Manuel du propriétaire | Miele H818E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele H818E Manuel utilisateur | Fixfr
Miele
Miele AG, Limmatstr. 4, 8957 Spreitenbach,
Telefon (056) 7021 11
Fax (056) 716495
Miele S.A., Chemin de Mornex 34, 1000 Lausanne,
Tel. (021) 32094 20
Fax (021) 3208670
Miele & Cie. GmbH & Co., D-33325 Gütersloh
Telefon (05241) 89-0 —- Telex 933545-O mi d
Telefax (05241) 89-20 90, Btx* 638004
Miele
Sous réseive de modifications /22 — Z (work) CH/F - 3394
Mode d'emploi
pour cuisinieres combinees
et fours combines
H814E,B Н 818 Е, В
Н 854 Е, В Н 858 Е, В
Н 868
ECONOMIE - ECOLOGIE
Ce papier est fabriqué a partir de pâte de paille. (CH/P
La paille est un produit
de récupération de la culture céréalière.
Elle réduit ainsi la consommation de bois destiné à la production
de papier tout en respectant l'environnement. T.-Nr. 3757470
Table des matières
Page
Description de ’appareil. ca eee nana nana nana nan 3
Votre contribution a la protection de l'environnement ........................ 5
Prescriptions de sécurité et précautions .................. cc iii 5
Avant la premiere utilisation................... ea a aaa. 10
Tiroir a ustensiles.................. re er e nana nana aan ana 10
Zones de cuisson
— Boutons de réglage....................2 0 er e e a a aaa. 11
— Description: table de cuisson vitrocéramique/
table de cuisson a plaque en fonte... . .._ 13
- Utilisation............. e aaa er eo ea erecóó., 15
— Cuisson avec l'horloge programmable.....................00000000 0" "A 17
Four
— Systemes de chauffage ................. 0 a ea aaa 18
- Commandes............... e a aer area ooo o e ooo 20
— Pátisserie ......... rea reaa a ea ao ooo roce 23
—- Rétissage ...........2e are aero enero 26
— Décongélation ar a e eo. 31
— Cuisson à l’étouffée aaa era ea ara aa 32
— Stérilisation 002 ea a aora e are 33
— lableau d'utilisation... e ear eó 34
- Gni/Grillage.............. aaa ear reaoa a oa ea 36
Nettoyage et entretien
— Table de cuisson vitrocéramique .................. ee 39
— lable de cuisson à plaques en fonte... oii, 40
— Commandes et tableau de commande.................... e A 40
— Filtre a graisse ........... aaa ae ea arenero. 40
— Thermomètre à viande vastes an anna ana SU 40
— Tôle à pâtisserie, tôle universelle,
pare-projections, grille... en aaa ara e enero 41
— Enceinte du four... ae ea oacaóe oa oa aa 41
— Retirer la porte du four... aaa ae ee 43
~ Retirer les supports de grille et laparoidufond............ooovie ini, 43
— Abaisser la résistance de voÚte .................... a e 44
Que faire, Si... iii, ee 46
Service apres-vente............ fe ee ora de car nene 49
Installation de la cuisiniere libre... aa 50
53
Description de l’appareil
Voyants de la cuisson automatique Touche pour la zone
de tenue au chaud*
Touches pour les zones
de cuisson sélectives* Voyant du thermostat
Zone de Zone de Thermostat Horloge
cuisson cuisson du four programmable**
av.-gauche av.-droite
Zone de Zone de Sélecteur de fonction = Touche du tiroir à
cuisson cuisson du four usiensiles chauffant**
ar.-gauche ar.-droite
68 M 8 0 © e о
DO ФФ © © [ nie —— Panneau de commande
920900 © o
| A
a,
N Resistance de voüte
N et gril
Tournebroches**
| = Douille pour le thermo-
metre a viande**
Ventilateur pour l'air pulsé
Lows
aM A
| Fp
Suppports de grille 1, 2, 3,4
Porte du four avec systeme
= d'évacuation des buées et
- O AN mode d'emploi succinct
| Â J ej— Tiroir 4 ustensiles chauffant**
* en fonction de la table des zones de cuisson, pour les zones de cuisson selectives.
** selon les modèles
3
Description de l'appareil
Accessoires
© 3 tôles à pâtisserie
® Iôle universelle
e Grille à pâtisserie, rôtissage et pour griller avec sécurité l'empêchant de glisser
en avant
e Pare projections à placser sur la tôle universelle quand on utilise le gril.
e Filtre à graisse
— à accrocher pour le rôtissage à air chaud sur la grille
— à accrocher pour le grillage à chaleur tournante
= he
Les particules de graisse arrachées par l'air pulsé sont arrétées par le filtre, ce
qui évite I'encrassement de I'enceinte du four et de l'espace compris derrière
la paroi du fond.
® Thermometre a viande — pour ie contrôle du rôtissage par l'intérieur de la
viande**
e Dispositif tournant double pour le grillage à la broche**
© Poignée pour sortir ou enfourner la tôle universelle, la tôle à pâtisserie et la
grille
Pour l’utilisation de l’horloge programmable, veuillez consulter les instructions
séparées.
4
52
Votre contribution
a la protection de l’environnement
Elimination de Pemballage
L'emballage servant au transport et a
la protection de votre appareil est
fabriqué dans une large mesure à par-
tir de matériaux recyclables:
— Carton ondulé/carton
— Polystyrène (pièces moulées) sans
CFC
— Feuille de polyéthylène (transpa-
rente)
— Bois non traité
Ne vous contentez pas de jeter ces
matériaux à la poubelle. Renseignez-
vous auprès de la mairie de votre muni-
cipalité sur la localisation du container le
plus proche acceptant ces dechets.
Elimination de l’ancien appareil
Les anciens appareils comportent
encore des matériaux recyclables. Ne
vous contentez pas de le déposer à la
décharge la plus proche, mais renseig-
nez-vous sur les possibilités de recy-
clage auprès de vos autorites municipa-
les, ou auprès de la plus proche
décharge pour automobiles ou pour
vieux fers.
Observez les indications figurant à la
page 9.
Prescriptions de sécurité et précautions
Avant la première utilisation de la cuisi-
nière/table de cuisson en fonte, lisez
attentivement le mode d'emploi. Il
vous donne des indications importan-
tes sur la sécurité, l’utilisation et l’entre-
tien de l'appareil. Votre sécurité sera
assurée et vous éviterez des domma-
ges à votre appareil.
e N'utilisez la cuisinière encastrable et
la table de cuisson en fonte que
lorsqu'elles sont encastrées. Vous
éviterez ainsi tout contact dange-
reux avec des éléments électriques.
@ Avant de brancher la cuisinière ou
les plaques de cuisson, comparer
sans faute les données de raccor-
dement (tension et fréquence) sur la
plaque signalétique avec celles du
réseau électrique. Ces données doi-
vent absolument correspondre.
e La sécurité électrique de l'appareil
n'est assurée seulement si celui-ci
est raccordé correctement au
système de la maison. En cas de
doute, le faire contrôler par un spé-
cialiste.
Le fabricant décline toute responsa-
bilité en cas de dommage dû à une
mise à terre manquante ou défec-
tueuse.
© Les réparations à des appareils
électriques ne peuvent être assu-
rées que par des électriciens spé-
cialisés.
Des réparations non professionnel-
les peuvent être source de graves
dangers pour l'utilisateur.
Prescriptions de securité et précautions
® Le four et la table de cuisson sont pré-
vus pour une utilisation domestique.
Lors de l'emploi dans le domaine pro-
fessionel observer les designations y
correspondant.
© L'appareil n'est électriquement isolé
du secteur que lorsque les condi-
tions suivantes sont remplies:
— le câble de raccordement est
séparé du secteur,
— le fusible du secteur de la maison
est enlevé ou déclenché,
— le tusible vissé est entièrement
sorti de son logement.
© Ne placer aucune charge sur la
porte ouverte du four, au risque
dendommager l'appareil.
e La porte du four supporte une
charge maximale de 10 kg.
e Empéchez les petits enfants de tou-
cher la cuisiniére/four quand ils
fonctionnent.
Sur la cuisiniere non seulement les
plaques de cuisson sont chaudes,
mais aussi le hublot de la porte, le
système d'évacuation des buées et
le panneau de commande.
De même, les enfants risquent de
se brûler en cherchant à tirer sur le
manche des casseroles/poéles.
e Mettez des gants de cuisine quand
vous manipulez les mêts à cuire,
rôtir ou griller dans l’enceinte du four
ou quand vous voulez manipuler les
accessoires de l'enceinte.
La résistance de voûte est brûlante
quand le four est utilisé avec chauf-
fage de voûte et de sole ou avec le
gril.
Pour nettoyer la voûte du four,
n'abaissez la résistance de voûte
que lorsqu'elle est refroidie.
Inutile d'exercer un effort brutal pour
abaisser la résistance de voûte, au
risque de l'arracher.
Ne rebouchez la douille du thermo-
metre a viande que lorsque le four
est refroidi, pour éviter de vous brúler.
Refermez toujours la douille du ther-
mometre a viande apres l'avoir uti-
lise afin d'éviter que de I'humidité ne
pénetre par cet orifice.
Ne laissez pas la cuisiniere/four
sans surveillance quand vous cuisi-
nez avec de la graisse ou de l'huile,
à cause du risque d'incendie.
Assurez-vous que les aliments sont
toujours suffisamment réchauffés.
Le temps nécessaire dépend de
nombreux facteurs: température de
départ, quantité d'aliments, nature et
propriétés des aliments, modifications
de recettes.
Les germes éventuellement présents
dans les aliments ne sont tués que
par une température suffisamment
élevée et un temps de réchauffage
suffisamment long. En cas de doute
prolongez le temps de rechauffage.
Installation de la cuisiniere libre
Déplacement de la table de cuisson
vitrocéramique.
Il est possible de deplacer de 2 cm
vers l'avant la table de cuisson vitrocé-
ramique.
— Dévisser et retirer les vis de la table
qui se trouvent en arrière et sur les
côtés.
—-—;—-—--— с TT _Mieic . _.. —| MITOX.
OCO0O =. | ze
— Glisser vers l'avant la table de cuis-
son sans la soulever.
— Revisser les vis dans leur nouvel
emplacement pré-perforé.
51
Installation de la cuisiniere libre
Cette cuisiniere appartient a la classe
de protection contre la chaleur "Y”;
c.-a-d. que la face arrière et un côté
peuvent être posés contre une
armoire haute ou une paroi, par contre,
l'autre côté ne doit pas s'appuyer
contre un meuble ou appareil plus
haut que la cuisinière.
