▼
Scroll to page 2
of
28
Miele Miele AG, Limmatstr. 4, 8957 Spreitenbach, Telefon (056) 7021 11 Fax (056) 716495 Miele S.A., Chemin de Mornex 34, 1000 Lausanne, Tel. (021) 32094 20 Fax (021) 3208670 Miele & Cie. GmbH & Co., D-33325 Gütersloh Telefon (05241) 89-0 —- Telex 933545-O mi d Telefax (05241) 89-20 90, Btx* 638004 Miele Sous réseive de modifications /22 — Z (work) CH/F - 3394 Mode d'emploi pour cuisinieres combinees et fours combines H814E,B Н 818 Е, В Н 854 Е, В Н 858 Е, В Н 868 ECONOMIE - ECOLOGIE Ce papier est fabriqué a partir de pâte de paille. (CH/P La paille est un produit de récupération de la culture céréalière. Elle réduit ainsi la consommation de bois destiné à la production de papier tout en respectant l'environnement. T.-Nr. 3757470 Table des matières Page Description de ’appareil. ca eee nana nana nana nan 3 Votre contribution a la protection de l'environnement ........................ 5 Prescriptions de sécurité et précautions .................. cc iii 5 Avant la premiere utilisation................... ea a aaa. 10 Tiroir a ustensiles.................. re er e nana nana aan ana 10 Zones de cuisson — Boutons de réglage....................2 0 er e e a a aaa. 11 — Description: table de cuisson vitrocéramique/ table de cuisson a plaque en fonte... . .._ 13 - Utilisation............. e aaa er eo ea erecóó., 15 — Cuisson avec l'horloge programmable.....................00000000 0" "A 17 Four — Systemes de chauffage ................. 0 a ea aaa 18 - Commandes............... e a aer area ooo o e ooo 20 — Pátisserie ......... rea reaa a ea ao ooo roce 23 —- Rétissage ...........2e are aero enero 26 — Décongélation ar a e eo. 31 — Cuisson à l’étouffée aaa era ea ara aa 32 — Stérilisation 002 ea a aora e are 33 — lableau d'utilisation... e ear eó 34 - Gni/Grillage.............. aaa ear reaoa a oa ea 36 Nettoyage et entretien — Table de cuisson vitrocéramique .................. ee 39 — lable de cuisson à plaques en fonte... oii, 40 — Commandes et tableau de commande.................... e A 40 — Filtre a graisse ........... aaa ae ea arenero. 40 — Thermomètre à viande vastes an anna ana SU 40 — Tôle à pâtisserie, tôle universelle, pare-projections, grille... en aaa ara e enero 41 — Enceinte du four... ae ea oacaóe oa oa aa 41 — Retirer la porte du four... aaa ae ee 43 ~ Retirer les supports de grille et laparoidufond............ooovie ini, 43 — Abaisser la résistance de voÚte .................... a e 44 Que faire, Si... iii, ee 46 Service apres-vente............ fe ee ora de car nene 49 Installation de la cuisiniere libre... aa 50 53 Description de l’appareil Voyants de la cuisson automatique Touche pour la zone de tenue au chaud* Touches pour les zones de cuisson sélectives* Voyant du thermostat Zone de Zone de Thermostat Horloge cuisson cuisson du four programmable** av.-gauche av.-droite Zone de Zone de Sélecteur de fonction = Touche du tiroir à cuisson cuisson du four usiensiles chauffant** ar.-gauche ar.-droite 68 M 8 0 © e о DO ФФ © © [ nie —— Panneau de commande 920900 © o | A a, N Resistance de voüte N et gril Tournebroches** | = Douille pour le thermo- metre a viande** Ventilateur pour l'air pulsé Lows aM A | Fp Suppports de grille 1, 2, 3,4 Porte du four avec systeme = d'évacuation des buées et - O AN mode d'emploi succinct | Â J ej— Tiroir 4 ustensiles chauffant** * en fonction de la table des zones de cuisson, pour les zones de cuisson selectives. ** selon les modèles 3 Description de l'appareil Accessoires © 3 tôles à pâtisserie ® Iôle universelle e Grille à pâtisserie, rôtissage et pour griller avec sécurité l'empêchant de glisser en avant e Pare projections à placser sur la tôle universelle quand on utilise le gril. e Filtre à graisse — à accrocher pour le rôtissage à air chaud sur la grille — à accrocher pour le grillage à chaleur tournante = he Les particules de graisse arrachées par l'air pulsé sont arrétées par le filtre, ce qui évite I'encrassement de I'enceinte du four et de l'espace compris derrière la paroi du fond. ® Thermometre a viande — pour ie contrôle du rôtissage par l'intérieur de la viande** e Dispositif tournant double pour le grillage à la broche** © Poignée pour sortir ou enfourner la tôle universelle, la tôle à pâtisserie et la grille Pour l’utilisation de l’horloge programmable, veuillez consulter les instructions séparées. 4 52 Votre contribution a la protection de l’environnement Elimination de Pemballage L'emballage servant au transport et a la protection de votre appareil est fabriqué dans une large mesure à par- tir de matériaux recyclables: — Carton ondulé/carton — Polystyrène (pièces moulées) sans CFC — Feuille de polyéthylène (transpa- rente) — Bois non traité Ne vous contentez pas de jeter ces matériaux à la poubelle. Renseignez- vous auprès de la mairie de votre muni- cipalité sur la localisation du container le plus proche acceptant ces dechets. Elimination de l’ancien appareil Les anciens appareils comportent encore des matériaux recyclables. Ne vous contentez pas de le déposer à la décharge la plus proche, mais renseig- nez-vous sur les possibilités de recy- clage auprès de vos autorites municipa- les, ou auprès de la plus proche décharge pour automobiles ou pour vieux fers. Observez les indications figurant à la page 9. Prescriptions de sécurité et précautions Avant la première utilisation de la cuisi- nière/table de cuisson en fonte, lisez attentivement le mode d'emploi. Il vous donne des indications importan- tes sur la sécurité, l’utilisation et l’entre- tien de l'appareil. Votre sécurité sera assurée et vous éviterez des domma- ges à votre appareil. e N'utilisez la cuisinière encastrable et la table de cuisson en fonte que lorsqu'elles sont encastrées. Vous éviterez ainsi tout contact dange- reux avec des éléments électriques. @ Avant de brancher la cuisinière ou les plaques de cuisson, comparer sans faute les données de raccor- dement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doi- vent absolument correspondre. e La sécurité électrique de l'appareil n'est assurée seulement si celui-ci est raccordé correctement au système de la maison. En cas de doute, le faire contrôler par un spé- cialiste. Le fabricant décline toute responsa- bilité en cas de dommage dû à une mise à terre manquante ou défec- tueuse. © Les réparations à des appareils électriques ne peuvent être assu- rées que par des électriciens spé- cialisés. Des réparations non professionnel- les peuvent être source de graves dangers pour l'utilisateur. Prescriptions de securité et précautions ® Le four et la table de cuisson sont pré- vus pour une utilisation domestique. Lors de l'emploi dans le domaine pro- fessionel observer les designations y correspondant. © L'appareil n'est électriquement isolé du secteur que lorsque les condi- tions suivantes sont remplies: — le câble de raccordement est séparé du secteur, — le fusible du secteur de la maison est enlevé ou déclenché, — le tusible vissé est entièrement sorti de son logement. © Ne placer aucune charge sur la porte ouverte du four, au risque dendommager l'appareil. e La porte du four supporte une charge maximale de 10 kg. e Empéchez les petits enfants de tou- cher la cuisiniére/four quand ils fonctionnent. Sur la cuisiniere non seulement les plaques de cuisson sont chaudes, mais aussi le hublot de la porte, le système d'évacuation des buées et le panneau de commande. De même, les enfants risquent de se brûler en cherchant à tirer sur le manche des casseroles/poéles. e Mettez des gants de cuisine quand vous manipulez les mêts à cuire, rôtir ou griller dans l’enceinte du four ou quand vous voulez manipuler les accessoires de l'enceinte. La résistance de voûte est brûlante quand le four est utilisé avec chauf- fage de voûte et de sole ou avec le gril. Pour nettoyer la voûte du four, n'abaissez la résistance de voûte que lorsqu'elle est refroidie. Inutile d'exercer un effort brutal pour abaisser la résistance de voûte, au risque de l'arracher. Ne rebouchez la douille du thermo- metre a viande que lorsque le four est refroidi, pour éviter de vous brúler. Refermez toujours la douille du ther- mometre a viande apres l'avoir uti- lise afin d'éviter que de I'humidité ne pénetre par cet orifice. Ne laissez pas la cuisiniere/four sans surveillance quand vous cuisi- nez avec de la graisse ou de l'huile, à cause du risque d'incendie. Assurez-vous que les aliments sont toujours suffisamment réchauffés. Le temps nécessaire dépend de nombreux facteurs: température de départ, quantité d'aliments, nature et propriétés des aliments, modifications de recettes. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont tués que par une température suffisamment élevée et un temps de réchauffage suffisamment long. En cas de doute prolongez le temps de rechauffage. Installation de la cuisiniere libre Déplacement de la table de cuisson vitrocéramique. Il est possible de deplacer de 2 cm vers l'avant la table de cuisson vitrocé- ramique. — Dévisser et retirer les vis de la table qui se trouvent en arrière et sur les côtés. —-—;—-—--— с TT _Mieic . _.. —| MITOX. OCO0O =. | ze — Glisser vers l'avant la table de cuis- son sans la soulever. — Revisser les vis dans leur nouvel emplacement pré-perforé. 