▼
Scroll to page 2
of
60
MANUEL D'INSTRUCTIONS AMPLIFICATEUR-MELANGEUR INTELLIGENT VM-2120 (120 W) VM-2240 (240 W) PUPITRE MICROPHONE RM-200M EXTENSION DE PUPITRE MICROPHONE RM-210 CARTE DE DIFFUSION DE MESSAGES EV-200M CARTE DE SURVEILLANCE SV-200MA RM-200M VM-2120 Lire attentivement les instructions de ce manuel pour tirer le meilleur parti de l'appareil. Conserver ce manuel pour vous pouvoir vous y reporter ultérieurement. TABLE DES MATIERES 1. CONSEILS DE SECURITE ............................................................................................. 4 DESCRIPTION 2. 3. 4. 5. 6. DU DESCRIPTIF GENERAL ................................................................................................. 6 CARACTERISTIQUES ..................................................................................................... 6 PRECAUTIONS DE MANIPULATION ........................................................................... 7 PRECAUTIONS D'INSTALLATION ............................................................................... 7 NOMENCLATURE ET FONCTIONS 6.1. Amplificateur-Mélangeur Intelligent VM-2120/-2240 .................................................... 8 6.2. Pupitre Microphone RM-200M ................................................................................... 12 6.3. Extension de Pupitre Microphone RM-210 ................................................................. 13 7. CONFIGURATION DU SYSTEME 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. Configuration Pupitre Microphone/Amplificateur VM (Nombre d'appareils raccordés) ...... 14 Fonction du panneau de commande du Pupitre Microphone ..................................... 14 Connexion entre un Pupitre Microphone et un Amplificateur VM ............................... 15 Alimentation électrique Pupitre Microphone via l'amplificateur VM ............................. 16 FONCTIONNEMENTS 8. DIFFUSION D'URGENCE ("ALARME" ET "EVACUATION") 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. Matériel de diffusion d'urgence .................................................................................. 17 Touches/Indicateurs utilisés pour la diffusion d'urgence ............................................. 17 Fonctionnement de la diffusion d'urgence (Exemple type) ......................................... 18 Séquence de diffusion d'urgence ................................................................................ 20 9. FONCTIONNEMENT DE LA DIFFUSION AU NIVEAU DE L'AMPLIFICATEUR 9.1. Annonces par microphone (en passant par l'entrée de commande) ........................... 21 9.2. Diffusion de musique d'ambiance (BGM) .................................................................... 21 10. DIFFUSION GENERALE PUPITRE MICROPHONE 10.1. Sections de fonctionnement et d'affichage ................................................................ 22 10.2. Fonctionnement de la diffusion ................................................................................. 23 11. PRIORITE DE DIFFUSION GENERALE 11.1. Relations source de diffusion/priorité ........................................................................ 26 11.2. Priorité de diffusion entre équipements de même niveau de priorité 11.2.1. Mode de priorité entre équipements de même niveau de priorité ................. 27 11.2.2. Fonction priorité lors de 2 diffusions de même niveau de priorité simultanées ... 28 11.3. Fonction priorité durant la diffusion de musique de fond (BGM) ............................... 28 12. FONCTION CARILLON 12.1. Types de mélodies disponibles 12.1.1. Cinq mélodies de carillons ............................................................................ 29 12.1.2. Quatre carillons intégrés ............................................................................... 29 12.1.3. Carillon pré-enregistré ................................................................................... 29 12.2. Utilisation du carillon 12.2.1. Carillon pour les entrées 1 – 3 ...................................................................... 29 12.2.2. Carillon d'appel téléphonique ........................................................................ 29 12.2.3. Activation du carillon indépendante (télécommande) ................................... 30 INSTALLATION DE L'AMPLIFICATEUR 13. 14. 15. 16. 17. 2 INSTALLATION TRANSFORMATEUR D'ISOLEMENT ........................................... 31 INSTALLATION TRANSFORMATEUR ET MODIFICATION DU CIRCUIT ........... 31 MONTAGE DU MODULE MESSAGE OPTIONNEL EV-200M ................................ 31 MONTAGE DU MODULE DE SURVEILLANCE OPTIONNEL SV-200MA ............ 31 MONTAGE RACK ........................................................................................................... 32 CONNEXIONS AMPLIFICATEUR 18. CONNEXION D'ENTREE AMPLIFICATEUR 18.1. Connexion de deux amplificateurs empilés ............................................................... 32 18.2. Connexion Microphone à l'amplificateur VM ............................................................. 32 18.3. Connexions d'entrée Appel Telephone ..................................................................... 33 19. CABLAGE DE COMMANDE DE L'ATTENATUEUR EXTERNE 19.1. Raccordement d'un système à 4 fils ......................................................................... 34 19.2. Raccordement d'un système à 3 fils ......................................................................... 35 20. MODIFICATION TENSION DE SORTIE LIGNE HP (70 OU 50 VOLTS) ............... 35 21. FONCTIONS DU CONNECTEUR CONTROL I/O ..................................................... 36 22. FONCTIONS DE SURVEILLANCE DU CONNECTEUR I/O ................................... 38 REGLAGE 23. FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR DE FONCTION 23.1. Les commutateurs de fonction en panneau arrière de l'amplificateur VM ................ 39 23.2. Les commutateurs de fonction internes de l'amplificateur VM .................................. 40 23.3. Commutateurs de fonction à distance du Microphone .............................................. 40 24. REGLAGE DE DIFFUSION GROUPE/ZONE 24.1. Allocation de routage 24.1.1. Allocation de Zones à des Groupes .............................................................. 41 24.1.2. Allocation entrée de commande/appel Télephone à un groupe .................... 41 24.1.3. Allocation d'un message enregistré à un groupe .......................................... 42 24.2. Touches de fonctionnement ...................................................................................... 42 24.3. Fonctionnement de l'allocation d'une zone à un groupe ........................................... 43 24.4. Fonctionnement de l'allocation entrée de commande/appel Téléphone à un Groupe .............................................................................................................. 46 24.5. Fonctionnement de l'allocation Message enregistré à un Groupe ............................ 48 INSTALLATION D'UN PUPITRE MICROPHONE 25. LIAISON ENTRE LE PUPITRE MICROPHONE ET SON EXTENSION ................ 49 DIVERS 26. PREPARATION DES ETIQUETTES 26.1. Préparation des étiquettes de l'amplificateur ............................................................ 50 26.2. Préparation des étiquettes du Pupitre Microphone 26.2.1. Type d'étiquette et papier utilisable ............................................................... 50 26.2.2. Préparation de l'étiquette .............................................................................. 50 26.2.3. Insertion de l'étiquette ................................................................................... 50 27. ENREGISTREMENT DE LA CARTE COMPACTFLASH (CF) 27.1. Enregistrement .......................................................................................................... 53 27.2. Exemple de composition d'un Programme ou d'une phrase de message ................ 53 27.3. Exemple de programme de Messages ..................................................................... 54 28. SCHEMA DE CONNEXIONS ........................................................................................ 55 29. SPECIFICATIONS Amplificateur-mélangeur intelligent VM-2120/-2240 .......................................................... 56 Pupitre Microphone RM-200M ........................................................................................... 59 Extension Pupitre Microphone RM-210 .............................................................................. 59 Carte d'annonce vocale EV-200M ...................................................................................... 60 Carte de Surveillance SV-200MA ....................................................................................... 60 3 1. CONSEILS DE SECURITE • Lisez attentivement les instructions ci-dessous avant toute utilisation. • Suivez les recommandations signaléees par les symboles de sécurité, elles contiennent des informations très importantes. • Nous vous recommandons aussi de conserver ce manuel comme notice de référence. Symboles de sécurité et conventions Les symboles et messages de sécurité décrits ci-dessous sont utilisés dans cette notice pour prévenir tout dommage corporel ou matériel pouvant résulter d'une mauvaise utilisation. Lisez attentivement cette notice pour comprendre symboles et messages de sécurité pour prévenir tout risque éventuel. AVERTISSEMENT Indique une situation risquant d'entraîner des blessures sérieuses, voire la mort. ATTENTION Indique une situation risquant d'entraîner des blessures moyennement graves ou mineures, et/ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Lors de l'installation de l'appareil [Applicable à tous les modèles] • Ne pas exposer l'appareil à la pluie et le protéger de toute projection d'eau ou d'autres liquides afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique. • Utiliser l'appareil uniquement avec le voltage spécifié sur l'appareil. L'utilisation de l'appareil avec un voltage supérieur peut causer un choc ou incendie. • Eviter l'installation ou le montage de l'appareil dans des endroits instables (table branlante ou surface en pente) afin d'éviter toute chute de l'appareil pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels. [Applicable aux appareils VM-2120/-2240] • Ne pas sectionner, tordre ou modifier le câble d'alimentation. Eviter également d'utiliser le câble à proximité d'un radiateur. Ne pas poser d'objets lourds sur le câble, ni mêême l'appareil afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique. • L'appareil doit être installé à une prise secteur raccordée à la terre. • La prise secteur doit être installée prêt de l'équipement et doit être facilement accessible. [Applicable aux appareils RM-200M/-210] • Installer l 'appareil uniquement dans un l ieu dont la structure peut supporter le poids de l'appareil et de la fixation pour éviter tout risque de chute de l'appareil et de dommage corporel ou matériel. 4 • Ne pas monter le support de fixation autrement que comme spécifié. Une force extrème appliquée sur l'appareil pourrait entraîner sa chute et des dommages corporels. • Utiliser les écrous et vis adaptées à la structure et à la composition des parois et capots pour éviter toute chute de l'appareil pouvant entraîner des dommages matériels, voire corporels. Lors de l'utilisation de l'appareil [Applicable à tous les modèles] • Pour prévenir tout risque d'incendie ou de choc électrique, il ne faut jamais retirer le capot de l'appareil du fait de la présence de composants haute tension. Contactez votre revendeur TOA. • Ne placer ni tasses, verres ou autres récipients contenant du liquide, ni objets métalliques sur l'appareil. Tout déversement sur l'appareil représente un risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne pas introduire des objets métalliques tels que des objets pointus ou des pièces, ni des matériaux inflammables dans les orifices de l'appareil pour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique. • Ne pas toucher à une prise lors d'un orage pour éviter tout risque de choc électrique. Pour débrancher le câble d'alimentation, veiller à bien le saisir au niveau de la prise. [Applicable aux appareils VM-2120/-2240] • En cas de problème comme ci-dessous lors de l'utilisation, éteindre immédiatement l'appareil et dé-brancher la prise d'alimentation secteur puis contacter votre représentant TOA le plus proche. Ne pas essayer de faire fonctionner l'appareil dans ces conditions pour éviter tout risque d'incendie ou choc. · Si vous détectez de la fumée ou si vous sentez une odeur inhabituelle provenant de l'appareil. · Si eau ou objet métallique s'introduisent dans l'appareil · Si l'appareil tombe ou si le boîtier se trouve cassé. · Si le câble d'alimentation est endommagé (fil dénudé, faux contact, etc.) · En cas de dysfonctionnement (absence de son). • Lors du remplacement du fusible, s’assurer d’utiliser celui fourni. En utiliser un autre est susceptible de déclencher un incendie ou de provoquer un choc électrique. ATTENTION Lors de l'installation de l'appareil [Applicable à tous les modèles] • Eviter d'installer les appareils dans des endroits humides ou poussiéreux, exposés à la lumière du soleil, près de radiateurs ou d'appareils générant des fumées noires ou de la vapeur pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie. [Applicable aux appareils VM-2120/-2240] • Ne pas brancher ou débrancher l'appareil avec les mains mouillées pour éviter tout risque d'électrocution. • Prendre soin de débrancher le câble en tenant la la prise et non en tirant sur le câble lui-même. L'utilisation de l'appareil avec un câble endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Lorsque l'appareil est déplacé, vérifier que la prise de celui-ci a été débranchée pour éviter tout risque d'endommager le câble, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne pas obstruer les orifices de ventilation situés sur le boîtier de l'appareil pour éviter tout risque d'ac-cumulation de chaleur et d'incendie. • Afin d’éviter tout choc électrique, s’assurer de débrancher le cordon d’alimentation de l’unité lors du raccordement des haut-parleurs. Lors de l'utilisation de l'appareil [Applicable à tous les modèles] • Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil qui pourraient provoquer sa chute ou l 'endommager ou provoquer des dommages corporels et/ou matériels. Les objets eux-mêmes sont suceptibles de provoquer des dommages corporels et/ou matériels. [Applicable aux appareils VM-2120/-2240] • Vérifier que le volume est réglé au minimum avant d'allumer l'appareil. Le bruit produit lorsque l'on allume l'appareil alors que le volume est fort peut nuire à la qualité du son. • Ne pas faire fonctionner l'appareil sur une longue duréee en cas de distorsion du son. Ceci indique en effet un dysfonctionnement pouvant provoquer à son tour un écchauffement et un incendie. • Contacter votre réprésentant TOA pour un nettoyage. Si vous laissez la poussière s'accumuler avec le l'appareil peut se trouver endommagé ou provoquer un incendie. • L'accumulation de poussière au niveau des prises de l'appareil et du secteur peuvent provoquer un incendie. Elles doivent être nettoyées réguliièrement. Veiller à bien enfoncer la prise de l'appareil. • Penser à éteindre l'appareil et à le débrancher du secteur pour des raisons de sécurité en cas de nettoyage ou lorsque l'appareil est inutilisé pendant 10 jours ou plus. Ceci permet d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique. [Applicable aux appareils VM-2120/-2240] Un interrupteur secteur bipolaire pourvu d'une séparation de contacts de 3 mm minimum à chaque pole doit être intégré dans l'installation du bâtiment. [Applicable aux appareils VM-2120/-2240 et RM-200M] La prise socle doit être installée à proximité de l'équipement et la prise (que l'on débranche) doit être facilement accessible. 