Electrolux EDC525E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Electrolux EDC525E Manuel utilisateur | Fixfr
IN F O
Waschetrockner
Séchoir à linge
Asciugatrice
EDC 525 E
E Electrolux
TR-1A-F
Conseils pour votre séchoir
En lisant ce mode d'emploi vous vous familiariserez trés rapidement avec votre
nouveau séchoir de sorte a en retirer un maximum d’avantages et de possibilités.
Une qualité éprouvée lors du développement et de la fabrication de l'appareil garantit sa
longévité. Une faible consommation d’énergie et des temps de séchage très courts en font
un appareil économe.
Par tous les temps, vous obtiendrez un linge doux au toucher.
Ce séchoir dispose d'un équipement de condensation: l’air humide retiré au linge est
condensé et recueilli dans un réservoir.
L'eau condensée peut également être évacuée par un tuyau adéquat.
Votre séchoir dégage une chaleur lors de son fonctionnement.
Certes, en hiver ceci constitue un avantage. Le séchoir à évacuation d'air, par contre, aspire
l’air chaud du local et 'évacue par le tuyau d'écoulement (perte de chaleur).
Pour le séchage, 8 programmes électroniques ainsi qu’un programme de 60 min. sont à
votre disposition. Dans le programme pour linge délicat, le linge est séché avec une chaleur
réduite. La phase de refroidissement à la fin du programme ainsi que la phase antifroisse-
ment empéchent tout pli dans votre linge.
Des palpeurs dans les nervures du tambour contrôlent le degré d'humidité du linge. Dès
que le taux de séchage réglé est atteint, le programme s'arrête automatiquement.
22
TR-2B-F
Contenu
Conseils POUr VOIrE SECNOIN viii ee ee eee page 22
Instructions importantes/instruction de sécurité ............... oii, page 24
Notre conseil pour économiser de l'energie ..............e_eeeeeceeecevereee.. page 25
Ce quil ne faut pas mettre dans le seche-linge..............___.eerreseeeeee.. page 25
Description de l'appareil ................_..e00eeeeeeercecarereceae0 ee» page 26
Données technigues/Dimensions. .............eeeeeeorecceceecorerieaoeerer¡» page 27
INS Alla ON AS page 27
Branchement électrique..............eeeeeoceedrreeaeaooaea0 e er eeareecce Ds page 28
Remarques importantes ................ereecesecrreoeorererearer er eceeA AA. page 28
Avant la premiére mise en SerViCEe..............oereevescorooorererr econ. page 28
Conseils pour le séchage ..............eeeeeeeederiecieeeeerer e ere reR page 28
CAPAC. «tt page 29
Poids de linge @ SBC. ee 0000000000 ID page 29
Eléments de Commande. . oie eee eee page 30
Manipulation. 2.0.0000 eceee e page 31
Nettoyage du tamis à bouts de fil 0020000000 ee eee page 33
Tableau des Programmes. «oii tet tee eet eee ee a page 34
Maintenance et entretien.................._....00000000000 000 RI IZA: page 36
Indications pour remédier a de petits derangements. ......................... page 38
Que faire en cas de non-fonctionnement?. ....00 0 0 page 39
Changement du côté d'ouverture de la parte ....000 ee page 40
Accessoires nÉCeSssaires.......…......10000000 00e aan aa ea eee a aa aa a a a aa eee page 41
23
TR-3A(2)-F
Instructions importantes/instruction de sécurité
Conservez ce mode d’emploi avec l’appareil, de sorte que vous puissiez le consulter le cas
échéant. Si vous vendez, donnez l’appareil ou si vous déménagez, veillez toujours à rendre
l’appareil muni de son mode d’emploi de sorte que le nouvel utilisateur puisse le consulter
pour connaître la manipulation et les instructions. Ces instructions concernent la sécurité
et doivent donc être lues attentivement avant toute installation. Tenez également compte
des indications mentionnées dans le livret «instructions d’installation et de raccordement».
24
Cet appareil est conçu pour être manipulé par des adultes.
Il est très dangereux entre les mains des enfants en tant que jouet.
II est très dangereux d'effectuer des modifications à l'appareil.
Tous les travaux de raccordement au réseau électrique doivent être effectués par une personne
compétente en la matière.
Veillez à ne pas placer l'appareil sur le fil de raccordement.
Veillez à ne pas surcharger l'appareil (cfr capacité de chargement).