51 Installation de la cuisiniere libre Cette cuisiniere appartient a la classe de protection contre la chaleur "Y”; c.-a-d. que la face arrière et un côté peuvent être posés contre une armoire haute ou une paroi, par contre, l'autre côté ne doit pas s'appuyer contre un meuble ou appareil plus haut que la cuisinière. Vous pouvez effectuer des petits ajus- tements de la hauteur jusqu’à 15 mm en tournant le quatre pieds à vis, lors- que le sol présente des inégalités ou pour une mise à niveau avec les meu- bles adjacents. 50 — Tirer le tiroir à ustensiles. — Desserrer les écrous moletés. | | 5 1 + À J 1 —— = - a —— AN — Sortir le tiroir à ustensiles de ses rails. — À l'aide d'une clé plate (SW 19) raccourcir ou allonger les pieds. | — Remettre le tiroir à ustensiles en place et resserrer les écrous moletés. Prescriptions de sécurité et précautions © || est important que la température soit répartie uniformément dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Vous l'obtiendrez en remuant ou en retournant les aliments et en res- pectant les temps de repos indi- qués en cas de réchauffage, décon- gélation, cuisson. ® Les plaques de cuisinière deviennent chaudes dès leur enclenchement. Sur la table vitrocéramique, un voyant indique s'il existe une chaleur rési- duelle ou si une zone de cuisson est enclenchée. e Si dans la table vitrocéramique apparaîssent des fêlures, fissures ou fentes, déclenchez aussitôt les zones de cuisson et retirez la fiche de la prise ou enlevez le fusible de sécurité. Avisez aussitôt le Service après-vente Miele. Des aliments qui débordent ris- quent, par ces fentes, d'atteindre les éléments sous tension de la table de cuisson. © En cas d'utilisation d'une prise électri- que à proximité de la cuisinière/four, veillez à ce que le cordon des appa- reils électroménagers ne touche pas les parties chaudes ou ne soit pas coincé par la porte du four. e N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer la pièce. Les objets facilement inflammables à proximité des plaques de cuisson ou du four risquent de prendre feu sous l'incidence de la température élevée qui s'en dégage. © N'utilisez pas la table de cuisson vitrocéramique comme desserte, si vous enclenchez une zone de cuis- son par mégarde, les obiets que vous y avez déposés pourraient s'enflammer. Evitez de regarder de manière pro- longée une zone de cuisson halo- gene enclenchée lorsqu'aucun réci- pient n’y est placé, au risque de pro- voquer des lésions oculaires. N'utilisez ni vaisselle en plastique ni en aluminium. Elles fondent aux températures éle- vées; en outre, vous risquez d’en- dommager votre table vitrocéramique. © Evitez que du sucre ne coule ou ne tombe sur la table vitrocéramique chaude; ceci vaut aussi pour les plastiques. Le sucre et le plastique, en refroidis- sant, risquent de provoquer des fis- sures ou félures dans la table. Si cela arrivait, ne pas declencher la zone correspondante, mais immé- diatement gratter ces matières avec une lame de rasoir. Protégez votre main des brûlures. © Sur la table vitrocéramique, n’utilisez pas de casseroles/poêles dont le fond présente des bords ou une arête, au risque de faire des rayures durables à la surface de la table. Prescriptions de sécurité et précautions © Evitez de laisser tomber des objets sur la plaque vitrocéramique. Même des objets apparemment légers, comme une salière, peuvent en tom- bant d'une certaine façon provoquer fissures ou fêlures dans la plaque. e Eviter de faire tomber des mets ou des liquides salés sur les surfaces en acier chromé. Si on n’a pu l’éviter, enlever immé- diatement et soigneusement les mets ou liquides salés, afin d'éviter la formation de rouille. © Evitez d'utiliser des couvre-plaques pour les plaques de cuisson en fonte. L'enclenchement d’une plaque munie de son couvre-plaque risque de provoquer un gauchissement de la plaque. Egalement, de la rouille risque de se former sur la plaque, quand elle est encore humide sous le couvre-plaque ou que de l'humi- dité ou de la vapeur y pénètrent. © lors du fonctionnement "Voûte et sole BD”, "Sole S” ou "Chaleur intense E”, ne pas recouvrir d'alu- minium la sole du four. Ne pas poser de poéles, casseroles, tóles a pátisserie ni lechefrites sur la sole du four. Veuillez n'utiliser si possible que des tôles universelles Miele. En cas d'utili- sation de tôles d'autres fabricants, il faut veiller à respecter un espace minimum de 6 cm entre le fond du four et le bas de la tôle universelle. Dans ce cas le mode de cuisson "sole &" ne doit fonctionner au max. qu'une demi-heure. La chaleur risque de ne pouvoir s'en échapper et de faire sauter ou cra- quer l'émail. @ Toujours couvrir lets plais entrepo- sés au four après cuisson. L’humidité qui s'échappe des mets en train de refroidir peut conduire à une formation de rouille dans l’ap- pareil. De cette manière, on évite aussi le dessèchement des mets. e Si vous voulez utiliser la chaleur résiduelle du four, ne le coupez pas totalement, mais laissez le sélecteur de fonction sur "Eclairage @”. Sur la position O, il ne se produit aucune ventilation. L'humidité aug- mente et provoque l'embuement du tableau de commande, de la con- densation sous la table de travail et l'embuement du panneau frontal du meuble de cuisine. L'eau condensée peut... ... endommager l'armoire/le plan de travail. ... provoquer une corrosion dans l'appareil. e Pendant le grillage, ne laissez pas le thermomètre à viande dans le four, au risque de le faire fondre sous l’action de la très forte chaleur. e Ne cuisez rien dans le four, qui soit dans une boite et endommage le four. II y a risque de surpression pouvant faire eclater les boites et endomma- ger le four. Service apres-vente En cas de panne sur cet appareil, veu- illez avertir la centrale du Service apres-vente Miele. Votre centre de service apres-vente e Spreitenbach Tel. 056/7022 90 Fax. 056/71 2228 e Neuchâtel Tel. 038/352111 Гах. О 38/33 21 47 ® Ticino Tel. 056/702381 Fax. 056/71 2228 Le Service apres-vente doit connaitre le type et le numéro de série de l’ap- pareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en bas à droite, à l'intérieur de la porte du four. — Emplacement pour la plaque signalétique de la table de cuisson 49 Que faire si... ... après une cuisson, un rôtissage, un grillage un bruit de fonctionne- ment anormal est audible? Si le sélecteur se trouve sur une posi- tion de fonction et le régulateur de température sur "°C”, ou bien après une utilisation en mode automatique, le ventilateur fonctionne encore pour un moment. Lorsque la température baisse, le ventilateur se déclenche automatiquement. .. . Si des taches couleur rouille apparaissent sur l’émail catalyti- que? Lors du rôtissage sur la grille, la con- vection de l'air transporte des particu- les d'épices qui se déposent sur les parois intérieures. La catalyse ne par- vient pas à éliminer ces taches; il faut donc les enlever à l’aide d’une solution de détergent doux et d’une brosse douce. 48 Prescriptions de sécurité et précautions e Ne glissez pas d'objets, comme pe. de poëles ou de casseroles sur le fond du four. Cela endommacge le revêtement du fond. e Ne placez pas de produits surgelés, tels que pizzas, sur la tôle à pâtisse- rie. Elle peut se déformer fortement et être difficile à sortir à chaud. Chaque nouvelle utilisation accentue la déformation de la tôle. Utilisez la lechefrite ou la grille. e Nutilisez en aucun cas un appareil a vapeur pour le nettoyage du four. La vapeur peut atteindre des pieces électriques et provoquer un court- circuit. Conservez ces recommandations d'utilisation et veuillez les donner a un éventuel successeur! Elimination de l’ancien appareil © En cas d'appareils usagés, séparer le câble de raccordement du rêseau électrique, afin de rendre le tout inu- tilisable. On évite ainsi tout emploi abusif des appareils. Tiroir a ustensiles Que faire si... Avant la premiere utilisation e Mettez l'horloge programmable à l'heure. Important: Vous ne pouvez utiliser les zones de cuisson avant et le four sans l'horloge, que si celle-ci est réglée sur "Fonctionnement manuel”. © Lavez l'enceinte du four à l'eau chaude additionnée de détergent doux. Nettoyer à sec avec un chiffon pro- pre. Laissez la porte ouverte jusqu'à ce que l'intérieur du four soit sec. e Hincez les accessoires. @ Au début, les appareils neufs lais- sent émaner des odeurs. On peut faire disparaître ces odeurs plus rapidement grâce à une tempéra- ture élevée. À cet effet, faites fonc- tionner votre four durant 1 heure à la temperature la plus élevée en pla- cant le selecteur de fonction sur "Chaleur tournante @”. Durant cette opération, il faut être attentif à la bonne aération de la pièce. e Commencez par nettoyer à fond la table de cuisson vitrocéramique, puis netioyez-la régulièrement quand elle est tiède ou refroidie. Lors de la première utilisation, il est possible qu'une certaine odeur pas- sagère s'en dégage: il s'agit simple- ment de l'évaporation de l'eau con- tenue dans l'isolation de la table. @ Des odeurs se dégagent lors du premier emploi de l'appareil. La couverture protectrice durcit sous l'effet de la fumée; elle empêche la formation de rouille. 