5 2. DESCRIPTIF GENERAL [Amplificateur-mélangeur intelligent VM-2120/VM-2240] L'amplificateur-mélangeur VM-2120/-2240 de TOA, qui propose des performances audio remarquables, répond aux exigences croissantes de fiabilité et d'efficacité des communications pour diverses applications, en particulier pour les installations de taille moyenne telles que les bureaux, usines, hôpitaux et terminaux de transport. Les appareils VM-2120 (120 W) et VM-2240 (240 W) sont des amplificateurs multifonctions montés en rack standard EIA (3 U 19"). Ces appareils comportent 4 entrées audio conmprenant l'entrée de musique d'ambiance, et la partie sorties de hauts-parleurs qui est pourvue d'un atténuateur et d'un sélecteur 5 zones. Elles permettent, en plus de la diffusion générale, la diffusion d'urgence basée sur la norme EN60849 qui fournit des messages pré-enregistrées*1 pour les urgences. La diffusion peut se faire à partir d'un pupitre microphone optionnel RM-200M ou encore d'un amplificateur pouvant être commandé à distance par un matériel externe. De plus, les deux amplificateurs offrent la fonction de surveillance* qui contrôle les défauts de fonctionnement du système. *1 La carte de diffusion de messages EV-200M (optionnelle) est requise. *2 La carte de surveillance SV-200MA est requise. [Pupitre microphone RM-200M] Le pupitre microphone RM-200M est un appareil dédié aux appareils VM-2120 etVM-2240. Il permet la diffusion de messages d'urgence ainsi que la diffusion courante. [Extension de pupitre microphone RM-210] L'appareil RM-210 est un clavier d'extension prévu pour augmenter les touches de sélection du RM-200M. 3. CARACTERISTIQUES • Possibilité de diffusions d'une puissance allant jusqu'à 480 W pour 10 zones individuelles ou simultanées. en utilisant 2 appareils VM-2240). • Permet la surveillance de la ligne haut-parleur individuelle ou des défauts d'amplification de puissance en donnant des indications d'état (requiert la carte de surveillance SV-200MA optionnelle) • Reproduit 5 messages pour les usages courants, 1 mélodie carillon, ainsi que 2 messages d'urgence. (Enregistrables à volonté en utilisant la carte de diffusion de messages EV-200M) • Quatre carillons différents intégrés et mélodies pré-enregistrées (via l'appareil EV-200M) peuvent être sélectionnés pour attirer l'attention lors de la diffusion des messages. • Une batterie de secours prend le relais en cas de coupure de courant. • La diffusion de messages d'urgence basée sur la norme EN60849 propose des messages pré-enregistrées pour les cas d'urgence. • La diffusion de messages d'urgence prend la priorité sur la commande de volume de l'amplificateur et sur l'atténuateur, assurant ainsi que la diffusion des messages est audible dans l'ensemble des zones. • Possibilité de niveaux de priorité de diffusion : le plus haut niveau de priorité pour l'urgence et 4 niveaux pour la diffusion courante. • Des lignes hauts-parleurs pour les applications 100 V (standard) ou pour 50 V ou 70 V (en modifiant le câblage interne de l'appareil). • On peut raccorder jusqu'à 4 pupitres microphones et rallonger l'ensemble des câbles de connexion à 800 m. (RM-200M/-210) • Les zones hauts-parleurs peuvent être programmées en 5 groupes pour la diffusion par regroupement. Le pupitre microphone peut diffuser par exemple vers les groupes 1 et 2 parmi les 5 groupes.) • Des annonces claires et sans distorsion grâce à un circuit de compression interne (RM-200M/-210) 6 4. PRECAUTIONS DE MANIPULATION [VM-2120/VM-2240 et RM-200M/RM-210] Vérifiez que l'alimentation de l'appareil est coupée avant de le nettoyer avec un chiffon sec. Lorsque l'appareil est très sale, utilisez un chiffon humecté d'un détergent neutre. Ne jamais utiliser du benzène, du diluant ou un chiffon imprégné de produit chimique pour éviter toute décoloration ou déformation de l'appareil. [VM-2120/VM-2240] • Une fois l'appareil EV-200M monté, ne jamais le déplacer avec la carte Flash insérée pour éviter tout risque de dysfonctionnement de l'appareil EV-200M ou de la carte CompactFlash. • Evitez d'insérer la carte CompactFlash lorsque l'appareil est sous tension. 5. PRECAUTIONS D'INSTALLATION [VM-2120/VM-2240 et RM-200M/RM-210] • Ne pas exposer l'appareil directement au soleil ou à des appareils de chauffage pour éviter toute décoloration ou déformation de l'appareil. • Ne pas installer ou stocker l'appareil dans des endroits poussiéreux ou humides qui pourraient entraîner des dysfonctionnements de l'appareil. • L'appareil doit être installé aussi loin que possible des lampes fluorescentes, des appareils numériques, PC ou autres équipements générant des interférences haute fréquence. [VM-2120/VM-2240] • Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l'appareil. • Laisser 50 mm d'espace à droite et à gauche de l'appareil pour permettre la dissipation de chaleur. Amplificateur (VM-2120/-2240) Au moins 50 mm Au moins 50 mm • Ne jamais raccorder le cordon d'alimentation secteur à une autre ligne de tension que celle spécifiée. • Pour éviter l'oscillation, maintenez le câble d'entrée éloigné du câble de sortie. Ceci doit faire l'objet d'une attention toute particulière lors du montage de l'appareil dans le rack. • Dans certaines installations, un circuit de masse est formé, pouvant générer un bourdonnement. Dans ce cas, le fait de raccorder la borne de terre montée à l'arrière au boîtier de l'appareil raccordé (source son BGM, amplificateur d'extension,etc.) peut permettre de le réduire. • Ne connectez en aucun cas deux sorties d'amplificateur en parallèle. Attention • Lorsque ces opérations de montages comprennent l'installation de cartes optionnelles ou le réglage des commutateurs, faites appel à un technicien qualifié. • Dans le cas ci-dessus, vérifier que l'alimentation a bien été coupée avant de commencer. • Attention: les BORNES indiquées par le symbole présentent un DANGER et les câblages raccordés à ces BORNES doivent être installés par une PERSONNE COMPETENTE ou ne comporter que des conducteurs ou des câbles prêts à l'emploi. 7 6. NOMENCLATURE ET FONCTIONS 6.1. Amplificateur-mélangeur intelligent VM-2120/-2240 [Face avant] 8 9 12 3 16 4 15 2 5 1 11 6 7 10 11 13 14 L'illustration montre l'appareil VM-2120. L'appareil VM-2240 est identique au niveau de l'aspect et des fonctions. 1. Interrupteur d'alimentation [POWER] Permet d'allumer ou éteindre l'appareil. Appuyer au moins 0,3 seconde pour éteindre. 2. Voyant de mise sous tension Le voyant s'allume lorsque l'appareil est allumé. Il s'éteint lorsque l'appareil est éteint. 3. Réglage des aigus [TREBLE] Permet de régler le niveau des sons haute fréquence à partir des entrées 1 à 3 et BGM. Tourner dans le sens horaire pour augmenter les aigus et dans le sens anti-horaire pour les réduire, la position médiane indiquant une réponse horizontale. 4. Réglage des basses [BASS] Permet de régler le niveau des sons basse fréquence à partir des entrées 1 à 3 et BGM. Tourner dans le sens horaire pour augmenter les basses et dans le sens anti-horaire pour les réduire, la position médiane indiquant une réponse horizontale. 5. Réglage du volume d'entrée [INPUT 1 – 3, BGM] Permet de régler le niveau du volume pour les entrées 1 à 3 et BGM. 6. Réglage central du volume [MASTER] Permet de régler le niveau du volume des sons mixés pour les entrées 1 à 3 et BGM. 7. Touche de remise à zéro Appuyer sur cette touche en creux à l'aide d'une pointe pour réinitialiser l'ordinateur interne de l'appareil en cas de dysfonctionnement, si des entrées ne sont pas acceptées ou autres. Nota: les autres paramètres ne sont pas réinitialisés. Cette touche s'utilise associée à d'autres pour entrer dans le mode réglage. 8. Indicateur de zone S'allume pour indiquer la zone d'émission (Zones 1 à 5) sélectionnée avec la touche de sélection de Zone. 8 Clignote pour indiquer la zone de hauts-parleurs qui est contrôlée ou pendant que la fonction de surveillance est active (voir p. 11 N° 41.) 9. Touche de sélection de zone Permet de sélectionner la zone de diffusion désirée. 10. Réglage du volume par zone [ZONE 1 – 5] Permet de régler le volume de diffusion pour les zones 1 à 5 en 6 étapes: 0 dB (position max.), –3 dB, –6 dB, –10 dB, –15 dB, et –20 dB (position mini.). 11. Etiquettes de repérage Permettent de repérer chacune des entrées et zones. (Des étiquettes vierges sont fournies avec l'appareil). 12. Indicateur de diffusion à toutes les zones S'allume en cas de diffusion générale. 13. Touche de diffusion à toutes les zones [ALL] Appuyer sur cette touche pour procéder à une diffusion sur l'ensemble des zones. 14. Indicateur d'urgence [EMERGENCY] S'allume lorsque l'appareil est en mode Urgence. (voir p. 20.) 15. Indicateur de défaut [FAULT] S'allume lorsque les communications avec le pupitre microphone ou l 'amplificateur d'expansion ne se font pas correctement, en cas de dysfonctionnement de la carte d'annonce vocale ou de défaut de la ligne haut-parleur (courtcircuit, défaut de mise à la terre, déconnectée). L'indication de défaut est transmise par les connecteurs d'entrée et sortie, panneau ar. [CONTROL I/O] (N° 30). 16. Indicateur de niveau Indique le niveau de sortie de l'amplificateur de puissance atteignant "0 dB" à puissance nominale (100 V). En général, le volume de diffusion doit être réglé en dessous du point oû ù le voyant rouge (0 dB) s'allume [Arrière] 32 22 20 18 SV-200MA EV-200M 33 34 17 24 31 35 23 21 30 19 29 28 27 26 25 L'illustration ci-dessus montre les versions 230 V AC des appareils VM-2120 et VM-2240. Les versions 120 V AC sont identiques au niveau de l'aspect et des fonctions hormis pour les indications de tension d'entrée AC (N° 33) et portefusible (N° 34). 17. Borne d'entrée audio [INPUT 1, 2, 3] On peut basculer entre les niveaux d'entrée MIC (–60 dB*1 , 600 Ω) et LINE (–10 dB*1 , 600 Ω) avec le commutateur de fonctions à l'arrière [SETTINGS] (N° 29). Chaque connecteur femelle XLR et jack 6,35 est en symétrie électronique*2. De plus, l'entrée 1 comporte un connecteur DIN pour un microphone d'appel VR-1001B ou PM660D (en option). Connecteurs et prises utilisables • connecteur XLR type mâle • jack 6,35 Corps: masse Pin 1: Terre Pin 2: chaud Pin 3: froid Bague: froid Bout: chaud 18. Jack d'entrée musique [BGM INPUT 1, 2] Un jack RCA avec –20 dB*1 , 10 kΩ, mono. Raccorder la source de musique d'ambiance à ce jack. 19. Réglage du volume d'entrée BGM Permet de régler le volume de diffusion pour chacune des entrées BGM. On augmente le volume en tournant dans le sens horaire. 20. Jack de sortie ligne [LINE OUT] Un jack RCA avec 0 dB*1, 10 kΩ. Sort le signal en amont de la commande générale du volume. A raccorder à l'entrée ligne d'autres appareils. 21. Jack de sortie enregistrement [REC OUT] Un jack RCA avec 0 dB*1, 10 kΩ. A raccorder en parallèle à la sortie haut-niveau [LINE OUT]. Raccorder une platine cassettes, etc. si l'enregistrement contient la diffusion. 22. Jack de sortie pré-amplificateur [PRE OUT] Un jack RCA avec 0 dB*1, 10 kΩ. Sort le signal en aval de la commande générale du volume. A raccorder à un autre amplificateur de puissance. 23. Jack d'entrée ampli de puissance [POWER AMP IN] Un jack RCA avec 0 dB*1 , 10 kΩ. Raccorder un pré-amplificateur ou un autre matériel externe. En insérant un connecteur à broches dans ce jack, la source son peut alors être basculée sur un matériel externe. 24. Connecteur liaison [LINK] Connecteur femelle RJ45. Permet de relier un autre amplificateur* 3 (VM-2120/-2240) ou des pupitres microphones RM-200M en option (jusqu'à 4 par système). Comporte une entrée en symétrie électronique*2 pour recevoir les signaux audio du RM-200M. Si 2 amplificateurs VM sont en étages, raccorder le "PRE OUT" (N° 22) de l'appareil maître à "POWER AMP IN" (N° 23) des appareils esclaves ainsi que la connexion LINKto-LINK entre les deux appareils. 25. Réglage du volume d'entrée du pupitre microphone [RM] Permet de régler le volume du pupitre microphone raccordé. 26. Réglage du volume carillon [CHIME] Permet de régler le volume du carillon intégré à l'appareil. 27. Réglage du volume de l'entrée téléphone Permet de régler le volume de diffusion de l'entrée ligne téléphonique 28. Bornier de raccordement externe [TEL PAGING, CTRL IN 1, 2, 3, 24 V OUT] Bornier de connexion. Ce bornier de connexion comprend les zones de connexion suivantes : (1) Entrée ligne Téléphone [TEL PAGING] Voix: entrée symétrique* 2 avec borne de blindage, –10 dB*1 , 10 kΩ. Commande: entrée de contact de travail sans tension, tension d'ouverture: 30 V DC, couran de court-circuit inférieur à 0,1 A 9 (2) Entré e de commande pour l'activation de diffusion [CTRL IN 1, 2, 3] 3 entrées de contact de travail sans tension, tension d'ouverture : 3,3 V DC, courant de courtcircuit inférieur à 1 mA (3) Puissance de sortie 24 V DC [24 V OUT] délivre 24 V DC/0,1 A à un appareil de commande d'amplification optionnel RU-2001/2002. 29. Commutateur de fonctions [SETTINGS] Un commutateur DIP 8 bit permet de sélectionner (1) Alimentation fantôme pour chaque entrée 1 à 3 (2) Marche-arrêt carillon ligne téléphone (3) 5 mélodies différentes [carillons 2 tons/carillon 4 tons (Up)/carillon 1 seul ton/carillon 4 tons (Up & Down), et carillon Pré-enregistré*4], ou carillon éteint (4) Gain MIC/LINE pour les entrées 1 à 3 Se reporter à la page 48 "UTILISATION DU COMMUTATEUR DE FONCTION" pour le fonctionnement du commutateur de fonction. 30. Connecteur d'entrée et de sortie de commande [CONTROL I/O] Connecteur sub-D femelle 25 broches. (1) Entrée de commande externe Les fonctions suivantes peuvent être activées à partir d'un appareil externe: • Message pour une carte de diffusion de messages optionnelle • Carillon • Alimentation • Diffusion d'alarme • Arrêt de dffusion de l'appareil (2) Sortie d'état Lorsque l'appareil est dans l'un des états suivants, la sortie correspondante est alos activée: • Irrégularité des communications avec le Pupitre Microphone et un amplificateur d'expansion. • Sous tension AC • Sous tension DC • Irrégularité de la source son de la carte de diffusion des messages. • Indication de défaut (FAULT) activée • Interrupteur de puissance sur marche 31. Commande d'atténuateur, entrée haut-parleur externe, connecteur de sortie haut-parleur [ATTENUATOR CONTROL, EXTERNAL SP INPUT, DIRECT OUT, ZONE 1 – 5] Connecteur dédié 16 broches, à vis, disposant des entrées et sorties suivantes: (1) Sortie de commande de l'atténuateur externe [ATTENUATOR CONTROL] Borne de sortie pour bypasser l'atténuateur externe. (2) Entrée de ligne hauts-parleurs externe [EXTERNAL SP INPUT] Accepte le signal de la ligne hauts-parleurs de l'ampli-ficateur externe. 10 Lorsque la borne d'entrée d'arrêt de diffusion de l'appareil sur le connecteur (N° 30) est activée par un matériel d'alarme, la sortie de l'amplificateur de puissance de l'appareil est coupéee, laissant ainsi passer le signal vers les hauts-parleurs de toutes les zones. (3) Sortie de ligne directe hauts-parleurs [DIRECT OUT] Transmet le signal directement de la sortie du transformateur d'amplificateur.*5 Le niveau de volume est le même que celui qui peut être délivré lorsque la commande du Volume de Zone (N° 10) est sur la position maxi. (4) Sortie hauts-parleurs [SP OUT, ZONE 1 – 5] Relie les lignes hauts-parleurs. Cette sortie est de type 100 V, mais elle peut être convertie en ligne 50 V ou 70 V par modification du câblage interne. 32. Entrée de puissance 24 V DC Permet de raccorder la batterie de secours (maximum 24 V DC/7,5 A pour l'appareil VM2120, et 15 A pour VM-2240) à cette borne. 