Manuel du propriétaire | Novero The First One Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire | Novero The First One Manuel utilisateur | Fixfr
Bienvenue
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et mise
au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Félicitations pour votre achat de l’oreillette
TheFirstOne de novero. Nous espérons que vous
l’aimerez.
Ce guide de l’utilisateur comprend les instructions de
configuration et d’utilisation de votre oreillette et
vous aidera à en tirer le meilleur parti.
TheFirstOne
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
TheFirstOne est une oreillette prête à porter conçue
pour convenir à un style de vie à la mode.
Microphone
Vous pouvez personnaliser l’oreillette en l’utilisant
avec l’écouteur qui vous convient le mieux. L’oreillette
est fournie avec une série d’accessoires élégants pour
un confort maximal lors de l’utilisation sur soi, au
bureau et en voiture.
Augmenter
le volume
Port de l’oreillette TheFirstOne
Baisser
le volume
_en savoir plus
Contenu du boîtier
_en savoir plus
Spécifications techniques
_en savoir plus
Microphone
Bouton
multifonction
Témoin
lumineux
Port de l’oreillette TheFirstOne
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
L’oreillette TheFirstOne se porte sans contour
d’oreille pour plus de simplicité et d’élégance.
Afin de porter l’oreillette correctement, utilisez
naturellement l’écouteur qui vous convient le mieux,
placez le délicatement dans votre oreille droite ou
gauche et assurez vous que le micro est dirigé près du
coin de votre bouche.
Pour une performance optimale,
portez votre téléphone portable du
même côté ou dans la ligne de visée
de votre oreillette TheFirstOne.
Contenu du boîtier
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
TheFirstOne
Support auto
Câble USB
Ecouteurs
Chargeur de
voiture (DC)
Support bureau
Pince
Collier
Chargeur secteur (AC)
avec adaptateurs locaux
Guide de l’utilisateur sur CD
miniature
Boîtier
Spécifications techniques
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
• Poids de l’oreillette : 10.8 grammes
• Portée : Jusqu’à 10 mètres
• B
atterie : Encastrée, non-remplaçable,
rechargeable
• A
limentation de la batterie : Chargeur secteur
(AC), chargeur de voiture (DC) ou grâce au PC via
câble USB
• A
utonomie en mode conversation (batterie
chargée complètement) : Environs 4–5 heures
• A
utonomie en mode veille (batterie chargée
complètement) : Environs 100 heures
• B
luetooth : Compatibilité avec les dispositifs qui
utilisent le Bluetooth selon la spécification 2.1 avec
EDR, le profil mains libres 1.5 et le profil d’oreillette 1.1
Mise en route initiale
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
2 sec
Chargement
Mise sous tension
Couplage
_en savoir plus
_en savoir plus
_en savoir plus
Chargement de l’oreillette TheFirstOne
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Avant d’utiliser votre oreillette TheFirstOne pour la
première fois, vous devez la charger en suivant l’une des
trois méthodes suivantes et en utilisant seulement les
dispositifs de chargement d’origine fournis par novero.
Il faut compter environ 1 1/2 heures pour un chargement
complet.
• C
hargeur secteur (AC) : Sélectionnez l’adaptateur
local adéquat pour le chargeur secteur et branchez le
sur une prise murale. Connectez l’oreillette au
chargeur secteur via le câble USB.
• C
hargeur de voiture (DC) : Branchez le chargeur de
voiture sur la prise DC de votre voiture. Connectez le
chargeur de voiture et le support auto via le câble
USB. Ensuite, placez l’oreillette sur le support auto
comme indiqué.
• P
ar PC via câble USB : Connectez l’oreillette à votre
PC via le câble USB. Vous pouvez laisser l’oreillette
sur le support bureau si vous le désirez pendant que
la batterie se charge.
Signaux de chargement
_en savoir plus
Mise sous/hors tension de l’oreillette TheFirstOne
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
• P
our mettre l’oreillette sous tension, maintenez
le bouton multifonction enfoncé (2 sec).
