Fleck 5800XTR2 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Fleck 5800XTR2 Manuel du propriétaire | Fixfr
FLECK 5800 XTR2
MANUEL D'ENTRETIEN
waterpurification.pentair.com
TABLE DES MATIÈRES
FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE................................................................... 2
INSTALLATION.......................................................................... 3
DÉMARRAGE RAPIDE DU CONTRÔLEUR À ÉCRAN TACTILE.. 5
CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR À ÉCRAN TACTILE... 7
PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX................... 10
TABLEAU DE RÉFÉRENCE DES RÉGLAGES PRINCIPAUX....... 15
RÉINITIALISATION PRINCIPALE............................................... 16
FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR................................... 16
ALARMES ET ERREURS........................................................... 16
DÉPANNAGE............................................................................. 17
TÊTE MOTRICE.......................................................................... 18
VANNE 5800.............................................................................. 19
COMPTEUR À TURBINE - RÉF. 60626...................................... 20
COMPTEUR À PALETTES - RÉF. 60086-50............................... 20
VANNE DE BYPASS (MÉTAL)..................................................... 21
VANNE DE BYPASS (PLASTIQUE)............................................. 21
VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2310................................. 22
SCHÉMAS DE DÉBIT DU CONDITIONNEUR D'EAU.................. 23
SCHÉMAS DIMENSIONNELS.................................................... 25
DONNÉES DE DÉBIT DE L'INJECTEUR.................................... 26
SCHÉMA DE CÂBLAGE............................................................. 27
Numéro de tâche :________________________________________________
Numéro de modèle :______________________________________________
Dureté de l'eau : ________________________________________ppm ou gpg
Capacité par unité :_______________________________________________
Capacité du réservoir de minéraux :__________________ Diamètre :_______
Hauteur :_____________
Réglage de sel par régénération :____________________________________
Débit de régénérant : Co-courant Contre-courant Détassage
Co-courant 2x Détassage Filtre Contre-courant
Remplissage variable Co-courant sur mesure
Contre-courant
sur mesure
1. Dimension du compteur :
A. 3/4 po
Roue à palettes
Turbine
B. 1 po
Roue à palettes
Turbine
Turbine
C. 1-1/2 po
Roue à palettes
D. 2 po
Roue à palettes
E. 3 po
Roue à palettes
F. Générique_________Nombre d'impulsions__________
Taille du compteur__________
2. Type de système :
A. Système n° 4 : 1 réservoir, 1 compteur, régénération immédiate ou
différée
B. Système n° 4 : Horloge
3. Réglages des cycles :
A. Détassage :_____________________________________ minutes
B. Saumurage et rinçage lent :_______________________ minutes
C. Rinçage rapide :_________________________________ minutes
MESSAGES IMPORTANTS - PRIÈRE DE LIRE :
• Les informations, spécifications et illustrations de ce
manuel sont basées sur les dernières informations
disponibles au moment de la publication. Le
fabricant se réserve le droit d'apporter des
modifications à tout moment sans préavis.
• Ce manuel est destiné à servir de guide pour l'entretien
de la vanne uniquement. L'installation du système
requiert des renseignements de divers fournisseurs
non connus au moment de la production. Ce produit
doit être installé par un plombier professionnel.
• Cet appareil est conçu pour être installé sur un
système à eau potable uniquement.
• Ce produit doit être installé conformément à tous
les codes d'électricité et de plomberie locaux
en vigueur. Des permis peuvent être requis au
moment de l'installation.
• Il a été établi que lorsque la pression de l'eau diurne
dépasse 5,5 bars (80 psi), la pression nominale
maximale de 8,6 bars (125 psi) peut être dépassée. Un
régulateur de pression doit être installé sur ce système,
faute de quoi la garantie pourrait être annulée.
• N'installez pas l'unité dans des zones où la
températures pourrait chuter en dessous de 0 °C
(32 °F) ou monter à plus de 52 °C (120°F).
• Ne placez pas l'unité à la lumière directe du soleil. Les
unités de couleur noire absorbent la chaleur rayonnante,
ce qui augmentent les températures internes.
• Ne soumettez pas la vanne ni aucun de ses
composants à des chocs.
• La garantie de ce produit s'étend aux vices de
fabrication. Une utilisation incorrecte de ce produit
peut compromettre la fonction d'adoucissement de
l'eau ou endommager le produit.
• Un préfiltre doit être utilisé si des solides en
suspension sont présents.
• Dans certaines applications, les municipalités
locales utilisent des chloramines pour traiter l'eau.
Un niveau élevé de chloramines peut endommager
les composants de la vanne.
• Une tension correcte et constante doit alimenter le
contrôleur pour assurer un fonctionnement adéquat.
2 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
D. Remplissage du bac à saumure :___________________ minutes
E. Temps de pause :________________________________ minutes
F.
Deuxième détassage :____________________________ minutes
4. Contrôleur de débit de la conduite de mise à l'égout :_____ gal./min
5. Contrôleur de débit de la conduite de saumure :_________ gal./min
6. N° de taille d'injecteur : ___________________________________
7. Installation des piles/Date de remplacement :__________________
AVERTISSEMENT RELATIF À LA
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT:
Ce produit contient des produits chimiques considérés
par l'État de Californie comme pouvant causer des
cancers, des malformations congénitales et d'autres
troubles du système reproducteur.
INSTALLATION
Pression de l'eau
Une pression d'eau minimale de 1,4 bar (20 psi) est requise
pour un fonctionnement correct de la vanne de régénération.
Installations électriques
Une alimentation permanente est requise. Le contrôleur utilise
un transformateur pour fournir une alimentation de 12 VCC.
Assurez-vous que la tension d'alimentation est compatible
avec l'unité avant l'installation.
Plomberie existante
La plomberie existante doit être exempte de dépôts calcaires
et ferreux. Remplacez la plomberie présentant des dépôts
calcaires et ferreux importants. Si la plomberie est obstruée
par des dépôts ferreux, un filtre déferriseur séparé doit être
installé en amont du système.
Emplacement du système et mise à l'égout
Le système doit être situé près d'un égout pour éviter les trous
d'air et les retours d'eau.