33. Entrée secteur [AC mains] Pour le raccordement du cordon d'alimentation. 34. Porte-fusibles Les fusibles miniatures suivants (de type 20 mm) sont utilisés. • 6,3 A Pour le modèle VM-2120 120 V AC • 8A Pour le modèle VM-2240 120 V AC • T2,5 A de type à retardement Pour le modèle VM-2120 230 V AC • T3,15 A de type à retardement Pour le modèle VM-2240 230 V AC Nota: Lorsque le fusible a fondu, commencer par éliminer la cause, puis remplacer par le type spécifié sur l'appareil. 35. Borne de terre du signal Noter que cette borne n'est pas une borne de terre de sécurité. En cas de bourdonnement, le fait de la relier au boîtier de l'appareil (source son BGM amplificateur d'expansion, etc.) permet de le réduire. *1 0 dB = 1 V *2 Peut être en symétrie par transformateur en ajoutant un transformateur d'entrée IT-450 optionnel. *3 Les deux appareils VM-2120 et VM-2240 peuvent aussi être combinés. 4 * La source son du carillon peut être pré-enregistrée sur une carte CF (CompactFlash) pour être insérée sur le module optionnelle de diffusion de messages EV-200M (voir p. 11.) 5 * La source du signal de sortie est rel iée à la sortie externe hauts-parleurs si la coupure de la diffusion de l'appareil est activée. Voir N° 31 (2). [Module diffusion des messages EV-200M] Les fonctions suivantes N° 36 à N° 40 sont utilisées lorsqu'une carte optionnelle EV-200M est montée dans l'appareil. 39 37 40 38 36. Commande du volume de la carte de diffusion Permet d'ajuster le volume de la carte de diffusion des messages. 37. Bouton d'éjection Appuyer sur ce bouton pour éjecter la carte CompactFlash* (CF). * Marque déposée de SanDisk Corporation 36 39. Indicateur d'état CPU [CPU RUN] Indique l'état opératoire de la carte EV-200M. Fonctionnement normal: clignote Fonctionnement anormal: allumé en continu Pas de fonctionnement: éteint 40. Indicateur d'accès à la carte [ACCESS] Clignote lorsque l'appareil accède à la carte CF, et reste allumé en cas de problème. 38. Slot carte CF [COMPACTFLASH CARD] Insérer la carte CF, le carillon pré-enregistré et la source message dans ce slot. Nota: Le fait de retirer la carte CF durant la diffusion du message mettra fin à celle-ci sans que l'opération soit terminée. [Carte de surveillance SV-200MA] Les fonctions suivantes N° 41 à N° 43 sont utilisées lorsqu'une carte optionnelle SV-200MA est montée dans l'appareil. 41 41. Connecteur d'entrée et de sortie de surveillance [SURVEILLANCE I/O] Connecteur sub-D femelle 25 broches. • Une entrée activant la fonction de surveillance (détection des défauts), ainsi qu'une sortie indiquant le résultat de cette détection. • Supervise les dysfonctionnements de la section ampli de puissance, et le défaut de terre sur la ligne hauts-parleurs, puis transmet le résultat en allumant le voyant de défaut [FAULT] (N° 15). • La fonction de surveillance de la ligne hautsparleurs s'effectue en suspendant une diffusion uniquement lorsque l'apparei l est activé par un équipement externe ou par le timer de la carte interne. Dans ce cas, les indicateurs de 42 43 toutes les zones clignotent pour indiquer que la diffusion est en pause. Lorsque la ligne hautsparleurs en court-circuit est détectée, le voyant [FAULT] (N° 15) s'allume, et l'indicateur de zone correspondant clignote. 42. Réglage de l'impédance de ligne hautsparleurs [SET] Mesure et règle chacune des valeurs de référence d'impédance (valeur de référence pour les critères de surveillance). 43. Touche de contrôle de ligne [CHECK] Contrôle chaque impédance de ligne hautsparleur pour la détection de défauts. 11 6.2. Pupitre Microphone RM-200M [Dessus] 2 2 1 12 10.Touche de diffusion toutes zones (ALL-ZONE) Appuyer sur cette touche pour diffusion toutes zones. 4 5 13 11. Touche de sélection des zones (ZONE 1 – 5) Sélection des zones de diffusion désirées (Zones 1 à 5). 6 14 11 3 7 8 9 10 15 16 17 1. Microphone col de cygne Microphone unidirectionnel. 2. Etiquette Insérer l'étiquette (épaisseur maxi. 0,2 mm) indiquant le nom de chaque commande et indicateur (Voir p. 50 "PREPARATION DES ETIQUETTES.") 3. Indicateur de puissance (POWER) Lumière verte lorsque l'appareil est alimenté en courant. 4. Indicateur de défaut (FAULT) Voyant jaune lorsque l'indicateur de défaut de l'amplificateur VM (VM-2120/-2240) en panneau avant s'allume. Clignote jaune en cas de défaut de communication entre l'appareil et l'ampli-ficateur VM. 5. Indicateur d'alarme (EMERGENCY) Voyant rouge lorsque l'amplificateur VM est en mode d'urgence (voir p. 20.) 6. Commutateur diffusion urgente (EMERGENCY) Appuyer sur ce bouton après avoir ouvert le capot de sécurité pour procéder à la diffusion d'alarme. 7. Indicateur de groupes 1&2 (GROUP 1, 2) Voyant vert lorsque le groupe correspondant est sélectionné à l'aide de la touche. 8. Indicateur de groupes 1&2 (GROUP 1, 2) Appuyer sur cette touche pour la diffusion de groupes (diffusion à des zones multiples préprogrammées (voir p. 41 REGLAGE DE LA DIFFUSION GROUPES/ZONES.") 9. Indicateur toutes zones (ALL-ZONE) Voyant vert lorsque la diffusion toutes zones est sélectionnée à l'aide de cette touche. 12 12. Indicateur de zone (ZONE 1 – 5) Voyant vert lorsque la zone de diffusion correspon-dante (Zones 1 à 5) est sélectionnée. 13. Touche de sélection Message (MESSAGE 1 – 5) / zone (ZONE 6 – 10) (1) Quand seul un ampl ificateur VM-2120 ou VM2240 est raccordé, permet de sélectionner les messages de diffusion 1 à 5 pré-enregistrées sur la carte de diffusion de messages EV-200M. (2) Lorsque deux amplicateurs VM-2120 ou VM2240 sont raccordéss, permet de sélectionner les zones 6 à 10. 14. Indicateur de message (MESSAGE 1 – 5) / zone (ZONE 6 – 10) Voyant vert lorsque l'on appuie sur la touche de sélection du message correspondant (Zone). 15. Indicateur d'occupation (BUSY) Clignote orange ou green en cas d'utilisation d'une autre source son raccordée. Orange: l'appareil RM-200M ne peut pas fonctionner. Green: l'appareil RM-200M peut interrompre l'appareil occupé. 16. Indicateur d'utilisation (IN-USE) Voyant vert lorsque l'appareil RM-200M est utilisé. 17. Touche d'annonce (TALK) L'une ou l'autre des méthodes suivantes peut être sélectionnée (voir p.50 "Commutateurs de fonction du Pupitre Microphone.") (1) Système 'apppuyer pour parler' Les annonces peuvent être diffusées à partir du microphone en appuyant sur la touche. On met fin à l'annonce en relâchant le bouton. (2) Système de verrouillage d'annonce En appuyant une fois, la touche se verrouille, permettant de procéder à l'annonce avec le microphone. Appuyer à nouveau sur la touche pour mettre in à l'annonce. Nota En cas de diffusion d'alarme, la touche d'annonce fonctionne en mode 'appuyer pour parler' même si celle-ci est en mode verrouillage. [Arrière] [Droite] 1 19 18 20 21 18. Jack d'alimentation DC [DC POWER IN] • Un jack non-polarisé. Raccordement de l'alimentation 24-V DC (adaptateur secteur) (voir les spécifications p. 59.) • L'amplificateur VM ne peut alimenter qu'un seul Pupitre Microphone. (Résistance de ligne: limité à 40 ohms/un sens) 19. Connecteur de liaison [LINK] Connecteur femelle RJ45. Permet de brancher l'ampli VM ou d'autres appareils RM-200M (jusqu'à 4 par système) en utilisant le câble de catégorie 5 STP type droit. 20. Commande du volume Microphone [MIC] Permet d'ajuster le volume du microphone col de cygne de l'appareil ou l'entrée de microphone externe (N° 21). 23 22 21. Jack d'entrée microphone externe [EXTERNAL MIC IN] Mini-jack de 3,5 mm-de diamètre. Brancher un microphone à condensateur électronique (ex: casque). Une mini-prise commute la source son du microphone à celle qui est raccordée à ce jack. 22. Connecteur d'extension [EXTENSION] Pour raccorder l'extension de Pupitre Micro RM210 avec le câble fourni à cet effet. 23. Commutateur de réglage des fonctions Pour le réglage des numéros (1 à 4) et des fonctions du Pupitre Microphone tels que Presenté dans le tableau des fonctions. Voir page 40. 6.3. Extension du Pupitre Microphone RM-210 L'appareil RM-210 est utilisé pour sélectionner un message vocal de la carte de diffusion optionnelle EV200M en reliant 2 amplificateurs VM-2120 ou VM-2240. [Dessus] 1 [Gauche] 2 3 4 1. Etiquette Insérer l'étiquette (épaisseur maxi. 0,2 mm) indiquant le nom de chaque commande et indicateur (Voir p. 50 "PREPARATION DES ETIQUETTES.") 2. Indicateur de message Voyant vert lorsque la touche de sélection de message (1 à 5) est enfoncée 3. Touche de sélection de message Sélectionne le message à diffuser (1 à 5). 4. Connecteur d'extension [EXTENSION] Permet de brancher le Pupitre Microphone RM200M en utilisant le câble fourni. 13 7. CONFIGURATION DU SYSTEME 7.1. Configuration Pupitre Microphone/Amplificateur VM (Nombre d'appareils raccordés) Régler le nombre total d'appareils (0 à 5) (jusqu'à 1 sous-amplificateur VM et jusqu'à 4 Pupitres Microphones RM-200M) raccordés à l'amplificateur maître VM en utilisant les commutateurs DIP internes de l'appareil VM SW3-N° 6, N° 7 et N° 8 "Nombre d'appareils raccordés". Noter que ces mêmes commutateurs du sous amplificateur VM ne sont pas utilisés. Pupitre microphone N° 1 Pupitre microphone N° 2 Pupitre microphone N° 3 Pupitre microphone N° 4 Nombre de Pupitres Microphones (0 à 4 appareils) Ampli maître VM EV-200M Sous-ampli VM Carte Sous-amplificateur VM de diffusion (0 ou 1 appareil) d'annonce (option) Régler le nombre de Pupitres Microphones (1 à 4) à l'aide des commutateurs DIP N° 1 et N° 2 au niveau du côté droit du microphone. Le numéro des appareils peut être réglé indépendamment de l'ordre de connexion (voir p. 40 "Commutateurs de fonction internes de l'appareil.") 7.2. Fonction du panneau de commande du Pupitre Microphone La fonction de la touche de sélection Zone/Message différe selon l'amplificateur raccordé VM comme suit: (1) 5 zones de hauts-parleurs avec 1 amplificateur VM Pupitre microphone RM-200M Touche de sélection/indicateur de zones 1 à 5 Amplificateur VM (2) 5 zones de hauts-parleurs avec 1 amplificateur VM (equipé de la carte EV-200M) Pupitre microphone RM-200M Carte de diffusion d'annonce EV-200M Touche de sélection/indicateur de zones 1 à 5 Touche de sélection/indicateur de messages 1 à 5 14 Amplificateur VM (3) 10 zones de hauts-parleurs avec 2 amplificateurs VM Pupitre microphone RM-200M Amplificateur maître VM Touche de sélection/indicateur de zones 6 à 10 Touche de sélection/indicateur de zones 1 à 5 Sous-amplificateur VM Touche de sélection/indicateur de zones 1 à 10 (4) 10 zones de hauts-parleurs avec 2 amplificateurs VM (equipés de la carte EV-200M) Carte de diffusion d'annonces EV-200M Pupitre microphone RM-200M Amplificateur maître VM Extension pupitre microphone RM-210 Touche de sélection/indicateur de zones 1 à 5 Sous-amplificateur VM Touche de sélection/indicateur de zones 1 à 5 Touche de sélection/indicateur de zones 1 à 10 Touche de sélection/indicateur de zones 6 à 10 7.3. Connexion entre un Pupitre Microphone et un Amplificateur VM [Méthode de connexion par rapport à la distance] Utiliser le câble spécifié pour raccorder l'amplificateur VM ou les amplificateurs VM avec le(s) Pupitre(s) Microphone(s) via leurs connecteurs de liaison. L'ordre de connexion est sans importance (voir exemples suivants) Exemple de connexion 1 Connecteur de liaison (RJ45) Câble droit de catégorie 5 STP* a b c Pupitre microphone Pupitre microphone Pupitre microphone Alim 24 V DC Alim 24 V DC Alim 24 V DC d Pupitre microphone e Amplificateur esclave VM Amplificateur maître VM Jack PRE OUT Jack POWER AMP IN Câble audio 15 Exemple de connexion 2 Connecteur de liaison (RJ45) Câble droit de catégorie 5 STP* a Pupitre microphone b Pupitre microphone Alim 24 V DC c Amplificateur esclave VM Amplificateur maître VM Jack PRE OUT d Jack POWER AMP IN e Pupitre microphone Pupitre microphone Alim 24 V DC Alim 24 V DC Câble audio * Câble blindé à paire torsadée norme TIA/EIA-568A catégorie 5 (de type droit) Abrégé en "Cat. 5 STP cable." La longueur totale des câbles de connexion LINK-to-LINK doit être inférieure à 800 m (avec du câble STP Catégorie 5). a+b+c+d+e 800 m 7.4. Alimentation électrique Pupitre Microphone via l'amplificateur VM L'amplificateur VM ne peut alimenter qu'un seul Pupitre Microphone. En conséquence, chacun des Pupitres Microphones restants doit avoir sa propre alimentation 24 V DC (adaptateur secteur). (1) Alimentation via câble droit STP catégorie 5 Câble droit STP catégorie 5 Pupitre microphone Ampli VM Jusqu'à 800 m via câble STP catégorie 5 Câble STP catégorie 5: 93,8 W/km ou moins (2) Alimentation utilisant des câbles autres que STP Catégorie 5 Câble droit STP catégorie 5 Câble blindé 4 paires torsadées Connecteur mural (RJ45) Connecteur mural (RJ45) Pupitre microphone Ampli VM Inférieur à 40 W (un aller) Exemple: jusqu'à 200 m via câble 200 Ω/km Câble blindé 4 paires torsadées Résistance câble (un sens) 200 Ω/km 100 Ω/km 50 Ω/km 16 Long. extension Jusqu'á 200 m Jusqu'á 400 m Jusqu'á 800 m Câble droit STP catégorie 5 8. DIFFUSION D'URGENCE ("ALARME" ET "EVACUATION") 8.1. Matériel de diffusion d'urgence Entrée activation d'alarme Entrée activation évacuation d'urgence Entrée activation arrêt d'urgence Haut-parleur Matériel externe (ex. alarme incendie) Connecteur CONTROL I/O Ampli VM (VM-2120/-2240) Connecteur de liaison Pupitre microphone (RM-200M) 8.2. Touches/Indicateurs utilisés pour la diffusion d'urgence Amplificateur-mélangeur intelligent VM-2120/-2240 Indicateur zones Indicateur diffusion toutes zones Touche diffusion toutes zones [ALL] Indicateur de diffusion d'urgence [EMERGENCY] Pupitre microphone RM-200M Indicateur de diffusion d'urgence (EMERGENCY) Commutateur de diffusion d'urgence (EMERGENCY) Touche d'annonce (TALK) Microphone 17 8.3. Fonctionnement de la diffusion d'urgence (Exemple type) Etape 1. Diffusion d'alerte Ouvrir le capot du commutateur de diffusion d'urgence du pupitre microphone RM-200 et appuyer sur le commutateur. EMERGENCY Un bip d'alerte ainsi qu'un message d'urgence pré-enregistrés sont alternativement diffusés vers l'ensemble de la zone selon le nombre de répétitions pré-réglé.*1 Les indicateurs EMERGENCY du RM-200M et de l'amplificateur VM s'allument. Signal d'urgence et message Les diffusions d'alerte (ou d'évacuation) interrompent les programmes de diffusion générale. La diffusion d'Alerte est aussi activée lorsque l'entrée d'Alerte *2 est activée par le système d'alarme incendie ou par un autre appareil externe connecté). [Exemple de message d'alerte*3] [Alert signal] Votre attention s'il vous plaît. L'alarme indique un incendie. Nous en recherchons la cause Nous vous remercions d'attendre les prochaines instructions. Etape 2. Message d'évacuation Une fois la diffusion d'Alerte répétée selon la pré-programmation, elle bascule automatiquement sur le message d'Evacuation, avec un bip d'Evacuation suivi d'un message d'Evacuation préenregistré et diffusé alternativement sur l'ensemble de la zone.*1 (La diffusion d'Evacuation est aussi activée lorsque l'entrée d'Evacuation d'urgence*2 est activée par le système d'alarme incendie ou par un autre appareil externe connecté). Signal d'évacuation et message [Exemple d'annonce d'Evacuation*4] [Signal d'Evacuation] Un incendie s'est déclaré.. Nous vous demandons d'évacuer les lieux immédiatement. Etape 3. Annonce en direct par Microphone (Cette annonce peut être faite lors des étapes 1 ou 2.) 3-1. En maintenant la touche d'annonce du Microphone enfoncée, la diffusion d'urgence est interrompue (message d'Evacuation) permettant ainsi des annonces en direct par microphone vers l'ensemble de la zone. Annonce en direct par microphone Touche TALK 3-2. L'annonce au microphone se termine en relâchant la touche d'annonce et l'appareil revient à la diffusion d'Evacuation que l'annonce en direct ait été faite ou non durant un message d'Alerte ou d'Evacuation.