10 Tiroir à ustensiles non chauffant | permet de ranger des ustensiles tels que accessoires, casseroles, poêles, etc. Tiroir à ustensiles chauffant || permet de préchauffer les plats de service et les assiettes. Placer la vais- selle dans le tiroir. Toutefois, si elle ne doit pas trop chauffer ou s'il n'y en a qu'une petite quantité, poser la vaisselle dans le tiroir sur la grille retournée. Environ 30 minutes avant de l'utiliser, appuyez sur la touche €] ; le témoin s'allume. Attention en retirant la vais- selle: elle peut être très chaude! Pour arrêter le chauffage du tiroir, appuyez encore une fois sur la touche &]; le témoin s'éteindra. .. . le chauffage fonctionne dans le four, mais pas l’éclairage ? L'ampoule est défectueuse. La chan- ger comme suit: — enlever la fiche de l'appareil de la prise secteur, — dévisser le globe de protection de l'ampoule et le retirer, — remplacer l’ampoule par le modèle suivant: 220-240 V, 40 W, E 14, résistance thermique jusqu’à 300°C, forme de goutte, — fevisser en place le globe de pro- tection. .. . le gâteau/les biscuits ne sont pas cuits après l’écoulement de la durée indiquée dans le tableau des pages 30/31? e Contrôlez si la température réglée est correcte © Si vous cuisez avec la chaleur tour- nante, le filtre est-il devant le ventila- teur? Si oui, la durée de cuisson sera rallongée de 10-15 minutes. @ Avez-vous modifié la recette? L'ad- jonction de liquide ou d'oeufs sup- plémentaires, en rendant la pâte plus humide, exige une durée de cuisson plus longue. .. . le gateau/les biscuits ne sont pas uniformément dorés? | se produit toujours certaines différen- ces de brunissement. C’est pourquoi, les informations sur les cuisinières et les fours électriques données par tous les fabricants indi- quent des différences de brunissage en pourcent. La valeur, correspondant à l'usage d'une tôle à pâtisserie, est établie d'après une norme. S'il se produit une importante diffé- rence de brunissage, vérifiez: a) si vous cuisez à la chaleur tour- nante © la température est-elle réglée trop haut? © Le sélecteur de fonction est-il placé sur "Chaleur tournante + Rôtissage automatique EZ"? Cette fonction fait intervenir une température plus élevée que nécessaire pour la pâtis- serie. b) si vous cuisez avec voûte et soie ® en quel matériau et de quelle cou- leur est votre tóle a pátisserie? Les tóles claires et brillantes, a parois minces ne conviennent pas si bien. 47 Que faire si... Des réparations a des appareils élec- triques ne peuvent être assurées que par des électriciens spécialisés. Des réparations non professionnelles peu- vent être source de graves dangers pour l'utilisateur. Cependant, vous pouvez remédier vous-même aux dérangements sui- vants: Que faire si... . . . un bourdonnement est audible quand les zones de cuisson vitroce- ramique sont enclenchées? Ceci n’est pas un défaut et disparait avec l'échauffement des zones. .. . les deux zones de cuisson avant ne deviennent pas chaudes ? Les anneaux lumineux sont-ils allu- més? @ Si ou, l'horloge programmable est- elle réglée selon les instructions ? e Si non, les fusibles au tableau ont-ils sauté ? Appelez de toute façon I'électricien ou le Service après- vente Miele. ... Un fort déclic se fait entendre quand les boutons de réglage des zones arrière viennent sur la posi- tion 5? | indique le passage à une tempéra- ture supérieure. 46 .. le voyant du démarrage automa- tique de la cuisson ne s'allume pas? Le bouton de réglage est-il sur une position entre 1 et 11? La seulement, peut étre enclenché l’automatisme de démarrage, en tirant sur le bouton. Après le passage du démarrage automatique sur la position poursuite de ia cuisson, le voyant s'éteint. ... le contenu du récipient sur la zone de cuisson où s’effectue le démarrage automatique ne com- mence pas à cuire, ou mal? e Cet utensile a-t-il un fond clair? Celui-ci réfracte la chaleur. e Utilisez-vous un utensile dont le fond accumule la chaleur? Celle-si n'est pas bien transmise vers les aliments. e Utilisez-vous un récipient trop grand? Dans ces différents cas, sélectionnez une valeur de début de cuisson plus élevée ou débutez la cuisson sur la valeur 12 pour revenir ensuite à une valeur inférieure. .. . le four ne chauffe pas”? © Le sélecteur de fonction est-il bien sur une fonction et le thermostat est-il bien en regard d’une tempéra- ture? © Les anneaux autour des boutons de réglage sont-ils illuminé ? Si oui, l'horloge programmable est- elle réglée selon les instructions? e Si non, les fusibles au tableau ont-ils sauté? Appellez de toute façon l’électricien ou le Service après- vente Miele. Boutons de réglage des zones de cuisson Veuiller déplier le premier volet de ce mode d'emploi. Les zones de cuisson sont comman- dées par des régulateurs d'énergie qui permettent de régler leur puissance de chauffe en continu. Les boutons se tournent indifféremment vers la gauche ou vers la droite. En tour- nant un bouton, l'anneau qui l'entoure s'éclaire en prenant une coloration rouge de plus en plus foncée quand la valeur des repères augmente. Les commandes des zones de cuis- son avant sont dotées d'un dispositif automatique de démarrage de la cuis- son. La cuisson peut ainsi s'effectuer de façon autmatique, sans que vous ayiez à tourner ie bouton de la position “démarrage” de la cuisson sur la posi- tion de poursuite de la cuisson. La durée du temps de démarrage de cuisson dépend du réglage. Un cran d'arrêt est aménage entre les positions 7 et 8, il sépare la zone cuisson de la zone rôtissage. Des temps de démar- rage de cuisson différents sont attri- bués à la zone cuisson et à la zone rôtissage. Après le début de cuisson le bouton passe automatiquement sur mijotage. Le temps de démarrage de cuisson est terminé lorsque le voyant s'éteint. Si vous modifiez le réglage du bouton pendant le temps de démarrage de cuisson, celui-ci se prolonge ou se raccourcit en fonction de la position sélectionnée. Si le nouveau temps programmé est plus court que celui déjà écoulé, le bouton passe automati- quement sur mijotage. Le démarrage de cuisson automatique se commande en tirant le bouton de la zone de cuisson pour les chiffres 1 a 11. Le voyant placé au-dessus du bou- ton s'allume. Le temps de démarrage de cuisson s'annule en tournant le bouton sur le chiffre 12 ou en revenant sur Ô. Cuisson sans démarrage automati- que sur toutes les zones de cuisson. e Pour commencer la cuisson/faire reve- nir une viande, choisir un chiffre élevé. e Quand un halo de buée devient visible sur le pourtour du couvercle, revenir à une valeur inférieure (pour la poursuite de la cuisson (voir le tableau). En commutant a temps... vous évitez un debordement d aliments, …. vous évitez que les aliments nattachent, ..vous économisez de l'énergie. Lorsque l'on cuisine sans automa- tisme de lancement de la cuisson, les témoins se trouvant au-dessus des boutons de réglage des zones de cuisson antérieures ne s'ailument pas. Voici comment utiliser l’automa- tisme de lancement de la cuisson sur les zones de cuisson antérieures: 11 Boutons de réglage des zones de cuisson e placer tous les ingrédients dans un grand récipient fermé, e placer le bouton de réglage sur le degré nécessaire à la poursuite de la cuisson entre 1 et 11 et tirer le bouton de réglage. La lampe témoin s'allume au-des- sus du bouton. Après le passage automatique du lancement de la cuisson à la poursuite de la cuiss- onelle s'éteint. e Déclencher la zone de cuisson lors- que les aliments sont cuits. Vous pouvez aussi déclencher la zone de cuisson de manière autonome, ou la faire s'enclencher plus tard. Tableau de réglage des boutons Faire fondre du beurre, du chocolat Dissoudre de la gélatine Préparation de yogourt Tenir des mets au chaud Exemple: pommes de terre à l’eau © Placer | kg de pommes de terre éplu- chées dans 0,25 | environ d’eau salée, dans une casserole fermée et la poser sur la zone de cuisson 6 18 cm. e Placer le bouton de réglage sur le degré de poursuite de cuisson 5 et tirer le bouton de réglage. e Apres 25 a 30 minutes, les pom- mes de terre sont cultes et la zone de cuisson peut être déclenchée. La durée de cuisson peut varier en fonction du type de récipient et des caractéristiques des pommes de terre. Chiffre repère pour la poursuite de la cuisson 1-2 Réchauffer de petites quantités d'aliments ou de liquide Confection de sauces ou de crèmes Cuisson de bouillie au lait Préparation d'omelette Décongélation d'aliments surgelés Préparation de pâtes, riz, flocons d'avoine 1-3 - « “ Fr " 3-5 Cuisson a la vapeur de fruits, légumes, viandes Préparation de bouillon, de soupe aux légumes secs Cuisson de viande, poisson, légumes, boulettes Cuisson de pommes de terre, pot-au-feu, soupes 4-6 Préparation de gelée, marmelade, mousse Cuisson d'émince, foie, saucisse a rótir Poisson, oeuf au plat 7-10 Cuisson de galettes pommes de terre, de crépes Cuisson de steaks Friture 9-12 Ces indications ne sont que des valeurs indicatives. Elles concernent des portions normales pour À personnes. il faut sélectionnér une valeur supérieure lorsque les récipients sont plus hauts, lors de la cuisson sans couvercle et pour des quantités plus importantes. Choisir une valeur plus basse pour de plus petites quantités. 