Emplacements en extérieur
Lorsque le système de conditionnement de l'eau est installé à
l'extérieur, plusieurs éléments doivent être considérés.
• Humidité — Le système n'est pas conçu pour résister à une
humidité extrême ou à des projections d'eau par le dessous.
En voici des exemples : importante pulvérisation d'eau
constante, environnement corrosif à proximité, projections
d'eau vers le haut produites par un système d'irrigation.
MISE EN GARDE Cette unité est réservée à une installation dans un lieu
sec, à moins qu'elle ne soit utilisée avec une alimentation
de Classe 2 adaptée à une utilisation à l'extérieur.
• Lumière solaire directe — Les matériaux utilisés se
décoloreront à la longue s'ils sont exposés aux rayons
solaires. Leur intégrité ne se détériora pas au point de
causer des défaillances du système. Si le système doit
être installé dans un lieu exposé aux rayons du soleil,
la vanne et le contrôleur doivent être protégés par une
bâche d'extérieur (réf. 61994).
• Insectes — Si l'installation a lieu dans une zone exposant
le système aux insectes et à d'autres petits animaux, une
bâche est également requise. La bâche d'extérieur (réf.
61994) a été conçue pour empêcher la pénétration de
virtuellement tous les insectes dans les zones critiques.
La bâche doit être bien sécurisée.
Installez toujours un bypass si l'unité n'en est pas munie.
MISE EN GARDE La pression de l'eau ne doit pas dépasser 8,6 bar
(125 psi), la température de l'eau ne doit pas
dépasser 43 °C (110 °F) et l'unité ne doit pas être
soumise au gel.
AVERTISSEMENT: Le système doit être dépressurisé avant le
retrait de tout raccord pour l'entretien.
VÉRIFIER LA HAUTEUR
Vannes de bypass
4. Consultez la fiche technique de la vanne pour la hauteur de
coupe du tube distributeur.
5. Graissez le joint torique du tube distributeur et celui du
réservoir. Placez la vanne de régulation principale sur
le réservoir. Remarque : utilisez uniquement un produit
lubrifiant au silicone.
6. Le soudage des joints situés près de l'orifice de mise à
l'égout doit être réalisé avant d'installer le raccord du
contrôleur de débit à l'égout. Laissez au moins 15 cm (6 po)
entre le contrôleur de débit à l'égout et les joints de soudure
lors du soudage de conduits connectés au contrôleur de
débit à l'égout. Le non-respect de cette instruction pourrait
endommager l'intérieur du contrôleur de débit à l'égout.
7. Pour l'étanchéité, utilisez uniquement du ruban de
plombier sur le raccord de mise à l'égout.
8. Assurez-vous que le sol est propre sous le bac à sel et que
le bac est à niveau.
9. Placez environ 25 mm (1 po) d'eau au-dessus de la grille.
Si aucune grille n'est utilisée, remplissez jusqu'en haut de
l'air-check (Figure 1) situé dans le bac à sel. N'ajoutez pas
de sel dans le bac à saumure à ce stade.
MISE EN GARDE Si une grille est utilisée, réduisez la hauteur de l'aircheck pour qu'il soit situé juste en dessous de la grille.
Ceci est essentiel sur les bouteilles de 6 po, 7 po, 8 po
et 9 po. L'eau de remplissage du bac à saumure doit
dépasser la grille et entrer en contact avec le sel.
10. Sur les unités munies d'un bypass, placez la vanne en position
de bypass. Ouvrez l’arrivée d'eau principale. Ouvrez un
robinet d'eau douce froide à proximité et laissez couler l'eau
pendant quelques minutes ou jusqu'à ce que les canalisations
soient exemptes de matières étrangères (résidus de soudure
généralement) pouvant résulter de l'installation. Une fois les
canalisations propres, fermez le robinet d'eau.
11. Mettez lentement le bypass en position de marche et laissez l'eau
couler dans le réservoir de minéraux. Lorsque le débit d'eau
s'arrête, ouvrez lentement un robinet d'eau froide à proximité et
laissez couler l'eau jusqu'à ce que l'air soit purgé de l'unité.
12. Branchez le transformateur dans une prise électrique.
REMARQUE : toutes les connexions électriques doivent être
réalisées conformément aux codes locaux. Assurezvous que l'alimentation à la prise est permanente.
Instructions d'installation
1. Placez la bouteille de résine à l'endroit où l'unité doit être
installée. Assurez-vous que l'unité est à niveau et installée
sur une base ferme.
2. Par temps froid, l'installateur doit chauffer la vanne pour
l’amener à la température ambiante d'intérieur avant de
mettre l'unité en fonctionnement.
3. Toute la plomberie doit être réalisée conformément aux
codes de plomberie locaux. La dimension de la conduite
de mise à l'égout résidentielle doit être de 13 mm (1/2 po)
minimum. Les débits de détassage supérieurs à 26,5 l/min
(7 gal./min) ou les longueurs de conduite de mise à l'égout
supérieures à 6 m (20 pieds) nécessitent une conduite
de mise à l'égout de 19 mm (3/4 po). La dimension des
conduites de mise à l'égout commerciales doit être égale à
celle du contrôleur de débit à l'égout.
REMARQUE : le tube distributeur doit être installé dans
le réservoir et le réservoir doit contenir une
quantité adéquate de régénérant.
60002 Rév. E
Figure 1 Air-check résidentiel
Connexions électriques
Le contrôleur fonctionne sur une alimentation de 12 VCC. Ceci requiert
l'utilisation de l'adaptateur d'alimentation fourni avec le système.
REMARQUE : l a source d'alimentation doit être permanente.
Assurez-vous que l'adaptateur n'est pas
branché sur une prise commandée par un
interrupteur. Les coupures de courant de plus
de huit heures peuvent effacer l'heure sur le
contrôleur. Lorsque l'alimentation est rétablie,
l'heure doit être de nouveau réglée.