*5 Nota: En cas de diffusion d'urgence, la touche d'annonce fonctionne en mode "appuyer pour parler" quelque soit le mode réglé (via le commutateur de réglage de fonction N° 4 de l'appareil RM200M). 18 Etape 4. Arrêt de la diffusion d'urgence Pour arrêter la diffusion d'urgence, activer l'entrée d'arrêt d'urgence via l'appareil externe connecté correspondant. L'appareil rebascule alors dans le mode de diffusion générale dans lequel il se trouvait juste avant la diffusion d'urgence. Ensuite, les deux indicateurs d'URGENCE de l'appareil RM-200M et de l'amplificateur VM s'éteignent. Noter cependant que l'appareil ne retourne pas à la diffusion générale d'origine selon le type de diffusion générale (voir p. 20.) Remarques • Les diffusions d'urgence se font systématqiuement au niveau de volume maximum. Les commandes de volume générales et de zones ne peuvent pas être utilisées durant la diffusion d'urgence. • Il peut être mis fin à la diffusion d'urgence à partir du Pupitre Microphone. • Si la diffusion d'urgence est arrêtée par le biais de la touche de remise à zéro, l'appareil ne peut pas retourner au mode dans lequel il était avant activation de la diffusion d'urgence. • Lorsque l'appareil non équipé d'une carte EV-200M est basculé en mode de diffusion d'urgence, les annonces à partir du Pupitre Microphone peuvent être diffusées sur l'ensemble de la zone (en by-passant l'atténuateur). Appuyer sur le commutateur d'annonce du Pupitre Microphone pour diffuser le message. *1 Requiert l'installation de la carte de diffusion de messages optionnelle EV-200M. *2 Une borne intégrée au connecteur CONTROL I/O monté à l'arrière *3 Requiert l'enregistrement du signal d'Alerte, du message à diffuser, ainsi que le nombre de répétitions sur la carte CompactFlash (CF) installée. (Consulter le distributeur ayant vendu l'appareil.) 4 * Requiert l'enregistrement du signal d'Evacuation et du message à diffuser sur la carte CompactFlash (CF) installée. (Consulter le distributeur ayant vendu l'appareil.) 5 * L'appareil bascule dans ce mode opératoire lorsque le commutateur de fonction interne (SW3-3) se trouve sur la position pré-réglée en usine. Ce commutateur peut être utilisé pour basculer le microphone en mode "muet" une fois l'annonce terminée (voir p. 40 "Commutateurs de fonction internes de l'amplificateur VM). Noter que ce réglage bascule le système en mode muet suite à une annonce en direct par microphone, permettant d'autres annonces. En conséquence, répéter continuellement les annonces d'urgence en utilisant le microphone pour évacuer les occupants des bâtiments en lieu sûr. 19 8.4. Séquence de diffusion d'urgence Diffusion générale Enfoncer le commutateur de diffusion d'urgence du Pupitre Microphone Répétition alternée du signal d'Alerte et du message d'urgence Activation de l'entrée d'alerte*1 par un matériel externe Fin de la répétion réglée Annonce microphone en direct en appuyant sur la touche d'annonce du Pupitre Microphone Activation de l'entrée d'arrêt d'urgence*1 par un matériel externe Activation de l'entrée d'Evacuation par un matériel externe Répétition alternée du signal d'Evacuation et du message d'Evacuation Annonce microphone en direct en appuyant sur la touche d'annonce du Pupitre Microphone Fin de la diffusion d'urgence (L'appareil rebascule dans le mode de diffusion générale dans lequel il était avant le début de la diffusion du message d'urgence.*2) *1 Borne de connecteur de commande Control I/O située en panneau arrière de l'amplificateur VM La diffusion d'urgence peut être interrompue en appuyant sur la touche de remise à zéro située à l'arrière. Noter que les zones vers lesquelles l'appareil diffusait avant l'activation de l'annonce d'urgence peuvent changer. *2 La diffusion générale n'est pas restaurée en fonction de son type. [Mode d'urgence] • Le mode d'urgence réfère à l'état dans lequel l'amplificateur VM exécute la diffusion d'urgence ou dans lequel le signal de "commande de coupure de la diffusion de l'amplificateur VM" est transmis par l'appareil de diffusion vers l'amplificateur VM (voir p. 45 FONCTIONS DE COMMANDE DU CONNECTEUR I/O"). • Lorsque l'amplificateur VM est basculé en mode d'urgence qui prend la priorité sur le mode de diffusion générale, les indicateurs d'urgence à la fois de l'amplificateur et du pupitre microphone s'allument. [Retour à la diffusion générale] Pour les diffusions générales coupéesr lors du basculement en mode d'urgence, certaines sont restaurées une fois le mode d'urgence terminé, d'autres ne le sont pas. 20 Diffusion restaurée Diffusion non restaurée Absence de diffusion par commande manuelle ou externe • Diffusion à partir des entrées 1 – 3 non activée par l'entrée de commande (CTRL 1 – 3). • Diffusion à partir des entrées BGM 1 et 2. Diffusion étant activée par l'opération manuelle d'un appareil externe ou commandée par celui-ci. • Diffusion à partir des entrées 1 – 3 activée par l'entrée de commande (CTRL 1 – 3). • Diffusion à partir du Pupitre Microphone • Appel téléphonique • Diffusion de message 9. FONCTIONNEMENT DE LA DIFFUSION AU NIVEAU DE L'AMPLIFICATEUR 9.1. Annonces par microphone (en passant par l'entrée de commande) Appuyer en continu sur la touche d'annonce du microphone (s'il s'agit d'un microphone avec levier de verrouillage, mettez le levier sur ON) Faites votre annonce au microphone. Relâchez ensuite la touche d'annonce du microphone (s'il s'agit d'un microphone avec levier de verrouillage, mettez le levier sur OFF) Pour la connexion de l'entrée de commande (CTRL 1 – 3), voir p. 40. Remarques • Le microphone d'appel PM-660D de TOA (pour l'entrée 1) est équipé de la touche d'annonce. • En cas d'utilisation d'un microphone courant, il est nécessaire de réaliser un contact d'activation micro 9.2. Diffusion de musique d'ambiance (BGM) Sélectionner la zone de diffusion désirée. les touches ZONE 1 – 5 ou la touche ALL situées sur le panneau avant de l'ampli VM Mettre en marche l'appareil de diffusion de musique (lecteur CD ou cassette) Ajuster le niveau du volume. (Utiliser la commande BGM de volume d'entrée située sur le panneau avant de l'ampli VM) Ajuster la tonalité (Utiliser la commande BGM graves/aigus située sur le panneau avant de l'ampli VM) 21 10. DIFFUSION GENERALE PUPITRE MICROPHONE 10.1. Sections de fonctionnement et d'affichage Les fonctions panneau des sections de fonctionnement et d'affichage diffèrent selon la configuration de l'ampli-ficateur (5 zones ou 10 zones) et l'utilisation de la fonction de diffusion de message enregistré. L'illustration montre l'exemple de fonctions d'un panneau pour une configuration 5 zones et un seul amplificateur avec carte de diffusion de messages. (Pour des aperçus de fonctions pour d'autres types de configurations, voir p. 14 "Fonction du panneau de commande du Pupitre Microphone.") Pupitre microphone RM-200M Indicateur d'alimentation (POWER) Indicateur de Zone Indicateur de défaut (FAULT) Touche de diffusion Groupes 1&2 (GROUP 1, 2) Touche de sélection de Zone (ZONE 1 – 5) Touche de sélection de messages (MESSAGE 1 – 5) Indicateur Groupes 1&2 Touche d'annonce (TALK) Indicateur toutes zones Touche de diffusion toutes zones (ALL-ZONE) Indicateur de Message Microphone Indicateur d'utilisation (IN-USE) Voyant vert lorsque l'appareil RM-200M est utilisé. Indicateur d'occupation (BUSY) Clignote orange ou vert lorsque qu'une source son raccordée est utilisée Orange: L'appareil RM-200M ne peut fonctionner Vert: L'appareil RM-200M peut interrompre l'appareil occupé. Remarques • Les indicateurs d'occupation et celui d'utilisation indiquant que l'appareil est prêt pour une annonce en direct par microphone après avoir sélectionné la ou les zone(s) avec les touches Toutes Zones, Zone, é ou Groupe. Leurs indications n'ont rien à voir avec la diffusion du message enregistré. • Pour les niveaux de priorité des annonces en direct et des messages enregistrés du Pupitre Microphone, voir p. 27 "PRIORITE DE DIFFUSION GENERALE". [Volume de diffusion] Toutes les annonces (y compris les messages enregistrés) faites à partir du Pupitre Microphone sont diffusées au niveau de volume maximum quels que soient les réglages de la commande générale du volume et de celle par zone. L'amplificateur contrôle aussi les relais pour permettre aux annonces de passer outre les atténuateurs.é 22 10.2. Fonctionnement de la diffusion Les 4 types de diffusion suivants sont possibles: Toutes zones, Zone individuelle, Groupe, et diffusion Message. Cette section décrit les procédures de diffusion de chacun de ces types de diffusion. (1) Diffusion simultanée toutes zones Etape 1. Appuyer sur la touche ALL-ZONE (toutes zones) L'indicateur Toutes zones et les indicateurs de toutes les zones (1 à 5) s'allume. (Appuyer à nouveau sur la touche ALL-ZONE pour annuler). ALL-ZONE Continuer Etape 2 page suivante. (2) Diffusion par zone individuelle Etape 1. Sélectionner la zone de diffusion désirée en appuyant sur la touche ZONE. L'indicateur de zone correspondant s'allume. Il est possible de sélectionner simultanément 2 zones ou plus. (Appuyer à nouveau sur la touche ALLZONE pour annuler la sélection). ZONE 2 Nota: Si l'indicateur All-zone reste allumé, vous ne pouvez pas annuler les zones individuelles en appuyant sur leurs touches. Dans ce cas, appuyer sur la touche ALL-ZONE pour annuler toutes les zones, sélectionner ensuite les zones individuellement avec leurs touches respectives. Continuer Etape 2 page suivante. (3) Diffusion de groupe Les zones individuelles de diffusion allouées aux Groupes 1 et 2 doivent être programmées dans l'amplificateur VM (voir p. 41 "Allocation des zones à regrouper.") Exemple de diffusion au Groupe 1 Groupe 1 (Sélectionné) Zone 1 Zone 2 Zones de diffusion Zone 3 Zone 4 Etape 1. Sélectionner le groupe de zones désiré en appuyant sur la touche GROUP. L'indicateur du groupe sélectionné et les indicateurs des zones allouées à ce groupe s'allument. On peut aussi sélectionner 2 groupes simultanément. GROUP 1 Exemple de diffusion vers 2 groupes Groupe 1 (Sélectionné) Zone 1 Zone 2 Groupe 2 (Sélectionné) Zone 3 Zones de diffusion Zone 4 Zone 5 (Pour annuler la sé lection, appuyer à nouveau sur la touche GROUP) Continuer Etape 2 on the next page suivante. 23 (4) Diffusion de Message Les messages (1 à 5) alloués à des groupes de diffusion doivent être programmés dans l'amplificateur VM (voir p. 52 "Allocation des messages enregistrés aux groupes") Exemple de diffusion du Message 1 Message 1 (Sélectionné) Groupe 1 Zone 1 Zone 2 Groupe 3 Zone 3 Zones de diffusion Zone 4 Etape 1. Début de la diffusion Sélectionner le message désiré avec la touche MESSAGE (MESSAGE 1 – 5). L'indicateur de Message s'allume seulement si la diffusion est possible. Conseil: La diffusion de message peut être effectuée en appliquant aussi un signal de commande au connecteur de commande CONTROL I/O monté à l'arrière (voir p. 36.) Le message vocal enregistré est diffusé vers le groupe de diffusion désigné. MESSAGE 1 Message enregistré Nota: Si l'indicateur de Message ne s'allume pas, cela signifie qu'un message est en cours de diffusion à partir d'une autre source son ayant un niveau de priorité supérieur. Etape 2. Fin de diffusion • Une fois la diffusion du message terminée, l'indicateur de Message s'éteint. • On met fin à la diffusion en appuyant à nouveau sur la touche MESSAGE. Nota: Le fait de retirer la carte CF durant la diffusion de Message y mettra fin sans qu'elle soit achevée. Fonctionnement commun aux diffusions Toutes Zones/Zone individuelle/Groupe Pour le fonctionnement ci-dessous, voir Etape 1 page précédente. Etape 2. Vérifier l'indicateur d'occupation (1) Si l'indicateur reste éteint, c'est qu'aucun autre appareil n'est en cours d'utilisation pour la diffusion. (2) Si l'indicateur clignote, c'est qu'un autre appareil est en cours d'utilisation pour la diffusion. Remarques • Lorsque l'indicateur clignote à l'orange, vous ne pouvez pas diffuser. • Lorsque l'indicateur clignote au vert, votre diffusion peut passer en interrompant d'autres diffusions. La touche d'annonce "TALK" du Pupitre Microphone est réglée pour le mode "appuyer pour parler" ou "verrouillé". [Mode "Appuyer pour parler"] Etape 3. Début de la diffusion 3-1. Maintenir la touche TALK enfoncée. Un son de carillon retentit dans la zone de diffusion.* (Si la fonction carillon est inactive, l'annonce microphone peut être réalisée en enfonçant la touche d'annonce "TALK" L'indicateur d'utilisation s'allume au vert. * L'appareil est pré-réglé sur l'un des 5 carillons. On peut aussi désactiver la fonction carillon (pour plus de détails, voir p. 29 "FONCTION CARILLON.") 24 TALK Lancement du carillon 3-2. Une fois que le carillon a retenti, faites votre annonce au microphone. Annonce en direct par microphone Touche TALK Etape 4. Fin de diffusion Lorsque l'on relâche la touche Talk, la tonalité de fin de carillon retentit (uniquement lorsque la fonction de carillon 4 tons Up/Down est utilisée par l'appareil), terminant ainsi la diffusion. Les indicateurs "all zones" et l'indicateur d'utilisation s'éteignent. TALK Bip de fin de carillon [Opération de verrouillage] Etape 3. Début de diffusion 3-1. Appuyer une fois sur la touche TALK. TALK Un bip de début de carillon retentit dans toute la zone de diffusion.* (si la fonction carillon est désactivée, l'annonce microphone peut être réalisée par dépression de la touche TALK.) L'indicateur d'utilisation passe au vert. Bip de fin de carillon * L'appareil est pré-réglé pour l'une des 5 mélodies. On peut aussi désactiver la fonction carillon. (Pour plus de détails, voir p. 30 "FONCTION CARILLON.") 3-2. Une fois la mélodie du carillon terminée, faites votre annonce au microphone. Annonce au microphone en direct Etape 4. Fin de diffusion En appuyant à nouveau sur la touche TALK un bip de fin de carillon retentit ((uniquement lorsque la fonction de carillon 4 tons Up/Down est utilisée par l'appareil) et termine la diffusion. Les indicateurs "all zones" et l'indicateur d'utilisation s'éteignent. TALK Lancement du carillon 25 11. PRIORITE DE DIFFUSION GENERALE 11.1. Relations source de diffusion/priorité • La diffusion avec un niveau de priorité élevé coupe le courant d'une diffusion de priorité moindre, permettant ainsi sa diffusion. Une fois la diffusion avec un niveau de priorité élevé terminée, l'autre diffusion est automatiquement restaurée. Pour la diffusion de musique d'ambiance (BGM) (Priorité 4), on peut aussi la mélanger à d'autres diffusions ou réduire son volume sonore sans le couper (voir p. 28 Fonction priorité pendant une diffusion). • Les sources sonores de diffusion auxquelles sont alloués les niveaux de priorité 1 à 3 dans le tableau cidessous peuvent être parmétrés à l'aide du commutateur DIP (exception: Priorité 3 pour les entrées 1 – 3). • Les niveaux de priorité soulignés représentent les niveaux de priorité pré-réglés en usine. Source diffusion Niveau priorité Entrée 1 (MIC/LINE)*1 Entrée 2 (MIC/LINE)*1 Entrée 3 (MIC/LINE)*1 Ligne téléphonique 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 – – – – – Pupitre Microphone N° 1 1 2 – – Pupitre Microphone N° 2 1 2 – – Pupitre Microphone N° 3 1 2 – – Pupitre Microphone N° 4 1 2 – – Message 1 Message 2 Message 3 Message 4 Message 5 1 1 1 1 1 – – – – – – – 3 3 3 – – – – – Descriptif fonctionnel Priorité 1 ou 2 sélectionnable Priorité 3 si la diffusion n'est pas activée par un appareil externe.