Vous pouvez effectuer des petits ajus-
tements de la hauteur jusqu’à 15 mm
en tournant le quatre pieds à vis, lors-
que le sol présente des inégalités ou
pour une mise à niveau avec les meu-
bles adjacents.
50
— Tirer le tiroir à ustensiles.
— Desserrer les écrous moletés.
| |
5
1
+ À
J
1
—— = -
a
——
AN
— Sortir le tiroir à ustensiles de ses
rails.
— À l'aide d'une clé plate (SW 19)
raccourcir ou allonger les pieds.
|
— Remettre le tiroir à ustensiles en
place et resserrer les écrous moletés.
Prescriptions de sécurité et précautions
© || est important que la température
soit répartie uniformément dans les
aliments et qu'elle soit suffisamment
élevée.
Vous l'obtiendrez en remuant ou en
retournant les aliments et en res-
pectant les temps de repos indi-
qués en cas de réchauffage, décon-
gélation, cuisson.
® Les plaques de cuisinière deviennent
chaudes dès leur enclenchement.
Sur la table vitrocéramique, un voyant
indique s'il existe une chaleur rési-
duelle ou si une zone de cuisson est
enclenchée.
e Si dans la table vitrocéramique
apparaîssent des fêlures, fissures
ou fentes, déclenchez aussitôt les
zones de cuisson et retirez la fiche
de la prise ou enlevez le fusible de
sécurité. Avisez aussitôt le Service
après-vente Miele.
Des aliments qui débordent ris-
quent, par ces fentes, d'atteindre les
éléments sous tension de la table
de cuisson.
© En cas d'utilisation d'une prise électri-
que à proximité de la cuisinière/four,
veillez à ce que le cordon des appa-
reils électroménagers ne touche pas
les parties chaudes ou ne soit pas
coincé par la porte du four.
e N'utilisez pas la cuisinière pour
chauffer la pièce.
Les objets facilement inflammables
à proximité des plaques de cuisson
ou du four risquent de prendre feu
sous l'incidence de la température
élevée qui s'en dégage.
© N'utilisez pas la table de cuisson
vitrocéramique comme desserte, si
vous enclenchez une zone de cuis-
son par mégarde, les obiets que
vous y avez déposés pourraient
s'enflammer.
Evitez de regarder de manière pro-
longée une zone de cuisson halo-
gene enclenchée lorsqu'aucun réci-
pient n’y est placé, au risque de pro-
voquer des lésions oculaires.
N'utilisez ni vaisselle en plastique ni
en aluminium.
Elles fondent aux températures éle-
vées; en outre, vous risquez d’en-
dommager votre table vitrocéramique.
© Evitez que du sucre ne coule ou ne
tombe sur la table vitrocéramique
chaude; ceci vaut aussi pour les
plastiques.
Le sucre et le plastique, en refroidis-
sant, risquent de provoquer des fis-
sures ou félures dans la table. Si
cela arrivait, ne pas declencher la
zone correspondante, mais immé-
diatement gratter ces matières avec
une lame de rasoir. Protégez votre
main des brûlures.
© Sur la table vitrocéramique, n’utilisez
pas de casseroles/poêles dont le
fond présente des bords ou une
arête, au risque de faire des rayures
durables à la surface de la table.
Prescriptions de sécurité et précautions
© Evitez de laisser tomber des objets
sur la plaque vitrocéramique. Même
des objets apparemment légers,
comme une salière, peuvent en tom-
bant d'une certaine façon provoquer
fissures ou fêlures dans la plaque.
e Eviter de faire tomber des mets ou
des liquides salés sur les surfaces
en acier chromé.
Si on n’a pu l’éviter, enlever immé-
diatement et soigneusement les
mets ou liquides salés, afin d'éviter
la formation de rouille.
© Evitez d'utiliser des couvre-plaques
pour les plaques de cuisson en fonte.
L'enclenchement d’une plaque
munie de son couvre-plaque risque
de provoquer un gauchissement de
la plaque. Egalement, de la rouille
risque de se former sur la plaque,
quand elle est encore humide sous
le couvre-plaque ou que de l'humi-
dité ou de la vapeur y pénètrent.
© lors du fonctionnement "Voûte et
sole BD”, "Sole S” ou "Chaleur
intense E”, ne pas recouvrir d'alu-
minium la sole du four.
Ne pas poser de poéles, casseroles,
tóles a pátisserie ni lechefrites sur la
sole du four.
Veuillez n'utiliser si possible que des
tôles universelles Miele. En cas d'utili-
sation de tôles d'autres fabricants, il
faut veiller à respecter un espace
minimum de 6 cm entre le fond du
four et le bas de la tôle universelle.
Dans ce cas le mode de cuisson
"sole &" ne doit fonctionner au max.
qu'une demi-heure.
La chaleur risque de ne pouvoir s'en
échapper et de faire sauter ou cra-
quer l'émail.
@ Toujours couvrir lets plais entrepo-
sés au four après cuisson.
L’humidité qui s'échappe des mets
en train de refroidir peut conduire à
une formation de rouille dans l’ap-
pareil. De cette manière, on évite
aussi le dessèchement des mets.
e Si vous voulez utiliser la chaleur
résiduelle du four, ne le coupez pas
totalement, mais laissez le sélecteur
de fonction sur "Eclairage @”.
Sur la position O, il ne se produit
aucune ventilation. L'humidité aug-
mente et provoque l'embuement du
tableau de commande, de la con-
densation sous la table de travail et
l'embuement du panneau frontal du
meuble de cuisine.
L'eau condensée peut...
... endommager l'armoire/le plan
de travail.
... provoquer une corrosion dans
l'appareil.
e Pendant le grillage, ne laissez pas le
thermomètre à viande dans le four,
au risque de le faire fondre sous
l’action de la très forte chaleur.
e Ne cuisez rien dans le four, qui soit
dans une boite et endommage le
four.
II y a risque de surpression pouvant
faire eclater les boites et endomma-
ger le four.
Service apres-vente
En cas de panne sur cet appareil, veu-
illez avertir la centrale du Service
apres-vente Miele.
Votre centre de service apres-vente
e Spreitenbach Tel. 056/7022 90
Fax. 056/71 2228
e Neuchâtel Tel. 038/352111
Гах. О 38/33 21 47
® Ticino Tel. 056/702381
Fax. 056/71 2228
Le Service apres-vente doit connaitre
le type et le numéro de série de l’ap-
pareil. Ces deux indications figurent
sur la plaque signalétique placée en
bas à droite, à l'intérieur de la porte du
four.
—
Emplacement pour la plaque signalétique
de la table de cuisson
49
Que faire si...
... après une cuisson, un rôtissage,
un grillage un bruit de fonctionne-
ment anormal est audible?
Si le sélecteur se trouve sur une posi-
tion de fonction et le régulateur de
température sur "°C”, ou bien après
une utilisation en mode automatique,
le ventilateur fonctionne encore pour
un moment. Lorsque la température
baisse, le ventilateur se déclenche
automatiquement.
.. . Si des taches couleur rouille
apparaissent sur l’émail catalyti-
que?
Lors du rôtissage sur la grille, la con-
vection de l'air transporte des particu-
les d'épices qui se déposent sur les
parois intérieures. La catalyse ne par-
vient pas à éliminer ces taches; il faut
donc les enlever à l’aide d’une solution
de détergent doux et d’une brosse
douce.
48
Prescriptions de sécurité et précautions
e Ne glissez pas d'objets, comme pe.
de poëles ou de casseroles sur le
fond du four.
Cela endommacge le revêtement du
fond.
e Ne placez pas de produits surgelés,
tels que pizzas, sur la tôle à pâtisse-
rie.
Elle peut se déformer fortement et
être difficile à sortir à chaud. Chaque
nouvelle utilisation accentue la
déformation de la tôle.
Utilisez la lechefrite ou la grille.
e Nutilisez en aucun cas un appareil
a vapeur pour le nettoyage du four.
La vapeur peut atteindre des pieces
électriques et provoquer un court-
circuit.
Conservez ces recommandations
d'utilisation et veuillez les donner a
un éventuel successeur!
Elimination de l’ancien appareil
© En cas d'appareils usagés, séparer
le câble de raccordement du rêseau
électrique, afin de rendre le tout inu-
tilisable.
On évite ainsi tout emploi abusif des
appareils.
Tiroir a ustensiles
Que faire si...
Avant la premiere utilisation
e Mettez l'horloge programmable à
l'heure.
Important: Vous ne pouvez utiliser
les zones de cuisson avant et le
four sans l'horloge, que si celle-ci
est réglée sur "Fonctionnement
manuel”.
© Lavez l'enceinte du four à l'eau
chaude additionnée de détergent
doux.
Nettoyer à sec avec un chiffon pro-
pre.
Laissez la porte ouverte jusqu'à ce
que l'intérieur du four soit sec.
e Hincez les accessoires.
@ Au début, les appareils neufs lais-
sent émaner des odeurs. On peut
faire disparaître ces odeurs plus
rapidement grâce à une tempéra-
ture élevée. À cet effet, faites fonc-
tionner votre four durant 1 heure à
la temperature la plus élevée en pla-
cant le selecteur de fonction sur
"Chaleur tournante @”. Durant cette
opération, il faut être attentif à la
bonne aération de la pièce.
e Commencez par nettoyer à fond la
table de cuisson vitrocéramique,
puis netioyez-la régulièrement
quand elle est tiède ou refroidie.
Lors de la première utilisation, il est
possible qu'une certaine odeur pas-
sagère s'en dégage: il s'agit simple-
ment de l'évaporation de l'eau con-
tenue dans l'isolation de la table.
@ Des odeurs se dégagent lors du
premier emploi de l'appareil. La
couverture protectrice durcit sous
l'effet de la fumée; elle empêche la
formation de rouille.
10
Tiroir à ustensiles non chauffant
| permet de ranger des ustensiles tels
que accessoires, casseroles, poêles,
etc.
Tiroir à ustensiles chauffant
|| permet de préchauffer les plats de
service et les assiettes. Placer la vais-
selle dans le tiroir.
Toutefois, si elle ne doit pas trop
chauffer ou s'il n'y en a qu'une petite
quantité, poser la vaisselle dans le
tiroir sur la grille retournée.
Environ 30 minutes avant de l'utiliser,
appuyez sur la touche €] ; le témoin
s'allume. Attention en retirant la vais-
selle: elle peut être très chaude!
Pour arrêter le chauffage du tiroir,
appuyez encore une fois sur la
touche &]; le témoin s'éteindra.