12 Note: Si le revêtement catalytique de la paroi dorsale devait avoir été rendu ineffi- cace (manipulation non appropriée ou salissure importante), les agents Miele ou le service après-vente Miele peu- vent fournir une nouvelle paroi. Plusieurs modes de préparation, par exemple la cuisson sur la grille ou en récipient ouvert, provoquent des salis- sures difficiles à éliminer dans l'en- ceinte de cuisson, du fait des projec- tions de graisse et d'huile. La paroi dorsale en émail catalytique éliminera ces résidus à haute tempé- rature. || n'est donc pas nécessaire de la nettoyer. Si l’on cuisine souvent selon ces modes de préparation, les agents Miele ou le service après-vente Miele peuvent four- nir, comme accessoires spéciaux, des parois latérales catalytique et un plafond catalytique pour le four. Les projections d'huile et de graisse peuvent ainsi s'éliminer spontanément aussi des parois latérales et du plafond du four. Nettoyage et entretien € = A ТИ тт ¡ER 4 ГВ € € я € € « € € E € « NCAA Nettoyage et entretien — desserrer les vis dans la paroi dor- sale et enlever la paroi dorsale. — Vérifier que la soufflerie se trouvant dans la paroi dorsale n’est pas salie, la nettoyer éventuellement, sans en plier les pales, pour éviter tout bruit désagréable. Attention: Ne pas utiliser le four sans paroi arrière, sinon vous pouvez vous blesser. — Le remontage s'effectue dans l’ordre inverse, en prenant soin de bien replacer les éléments en place. 44 Abaisser la résistance de voûte Déclencher complètement le four et s'assurer qu’il ne subsiste aucun dan- ger de brûlure avant de toucher à la résistance de voûte. — Enlever les supports de grille. — Desserrer I'écrou moleté. — Abaisser la résistance, mais sans forcer. Description des zones de cuisson Table de cuisson en vitrocéramique e Zones de cuisson sélectives Placer le bouton de régiage sur la valeur désirée et enfoncer la touche correspondante. On déclenche la zone de cuisson en pressant une nou- velle fois sur la touche. = enclenché a déclenché e Diamètre des zones de cuisson Les zones de cuisson sont clairement indiquées sur la table de cuisson. Seule la zone marquée chauffe: le reste de la surface demeure relative- ment froid. e Indication de la chaleur résiduelle Chaque zone de cuisson dispose d'un témoin affichant la chaleur résiduelle. Le témoin s'allume après l'encilenche- ment de la zone correspondante. || пе s'éteint que lorsque la zone de cuis- son s'est suffisamment refroidie après avoir été déclenchée, pour pouvoir être touchée sans danger. Si un processus de cuisson est présé- lectionné sur l’une des zones de cuis- son antérieures, le témoin de chaleur résiduelle s'allume. Il le fait pour vous rappeler que la zone correspondante va bientôt chauffer. e Zone de maintien au chaud La zone de maintien au chaud des tables de cuisson en vitrocéramique s'enclenche et se déclenche au moyen de la touche située à droite du tableau de commande. Le témoin de la zone de maintien au chaud indique si celle-ci est enclenchée ou non. @ {| existe des ustensiles spéciale- ment conçus et testés pour les tables de cuisson en vitrocérami- que. Cuisinières à plaques en fontes Toutes ces cuisinières sont équipées de 4 zones de cuisson de tailles et performances différentes. 13 Description des zones de cuisson Tableau des zones de cuisson Nettoyage et entretien Retirer la porte du four — Ouvrir complètement la porte. — Relever les arceaux de blocage sur chaque charnière et les enfoncer dans I'encoche sur les bras des charnieres pour les bloquer. | A a AN A Ma. < E À КЛ = Туре ©. = K K K+ D D KM 122 1700W 2000 W — — D 18 D 21 — - KM 122-B 1700 W — 1000 W 1200 W 2000 W — — 2 18 — 014,5 0145 O21 — — КМ 123 1000 W 2000 W 1500 W 1000 W 1250 W 2500 W — 014,5 O21 718 29145 O17 29x17 — KM 124 1000 W 2000 W 1500 W 1000 W 1250 W 2500 W — 014,5 21 018 0145 O17 29x17 — KM 127 1000 W 2000 W 1800 W 1000 W 1250 W 2500 W — 014,5 ¿2 018 0145 O17 29x17 — KM 130 1000 W 2000 W 1500 W 1000 W 1250 W 2500 W Zone pour tenir 145 O21 018 0145 617 29х17 auchaudi20W KM 132 1000 W 2000 W 1500 W 1000 W 1250 W 2500 W Zone pour tenir 014,5 © 21 018 @145 917 29x17 auchaudl20W КМ 144 1000 W 2000 W 1500 W 1000 W 1250 W 2500 W — 014,5 O21 718 02145 O17 29x17 — KM110 2000 W — 1500 W 1500 W 2000 W — - D 18 — 014,5 0145 218 — — H 868 1000 W 2000 W 1500 W 1000 W 1250 W 2500 W — 145 O21 718 145 O17 29x17 — KM = Table de cuisson/support-plaques K = Bouton de réglage des zones de cuisson D = Touche O = Diamètre des plaques de cuisson en cm 14 — Refermer à demi la porte et la retirer en la tirant vers le haut. : f Ly N — — Pour remettre la porte en place, replacer les bras de charnières blo- qués dans les fentes de guidage, puis ouvrir completement la porte. — Faire sortir 'arceau de blocage hors de l'encoche et le faire basculer vers le bas. Important! Prendre soin de remettre les traverses de blocage dans les encoches pour éviter, lors de la fermeture de la porte, que les charnières ne se dégagent des trous de guidage. Comment enlever la grille-support — déclencher complètement le four et le gril, — desserrer le écrou molleté. — desserrer les écrous molletés et sor- tir les supports de grille. 43 Nettoyage et entretien @ Email catalytique Etant donné que la paroi dorsale est souvent salie par l'huile et les projiec- tions de graisse (du fait de la circula- tion de l'air), elle est revétue de série d'émail catalytique. Ne pas attendre trop longtemps pour ce nettoyage, car les projections de graisses deviennent plus dures en se carbonisant. L'émail catalytique peut étre nettoyé, dans les cas normaux, sans recours a l’auxiliaire de nettoyage et, dans les cas extrêmes, en recourant à celui-ci. Nettoyage de l’émail catalytique sans opération spéciale Laissez d'abord refroidir le four, puis nettoyez la paroi arrière avec un chif- fon humide (eau chaude et détergent doux), une éponge douce ou une brosse douce. Proscrivez tout abrasif. Nettoyer la voûte, les parois et la sole du four. 42 Nettoyage de l’émail catalytique avec opération spéciale Enlever du four les salissures les plus importantes, avant d'utiliser des moyens auxiliaires de nettoyage. Maniere d'enclencher l'opération de nettoyage catalytique: — placez le sélecteur de fonction sur "Chaleur tournante &” — réglez le thermostat à son maximum, — laissez fonctionner le four env. 1 heure à ce régime. La durée s’estime en fonction du degré de salissure. Le mieux est de laisser l'horloge com- mander la fin de l'opération; ainsi, vous ne risquez pas d'oublier de décien- cher le four. Nettoyer la voûte, les parois et la sole du four. Chaque utilisation successive du four fait aussi disparaître peu à peu les salissures restantes. Le nettoyage sera facilité en retirant la porte du four, puis en enlevant les sup- ports de grille et la paroi du fond; enfin en abaissant la résistance de voûte. Utilisation des zones de cuisson Spécifications pour les ustensiles En respectant les indications suivan- tes, vous: — réaliserez une consommation d'énergie optimale, quel que soit le mode de cuisson, — éviterez les débordements et leur carbonisation sur les zones/plaques de cuisson. e Fond des casseroles Les casseroles/poêles doivent possé- der un fond rigide, légèrement incurvé, de façon qu'il appuie bien à plat sur la zone/plaque lors de la cuisson. Spéci- fiez bien, quand vous achetez ces ustensiles, qu'ils soient de la qualité "cuisson électrique”. RI X ARERR e Dimension des casseroles Le diamètre du fond des casseroles/ poêles doit être légèrement plus grand que celui de la zone/plaque que vous utilisez. TITI e Couvercles L'utilisation d'un couvercle évite la déperdition de chaleur. Recommandations lors de l’utilisa- tion d’ustensiles de cuisson © Tables de cuisson vitrocéramique et plaques en fonte | Avant d'enclencher une zone/plaque, Il vaut mieux y poser d'abord une cas- serole avec son contenu, ceci évite une consommation d'énergie inutile. De plus, la plaque ne risque pas de se déformer ou d'étre portée au rouge. La zone/plaque de cuisson et le fond de l'ustensile doivent être propres et secs, ce qui évite des nettoyages sup- piémentaires après la cuisson. Sur la table vitrocéramique, veillez à ce qu'il n'y ait pas de grains de sable entre le fond des ustensiles et la zone de cuis- son, pour éviter les rayures. Utilisation des zones de cuisson e Ce qu'il faut aussi savoir sur les tables de cuisson en vitrocérami- que Ne pas faire glisser sur la table de cuisson des tóles émaillées ou tóles universelles, au risque de provoguer des rayures! Le fond des ustensiles ne doit présen- ter ni rebord, ni aspérités qui pour- raient endommager la plaque de vitro- céramique en glissant. Les ustensiles en aluminium ou en acier inoxydable peuvent laisser des traces nacrées sur la surface vitrocéramique. Il est recommandé d'enlever ces traces dès qu'elles se sont produites. Ne jamais laisser de sucre solide ou liquide, d’ustensiles en matière synthé- tique ou de feuille d'aluminium sur une zone de cuisson chaude. Si ceci devait toutefois arriver, surtout ne pas déclencher la zone de cuisson con- cernée! Enlever immédiatement et complètement le sucre, la matière syn- thétique ou l'aluminium avec un racloir à lame de rasoir. Si la surface se refroidit avant d'avoir été ainsi nettoyée, il se produit des altérations de la surface vitrocérami- que allant, en fonction de l'extension de la salissure, de la taille d’une tête d'épingle à celle d’un cratère. 