*2 Priorité 1 ou 2 sélectionnable Message 6 Priorité 1 ou 3 sélectionnable Panneau droit du RM-200M N° 3 – – A l'intérieur de l'amplificateur VM SW2-N° 5 SW2-N° 6 SW2-N° 7 – – Pour message d'alarme Top priorité (Diffusion d'urgence) Message 7 Réglé pour priorité 1. Réglage commutateur DIP Emplacement Comm. N° SW2-N° 1 SW2-N° 2 A l'intérieur de l'amplificateur VM SW2-N° 3 SW2-N° 4 Pour message d'Evacuation 5 carillons différents – – 3 – Priorité 3 si le caril lon est est activé par un matériel externe.*3 – – BGM 1 BGM 2 – – – – – – 4 4 Réglé pour priorité 4. – – *1 Pré-réglage usine pour MIC. Pour le réglage, voir p. 39 "Commutateurs de fonction en panneau arr. de l'ampli. VM" 2 * Priorité 1 ou 2 réglée pour les entrées 1 à 3, s'applique à la diffusion activée par leurs entrées de commande respectives (CTRL IN 1 – 3), tandis que Priorité 3 s'applique à la diffusion qui n'est pas activée par les entrées de commande (mais par la touche de sélection en panneau avant de l'amplificateur). 3 * Priorité carillon • Lorsque le carillon est utilisé en diffusion d'entrées 1 à 3, diffusion du Pupitre microphone ou appel téléphonique, son niveau de priorité (1 ou 2) est le même que celui alloué aux diffusions concernées. • Niveau de priorité "3" en cas d'activation par l'entrée d'activation du carillon (broche N° 9 du connecteur CONTROL I/O) Les entrées 1 à 3 peuvent être sélectionnées avec les touches de sélection du panneau av. avant utilisation du carillon. 26 11.2. Priorité de diffusion entre équipements de même niveau de priorité 11.2.1. Mode de priorité entre équipements de même niveau de priorité Les 3 modes de priorité suivants sont rendus disponibles et peuvent être paramétrés à l'aide des commutateurs internes de l'appareil SW2-N° 8 et SW3-N° 1. (1) Priorité dernier entré-premier servi (mode préréglé en usine) La dernière diffusion devient prioritaire, avec celle d'avant qui a été interrompue. Source de diffusion 1 (A fait une diffusion en premier) Zone 1 Zone 2 : Diffusion possible : Diffusion interrompue Zone 3 Source de diffusion 2 (A fait une diffusion en dernier) Zone 4 (2) Priorité premier entré-dernier servi La diffusion en cours est prioritaire et les autres diffusions ne peuvent pas être faites. Source de diffusion 1 (A fait une diffusion en premier) Zone 1 Zone 2 : Diffusion possible : Diffusion impossible Zone 3 Source de diffusion 2 (A fait une diffusion en dernier) Zone 4 (3) Priorité numéro d'appareil (ordre numérique) Allouer le numéro d'appareil aux différentes sources de diffusion pour qu'elles puissent être diffusées dans l'ordre numérique. (A) Pupitre Microphone (N° 1 – 4) (B) message EV-200M (N° 1 – 5) La figure ci-dessous illlustre un exemple d'opération prioritaire entre les pupitres microphones N° 2 et N° 3. Pupitre microphone N° 3 (a diffusé en premier) Zone 1 Zone 2 Pupitre microphone N° 2 (a diffusé en premier) Zone 3 Pupitre microphone N° 2 (a diffusé en dernier) Zone 4 : Diffusion possible Zone 1 Zone 2 Zone 3 Pupitre microphone N° 3 (a diffusé en dernier) Zone 4 : Diffusion impossible ou interrompue 27 11.2.2. Fonction priorité lors de 2 diffusions de même niveau de priorité simultanées Lorsque deux diffusions ou plus de même priorité sont faites simultanément, le mode de priorité est celui indiqué dans le tableau ci-dessous en fonction du type de source de diffusion et de l'état du commutateur de réglage. Source de diffusion Entrées 1 – 3 Appel téléphonique Priorités en concurrence (niveau de priorité de diffusions faites en même temps) Priorité 1 Priorité 2 Priorité 3 Priorité 4 dernier entré-premier servi ou premier entré premier servi*1 *4 (sélectionnable) Pupitres Microphones 1 – 4 Unit No. priority* [Numerical order] (sélectionnable) 4 1–2 Message BGM 1 et 2 3–5 – dernier entré-1er servi ou 1er entré1er servi*1 *4 (sélectionnable) Mixage priorité 2 (sélectionnable) dernier entré-1er servi ou 1er entré -1er servi*1 *3 *4 (sélectionnable) Priorité appareil N°*4 [Ordre numérique] (sélectionnable) Mixage – – – – – – – dernier entré 1er servi – – – Mixage *1 Indépendant du réglage du commutateur SW2-N° 8 (mode de priorité pour l'appareil de même priorité). *2 Activé lorsque "Mixé" est sélectionné (pré-réglage usine sur "Non mixé") en utilisant le commutateur interne de l'appareil SW3-N° 2 "Priorité 2 mixage." 3 * La priorité "Dernier entré-premier servi" sélectionnée si le commutateur interne SW3-N° 2 "Priorité 2 mixage" est réglé sur "Mixé." 4 * Les différents réglages peuvent être sélectionnés entre "priorité 1" et "priorité 2." 11.3. Fonction priorité durant la diffusion de musique de fond (BGM) Quand une autre diffusion est faite durant la diffusion BGM (priorité 4), la diffusion BGM est comme indiquée dans le tableau ci-dessous en fonction du niveau de priorité de cette autre diffusion (la diffusion BGM revient à l'état antérieur lorsque l'autre diffusion est terminée.) Niveau de priorité de diffusion se chevauchant avec la diffusion BGM Priorité 1 Priorité 2 Priorité 3 Priorité 4 (BGM) Diffusion BGM Coupée. Coupée*1 ou volume réduit*2 *3. Volume réduit*3. Mixé. *1 Coupée lorsque la diffusion est faite par les entrées 1 – 3 réglées pour les entrées de "niveau de ligne". *2 Réduit lorsque la diffusion est faite par un Pupitre Microphone, appel téléphonique ou les entrées 1 – 3 réglées pour les entrées de "niveau de microphone". 3 * Le niveau d'atténuation peut être sélectionné à partir des réglages des commutateurs SW4-N° 1 et 2. (1) Pas d'atténuation (Mixé) (2) –28 dB, (audible) (3) –∞ dB (inaudible) (niveau pré-réglé en usine) 28 12. FONCTION CARILLON 12.1. Types de mélodies disponibles Il existe 5 carillons différents (chacun pouvant être sélectionné comme carillon préliminaire à une annonce). 12.1.1. Cinq mélodies de carillons • On peut sélectionner parmi un choix de quatre carillons intégrés et 1 carillon pré-enregistré qui est réalisé à partir d'une source son préférée. La fonction carillon peut être désactivée. • Le type de carillon peut être sélectionné par les commutateurs de REGLAGE N° 3 – 5. Le pré-réglage usine est le "carillon 2 tons". (voir p. 39 "UTILISATION DES COMMUTATEURS DE FONCTION.") Nota: Différents carillons peuvent être sélectionnés pour les différentes sources son. 12.1.2. Quatre carillons intégrés On a les carillons suivants : • carillon 2 tons • carillon 4 tons (ascendant, "Up")*1 • carillon 1 seul ton • carillon 4 tons ((ascendant et descendant, "Up & Down")*2 *1 Un carillon ascendant 4 tons retentit lorsque la diffusion commence. *2 Un carillon ascendant 4 tons retentit lorsque la diffusion commence, avec un carillon descendant 4 tons une fois la diffusion terminée. 12.1.3. Carillon pré-enregistré La carte d'annonce vocale EV-200M (optionnelle) est requise pour permettre l'utilisation de cette fonction. Une mélodie de carillon doit être enregistrée sur la carte Compact Flash (CF) installée sur la carte EV-200M. Le carillon enregistré est alloué au Message 8 de la carte EV-200M's Message 8. (Voir p. 63 "ENREGISTREMENT CARTE COMPACTFLASH.") 12.2. Utilisation du carillon 12.2.1. Carillon pour les entrées 1 – 3 • On peut régler pour chaque entrée soit MIC (pré-réglage usine) ou niveau du signal d'entrée LINE. Commutateur de réglage: commutateurs de REGLAGE N° 6 – 8 sur le panneau arrière de l'appareil. • Lorsque l'entrée est réglée sur niveau MIC et que la source d'entrée avec Priorité 1 ou 2 est diffusée par télé-commande (CTRL IN 1, 2, 3*), un carillon retentit automatiquement lorsque la diffusion est commencée (et terminée) • Lorsque l'entrée 1 ou 2 est réglée pour niveau LINE, aucun carillon ne retentit lorsque la source correspondante est diffusée. • Lorsque l'entrée 3 est réglée pour niveau LINE et que la source d'entrée avec Priorité 1 ou 2 est diffusée par télécommande (CTRL IN 3*), on peut faire retentir ou non un carillon lorsque la diffusion commence (et quand elle est terminée). Commutateur de réglage: Le commutateur interne de l'appareil SW3-N° 4 "Entrée 3 (LINE) Carillon ON/OFF" (position pré-réglée usine: Carillon OFF) * L'entrée de commande CTRL IN 1, 2, ou 3 correspond respectivement aux entrées 1, 2, ou 3. 12.2.2. Carillon d'appel téléphonique On peut choisir de faire retentir ou non un carillon lorsque la diffusion commence (ou lorsqu'elle est terminée). Commutateur de réglage: Commutateur de REGLAGE No. 2 "Appel téléphonique carillon ON/OFF" en panneau arrière (position pré-réglée usine: Carillon OFF) 29 12.2.3. Activation du carillon indépendante (télécommande) • On peut faire retentir un carillon lorsque la diffusion de la source son (Priorité 3) connectée aux entrées 1 – 3 non activée par télécommande (CTRL IN 1,2,3) commence (et lorsqu'elle se termine). • Faire retentir un carillon transmis à distance à partir de la broche N° 9 "Activation carillon du connecteur CONTROL I/O (voir p. 36 "FONCTIONS DE COMMANDE DU CONNECTEUR CONTROL I/O") Réaliser un commutateur d'activation de carillon et raccordez-le entre la broche et la borne GND (masse). Source de diffusio Amplificateur VM Commutateur d'activation de carillon Une des entrées 1 à 3 Broche N°9 Activation de carillon GND (masse) Connecteur sub-D de commande MARCHE-ARRET "CONTROL I/O" [Procédure] Etape 1. A l'aide des touches de sélection de zone de diffusion en panneau avant (Zone 1 – 5) ou All-zones, sélectionner la ou les zones de diffusion désirées pour diffuser la source connectée à l'entrée 1, 2, ou 3. Touche de sélection de zone [Zone 1 – 5] Touche de diffusion All-zones (toutes zones) Commande générale volume Commande volume zone [Zone 1 – 5] Nota: Le volume du carillon dépend du niveau de volume réglé à l'aide de la commande générale du volume et de la commande de volume zone. Etape 2. Fermez le commutateur du carillon (contact de travail). Une mélodie préliminaire sera diffusée dans la ou les zones sélectionnées dans l'étape 1. Amplificateur VM Commutateur d'activation de carillon Broche N°9 Activation carillon GND (masse) Travail Coupure 30 Carillon préliminaire à l'annonce Etape 3. Ouvrez le commutateur (coupure) une fois la diffusion terminée. Un carillon de fin de diffusion sera envoyé vers la ou les zones. (Uniquement lorsque le "carillon 4 tons ascendant/descendant" a été sélectionné.) Amplificateur VM Commutateur d'activation de carillon Broche N° 9 Activation de carillon Carillon de fin de diffusion GND (masse) Travail Coupure Etape 4. Appuyer à nouveau sur la touche de sélection de zone (Zone 1 – 5) pour mettre fin à la diffusion. 13. INSTALLATION TRANSFORMATEUR D'ISOLEMENT Cette operation doit etre executee par une personne qualifiee. Pour la notice d'installation ,consulter votre revendeur. 14. INSTALLATION TRANSFORMATEUR ET MODIFICATION DU CIRCUIT Les operations qui suivent doivent etre effectuees par une personne qualifiee. 1. Installation transformateur d'entree 2. Modification des interrupteurs concernant l'alimentation fantome des entrees. 3. Modification lorsqu'un amplificateur VM-2000 est connecte en complement Pour la notice d'installation et de modification, consulter votre revendeur. 15. MONTAGE DU MODULE MESSAGE OPTIONNEL EV-200M Cette operation doit etre executee par une personne qualifiee. Pour la notice d'installation ,consulter votre revendeur. 16. MONTAGE DU MODULE DE SURVEILLANCE OPTIONNEL SV-200MA Cette operation doit etre executee par une personne qualifiee. Pour la notice d'installation ,consulter votre revendeur. 31 17. MONTAGE EN RACK Etape 1. Retirer les 4 pieds en plastique du dessous de l'appareil. Etape 2. Retirer les 2 vis de chaque côté (situées vers l'avant). Etape 3. Fixer l'équerre de montage rack MB-36 sur l'appareil à l'aide des vis et rondelles prévues à cet effet. Nota: Ne pas utiliser les vis retirées à l'étape d'avant. Etape 4. Monter l'appareil dans un équipement rack en utilisant les vis et rondelles en fibres prévues à cet effet. Nota: Lors du montage de l'appareil dans le rack non fabriqué par TOA, préparer séparément les vis et les rondelles appropriées pour le rack. Amplificateur VM Nota: Les vis et rondelles montrées ci-contre sont toutes fournies avec MB-36. Rondelle Vis M4 x 12 3 4 Vis de montage rack Equerre de montage rack MB-36 (option) Rondelle en fibres 18. RACCORDEMENT D'ENTREE DE L'AMPLIFICATEUR 18.1. Raccordement de deux Amplifiers empilés Lorsque 2 amplificateurs VM sont VM interconnectés, raccordez la sortie "PRE OUT" de l'appareil maître à l'entrée "POWER AMP IN" ainsi que le bus de liaison entre les deux appareils. 18.2. Raccordement du Microphone à l'amplificateur VM Microphone d'appel PM-660D (avec touche d'appel) Connecteur DIN Microphone Connecteur XLR Boîtier de bouton d'appel* (Télécommande) * Préparez l'ensemble de commutation localement. 32 18.3. Connexions d'entrée Appel Téléphone ECH PBX, principal dispositif telephone, etc. En cas d'utilisation de câble blindé à à une seule âme, raccorder les mailles du blindage aux bornes E et C. H Signal audio C E Signal de commande Ligne Téléphone 33 19. CABLAGE DE COMMANDE DE L'ATTENUATEUR EXTERNE 19.1. Raccordement du système 4 fils Capacité de contact de relais de la COMMANDE ATTENUATEUR Tension supportée: 30 V DC, 125 V AC Courant de contact: Inférieur à 7 A (DC), inférieur à 7 A (AC) Amplificateur VM N1 (NC) COMMANDE ATTENUATEUR* C + Alimentation externe en CC – pour activer les atténuateurs N2 (NO) H ENTREE HAUT-PARL. EXT. C SORTIE DIRECTE H Atténuateurs externes ZONE 1 H H C C ZONE 1 Commande relais ZONE 2 H H C C ZONE 2 Commande relais H H C C ZONE 3 ZONE 3 Commande relais ZONE 4 H H C C ZONE 4 Commande relais H H C C ZONE 5 ZONE 5 Commande relais * Cette illustration montre l'état opératoire des relais lorsque l'amplificateur VM est mis hors tension, lorsqu'il est en diffusion toutes zones ou en diffusion d'urgence ou encore lorsque la diffusion est coupée du fait d'une commande d'un matériel externe en mode de diffusion d'urgence. 34 19.2. Raccordement d'un système à 3 fils Nota: on ne peut pas utiliser un système à 3 fils avec la carte SV-200MA. Capacité de contact de relais de la COMMANDE ATTENUATEUR Tension supportée: 30 V DC, 125 V AC Courant de contact: Inférieur à 7 A (DC), inférieur à 7 A (AC) Amplificateur VM N1 (NC) C COMMANDE ATTENUATEUR*1 N2 (NO) H ENTREE HAUT-PARL. EXT. C SORTIE DIRECTE *2 H Atténuateurs externes ZONE 1 H H (100 V) C C (0 V) ZONE 1 URGENCE ZONE 2 H H (100 V) C C (0 V) ZONE 2 URGENCE H H (100 V) C C (0 V) ZONE 3 ZONE 3 URGENCE ZONE 4 H H (100 V) C C (0 V) ZONE 4 URGENCE H H (100 V) C C (0 V) ZONE 5 ZONE 5 URGENCE *1 Cette illustration montre l'état opératoire du relais lorsque l'amplificateur VM est mis hors tension, lorsqu'il est en diffusion toutes zones ou en diffusion d'urgence ou encore lorsque la diffusion est coupée du fait d'une commande d'un matériel externe en mode de diffusion d'urgence. 2 * Peut être raccordé à n'importe quelle borne C. (Cette borne C est la plus proche de la borne N1). 20. MODIFICATION TENSION DE SORTIE LIGNE HP (70 OU 50 VOLTS) Cette operation doit etre executee par une personne qualifiee. Pour la notice de modification , consulter votre revendeur. 35 21. FONCTIONS DU CONNECTEUR CONTROL I/O Le connecteur Control I/O monté en panneau arrière permet de faire commander et surveiller l'amplificateur VM par un matériel externe raccordé. En vous reportant à l'implantation et aux fonctions des broches, préparer le connecteur mâle correspondant (à verrouillage par vis) pour raccorder le matériel externe (voir p. 10 N° 30 connecteur CONTROL I/O). Connecteur femelle sub-D de l'amplificateur VM CONTROL I/O 13 1 Ecrou de verrouillage: 4-40 UNC 25 14 Tableau des fonctions des broches du connecteur CONTROL I/O N° Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 36 Désignation du signal Alimentation AC ON Alimentation DC ON Message 1 activation Message 2 activation Message 3 activation Message 4 activation Message 5 activation Commande de coupure de diffusion de l'ampli. IN /OUT OUT OUT IN IN IN IN IN Signal/logique Actif bas Actif bas Impulsion Impulsion Impulsion Impulsion Impulsion Lorsque l'alimentation AC est présente Lorsque l'alimentation DC est présente Active le Message 1 de la carte EV-200M.