.. . le chauffage fonctionne dans le
four, mais pas l’éclairage ?
L'ampoule est défectueuse. La chan-
ger comme suit:
— enlever la fiche de l'appareil de la
prise secteur,
— dévisser le globe de protection de
l'ampoule et le retirer,
— remplacer l’ampoule par le modèle
suivant: 220-240 V, 40 W, E 14,
résistance thermique jusqu’à
300°C, forme de goutte,
— fevisser en place le globe de pro-
tection.
.. . le gâteau/les biscuits ne sont
pas cuits après l’écoulement de la
durée indiquée dans le tableau des
pages 30/31?
e Contrôlez si la température réglée
est correcte
© Si vous cuisez avec la chaleur tour-
nante, le filtre est-il devant le ventila-
teur? Si oui, la durée de cuisson
sera rallongée de 10-15 minutes.
@ Avez-vous modifié la recette? L'ad-
jonction de liquide ou d'oeufs sup-
plémentaires, en rendant la pâte
plus humide, exige une durée de
cuisson plus longue.
.. . le gateau/les biscuits ne sont
pas uniformément dorés?
| se produit toujours certaines différen-
ces de brunissement.
C’est pourquoi, les informations sur les
cuisinières et les fours électriques
données par tous les fabricants indi-
quent des différences de brunissage
en pourcent. La valeur, correspondant
à l'usage d'une tôle à pâtisserie, est
établie d'après une norme.
S'il se produit une importante diffé-
rence de brunissage, vérifiez:
a) si vous cuisez à la chaleur tour-
nante
© la température est-elle réglée trop
haut?
© Le sélecteur de fonction est-il placé
sur "Chaleur tournante + Rôtissage
automatique EZ"? Cette fonction
fait intervenir une température plus
élevée que nécessaire pour la pâtis-
serie.
b) si vous cuisez avec voûte et soie
® en quel matériau et de quelle cou-
leur est votre tóle a pátisserie?
Les tóles claires et brillantes, a
parois minces ne conviennent pas
si bien.
47
Que faire si...
Des réparations a des appareils élec-
triques ne peuvent être assurées que
par des électriciens spécialisés. Des
réparations non professionnelles peu-
vent être source de graves dangers
pour l'utilisateur.
Cependant, vous pouvez remédier
vous-même aux dérangements sui-
vants:
Que faire si...
. . . un bourdonnement est audible
quand les zones de cuisson vitroce-
ramique sont enclenchées?
Ceci n’est pas un défaut et disparait
avec l'échauffement des zones.
.. . les deux zones de cuisson avant
ne deviennent pas chaudes ?
Les anneaux lumineux sont-ils allu-
més?
@ Si ou, l'horloge programmable est-
elle réglée selon les instructions ?
e Si non, les fusibles au tableau ont-ils
sauté ? Appelez de toute façon
I'électricien ou le Service après-
vente Miele.
... Un fort déclic se fait entendre
quand les boutons de réglage des
zones arrière viennent sur la posi-
tion 5?
| indique le passage à une tempéra-
ture supérieure.
46
.. le voyant du démarrage automa-
tique de la cuisson ne s'allume
pas?
Le bouton de réglage est-il sur une
position entre 1 et 11?
La seulement, peut étre enclenché
l’automatisme de démarrage, en tirant
sur le bouton. Après le passage du
démarrage automatique sur la position
poursuite de ia cuisson, le voyant
s'éteint.
... le contenu du récipient sur la
zone de cuisson où s’effectue le
démarrage automatique ne com-
mence pas à cuire, ou mal?
e Cet utensile a-t-il un fond clair?
Celui-ci réfracte la chaleur.
e Utilisez-vous un utensile dont le
fond accumule la chaleur?
Celle-si n'est pas bien transmise
vers les aliments.
e Utilisez-vous un récipient trop
grand?
Dans ces différents cas, sélectionnez
une valeur de début de cuisson plus
élevée ou débutez la cuisson sur la
valeur 12 pour revenir ensuite à une
valeur inférieure.
.. . le four ne chauffe pas”?
© Le sélecteur de fonction est-il bien
sur une fonction et le thermostat
est-il bien en regard d’une tempéra-
ture?
© Les anneaux autour des boutons de
réglage sont-ils illuminé ?
Si oui, l'horloge programmable est-
elle réglée selon les instructions?
e Si non, les fusibles au tableau ont-ils
sauté? Appellez de toute façon
l’électricien ou le Service après-
vente Miele.
Boutons de réglage des zones de cuisson
Veuiller déplier le premier volet de ce
mode d'emploi.
Les zones de cuisson sont comman-
dées par des régulateurs d'énergie qui
permettent de régler leur puissance de
chauffe en continu.
Les boutons se tournent indifféremment
vers la gauche ou vers la droite. En tour-
nant un bouton, l'anneau qui l'entoure
s'éclaire en prenant une coloration
rouge de plus en plus foncée quand la
valeur des repères augmente.
Les commandes des zones de cuis-
son avant sont dotées d'un dispositif
automatique de démarrage de la cuis-
son. La cuisson peut ainsi s'effectuer
de façon autmatique, sans que vous
ayiez à tourner ie bouton de la position
“démarrage” de la cuisson sur la posi-
tion de poursuite de la cuisson.
La durée du temps de démarrage de
cuisson dépend du réglage. Un cran
d'arrêt est aménage entre les positions
7 et 8, il sépare la zone cuisson de la
zone rôtissage. Des temps de démar-
rage de cuisson différents sont attri-
bués à la zone cuisson et à la zone
rôtissage. Après le début de cuisson le
bouton passe automatiquement sur
mijotage. Le temps de démarrage de
cuisson est terminé lorsque le voyant
s'éteint.
Si vous modifiez le réglage du bouton
pendant le temps de démarrage de
cuisson, celui-ci se prolonge ou se
raccourcit en fonction de la position
sélectionnée. Si le nouveau temps
programmé est plus court que celui
déjà écoulé, le bouton passe automati-
quement sur mijotage.
Le démarrage de cuisson automatique
se commande en tirant le bouton de la
zone de cuisson pour les chiffres 1 a
11. Le voyant placé au-dessus du bou-
ton s'allume. Le temps de démarrage de
cuisson s'annule en tournant le bouton
sur le chiffre 12 ou en revenant sur Ô.
Cuisson sans démarrage automati-
que sur toutes les zones de cuisson.
e Pour commencer la cuisson/faire reve-
nir une viande, choisir un chiffre élevé.
e Quand un halo de buée devient
visible sur le pourtour du couvercle,
revenir à une valeur inférieure (pour
la poursuite de la cuisson (voir le
tableau).
En commutant a temps...
vous évitez un debordement d
aliments,
…. vous évitez que les aliments
nattachent,
..vous économisez de l'énergie.
Lorsque l'on cuisine sans automa-
tisme de lancement de la cuisson, les
témoins se trouvant au-dessus des
boutons de réglage des zones de
cuisson antérieures ne s'ailument pas.
Voici comment utiliser l’automa-
tisme de lancement de la cuisson
sur les zones de cuisson antérieures:
11
Boutons de réglage des zones de cuisson
e placer tous les ingrédients dans un
grand récipient fermé,
e placer le bouton de réglage sur le
degré nécessaire à la poursuite de
la cuisson entre 1 et 11 et tirer le
bouton de réglage.
La lampe témoin s'allume au-des-
sus du bouton. Après le passage
automatique du lancement de la
cuisson à la poursuite de la cuiss-
onelle s'éteint.
e Déclencher la zone de cuisson lors-
que les aliments sont cuits.
Vous pouvez aussi déclencher la zone
de cuisson de manière autonome, ou
la faire s'enclencher plus tard.
Tableau de réglage des boutons
Faire fondre du beurre, du chocolat
Dissoudre de la gélatine
Préparation de yogourt
Tenir des mets au chaud
Exemple: pommes de terre à l’eau
© Placer | kg de pommes de terre éplu-
chées dans 0,25 | environ d’eau salée,
dans une casserole fermée et la poser
sur la zone de cuisson 6 18 cm.
e Placer le bouton de réglage sur le
degré de poursuite de cuisson 5 et
tirer le bouton de réglage.
e Apres 25 a 30 minutes, les pom-
mes de terre sont cultes et la zone
de cuisson peut être déclenchée.
La durée de cuisson peut varier en
fonction du type de récipient et des
caractéristiques des pommes de terre.
Chiffre repère pour la
poursuite de la cuisson
1-2
Réchauffer de petites quantités d'aliments ou de liquide
Confection de sauces ou de crèmes
Cuisson de bouillie au lait
Préparation d'omelette
Décongélation d'aliments surgelés
Préparation de pâtes, riz, flocons d'avoine
1-3
- « “ Fr " 3-5
Cuisson a la vapeur de fruits, légumes, viandes
Préparation de bouillon, de soupe aux légumes secs
Cuisson de viande, poisson, légumes, boulettes
Cuisson de pommes de terre, pot-au-feu, soupes 4-6
Préparation de gelée, marmelade, mousse
Cuisson d'émince, foie, saucisse a rótir
Poisson, oeuf au plat
7-10
Cuisson de galettes pommes de terre, de crépes
Cuisson de steaks
Friture
9-12
Ces indications ne sont que des valeurs indicatives. Elles concernent des portions normales pour
À personnes. il faut sélectionnér une valeur supérieure lorsque les récipients sont plus hauts, lors de la
cuisson sans couvercle et pour des quantités plus importantes. Choisir une valeur plus basse pour de
plus petites quantités.
12
Note:
Si le revêtement catalytique de la paroi
dorsale devait avoir été rendu ineffi-
cace (manipulation non appropriée ou
salissure importante), les agents Miele
ou le service après-vente Miele peu-
vent fournir une nouvelle paroi.
Plusieurs modes de préparation, par
exemple la cuisson sur la grille ou en
récipient ouvert, provoquent des salis-
sures difficiles à éliminer dans l'en-
ceinte de cuisson, du fait des projec-
tions de graisse et d'huile.
La paroi dorsale en émail catalytique
éliminera ces résidus à haute tempé-
rature. || n'est donc pas nécessaire de
la nettoyer.
Si l’on cuisine souvent selon ces modes
de préparation, les agents Miele ou le
service après-vente Miele peuvent four-
nir, comme accessoires spéciaux, des
parois latérales catalytique et un plafond
catalytique pour le four.
Les projections d'huile et de graisse
peuvent ainsi s'éliminer spontanément
aussi des parois latérales et du plafond
du four.
