 MHz
40 kHz/2 MHz
25 kHz/4 MHz
25 kHz/2 MHz
1 % typ.
Sensibilité BF mini/maxi 4 mV/44 mV entrée microphone
150 mV/1,65 V entrée Aux
Résistance d’entrée
3 kΩ entrée microphone
100 kΩ entrée Aux
Tension de service
Courant absorbé
2,4 V
env. 55 mA
Durée de service
>12 heures
>36 heures
avec batterie
d’accumulateurs BA 2013
avec 2 piles alcalines
Mn logées dans B 2013
Témoin d’alimentation
Dimensions
Poids (B 2013 incl.)
DEL rouge pour tension de service <2,2 V
18 x 58 x 95 mm
env. 130 g
N° d’homologation
A 014 926 B ME (-6 uniquement)
Fourniture
1 émetteur SK 2013 PLL
1 compartiment à batterie B 2013
1 antenne 44819
En outre, le système 2013 (ensemble émetteur/récepteur) comprend également 2 plaques de
fixation avec courroies. Le système 2013 est fourni dans un coffret de rangement et de
transport robuste.
3.15
Caracteristiques techniques
Recepteur EK 2013 PLL
Gamme de fréquences
SK 2013-6-D
SK 2013-6-1
SK 2013-6-2
SK 2013-6-3
SK 2013-8
SK 2013-9
bande 8m
bande 8 m
bande 8 m
bande 8 m
bande 4 m
bande 2 m
36,64-37,98 MHz
30-36 MHz
35-40 MHz
39-45 MHz
72,025-75,975 MHz
173,350-175,02 MHz
Principe
Type de modulation
Excursion minimale/maximale
Technique PLL, 16 canaux
MF
± 8 kHz/± 12 kHz
Séparation des canaux/Plage de réglage
SK 2013-6-D
SK 2013-6-1
SK 2013-6-2
SK 2013-6-3
SK 2013-8
SK 2013-9
40 kHz/1,34 MHz
40 kHz/2 MHz
40 kHz/2 MHz
40 kHz/2 MHz
25 kHz/4 MHz
25 kHz/2 MHz
Sensibilité
(mesurée avec antenne artificielle)
0,5 µV typ. pour 26 dB S/N
Sélection canal voisin
70 dB typ.
Bande passante B.F.
Taux de distorsion pour 1 kHz
et excursion minimale
40-16000 Hz
1 % typ.
Sortie BF 1 :
Sortie BF 2 :
High :
Low :
jack ø 3,5 mm
jack ø 2,5 mm
2 x 0,7 V/32 Ω
(appareils de correction auditive)
2 x 3 mV/2 kΩ
Impédance à la sortie BF 2 pour le
branchement des appareils de
correction auditive
en service normal 3 kΩ
pour circuit de priorité activé
réglable de 80 Ω à 1 kΩ
Tension de service
Courant absorbé
2,4 V
env. 45 mA
Durée de service
>14 heures
>40 heures
avec batterie
d’accumulateurs BA 2013
avec 2 piles AlMn logées
dans B 2013
Témoin d’alimentation
DEL rouge pour tension d’alimentation <2,2 V
Dimensions
Poids (B 2013 incl.)
18 x 58 x 95 mm
env. 130 g
N° d’homologation
A 014 926 B ME (-6 uniquement)
Fourniture
1 récepteur EK 2013 PLL
1 compartiment à batteries B 2013
Sous réserve de modifications et d’erreurs.
3.16
Sennheiser electronic KG · D-30892 Wedemark
Telephone (0 51 30) 6 00-0 · Telex 9 24 623 · Fax (0 51 30) 63 12
Printed in Germany
Publ. 7/93 44925 /A 04

Manuels associés