*1 Active le Message 2 de la carte EV-200M.*1 Active le Message 3 de la carte EV-200M.*1 Active le Message 4 de la carte EV-200M.*1 Active le Message 5 de la carte EV-200M.*1 Contact de travail Coupe la sortie ampli de puissance de l'amplificateur VM.* 1 * 2 (Les signaux externes appliqués à EXTERNAL SP INPUT passent par les hauts-parleurs) Contact de coupure La sortie ampli de puissance de l'ampli-ficateur VM est rétablie. Ouvert vers fermé Fermé vers ouvert Ouvert vers fermé Fermé vers ouvert Active une tonalité de début de carillon. Active une tonalité de fin de carillon (4 tons Down). Met sous tension Met hors tension IN 9 Activation du carillon (4 carillons intégrés) IN 10 Power ON/OFF control IN Fonction/état 11 – – 12 Activation de l'alerte d'urgence IN Impulsion Place l'appareil en mode "Diffusion d'urgence", tandis qu'une annonce "Alerte" et une annonce "Evacuation" sont diffusées.*1 13 Activation de l'arrêt d'urgence IN Impulsion Réinitialise l'appareil venant du mode "Diffusion d'urgence". 14 Activation d'évacuation d'urgence IN Impulsion Place l'appareil en mode "Diffusion d'urgence", tandis qu'une annonce "Evacuation" est répétée.*1 15 Commande indic. défaut IN Contact de travail L'indicateur de défaut FAULT s'allume pour indiquement le défaut d'un appareil externe. 16 17 18 19 20 GND (masse) GND GND GND GND 21 Commutateur alim. ON Actif bas Lorsque le commutateur d'alimentation est mis sur ON par commande manuelle ou externe OUT – – N° Pin Désignation du signal IN /OUT Signal/logique Fonction/état 22 Erreur communications OUT Actif bas Lorsque les communications ne peuvent pas passer entre RM-200M et l'ampli VM ou entre les amplis VM (Etat haut lorsque les communications sont restaurées.) 23 Indication de défaut OUT Actif bas Lorsque l'indicateur FAULT est allumé 24 Diffusion d'urgence ON OUT Actif bas Lorsqu'une diffusion d'urgence est effectuée par l'amplificateur VM ou l'appareil externe (voir description de la broche 8 de la coupure de diffusion de l'amplificateur VM) 25 Défaut de EV-200M OUT Actif bas Lors d'un défaut de la carte d'annonce vocale EV200M.*1 *1 Requiert l'installation de la carte d'annonce vocale EV-200M (en option). *2 Utiliser cette broche pour couper la sortie ampli de puissance de l'amplificateur VM pour permettre à la "Diffusion d'urgence" lancée par un matériel externe de passer. [Caractéristiques électriques] Entrée Tension d'ouverture: 3,3 V DC Courant de court circuit: inférieur à 1 mA Activation: contact de travail sans tension (signal en une fois comme indiqué ci-dessous) > 100 ms Sortie Circuit: Collecteur ouvert (voir ci-dessous) Tension supportée: 30 V DC Courant de commande: <10 mA Courant de commande 37 22. FONCTIONS DE SURVEILLANCE DU CONNECTEUR I/O Le connecteur de Surveillance I/O* en panneau arrière permet de faire activer et surveiller "la mesure de l'impé- dance de référence de la ligne HP (réglage initial)" et "la vérification de la ligne HP" par un matériel externe. En vous reportant à l'implantation et aux fonctions des broches, préparer le connecteur mâle sub-D corres-pondant (à verrouillage à vis) pour raccorder le matériel externe (voir p. 11 N° 41 connecteur SURVEILLANCE I/O) * Requert l'installation de la carte de surveillance SV-200MA (en option). Connecteur femelle sub-D de la carte SV-200MA 13 SURVEILLANCE I/O 1 Ecrou de blocage: 4-40 UNC 25 14 Tableau des fonctions des broches du connecteur SURVEILLANCE I/O N° Pin Désignation du signal IN /OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Zone 1 court-circuit Zone 1 court-coupure Zone 2 court-circuit Zone 2 en coupure Zone 3 court-circuit Zone 3 en coupure Zone 4 court-circuit Zone 4 en coupure Zone 5 court-circuit Zone 5 en coupure Défaut de masse Ampli puiss. défectueux OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT OUT Actif bas Actif bas Actif bas Actif bas Actif bas Actif bas Actif bas Actif bas Actif bas Actif bas Actif bas Actif bas Ligne HP de la Zone 1 en court-circuit Ligne HP de la Zone 1 en coupure Ligne HP de la Zone 2 en court-circuit Ligne HP de la Zone 2 en coupure Ligne HP de la Zone 3 en court-circuit Ligne HP de la Zone 3 en coupure Ligne HP de la Zone 4 en court-circuit Ligne HP de la Zone 4 en coupure Ligne HP de la Zone 5 en court-circuit Ligne HP de la Zone 5 en coupure Certaines lignes HP sont à la masse L'amplificateur de puissance est défectueux. 13 Occupé réglage/vérif. OUT Actif bas Durant la mesure de l'impédance de référence de ligne HP (réglage initial) ou durant la vérification des lignes hauts-parleurs. Actif bas L'impédance de référence de la l igne n'a pas pu être mesurée avec succès. (L'impédance mesurée excède le domaine attendu ou elle est instable.) 14 38 Erreur réglage initial OUT Signal/logique Fonction/état 15 | 22 – 23 Activation de la vérification de la ligne HP IN Impulsion Lance la vérification de l'impédance de la ligne 24 Activation du réglage initial de la ligne HP IN Impulsion Lance la mesure de l'impédance de référence (réglage initial). 25 – Non utilisé Non utilisé [Caractéristiques électriques] Entrée Tension d'ouverture: 3,3 V DC Courant de court circuit: inférieur à 1 mA Activation: contact de travail sans tension (signal en une fois comme indiqué ci-dessous) > 100 ms Sortie Circuit: Collecteur ouvert (voir ci-dessous) Tension supportée: 30 V DC Courant de commande: <10 mA Courant de commande 23. FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR DE FONCTION 23.1. Les commutateurs de fonction en panneau arrière de l'amplificateur VM Régler le commutateur de REGLAGES (SETTINGS) (p. 10 N° 29) comme ci-dessous. Tous les commutateurs N° 1 à 8 sont réglés en usine sur OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 ON SETTINGS Commutateur Fonction OFF (position haute) ON (position basse) 1 Alim. fantôme*4 OFF ON 2 Appel Telephone Carillon ON Carillon OFF 3 4 5 Selection carillon See the Chime Selection table 6 Entrée 3 Mic Ligne 7 Entrée 2 Mic Ligne 8 Entrée 1 Mic Ligne Tableau de sélection du carillon Commutateur N° 3 4 5 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF ON ON ON Mélodie Carillon 2 tons OFF Carillon 4 tons (Up)*1 Carillon 1 seul ton Carillon 4 tons (Up & Down)*2 OFF Carillon pré-enregistré*3 OFF *1 Un carillon de 4 tons ascendant retentit lorsque la diffusion commence. 2 * Un carillon de 4 tons ascendant retentit lorsque la diffusion commence, et un carillon de 4 tons descendant retentit une fois la diffusion terminée. *3 La source son du carillon doit être pré-enregistrée sur une carte CF (CompactFlash) à insérer dans la carte d'annonce vocale EV-200M en option. 4 * Met simultanement en marche ou arret l'alimentation fantome des entrees 1 – 3. Voir notice d'installation pour couper l'alimentation fantome des entrees individuelles, consulter votre revendeur. 39 23.2 Les commutateurs de fonction internes de l'amplificateur VM Les commutateurs doivent etre programmes par une personne qualifiee. Chacune des fonctions suivantes peuvent etre programmees par les differents commutateurs. Pour la programmation voir notice d'installation, consulter votre revendeur. Niveau de priorite (les niveaux de priorite surligner represente la programmation usine.) Fonction Entrées 1 – 3 Niveau priorité de diffusion Niveau de priorité des messages Mode priorité TEL Paging de la carte d'annonce vocale pour un même Niveau priorit. Entrée 3 Entrée 3 Entrée 3 Message 3 Message 4 Message 5 appareil priorité 1 1 1 1 3 3 3 Priorité appareil (ordre numérique) 2 2 2 2 1 1 1 Priorité Premier/dernier Modifiable Mode de priorite, Type et nombre d'unite connecte (La programmation surligner represente la programmation usine.) Fonction Modifiable Priorité 1er/dernier Priorité 2 Mixage Mode après annonce d'urgence Entrée 3/LINE (Entrée 3/MIC) Carillon On/Off Type appar. First-come 1er servi Mixé Muet On (off) Esclave Last-come 1er servi Not mixed Evacuation message Off (on) Master Nombre d'appareils raccordés Voir tableau des Nos. des appareils next page. Volume d'attenuation de la diffusion musicale (la partie surligner represente la programmation usine.) Fonction Modifiable Atténuation volume de diffusion BGM Pas d'atténuation –28 dB (juste audible) – ∞dB (inaudible) 23.3. Commutateurs de fonction à distance du Microphone 1 2 3 4 5 6 ON Comm. N° Fonction ON Nota En fait, le commutateur est installé à l'envers. Commutateur de fonctions 1 2 N° d'appareil RM (Voir tableau de N° d'appareils ci-dessous) 3 4 5 6 Priorité de diffusion* Opération touche d'annonce Commutateur d'urgence Compresseur 2 Type "appuyer pour parler" Activé On 1 A blocage Désactivé Off OFF * L'une des 2 priorités peut être réglée pour chaque Pupitre microphone (voir p.27 "PRIORITE DE DIFFUSION GENERALE"). Tableau des N° d'appareils RM (RM-200M) Comm. N° 1 2 ON ON OFF ON ON OFF OFF OFF N° appareil RM N° 1 N° 2 N° 3 N° 4 Tous les commutateurs N° 1 à 6 sont réglés en usine sur ON. 40 24. REGLAGE DE DIFFUSION GROUPE/ZONE 24.1. Allocation du routage 24.1.1. Allocation de Zones à des Groupes Les zones de diffusion désirées (1 à 10) peuvent former un groupe (Groupes 1 à 5). (Voir p. 53 "Fonctionnement de l'allocation de Zones par Groupe.") Exemple réglage ( indique l'état de "réglage".) Contenu du réglage Groupe diffusion (Réglage) 1 Zone de diffusion 1 – 10 ALL zones (cocher permet de bypasser 2 3 4 5 6 7 8 9 10 l'atténuateur ext. sur la diffusion toutes zones.) Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 *2 Zone appareil maître Zone appareil esclave Pour opération Pupitre Microphone*1 *1 Le Pupitre Microphone peut sélectionner les zones de diffusion en appuyant sur la touche GROUP 1 ou GROUP 2 au lieu des touches de sélection de zones individuelles 1 à 10. *2 Les réglages des zones de diffusion (zones 1 à 10) ne peuvent pas être modifiés à moins que le réglage ALL zones ne soit annulé (c'est à dire "Non bypassé"). Si l'élément ALL zones (bypass d'atténuateur) est sur la position "Bypassé" comme dans le Group 4 de l'exemple ci-dessus. En réglant sur "Bypassé", on court-circuite la borne "N1" vers la borne "C" située sur la commande ATTENUATOR en panneau arrière lorsqu'une diffusion toutes zones est faite. [Réglage par défaut] Seule la zone ayant le même numéro que le groupe est allouée à chacun des groupes (Exemple: la Zone 1 est allouée au Groupe 1, et la Zone 5 au Groupe 5.) 24.1.2. Allocation entrée de commande/appel Télephone à un groupe Lorsque les entrées de commande 1 à 3 ou appel téléphone sont activées, la diffusion est faite respectivement à leurs groupes alloués 1 à 5. (Voir p. 46 "Fonctionnement de l'Allocation entrée de commande/appel Télephone à un groupe"). Exemple réglage ( indique l'état de "réglage".) Contenu du réglage Entrée commande/Appel Telephone (élément de réglage) Groupe de diffusion ALL zones (cocher permet de bypasser 1 2 3 4 5 l'atténuateur ext. sur la diffusion toutes zones.) Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Appel TEL La diffusion se fait vers les zones sélectionnées selon l'allocation Zone à Groupe ci-dessus. [Réglage par défaut] Seul le réglage "All zones" est alloué à chaque élément de réglage de entrée 1 à Appel TEL. (Exemple: réglage Appel TEL dans le tableau ci-dessus) 41 24.1.3. Allocation d'un message enregistré à un groupe Les messages activés (1 à 5) sont diffusés à leurs groupes respectivement alloués 1 à 5 (voir p. 58 "Fonctionnement de l'Allocation d'un message enregistré à un groupe"). Exemple réglage ( indique l'état de "réglage".) Contenu du réglage Message enregistré Groupe de diffusion ALL zones (cocher permet de bypasser (Elément de réglage) 1 2 3 4 5 l'atténuateur ext. sur la diffusion toutes zones.) Message 1 Message 2 Message 3 Message 4 Message 5 La diffusion des messages se fait vers les zones sélectionnées selon l'allocation Zone à Groupe ci-dessus. [Réglage par défaut] Seul le réglage "All zones" est alloué à chacun des messages 1 à 5. (Exemple: réglage Message 3 ci-dessus) 24.2. Touches de fonctionnement Touches ZONE 1 – 5*2 Indicateur ALL (toutes zones) Indicateurs ZONE 1 – 5*1 *2 Amplicateur VM maître Bus (arrière) Touche reset Touche ALL Commutateur de tension Indicateurs ZONE 6 – 10 Amplicateur VM esclave Bus (arrière) Touches ZONE 6 – 10 *1 Voir p. 45 "Etat des indicateurs" *2 Fonction comme les indicateurs ou touches pour les éléments de réglage (Group 1 – 5, Message 1 – 5, etc.) et en fonction des étapes de réglage. • Noter que les touches de sélection de zones de l'appareil fonctionnent comme les touches ZONE 6 à ZONE 10. • La figure ci-dessus montre un système de diffusion à 10 zones dans lequel les appareils maître et esclave sont reliés. Un système de diffusion 5 zones requiert uniquement le maître. 42 24.3. Fonctionnement de l'allocation d'une zone à un groupe • Dans le cas présent, nous allons expliquer l'allocation des zones de diffusion 2 à 4 au Group 2 pour une configuration de 5 zones (appareil Maître uniquement) (Voir p. 41 Exemple de réglage "Group 2 à zone"). • Dans le cas de 10 zones de diffusion (à savoir connexion d'un appareil maître et d'un esclave), utiliser les touches de sélection 1 à 5 de l'appareil esclave comme s'il s'agissait des touches de Zone 6 à 10. Etat allumage Extinction Allumé Clignotant Clignotant rapide* Clignotant lent* * Voir p. 45 Etat de l'indicateur. Etape 1. Entrée du mode de réglage des groupes de diffusion Enfoncez et relâchez la touche Reset tout en maintenant enfoncées les touches ZONE 1 et ZONE 2. Lorsque tous les indicateurs des Zones 1 – 5 commencent à cligno-ter (2 – 3 secondes après), relâchez ZONE 1 et ZONE 2. Utiliser un tournevis de précision ou tout autre objet long et pointu (2,5 mm de diamètre et > 30 mm de long) pour enfoncer la touche Reset (remise à zéro). Nota: Même lorsqu'un amplificateur esclave est raccordé, cette opération de réglage est à réaliser uniquement sur l'amplificateur maître. L'appareil est ainsi en mode réglage de diffusion de groupe. Les 5 indicateurs pour les ZONE 1 à ZONE 5 se mettent à clignoter (ils indiquent Group 1 à Group 5.) Une autre série de 5 indicateurs pour les ZONE 6 à ZONE 10 clignotent aussi si un amplificateur esclave est raccordé. Etape 2. Sélection du numéro de Groupe (Exemple: Group 2) Appuyer sur la touche ZONE 2 pour sélectionner Group 2. ZONE 1 ZONE 2 Group 1 ZONE 1 Reset Group 5 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 Group 1 ZONE 5 ALL Group 5 L'indicateur ZONE 2 se met à clignoter lentement* pour indiquer que le Groupe 2 a été sélectionné. Appuyer sur la touche de sélection pour changer le numéro de groupe. ZONE 1 Etape 3. Programmation du numéro de groupe Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation POWER. ZONE 2 Zone 1 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 Group 2 (Zone 2) Zone 5 ZONE 3 ZONE 5 ALL Le Groupe 2 sera programmé et l'appareil sera en mode sélection de Zone pour Group 2. • L'indicateur ZONE 2 passe du "clignotement rapide" au "clignotement lent*," indiquant que le Groupe 2 a été sélectionné et que la Zone 2 a été réglée (par défaut). • Les indicateurs restants, ZONE 1, ZONE 3, ZONE 4, ZONE 5, et ALL clignotent. (Ceci indique que Zones 2 a été réglé par défaut). ZONE 1 ZONE 2 ZONE 4 ALL 43 Etape 4. Réglage du numéro de Zone (Exemple: Zones 2, 3, et 4) Appuyer sur les touches ZONE 3 et ZONE 4 pour sélectionner les zones correspondantes (les zones ainsi sélectionnées seront donc Zone 2, 3 et 4) • Les indicateurs des ZONE 3 et ZONE 4 s'allument. (Ceci montre que les