• P
our mettre l’oreillette hors tension, maintenez
le bouton multifonction enfoncé (+5 sec).
Si votre oreillette est déjà couplée avec un dispositif,
elle tentera automatiquement de se connecter avec
ce même dispositif à sa prochaine mise sous tension.
Signaux d’alimentation
_en savoir plus
2 sec
Couplage de l’oreillette TheFirstOne
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
L’oreillette TheFirstOne se met automatiquement en
mode de couplage lors de sa mise sous tension si elle
n’est pas déjà couplée avec un autre dispositif Bluetooth.
• A
fin d’entrer manuellement en mode de couplage,
maintenez le bouton multifonction enfoncé (2 sec)
jusqu’à ce que le témoin lumineux de l’oreillette
alterne des clignotements bleus et rouges.
Afin de coupler l’oreillette avec votre téléphone
portable, activer la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable et effectuer une recherche de
votre oreillette TheFirstOne. Consultez le manuel
d’utilisation de votre téléphone pour plus
d’informations.
Une fois que le téléphone détecte votre oreillette,
sélectionnez la et confirmez votre choix en entrant
le code secret suivant :
PIN=0000. Votre téléphone le confirmera lorsque le
couplage est terminé.
L’oreillette quitte le mode de couplage automatiquement
après 3 min. Si le couplage n’a pas été effectué pendant
ce laps de temps, il suffit d’effectuer un retour en arrière
afin de rentrer de nouveau en mode de couplage.
Signaux de couplage
_en savoir plus
Comment faire pour...
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Emettre des appels
Ajuster le volume
Emettre des
appels avancés
Réinitialiser
Installer le support
auto
_en savoir plus
_en savoir plus
_en savoir plus
_en savoir plus
_en savoir plus
Emettre des appels
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
• P
our émettre un appel, utilisez simplement votre
téléphone. L’appel est automatiquement transféré
vers l’oreillette. (Sujet à la configuration du
téléphone).
• P
our répondre à un appel, appuyez sur le bouton
multifonction.
• P
our raccrocher, appuyez sur le bouton
multifonction.
• P
our rappeler le dernier numéro composé,
appuyez deux fois sur le bouton multifonction
pendant que l’oreillette est en mode veille.
• P
our rejeter un appel, maintenez le bouton
multifonction enfoncé (2 sec). – L’appel sera transféré
à votre boite vocale ou bien une tonalité d’occupation
sera envoyée à l’appelant selon la configuration de
votre téléphone.
Signaux d’appel
_en savoir plus
Régler le volume
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
• P
our régler le volum, appuyez sur la touche
d’augmentation du volume (••) ou celle de
diminution du volume (•).
• A
fin de désactiver le microphone, appuyez sur
les deux touches de contrôle du volume (••/•) en
même temps.
• P
our réactiver le microphone, appuyez sur les
deux touches de contrôle du volume (••/•) en
même temps.
Signaux de volume
_en savoir plus
!
AVERTISSEMENT : votre oreillette peut produire des sonneries et des sons très élevés. Une exposition à de tels niveaux sonores peut entrainer des
pertes auditives. Ne dépassez pas un niveau d’écoute modéré en vous basant sur des conditions telles que la réception, la configuration de votre
téléphone portable et votre entourage.
Emettre des appels avancés
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
• P
our activer la numérotation vocale, (si votre
téléphone portable le supporte), appuyez sur le
bouton multifonction. Lorsque vous entendez un bip,
enregistrez l’étiquette de numérotation (nom) par
l’intermédiaire de votre oreillette. Veuillez consulter le
manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus
d’informations sur cette fonction.
• P
our répondre à un appel en attente, (si votre
téléphone portable le supporte), appuyez sur le
bouton multifonction une fois pour mettre l’appel en
cours en attente et répondre à l’appel qui était en
attente. Appuyez deux fois sur le bouton
multifonction afin de permuter les deux appels.
