Manuel du propriétaire | Irox HRT407 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Irox HRT407 Manuel utilisateur | Fixfr
 iROX/
Radio réveil AM/FM
digital à réglage
numérique,
radio-piloté à projection
HRT407
GUIDE D'UTILISATION
1. INTRODUCTION
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce
réveil à projection radio-pilotée avec radio AM/FM PLL
à réglage numérique HRT407.
Cet appareil est un réveil radio-pilotée multi-fonctions.
Le HRT407P est conçu pour synchroniser automatique-
ment l'heure et la date courantes quand 1l se trouve dans
un rayon approximatif de 1500 km du signal radio
DCF77.
Une unité radio, un adaptateur secteur CA/CC, ainsi
qu'un mode d'emploi font partie de la livraison.
34
DESCRIPTION
PROJECTION
RADIO CONTROLLED
DIGITAL RADIO
lo 0 60 500 0000O0O0O0CO0CO O06 OOOO 00)
ooo 0 0400000804000 00009 0006
oo oc oso 00000000000 000000
— Y —Úr — == = | sd E
50000220000220000582808000 06)
AOTATE
| 006029090950 00902989050 0289885865 6 6 0
| O00 O00 O0O0000O0O0C0O00 000000000
o CO
36
A AFFICHAGE LCD 4 LIGNES
Affiche heure, date, température intérieure et la
fréquence radio de même que la réception mono
ou stéréo (Ecoute en mode stéréo seulement
ossible via l'écouteur) Indication Mono: M>>>
ndication Stereo: <<<ST>>>
B HAUT-PARLEUR
de qualité audio supérieure.
C MODE BOUTON
Appuyer pour alterner entre les modes d'affichage
Alarme 1, Alarme 2, Température.
D BOUTON [STATION] |
Appuyer pour sélectionner l’une des 18 stations
rogrammées dans les bandes AM ou FM respectives
quand la radio est allumée).
E BOUTON [MEMORY]
Touche de mémorisation d'une station radio.
F BOUTON [AM/FM]
Appuyer pour changer la gamme d'onde AM (ondes
moyennes) ou FM (ondes ultracourtes) (quand la
radio est allumée).
G BOUTON [SLEEP]
Fonction de mise en sommeil (arrêt automatique -sleep).
H BOUTON [RADIO ON/OFF]
Appuyer pour allumer ou éteindre la radio.
I BOUTON [LIGHT / SNOOZE / SLEEP OFF]
Commande [SNOOZE/ LIGHT] (répétition du réveil
/ lumière)
Appuyer pour allumer le rétro-éclairage de l'affichage
LCD et la projection pendant 4 secondes.
Appuyer pour arrêter l'alarme et activer la fonction de
répétition de réveil.
Suppression du mode Sleep.
J BOUTON ROTATIF [TUNING + & -]
Réglage manuel de la fréquence de réception de
la radio. 37
K BOUTON ROTATIF [VOLUME + & -]
Tournez pour augmenter / diminuer le volume sonore
(quand la radio est allumée), 15 niveaux sonores.
L TOUCHE [UP/ZONE / 12-24]
Sélection du format d'affichage: 12- ou 24-hevres.
M TOUCHE [DOWN/LANG]
Le our peut être sélectionné en cinq langues -
ais (EN), français (FR), allemand (GE
а ien (IT) et espagnol (SP).
N TOUCHE [ALARM - °C / °F]
Sélection du mode d'alarme. annulation de l'alarme.
sélection de l'unité de l'affichage de températures
O TOUCHE [FLIP]
Appuyer pour orienter l'image projetée
horizontale ment et activation du mode de projection
alterné automatique de l'heure et de la température
intérieure.
P TOUCHE [ROTATE]
Tourner pour pivoter l'image de 90° sur la gauche ou
la droite.
Q BOUTON ROTATIF RÉGLAGE DU [FOCUS]
Tourner pour ajuster la mise au point de la
projection (netteté).