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 3
INSTALLATION suite
Plomberie résidentielle typique
Baignoire Cabinets Toilettes Cuisine
Robinet
extérieur
Sortie
d’eau chaude
Ruban
de mise
à la terre
Eau douce
Eau dure
Bypass
Chauffe
-eau
Conduite de
mise à l'égout
Cuves à lessive Trop-plein du bac à saumure (facultatif)
Pompe
ou
compteur
Adoucisseur
Figure 2 Débit d'eau adoucie
4 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
Mise à l’égout au sol
Robinet
extérieur
DÉMARRAGE RAPIDE DU CONTRÔLEUR À
ÉCRAN TACTILE
Le contrôleur XTR2 a été conçu pour être facile à configurer et
prêt à l'emploi dès le déballage. La procédure simple suivante
peut être utilisée pour configurer le système et commencer le
traitement de l'eau pour la plupart des applications typiques.
REMARQUE : les étapes 3 et 4 sont facultatives et ne sont pas
requises pour démarrer le système. Tous les
paramètres du contrôleur peuvent être modifiés
une fois que l'appareil est en service.
REMARQUE : appuyez sur
sur n'importe quel écran de
démarrage rapide pour réinitialiser l'écran aux
paramètres par défaut.
1. Après avoir branché l'appareil, l'écran Format (Figure 3) s'affiche.
Figure 3 Écran Format
Appuyez sur le bouton language (langue) pour régler la
langue d'affichage du système (version internationale
uniquement) : anglais, français, allemand, italien ou
espagnol. Appuyez sur
lorsque vous avez terminé.
Appuyez sur le bouton units (unités) pour régler les unités
de mesure du système (impériales ou métriques). Appuyez
sur
lorsque vous avez terminé.
Appuyez sur le bouton hardness units (unités de dureté)
pour choisir l'unité de mesure de la dureté de l'eau du
système (grains par gallon, mg/l ou ppm, degrés allemands,
lorsque
degrés français ou degrés anglais). Appuyez sur
vous avez terminé. Les unités de dureté sont uniquement
réglables si les unités métriques sont sélectionnées.
REMARQUE : Si l'écran n'affiche rien après le branchement
de l'unité, touchez l'écran pour l'allumer.
2. Après avoir appuyé sur , l'écran Assistance Name (Nom
de la société/personne à contacter) (Figure 4) s'affiche.
À l'aide du clavier, tapez le nom de la société ou du
professionnel de traitement de l'eau que le propriétaire
peut appeler en cas de besoin (facultatif).
Pour entrer une lettre à l'aide du clavier, appuyez rapidement
sur le bouton du clavier le nombre de fois correspondant à
la position de la lettre correcte sur le bouton. Par exemple,
pour entrer la lettre « C », appuyez rapidement trois fois sur
le bouton ABC. Appuyez sur
lorsque vous avez terminé.
3. Après avoir appuyé sur , l'écran Assistance Phone (Téléphone
de la société/personne à contacter) (Figure 5) s'affiche.
Figure 5 Écran Assistance Phone (Téléphone de la société/
personne à contacter)
À l'aide du clavier, tapez le nom de la société ou du professionnel
de traitement de l'eau que le propriétaire peut appeler en cas de
besoin (facultatif). Appuyez sur
lorsque vous avez terminé.
4. Après avoir appuyé sur , l'écran Assistance Interval
(Intervalle d'entretien) (Figure 6) s'affiche.
Figure 6 Écran Assistance Interval (Intervalle d'entretien)
Utilisez l'écran Assistance Interval (Intervalle d'entretien)
pour définir l'intervalle de temps après lequel le
propriétaire devra appeler un professionnel de traitement
de l'eau pour l'entretien du système (facultatif). L'intervalle
peut être basé sur un nombre de mois défini (mois) ou un
nombre de régénérations (en fonction des régénérations).
Appuyez sur le bouton interval (intervalle) pour
sélectionner un intervalle basé sur les mois ou sur les
régénérations, puis appuyez sur . Appuyez sur le bouton
month (mois) ou regen (régénération) (selon ce que vous
avez choisi à l'étape précédente), et sélectionnez le nombre
de mois (jusqu'à 60) ou de régénérations (jusqu'à 2000) qui
doivent s'écouler avant l'entretien du système. Appuyez sur
lorsque vous avez terminé.
Figure 4 Écran Assistance Name (Nom de la société/
personne à contacter)
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 5
DÉMARRAGE RAPIDE DU CONTRÔLEUR À
ÉCRAN TACTILE suite
5. Après avoir appuyé sur
Jour et heure
, l'écran d'accueil (Figure 7) s'affiche.
Prochaine régénération
programmée
6. Appuyez sur le bouton Regeneration (Régénération) pour
lancer une régénération. L'écran Régénération s'affiche
(Figure 9).
Étape de cycle
en cours
Roue du cycle
de régénération
Vacances
Entretien
Diagnostic
Régénération
Réglages
Figure 7 Écran d'accueil
Le bouton Day and Time (Jour et heure) clignote, indiquant
que le jour de la semaine et l'heure doivent être réglés. Si la
date et l'heure sont incorrectes, appuyez sur le bouton Day
and Time (Jour et heure) pour régler le jour et l'heure.
L'écran Jour et heure (Figure 8) s'affiche.
Année
Jour
Mois
Jour de la
semaine
Heure
AM/PM/HR
Minutes
Figure 8 Écran Jour et heure
Appuyez sur les boutons Day of Week , Hour, Minute (Jour
de la semaine, Heure, Minute) et AM/PM/HR pour régler
le jour et l'heure. Pour l'heure en format 24 heures, réglez
la valeur du bouton AM/PM/HR sur HR. Appuyez sur les
boutons Day, Month et Year (Jour, Mois, Année) pour régler
les valeurs sur la date correcte. Appuyez sur le bouton
pour
pour retourner à l'écran d'accueil. Appuyez sur
revenir à l'écran d'accueil sans enregistrer.
6 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
Figure 9 Écran Régénération
Appuyez sur le bouton now (maintenant) pour commencer
immédiatement une régénération. Parcourez chaque étape
et contrôlez l'étanchéité du système.
7. Pour les adoucisseurs d'eau, mettez du sel dans le bac à
saumure.
REMARQUE : n'utilisez pas de sel gemme ou granulé.