Zones 3 et 4 ont été sélectionnées) Zone 1 Group 2 (Zone 2) Zone 5 ZONE 3 ZONE 5 • Les indicateurs des ZONE 1 et ZONE 5 s'allument. (Ceci montre que les Zones 1 et 5 ont été sélectionnées) • L'indicateur ZONE 2 continue à "clignoter lentement" (Ce qui montre que Group 2 a déjà été sélectionné et que Zone 2 est à présent sélectionnée dans le réglage par défaut). ZONE 1 ZONE 2 ZONE 4 ALL Nota: Pour les réglages "All zones" au niveau de cette étape, reportez-vous à la section "Réglage Toutes zones et son annulation" ci-dessous. N'assignez pas toutes les zones pour Grouper 1 ou 2. Etape 5. Programmation du réglage du numéro de zone Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation POWER. Les Zones 2, 3, et 4 seront alors programmées ramenant automatiquement à l 'étape 2 de la procédure. Selon les instructions de l'étape 2, réglez le groupe de zone suivant (Refaites les étapes 2 à 5.) POWER Etape 6. Fin du réglage de Groupe Une fois l'ensemble des réglages de groupe terminés, appuyez sur la touche Reset à l'aide d'un objet pointu. Ceci termine le mode de réglage, ramenant ainsi l'appareil au mode d'attente de diffusion. Reset * Voir p. 45 Etat des indicateurs [Réglage toutes zones et son annulation] Appuyer sur la touche ALL pour sélectionner toutes les zones et mettre l'atténuateur externe en mode bypass. L'indicateur ALL et les indicateurs ZONE 1 et ZONE 3 à ZONE 5 s'allument tandis que l'indicateur ZONE 2 clignote lentement. Zone 1 ZONE 1 Lorsque l'indicateur ALL est constamment allumé et que l'on appuie sur la touche ALL, la sélection de toutes les zones est annulée et l'on revient à la situation antérieure au réglage "ALL zones". Zone 1 ZONE 1 44 ZONE 2 ZONE 2 Group 2 (Zone 2) Zone 5 ZONE 3 ZONE 5 ZONE 4 Group 2 (Zone 2) Zone 5 ZONE 3 ZONE 5 ZONE 4 ALL ALL [Vérification du contenu du réglage de Groupe] Exécuter les étapes 1, 2, et 3, puis passez aux étapes 5 et 6 sans exécuter l'étape 4 (réglage du numéro de zone). [Etat des indicateurs] (1) Clignotement Durée égale du clignotement des indicateurs "ON" et "OFF". Indique que les contenus du réglage (Exemple: numéro de Zone) n'ont pas encore été sélectionnés (les contenus du réglage peuvent être sélectionnés). Zone 2 désélectionnée (sélectable) ON (allumé) OFF (éteint) ON = OFF ZONE 2 (2) Clignotement rapide Indicateur clignotant avec une durée plus courte sur "ON" que sur "OFF". Indique que l'élément de réglage correspondant (Exemple: Groupe N° 2) a déjà été sélectionné lorsque l'on était dans l'état (1) ci-dessus. Exemple: L'indicateur clignote rapidement lorsque Group 2 a été sélectionné, mais Zone 2 n'a pas encore été sélectionné (Zone 2 sélectionnable). Group 2 sélectionné, Zone 2 désélectionnée (sélectionnable) ON OFF ON < OFF ZONE 2 (3) Toujours allumé Indique que les contenus du réglage ont été sélectionnés. Zone 2 sélectionnée ZONE 2 (4) Clignotement lent Indicateur clignotant avec une durée plus longue sur "ON" que sur "OFF". Indique que l'élément de réglage correspondant (Exemple: Groupe N° 2) a déjà été sélectionné lorsque l'on état dans l'état (3) ci-dessus. Exemple: L'indicateur clignote lentement lorsque à la fois Group 2 et Zone 2 ont été sélectionnés. Group 2 sélectionné, Zone 2 sélectionnée ON OFF ON > OFF ZONE 2 45 [Fonctionnement de la sélection de zone et son annulation] • En appuyant sur une touche de zone qui clignote ou clignote rapidement pour toute autre zone non encore sélectionnée, on sélectionne cette zone. L'indicateur de zone reste alors allumé ou clignote lentement. • A l'inverse, si l'on appuie sur une touche de zone sélectionnée, cette zone sera alors désélectionnée (on bascule de l'état "Sélectionné" à "désélectionné" et inversement par simple pression de la touche). [Double indication des sélections de groupe et de zone] Les indicateurs pour les zones réglées restent allumés, tandis que ceux des zones non réglées clignotent. Cependant, si une zone de même numéro que celui de groupe est sélectionnée, l'indicateur correspondant clignote lentement*.(Ceci fournit une double indication des sélections de Groupe et de Zone). Lorsque le même numéro de zone n'est pas sélectionné, l'indicateur clignote vite* (Ceci fournit une double indication des sélections de Groupe et de Zone). * Voir p. 45 Etat des indicateurs. 24.4. Fonctionnement de l'allocation entrée de commande/appel Téléphone à un Groupe Dans l'exemple présent, on explique l'allocation de l'entrée 1 aux Groupes de diffusion 1, 2, et 3. (voir p. 51 Exemple de réglage "Entrée 1 à un groupe"). Etape 1. Entrée dans le mode de réglage Appuyer et relâcher la touche Reset en maintenant ZONE 1 et ZONE 4 enfoncées. Lorsque les indicateurs des Zones 1 – 5 commencent à clignoter (2 – 3 secondes après), relâcher les touches ZONE 1 et ZONE 4. L'appareil est alors en mode de réglage. Les 5 indicateurs des ZONE 1 à ZONE 5 commencent à clignoter. ZONE 1 Reset Entrée 1 ZONE 1 Etape 2. Sélection de l'élément de réglage (Exemple: entrée 1) Appuyer sur la touche ZONE 1 pour sélectionner l'entrée 1. Noter que la touche ZONE 1 fonctionne comme la touche de sélection pour "Entrée 1." ZONE 4 ZONE 2 Entrée 1 ZONE 3 ZONE 4 Entrée 3 ZONE 5 ALL Appel TEL Entrée 2 L'indicateur ZONE 1 clignotera lentement* pour indiquer que l'entrée 1 a été sélectionnée. En appuyant sur une autre touche de sélection, vous changez l'élément de réglage alloué à chaque touche de zone cicontre. Bien que le voyant indicateur de la zone 5 clignote, aucun élément n'est affecté au bouton 5. 46 Etape 3. Programmation de l'élément de réglage Appuyer sur le commutateur d'alimentation POWER. L'entrée 1 sera programmée et l'appareil passera en mode sélcection de Groupe pour l'entrée 1. L'indicateur de ZONE 1 passe du "clignotement rapide" au "lent", tandis que les autres indicateurs pour les zones 2 à 5 et "ALL" (All zones) restent allumés. Ceci indique que l'entrée 1 a été sélectionnée, et que la zone "ALL zones" (et non "ALL groups") a été réglée (par défaut). ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 Zone 1 (Entrée 1) ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 5 ALL Zone 5 ZONE 4 ZONE 5 ALL Etape 4. Réglage du numéro de groupe (Exemple: Groupes 1, 2, et 3) Group 1 (Entrée 1) 4-1. Le fait d'appuyer sur la touche ALL annule le réglage "ALL zones" ce qui fait clignoter les indicateurs ALL et ZONES 2 – 5. L'indicateur ZONE 1 passe du "clignotement lent" au "clignotement rapide", indiquant que l'entrée 1 a été sélectionnée mais que le Groupe 1 ne l'a pas été. Nota: le réglage retourne à la situation antérieure au réglage "ALL zones". ZONE 1 ZONE 2 Group 5 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 ALL 4-2. Appuyer sur les touches ZONE 1, ZONE 2, et ZONE 3 pour sélectionner les Groupes 1 à 3. • L'indicateur ZONE 1 passe du "clignotement rapide" au "clignotement lent*, "indiquant que l'entrée 1 a été sélectionnée et que le Groupe 1 a été réglé. • Les indicateurs pour les ZONE 2 et ZONE 3 restent allumés ce qui signifie que les Groupes 2 et 3 sont sélectionnés). • Les indicateurs pour les ZONE 4, ZONE 5, et ALL restent clignotants (ceci signifie que les Groupes 4 et 5 n'ont pas été sélectionnés). Etape 5. Programmation du réglage du numéro de groupe Appuyer sur le commutateur d'alimentation POWER. Les Groupes 1, 2, et 3 seront alors programmés, ramenant automatiquement à l 'étape 2 de la procédure. Selon les instructions de l'étape 2, réglez l'élément de réglage suivant (Refaites les étapes 2 à 5). Etape 6. Fin du réglage Une fois tous les réglages effectués, appuyer sur Reset à l'aide d'un objet pointu. Ceci termine le mode réglage, ramenant l'appareil au mode d'attente de diffusion. Group 1 (Entrée 1) ZONE 1 ZONE 2 Group 5 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 ALL POWER Reset * Voir p. 45 Etat des indicateurs. [Vérification du contenu des réglages message ] Effectuez les étapes 1, 2, et 3, passez ensuite aux étapes 5 et 6 sans exécuter l'étape 4 (réglage du numéro de groupe). [Fonctionnement de la sélection de groupe et son annulation] • En appuyant sur une touche de zone qui clignote ou clignote rapidement pour tout groupe non sélectionné, on sélectionnera ce groupe (l'indicateur de zone reste alors allumé ou il clignote lentement). • A l'inverse, si l'on appuie sur une touche de zone sélectionnée, ce groupe sera alors désélectionné (on bascule de l'état "Sélectionné" à "désélectionné" et inversement par simple pression de la touche). [Double indication des éléments de réglage et des sélections de groupes] Les indicateurs pour les groupes réglés restent allumés, tandis que ceux pour les groupes non réglés clignotent. Ce-pendant, si un groupe auquel l'élément de réglage est alloué comme indiqué en figure de l'étape 2 est sélectionné, l'indicateur correspondant clignote* (ceci fournit une double indication de l'élément de réglage et de la sélection de Groupe). Lorsque ce groupe n'est pas sélectionné, l'indicateur clignote rapidement* (ceci fournit une double indication de la sélection de l'élément de réglage et de la déselection du groupe). * Voir p. 45 Etat des indicateurs. 47 24.5. Fonctionnement de l'allocation Message enregistré à un Groupe On présente ici un exemple d'allocation de Message enregistré 1 aux groupes de diffusion 1, 3, et 4 (voir p. 52 Exemple de réglage "Message 1 à groupe"). Etape 1. Entrée dans le mode de réglage message enregistré Appuyer et relâcher la touche Reset en maintenant ZONE 1 et ZONE 3. Lorsque tous les indicateurs pour les Zones 1 à 5 commencent à clignoter (2 à 3 secondes après, relâcher les touches ZONE 1 et ZONE 3. L'appareil est alors en mode de réglage message enregistré. Les 5 indicateurs des ZONE 1 à ZONE 5 commencent à clignoter (ils indiquent Message 1 à Message 5.) ZONE 1 ZONE 3 Message 1 ZONE 1 ZONE 2 Reset Message 5 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 5 ALL Les opérations des étapes 2 à 6 décrites ci-après sont les mêmes que celles décrites dans la section précédente "Fonctionnement de l'allocation entrée de commande/appel Téléphone à un Groupe". Cependant, lire 4 éléments de réglage des entrées 1 à 3, et appel TEL, comme étant des Messages 1 à 4. Group 1 (Message 1) Le schéma ci-contre montre l'état de chacun des indicateurs obtenu après réglage du numéro de groupe (Exemple. Groups 1, 3 et 4) effectué lors de l'étape 4. ZONE 1 48 ZONE 2 ZONE 3 Group 5 ZONE 4 ZONE 5 ALL 25. LIAISON ENTRE LE PUPITRE MICROPHONE ET SON EXTENSION Lorsque l'on ajoute une extension RM-210 de Pupitre Microphone, celle-ci doit être raccordée au Pupitre Microphone RM-200M en utilisant le câble d'extension et les éléments de montage fournis avec le RM-210. Etape 1. Retourner les appareils RM-200M et RM-210, et rapprochez-les l'un de l'autre. Etape 2. Raccordez les deux appareils en utilisant le câble d'extension. Etape 3. Utiliser les 4 vis fournies (repérées [ appareils entre eux. 2 ] sur le schéma) et la plaque de fixation B pour relier les deux Câble d'Extension 3 Plaque de fixation B RM-210 RM-200M Fond Etape 4. Avec les 8 vis fournies ([ ] et les 2 plaques de fixation A, fixer les appareils entre eux. Plaque de fixation A RM-210 RM-200M Fond Nota: Si les appareils sont mal maintenus entre eux, dévisser l'ensemble des vis de fixation de la plaque pour fixer à nouveau les appareils entre eux avec les vis. 49 26. PREPARATION DES ETIQUETTES 26.1. Préparation de l'étiquette de l'amplificateur • Utiliser les étiquettes fournies pour repérer les noms de chacune des entrées et sorties du panneau avant. Ecrivez le nom sur les étiquettes, puis apposez-les sous chaque commande de volume d'entrée ou de sortie. Voir p. 8 "NOMENCLATURE ET FONCTIONS" pour savoir où apposer les étiquettes. Si elles sont faites avec un traitement de texte, ou autre, assurez-vous que la taille des étiquettes ne dépasse pas 24 mm x 6 mm. • L'étiquette avec permet de repérer la position de réglage de chacune des commandes de volume. 26.2. Préparation des étiquettes du Pupitre Microphone 26.2.1. Type d'étiquette et papier utilisable Type d'étiquette Etiquette de type A: Pour le réglage côté gauche du RM-200M Etiquette de type B: Pour le réglage côté droit du RM-200M, et pour RM-210 Papier: épaisseur < 0,2 mm 26.2.2. Préparation de l'étiquette (1) Préparation à la main Copier le "Modèle pour écriture à la main" en page suivante. Après avoir écrit un nom, couper le modèle en l'alignant sur les guides de découpe. (2) Préparation avec un PC ou un traitement de texte Taper le texte et imprimer selon les instructions fournies dans "Diagramme dimensionnel pour les impressions" p. 52. Coupez ensuite en fonction des dimensions données. 26.2.3. Insertion de l'étiquette • Insérez l'étiquette découpée aux dimensions voulues dans la fente prévue à cet effet. • Pour retirer l'étiquette, tirez-la par la fente en vous aidant d'une lame de couteau. Zone 1 Etiquette de type B (préparée et découpée auparavant) Zone 2 Zone 3 Zone 4 Zone 5 Pupitre microphone RM-200M Fente d'insertion Etiquette de type A 50 [Modèle pour étiquette écrite à la main] Etiquette de type A Etiquette de type B Guide de découpe Dimensions grandeur nature 51 [Diagramme dimensionnel pour les impressions] Etiquette de type B Dimensions de découpe: 30 x 136 mm 30 30 ALIMENTATION ZONE 1 13 Etiquette de type A Dimensions de découpe: 30 x 110 mm DEFAUT 26 ZONE 2 ACTIVATION D'URGENCE ZONE 3 GROUPE 1 ZONE 5 13 MESSAGE 1 GROUPE 2 13 MESSAGE 2 MESSAGE 3 7 ALL-ZONE 13 MESSAGE 4 7 MESSAGE 5 Les noms sont donnés à titre d'exemple Unité : mm 52 136 9 x 13 (=117) 26 110 ZONE 4 27. ENREGISTREMENT DE LA CARTE COMPACTFLASH (CF) 27.1. Enregistrement • Utiliser l'appareil d'annonce digital EV-350R de chez TOA pour enregistrer la carte CF. • Le tableau ci-dessous montre un exemple de composition de Programme/Phrase pour les Messages 1 à 8. [Eléments de réglage et contenus] (1) Régler les éléments "Programme N°" (P001 – P008) et les colonnes "Méthode de lecture" selon le tableau. N'oubliez-pas de régler aussi "Sortie occupée (à intervalles répétés)" (omis dans le tableau) sur ON (réglé usine). (2) Les contenus de "Nombre de répétitions", "Intervales de répétition", et "Phrase N° (ou Section muette)" sont donnés à titre d'exemple. (3) Déterminer le "Niveau de sortie" optimum pour chaque Programme en effectuant l'opération. (niveau pré-réglé en usine: Graduation 6) Nota: L'amplificateur VM ignore les réglages suivants programmés par l'appareil EV-350R. (1) Titre du programme, titre de la phrase (2) Sortie (1 et/ou 2) (3) Le contenu de réglage doit être enregistré sur l'appareil EV-350R et non sur la carte CF (voir l'élément repéré par (*2) dans "Résumé des Fonctions Opérationnelles" page 15 du "MANUEL D'UTILISATION DE L'APPAREIL EV-350R.") Se reporter au "Manuel d'utilisation EV-350R" pour les terminologies et la méthode d'enregistrement. [Carte CF (adapteur, pour carte, nécessaire)] • Utiliser la carte CF fournie. • Veiller à garder une marge de 10 secondes mini. d'espace non enregistré sur la carte car cet espace est utilisé par la fonction de surveillance de la carte EV-200M. • Placer la carte CF dans l'adaptateur de carte CompactFlash, insérer l'adaptateur dans le slot de la carte mémoire du panneau avant de l'appareil EV-350R. Attention • Une fois l'appareil EV-200M monté, ne jamais le déplacer avec la carte Flash insérée pour éviter tout dysfonctionnement de l'appareil EV-200M ou de la carte CompactFlash. • Eviter de mettre ou de retirer la carte CompactFlash lorsque l'appareil est actif. 