R BOUTON [CONTINUE PROJECTION]
Coulisser pour activer la projection en continue
(quand l'adaptateur secteur est connecté). Attention:
Dans al position "CONTINUE" et sans secteur la
projection est désactivé !
S HEADPHONE JACK
Prise Jack pour casque audio.
T AC-DC ADAPTOR JACK
Prise d'alimentation 6.0 V DC / 300mA pour
l'installation de l'adaptateur secteur.
38
U ANTENNA
Antenne extérieure télescopique pour la réception
radio FM.
Mise en place
Installation des batteries
|. Ouvrir le compartiment des batteries comme indiqué
2. Installez quatre batteries UM-3 ou AA/R6 1.5V en
observant les polarités.
3. Refermez le compartiment des batteries.
Indicateur de “piles faibles”
Quand le niveau des piles est faible, l'indicateur respectif
[ #4 ] s'allume sur l’ affichage.
Remplacer alors les piles ou brancher l'appareil sur le
secteur au moyen de l'adaptateur. Nous vous
déconseillons d'utiliser des batteries de type et de
marque différentes, dont le niveau de charge n'est
pas identique.
Installation de l'adaptateur secteur
L adaptateur secteur est utilisé pour :
projection continue.
* alimentation de la radio en cas d'utilisation prolongée
et afin d'économiser les batteries.
* toutes les fonctions de l'appareil (nous vous
recommandons d'installer 4 nouvelles batteries et de
les laisser insérées. De ce fait et en cas de coupure
de courant, les données programmées (heure de
réveil, station radios mémorisées) ne seront pas
perdues).
Branché l'adaptateur secteur (fourni) (AC230V,
50Hz-DC6.0V, 300mA). La fiche se trouve sous le pied
de l'appareil. Si l'adaptateur secteur n'est pas branché,
le symbole suivant apparaîtra sur l'affichage: [ M€ |]
Remarque importante: veuillez vérifier la tension
d'alimentation de l'adaptateur secteur avec la tension
réseau, afin d'éviter tout dommage (surtension)
à l'appareil.
39
Réglages de I’heure
a) Réglages de l'horloge radio pilotée
I. Quand les piles sont en place, l'appareil synchronise
automatiquement l'heure et la date sur le signal radio
quand 1l se trouve dans le rayon du signal. Quand
l'appareil recherche le signal radio, l'icône de
réception clignote. Cette opération dure environ
3 à 5 minutes.
Il est possible d'interrompre la recherche du signal
radio en appuyant et en maintenant la touche [MODE]
enfoncée durant 3 secondes.
3. L'icóne de réception affiche “69” en cas de bonne
réception du signal radio. Une nouvelle recherche
forcée du signal radio n'est possible qu'en retirant et
en réinsérant les batteries.
4. En cas de réception défaillante du signal radio, le
symbole , “ disparaîtra de l'affichage.
Г
b) Réglages manuels de l'horloge et du calendrier
Lorsque la température est affichée, appuyez la touche
[MODE] durant 3 secondes. L'affichage de l'année
clignote alors. Utiliser alors les touches [UP/ DOWN]
situées au verso de l'appareil, afin de régler l'année.
Confirmer avec la touche [MODE]. Répétez la même
procédure pour les réglages suivants : mois, date,
définition du format du mode d'affichage date-mois,
mois-date, heures et minutes. Vous pouvez passer à
l'étape suivante en appuyant la touche [MODE].
Lorsque les réglages sont terminés, appuyer la touche
[MODE] afin de quitter le mode de réglage.
S1 vous n'appuyez pas de touche pendant une minute,
l'appareil quitte le mode de réglage automatiquement
et mémorise les modifications effectuées.
c) Réglages du 2ème fuseau horaire
I. Appuyez la touche [UP] située au verso de l'appareil
durant 3 secondes, le symbole [ 1] ] apparaît sur
l'affichage.
2. Appuyez la touche [MODE] durant 3 secondes, le
réglage du 2ème fuseau horaire se mettra à clignoter.