16 e Ce qu'il faut aussi savoir sur les plaques de cuisson en fonte. Ne poser aucun objet mouillé ou humide sur les plaques en fonte! Si ceci devait toutefois se produire, essuyer la plaque et la sécher en l'enclenchant brièvement; sinon les plaques en fonte peuvent commencer à rouiller. Nettoyage et entretien Tôle à pâtisserie, tôle universelle, dispositif pareprojections, grille sont à nettoyer et à sécher après cha- que usage. Les salissures collées s'enlevent, — surTacier inox, avec un produit adapté — sur l’émail, après les avoir ramollies à l’eau et en les brossant à l’aide d'une brosse. Enceinte du four L'enceinte est recouverte de - Clean émail (1) — d’émail catalytique @ @ D Q | convient de nettoyer le four après chaque usage. Attendre trop long- temps, rend le nettoyage plus difficile voire, dans certains cas, Impossible. Important: Entever d'abord les salissu- res sur le Clean émail avant d'utiliser le moyen auxiliaire de nettoyage pour l'émail catalytique. Ne jamais frotter la couche d'émail stan- dard et catalytique avec une brosse dure, un tampon à récurer métallique, un couteau ou autre moyen abrasif, au risque d’endommager l'émail. (M Clean émail || s'agit ici d'un émail particulièrement dur dont la surface est extrêmement lisse. On peut ainsi enlever, simple- ment avec une éponge, du produit de nettoyage et de l'eau chaude, la piu- part des résidus de cuisson. Si un résidu devait rester, l'enlever avec un racloir lame de rasoir. Puis nettoyer avec une éponge à vaiselle, Ne pas utiliser de récurant ni de tampon en laine d'acier. Le jus de fruits ou la pâte à gâteau ayant coulé de moules non étanches, s'enlève le mieux quand le four est encore chaud. Les coulures de jus pro- voquent des décolorations de l'émail. La lechefrite peut également présenter, apès un rôtissage, des plages mates. Respecter strictement les indications du fabricant lors de l’utilisation de spray pour l'entretien du four. Important: Les produits nettoyants en bombe ne doi- vent pas entrer en contact avec l'émail catalytique, au risque de le dégrader. 41 Nettoyage et entretien Plaques de cuisson en fonte e Plaques en fonte Essuyez les plagues de cuisson sales avec un chiffon humide bien essoré, en grattant les aliments ayant débordé. Veillez à ce que ni saleté ni humidité ne pénètrent dans la plaque de cuis- son. Les produits de récurage n’abi- ment pas les plaques, mais ils ne doi- vent pas être passés sur son rebord chromé. Après chaque nettoyage des plaques, enlevez les résidus de produits de net- toyage et séchez les plaques en les enclenchant un court instant. Toujours sécher les plaques de cuisson humides en les enclen- chant un court instant, sinon elles risquent de rouiller. Après le nettoyage, soignez les pla- ques en y appliquant un produit d'en- tretien spécial, genre Herdex ou une fine couche d'huile. e Rebord des plaques en fonte On peut les entretenir avec un produit pour l'acier inox. Ne jamais utiliser de produit à récurer qui contient des sables abrasifs. 40 e Support des plaques Lavez la surface de support avec une solution d’eau additionnée de produit pour la vaisselle. Les restes séchés d'aliments s’'enlè- vent facilement en les amollissant avec de l’eau chaude. N'employez pas de moyen mécanique abrasif, p.ex., poudre à récurer, lame de couteau, brosse dure, au risque de provoquer des rayures. Commandes et panneau de com- mande Netioyez le panneau et ses boutons de commande au moyen d'un déter- gent doux ou avec un produit de rin- cage a vaporiser dilués dans l'eau; ensuite, essuyez avec un chiffon doux. Evitez tout abrasif qui rayerait les sur- faces. Pour les appareils avec panneau de facade blanc, nous recommandons, apres chaque usage du four, de netto- yer au moyen d'un dégraissant doux (p.ex. produit pour la vaisselle) — la poignée de la porte du four — les pare-vapeur latéraux — le panneau de commande Ceci évitera que des résidus de graisse ou autres soient brûlés et s’y attachent définitivement. Filtre à graisse Le nettoyer à l’eau chaude avec un détergent ou dans le lave-vaisselle. Thermomètre à viande L'essuyer avec un chiffon humide, en évitant de la tremper dans l’eau; ne supporte pas le lave-vaisselle. Cuisson avec I’horloge programmable Vous pouvez programmer ou terminer automatiquement la cuisson sur les deux zones de cuisson antérieures. Dans le cas de l'emploi en mode auto- matique des deux zones de cuisson antérieures simultanément, les durées de cuisson doivent être les mêmes pour les deux zones. Si vous voulez procéder à la préparation d'aliments dont les durées de cuisson diffèrent, choisissez une valeur inférieure pour l'aliment dont la durée de cuisson est la plus courte. Le tableau suivant donne quelques points de repère; il s'agit de valeurs indicatives pour 4 portions normales. Plat Zone de cuisson Chiffre Zone de cuisson Chiffre Durée de antérieure repère antérieure repère — cuisson gauche droite en minutes Rouleaux de poisson Rouleaux de 4—5 Pommes de terre 512-612 30 env. aux herbes poisson aux bouillies Pommes de terre herbes bouillies Boulettes de viande sauce Béchamel Pommes de terre bouillies sauce Béchamel Boulettes de viande 4-5 Pommes de terre 512-614 30 env. bouillies Côte de porc salée Côte de porc salée 5-6 Pommes de terre 416-5146 $60 env. et choucroute et choucroute bouillies Pommes de terre bouillies | Poivrons farcis, riz Poivrons farcis 5-6 Riz 4-5 30 env. Soupe aux légumes à Soupe aux légumes 5-6 Riz au lait 3-4 60 env. a la viande de boeuf la viande de boeuf Riz au lait Fricassée de veau Pommes de terre bouillies Fricassée de veau 5-6 Pommes de terre 416-51 60 env. bouillies Côtelettes de porc aux choux Pommes de terre bouillies aux choux Côtelettes de porc 45-54 Pommes de terre 312-412 90 env. bouillies Navets sauce hallondaise Navets sauce holl. 4-5 et boulettes de viande Boulettes de Pommes de terre viande bouillies Pommes de terre 416-51 60 env. bouillies 17 Systemes de chauffage du four Voúte et sole Ce mode de chauffage conventionnel du four applique la chaleur aux ali- ments d'en haut et d'en bas. Le préchauffage du four n'est néces- saire que dans les cas suivants: — cuisson de gâteaux ou de pâtisse- ries à brève durée de cuisson, — pour les pâtes délicates, — pour le rótissage du roastbeef, du filet. 18 Chaleur tournante Ce mode de chauffage fonctionne au moyen d’un courant d'air trés chaud. La soufflerie se trouvant dans la paroi dorsale aspire l'air de l'enceinte de cuisson, le fait passer sur des corps de chauffe annulaires et ramène l'air chaud dans l'enceinte de cuisson par les orifices se trouvant dans la paroi dorsale. Etant donné que la chaleur atteint ainsi immédiatement les aliments à cuire, le préchauffage du four n'est pas néces- saire. Exception: préchauffer le four pour la cuisson de roastbeef ou de filet. La chaleur tournante permet de cuire des aliments simultanément sur piu- sieurs niveaux, ce qui économise du temps et de l'énergie. Du fait de la circulation de l'air, on sélectionne des températures inférieu- res avec la chaleur tournante qu'avec la chaleur sole/voûte. Nettoyage et entretien Table de cuisson vitrocéramique Les critères de nettoyage sont, en prin- cipe, les mêmes que pour les vitrages. N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage caustiques ou abrasifs tels que les sprays pour grils et fours, les produits contre la rouille et les taches, le sable à frotter ou les éponges munies d'une surface abrasive. ® Nettoyage apres chaque utilisa- tion Enlevez les salissures non brúlées avec un chiffon humide sans déter- gent. Si vous utilisez du detergent pour le nettoyage, il risque d'apparaítre des taches. Ces taches rebelles ne s'en vont pas toujours des le premier netto- yage, même avec un détergent spé- cial. Les salissures qui attachent doivent s'enlever à l’aide d’un grattoir à lame de rasoir. Nettoyez ensuite la table avec un chiffon humide. e Elimination des taches Les taches claires, nacrées (traces d'aluminium) sur la surface des zones de cuisson peuvent s'enlever au moyen d'un produit de nettoyage spécial, une fois la zone de cuisson refroidie. Les résidus de calcaire (déborde- ment d’eau bouillante) s'éliminent au vinaigre ou avec un produit spécial. e Elimination du sucre, d'aliments sucrés, du plastique, de la feuille d'alu N'arrétez en aucun cas la zone de cuis- son concernée! Enlevez soigneusement aussitót les restes de ces produits a l’aide du grattoir à lame de rasoir. Une fois nettoyée, coupez la zone de chauffe correspondante et terminez ce nettoyage, une fois refroidie, a l'aide d’un produit de nettoyage spécial. ® Tableau de correspondance type de salissure/produit de nettoyage Type de salissure Produit de nettoyage Chiffon humide avec détergent de ménage POLYPLUS Sigolin chrome Inox creme Vif super nettoyant Supernettoyant Sida Wiener Kalk PUDOL systeme Taches de calcaire, POLYPLUS d'eau Sigolin chrome Inox crème Vif super nettoyant Supernettoyant POLYPLUS Sigolin chrome Salissure légère Taches grasses (sauces, potages) Colorations métalli- ques attachant en surface Accessoires pour Grattoir à lame de rasoir nettoyage mécanique Eponge non abrasive Tampons de laine d'acier non abrasive Ne pas étaler le produit de nettoyage sur les zones de cuisson chaudes. Le plus efficace est de laisser sécher le produit, puis de l'essuyer avec du papier de cuisine. S'il demeure des résidus de produit de nettoyage, les enlever avec un chiffon humide, car ils risquent de devenir cor- rosifs lors du réchauffage des zones de cuisson. 