Laissez la porte du hublot entrouverte entre deux cycles de séchage afin de conserver le joint
d'étanchéité intact.
Durant le cycle de séchage, la partie arrière, le tambour et la porte du hublot deviennenttrès chaud.
Evitez de toucher ces parties. Eloignez les enfants pendant le fonctionnement de l'appareil.
Le linge traité avec un détacheur, de l’essence etc. ne peut en aucun cas être séché en machine;
ces tissus peuvent exploser à cause de la volatilité des produits chimiques.
Ne peuvent être séché dans un séchoir:
Edredons, coussins (accumulation de chaleur, risque d'incendie)
de la laine (danger de feutrage)
textiles particulièrement délicats: rideaux en matière synthétique, de la soie (danger d’abimer).
Le linge contenant du caoutchouc synthetique ou une autre matière à base de caoutchouc
(danger d'incendie causé!).
Débranchez toujours l'appareil après utilisation.
Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque emploi.
N’enclenchez jamais l'appareil quand le filtre est abimé (danger d'incendie causé par les
peluches).
Nettoyez régulièrement le l'échangeur thermique, certainement lorsqu'il est rempli de peluches.
|| n’est pas exlu que des animaux domestiques ou même des enfants se cachent dans le tambour;
contrôlez-le avant toute utilisation.
Ne tentez en aucun cas de réparer le séchoir vous-même. Les réparations non effectuées par un
personne qualifiée peuvent entraîner des accidents ou altérer le fonctionnement: Faites toujours
appel à un service de réparation agréé.
Demandez toujours des pièces d'origine.
Si vous devez mettre un jour cet appareil définitivement hors service, veuillez veiller à détruire le
verrou de la porte et de couper le câble d’alimentation électrique. Evacuer immédiatement le
connecteur avec le reste de câble. Vous éviterez ainsi que des enfants en train de jouer puissent
senfermer (danger d'étouffement) ou risquent de se trouver dans des situations dangereuses.
Evacuez ensuite l'appareil, conformément aux prescriptions.
TR-4A-F
Notre conseil pour économiser de l’energie
Le votre, par contre, est très économe et
fonctionnera avec une grande rentabilité à
condition d'avoir bien essoré le linge aupa-
ravant.
Avec les machines à laver ayant une faible
vitesse de rotation (p.ex. 500 t/mn) et
remplies de linge en tissu-éponge, vous
consommez inutilement environ 50% plus
d'énergie qu’en lavant le mème linge avec
une machine tournant à grande vitesse
(p.ex. 800-1000 t/mn ou une essoreuse), si
vous procédez a son essorage.
Songez au fait que votre seche-linge ne doit
pas consommer beaucoup d'énergie!
Ce qu’il ne faut pas mettre dans le sèche-linge
Le linge particulièrement sensible, p. ex. les
rideaux en fibres synthétiques, les lainages,
la soie, les textiles avec inserts métalliques,
les bas en nylon ainsi que le linge compor-
tant en majeure partie de la matière-mousse
ou un matériau semblable au caoutchouc
ne doivent pas se sécher dans le sèche-
linge.
De meme les coussins de plume ou les
matelas.
25
Description de lappareil
TR-5E(1)-F
Fig. 1
—
Plan de travail
Reservoir d’eau/Bandeau de commande
des programmes
Bandeau des commandes
Tamis à peluches (bouts de fil)
Pieds filetés
Plaque signalétique
L’échangeur thermique
N
>! ©) сл + WO
TR-6E(1)-F
Données techniques/Dimensions
Tension nominale voir plague
Puissance globale signalétique
Fusible
Capacité 5 kg
Poids de l'appareil 49 kg
Dimensions: Avec plan supérieur: Sans plan de travail:
hauteur 850 mm 820 mm
jusqu’à +10 mm +10 mm
largeur 598 mm 598 mm
profondeur 598 mm
profondeur avec la porte ouverte 1170 mm
Installation
TR-7C-F
Ce seche-linge peut étre mis en marche
sans opération préalable et sans installation
particulière. Lors de son implantation et de
son branchement au secteur, il y a lieu de
tenir compte des indications suivantes et, le
cas échéant, des stipulations de la com-
pagnie locale de distribution d'électricité
compétente.
Le séche-linge peut s'installer sur tout
plancher ou sol plat. Il doit reposer hori-
zontalement, c.-à-d. être nivelé avec un
niveau à bulle d'air. Le réglage des pieds
filetés permet de compenser les inégalités
du sol ou les dénivellations.