Nettoyage et entretien
€ =
A ТИ тт
¡ER
4
ГВ
€
€
я
€
€
«
€
€
E
€
«
NCAA
Nettoyage et entretien
— desserrer les vis dans la paroi dor-
sale et enlever la paroi dorsale.
— Vérifier que la soufflerie se trouvant
dans la paroi dorsale n’est pas salie,
la nettoyer éventuellement, sans en
plier les pales, pour éviter tout bruit
désagréable.
Attention:
Ne pas utiliser le four sans paroi arrière,
sinon vous pouvez vous blesser.
— Le remontage s'effectue dans
l’ordre inverse, en prenant soin de
bien replacer les éléments en place.
44
Abaisser la résistance de voûte
Déclencher complètement le four et
s'assurer qu’il ne subsiste aucun dan-
ger de brûlure avant de toucher à la
résistance de voûte.
— Enlever les supports de grille.
— Desserrer I'écrou moleté.
— Abaisser la résistance, mais sans
forcer.
Description des zones de cuisson
Table de cuisson en vitrocéramique
e Zones de cuisson sélectives
Placer le bouton de régiage sur la
valeur désirée et enfoncer la touche
correspondante. On déclenche la
zone de cuisson en pressant une nou-
velle fois sur la touche.
= enclenché
a déclenché
e Diamètre des zones de cuisson
Les zones de cuisson sont clairement
indiquées sur la table de cuisson.
Seule la zone marquée chauffe: le
reste de la surface demeure relative-
ment froid.
e Indication de la chaleur résiduelle
Chaque zone de cuisson dispose d'un
témoin affichant la chaleur résiduelle.
Le témoin s'allume après l'encilenche-
ment de la zone correspondante. || пе
s'éteint que lorsque la zone de cuis-
son s'est suffisamment refroidie après
avoir été déclenchée, pour pouvoir
être touchée sans danger.
Si un processus de cuisson est présé-
lectionné sur l’une des zones de cuis-
son antérieures, le témoin de chaleur
résiduelle s'allume. Il le fait pour vous
rappeler que la zone correspondante
va bientôt chauffer.
e Zone de maintien au chaud
La zone de maintien au chaud des
tables de cuisson en vitrocéramique
s'enclenche et se déclenche au
moyen de la touche située à droite du
tableau de commande. Le témoin de
la zone de maintien au chaud indique
si celle-ci est enclenchée ou non.
@ {| existe des ustensiles spéciale-
ment conçus et testés pour les
tables de cuisson en vitrocérami-
que.
Cuisinières à plaques en fontes
Toutes ces cuisinières sont équipées
de 4 zones de cuisson de tailles et
performances différentes.
13
Description des zones de cuisson
Tableau des zones de cuisson
Nettoyage et entretien
Retirer la porte du four
— Ouvrir complètement la porte.
— Relever les arceaux de blocage sur
chaque charnière et les enfoncer
dans I'encoche sur les bras des
charnieres pour les bloquer.
|
A
a
AN
A Ma.
<
E À КЛ =
Туре ©. =
K K K+ D D
KM 122 1700W 2000 W — —
D 18 D 21 — -
KM 122-B 1700 W — 1000 W 1200 W 2000 W — —
2 18 — 014,5 0145 O21 — —
КМ 123 1000 W 2000 W 1500 W 1000 W 1250 W 2500 W —
014,5 O21 718 29145 O17 29x17 —
KM 124 1000 W 2000 W 1500 W 1000 W 1250 W 2500 W —
014,5 21 018 0145 O17 29x17 —
KM 127 1000 W 2000 W 1800 W 1000 W 1250 W 2500 W —
014,5 ¿2 018 0145 O17 29x17 —
KM 130 1000 W 2000 W 1500 W 1000 W 1250 W 2500 W Zone pour tenir
145 O21 018 0145 617 29х17 auchaudi20W
KM 132 1000 W 2000 W 1500 W 1000 W 1250 W 2500 W Zone pour tenir
014,5 © 21 018 @145 917 29x17 auchaudl20W
КМ 144 1000 W 2000 W 1500 W 1000 W 1250 W 2500 W —
014,5 O21 718 02145 O17 29x17 —
KM110 2000 W — 1500 W 1500 W 2000 W — -
D 18 — 014,5 0145 218 — —
H 868 1000 W 2000 W 1500 W 1000 W 1250 W 2500 W —
145 O21 718 145 O17 29x17 —
KM = Table de cuisson/support-plaques
K = Bouton de réglage des zones de cuisson
D = Touche
O = Diamètre des plaques de cuisson en cm
14
— Refermer à demi la porte et la retirer
en la tirant vers le haut.
: f
Ly N
—
— Pour remettre la porte en place,
replacer les bras de charnières blo-
qués dans les fentes de guidage,
puis ouvrir completement la porte.
— Faire sortir 'arceau de blocage hors
de l'encoche et le faire basculer
vers le bas.
Important!
Prendre soin de remettre les traverses
de blocage dans les encoches pour
éviter, lors de la fermeture de la porte,
que les charnières ne se dégagent
des trous de guidage.
Comment enlever la grille-support
— déclencher complètement le four et
le gril,
— desserrer le écrou molleté.
— desserrer les écrous molletés et sor-
tir les supports de grille.
43
Nettoyage et entretien
@ Email catalytique
Etant donné que la paroi dorsale est
souvent salie par l'huile et les projiec-
tions de graisse (du fait de la circula-
tion de l'air), elle est revétue de série
d'émail catalytique.
Ne pas attendre trop longtemps pour
ce nettoyage, car les projections de
graisses deviennent plus dures en se
carbonisant.
L'émail catalytique peut étre nettoyé,
dans les cas normaux, sans recours a
l’auxiliaire de nettoyage et, dans les
cas extrêmes, en recourant à celui-ci.
Nettoyage de l’émail catalytique
sans opération spéciale
Laissez d'abord refroidir le four, puis
nettoyez la paroi arrière avec un chif-
fon humide (eau chaude et détergent
doux), une éponge douce ou une
brosse douce. Proscrivez tout abrasif.
Nettoyer la voûte, les parois et la sole
du four.
42
Nettoyage de l’émail catalytique
avec opération spéciale
Enlever du four les salissures les plus
importantes, avant d'utiliser des
moyens auxiliaires de nettoyage.
Maniere d'enclencher l'opération de
nettoyage catalytique:
— placez le sélecteur de fonction sur
"Chaleur tournante &”
— réglez le thermostat à son maximum,
— laissez fonctionner le four env. 1
heure à ce régime. La durée s’estime
en fonction du degré de salissure.
Le mieux est de laisser l'horloge com-
mander la fin de l'opération; ainsi, vous
ne risquez pas d'oublier de décien-
cher le four.
Nettoyer la voûte, les parois et la sole
du four.
Chaque utilisation successive du four
fait aussi disparaître peu à peu les
salissures restantes.
Le nettoyage sera facilité en retirant la
porte du four, puis en enlevant les sup-
ports de grille et la paroi du fond; enfin
en abaissant la résistance de voûte.
Utilisation des zones de cuisson
Spécifications pour les ustensiles
En respectant les indications suivan-
tes, vous:
— réaliserez une consommation
d'énergie optimale, quel que soit le
mode de cuisson,
— éviterez les débordements et leur
carbonisation sur les zones/plaques
de cuisson.
e Fond des casseroles
Les casseroles/poêles doivent possé-
der un fond rigide, légèrement incurvé,
de façon qu'il appuie bien à plat sur la
zone/plaque lors de la cuisson. Spéci-
fiez bien, quand vous achetez ces
ustensiles, qu'ils soient de la qualité
"cuisson électrique”.
RI X
ARERR
e Dimension des casseroles
Le diamètre du fond des casseroles/
poêles doit être légèrement plus grand
que celui de la zone/plaque que vous
utilisez.
TITI
e Couvercles
L'utilisation d'un couvercle évite la
déperdition de chaleur.
Recommandations lors de l’utilisa-
tion d’ustensiles de cuisson
© Tables de cuisson vitrocéramique
et plaques en fonte |
Avant d'enclencher une zone/plaque,
Il vaut mieux y poser d'abord une cas-
serole avec son contenu, ceci évite
une consommation d'énergie inutile.
De plus, la plaque ne risque pas de se
déformer ou d'étre portée au rouge.
La zone/plaque de cuisson et le fond
de l'ustensile doivent être propres et
secs, ce qui évite des nettoyages sup-
piémentaires après la cuisson. Sur la
table vitrocéramique, veillez à ce qu'il
n'y ait pas de grains de sable entre le
fond des ustensiles et la zone de cuis-
son, pour éviter les rayures.
Utilisation des zones de cuisson
e Ce qu'il faut aussi savoir sur les
tables de cuisson en vitrocérami-
que
Ne pas faire glisser sur la table de
cuisson des tóles émaillées ou tóles
universelles, au risque de provoguer
des rayures!
Le fond des ustensiles ne doit présen-
ter ni rebord, ni aspérités qui pour-
raient endommager la plaque de vitro-
céramique en glissant.
Les ustensiles en aluminium ou en acier
inoxydable peuvent laisser des traces
nacrées sur la surface vitrocéramique.
Il est recommandé d'enlever ces traces
dès qu'elles se sont produites.
Ne jamais laisser de sucre solide ou
liquide, d’ustensiles en matière synthé-
tique ou de feuille d'aluminium sur une
zone de cuisson chaude. Si ceci
devait toutefois arriver, surtout ne pas
déclencher la zone de cuisson con-
cernée! Enlever immédiatement et
complètement le sucre, la matière syn-
thétique ou l'aluminium avec un racloir
à lame de rasoir.
Si la surface se refroidit avant d'avoir
été ainsi nettoyée, il se produit des
altérations de la surface vitrocérami-
que allant, en fonction de l'extension
de la salissure, de la taille d’une tête
d'épingle à celle d’un cratère.
16
e Ce qu'il faut aussi savoir sur les
plaques de cuisson en fonte.
Ne poser aucun objet mouillé ou
humide sur les plaques en fonte! Si ceci
devait toutefois se produire, essuyer la
plaque et la sécher en l'enclenchant
brièvement; sinon les plaques en fonte
peuvent commencer à rouiller.
Nettoyage et entretien
Tôle à pâtisserie, tôle universelle,
dispositif pareprojections, grille
sont à nettoyer et à sécher après cha-
que usage.
Les salissures collées s'enlevent,
— surTacier inox, avec un produit
adapté
— sur l’émail, après les avoir ramollies
à l’eau et en les brossant à l’aide
d'une brosse.