40
3. Entrez l'heure du 2ème fuseau horaire à l'aide des
touches [UP] et [DOWN] au verso de l'appareil.
4, Confirmez en appuyant sur la touche [MODE].
d) réglage de la langue d'affichage des jours de la semaine
Appuyez et maintenez enfoncé la touche [DOWN] afin
de sélectionner le langage d'affichage désiré (allemand
(GE). français (FR), italien (IT), espagnol (SP) et
anglais (EN). Le réglage par défaut est l'allemand (GE).
e) Réglage de l'unité d affichage de la température.
Appuyez la touche [Alarm - °C/°F] pour sélectionner
l'unité d'affichage de la température °C ou °F.
Mise en service de la radio
a) Utilisation de la radio
Avant de commencer — Les fonctions radio ne peuvent
être activées que lorsque la radio est enclenchée.
1. Pour allumer la radio, appuyer sur [RADIO]. La
radio s allumera sur la dernière station et au dernier
volume programmés. L'affichage indiquera alors la
fréquence radio.
2. Pour changer et sélectionner la gamme d'ondes
souhaitée de la radio, appuyer sur la touche [AM/FM].
AM = ondes moyenne, FM = ondes ultracourtes.
3. Tournez le bouton rotatif [&+ TUNING Y] pour
sélectionner la fréquence désirée par pas de 0.05MHz.
Une rotation rapide modérée du bouton [&+ TUNING
Y |. démarre le mode de recherche automatique pour
la prochaine station. La fonction de recherche
automatique dépend de la rotation manuelle du bouton
rotatif [A+ TUNING W] et peut prendre un certain
temps pour s y habituer.
4. Tournez le bouton rotatif [&+ VOLUME Ÿ ] pour le
réglage du niveau sonore désiré. (15 niveaux différents).
Le réglage par défaut correspond au niveau 6.
En cas de mauvaise réception radio, veuillez déployer
l'antenne télescopique et l'orienter différemment.
6. Appuyez la touche [RADIO] pour interrompre la radio.
A
41
Remarque importante
Lorsque les batteries sont presque déchargées, la radio
s'éteint automatiquement. Remplacer alors les batteries
ou utilisez l'adaptateur secteur.
b) Mémorisation des stations radio
Pour allumer la radio, appuyer sur la touche [RADIO].
Cet appareil vous permet de programmer jusqu'à
18 stations en mémoire.
Pour ce faire:
1. Appuyer su sur [AM/FM] pour sélectionner la fréquence
A
3
. Localiser la fréquence radio désirée avec le bouton
rotatif | A+ TUNING] (voir description dans la
partie "a" située en haut)
Appuyer et maintenez la touche [MEMORY] pour
À sec jusqu'à ce que l'affichage du numéro de
mémoire clignote
Sélectionner avec la touche [STATION] le numéro de
mémoire désiré (au total 18 emplacements mémoires).
Appuyez sur [MEMORY] pour confirmer et quitter le
mode de mémorisation.
Répéter cette procédure pour ajouter des stations
supplémentaires dans la mémoire.
Avec la touche [STATION] il est possible de
sélectionner les stations mémorisées (1 — 18).
с 2) Commande [SLEEP] (arré o
1. Appuyez la touche [SLEE
pour enclencher activer
la fonction de minuteur
. Appuyez encore une fois pour sélectionner le temps
du minuteur (arrêt pro rammé): 90, 85, 50, 75, 70, 65,
60, 55, 50, 45, 40, 35 A
А res le ré “elage, 1 affichage retourne en mode
ichage de la fréquence de la station. La radio
5 ‘arrête alors automatiquement lorsque le temps en
mode veille est atteint.
En appuyant sur les touches [STATION] ou [SLEEP]
les Programmation euvent étre changés pendant
ue la fonction SLEEP est active.
ppuyez la touche [LIGHT/SNOOZE] pour
interrompre le mode sommeil est arrêté la radio.