• P
our mettre un appel actif en attente, appuyez deux
fois sur le bouton multifonction. L’appelant entendra
de la musique jusqu’à ce que vous repreniez l’appel en
appuyant deux fois sur le bouton multifonction – ou
que vous terminiez l’appel actif, ce qui aura pour effet
d’activer automatiquement l’appel qui était en attente.
• P
our rejetez un appel en attente, maintenez le
bouton multifonction enfoncé (2 sec).
• P
our transférer un appel actif de votre téléphone
vers votre oreillette ou vice versa, maintenez les deux
touches de contrôle du volume (••/•) enfoncées en
même temps (2 sec).
Signaux d’appels avancés
_en savoir plus
Réinitialiser
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Si vous n’arrivez pas à coupler votre oreillette
TheFirstOne avec un nouveau dispositif Bluetooth,
vous pourriez avoir besoin de réinitialiser la liste des
dispositifs couplés avec votre oreillette.
• P
our réinitialiser la liste des dispositifs couplés,
maintenez le bouton multifonction et le bouton de
diminution du volume (•) enfoncés en même temps
(2 sec).
• P
our réinitialiser l’oreillette, maintenez le bouton
multifonction et le bouton d’augmentation du
volume (••) enfoncés en même temps (2 sec).
Installer le support auto
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
L’oreillette TheFirstOne est fournie avec un support
auto, qui fonctionne aussi comme une plateforme de
chargement avec le chargeur de voiture.
• P
our installer le support auto, connectez au
préalable le chargeur de voiture à la prise DC dans
votre voiture. Ensuite fixez le support auto au
tableau de bord dans un endroit où
1)le câble USB peut aller du chargeur de voiture
vers le support auto
2)le support auto est loin d’une zone d’airbag ou
d’une zone où il pourrait vous blesser en cas de
collision
3)votre oreillette est à portée de main à partir du
siège conducteur.
Signaux
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
L’oreillette TheFirstOne possède divers signaux pour
indiquer l’état de vos opérations ou pour vous avertir
de différentes situations.
Signaux de
chargement
_en savoir plus
Signaux
d’alimentation
_en savoir plus
Signaux de
couplage
_en savoir plus
Signaux d’appel
_en savoir plus
Signaux de volume
_en savoir plus
Signaux avancés
de volume
_en savoir plus
Signaux de chargement
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Situation :
Témoin lumineux :
Son :
Batterie faible
Clignotement rouge
(comme modèle courant)
Un bip chaque 15 secondes.
Batterie en cours de
chargement
Rouge continu
Batterie chargée
Bleu continu
!
AVERTISSEMENT : la durée de vie de votre batterie sera considérablement réduite si votre oreillette reste déchargée pendant une longue période. Il
est par conséquent recommandé de la recharger au moins une fois par mois.
Signaux d’alimentation
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Situation :
Témoin lumineux :
Son :
Mise sous tension
Un clignotement violet
Deux bips
Mise hors tension
Trois clignotements bleus
Un bip long
Signaux de couplage
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Situation :
Témoin lumineux :
Son :
Mode de couplage
Clignotements alternés
bleu et rouge
Un bip long
Couplage réussi
Veille
Deux bips courts
Clignotement bleu chaque
15 secondes
Couplage échoué
Au repos (découplé)
La connexion Bluetooth
a été perdue
Un bip court
Clignotement bleu chaque
15 secondes
Quatre bips
Signaux d’appel
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Situation :
Témoin lumineux :
Son :
Appel entrant
Clignotement bleu chaque
cinq secondes
Sonnerie
Répondra à un appel
Activer un appel
Rejeter un appel
Deux bips
Clignotement bleu chaque
cinq secondes
Deux bips
Signaux de volume
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Situation :
Témoin lumineux :
Son :
Augmenter le volume
Un bip court (Son élévé)
Diminuer le volume
Un bip court (Son bas)
Limite de volume
Un bip court
Micro désactivé
Micro activé
Clignotement rouge chaque
cinq secondes
Un bip
Signaux d’appels avancés
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Situation :
Son :
Numérotation vocale
Trois bips
Recomposer
Quatre bips
Accessoires
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Toujours dans un esprit d’élégance et de confort,
l’oreillette TheFirstOne est fournie avec une série
d’accessoires.