Enceinte du four
L'enceinte est recouverte de
- Clean émail (1)
— d’émail catalytique @
@ D Q
| convient de nettoyer le four après
chaque usage. Attendre trop long-
temps, rend le nettoyage plus difficile
voire, dans certains cas, Impossible.
Important: Entever d'abord les salissu-
res sur le Clean émail avant d'utiliser le
moyen auxiliaire de nettoyage pour
l'émail catalytique.
Ne jamais frotter la couche d'émail stan-
dard et catalytique avec une brosse
dure, un tampon à récurer métallique,
un couteau ou autre moyen abrasif, au
risque d’endommager l'émail.
(M Clean émail
|| s'agit ici d'un émail particulièrement
dur dont la surface est extrêmement
lisse. On peut ainsi enlever, simple-
ment avec une éponge, du produit de
nettoyage et de l'eau chaude, la piu-
part des résidus de cuisson. Si un
résidu devait rester, l'enlever avec un
racloir lame de rasoir. Puis nettoyer
avec une éponge à vaiselle, Ne pas
utiliser de récurant ni de tampon en
laine d'acier.
Le jus de fruits ou la pâte à gâteau
ayant coulé de moules non étanches,
s'enlève le mieux quand le four est
encore chaud. Les coulures de jus pro-
voquent des décolorations de l'émail.
La lechefrite peut également présenter,
apès un rôtissage, des plages mates.
Respecter strictement les indications du
fabricant lors de l’utilisation de spray
pour l'entretien du four. Important: Les
produits nettoyants en bombe ne doi-
vent pas entrer en contact avec l'émail
catalytique, au risque de le dégrader.
41
Nettoyage et entretien
Plaques de cuisson en fonte
e Plaques en fonte
Essuyez les plagues de cuisson sales
avec un chiffon humide bien essoré,
en grattant les aliments ayant débordé.
Veillez à ce que ni saleté ni humidité
ne pénètrent dans la plaque de cuis-
son. Les produits de récurage n’abi-
ment pas les plaques, mais ils ne doi-
vent pas être passés sur son rebord
chromé.
Après chaque nettoyage des plaques,
enlevez les résidus de produits de net-
toyage et séchez les plaques en les
enclenchant un court instant.
Toujours sécher les plaques de
cuisson humides en les enclen-
chant un court instant, sinon elles
risquent de rouiller.
Après le nettoyage, soignez les pla-
ques en y appliquant un produit d'en-
tretien spécial, genre Herdex ou une
fine couche d'huile.
e Rebord des plaques en fonte
On peut les entretenir avec un produit
pour l'acier inox. Ne jamais utiliser de
produit à récurer qui contient des
sables abrasifs.
40
e Support des plaques
Lavez la surface de support avec une
solution d’eau additionnée de produit
pour la vaisselle.
Les restes séchés d'aliments s’'enlè-
vent facilement en les amollissant
avec de l’eau chaude. N'employez pas
de moyen mécanique abrasif, p.ex.,
poudre à récurer, lame de couteau,
brosse dure, au risque de provoquer
des rayures.
Commandes et panneau de com-
mande
Netioyez le panneau et ses boutons
de commande au moyen d'un déter-
gent doux ou avec un produit de rin-
cage a vaporiser dilués dans l'eau;
ensuite, essuyez avec un chiffon doux.
Evitez tout abrasif qui rayerait les sur-
faces.
Pour les appareils avec panneau de
facade blanc, nous recommandons,
apres chaque usage du four, de netto-
yer au moyen d'un dégraissant doux
(p.ex. produit pour la vaisselle)
— la poignée de la porte du four
— les pare-vapeur latéraux
— le panneau de commande
Ceci évitera que des résidus de
graisse ou autres soient brûlés et s’y
attachent définitivement.
Filtre à graisse
Le nettoyer à l’eau chaude avec un
détergent ou dans le lave-vaisselle.
Thermomètre à viande
L'essuyer avec un chiffon humide, en
évitant de la tremper dans l’eau; ne
supporte pas le lave-vaisselle.
Cuisson avec I’horloge programmable
Vous pouvez programmer ou terminer
automatiquement la cuisson sur les
deux zones de cuisson antérieures.
Dans le cas de l'emploi en mode auto-
matique des deux zones de cuisson
antérieures simultanément, les durées
de cuisson doivent être les mêmes
pour les deux zones. Si vous voulez
procéder à la préparation d'aliments
dont les durées de cuisson diffèrent,
choisissez une valeur inférieure pour
l'aliment dont la durée de cuisson est
la plus courte. Le tableau suivant
donne quelques points de repère; il
s'agit de valeurs indicatives pour
4 portions normales.
Plat Zone de cuisson Chiffre Zone de cuisson Chiffre Durée de
antérieure repère antérieure repère — cuisson
gauche droite en minutes
Rouleaux de poisson Rouleaux de 4—5 Pommes de terre 512-612 30 env.
aux herbes poisson aux bouillies
Pommes de terre herbes
bouillies
Boulettes de viande
sauce Béchamel
Pommes de terre bouillies
sauce Béchamel
Boulettes de viande 4-5
Pommes de terre 512-614 30 env.
bouillies
Côte de porc salée
Côte de porc salée 5-6
Pommes de terre 416-5146 $60 env.
et choucroute et choucroute bouillies
Pommes de terre bouillies |
Poivrons farcis, riz Poivrons farcis 5-6 Riz 4-5 30 env.
Soupe aux légumes à Soupe aux légumes 5-6 Riz au lait 3-4 60 env.
a la viande
de boeuf
la viande de boeuf
Riz au lait
Fricassée de veau
Pommes de terre
bouillies
Fricassée de veau 5-6
Pommes de terre 416-51 60 env.
bouillies
Côtelettes de porc
aux choux
Pommes de terre bouillies
aux choux
Côtelettes de porc 45-54 Pommes de terre
312-412 90 env.
bouillies
Navets sauce hallondaise Navets sauce holl. 4-5
et boulettes de viande Boulettes de
Pommes de terre viande
bouillies
Pommes de terre 416-51 60 env.
bouillies
17
Systemes de chauffage du four
Voúte et sole
Ce mode de chauffage conventionnel
du four applique la chaleur aux ali-
ments d'en haut et d'en bas.
Le préchauffage du four n'est néces-
saire que dans les cas suivants:
— cuisson de gâteaux ou de pâtisse-
ries à brève durée de cuisson,
— pour les pâtes délicates,
— pour le rótissage du roastbeef, du
filet.
18
Chaleur tournante
Ce mode de chauffage fonctionne au
moyen d’un courant d'air trés chaud.
La soufflerie se trouvant dans la paroi
dorsale aspire l'air de l'enceinte de
cuisson, le fait passer sur des corps
de chauffe annulaires et ramène l'air
chaud dans l'enceinte de cuisson par
les orifices se trouvant dans la paroi
dorsale.
Etant donné que la chaleur atteint ainsi
immédiatement les aliments à cuire, le
préchauffage du four n'est pas néces-
saire. Exception: préchauffer le four
pour la cuisson de roastbeef ou de
filet.
La chaleur tournante permet de cuire
des aliments simultanément sur piu-
sieurs niveaux, ce qui économise du
temps et de l'énergie.
Du fait de la circulation de l'air, on
sélectionne des températures inférieu-
res avec la chaleur tournante qu'avec
la chaleur sole/voûte.
Nettoyage et entretien
Table de cuisson vitrocéramique
Les critères de nettoyage sont, en prin-
cipe, les mêmes que pour les vitrages.
N'utilisez en aucun cas des produits de
nettoyage caustiques ou abrasifs tels
que les sprays pour grils et fours, les
produits contre la rouille et les taches, le
sable à frotter ou les éponges munies
d'une surface abrasive.
® Nettoyage apres chaque utilisa-
tion
Enlevez les salissures non brúlées
avec un chiffon humide sans déter-
gent. Si vous utilisez du detergent pour
le nettoyage, il risque d'apparaítre des
taches. Ces taches rebelles ne s'en
vont pas toujours des le premier netto-
yage, même avec un détergent spé-
cial.
Les salissures qui attachent doivent
s'enlever à l’aide d’un grattoir à lame
de rasoir. Nettoyez ensuite la table
avec un chiffon humide.
e Elimination des taches
Les taches claires, nacrées (traces
d'aluminium) sur la surface des zones
de cuisson peuvent s'enlever au moyen
d'un produit de nettoyage spécial, une
fois la zone de cuisson refroidie.
Les résidus de calcaire (déborde-
ment d’eau bouillante) s'éliminent au
vinaigre ou avec un produit spécial.
e Elimination du sucre, d'aliments
sucrés, du plastique, de la feuille
d'alu
N'arrétez en aucun cas la zone de cuis-
son concernée! Enlevez soigneusement
aussitót les restes de ces produits a
l’aide du grattoir à lame de rasoir.
Une fois nettoyée, coupez la zone de
chauffe correspondante et terminez ce
nettoyage, une fois refroidie, a l'aide
d’un produit de nettoyage spécial.
® Tableau de correspondance type de
salissure/produit de nettoyage
Type de salissure Produit de nettoyage
Chiffon humide avec
détergent de ménage
POLYPLUS
Sigolin chrome
Inox creme
Vif super nettoyant
Supernettoyant
Sida
Wiener Kalk
PUDOL systeme
Taches de calcaire, POLYPLUS
d'eau Sigolin chrome
Inox crème
Vif super nettoyant
Supernettoyant
POLYPLUS
Sigolin chrome
Salissure légère
Taches grasses
(sauces, potages)
Colorations métalli-
ques attachant en
surface
Accessoires pour Grattoir à lame de rasoir
nettoyage mécanique Eponge non abrasive
Tampons de laine d'acier
non abrasive
Ne pas étaler le produit de nettoyage
sur les zones de cuisson chaudes. Le
plus efficace est de laisser sécher le
produit, puis de l'essuyer avec du
papier de cuisine.
S'il demeure des résidus de produit de
nettoyage, les enlever avec un chiffon
humide, car ils risquent de devenir cor-
rosifs lors du réchauffage des zones
de cuisson.
39
Gril/Grillage
Pinceau pour grillades
Les Agents Miele ou le Service apres-
vente Miele vous fournissent un pin-
ceau a manche coudé a angle droit
qui facilite le badigeonnage des piè-
ces a griller.
Tableau d'utilisation du gril
Avant de griller, préchauffer la résistance chauffante du gril pendant env. 5 min.