39 Gril/Grillage Pinceau pour grillades Les Agents Miele ou le Service apres- vente Miele vous fournissent un pin- ceau a manche coudé a angle droit qui facilite le badigeonnage des piè- ces a griller. Tableau d'utilisation du gril Avant de griller, préchauffer la résistance chauffante du gril pendant env. 5 min. Plats Hauteur de Température Durée en cuisson pour °C min. le dispositif es de grillage Grillades plates Steaks de boeuf (4 pièces) 3/4 max. 220 10-12 Escalopes (4 pièces) 3/4 max. 220 10-12 Foie (4 tranches) 3/4 max. 220 8-10 Fricandeaux (4 pièces) 3/4 max. 220 14-18 Saucisse à rôtir 3/4 max. 220 8-10 Filets de poisson 3 max. 220 10-15 Truite (4 pièces) 3 max. 220 14-20 Toast 4 max. 220 3-5 Toast Hawaii (4 pieces) 3 max. 220 4-5 Tomates (8 petites) 3 max. 220 6-8 Péches (8 demis) 3 max. 220 6-8 Grillades de grand diametre Chachlik au gril 1 240 — 35-40 Chachlik sur la grille 3 240 200 35-40 Poulet a la broche 1 240 — 50-60 Poulet sur la grille 1 240 200 50-60 Rôti de porc à la broche 1 240 — 70-80 O 7 cm, env. 1 kg Róti de porc sur la grille 1 240 200 70-80 O 7 cm, env. 1 kg Jambonneau env. 1 kg 1 240 200 100-200 Les indications du tableau sont des valeurs indicatives. 38 Systemes de chauffage du four Cuisson intensive Ce mode de cuisson combine la cha- La partie intérieure du corps de leur tournante avec la chaleur sole/ chauffe de la voúte sert a griller. Sa voûte. haute puissance thermique le porte au rouge en quelques minutes après son enclenchement, ce qui provoque l’émission du rayonnement infrarouge indispensable. On l'utilise, par exemple, pour les gâteaux contenant une garniture très humide. Gril et chaleur tournante La soufflerie se trouvant dans la paroi dorsale répartit la chaleur du gril sur toute la surface de l'aliment. Ceci per- met un réglage à une température infé- rieure à celle des grils conventionnels. 19 Commandes du four Thermostat Veuillez déplier le premier volet de ce mode d'emploi. Anneaux lumineux Le thermostat et le sélecteur de fonc- tion sont entourés d'un anneau lumi- neux, qui s'éclaire lors de l’'enclenche- ment. L'anneau du thermostat ne s’éclaire que si vous avez placé le sélecteur de fonction sur une position déterminant une température. Plus vous montez en température, plus la coloration de l'an- neau devient rouge. Le choix d’une température sans choix d'un mode de chauffage ne fait pas s'éclairer les anneaux. 20 Sélecteur de fonction Thermostat Ne tourner le thermostat que vers la droite, sans le forcer au delà de la butée; il revient en sens inverse sur la position 0. Vous pouvez choisir toute température en continu. La voyant ne s'allume que lorsque le chauffage est enclenché. Dès que la température voulue est atteinte, le chauf- fage se déclenche et il s'encienche de nouveau dès que la température descend en dessous du seuil fixé. Gril/Grillage Griller à la broche (pour appareils à tournebroche) e Sélecteur de fonction sur "Gril EY” ® Température de grillage: 240°C Façon d'installer le dispositif du gril: L'anneau à l'extrémité de la poignée doit être posé sur le support de broche. Pour griller la volaille et les brochettes, les Agents Miele ou le Service apres- vente Miele fournissent des dispositifs a monter sur la broche. e Niveau Glissez le dispositif du gril au niveau 1 et introduisez l'extrémité de la broche dans l'orifice du tournebroche, sur la paroi du fond. Réglage de la temperature du gril La résistance du gril peut étre réglée en continu par le thermostat. Ceci permet d'abaisser la température en cours de grillage pour des piéces de viande importantes quand leur sur- face est déjà très brunie et l'intérieur pas encore assez cuit. Durée du grillage — Pour poissons plats et en tranches: env. 5-6 min. par côté. — Pour des pièces plus épaisses, aug- menter un peu. — Pour les roulades: env. 6-8 min. par cm de diamètre. Le meilleur grillage pour plusieurs piè- ces à la fois est de les choisir de la même épaisseur, pour éviter des diffé- rences de cuisson. Pour le grillage sur la grille avec la fonction "Gril ED”, retourner la pièce après la moitié de la durée de grillage: ce n'est pas nécessaire avec la fonc- tion "Gril à chaleur tournante €”. Contrôle de la cuisson Pour vérifier le degré de cuisson, appuyez sur la viande avec une cuil- lière: — si elle est encore tres molle, l'inté- rieur est saignant — si elle est moins élastique, l'intérieur est "à point” — si la viande est ferme, elle est grillée jusqu'au centre. 37 Gril/Grillage Pour griller, il y a 2 possibilités de fonc- tions: "Gril ©” — pour griller les pieces plates comme les cótelettes — pour griller a la broche, pour les modeles avec tournebroches. "Gril à chaleur tournante &Z” — pour griller les pièces plates comme les hamburgers — pour griller des pièces plus grosses comme la volaille Recommandations Pendant le grillage, le thermomètre ne doit pas être dans le four. Pendant le grillage à la chaleur tour- nante, laissez le filtre à graisse en per- manence devant l'ouverture du venti- lateur. Avant de griller, préchauffez la résis- tance chauffante du gril pendant env. 5 min, porte du four fermée. Pour griller, fermez la porte du four afin d'économiser l'énergie et réduire la formation de fumée. Préparation des pièces à griller Viande: brièvement la rincer à l’eau froide et bien la sécher. Ne pas saler les tranches de viande pour en retenir le jus. Badigeonnez d'huile au pinceau la viande maigre. Les autres corps gras brunissent trop vite ou dégagent de la fumée. Les poulets peuvent être badi- geonnés de beurre au pinceau. 36 Poissons: les poissons plais et en tranches seront nettoyés comme à l’accoutumée, salés et arrosés de gouttes de citron. Griller sur la grille Pièces Sélecteur Tempé- à griller rature Plates comme côtelettes, steaks © maxi comme hamburgers E 220°C Plus grosses comme, volailles, brochettes e 200°C Facon d'installer le dispositif de la grille: 2 - AT м <= J Huilez la grille au pinceau et dépo- sez-y la piece a griller. Le pare projections rassemble le jus de cuisson qui s'égoutte dans la tôle universelle et lui évite de brûler. Il peut ainsi être employé encore après la fin de l’utilisation du grill. e Niveau Pièces plates — niveau 3 Pièces épaisses — niveau 1 ou 2 Commandes du four Sélecteur de fonction Le bouton de réglage peut tourner à gauche et à droite. | vous permet de sélectionner les dif- férentes fonctions du four ainsi que son mode de chauffage. e Eclairage E) Pour l’'enclenchement séparé de l'éclairage du four. e Chaleur tournante La circulation d'air chaud vous permet — de cuire des aliments sur plusieurs niveaux simultanément, — de travailler à des températures inférieures à celle du mode de chauffage sole/voûte. e Chaleur tournante + cuisson auto- matique Pour le rôtissage, le four travaille d'abord à haute température. Les pores de la viande se ferment rapide- ment et le rôti conserve tous ses sucs et toute sa saveur. L'automatisme règle ensuite automatiquement la tem- pérature sur la valeur inférieure prédé- terminée. Ne convient pas à la cuisson au four. Exception: cuisson de pains com- plets, de seigle ou de son à pâte aigre (pas de mélange de cuisson tout pré- paré). | e Cuisson intense Elle sert a la cuisson de: — gáteaux a garniture humide (quark, tartes aux fruits, quiche lorraine, bis- cuit roulé), — tartes garnies dont la pâte n’a pas été précuite. Ne convient pas à la cuisson des pâtisseries plates, ni au rôtissage (le fond serait trop cuit). e Sole) A sélectionner a la fin de la cuisson, pour dorer le fond des pátisseries. e Voûte © Pour cuire par en dessus les soufflés, pour gratiner les légumes, pour dorer. e Volte et sole 3 Ne préchauffer le four que — pour les pátisseries a courte durée de cuisson, — pour les pâtes délicates, — pour le rôtissage du roastbeef, du filet. e Décongelation Les aliments congelés sont rapide- ment décongelés, et avec ménage- ment, par un courant d'air á la tempé- rature ambiante. e Gril et chaleur tournante Pour griller des pieces de grande taille (rÓti roulé, chachlik, volaille) Pour griller, la porte du four doit étre fermée. 21 Commandes du four e Grillage © Pour les pièces plates comme côtelet- tes, steaks. Pour les brochettes, selon les types. Le grillage s'effectue avec la porte du four fermée. Recommandations: Pour les fonctions dépendant de la température utilisez le sélecteur de fonction et le thermostat; pour l’éclai- rage, la décongélation uniquement le sélecteur de fonction. 