• U
tilisez le collier à la mode et la pince afin de porter
l’oreillette avec un style subtil. Fixez la pince sur votre
poche, votre revers ou à n’importe quel endroit que
vous jugerez convenable. Quand vous aurez besoin
d’utiliser l’oreillette, il vous suffira de tordre la pince
pour la décrocher.
• P
lacez l’oreillette sur le support auto lorsque vous
conduisez afin de la garder à portée de main et de
la recharger facilement dans la voiture.
• R
angez l’oreillette sur le support bureau chez vous
ou au bureau.
Entretien
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
• E
teignez toujours l’oreillette TheFirstOne et
emballez-la soigneusement avant de la ranger.
• E
vitez d’exposer l’oreillette à des températures
extrêmes (au-dessus de 45°C ou en dessous de -10°C)
ou directement aux rayons du soleil. Cela risque de
réduire la durée de vie de la batterie et d’entraîner
des dysfonctionnements. Les températures élevées
risquent aussi de diminuer ses performances.
• R
angez l’oreillette loin des bandes magnétiques
(ex. cartes de crédit) et des dispositifs électroniques
médicaux.
• Manipulez votre oreillette avec précaution. – Faites
attention à ne pas la faire tomber, la frapper ou
l’exposer à beaucoup de poussière, saleté,
moisissure, pluie ou d’autres liquides.
• D
ébarrassez-vous des parties du produit en accord
avec les normes locales et les régulations en vigueur
afin de protéger l’environnement et promouvoir sa
durabilité.
Dépannage
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Si vous rencontrez un problème avec votre oreillette
TheFirstOne, veuillez vous référer à la liste des
suggestions suivantes :
• S
i vous n’entendez rien dans votre oreillette :
– Vérifiez le réglage du volume.
– Assurez-vous que votre oreillette est couplée à
votre téléphone.
– Assurez-vous que votre oreillette et votre
téléphone sont tous les deux allumés. Vous devrez
ensuite entendre un son dans votre oreillette.
– Assurez-vous que votre oreillette et votre
téléphone sont chargés.
• S
i vous n’arrivez pas à coupler votre oreillette :
– Assurez-vous que votre oreillette n’est pas déjà
couplée avec votre téléphone. Si ce n’est pas le cas
répétez la procédure de couplage, ou maintenez
les touches multifonction et diminution
du volume (•) enfoncées (2 sec) au même moment
pour réinitialiser la liste de couplage.
• S
i vous entendez des interférences ou du bruit
dans votre oreillette :
– Assurez-vous que l’oreillette est proche de votre
téléphone portable. Si ce n’est pas le cas
rapprochez-la du téléphone.
• S
i vous n’arrivez pas à recomposer, numéroter
vocalement, mettre en attente un appel ou
rejeter un appel via votre oreillette :
– Assurez-vous que votre téléphone supporte ces
fonctions.
Veuillez nous visiter sur www.novero.com pour les
mises à jour logicielles et plus d’assistance.
Sécurité et mise au rebut
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
1. Préparation de l’oreillette TheFirstOne
• Mettez le volume sur son niveau le plus bas. – Ensuite mettez l’oreillette et ajuster lentement
le volume jusqu’au niveau qui vous convient.
• A
ssurez-vous que le support auto est fixé, s’il est installé, sur le tableau de bord dans un
endroit où
1) le câble USB peut aller du chargeur de voiture vers le support auto
2) le support auto est loin d’une zone d’airbag ou d’une zone où il pourrait vous blesser
en cas de collision
3) v otre oreillette est à portée de main à partir du siège conducteur.