Plats Hauteur de Température Durée en
cuisson pour °C min.
le dispositif es
de grillage
Grillades plates
Steaks de boeuf (4 pièces) 3/4 max. 220 10-12
Escalopes (4 pièces) 3/4 max. 220 10-12
Foie (4 tranches) 3/4 max. 220 8-10
Fricandeaux (4 pièces) 3/4 max. 220 14-18
Saucisse à rôtir 3/4 max. 220 8-10
Filets de poisson 3 max. 220 10-15
Truite (4 pièces) 3 max. 220 14-20
Toast 4 max. 220 3-5
Toast Hawaii (4 pieces) 3 max. 220 4-5
Tomates (8 petites) 3 max. 220 6-8
Péches (8 demis) 3 max. 220 6-8
Grillades de grand diametre
Chachlik au gril 1 240 — 35-40
Chachlik sur la grille 3 240 200 35-40
Poulet a la broche 1 240 — 50-60
Poulet sur la grille 1 240 200 50-60
Rôti de porc à la broche 1 240 — 70-80
O 7 cm, env. 1 kg
Róti de porc sur la grille 1 240 200 70-80
O 7 cm, env. 1 kg
Jambonneau env. 1 kg 1 240 200 100-200
Les indications du tableau sont des valeurs indicatives.
38
Systemes de chauffage du four
Cuisson intensive
Ce mode de cuisson combine la cha- La partie intérieure du corps de
leur tournante avec la chaleur sole/ chauffe de la voúte sert a griller. Sa
voûte. haute puissance thermique le porte au
rouge en quelques minutes après son
enclenchement, ce qui provoque
l’émission du rayonnement infrarouge
indispensable.
On l'utilise, par exemple, pour les
gâteaux contenant une garniture très
humide.
Gril et chaleur tournante
La soufflerie se trouvant dans la paroi
dorsale répartit la chaleur du gril sur
toute la surface de l'aliment. Ceci per-
met un réglage à une température infé-
rieure à celle des grils conventionnels.
19
Commandes du four
Thermostat
Veuillez déplier le premier volet de ce
mode d'emploi.
Anneaux lumineux
Le thermostat et le sélecteur de fonc-
tion sont entourés d'un anneau lumi-
neux, qui s'éclaire lors de l’'enclenche-
ment.
L'anneau du thermostat ne s’éclaire
que si vous avez placé le sélecteur de
fonction sur une position déterminant
une température. Plus vous montez en
température, plus la coloration de l'an-
neau devient rouge.
Le choix d’une température sans choix
d'un mode de chauffage ne fait pas
s'éclairer les anneaux.
20
Sélecteur de fonction
Thermostat
Ne tourner le thermostat que vers la
droite, sans le forcer au delà de la
butée; il revient en sens inverse sur la
position 0.
Vous pouvez choisir toute température
en continu.
La voyant ne s'allume que lorsque le
chauffage est enclenché. Dès que la
température voulue est atteinte, le chauf-
fage se déclenche et il s'encienche de
nouveau dès que la température
descend en dessous du seuil fixé.
Gril/Grillage
Griller à la broche
(pour appareils à tournebroche)
e Sélecteur de fonction
sur "Gril EY”
® Température de grillage: 240°C
Façon d'installer le dispositif du gril:
L'anneau à l'extrémité de la poignée
doit être posé sur le support de
broche.
Pour griller la volaille et les brochettes,
les Agents Miele ou le Service apres-
vente Miele fournissent des dispositifs
a monter sur la broche.
e Niveau
Glissez le dispositif du gril au niveau 1
et introduisez l'extrémité de la broche
dans l'orifice du tournebroche, sur la
paroi du fond.
Réglage de la temperature du gril
La résistance du gril peut étre réglée
en continu par le thermostat.
Ceci permet d'abaisser la température
en cours de grillage pour des piéces
de viande importantes quand leur sur-
face est déjà très brunie et l'intérieur
pas encore assez cuit.
Durée du grillage
— Pour poissons plats et en tranches:
env. 5-6 min. par côté.
— Pour des pièces plus épaisses, aug-
menter un peu.
— Pour les roulades: env. 6-8 min. par
cm de diamètre.
Le meilleur grillage pour plusieurs piè-
ces à la fois est de les choisir de la
même épaisseur, pour éviter des diffé-
rences de cuisson.
Pour le grillage sur la grille avec la
fonction "Gril ED”, retourner la pièce
après la moitié de la durée de grillage:
ce n'est pas nécessaire avec la fonc-
tion "Gril à chaleur tournante €”.
Contrôle de la cuisson
Pour vérifier le degré de cuisson,
appuyez sur la viande avec une cuil-
lière:
— si elle est encore tres molle, l'inté-
rieur est saignant — si elle est moins
élastique, l'intérieur est "à point”
— si la viande est ferme, elle est grillée
jusqu'au centre.
37
Gril/Grillage
Pour griller, il y a 2 possibilités de fonc-
tions:
"Gril ©”
— pour griller les pieces plates comme
les cótelettes
— pour griller a la broche, pour les
modeles avec tournebroches.
"Gril à chaleur tournante &Z”
— pour griller les pièces plates comme
les hamburgers
— pour griller des pièces plus grosses
comme la volaille
Recommandations
Pendant le grillage, le thermomètre ne
doit pas être dans le four.
Pendant le grillage à la chaleur tour-
nante, laissez le filtre à graisse en per-
manence devant l'ouverture du venti-
lateur.
Avant de griller, préchauffez la résis-
tance chauffante du gril pendant env.
5 min, porte du four fermée.
Pour griller, fermez la porte du four afin
d'économiser l'énergie et réduire la
formation de fumée.
Préparation des pièces à griller
Viande: brièvement la rincer à l’eau
froide et bien la sécher.
Ne pas saler les tranches de viande
pour en retenir le jus.
Badigeonnez d'huile au pinceau la
viande maigre. Les autres corps gras
brunissent trop vite ou dégagent de la
fumée. Les poulets peuvent être badi-
geonnés de beurre au pinceau.
36
Poissons: les poissons plais et en
tranches seront nettoyés comme à
l’accoutumée, salés et arrosés de
gouttes de citron.
Griller sur la grille
Pièces Sélecteur Tempé-
à griller rature
Plates
comme côtelettes,
steaks © maxi
comme hamburgers E 220°C
Plus grosses
comme, volailles,
brochettes e 200°C
Facon d'installer le dispositif de la
grille:
2 -
AT
м <=
J
Huilez la grille au pinceau et dépo-
sez-y la piece a griller.
Le pare projections rassemble le jus
de cuisson qui s'égoutte dans la tôle
universelle et lui évite de brûler. Il peut
ainsi être employé encore après la fin
de l’utilisation du grill.
e Niveau
Pièces plates — niveau 3
Pièces épaisses — niveau 1 ou 2
Commandes du four
Sélecteur de fonction
Le bouton de réglage peut tourner à
gauche et à droite.
| vous permet de sélectionner les dif-
férentes fonctions du four ainsi que
son mode de chauffage.
e Eclairage E)
Pour l’'enclenchement séparé de
l'éclairage du four.
e Chaleur tournante
La circulation d'air chaud vous permet
— de cuire des aliments sur plusieurs
niveaux simultanément,
— de travailler à des températures
inférieures à celle du mode de
chauffage sole/voûte.
e Chaleur tournante + cuisson auto-
matique
Pour le rôtissage, le four travaille
d'abord à haute température. Les
pores de la viande se ferment rapide-
ment et le rôti conserve tous ses sucs
et toute sa saveur. L'automatisme
règle ensuite automatiquement la tem-
pérature sur la valeur inférieure prédé-
terminée.
Ne convient pas à la cuisson au four.
Exception: cuisson de pains com-
plets, de seigle ou de son à pâte aigre
(pas de mélange de cuisson tout pré-
paré). |
e Cuisson intense
Elle sert a la cuisson de:
— gáteaux a garniture humide (quark,
tartes aux fruits, quiche lorraine, bis-
cuit roulé),
— tartes garnies dont la pâte n’a pas
été précuite.
Ne convient pas à la cuisson des
pâtisseries plates, ni au rôtissage (le
fond serait trop cuit).
e Sole)
A sélectionner a la fin de la cuisson,
pour dorer le fond des pátisseries.
e Voûte ©
Pour cuire par en dessus les soufflés,
pour gratiner les légumes, pour dorer.
e Volte et sole 3
Ne préchauffer le four que
— pour les pátisseries a courte durée
de cuisson,
— pour les pâtes délicates,
— pour le rôtissage du roastbeef, du
filet.
e Décongelation
Les aliments congelés sont rapide-
ment décongelés, et avec ménage-
ment, par un courant d'air á la tempé-
rature ambiante.
e Gril et chaleur tournante
Pour griller des pieces de grande taille
(rÓti roulé, chachlik, volaille)
Pour griller, la porte du four doit étre
fermée.
21
Commandes du four
e Grillage ©
Pour les pièces plates comme côtelet-
tes, steaks.
Pour les brochettes, selon les types.
Le grillage s'effectue avec la porte du
four fermée.
Recommandations:
Pour les fonctions dépendant de la
température utilisez le sélecteur de
fonction et le thermostat; pour l’éclai-
rage, la décongélation uniquement le
sélecteur de fonction.
22
Préchauffage du four
Le four ne doit être préchauffé que
dans certains cas; voir le tableau
pages 32/33.
Pour le préchauffage, placer le sélec-
teur sur le mode de chauffage choisi,
et le bouton de réglage de la tempéra-
ture sur la température nécessaire.
Enfournez les aliments à cuire dès que
le voyant au-dessus du thermostat
s'éteint pour la première fois.
Important —
Voúte et sole 3, Sole 5,
Cuisson intense E-)
Avec ces modes de chauffage
— ne pas recouvrir le four de feuille
d'aluminium.
— ne poser aucun récipient, cassero-
les, tôles à pâtisserie ou lèchefrite
directement sur le fond du four.
Veuillez n’utiliser si possible que des
tôles universelles Miele. En cas d'utili-
sation de tôles d'autres fabricants, il
faut veiller à respecter un espace mini-
mum de 6 cm entre le fond du four et
le bas de la tôle universelle. Dans ce
cas le mode de cuisson "sole 8" ne
doit fonctionner au max. qu'une demi-
heure.