22 Préchauffage du four Le four ne doit être préchauffé que dans certains cas; voir le tableau pages 32/33. Pour le préchauffage, placer le sélec- teur sur le mode de chauffage choisi, et le bouton de réglage de la tempéra- ture sur la température nécessaire. Enfournez les aliments à cuire dès que le voyant au-dessus du thermostat s'éteint pour la première fois. Important — Voúte et sole 3, Sole 5, Cuisson intense E-) Avec ces modes de chauffage — ne pas recouvrir le four de feuille d'aluminium. — ne poser aucun récipient, cassero- les, tôles à pâtisserie ou lèchefrite directement sur le fond du four. Veuillez n’utiliser si possible que des tôles universelles Miele. En cas d'utili- sation de tôles d'autres fabricants, il faut veiller à respecter un espace mini- mum de 6 cm entre le fond du four et le bas de la tôle universelle. Dans ce cas le mode de cuisson "sole 8" ne doit fonctionner au max. qu'une demi- heure. Ceci pourrait empêcher le dégage- ment de la chaleur de la sole et l'émail du fond du four pourrait se craqueler ou se détacher. d’utilisation du four Voute et sole 5) Chaleur intense Température Niveau de Durée Température Niveau de Durée °C cuisson en min °C cuisson en min 80 1 selon besoin — - — 160-180 i 50-60 — — — 160-180 1 70-80 — — — 180-200 3 15-20 — — — 160-180 1 60-70 — — — 180-200 2/3 35-45 — = = 180-200 3 12-15 - — — 180-200 1 20-25 — - — 180-200 2 15-20 — 190-210 213 12-15 — — — 180-200 2 15-20 — — — 180-200 1 70-80 150-170 1 55-65 180-200 2 40-50 150-170 1 40-45 180-200 2 40-50 — — — 180-200 1 40-60 150-170 1 45-50 180-200 3 10-15 — — — 230-250 1/2 25-35 190-210 1 25-30 180-200 213 35-45 — - — 180-200 2/3 40-50 — — — 170-190 2 45-65 — — — 190-210 2 40-50 — — — 210-230 2 60-70 — — - 190-210 2 20-25 170-190 1 20-25 170-190 2/3 20-25 — — — 190-210 3 20-25 — — — 200-220 213 15-20 — = = 130-150 3 30-50 — en cocotte €3 4) 220-240 i 100-120 ~ — — 240-260 2 35-45 220-240 1 90-120 - — — 210-230 1 100-120 — — — 210-230 1 100-120 — — — 210-230 1 90-120 — — — 200-220 2 50-60 — — — 200-220 i 120-150 — — — 190-210 1 150-180 — - - 200-220 2 35-55 — — — Ce tableau fournit des valeurs indicatives 4) En cas de cuisson d'un r6ti sur le grill £5, réduire la temérature de 20°C. 5) Avec le mode "chaleur tournante @”, il est possible de cuire les tartes sur deux niveaux. 35 Tableau Chaleur tournante Température Niveau de Durée °C cuisson en min Maintenir chaud 80 selon besoin Patisserie Pate sablée Gateau sablé, selle de chevreuil 150-170 1 50-60 Kouglof 150-170 1 70-80 Gáteau aux noix (tóle) 150-170 1 20-25 Gáteau aux noix (moule) 150-170 i 35-45 Tarte aux fruits (foley 150-170 1 45-55 Petites pâtisseries | 150-170 1,2, 4 20-25 Pate génoise Tourte | 160-180 1 25-35 Fonde de tourte |? 160-180 1 20-25 Rouleau 160-180 1 15-20 Pate pétrie Fond de tarte ‘) 150-170 1 20-25 Tarte au séré 150-170 1 70-80 Tarte aux pommes couverte ? 150-170 1 45-55 Couronne aux noix 150-170 1 40-50 Tarte aux abricots au jus Y 150-170 1 40-60 Petites pâtisseries !) 150-170 1,2,4 15-25 Biscuit roulé 2) 3) 190-210 1 25-35 Pâte levée, au séré et à l’huile Gâteaux sur tôle 150-170 i 35-45 Gáteaux aux fruits sur tóle 150-170 1 40-50 Gáteau de Noel 150-170 1 45-65 Pain blanc 160-180 1 40-50 Pain complet?) 3) 190-210 1 60-70 Pizza 170-190 1 30-35 Charlotte aux pommes 1) 150-170 1,3 25-30 Pâte à chou !) 160-180 1,3 25-30 Pâte feuilletée !) 170-190 1,3 20-25 Pâtisserie meringuée ! 120-140 1,2,4 30-50 Rôtissage en cocotte © 4) Rôti de boeuf 1 kg env. 180-200 1 100-120 Filet, roastbeef 1 kg env. 190-210 1 35-45 Gibier 1 kg env. 180-200 1 90-120 Rôti de porc 1 kg env. 170-190 1 100-120 Róti de veau 1 kg env. 170-190 1 100-120 Agneau 1,5 kg env. 170-190 1 90-120 Volailie 0,8-1 kg 170-190 1 50-60 Volaille 2 kg env. 170-190 1 120-150 Volaille 4 kg env. 160-180 1 150-180 Poisson entier 1,5 kg env. 160-180 1 35-55 Ce tableau fournit des valeurs indicatives La cuisson des pâtisseries/viandes à rôtir commence à four froid. 1) Exceptions demandant le préchauffage du four. 2) Préchauffer le four à chaleur intense. 3) Choisir la fonction "Chal. tour. + Rót. auto. E3” intense. 34 Commandes du four La pâtisserie au four Grille avec dispositif de sécurité Glissez la grille dans le four, de telle sorte que la sécurité soit à l’arrière. La butée de sécurité empêche, que la grille ne sorte complètement lors- qu'elle n'est tirée que partiellement. Pour la retirer, il faudra la soulever de l’arrière. Tôle à pâtisserie Glisser la tôle à pâtisserie dans le four de telle sorte que la partie inclinée soit dirigée vers l'avant. Horloge programmable Avec l'horloge vous pouvez enclen- cher ou déclencher automatiquement le four. La sélection préalable d’un mode de cuisson fait s'éclairer l'anneau lumi- neux du thermostat et du sélecteur de fonction. Une fois le temps prévu est écoulé, le voyant au-dessus du ther- mostat s'allume et l'éclairage du four s'enclenche. Matériau des moules e Voûte et sole @ Des moules mats et foncés, de même que les formes en plastique et en verre réfractaire résistant à la chaleur conviennent bien. Sont moins bien adaptées les formes claires, brillantes et à parois minces, comme la tôle blanche. e Chaleur tournante W/ Chaleur intense &3 Le matériau du moule à gâteau ne joue là aucun rôle. Disposition des moules UD Vous pouvez aussi cuire 2 gateaux côté à côté, ce qui rallonge légère- ment le temps de cuisson. 23 La patisserie au four Mode de chauffage ct niveaux e Voúte et sole El Ne préchauffez le four que pour: — les pátisseries / biscuits a courte durée de cuisson — les pâtes à gâteaux délicates, pa exemple biscuit. | La grille se place en fonction de la hauteur des pâtisseries: pâtisseries hautes - niveaux 1 ou 2 pâtisseries plates / biscuits — niveaux 2 ou 3 e Chaleur tournante Vous pouvez cuire sur plusieurs niveaux; nous préconisons: 1 tôle = niveau 1 2 tôles = niveaux 1 + 3 3 tôles = niveaux 1,2 +4 Ne faites pas cuire de gâteau ou pain à pâte liquide sur plus de 2 tôles. Pour la cuisson du pain (mais pas pour les préparations de pâtes), sélec- tionner le mode de chauffage “air chaud et cuisson automatique &S". e Chaleur intense &3 Ce mode convient bien pour cuire: — les gâteaux avec garniture humide, — les gâteaux avec adjonction de crème aux oeufs ou à fond précuit. Glisser les gâteaux au niveau 1. Si la cuisson est trop intense pour le des- sous du gâteau, choisissez un niveau supérieur. 24 Température de cuisson | arrive souvent que l'on choisisse des températures de cuisson plus élevées que celles qui sont indiquées dans le tableau. Certes, la durée de cuisson en est réduite, mais il s'ensuit souvent un brunissement irrégulier. Il est recom- mandé de régler une température un peu plus basse et une durée de cuis- son un peu plus longue pour assurer un brunissement régulier de la patisserie. Le tableau de cuisson indique des pla- ges de temperatures tenant compte de diverses formes de moules, quantités de pâte et habitudes. En régle générale, sélectionner la température médiane. Durée de cuisson La durée de cuisson se détermine en fonction de la forme, de la quantité de pâte et des habitudes de cuisson. C’est pourquoi le tableau contient des plages de durées. Après l'écoulement de la durée la plus brève, vérifiez si la cuisson est terminée. Pour ce faire, piquez un cure-dent ou une baguette en bois dans la pâte. Stérilisation Bocaux Conviennent les: — bocaux (préparer de manière habi- tuelle) — bocaux avec couvercle à vis. N’utiliser que les bocaux prévus pour la stérilisation que l'on trouve dans les commerces spécialisés. Les boîtes de conserve sont inadap- tées. Hauteur du support Glissez la tôle universelle dans les rai- nures du niveau 1 et versez-y environ 1 litre d’eau. Disposition des bocaux e Voûte et sole S Vous pouvez stériliser 6 bocaux au maximum, sans disposition particu- lière. e Chaleur tournante Vous pouvez y stériliser 5 bocaux au maximum, en les tenant éloignés des sorties de lair pulse. Mode de chauffage, température et durée de stérilisation e Voúte et sole 8 a 160-180°C e Chaleur tournante (8 a 150-170°C Quand dans tous les bocaux des bul- les d’air apparaissent: — pour les fruits et cornichons, cou- pez le chauffage et laissez les bocaux encore 25-30 minutes dans le four, a cet effet tourner le sélecteur de fonc- tion sur *Eclairage EY”. — pour les légumes, réduisez la tem- pérature a 125°C avec volte et sole et à 100°C avec la chaleur tournante. Pour les légumes suivants, laissez sté- riliser: — asperges, carottes, 60-90 minutes — petits pois, haricots, 90-120 minutes puis laissez encore 25-30 minutes dans le four, à cet effet tourner le sélecteur de fonction sur "Eclairage GI”. Recommandations: Après les avoir sortis, déposez les bocaux pendant 24 heures dans un endroit sans courants d'air, en les recouvrant d’un linge. Retirez alors les crochets, en vérifiant que les bocaux sont hermétiquement fermés. 33 Cuisson à l’étouffée Ustensiles Utilisez des plats en verre réfractaire, en porcelaine à feu, un Romertopf, un faitout. Ces récipients doivent avoir des poi- gnées supportant les hautes tempéra- tures. Laissez le plat couvert pour éviter le desséchement des aliments. Faute de couvercle, on peut utiliser une feuille d'aluminium. Hauteur de la grille Placez la grille au niveau 1 pour y poser le récipient. Mode de chauffage et température e Voúte et sole 3 ...... a 190-210%C e Chaleur tournante a 170-190°C Temps e Menu: 70-90 min. e Gratin: 40-60 min. 32 La pátisserie au four Recommandations: Pour le fonctionnement sur "Voûte et sole ©”, sur "Sole D” et sur "Chaleur intense EJ”, ne jamais recouvrir la sole d'une feuille d'aluminium! Ne placez aucun casserole, poéle, tóle universelle ou tóle a pátisserie directe- ment sur le fond du four. Veuillez n'utiliser si possible que des tôles universelles Miele. En cas d’utili- sation de tôles d’autres fabricants, Il faut veiller à respecter un espace mini- mum de 6 cm entre de fond du four et le bas de la tôle universelle. Dans ce cas le mode du cuisson "sole D" ne doit fonctionner au max. qu'une demi- heure. Il est preferable de cuire des produits surgelés comme p.e. pizzas, dans la tóle universelle e ou sur la grille. Faites cuire les tartes aux fruits et les gáteaux épais sur la tóle universelle, votre four restera propre. 