L'unité est maintenant entièrement programmée et prête à
traiter l'eau. Cette configuration rapide utilise les paramètres
par défaut du contrôleur, qui sont appropriés à la plupart des
applications résidentielles.
CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR À
ÉCRAN TACTILE
Caractéristiques du contrôleur à écran tactile XTR2
• Interface à écran tactile graphique intégral et facile à
utiliser pour la programmation, l'entretien et le diagnostic.
• La programmation non linéaire ne nécessite plus de parcourir
chaque paramètre lors de la programmation/l'entretien.
Boutons et symboles
REMARQUE : les boutons ne s'affichent pas tous sur tous
les écrans.
Roue du cycle de régénération
• Affiche l'étape du cycle de régénération en cours. La roue tourne
au fur et à mesure des étapes et chaque étape est indiquée en vert.
Entretien
• Affiche le nom et le numéro de téléphone à appeler pour
l'entretien de l'unité.
Connexion USB
• Vous permet de connecter le contrôleur à un PC via
un câble USB pour la programmation sur site ou le
téléchargement des paramètres de diagnostic via PC
(application Field Programmer requise).
Flèches de navigation de l'écran
• Affichées dans les coins supérieurs droit et gauche de
l'écran, ces flèches vous permettent de naviguer d'un écran
à un autre. REMARQUE : les réglages réalisés sur un écran
précédent ne sont pas enregistrés, sauf si
est pressé.
Flèches des réglages
REMARQUE : sur les unités avec compteur, l'étape de « traitement »
indiquée sur la roue du cycle de régénération clignote
lorsque l'eau s'écoule à travers l'unité.
Accueil
• Affiche l'écran d’accueil.
• Ces flèches vous permettent de modifier les valeurs de
certains paramètres lors de la programmation du contrôleur.
Alarme
• S'affiche lorsqu'une alarme est survenue; accompagné
d'une alarme sonore. Appuyez pour arrêter l'alarme sonore.
Régénération
• Affiche l'écran de régénération, qui vous permet de lancer
une régénération et de parcourir manuellement les
étapes de régénération.
Réglages
• Affiche l'écran des réglages, qui vous permet d'ajuster les
paramètres fréquemment utilisés. Si vous appuyez sur
cette touche dans l'écran des réglages, l'écran Réglages
principaux s'affiche pour vous permettre de programmer
intégralement la vanne.
REMARQUE : en raison de la complexité de ces réglages et du
risque d'erreurs, ces réglages sont réservés à
un professionnel de traitement de l'eau.
Diagnostic
• Affiche l'écran de diagnostic, qui peut vous aider à
effectuer l'entretien et le dépannage des problèmes de
performances de la vanne.
Luminosité
• Affiche l'écran de luminosité, qui permet d'ajuster le
rétroéclairage de l'écran tactile.
Mode vacances
• Interrompt toutes les régénérations programmées; appuyez de
nouveau sur le bouton pour reprendre le fonctionnement normal.
Erreur
• S'affiche lorsqu'une erreur s'est produite. Appuyez pour
afficher l'écran des erreurs pour obtenir de plus amples
informations sur les erreurs.
Avancer
• Cette flèche vous permet d'avancer parmi les étapes du
cycle de régénération.
Réinitialiser
• S'affiche sur l'écran Diagnostic pour réinitialiser les
données du totalisateur et de débit de pointe, et sur
l'écran des Réglages principaux pour rétablir les
paramètres aux paramètres d'usine ou autres.
Accepter
• Appuyez pour enregistrer ou accepter les modifications
de la configuration du contrôleur.
Annuler
• Appuyez pour annuler la configuration et quitter l'écran
précédent sans enregistrer.
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 7
CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR À
ÉCRAN TACTILE suite
Fonctionnalités de l'écran
Écran d'accueil
Jour et heure
Prochaine régénération
programmée
• Jour et heure : Affiche le jour de la semaine et l'heure
actuellement programmés. Ce bouton clignote si le
contrôleur a été réinitialisé.
Régénération
Permet de régénérer le système sur demande en appuyant sur
le bouton Régénération sur l'écran d'accueil. La régénération
manuelle ne peut être utilisée que si la vanne est en position
de traitement. Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton
Régénération . L'écran Régénération s'affiche.
Étape de cycle
en cours
Retour à
l'écran
d'accueil
Roue du cycle
de régénération
Vacances
Entretien
Diagnostic
Régénération
Réglages
Figure 10 - Écran d'accueil
L'écran d'accueil est toujours affiché à moins que les paramètres
du contrôleur soient en cours de configuration ou que la
régénération ait lieu. Cet écran affiche des informations générales
sur le système et vous permet de lancer une régénération
manuelle ou d'accéder aux paramètres du contrôleur. Les
fonctionnalités de l'écran sont décrites ci-dessous, suivies
d'informations détaillées sur chaque fonctionnalité.
REMARQUE : si aucun bouton n'est pressé pendant cinq
minutes, l'écran entre en mode d'économie
d'énergie. L'unité continue de fonctionner, mais
l'écran sera vide. Touchez l'écran pour quitter
le mode d'économie d'énergie.
• Régénération : Appuyez pour lancer une régénération
manuelle.
• Réglages : Appuyez pour accéder aux paramètres
couramment utilisés.
• Diagnostic : Appuyez pour afficher les données de diagnostic.
• Assistance : Affiche le nom et le numéro de téléphone à
appeler pour l'entretien de l'unité.
• Mode vacances : Appuyez pour arrêter tous les
régénérations programmées; appuyez de nouveau pour
reprendre le fonctionnement normal.
• Roue du cycle de régénération : Affiche les étapes du
cycle de la vanne durant une régénération; l'étape en
cours est toujours indiquée en haut de la roue.
• Traitement : L'unité est en cours de traitement de l'eau.
• Détassage : L'eau circule du fond de la bouteille au
haut de la bouteille pour nettoyer la résine.
• Saumurage : La saumure est aspirée dans la résine
puis lentement rincée.
• Rinçage : L'eau circule du haut de la bouteille au fond
de la bouteille pour rincer la résine.