Ceci pourrait empêcher le dégage-
ment de la chaleur de la sole et l'émail
du fond du four pourrait se craqueler
ou se détacher.
d’utilisation du four
Voute et sole 5)
Chaleur intense
Température Niveau de Durée Température Niveau de Durée
°C cuisson en min °C cuisson en min
80 1 selon besoin — - —
160-180 i 50-60 — — —
160-180 1 70-80 — — —
180-200 3 15-20 — — —
160-180 1 60-70 — — —
180-200 2/3 35-45 — = =
180-200 3 12-15 - — —
180-200 1 20-25 — - —
180-200 2 15-20 —
190-210 213 12-15 — — —
180-200 2 15-20 — — —
180-200 1 70-80 150-170 1 55-65
180-200 2 40-50 150-170 1 40-45
180-200 2 40-50 — — —
180-200 1 40-60 150-170 1 45-50
180-200 3 10-15 — — —
230-250 1/2 25-35 190-210 1 25-30
180-200 213 35-45 — - —
180-200 2/3 40-50 — — —
170-190 2 45-65 — — —
190-210 2 40-50 — — —
210-230 2 60-70 — — -
190-210 2 20-25 170-190 1 20-25
170-190 2/3 20-25 — — —
190-210 3 20-25 — — —
200-220 213 15-20 — = =
130-150 3 30-50 —
en cocotte €3 4)
220-240 i 100-120 ~ — —
240-260 2 35-45
220-240 1 90-120 - — —
210-230 1 100-120 — — —
210-230 1 100-120 — — —
210-230 1 90-120 — — —
200-220 2 50-60 — — —
200-220 i 120-150 — — —
190-210 1 150-180 — - -
200-220 2 35-55 — — —
Ce tableau fournit des valeurs indicatives
4) En cas de cuisson d'un r6ti sur le grill £5, réduire la temérature de 20°C.
5) Avec le mode "chaleur tournante @”, il est possible de cuire les tartes sur deux niveaux.
35
Tableau
Chaleur tournante
Température Niveau de Durée
°C cuisson en min
Maintenir chaud 80 selon besoin
Patisserie Pate sablée
Gateau sablé, selle de chevreuil 150-170 1 50-60
Kouglof 150-170 1 70-80
Gáteau aux noix (tóle) 150-170 1 20-25
Gáteau aux noix (moule) 150-170 i 35-45
Tarte aux fruits (foley 150-170 1 45-55
Petites pâtisseries | 150-170 1,2, 4 20-25
Pate génoise
Tourte | 160-180 1 25-35
Fonde de tourte |? 160-180 1 20-25
Rouleau 160-180 1 15-20
Pate pétrie
Fond de tarte ‘) 150-170 1 20-25
Tarte au séré 150-170 1 70-80
Tarte aux pommes couverte ? 150-170 1 45-55
Couronne aux noix 150-170 1 40-50
Tarte aux abricots au jus Y 150-170 1 40-60
Petites pâtisseries !) 150-170 1,2,4 15-25
Biscuit roulé 2) 3) 190-210 1 25-35
Pâte levée, au séré et à l’huile
Gâteaux sur tôle 150-170 i 35-45
Gáteaux aux fruits sur tóle 150-170 1 40-50
Gáteau de Noel 150-170 1 45-65
Pain blanc 160-180 1 40-50
Pain complet?) 3) 190-210 1 60-70
Pizza 170-190 1 30-35
Charlotte aux pommes 1) 150-170 1,3 25-30
Pâte à chou !) 160-180 1,3 25-30
Pâte feuilletée !) 170-190 1,3 20-25
Pâtisserie meringuée ! 120-140 1,2,4 30-50
Rôtissage en cocotte © 4)
Rôti de boeuf 1 kg env. 180-200 1 100-120
Filet, roastbeef 1 kg env. 190-210 1 35-45
Gibier 1 kg env. 180-200 1 90-120
Rôti de porc 1 kg env. 170-190 1 100-120
Róti de veau 1 kg env. 170-190 1 100-120
Agneau 1,5 kg env. 170-190 1 90-120
Volailie 0,8-1 kg 170-190 1 50-60
Volaille 2 kg env. 170-190 1 120-150
Volaille 4 kg env. 160-180 1 150-180
Poisson entier 1,5 kg env. 160-180 1 35-55
Ce tableau fournit des valeurs indicatives
La cuisson des pâtisseries/viandes à rôtir commence à four froid.
1) Exceptions demandant le préchauffage du four.
2) Préchauffer le four à chaleur intense.
3) Choisir la fonction "Chal. tour. + Rót. auto. E3” intense.
34
Commandes du four
La pâtisserie au four
Grille avec dispositif de sécurité
Glissez la grille dans le four, de telle
sorte que la sécurité soit à l’arrière.
La butée de sécurité empêche, que la
grille ne sorte complètement lors-
qu'elle n'est tirée que partiellement.
Pour la retirer, il faudra la soulever de
l’arrière.
Tôle à pâtisserie
Glisser la tôle à pâtisserie dans le four
de telle sorte que la partie inclinée soit
dirigée vers l'avant.
Horloge programmable
Avec l'horloge vous pouvez enclen-
cher ou déclencher automatiquement
le four.
La sélection préalable d’un mode de
cuisson fait s'éclairer l'anneau lumi-
neux du thermostat et du sélecteur de
fonction. Une fois le temps prévu est
écoulé, le voyant au-dessus du ther-
mostat s'allume et l'éclairage du four
s'enclenche.
Matériau des moules
e Voûte et sole @
Des moules mats et foncés, de même
que les formes en plastique et en
verre réfractaire résistant à la chaleur
conviennent bien.
Sont moins bien adaptées les formes
claires, brillantes et à parois minces,
comme la tôle blanche.
e Chaleur tournante W/
Chaleur intense &3
Le matériau du moule à gâteau ne
joue là aucun rôle.
Disposition des moules
UD
Vous pouvez aussi cuire 2 gateaux
côté à côté, ce qui rallonge légère-
ment le temps de cuisson.
23
La patisserie au four
Mode de chauffage ct niveaux
e Voúte et sole El
Ne préchauffez le four que pour:
— les pátisseries / biscuits a courte
durée de cuisson
— les pâtes à gâteaux délicates, pa
exemple biscuit. |
La grille se place en fonction de la
hauteur des pâtisseries:
pâtisseries hautes -
niveaux 1 ou 2
pâtisseries plates / biscuits —
niveaux 2 ou 3
e Chaleur tournante
Vous pouvez cuire sur plusieurs
niveaux; nous préconisons:
1 tôle = niveau 1
2 tôles = niveaux 1 + 3
3 tôles = niveaux 1,2 +4
Ne faites pas cuire de gâteau ou pain
à pâte liquide sur plus de 2 tôles.
Pour la cuisson du pain (mais pas
pour les préparations de pâtes), sélec-
tionner le mode de chauffage “air
chaud et cuisson automatique &S".
e Chaleur intense &3
Ce mode convient bien pour cuire:
— les gâteaux avec garniture humide,
— les gâteaux avec adjonction de
crème aux oeufs ou à fond précuit.
Glisser les gâteaux au niveau 1. Si la
cuisson est trop intense pour le des-
sous du gâteau, choisissez un niveau
supérieur.
24
Température de cuisson
| arrive souvent que l'on choisisse des
températures de cuisson plus élevées
que celles qui sont indiquées dans le
tableau. Certes, la durée de cuisson en
est réduite, mais il s'ensuit souvent un
brunissement irrégulier. Il est recom-
mandé de régler une température un
peu plus basse et une durée de cuis-
son un peu plus longue pour assurer un
brunissement régulier de la patisserie.
Le tableau de cuisson indique des pla-
ges de temperatures tenant compte de
diverses formes de moules, quantités
de pâte et habitudes. En régle générale,
sélectionner la température médiane.
Durée de cuisson
La durée de cuisson se détermine en
fonction de la forme, de la quantité de
pâte et des habitudes de cuisson.
C’est pourquoi le tableau contient des
plages de durées. Après l'écoulement
de la durée la plus brève, vérifiez si la
cuisson est terminée. Pour ce faire,
piquez un cure-dent ou une baguette
en bois dans la pâte.
Stérilisation
Bocaux
Conviennent les:
— bocaux (préparer de manière habi-
tuelle)
— bocaux avec couvercle à vis.
N’utiliser que les bocaux prévus pour
la stérilisation que l'on trouve dans les
commerces spécialisés.
Les boîtes de conserve sont inadap-
tées.
Hauteur du support
Glissez la tôle universelle dans les rai-
nures du niveau 1 et versez-y environ
1 litre d’eau.
Disposition des bocaux
e Voûte et sole S
Vous pouvez stériliser 6 bocaux au
maximum, sans disposition particu-
lière.
e Chaleur tournante
Vous pouvez y stériliser 5 bocaux au
maximum, en les tenant éloignés des
sorties de lair pulse.
Mode de chauffage, température et
durée de stérilisation
e Voúte et sole 8 a 160-180°C
e Chaleur tournante (8 a 150-170°C
Quand dans tous les bocaux des bul-
les d’air apparaissent:
— pour les fruits et cornichons, cou-
pez le chauffage et laissez les bocaux
encore 25-30 minutes dans le four, a
cet effet tourner le sélecteur de fonc-
tion sur *Eclairage EY”.
— pour les légumes, réduisez la tem-
pérature a 125°C avec volte et sole
et à 100°C avec la chaleur tournante.
Pour les légumes suivants, laissez sté-
riliser:
— asperges, carottes, 60-90 minutes
— petits pois, haricots, 90-120 minutes
puis laissez encore 25-30 minutes dans
le four, à cet effet tourner le sélecteur de
fonction sur "Eclairage GI”.
Recommandations:
Après les avoir sortis, déposez les
bocaux pendant 24 heures dans un
endroit sans courants d'air, en les
recouvrant d’un linge.
Retirez alors les crochets, en vérifiant
que les bocaux sont hermétiquement
fermés.
33
Cuisson à l’étouffée
Ustensiles
Utilisez des plats en verre réfractaire,
en porcelaine à feu, un Romertopf, un
faitout.
Ces récipients doivent avoir des poi-
gnées supportant les hautes tempéra-
tures.
Laissez le plat couvert pour éviter le
desséchement des aliments. Faute de
couvercle, on peut utiliser une feuille
d'aluminium.
Hauteur de la grille
Placez la grille au niveau 1 pour y
poser le récipient.
Mode de chauffage et température
e Voúte et sole 3 ...... a 190-210%C
e Chaleur tournante a 170-190°C
Temps
e Menu: 70-90 min.
e Gratin: 40-60 min.
32
La pátisserie au four
Recommandations:
Pour le fonctionnement sur "Voûte et
sole ©”, sur "Sole D” et sur "Chaleur
intense EJ”, ne jamais recouvrir la
sole d'une feuille d'aluminium!