42
0, 25. 20, 15. 10. ou 5 minutes.
d) Ecouteur
n prise jack est placée sur le côté gauche de l'appareil
our pouvoir écouter la radio en branchant un casque
(Un écouteur standard est compris dans le prix).
emarque importante pour | écoute avec casque:
Ecouter à volume modéré pour éviter les risques de
problèmes auditifs.
a) Réglages de l'alarme bip sonore
1. Appt ez la touche [MODE] Pour sélectionner
E 1] ou [AL2].
2. Appuyez le bouton au verso de l'appareil
[ALARM -°C / °F] pour nee 5 genre
В alarme radio [ ¢ jou bip bip sonore [
. uyez la touche IM DE] nda ; secondes.
L'affichage clignote.
4. Entrez la valeur de l'heure de réveil (heure) désirée
à l’aide des touches [UP] ou [DOWN] situées au
dos de l'appareil.
5. Appuyez à nouveau la touche [MODE], l'affichage
des minutes clignote.
6. Entrez la valeur de l'heure de réveil (minute)
désirée a l'aide des touches [UP] ou [DOWN]
situées au dos de l'appareil.
T. Appuyez le bouton [MODE] pour confirmer
l'heure de réveil.
b) Appr: de l’alarme radio musicale
ez la touche [MODE] Pour sélectionner
2 1) où bono де Г 1]
L z le bouton au verso de 1’appareı
pier M -°C / °F] pour sélectionner le genre
de alarme radio ou bip sonore.
Marntenez la touche [MODE |] pendant 3 secondes.
| affichage clignote. Le Symbo e de la radio apparait.
Appuyez le bouton [STATION] pour sélectionner la
station radio désirée.
Entrez la valeur de l'heure de réveil (heure) désirée
a l’aide des touches [UP] ou [DOWN].
Appuyez à nouveau la touche [MODE], l'affichage
des minutes clignote.
entrez la valeur de l'heure de Dow q nte) désirée
a l’aide des touches MODE) pou
Appuyez le bouton E] pour * confirmer l'heure
de réveil.
a
Lo 4 =
c) activation / désactivation de l'alarme
1. AP uyez la touche [MODE] pour sélectionner
Le 1] ou [AL 2] .
2. \p uyez le bouton au verso de l'appareil _
| АКМ - °С/°Е] ропг activer ou désactiver les
onctions d’alarme.
3. les symboles d'alarme radio ou bip sonore indiquent
vôtre choix.
4. AL et AL2 peuvent êtres utilisé en même temps.
Comment stopper l'alarme
Lope l'alarme en appuyant sur la touche [ALARM -
°C//F] (répétition de l'alarme le jour suivant).
d) Commande [SNOOZE/ LIGHT]
(répétition du réveil et activation de la rétro éclairage)
Lorsque l'alarme bip sonore ou radio est activée, appuyez
la touche [LIGHT/SNOOZE ] pour entrer le mode
SNOOZE. Le symbole [ «Ÿ ] va s'afficher.
Au bout de 5 minutes, l'alarme sonore ou la radio vous
réveillera automatiquement. L'intervalle SNOOZE
minutes) ¿a être répété à volonté en ré appuyant la
touche [LIGHT/SNOOZE]. 51 vous laissez retentir
l'alarme pendant 4 minutes, celle-ci s'arrêtera
automatiquement.
Comment utiliser la projection
1. La projection permet de lire facilement l'heure
actuelle durant la nuit au plafond ou au mur. Pour
utiliser cette fonction, appuyez [SNOOZE/LIGHT]
pendant 3 secondes pour activer la projection.
10:30
I .
. Lorsque l'interrupteur [CONTINUE PROJECTION]
est enclenché, et que l'adaptateur secteur est branché,
la projection se fera de façon permanente.
3. Tournez le bouton rotatif [FOCUS] pour effectuer le
réglage du focus et de la netteté.