27.2. Exemple de composition d'un Programme ou d'une phrase de message Message N° Program. Méthode de l'appareil N° de lecture Message 1 Message 2 Message 3 Message 4 Message 5 Message 6 Message 7 P001 P002 P003 P004 P005 P006 P007 Message 8 P008 Lecture continue du prog. Répétition lecture Lecture continue prog. Nombre de répétitions Intervalle répétition Phrase N° (ou Section muette) – – – – – 5 fois sans fin – – – – – 0 seconde 0 seconde A001, A002, M003, A003 A011, A012, M002, A013 A021, A022, M002, A023 A031 A041 A051, M001, A052, M002 A061, M001, A062, M002 Activation à partir du Pupitre Microphone ou entrée activation message (CONTROL I/O) – – A071 Carillon pré-enregistré Remarques Message d'alerte Message d'évacuation 53 27.3. Exemple de programme de Messages Le programme donné dans "Exemple de composition d'un Programme ou d'une phrase de message" sur la page précédente fonctionne de la manière suivante. (1) Message de diffusion générale (Programme N° 1) [Méthode de diffusion de programme continu] Etape N° Programme P001 001 1ere phrase A001 002 2eme phrase A002 003 intervalle muet 3 secondes M003 004 3eme phrase A003 Activation Lecture Stop (2) Message d'alerte (Programme N° 6) [Méthode de diffusion répétée] Etape N° Programme P006 001 Bip signal d'alerte A051 002 Intervalle muet 1 seconde M001 003 Message d'alerte A052 004 Intervalle muet 2 secondes M002 Activation Lecture Intervalle de répétition: 0 seconde (0, 10, ... 50 secondes, 1, 2, ... 99 minutes sélectionnable) Retour à Etape N° 001. Nombre de répétitions: 5 fois (1, 2 ... 128 fois, Sans fin, sélectionnable) (3) Message d'évacuation (Programme N° 7) [Méthode de diffusion répétée] Etape N° Programme P007 001 Bip signal d'Evacuation A061 002 Intervalle muet 1 seconde M001 Activation Lecture 003 Message Evacuation A062 004 Intervalle muet 2 secondes M002 Intervalle de répétition : 0 seconde (0, 10, ... 50 secondes, 1, 2, ... 99 minutes sélectionnable) Retour à Etape N° 001. Nombre de répétitions: sans fin (1, 2 ... 128 fois, Sans fin, sélectionnable) 54 Bus Musique 2 (LIGNE) Musique 1 (LIGNE) Mic (Pupitre amp esclave ( Cde Tel Entrée Tel Cde E 3 Entrée 3 (MIC/LIGNE) Cde E 2 Entrée 2 (MIC/LIGNE) Cde E 1 Entrée 1 (MIC/LIGNE) G + H C E G + G + G + Programmation (Selection Tonalité) RS-485 Audio CPU CPU CPU CPU Chime HA HA HA HA HA MA Carte CF sound source CPU CPU Tone ENTREE 1 vol ENTREE 2 vol ENTREE 3 vol vol Musique BASSE AIGUE Tone 1 kHz Detector BASSE AIGUE Tone BASSE AIGUE Tone BASSE AIGUE Mute level Auto fader vol Carillon vol Pupitre vol appel Tel Programmation (Entrée 3 MIC/LIGNE) Programmation (Entrée 2 MIC/LIGNE) Programmation (Entrée 1 MIC/LIGNE) EV-200M (option) CPU IT-450 (option) IT-450 (option) IT-450 (option) IT-450 (option) IT-450 (option) Programmation (Alimentation fanfôme) CONTROL I/O ( D-sub 25P) SW 3 SW 2 Power EEPROM DEFAULT ALARME PT Detecteur Secteur/24 V ALIMENTATION Watchdog Timer 24 V DC OUT CPU CPU bypass GENERAL PA PRE AMP Puissance Sortie ENTREE vol GENERAL SETTINGS (Master/Slave) MA LINE Sortie REC Sortie Defaut ampli Detecteur OT 0 dB Fusible 24 V Fusible secteur ATT bypass CPU Zone On/Off CPU Impedance Detecteur SV-200MA (option) Zone vol (ATT) CPU Mise a la terre Detecteur ZONE 5 ZONE 4 ZONE 3 ZONE 2 ZONE 1 Zone select Level meter –30 –24 –17 –7 ZONE 5 ZONE 4 ZONE 3 ZONE 2 ZONE 1 SORTIE DIRECT OUT Ligne HP exterieurure ENTREE ATTENUATEUR CONTROL ALIMENTATION DC 24 V DC SECTEUR AC SURVEILLANCE I/O (D-sub 25P) C H C H C H C H C H H C H N2 C N1 28. SCHEMA DE CONNEXIONS [VM-2120/-2240] 55 29. SPECIFICATIONS [Amplificateur-mélangeur intelligent VM-2120/-2240] Modèle N° Source d'alimentation Puissance consommée sur le secteur Puissance consommée sur entrée d'alimentation 24 V DC Sortie nominale Tension/Impé edance de sortie Bande passante Distortion Rapport signal / bruit Basses / aigus Connexion Pupitre Microphone /Amplificateur d'expansion Entrée audio Entrées 1 – 3 Entrée appel Telephone BGM 1 – 2 Entrée ampli de puissance Entrée ligne externe hauts-parleurs VM-2120 VM-2240 Secteur: 120 V ou 230 V, 50/60 Hz Adaptateur: 24 V/7,5 A (VM-2120), 24 V/15 A (VM-2240), M3,5 borne à vis, distance barrière: 8 mm, Calibre de câble applicable: AWG22 – AWG14 Sans présence de signal 37 W 54 W Dans les conditions normales de fonctionnement selon la norme EN60065: 1998 sec. 4.2 107 W 255 W Avec signal de sortie nominal 201 W 549 W Sans présence de signal 0,7 A 1A Dans les conditions normales de fonctionnement selon la norme EN60065: 1998 sec. 4,2 2,1 A 5A Avec signal de sortie nominal 5,2 A 14 A 120 W 240 W 100 V/83 Ω (modifiable en 100 V/42 Ω (modifiable en 70 V/42 Ω ou 50 V/21 Ω) 70 V/21 Ω or 50 V/10 Ω) 50 – 16 000 Hz < 1% > 60 dB Basses: 100 Hz ±10 dB, Aigus: 10 kHz ±10 dB (Entrées 1 à 3 et musique de fond réglables séparément). 2 connecteurs femelles RJ45 pour le raccordement du Pupitre Microphone RM-200M et de l'appareil VM-2120 ou VM-2240 utilisé comme amplificateur d'expansion. Distance maxi.: 800 m, câble utilisable: Catégorie 5, câble blindé droit paires torsadées (norme TIA/EIA-568A) –60 dB*1 (MIC)/–10 dB*1 (LINE) (modifiable), 600 Ω, en symétrie électronique*2, avec connecteur XLR (femelle)/jack phone (Seule l'entrée 1 est équipée en plus d'un connecteur DIN*3.) Bloc de jonction à pousser*6 Son vocal: –10 dB*1, 10 kΩ, entrée en symétrie électronique avec borne blindée*2 Commande: entrée contact de travail sans tension, tension d'ouverture: 3.3 V DC, courant de court circuit: < 1 mA 1 –20 dB* , 10 kΩ, jack RCA, monaural 0 dB*1 , 10 kΩ, jack RCA 100 V, pour diffusion toutes zones (cette entrée est sélectionnée si la commande de "coupure de diffusion de l'appareilf" est activée A suivre 56 Modèle N° Sortie hauts-parleurs Sortie audio Sélecteur hauts-parleurs Sortie ligne directe hauts-parleurs Sortie de ligne Sortie d'enregistrement Sortie pré-amplificateur Commande d'entrées 1 – 3 Entrée et sortie de commande Sortie de commande Atténuateur Ext. Entrée et sortie de Surveillance*5 Alimentation Carillon Ventilateur VM-2120 VM-2240 Sortie nominale (commande volume en position maxi.), connecteur à verrouillage par vis*7 Sélecteur 5 zones avec atténuateur (sélection toutes zones possible) Sortie directe du transformateur de sortie de l'ampli de puissance (atténuateur bypassé), connecteur à verrouillage par vis*7 0 dB*1, 10 kΩ, jack RCA 0 dB*1, 10 kΩ, jack RCA 0 dB*1, 10 kΩ, jack RCA Bloc de jonction à pousser pour la commande entrées 1 – 3, entrée contact de travail sans tension, tension d'ouverture: 3,3 V DC, courant de court circuit : < 1 mA Connecteur femelle sub-D 25 broches Entrée: Contact de travail sans tension, tension d'ouverture: 3,3 V DC, courant de court circuit : < 1 mA Sortie: Sortie collecteur ouvert, tension suppportée: 30V DC, courant de fonctionnement : < 10 mA (1) Entrée de commande externe • Activation de messages*4 • Activation de l'alimentation • Activation et arrêt de la diffusion d'urgence • Coupure de diffusion de l'appareil (lorsqu'il est activé par un matériel d'urgence externe) (2) Sortie d'état • Irrégularité au niveau des communications avec le Pupitre Microphone et un amplificateur d'expansion • Condition d'alimentation secteur • Condition d'alimentation en courant continu • Irrégularité au niveau de la source son de la carte d'annonce vocale • Indication de défaut (FAULT) allumée • Interrupteur d'alimentation allumé Connecteur à verrouillage par vis* 7 , relais, sortie contact de travail, sans tension, type transfert, tension supportée : 30 V DC, 125V AC, courant de contact : < 7 A (DC), < 7 A (AC) Connecteur femelle sub-D 25 broches Entrée: Entrée contact de travail sans tension, tension d'ouverture: 3,3 V DC, courant de court circuit: < 1 mA Sortie: Sortie collecteur ouvert, tension suppportée: 30 V DC, courant de fonctionnement : < 10 mA 24 V DC/0,1 A, pour l'alimentation d'un appareil de commande d'amplification RU-2001/-2002 (en option), bloc de jonction*6 Carillon intégré: carillon 2 tons/carillon 4 tons(Up)/Carillon 1 ton/carillon 4 tons (Up &Down)/éteint Source son carte d'annonce vocale: carillon pré-enregistré*4 Fontionne de la manière suivante en fonction de la température du dissipateur thermique: < 50°C: Stop 50 – 85°C: vitesse lente à élevée (variable) > 85°C: vitesse élevée A suivre 57 Modèle N° Fonction VM-2120 VM-2240 Deux appareils empilés (VM-2120 ou VM-2240) Diffusion d'urgence (commande séquentielle) Commande priorité de diffusion Fonction de Surveillance (détection des défauts) Alimentation vers le Pupitre Microphone 0 – 40°C Panneau: résine ABS Boîtier: tôle acier, peint 419 (largeur) x 143,3 (h) x 355,7 (prof.) mm 12,5 kg 14,5 kg Température de fonctionnement Finition Dimensions Poids *1 *2 *3 *4 0 dB = 1 V Peut être en symétrie par transformateur en ajoutant le transformateur d'entrée IT-450. Pour raccordement du Microphone d'appel PM-660D avec un commutateur de commande à distance Une carte d'annonce vocale EV-200M Voice (option) est requise. La source messages et carillon doit être pré-enregistrée sur une carte CF (CompactFlash) à insérer sur la carte EV-200M. *5 Une carte de surveillance SV-200MA (option) est requise. *6 Calibre de câble utilisable: AWG26 – AWG20 *7 Calibre de câble utilisable: AWG24 – AWG12 Spécifications des câbles AWG AWG 12 14 20 22 24 26 Diamètre (Solide) 2,052 mm 1,628 mm 0,8128 mm 0,6426 mm 0,5105 mm 0,4039 mm Section (toronné) 3,309 mm2 2,082 mm2 0,5189 mm2 0,3243 mm2 0,2047 mm2 0,1281 mm2 Nota: La conception ainsi que les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour amélioration des produits. • Accessoires Etiquette de marquage ........................................................... 1 Protection bouton de reglage ................................................. 4 [VM-2120 (version 120 V AC)] Fusible de type miniature 6,3 A .............................................. 1 [VM-2120 (version 230 V AC)] Fusible de type miniature à action retardée T2,5 A................. 1 [VM-2240 (version 120 V AC)] Fusible de type miniature 8 A ................................................. 1 [VM-2240 (version 230 V AC)] Fusible de type miniature à action retardée T3,15 A............... 1 • Produits en option Pour les appareils VM-2120 et VM-2240 Equerre de fixation rack: MB-36 Transformateur d'entrée: IT-450 Carte d'annonce vocale: EV-200M Carte de Surveillance: SV-200MA 58 [PupitreMicrophone RM-200M] Alimentation Puissance consommée Distortion Bande passante Rapport signal / bruit Sortie audio Microphone Commande hauts-parleurs Diffusion d'urgence Commande messages vocaux Nombre d'appareils raccordés Système de Communication Commande Volume Câble et connecteur Distance de Communication Alimentation DC de l'amplificateur Finition Dimensions 24 V DC (domaine de fonctionnement: 14 – 28 V DC) Jack d'entrée alimentation: type non-polarisé Prise d'entrée utilisable*3: Diamètre ext. ø5,5 mm, diamètre int. ø2,1 mm, longueur 9,5 mm 100 mA maximum < 1% 100 – 20 000 Hz > 60 dB 0 dB*1, 600 Ω, en symétrie Microphone unidirectionnel à condensateur electret Zones 1 – 5 ou Zones 1 – 10 (connexion 2 amplificateurs empilés*2), Diffusion Groupes 1 – 2, et Toutes Zones Activation de la diffusion d'urgence (annonce pré-enregistrée*2 ou annonce par microphone en direct) avec le bouton d'urgence Activation de 5 messages*2 Jusqu'à 4 Commande RS-485 Commande volume microphone Câble de catégorie 5 STP, connecteur RJ45 800 m maximum au total Seul un appareil peut être alimenté partir de l'amplificateur VM-2120 ou VM-2240. Ré esistance de ligne: < 40 Ω (un sens) Résine ABS 190 (larg.) x 76,5 (h) x 215 (prof.) mm (microphone col de cygne exclu) 750 g Poids * 0 dB = 1 V *2 Une carte EV-200M doit être montée sur l'amplificateur VM-2120 ou VM-2240. Les messages doivent être pré-enregistrés sur une carte CF (CompactFlash) à insérer sur la carte EV200M. *3 Adaptateurs secteur pouvant être fournis. 1 Désignation AD-4800 (US) AD-4800 (ER) AD-4800 (BS) AD-4800 (AS) Code 100-07-290-70 100-07-291-80 100-07-292-10 100-07-293-60 Remarques Version 120 V AC Version 230 V AC Nota: La conception ainsi que les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour amélioration des produits. • Accessoires Cable de liaison RJ-45 (3 m) ..................... 1 [Extension Pupitre Microphone RM-210] Puissance consommée Connexion Fonction 20 mA maximum (en termes d'entrée alim DC de l'appareil RM-200M) Connexion à l'appareil RM-200M par câble dédié Activation des messages vocaux de la carte d'annonce vocale quand les 10 zones sont sélectionnées au niveau du RM-200M Finition Résine ABS Dimensions 110 (larg.) x 76,5 (h) x 215 (prof.) mm Poids 350 g Nota: La conception ainsi que les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour amélioration des produits. • Accessoires Câble d'extension ...................................... 1 Plaque de fixation A ................................... 2 Plaque de fixation B ................................... 1 Vis pour plaque de fixation ....................... 12 59 [Carte d'annonce vocale EV-200M] Alimentation Puissance consommée Sortie Bande passante Distortion Carte mémoire 24 V DC, 0,1 A 3W 0 dB* 20 – 20 000 Hz (échantillonnage 44,1 kHz, référence 1 kHz) 20 – 14 000 Hz (échantillonnage 32 kHz, référence 1 kHz) < 0,3% (44,1 kHz, méthode d'enregistrement: très élevée) Carte CF (fourni) Nombre de cartes du mountable: 1 Lecture une seule source 8 programmes 0 – 50°C < 90% (exempt de condensation de rosée) 120 (larg.) x 18,6 (h) x 121 (prof.) mm 110 g Mode de lecture Nombre de programmes de lecture Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Dimensions Poids * 0 dB = 1 V Nota: La conception ainsi que les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour amélioration des produits. • Accessoires Carte CF .................................................... 1 Vis de montage .......................................... 2 [Carte de Surveillance SV-200MA] Alimentation Puissance consommée Entrée et sortie de commande Détection des défaillances 24 V DC 120 mA Entrée: Contact de service sans tension, tension d'ouverture: 3,3 V DC, courant de court circuit : < 1 mA (1) Signal d’activation de la configuration initiale des haut-parleurs (2) Signal d’activation du contrôle des haut-parleurs Sortie: Sortie ouverte du collecteur, tension supportée: 30 V DC, courant de fonctionnement : < 10 mA (1) Contrôle de la coupure ou d’un court-circuit des haut-parleurs (zone de 1 à 5) (2) Problème de mise à la terre (résistance de l’isolation : < 50 kΩ) (3) Défaillances de l’amplificateur Entrée/Sortie Entrée: Contact de service sans tension, tension d'ouverture: 24 V DC, courant de court circuit : < 60 mA Sortie: Sortie ouverte du collecteur, tension supportée: 24 V DC (utilisée avec une sortie 24 V DC VM), courant de fonctionnement : < 20 mA (1) Informations/sélection de la zone des haut-parleurs (2) Lien pour les problèmes d’amplification Connecteur: Connecteur D-sub (25 broches – femelle) Défaillance au niveau de l’amplificateur: Détection de la fréquence pilote de 20 kHz Défaillance des haut-parleurs: Détection de l’impédance de 40 Hz (Charge minimum détectable: 5 W) Les haut-parleurs sont automatiquement surveillés suivant des intervalles prédéterminés. (de 10 à 60 min, à 10 min d’intervalle) 0 – 50°C Surveillance des haut-parleurs Durée de réglage Température de fonctionnement < 90% (exempt de condensation de rosée) Humidité de fonctionnement 90 (larg.) x 20,6 (h) x 157 (prof.) mm Dimensions 140 g Poids Nota: La conception ainsi que les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour amélioration des produits. • Accessoires Câble plat ................................................... 2 Informations sur le suivi en Europe (directive EMC 2004/108/EC) Fabricant : TOA Corporation 77-2-1, Minatojima Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo, Japon Réprésentant agréé : TOA Electronics Europe GmbH Suederstrasse 282, 20537 Hambourg, Allemagne URL: http://www.toa.jp/ 133-02-00189-00