• Remplissage : Le réservoir à saumure se remplit d'eau.
• Prochaine régénération programmée : Affiche le temps
jusqu'à la prochaine régénération programmée ou le
volume restant jusqu'à la régénération dans les systèmes
de compteurs.
8 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
Figure 11 Écran Régénération
• Appuyez sur now (maintenant) pour commencer immédiatement
une régénération, ou appuyez sur at regen. time (à l'heure de
la régénération programmée) pour mettre la régénération en
attente jusqu'à l'heure de régénération programmée (2h00
du matin par défaut pour les adoucisseurs, minuit par défaut
pour les filtres). Appuyez une nouvelle fois sur at regen. time
(à l'heure de la régénération programmée) pour annuler la
régénération manuelle.
• Pendant la régénération, appuyez sur le bouton
pour avancer
immédiatement à l'étape suivante du cycle. Une fois dans la
régénération, le volume ou le temps s'affiche sous le bouton .
Jour et heure
Sur l'écran d'accueil (affiché sur la Figure 10 ci-dessus), appuyez
sur le bouton Jour et heure. L'écran Jour et heure s'affiche.
Année
Jour
Mois
Jour de la
semaine
Heure
AM/PM/HR
Minutes
Figure 12 Écran Jour et heure
• Appuyez sur les boutons Day of the Week, Hour, Minute
(Jour de la semaine, Heure, Minute) et AM/PM/HR pour
régler le jour et l'heure. Pour l'heure en format 24 heures,
réglez la valeur du bouton AM/PM/HR sur HR. Appuyez
sur les boutons Day, Month et Year (Jour, Mois, Année)
pour régler les valeurs sur la date correcte. Appuyez sur le
bouton
pour retourner à l'écran d'accueil.
CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR À
ÉCRAN TACTILE suite
Réglages
L'écran des réglages vous permet de modifier les réglages de
base, dont l'heure de régénération et la dureté de l'eau. Ces
réglages permettent d'améliorer l'efficacité opérationnelle du
système et peuvent être réglés indépendamment sans avoir à
accéder aux réglages de programmation principaux.
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton Settings
(Réglages) . L'écran des réglages s’affiche.
Entretien utilisateur
L'écran d'entretien affiche le nom et le numéro de téléphone de
la personne à contacter pour l'entretien. Appuyez sur le bouton
Assistance (Entretien)
sur l'écran des réglages principaux ou
sur l'écran d'accueil. L'écran d'entretien s’affiche.
Figure 14 Écran Entretien
• Ces informations sont entrées lors du démarrage
initial du contrôleur (voir DÉMARRAGE RAPIDE DU
CONTRÔLEUR À ÉCRAN TACTILE) et peuvent être
modifiées dans les réglages principaux.
Luminosité
Réglages principaux
Figure 13 Écran Réglages
• Appuyez sur day override (forçage calendaire) pour régler
le nombre de jours depuis la dernière régénération après
lesquels une nouvelle régénération sera automatiquement
exécutée, qu'elle soit programmée ou pas.
• Appuyez sur regen time (heure de régénération) pour régler
l'heure de début du cycle de régénération automatique.
• Appuyez sur hardness (dureté) pour ajuster le réglage de
la dureté. Cette valeur doit correspondre à la dureté de
l'arrivée d'eau non traitée.
REMARQUE : si vous modifiez le réglage de la dureté, le volume
de traitement et l'intervalle de régénération
seront recalculés. Ce réglage ne doit être modifié
que sur les conseils d'un professionnel.
pour enregistrer vos modifications ou
• Appuyez sur
pour revenir à l'écran d'accueil.
appuyez sur
Des fonctions supplémentaires sont accessibles à partir de
l'écran des réglages en appuyant sur les boutons au bas de
l'écran (voir la Figure 13) :
• Paramètres principaux : Affiche l'écran des réglages
principaux, qui vous permet de programmer
intégralement la vanne.
• Luminosité : Affiche l'écran de la luminosité, qui vous
permet de régler la luminosité du rétroéclairage de
l'écran du contrôleur.
• Appuyez sur le bouton Home (Accueil) pour revenir à
l'écran d'accueil.
REMARQUE : l'écran d'entretien apparaît également
automatiquement lorsque le système atteint
l'intervalle d'entretien programmé. Voir DÉMARRAGE
RAPIDE DU CONTRÔLEUR À ÉCRAN TACTILE.
Réglages principaux :
Les écrans des réglages principaux incluent tous les
paramètres configurables disponibles dans le contrôleur.
MISE EN GARDE Un réglage incorrect des paramètres principaux peut
provoquer le mauvais fonctionnement du système.
Avant de modifier un paramètre principal, veuillez
contacter votre professionnel en traitement de l'eau.
Sur l'écran des réglages, appuyez sur le bouton Réglages .
Un message d'avertissement s'affiche.
REMARQUE : en raison de la complexité de ces réglages et du
risque d'erreurs, ces réglages sont réservés à
un professionnel de traitement de l'eau.
REMARQUE : les réglages ne sont pas accessibles durant la
régénération. Si une régénération commence
alors que vous êtes dans le menu des réglages,
l'écran revient à l'écran principal et tous les
paramètres seront annulés.
Figure 15 Écran d'avertissement des réglages principaux
• Appuyez sur
pour passer à l'écran du mot de passe, ou
appuyez sur
pour revenir à l'écran d'accueil.
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 9
CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR À
ÉCRAN TACTILE suite
L'écran du mot de passe affiche un clavier numérique.
Figure 16 Écran Mot de passe
• Entrez le mot de passe des réglages principaux 1201 et
appuyez sur
pour passer à l'écran principal des Réglages
principaux, ou appuyez sur
pour revenir à l'écran d'accueil.
Après avoir saisi le bon mot de passe et avoir appuyé sur ,
l'écran principal des réglages principaux s'affiche.
Appuyez sur la flèche de navigation en haut à droite de l'écran
pour passer à l'écran secondaire des réglages principaux.
Figure 18 Écran secondaire des réglages principaux
• remote regen (régénération à distance) : contient les
réglages pour déclencher une régénération à partir d'une
entrée à distance.