2. Utilisation de l’oreillette TheFirstOne
• Gardez le volume le plus bas possible et évitez d’utiliser l’oreillette dans un environnement
bruyant où vous seriez enclin à augmenter le volume.– Si vous avez besoin d’ajuster le
volume, faites le lentement et évitez les sons soudains et forts.
• S i vous sentez une gêne ou si vous entendez une sonnerie dans vos oreilles, arrêtez d’utiliser
l’oreillette immédiatement et consultez un médecin.– Une utilisation continue avec un niveau
de son élevé peut entrainer un dommage permanent à votre oreille sans que vous sentiez une
quelconque gêne.
• F aites attention lors de l’utilisation de l’oreillette pendant que vous êtes entrain d’exercer une
activité qui requiert votre attention complète. Enlevez ou éteignez votre oreillette afin de ne
pas être distrait et d’éviter les accidents.
• L ’utilisation de votre oreillette pendant que vous conduisez un véhicule à moteur, une moto,
un scooter des mers ou une bicyclette peut être dangereuse et est illégale dans certaines
juridictions. Veuillez en tenir compte et respecter les lois locales.
• V
euillez consulter votre médecin avant d’utiliser l’oreillette si vous utilisez un pacemaker, une
aide auditive ou un autre dispositif médical électronique.
• N
’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vous-même. Aucun des composants interne ne peut être
remplacé par des utilisateurs.– Seuls les vendeurs agréés ou les centres de service peuvent ouvrir
le produit. Si l’une des parties de votre produit nécessite un changement pour une quelconque
raison, incluant une utilisation normale et l’usure ou la rupture, contactez votre vendeur.
3. Ne pas garder à la portée des enfants
• Les sachets en plastique, utilisés pour emballer le produit et ses composants, ne sont pas des
jouets pour enfants. Les sachets eux-mêmes peuvent contenir des parties minuscules pouvant
entrainer un étouffement si elles sont ingérées.
4. ACA TS028 – Ignition des atmosphères inflammables
• N’utilisez pas votre oreillette dans des environnements avec un risque d’ignition de gaz
inflammables.
5. Mise au rebut de l’oreillette TheFirstOne
• N’essayez pas de remplacer la batterie encastrée dans votre oreillette.
• Jetez toutes les parties du produit en accord avec les régulations locales. Si vous avez un
doute, veuillez consulter les autorités locales.
• Le symbole de la poubelle barrée d’une croix a pour but de vous rappeler que le produit doit
faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie dans l’Union Européenne. Ne jetez pas ces
produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage de tout ou d’une partie du contenu
de ce manuel sans permission préalable écrite de novero sont strictement interdits. novero®
est une marque déposée. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des
marques déposées ou des noms commerciaux appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Les produits novero sont des marques commerciales ou des marques déposées novero
GmbH.
©2008 novero
Tous droits réservés
A l’intention des compagnies de recyclage seulement : Afin d’enlever la batterie pour le
recyclage, veuillez ouvrir l’oreillette en insérant un tournevis dans le port USB.
Pour plus d’information, veuillez visiter le site : www.novero.com
Garantie
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Garantie
L’oreillette TheFirstOne a une garantie limitée de deux (2) ans.
novero garantit que ce produit est libre de tout défaut matériel et de fabrication (sujet aux
termes stipulés ci-dessous) pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat.
(“Période de Garantie”).
Durant la période de garantie novero s’engage à effectuer la réparation ou le remplacement, à sa
discrétion, des pièces défectueuses ou du produit. (“Service de Garantie”). Si la réparation ou le
remplacement s’avère commercialement impraticable ou ne peut pas être effectué à temps,
novero peut choisir de vous rembourser le prix d’achat pour le produit en question. La réparation
ou le remplacement dans le cadre de cette garantie n’ouvre pas droit à une extension de garantie ou
au commencement d’une nouvelle Période de Garantie.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation normale et l’usure ou les
défauts causés par une mauvaise manipulation.