Un fonctionnement correct exige une
arrivée d'air exempte de poussière, ainsi
qu'une évacuation de l’air chaud à travers
les fentes d'aération situées à l’avant, en bas
dans le socle du sèche-linge.
Ne pas démonter les pieds filetés, ni limiter la
garde au sol par des tapis à longs poils, des
moulures, etc. | pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au bon
fonctionnement du moteur ou risquerait de
l'endommacger.
Remarque:
H La chaleur dégagée par le sèche-linge
peut atteindre jusqu'à 60°C — Observez
donc ce fait lors de l'installation de l’appa-
ге! au-dessus de revêtements de sol
sensibles.
№ Pendant le fonctionnement du sèche-
linge, la température ambiante ne devrait
pas dépasser + 35°C; sinon, il faut ouvrir
une porte ou une fenêtre.
H L'espace environnant le sèche-linge ne
doit pas contenir de peluches (bouts de
fils).
Pour les possibilités de montage sous
tablette, combiné machine à laver/
sèche-linge et raccordement d’un
tuyau d’écoulement, nous vous réfé-
rons au livret «instructions pour l’instal-
lation et le branchement» livré séparé-
ment.
27
Branchement électrique
TR-8A(1)-F
Des indications sur la tension du secteur, la
nature du courant et la protection nécessaire
par fusibles se trouvent sur la plaque signa-
létique. La plaque signalétique (voir fig. 1) se
trouve au-dessus du socle de l’appareil, en
bas à gauche quand la porte est ouverte.
Pour les machines commutables sur une
autre tension, le schéma de commutation se
trouve sur le couvercle de la boîte de jonc-
tion à l’arrière du sèche-linge.
CE Cet appareil est conforme aux direc-
tives suivantes de la CEE:
— 73/23/CEE du 19. 02. 1973 — directive
concernant la basse tension
— 89/336/CCE du 03.05.1989 (y compris la
directive de modification 92/31/CEE) -
directive concernant la compatibilité
électromagnétique.
Le fabricant décline toute responsabi-
lité en cas d’accidents sur-venus par le
non respect de ces précautions.
Attention!
des dommages considérables.
Les appareils électriques ne doivent être réparés que par des électriciens
qualifiés, car les réparations effectuées incorrectement risquent de causer
Remarques importantes
TR-9A-F
Avant la premiere mise en
service
H nous conseillons de placer quelques
chiffons humides dans le sèche-linge et
de laisser fonctionner celui-ci pendant
15minutes environ. Vous êtes ainsi
assuré qu'il ne reste plus aucune pous-
sière, ni salaté dans le tambour.
Conseils pour le séchage
MM Conformez-vous scrupuleusement aux
étiquettes d'entretien de votre linge et
assurez-vous que l’article peut être séche
en machine.
Vous trouvérez ci-dessous les symboles
de séchage avec leurs explications.
o
(>) Séchage doux pour les synthétiques.
Ne
Pour le coton avec un séchage a une
température maximale.
28
A ne pas sécher dans le seche-linge
p. ex.: laine et tissus qui contiennent
de la laine ou de la soie.
РФ
A A
CS
Na?
HE Tout le linge a sécher doit être préa-
lablement bien essoré, (essorage
variable de 800 à 2800 tours/mi-
nutes).
Si les tissus synthétiques sont essorés
pendant plus de 30 secondes dans votre
lave-linge il peut y avoir un risque de frois-
sage du linge.
C’est pourquoi il faut effectuer un essorage
court après un programme de lavage
synthétiques.
| est également nécessaire de ne pas
surcharger l'appareil pour obtenir de bons
résultats de séchage.
Reportez-vous aux paragraphes sé-
curité.
TR-9A-F
Remarques importantes
Peluches (bouts de fils)
Apres le premier emploi de votre seche-
linge, vous vous étonnerez peut étre de la
grande quantité de peluches (bouts de fils)
accumulée dans le tamis. Il s'agit toutefois
d'un usure tout à fait normale du linge, el
non pas d'une contrainte de ce dernier
engendrée seulement par le sèche-linge. En
portant ce linge et pendant le lavage — qu'il
se fasse a la main ou dans une machine a
laver automatique — il se produit un frotte-
ment des fibres et du tissu, leurs particules
détachées adhérant a la surface du linge.