PROGRAMMATION DES RÉGLAGES PRINCIPAUX
Un réglage incorrect des paramètres principaux
peut provoquer le mauvais fonctionnement
du système. Avant de modifier un paramètre
principal, veuillez contacter votre professionnel en
traitement de l'eau.
REMARQUE : si une régénération est programmée pour se
produire tandis que vous êtes dans les réglages
principaux, la régénération programmée sera
annulée.
Ce qui suit est un aperçu détaillé des paramètres disponibles
dans les réglages principaux. Veuillez consulter le TABLEAU
DE RÉFÉRENCE DES RÉGLAGES PRINCIPAUX pour voir
l'ensemble complet des valeurs et des plages programmables
dans les réglages principaux.
MISE EN GARDE
Écran Format
Figure 17 Écran principal des réglages principaux
Sur les écrans des réglages principaux, appuyez sur
pour enregistrer tous les paramètres définis dans un profil
personnalisé (voir « Paramètres non réglés en usine » à la
page 14) ou appuyez sur le bouton Accueil pour revenir à
l'écran d'accueil.
Les fonctionnalités des écrans des réglages principaux sont
décrites ci-dessous. Voir PROGRAMMATION DES RÉGLAGES
PRINCIPAUX et TABLEAU DE RÉFÉRENCE DES RÉGLAGES
PRINCIPAUX pour des informations plus détaillées.
• format : Contient les réglages pour la langue, les
unités, le nom et le téléphone de la société/personne à
contacter et l'intervalle d'entretien. Voir DÉMARRAGE
RAPIDE DU CONTRÔLEUR À ÉCRAN TACTILE pour plus
d'informations sur ces réglages.
• valve (vanne) : contient les réglages pour le système, la
vanne et le type de régénération.
• regen (régénération) : contient les réglages pour le débit
de régénération.
• relay (relais) : contient les réglages pour les relais Aux 1 et Aux 2.
• meter (compteur) : contient les réglages pour les types
de compteur.
• settings review (récapitulatif des réglages) : affiche un
récapitulatif de tous les réglages programmés.
10 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
Sur l'écran principal des réglages principaux (Figure 17),
appuyez sur le bouton format pour afficher l'écran Format.
Flèche de
navigation
de l'écran
Connexion USB pour
programmation sur site
Figure 19 Écran Format
PROGRAMMATION DES RÉGLAGES
PRINCIPAUX suite
• language (langue) : affiche la langue utilisée sur le
contrôleur (version internationale uniquement) : anglais,
français, allemand, italien ou espagnol.
• units (unités) : contient le réglage des unités (impériales
ou métriques) à utiliser sur le contrôleur.
• hardness units (unités de dureté) : contient les réglages
des unités de mesure de la dureté (grains par gallon, mg/l
ou ppm, degrés allemands, degrés français ou degrés
anglais). Les unités de dureté sont uniquement réglables
si les unités métriques sont sélectionnées.
REMARQUE : les unités de dureté en degrés sont
converties en unités ppm lors de la saisie. Il
est possible d'arrondir les unités en degrés
à la valeur inférieure ou supérieure la plus
proche de leur équivalent en ppm.
• Appuyez sur les flèches de navigation en haut à droite et à
gauche de l'écran pour passer aux écrans Assistance Name,
Assistance Phone et Assistance Interval (Nom et téléphone
de la société/personne à contacter et Intervalle d'entretien).
Voir DÉMARRAGE RAPIDE DU CONTRÔLEUR À ÉCRAN
TACTILE pour plus d'informations sur ces réglages.
pour enregistrer les changements.
• Appuyez sur
Connexion USB pour programmation sur site
Le contrôleur XTR2 est muni d'un port USB qui permet de
connecter un ordinateur au contrôleur pour la programmation
sur site et le téléchargement des paramètres de diagnostic.
REMARQUE : le logiciel de programmation sur site Field
Programmer est requis pour les fonctionnalités
de programmation sur site. Consultez le manuel
XTR2 Field Programmer pour plus d'informations
sur l'utilisation du logiciel Field Programmer.
sur l'écran Format.
Pour afficher l'écran USB, appuyer sur
Figure 20 Écran USB
Lorsque l'écran USB s'affiche, brancher un câble USB au
port USB sur la carte circuit du contrôleur (voir « SCHÉMA DE
CÂBLAGE » à la page 27 pour l'emplacement du port USB).
Branchez l'autre extrémité du port USB à un ordinateur sur lequel
le logiciel Field Programmer est installé, et suivez les instructions
fournies dans le manuel XTR2 Field Programmer pour terminer la
pour revenir aux réglages principaux.
connexion. Appuyez sur
REMARQUE : ne retirez pas le câble USB de l'ordinateur
ou du contrôleur pendant la connexion et le
transfert de données. Consultez le manuel
XTR2 Field Programmer pour la bonne
procédure de déconnexion.
Écran de la vanne
Sur l'écran principal des réglages principaux (Figure 17), appuyez
sur le bouton valve (vanne) pour afficher l'écran Valve (Vanne).
Figure 21 Écran de la vanne
• system (système) : affiche le type de système. Type 4
(système unique) est actuellement la seule sélection possible.
• valve (vanne) : contient des paramètres permettant de
sélectionner le modèle de vanne installé avec le contrôleur.
• regen type (type régénération) : contient les paramètres
du type de régénération à utiliser pour le système. Les
types de régénération sont décrits en détail ci-dessous.
Types de régénération
Le contrôleur XTR2 prend en charge plusieurs types de régénération.
Le type de régénération définit la méthode de régénération
automatique du système. Chaque type est expliqué ci-dessous.
Horloge
Déclenche une régénération à un intervalle de temps défini. Le
contrôleur lance un cycle de régénération à l'heure de régénération
sélectionnée lorsque le nombre de jours depuis la dernière
régénération est égal à la valeur Day Override (Forçage calendaire).
Le forçage calendaire peut être défini de 1 à 99 jours, ainsi qu'à des
intervalles de jour partiels de 4, 8, 12, 16 et 20 heures.