25 Rotissage au four Mode de chauffage e Voúte et sole 3 Préchauffez le four pour la cuisson du roastbeef et du filet; par contre, les autres types de viandes se mettent a four froid. e Chaleur tournante + Rótissage automatique Préchauffez le four pour le roastbeef et le filet. Hauteur de la grille e Voúte et sole SG Selon la grosseur de la piece a rótir: grosses pieces — niveau 1 petites pieces — niveau 1 ou 2 e Chaleur tournante + Rótissage automatique Pour petites et grosses pieces, niveau 1. Température de rotissage Plus la piece à rôtir est grosse, plus la température doit être basse. Pour un poids supérieur à 3 kg, choi- sissez une température de 10°C infé- rieure à celle indiquée sur le tableau de la page 30. La durée de cuisson est un peu plus longue, mais la viande sera uniformément cuite et sa croûte ne deviendra pas trop épaisse. 26 Durée de rôtissage La durée de rôtissage dépend du type de viande, de la grosseur et de l'épais- seur de la pièce à rôtir. Voici comment calculer la durée de rôtissage: hauteur de la pièce de viande x durée par cm pour ce genre de viande. Décongélation au four Type de Durée par viande cm d’épaisseur Boeuf/Gibier 15-18 min. Porc/Veau/Agneau 12-15 min. Roastbeef/Filet 8-10 min. Exemple: rôti de boeuf de 8 cm 8x15 min./cm = 120 min. de rôtissage La viande ne se dore qu’en fin de cuisson. | est indiqué de laisser le rôti encore env. 10 minutes dans le four. Déclen- cher en tournant le sélecteur sur "Eclairage EY”. Le rôti perdra ainsi moins de jus au découpage. Cuisson dans un récipient couvert Aliment congelé Sortez-le de son emballage ei posez- le dans un plat creux. Niveau dans le four Glissez la grille au niveau 1 et posez-y le plat creux. Sélecteur de fonction Placez-le sur "Décongelation E”. Durée de décongelation des ali- ments 1000 g de poisson ....... 60-90 min. 1000 g de volaille ........ 90-120 min. 500 а de viande ......... 60-90 min. 1000 g de viande ........ 90-120 min. 500 g de saucisse a rótir 40-50 min. 300 g de fruits (fraises).. 30-45 min. 500 g de tarte/ gáteau mince..... 20-30 min. 500 g de pain............ 30-40 min. 31 Rotissage au four ® Modes de chauffage — Voúte et sole 3 — Chaleur tournante + Rôtissage automatique Préchauffer le four pour la cuisson de roastbeef ou de filet. ® Température de cuisson Ce sont les mêmes températures de cuisson qui s'appliquent à la cuisson commandées par la température et à la cuisson commandée par l'écoule- ment du temps. e Température intérieure des ali- ments || est possible d'indiquer des tempéra- tures allant de 30°C à 99°C sur la minuterie. Rotideboeuf................ 80-85°C Filet de boeuf, roastbeef — saignhant................... 40-45°C - тпоуеп .................... 50-55°C —apoint..................... 60-65°C Rôti de porc, jambon, cou de porc........ 80-85°C Filet de porc, cOtesdeporc................ /0-/5°С Cóte de porc salée et fumée 75-80°C Róti de viande hachée ...... 70-75°C Rbtideveau................. 70-75°C Róti de rognon de veau ..... 75-80°C Agneau... 80-85°C Volaille LL. a a eee 80-85°C GIbier......... ea sans 75-80°C Rable de lievre, Selle de chevreuil ........... 65-70°C POISSON ......L 2 2 aan a en e 75-80%C 30 e Durée de cuisson Lorsque la température intérieure pré- sélectionnée est atteinte — le chauffage du four s'arrête, — l’éclairage du four s'éteint — la température indiquée sur l’affi- chage de la minuterie clignote, — Un bref signal acoustique retentit. ll est possible de l’éviter en pressant n'importe quelle touche au préalable. Si le thermometre a viande reste dans la viande, la minuterie indique d'abord la montée, puis la baisse de la tempé- rature intérieure. St la viande n'est pas assez cuite apres l'arrêt du chauffage du four, introduire le thermomètre à viande à un autre endroit, et répéter le proces- sus. La durée de cuisson en fonction de la température est comparable à la durée de cuisson en fonction du temps. | e Veulillez respecter les recomman- dations suivantes: Ne presser sur les arréts sur la douille de raccordement que lorsque le four est refroidi (danger de brúlure). Refermez toujour la douille du thermo- metre a viande apres l'avoir utilisé afin d'éviter que de l'humidité ne pénètre par cet orifice. Recouvrir la viande de feuille d'alumi- nium pendant 10 minutes environ apres la fin de la cuisson: la tempéra- ture intérieure monte encore de 5 à 10°C pendant cette période. Rotissage au four La cuisson dans un récipient couvert presente des avantages: — la viande reste moelleuse, — il reste un fond suffisant pour prépa- rer une sauce délicieuse, — l'enceinte du four reste propre, au contraire du rôtissage sur la grille. e Ustensiles de cuisson Conviennent ici le plat a braiser, a rótir, les plats en verre réfractaire, la feuille a rôtir, le Rômertopf en terre cuite. Ces ustensiles doivent avoir des poignées supportant les températures élevées. e Températures Pour la cuisson en récipient couvert, choisir une température de 20°C supérieure à celle indiquée pour le rôtissage sur la grille. e Conseils pour la préparation Epicez la viande et la poser dans le récipient rincé à l’eau froide. Pour les viandes maigres, par ex. filet de boeuf, roastbeef, roulades, garnissez le fond de minces tranches de lard. Pour les grosses pièces maigres (2-3 ka), ajou- ter env. 1/8 de litre d’eau et pour une oie, env. 1/4 de litre. La viande prendra une belle couleur dorée si, 15 à 20 minutes avant la fin de la cuisson, vous enlevez le cou- vercle du récipient. Rótissage sur la grille <> Si vous ne disposez pas d’un plat assez grand, vous pouvez rôtir la viande sur la grille. Evidemment, vous devrez renoncer aux avantages de la cuisson dans un récipient fermé (fond suffisant pour une sauce, salissure moindre de l'enceinte du four). e Conseils pour la préparation Versez un peu d'eau dans le fond de la tôle universelle. Vous pouvez enduire de graisse la viande maigre, la garnir de bardes de lard ou la larder. Pendant le rôtissage, évitez de verser trop d'eau: la viande ne serait pas bien dorée. © Autres précautions Ne faites jamais griller de la viande ou du poisson avec du sel sur la surface avec "Chaleur tournante @”, mais uni- quement avec "Voúte et sole E”, car les grains de sel seraient emportés par air pulsé et se déposeraient sur les parois du four ou ils endommageraient le revétement catalytique. 27 Rotissage au four Rotissage de la volaille e Voûte et sole G La peau de la volaille deviendra crous- tillante, si vous la badigeonnez d’eau légèrement salée 10 minutes avant la fin du rôtissage, tout en portant la tem- pérature a 250°C. e Chaleur tournante + Rôtissage automatique Les grosses volailles comme l’oie, la dinde seront retournées de 180°apres la moitié de la durée de cuisson, pour que l’autre côté soit également doré. Les volailles d’un poids jusqu'à 1 kg deviendront totalement dorées, sans l’'épicage usuel de paprika, huile, lait condensé, graisses végétales, quand vous les rôtissez à la tempéraiure de 210°C pendant 60-70 min. Pour que la peau devienne croustillante, badi- geonnez la volaille d'une solution d'eau salée, 10 minutes avant la fin du rôtissage. Rôtissage de la viande congelée La viande congelée pesant jusqu’à 1,5 kg peut être rôtie sans décongélation préalable. La durée de rôtissage doit être augmentée d'env. 30 minutes. 28 Rôtissage au four Rôtissage avec le thermomètre à viande (suivant le type d'appareil) Le rôtissage à température contrôlée permet une surveillance optimale et spécifique de tout rôtissage. En enfonçant la pointe du thermo- metre dans la pièce de viande, vous y mesurez en permanence la tempéra- ture "à coeur”. Lorsque la température à coeur atteint la vaieur fixée, le chauf- fage du four se déclenche automati- quement. Manière correcte d’utiliser le ther- mometre à viande: e Préparer la viande, puis la poser dans un plat ou sur la grille. Vous pouvez aussi utiliser de la pellicule à rôtir, mais celle où il ne faut pas fer- mer les extrémités. | e Enfoncer la pointe du thermo- metre dans la piece de viande La pointe doit atteindre approximative- ment le centre de la piece de viande. Des parties graisseuses ou des os peuvent faire déclencher le chauffage trop tôt, donc évitez ces endroits pour le thermomètre. Pour la volaille, choisissez la partie épaisse entre la cuisse et le ventre. = Ta Net r= me] | | a2 | | Te ap || e Enficher le thermomètre à viande dans la douille Ouvrez la douille de connexion du thermomêtre à viande comme indiqué sur l'illustration et introduire la fiche du thermomètre à viande jusqu’à encli- quetage perceptible, sans quoi vous ne pouvez sélectionner aucune tem- pérature de l'intérieur de la pièce à cuire.