Lorsque de linge est sèche à l’air libre, ces
peluches (bouts de fils) sont emporté(e)s
par le vent, tandis qu’à l'intérieur du sèche-
linge, elles (ils) s'accumulent et se gonflent
fortement sous l’action du séchage. Leur
poids vous permettra de constater leur faible
proportion par rapport à la quantité de linge
lavée.
HE Pour petites quantités de linge vous
devriez sélectionner le programme
de temps.
Capacité
Coton max. 5 kg
linge délicat max. 2 kg
Poids du linge
Piece Poids en g
environ
Pelgnoir......................eeccee. 1200
Огар-Пои$5е......................... 700
Огар @е № ........................... 600
Corsage o.oo 100
Blouse de travail pour dame ......... 300
Chemise de nuit pour dame ......... 200
Soliodefemme...................... 100
Зеглейе-еропае..................... 200
Chiffon a essuyer la vaisselle......... 100
Blouse de travail pour homme ....... 600
Chemise dhomme................... 200
Pyjama pour homme................. 500
Tricot de corps pour homme. ........ 100
Calecon court pour homme.......... 100
Calecon long pour homme........... 250
Та С’огеег........................ 200
Зегилей@............................. 100
Mouchoir ......................eeeca. 20
Nappedetable...................... 250
II s'agit ici d'articles en coton. Les poids
indiqués ne représentent que des valeurs
approximatives.
29
TR-1014-F
Eléments de commande, lampes témoins, etc.
El Electrolux
Tableau
des programmes
Fig. 2
Boutons-poussoir et lampes
témoins:
© Tension commande
s'allume lors du de la mise en marche de
l'appareil et s'éteint lorsque la machine est
débranchée.
& Lampe témoin pour le bac
“* de condensation
s'allume lorsque le récipient est plein ou mal
fixé.
O
Touche 1 C chauffage reduit
Touche pour textiles délicats et sensibles a
la température (p. ex. en acryl etc.). En enfon-
cant cette touche le linge sera séché avec
une chaleur réduite. La durée du pro-
gramme sera des lors plus longue. Le fait
d'appuyer plusieurs fois sur la touche pour
textiles délicats efface à nouveau la fonction
de séchage de ces textiles.
30
Boutons-poussoir
el lampes témoins
Programmateur
v Touche «start»
En appuyant sur cette touche, vous enclen-
cherez le programme de séchage choisi au
préalable.
Programmateur
Le programmateur a les fonctions sui-
vantes:
EM Marche/arrét de Tappareil, la lampe
témoin s'allume resp. s'éteint.
NM Choix de programmes en tournant le
programmateur dans le sens des
aiguilles d’une montre conforme au
tableau programme.
Manipulation
TR-11J4-F
Ouverture de la porte
Disposition du linge
— Trier le linge et le répartir uniformément
dans le tambour.
Fermer la porte
— Fermer la porte soigneusement et veiller
à ne pas coincer des vêtements.
Choix du programme
— Conformément au tableau programme.
Deux possibilités sont mis à disposition pour
le choix des programmes:
a) Un programme électronique pour le
coton et les textiles délicats.
b) Le programme avec minuterie pour
le séchage individuel ou supplémen-
taire et le séchage de petites quan-
tités jusqu’à 1 kg environ.
©
Enclenchez la touche l C Si vous désirez
que votre linge soit séché avec une chaleur
réduite.
® Touche «START»
en lenfoncant. l'appareil se mettra en
marche.
Le changement des programmes est
très simple; il suffit de reprogrammer le
séchoir.
Déroulement du programme
Le tambour tourne successivement à
gauche et puis à droite. Lorsque le degré de
séchage est atteint, le rechauffement est
automatiquement coupé et le linge est
refroidi. Après de la phase anti-froissement
sera enclenchée. (A partir de ce moment
vous pouvez retirer le linge.)
Afin d’eviter que des plis se forment, le linge
sera remué avec un apport d'air afin de l’em-
pécher de coller et de rester doux au
toucher.
Durée de la phase anti-froissement:
HE Pour le programme électronique environ
30 min.
EM Pour le programme «avec minuterie»
environ 30 min.
Pendant le déroulement du programme
vous pouvez ouvrir la porte pour remettre ou
retirer du linge. Le programme s’enclen-
chera à nouveau en appuyant sur START.
(Si le séchoir est programmé sur
»programme avec minuterie», la durée de
séchage devra être reprogrammée au cas
où l'interruption est trop longue.)