Softener Immediate (Régénération immédiate pour adoucisseur)
Mesure la consommation en eau et régénère le système dès que la
contenance calculée du système est épuisée. Le contrôleur calcule
la contenance du système en divisant la contenance de l'unité par
la dureté de l'eau d'alimentation. Les systèmes avec Régénération
immédiate n'utilisent pas de volume de réserve. Le contrôleur
lance également un cycle de régénération à l'heure de régénération
programmée si un nombre de jour égal au forçage calendaire
s'écoule avant que la consommation en eau épuise la contenance
calculée du système. Le paramètre par défaut du forçage calendaire
est OFF (Désactivé), et REGEN TIME (heure de régénération) est
grisé à moins que la valeur du forçage calendaire ait été modifiée.
MISE EN GARDE Lors de la configuration du système pour une
régénération immédiate de l'adoucisseur, si la contenance
est définie à une valeur inférieure à la dureté de l'eau
d'alimentation, le système pourrait fonctionner en mode
de régénération constante. Si cela se produit, débranchez
le moteur du contrôleur et corrigez les valeurs de
contenance et de dureté de l'eau d'alimentation dans
Réglages principaux. Voir « DÉPANNAGE » à la page 17
pour plus d'informations.
Softener Delayed (Régénération différée pour adoucisseur)
Mesure la consommation en eau et régénère le système à
l'heure de régénération sélectionnée après épuisement de
la contenance calculée du système. Le contrôleur calcule la
contenance du système en divisant la contenance de l'unité par
la dureté de l'eau d'alimentation, et en soustrayant la réserve.
La réserve doit être définie pour garantir que le système fournit
de l'eau traitée entre le moment où la contenance du système est
épuisée et l'heure de régénération réelle. Les réserves peuvent
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 11
PROGRAMMATION DES RÉGLAGES
PRINCIPAUX suite
être fixés à un volume fixe, pourcentage fixe de la capacité, une
réserve variable basé sur l'utilisation en eau le jour calendaire
précédent, ou une réserve hebdomadaire basé sur la moyenne
d'utilisation de l'eau pour le jour actuel de la semaine. La valeur
par défaut du forçage calendaire est OFF (Désactivé), et le type de
réserve par défaut est Weekly Reserve (Réserve hebdomadaire).
En mode de régénération différée, le contrôleur lance également
un cycle de régénération à l'heure de régénération programmée si
un nombre de jour égal au forçage calendaire s'écoule avant que la
consommation en eau épuise la contenance calculée du système.
Si le type de régénération est modifié (de Régénération
immédiate à Régénération différée ou vice-versa), tous les
paramètres de ces types de régénération sont réinitialisés aux
paramètres d'usine par défaut.
Filter Immediate (Régénération immédiate pour filtre)
Régénère le système immédiatement après épuisement de la
valeur Volume Override (Régénération volumétrique). En mode de
régénération immédiate, le contrôleur lance également un cycle
de régénération à l'heure de régénération programmée si un
nombre de jour égal au forçage calendaire s'écoule avant que la
consommation en eau épuise la contenance calculée du système.
Filter Delayed (Régénération différée pour filtre)
Régénère le système à l'heure de régénération sélectionnée
après épuisement de la valeur Volume Override (Régénération
volumétrique). En mode de régénération différée, le contrôleur
lance également un cycle de régénération à l'heure de
régénération programmée si un nombre de jour égal au
forçage calendaire s'écoule avant que la consommation en eau
épuise la contenance calculée du système.
REMARQUE : si Filter Immediate (Régénération immédiate
pour filtre) ou Filter Delayed (Régénération
différée pour filtre) sont sélectionnés, les
sélections pour Regenerant Flow (Débit de
régénérant) sont limitées à Filter (Filtre) et
Upflow Filter (Filtre contre-courant).
• regen flow (débit régénérant) : Contient les réglages
du type de débit de régénérant à utiliser dans la vanne.
Les modifications apportées à ce réglage affectent
les étapes du cycle affichées sur la roue du cycle de
régénération sur l'écran d'accueil. Les étapes du cycle
de débit de régénérant sont décrites ci-dessous. Voir
CARACTÉRISTIQUES DU CONTRÔLEUR À ÉCRAN TACTILE
pour les définitions des étapes de cycle.
• upflow (contre-courant) : Les étapes du cycle sont les
suivantes : saumurage, détassage, rinçage, remplissage
• downflow (co-courant) : Les étapes du cycle sont les
suivantes : détassage, saumurage, rinçage, remplissage
• downflow 2X backwash (co-courant 2X détassage) :
Les étapes du cycle sont les suivantes : détassage,
saumurage, détassage, rinçage, remplissage
• filter / upflow filter (filtre / filtre contre-courant) : Les
étapes du cycle sont les suivantes : détassage, rinçage
• custom upflow / downflow (contre-courant / cocourant personnalisés) : Permet jusqu'à 20 étapes de
cycle programmables.
• variable refill (remplissage variable) : Les étapes
du cycle sont les suivantes : remplissage, pause,
saumurage, détassage, rinçage. Le remplissage
variable calcule le temps de remplissage en fonction
du dosage de sel, du volume de résine et la dimension
du contrôleur de débit de saumure.
Écran de sortie de relais
Sur l'écran principal des réglages principaux (Figure 17),
appuyez sur le bouton relay (relais) pour afficher l'écran Relay
Outputs (Sorties de relais).
Écran Régénération
Sur l'écran principal des réglages principaux (Figure 17),
appuyez sur le bouton regen (régénération) pour afficher
l'écran Régénération.
Figure 22 Écran Régénération
MISE EN GARDE Le réglage des paramètres de régénération désactive
tout relais paramétré. Tout relais requis devra être
reprogrammé dans l'écran Relay Output (Sortie relais).
12 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
Figure 23 Écran de sortie de relais
• auxiliary 1 / auxiliary 2 (auxiliaire 1 / auxiliaire 2) :
contient les paramètres permettant de programmer
jusqu'à deux sorties de relais auxiliaires. Il existe trois
types de relais pouvant être programmés :
• Cycle Based (en fonction du cycle) : le relais s'active
lorsque la vanne passe aux étapes du cycle de régénération
spécifié. Pour programmer, sélectionnez chaque bouton
d'étape de cycle pour lequel le relais doit s'activer.