4, Appuyez la touche [FLIP] pour inverser la projection
de 180°. B£e)
2
5. Appuyez la touche [FLIP] pendant 3 secondes pour
enclencher le mode alterné automatique du
projecteur (heure / température).
05 te
6. Tournez le bouton rotatif [ROTATE] pour orienter
l'affichage de l'image projectée.
PRECAUTIONS
L'appareil est conçu pour vous donner des années de
satisfaction si vous le traitez soigneusement. Prendre
les précautions suivantes.
|. Ne pas immerger l'appareil dans de l'eau. Essuyer
immédiatement tout liquide renversé avec un
chiffon doux non pelucheux.
2. Ne pas nettoyer l'appareil avec de l'alcool contenant
des produits détergents, abrasifs ou corrosifs. Les
produits abrasifs risquent de rayer les parties en
plastique et de corroder le circuit électronique.
3. Ne pas soumettre l'appareil à des brutalités, poussière,
température ou humidité excessives qui peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement, abîmer les
iles et déformer les éléments de l'appareil. |
4. Ne pas toucher aux composants internes de l'appareil.
eci en annulerait la garantie et peut causer des
dégâts inutiles. L'appareil ne renferme aucune partie
réparable par l'utilisateur.
. N utiliser que des piles neuves conformes aux
spécifications de l'utilisateur. Ne pas mélanger piles
neuves et piles usagées car les piles usagées risquent
de fuir.
6. Lire attentivement le mode d'emploi avant de mettre
l'appareil en marche. N
our maintenir de bons résultats, ne pas utiliser les
appareils dans des lieux extrêmement chauds, froids,
poussiéreux ou humides. En particulier, garder les
appareils à l'abri des: |
. Lieux à l'humidité élevée (ex. salles de bains)
* Глепх extrêmement chauds (ex. près d'un radiateur)
e lieux exposés aux rayons du soleil |
Remarque sur l'écoute avec casque: Une fiche de
connexion jack est placée à côté de l'appareil pour —
ouvoir écouter la radio en branchant un écouteur audio.
coutez à volume modéré pour éviter les risques de
problèmes auditifs. 45
CR
ATTENTION
- Le contenu de ce livret et les spécifications techniques
sont susceptibles de modifications sans avis préalable.
- En raisons des restrictions dues à l'impression, les
affichages illustrés dans ce mode d'emploi peuvent
différer de ceux de l'appareil véritable.
- Le contenu de ce mode d'emploi ne peut pas être
reproduit sans l'autorisation du fabricant.
Spécifications techniques
Relevé de température
Appareil principal mesure de la température intérieure
Plage de mesure : 0°C to 50.0°C
(+32°F to 122.0°F)
Précision de la température : 0.1°C (0.1°F)
Radio
Radio à réglage numérique
Fréquence de bande AM : 531 — 1602 kHz
(Syntomsation de la
fréquence par pas de: 9kHz)
Fréquence de bande FM : 87.5— 108.0 MHz
(Syntomsation de la
fréquence par pas de:
0.05MHz)
Stations : 18 mémoires de présélection
Volume numérique : 16 — niveaux (digital 0-15, défaut 6)
Alimentation
Batteries: - 4 piles AA/R6 ou “UM-37 1.5 V
Adaptateur AC230V, 50Hz-DC6.0V, 300mA
(pour la projection en continue et la radio)
Dimensions:
220(L) x 38.8(D) x 128.3(H) mm
46
Déclaration de conformité
CE
Nous déclarons que le radio-réveil
radiocommandé HTR407 est
conforme aux spécifications et normes suivantes:
EN 550022 : 1998/A1/A2
EN 550014 : 1998/A1/A2
EN 61000-3-2 : 2000/A2
EN 61000-3-2 : 1995/A1
EN 55013
EN 55020
X a O CE
Veuillez éliminer les batteries usées en
respectant l'environnement.
La taxe de recyclage et d'élimination de
l'appareil est déjà comprise dans le prix d'achat
pour la Suisse (TAR) et pour TUE (WEEE).
47

Manuels associés