Le programme se termine automa-
tiquement |
La programmateur s'arrête immédiatement
avant la position «O».
Des que le séchage est terminé, retirer
le linge afin d’empécher toute forma-
tion de plis.
Débrancher l’appareil
Tournez le programmateur sur «O»; la
lampe témoin s'éteignera.
31
Manipulation
TR-11J4-F
Nettoyage du crible a peluches
Le crible a peluches logé dans la face inté-
rieure de la porte devra étre impérativement
nettoyé apres chaque séchage. Pour ce
faire, appuyez sur la touche de déverrouil-
lage du couvercle du crible (fig. 3a). Le
couvercle saute et vous permet ainsi de
retirer le crible.
9000900000009000008
00000000000000000
Retirez les peluches retenues par le crible
de la maniere suivante: passez la main hu-
mectée ou un chiffon humide sur le crible
(fig. 3b).
0000000000000 OO
0000000000000 00O
00000000009000000
000000000000000
0000000000000 00
00000000000 0000
0000000000000 0000
32
Une fois que vous avez remis le crible
nettoyé en place, appuyez sur son couvercle
jusqu’à ce que le verrouillage encoche
(fig. 30).
Si le crible a peluches n'est pas en place, le
couvercle ne peut pas encocher, empéche
la porte de se fermer donc le seche-linge de
fonctionner.
Manipulation
TR-11J4-F
Nettoyage de la zone du filtre
Malgré le filtre (crible) a peluches, des
peluches s'accumulent au bout d’un certain
temps dans la zone du filtre. I! faut alors
nettoyer tout le système de filtrage.
HE Ouvrez la porte de chargement.
MM Retirez le filtre (crible) a peluches.
H Saisissez le couvercle du filtre ouvert par
le haut et tirez-le vers l'avant jusqu’à ce
qu'il saute de son support.
H Vous pouvez alors retirer facilement les
peluches qui se trouvent dans la zone du
filtre.
EM Appuyez le couvercle du filtre à peluches
avec les deux pivots dans les fixations
pour lui faire prendre l'encoche dans la
porte de chargement.
EH Remettez le filtre (crible) à peluches en
place.
H Appuyez contre le couvercle du filtre
jusqu'à ce que le verrouillage prenne l'en-
coche.
Vider le pot de condensation (peut se
réaliser aussi pendant le déroulement d’un
programme).
L’eau extraite du linge pendant le séchage
se condense à l'intérieur du sèchelinge et
est récupérée dans le pot de condensation.
Ce dernier doit se vider après chaque
programme, de manière à obtenir un
séchage correct du linge au cours du
programme suivant.
Quand on oublie la vidange du pot de
condensation, une sécurité se déclenche.
La lampe témoin «condensat» s'allume
dans le bandeau de commande et le pro-
gramme s'interrompt automatiquement, le
linge étant encore humide.
Conseil: L'eau de condensation récupérée
peut s’utiliser dans un fer à repasser a
vapeur, dans une batterie d'automobile, etc.
Effectuez alors le filtrage de cette eau (par
exemple dans un filtre à café).
33
TR-12Eb(1)-F
Tableau des programmes
Quel est le programme qui convient a tel linge?
Nature et quantité Taux de Observation:
de linge séchage
Coton A
Кл
Linge a bouillir de
couleur jusgu’a 5 kg
Linge d'épaisseur différen-
te, en plusieurs couches,
p. eX. peignoirs, mais pas
de tricots.
> H
Extra sec pour ranger
pour lesquelles le pro-
gramme ne suffit pas.
tissu-éponge, E Sec pour ranger
tricotage pour une méme sorte
layette В de textiles.
Ó Prét á ranger
pour le linge nécessitant
C peu de repassage.
Ó Ó Prét a repasser
pour le linge qui doit étre
D repassé avec un fer a
linge de lit repasser ou une
et de table, calendreuse.
linge de cuisine
000
Légerement humide
pour le linge qui doit
être repassé à l’aide
d'un fer.
34
TR-12Eb(1)-F
Tableau des programmes
Quel est le programme qui convient a tel linge?