Ne placez aucun casserole, poéle, tóle
universelle ou tóle a pátisserie directe-
ment sur le fond du four.
Veuillez n'utiliser si possible que des
tôles universelles Miele. En cas d’utili-
sation de tôles d’autres fabricants, Il
faut veiller à respecter un espace mini-
mum de 6 cm entre de fond du four et
le bas de la tôle universelle. Dans ce
cas le mode du cuisson "sole D" ne
doit fonctionner au max. qu'une demi-
heure.
Il est preferable de cuire des produits
surgelés comme p.e. pizzas, dans la
tóle universelle e ou sur la grille.
Faites cuire les tartes aux fruits et les
gáteaux épais sur la tóle universelle,
votre four restera propre.
25
Rotissage au four
Mode de chauffage
e Voúte et sole 3
Préchauffez le four pour la cuisson du
roastbeef et du filet; par contre, les
autres types de viandes se mettent a
four froid.
e Chaleur tournante + Rótissage
automatique
Préchauffez le four pour le roastbeef et
le filet.
Hauteur de la grille
e Voúte et sole SG
Selon la grosseur de la piece a rótir:
grosses pieces — niveau 1
petites pieces — niveau 1 ou 2
e Chaleur tournante + Rótissage
automatique
Pour petites et grosses pieces,
niveau 1.
Température de rotissage
Plus la piece à rôtir est grosse, plus la
température doit être basse.
Pour un poids supérieur à 3 kg, choi-
sissez une température de 10°C infé-
rieure à celle indiquée sur le tableau
de la page 30. La durée de cuisson
est un peu plus longue, mais la viande
sera uniformément cuite et sa croûte
ne deviendra pas trop épaisse.
26
Durée de rôtissage
La durée de rôtissage dépend du type
de viande, de la grosseur et de l'épais-
seur de la pièce à rôtir.
Voici comment calculer la durée de
rôtissage:
hauteur de la pièce de viande x durée
par cm pour ce genre de viande.
Décongélation au four
Type de Durée par
viande cm d’épaisseur
Boeuf/Gibier 15-18 min.
Porc/Veau/Agneau 12-15 min.
Roastbeef/Filet 8-10 min.
Exemple:
rôti de boeuf de 8 cm
8x15 min./cm = 120 min. de rôtissage
La viande ne se dore qu’en fin de
cuisson.
| est indiqué de laisser le rôti encore
env. 10 minutes dans le four. Déclen-
cher en tournant le sélecteur sur
"Eclairage EY”. Le rôti perdra ainsi
moins de jus au découpage.
Cuisson dans un récipient couvert
Aliment congelé
Sortez-le de son emballage ei posez-
le dans un plat creux.
Niveau dans le four
Glissez la grille au niveau 1 et posez-y
le plat creux.
Sélecteur de fonction
Placez-le sur "Décongelation E”.
Durée de décongelation des ali-
ments
1000 g de poisson ....... 60-90 min.
1000 g de volaille ........ 90-120 min.
500 а de viande ......... 60-90 min.
1000 g de viande ........ 90-120 min.
500 g de saucisse a rótir 40-50 min.
300 g de fruits (fraises).. 30-45 min.
500 g de tarte/
gáteau mince..... 20-30 min.
500 g de pain............ 30-40 min.
31
Rotissage au four
® Modes de chauffage
— Voúte et sole 3
— Chaleur tournante + Rôtissage
automatique
Préchauffer le four pour la cuisson de
roastbeef ou de filet.
® Température de cuisson
Ce sont les mêmes températures de
cuisson qui s'appliquent à la cuisson
commandées par la température et à
la cuisson commandée par l'écoule-
ment du temps.
e Température intérieure des ali-
ments
|| est possible d'indiquer des tempéra-
tures allant de 30°C à 99°C sur la
minuterie.
Rotideboeuf................ 80-85°C
Filet de boeuf, roastbeef
— saignhant................... 40-45°C
- тпоуеп .................... 50-55°C
—apoint..................... 60-65°C
Rôti de porc,
jambon, cou de porc........ 80-85°C
Filet de porc,
cOtesdeporc................ /0-/5°С
Cóte de porc salée et fumée 75-80°C
Róti de viande hachée ...... 70-75°C
Rbtideveau................. 70-75°C
Róti de rognon de veau ..... 75-80°C
Agneau... 80-85°C
Volaille LL. a a eee 80-85°C
GIbier......... ea sans 75-80°C
Rable de lievre,
Selle de chevreuil ........... 65-70°C
POISSON ......L 2 2 aan a en e 75-80%C
30
e Durée de cuisson
Lorsque la température intérieure pré-
sélectionnée est atteinte
— le chauffage du four s'arrête,
— l’éclairage du four s'éteint
— la température indiquée sur l’affi-
chage de la minuterie clignote,
— Un bref signal acoustique retentit.
ll est possible de l’éviter en pressant
n'importe quelle touche au préalable.
Si le thermometre a viande reste dans
la viande, la minuterie indique d'abord
la montée, puis la baisse de la tempé-
rature intérieure.
St la viande n'est pas assez cuite
apres l'arrêt du chauffage du four,
introduire le thermomètre à viande à
un autre endroit, et répéter le proces-
sus.
La durée de cuisson en fonction de la
température est comparable à la
durée de cuisson en fonction du
temps. |
e Veulillez respecter les recomman-
dations suivantes:
Ne presser sur les arréts sur la douille
de raccordement que lorsque le four
est refroidi (danger de brúlure).
Refermez toujour la douille du thermo-
metre a viande apres l'avoir utilisé afin
d'éviter que de l'humidité ne pénètre
par cet orifice.
Recouvrir la viande de feuille d'alumi-
nium pendant 10 minutes environ
apres la fin de la cuisson: la tempéra-
ture intérieure monte encore de 5 à
10°C pendant cette période.
Rotissage au four
La cuisson dans un récipient couvert
presente des avantages:
— la viande reste moelleuse,
— il reste un fond suffisant pour prépa-
rer une sauce délicieuse,
— l'enceinte du four reste propre, au
contraire du rôtissage sur la grille.
e Ustensiles de cuisson
Conviennent ici le plat a braiser, a rótir,
les plats en verre réfractaire, la feuille a
rôtir, le Rômertopf en terre cuite. Ces
ustensiles doivent avoir des poignées
supportant les températures élevées.
e Températures
Pour la cuisson en récipient couvert,
choisir une température de 20°C
supérieure à celle indiquée pour le
rôtissage sur la grille.
e Conseils pour la préparation
Epicez la viande et la poser dans le
récipient rincé à l’eau froide. Pour les
viandes maigres, par ex. filet de boeuf,
roastbeef, roulades, garnissez le fond
de minces tranches de lard. Pour les
grosses pièces maigres (2-3 ka), ajou-
ter env. 1/8 de litre d’eau et pour une
oie, env. 1/4 de litre.
La viande prendra une belle couleur
dorée si, 15 à 20 minutes avant la fin
de la cuisson, vous enlevez le cou-
vercle du récipient.
Rótissage sur la grille <>
Si vous ne disposez pas d’un plat
assez grand, vous pouvez rôtir la
viande sur la grille. Evidemment, vous
devrez renoncer aux avantages de la
cuisson dans un récipient fermé (fond
suffisant pour une sauce, salissure
moindre de l'enceinte du four).
e Conseils pour la préparation
Versez un peu d'eau dans le fond de
la tôle universelle. Vous pouvez
enduire de graisse la viande maigre, la
garnir de bardes de lard ou la larder.
Pendant le rôtissage, évitez de verser
trop d'eau: la viande ne serait pas bien
dorée.
© Autres précautions
Ne faites jamais griller de la viande ou
du poisson avec du sel sur la surface
avec "Chaleur tournante @”, mais uni-
quement avec "Voúte et sole E”, car
les grains de sel seraient emportés par
air pulsé et se déposeraient sur les
parois du four ou ils endommageraient
le revétement catalytique.
27
Rotissage au four
Rotissage de la volaille
e Voûte et sole G
La peau de la volaille deviendra crous-
tillante, si vous la badigeonnez d’eau
légèrement salée 10 minutes avant la
fin du rôtissage, tout en portant la tem-
pérature a 250°C.
e Chaleur tournante + Rôtissage
automatique
Les grosses volailles comme l’oie, la
dinde seront retournées de 180°apres
la moitié de la durée de cuisson, pour
que l’autre côté soit également doré.
Les volailles d’un poids jusqu'à 1 kg
deviendront totalement dorées, sans
l’'épicage usuel de paprika, huile, lait
condensé, graisses végétales, quand
vous les rôtissez à la tempéraiure de
210°C pendant 60-70 min. Pour que
la peau devienne croustillante, badi-
geonnez la volaille d'une solution
d'eau salée, 10 minutes avant la fin du
rôtissage.
Rôtissage de la viande congelée
La viande congelée pesant jusqu’à 1,5
kg peut être rôtie sans décongélation
préalable. La durée de rôtissage doit
être augmentée d'env. 30 minutes.
28
Rôtissage au four
Rôtissage avec le thermomètre à
viande
(suivant le type d'appareil)
Le rôtissage à température contrôlée
permet une surveillance optimale et
spécifique de tout rôtissage.
En enfonçant la pointe du thermo-
metre dans la pièce de viande, vous y
mesurez en permanence la tempéra-
ture "à coeur”. Lorsque la température
à coeur atteint la vaieur fixée, le chauf-
fage du four se déclenche automati-
quement.
Manière correcte d’utiliser le ther-
mometre à viande:
e Préparer la viande, puis la poser
dans un plat ou sur la grille. Vous
pouvez aussi utiliser de la pellicule à
rôtir, mais celle où il ne faut pas fer-
mer les extrémités. |
e Enfoncer la pointe du thermo-
metre dans la piece de viande
La pointe doit atteindre approximative-
ment le centre de la piece de viande.
Des parties graisseuses ou des os
peuvent faire déclencher le chauffage
trop tôt, donc évitez ces endroits pour
le thermomètre.
Pour la volaille, choisissez la partie
épaisse entre la cuisse et le ventre.
=
Ta Net
r= me]
| |
a2 | |
Te ap ||
e Enficher le thermomètre à viande
dans la douille
Ouvrez la douille de connexion du
thermomêtre à viande comme indiqué
sur l'illustration et introduire la fiche du
thermomètre à viande jusqu’à encli-
quetage perceptible, sans quoi vous
ne pouvez sélectionner aucune tem-
pérature de l'intérieur de la pièce à
cuire.

Manuels associés