Utilisation de la Garantie
Afin de solliciter le service de garantie, veuillez contacter le vendeur novero chez qui vous avez
acheté ce produit ou visitez www.novero.com pour plus d’information à propos du service
d’assistance aux clients. Vous aurez besoin de retourner le produit au vendeur ou de le lui
envoyer par poste ou de l’envoyer à novero (si c’est ce qui est indiqué sur le site : www.novero.com)
dans l’emballage d’origine ou bien dans un nouvel emballage garantissant le même degré de
protection.
Les frais d’envoi sont à votre charge. Si le produit est couvert par la garantie, novero prendra en
charge les frais d’expédition de retour du produit après exécution du Service de Garantie. Le
frais d’expédition de retour seront à votre charge si les produits ne sont pas couverts par la
garantie ou ne nécessitent aucun service de Garantie.
Pour plus d’assistance et d’information, veuillez visiter www.novero.com
Certification et agréments de sécurité
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Déclaration de conformité
novero GmbH déclare que le produit NBHS-1 est conforme aux conditions et autres dispositions
en rapport de la directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité peut être consultée à
l’adresse suivante : www.novero.com/declaration_of_conformity
FCC/Notice d’industrie du Canada
Cet équipement a été testé et considéré comme conforme aux conditions de la section 15 de la
réglementation de la FCC. Et répond aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne causera aucune interférence nuisible;
2. Ce dispositif peut accepter n’importe quelle interférence reçue, en incluant l’interférence
entrainant un fonctionnement indésirable.
FCC ID : WJLNBHS-1
IC : 7847A-NBHS1
0560
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
L’oreillette Bluetooth supporte les Spécifications Bluetooth 2.1 avec EDR, Profil mains libres 1.5
et Profil d’oreillette 1.1.
Chargeur AC = NACM-1
Chargeur DC = NDCH-1
La disponibilité de certains produits peut varier selon la région. Veuillez consultez le vendeur
novero le plus proche. Les changements ou modifications non autorisés peuvent entrainer la
caducité de l’autorisation d’utiliser l’équipement.
Exportation : Ce dispositif peut contenir des composants, des technologies ou des logiciels
sujets aux lois et régulations sur l’exportation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Toute
violation de la loi est interdite.
Glossaire
Bienvenue
TheFirstOne
Mise en route initiale
Comment faire pour...
Signaux
Accessoires
Entretien
Dépannage
Sécurité et
mise au rebut
Garantie
Certifications et
agréments de sécurité
Glossaire
Retour en arrière
Bluetooth est une technologie radio qui connecte des équipements tels que les téléphones
portables et les oreillettes sans fil sur une courte distance (environs 10 mètres/33 pieds).
Bluetooth est une technologie sûre qui ne présente aucun danger. Une fois que deux dispositifs
Bluetooth ont été couplés, personne ne peut écouter et aucun autre dispositif Bluetooth ne
peut interférer.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site : www.bluetooth.com
Profils Bluetooth ce sont les différentes manières de communiquer entre dispositifs Bluetooth.
Les téléphones Bluetooth supportent le profil oreillette, le profil mains libres ou les deux.
Afin de supporter un certain profil, un constructeur de téléphones doit implémenter des
caractéristiques obligatoires dans le logiciel du téléphone.
Le couplage crée une connexion unique cryptée entre deux dispositifs Bluetooth. Les dispositifs
Bluetooth ne fonctionnent ensemble que s’ils ont été couplés.
Mot de passe ou PIN c’est le code demandé pour coupler un dispositif Bluetooth (ex. un
téléphone portable) avec votre oreillette.
Veille c’est le mode où votre oreillette est mise sous tension, couplée et prête à recevoir ou
émettre des appels. Quand un appel est terminé, l’oreillette retourne automatiquement en
mode veille.
Repos (non couplé) c’est le mode où votre oreillette est mise sous tension mais n’est couplée
avec aucun téléphone portable ayant le Bluetooth.
Témoin lumineux un voyant sur l’oreillette qui envoie différents signaux rouges, bleus ou
violets suivant des actions, des événements ou des modes spécifiques.

Manuels associés