Nature et quantité Taux de Observation:
de linge séchage
Textiles délicats A
max. 2 kg
Textiles synthétiques [1] Extra sec pour
et mixtes — ranger
vêtements de dessus F pour lesquelles le pro-
chemises gramme ne suffit pas.
blouses
pulls et couvertures
ainsi que sweatshirts Prêt à ranger
pour linge similaire
et fin
o |El
Ó Prét a ranger
H pour le linge nécessitant pour Inge а
peu de repassage. chaleur
Appuyer en
Séchage contrôlé supplément ,
par le temps — individuel surlatouche + C
ou complémentaire des
pièces de linge
Linge à bouillir ou de |
couleur jusqu'a 5 kg 20 bis 60 min
Linge facile
a entretenir
ainsi que linge fin:
jusqu'a 2 kg 20 bis 40 min
Pour les tissus mixtes, observer en tout cas les indications du fabricant. Le linge
sensible a la chaleur se séche avec le programme «textiles délicats».
35
Maintenance et entretien
TR-13C(2)-F
Dans tous les cas, mettre l'appareil hors
circuit (couper le courant en débranchant sa
prise de courant).
1.
—
Nettoyer le corps du sèche-linge et le
tambour avec de l'eau savonneuse ou
un détergent ménager (doux) vendu
dans le commerce et exempt de solvant.
Ceci concerne aussi le nettoyage du
bandeau de commande et des pièces en
caoutchouc ou en plastique.
Si, à la longue, un revêtement se forme à
la surface intérieure du tambour, il faut la
frotter occasionnellement avec un chiffon
imbibé de vinaigre.
. Nettoyez régulièrement le condensa-
teur d’air, au plus tard lorsque des
peluches y adhèrent.
L’échangeur thermique se trouve sur le
côté droit dans le socle de l'appareil.
Pour le nettoyer, vous devez le sortir du
socle.
Les manipulations suivantes sont néces-
saires pour cela:
. ouvrir les portes de l'appareil;
. Pour déverrouiller la plinthe, appuyez sur
les deux pattes.
3. Déverrouillez l'échangeur thermique.
en haut
(7
top oben
N
Fig. 5
—
+
36
Tournez les deux rondelles d'arrét cha-
cune d'un quart de tour dans les sens
indiqués des flèches.
. Sortez l'échangeur thermique du socle.
Pour cela, soulevez-le vigoureusement
par la poignée.
Le nettoyage de l'échangeur thermique
peut être effectué par exemple en bien le
rinçant avec la douche à main ou bien
avec une brosse à main douce. N'utilisez
jamais des objets pointus ou des
outils pour passer entre les lamelles lors
du nettoyage. L'échangeur thermique
pourrait ne plus être étanche ou être
déformé.
Faites attention que les fentes d'assèche-
ment à l'arrière de l'échangeur thermique
soient également libres.
La remise en place de l'échangeur ther-
mique se fait dans l’ordre inverse de son
enlèvement. Faites bien attention que
l'échangeur thermique soit introduit
correctement: Pinscription «top - oben
— en haut» doit se trouver en haut.
Attention: l'appareil ne doit pas fonc-
tionner sans échangeur thermique!
Maintenance et entretien
TR-13C(2)-F
5. Refixez la plinthe contre son support.
3. Nettoyez les joints de porte apres
chaque séchage à l’aide d’un chiffon
humide.
37
TR-14A(1)-F
Indications pour remédier a de petits dérangements
| s’agit bien souvent de futilités, auxquelles
vous pouvez remédier vous-même.
L’appareil ne fonctionne pas
H Avez-vous bien branché le connecteur
(prise mâle) dans la prise de courant du
secteur”
MM Est-ce que le fusible ou le coupe-circuit
automatique de votre appartement est en
ordre?
H Avez-vous bien fermé la porte?
H Avez-vous réglé le programme correcte-
ment?
BM Avez-vous
«START».
appuyé sur la touche
Le résultat de séchage n’est pas satis-
faisant
MM Avez-vous sélectionné le programme qui
convient au linge à sécher?
38
H Lors sun programme contrôlé par le
temps, avez-vous bien réglé la durée qui
convient”?
MM Est-ce que le tamis à peluches (ou à
bouts de fils) a été nettoyé?
(Dans la NEGATIVE, le programme dure
trop longtemps, tandis que lors d'un
programme contrólé par le temps,
celui-ci ne suffit pas.)
№ N'avez-vous pas oublié de vider le réci-
pient d’eau condensée (le programme
est interrompu lorsque le récipient est
plein):
La lampe témoin s'allume. N'oubliez pas
de reprogrammer le séchoir lorsque le
programme a été interrompu.
H Si le l'échangeur thermique et/ou le tamis
sont trop sales ou si le lieu d’emplace-
ment est trop chaud, l'appareil fonction-
nera trop longtemps et consommera
davantage d’énergie.
TR-15A-F
Que faire en cas d’anomalie de fonctionnement?
Une bonne qualité et une construction
répondant aux notions de la technique
la plus moderne garantissent un excel-
lent fonctionnement de l’appareil. S’il
se produisait malgré tout un non fonc-
tionnement, vérifiez d’abord si vous
avez bien observé les indications et
conseils figurant dans le présent mode
d’emploi. Il se peut qu’un petit rien soit
à l’origine du dérangement.
Si vous ne trouvez, dans le présent mode
d'emploi, aucune indication concernant le
non fonctionnement, vous pouvez naturelle-
ment faire appel à notre service technique
après vente, parfaitement équipé pour la
maintenance de votre sèche-linge, sis à
proximité de votre domicile.
Vous le trouverez dans l'information ci-jointe
accompagnant le bon de garantie.
Toutefois, notre service après vente
devra vous facturer la vérification des
causes et la réparation de défauts
précités, même pendant la période de
garantie.
Quand vous l'appelez, communiquez-lui
toujours: votre adresse complète, votre
numéro de téléphone avec l’indicatif local,
ainsi que le numéro «P» et «F» de votre
sèche-linge.
Vous trouverez ces numéros sur la plaque
signalétique de l'appareil (voir fig. 1).
Leur indication facilite la préparation des
pièces de rechange qui conviennent à votre
sèche-linge, qui pourra être réparé lors de la
première visite du technicien compétent.
Vous économisez ainsi les frais supplé-
mentaires engendrés éventuellement par
plusieurs visites de ce technicien.
39
TR-17WT(1)-F
Changement du cóté d'ouverture de la porte
Fig. 6
AB H
Dans le cas ou le cóté d'ouverture de la porte
(a gauche) ne conviendrait pas du fait de
l'emplacement choisi, il est possible d’in-
verser le sens pour qu'elle ouvre à droite.
Retirer la fiche de la prise de courant!
Façon de procéder:
1.
2.
>
40
Dévisser les vis «A» se trouvant sur la
face interne de la porte.
Dégonder la porte par un déplacement
horizontal.
. Dévisser les vis «A» se trouvant sur les
supports des charnières «B».
. Retirer les supports des charnières.
. Faire sortir les éléments en plastique «FH»
en exerçant une pression avec un tour-
nevis et les remettre en place sur le côté
opposé.
. Faire sortie les éléments en plastique
«С» en exerçant une pression avec un
tournevis.
. Retirer les éléments en plastique «C» et
les remettre en place sur le côté gauche
du sèche-linge.
8.
10.
11.
12.
13.
Dévisser la serrure de la porte «G». Faire
sortir l'élément en plastique «H» en exer-
çant une pression avec un tournevis et
le remettre en place sur le côté opposé.
Fixer à nouveau la serrure de la porte
«G» sur le côté gauche.
Mettre les supports des charnières «B»
en place sur le côté gauche du sèche-
linge et les visser.
Retirer la vis de la fermeture de la porte
«D» sur la face interne de la porte et
enlever cette fermeture.
Retirer l'élément en plastique «E» en
exerçant une pression avec un tour-
nevis et le remettre en place sur le côté
opposé.
Mettre la fermeture de la porte «D» en
place sur la face interne droite de la
porte et la revisser.
Fixer à nouveau la porte dans les
supports des charnières.
Remarque concernant la protection
contre les contacts accidentels: Гарра-
reil est a nouveau prét a fonctionner súre-
ment quand tous les éléments en plastique
sont mis en place.
Accessoires nécessaires
TR-16F(3)-F
H Colonne lave-linge et sèche-linge
La disposition en colonne pour gagner
de la place est possible avec tous les
lave-linge ayant 60 cm de largeur et un
chargement frontal.
Jeu de montage
N° 916110 905
H Branchement d’un tuyau flexible
d’évacuation
Sil y a un bassin d'évier ou autre conduit
d'écoulement au lieu d'installation de
l’appareil, un branchement direct de l'eau
condensée vers une vidange par un
flexible d’evacuation est possible.
Le tuyau flexible d’évacuation néces-
saire est en vente sous la référence
n° 916110902 (ne pas utiliser d’autre
tuyau d’évacuation!).
41

Manuels associés