• Time Based (en fonction de l'heure) : le relais s'active
et se désactive aux heures de début et de fin spécifiées
(2 maximum).
• Volume Based (en fonction du volume) : le relais s'active
lorsque la vanne a traité un volume d'eau spécifié. La
durée peut être réglée jusqu'à deux heures.
• Alarm Based (en fonction de l'alarme) : le relais
s'active lorsque la condition d'alarme spécifique (ou
toute condition d'alarme) est remplie. Le relais se
désactive lorsque l'alarme est effacée.
PROGRAMMATION DES RÉGLAGES
PRINCIPAUX suite
Écran du compteur
Sur l'écran principal des réglages principaux (Figure 17), appuyez
sur le bouton meter (compteur) pour afficher l'écran du compteur.
Figure 24 Écran du compteur
• meter type (type de compteur) : Contient les paramètres
pour le type de compteur installé sur le système. La vanne
5810/5812 utilise un compteur à turbine interne de 1,25 po.
• generic (générique) : Une option générique est disponible
si le compteur installé ne correspond à aucune autre
sélection. Nécessite le réglage du nombre d'impulsions
par volume pour garantir un comptage adéquat.
• plumbing leak detect (détection des fuites de plomberie) :
si activé, déclenche une alarme lorsqu'un débit continu
de 0,5 gal./min ou 1 l/min est détecté par le débitmètre
sur une période de 24 heures.
Récapitulatif des réglages
Sur l'écran principal des réglages principaux (Figure 17), appuyez
sur le bouton Settings Review (Récapitulatif des réglages) pour
afficher les écrans de récapitulatif des réglages, qui affichent un
récapitulatif de tous les réglages programmés dans le contrôleur.
Figure 25 Écran de récapitulatif des réglages de format
Utilisez les flèches de navigation en haut de l'écran pour faire
défiler les paramètres actuellement définis dans le contrôleur.
Les écrans de récapitulatif des réglages sont formatés de façon
similaire à l'écran correspondant où chaque paramètre a été
pour revenir aux réglages principaux.
défini. Appuyez sur
Écran de régénération à distance
Sur l'écran principal des réglages principaux (Figure 18),
appuyez sur le bouton remote regen (régénération à distance)
pour afficher l'écran Régénération à distance.
Figure 26 Écran de régénération à distance
• remote regen duration (durée de régénération à
distance) : contient les réglages pour déclencher
une régénération à partir d'une entrée à distance.
Sélectionnez une valeur en secondes durant lesquelles
l'interrupteur à distance doit être fermé afin de
déclencher la régénération.
Connectez un interrupteur à distance (tel qu'un pressostat
différentiel) aux bornes d'entrée de démarrage à distance
à l'arrière du tableau de contrôle du XTR2. Voir « SCHÉMA
DE CÂBLAGE » à la page 27. Lorsque l'interrupteur à
distance reste fermé pendant le nombre de secondes spécifié
dans l'écran Remote Regen (Régénération à distance), une
régénération est déclenchée indépendamment du volume,
de la contenance ou du temps restant jusqu'à la prochaine
régénération planifiée.
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 13
PROGRAMMATION DES RÉGLAGES
PRINCIPAUX suite
Paramètres non réglés en usine
Une fois que tous les paramètres de programmation principaux
ont été définis, ces réglages peuvent être enregistrés dans un
sur l'écran principal
profil personnalisé en appuyant sur
des réglages principaux (voir la Figure 17 Écran des réglages
principaux). Après avoir appuyé sur , l'écran Non-Factory
Settings (Paramètres non réglés en usine) s'affiche.
• Appuyez sur les flèches de navigation à droite et à gauche
en haut de l'écran pour afficher chaque paramètre de
diagnostic.
• Appuyez sur le bouton Home (Accueil) pour revenir à
l'écran d'accueil.
REMARQUE : s
i une régénération se produit lorsque l'écran
de diagnostic est affiché, l'unité revient à l'écran
principal.
Paramètre
Description
Flow Rate (Débit)
Affiche le débit actuel.
Peak Flow (Débit de
pointe)
Affiche le débit maximum de l'eau ainsi que
la date et l'heure de l'événement, depuis la
dernière réinitialisation.
Totalizer
(Totalisateur)
Affiche le volume total d'eau utilisé depuis la
dernière réinitialisation.
Last Regen (Dernière
régénération)
Affiche l'heure de la dernière régénération.
Reserve (Réserve)
Affiche le volume de réserve basé sur le type
de réserve sélectionné dans les réglages
principaux.
*Ce paramètre est uniquement disponible
pour le type de régénération différée avec
compteur.
Figure 27 Écran des paramètres non réglés en usine
pour enregistrer tous les paramètres de
Appuyez sur
programmation principaux programmés dans les paramètres
non réglés en usine. À tout moment, le contrôleur peut être
réinitialisé à ces réglages personnalisés enregistrés (voir
« RÉINITIALISATION PRINCIPALE » à la page 16). En
effectuant une réinitialisation personnalisée, tout réglage
ultérieurement programmé mais non enregistré dans les
paramètres non réglés en usine sera réinitialisé au paramètre
non réglé en usine précédemment enregistré dans le
contrôleur.
Diagnostic
Le contrôleur enregistre et affiche toute une variété de données
de diagnostic pour faciliter le dépannage des problèmes de
performance et améliorer l'efficacité du système. Appuyez sur le
bouton Diagnostics sur l'écran des réglages principaux ou
l'écran d'accueil pour afficher l'écran de diagnostic.
Software Ver (Version
logicielle)
Affiche la version du logiciel installé sur le
contrôleur.
No of Regens
(Nombre de
régénérations)
Affiche le nombre de régénérations
manuelles et lancées par le système depuis
la dernière réinitialisation.
Regen Interval
(Intervalle de
régénération)
Affiche la durée de temps moyenne entre
les régénérations basée sur les quatre
dernières régénérations.
Daily Usage
(Consommation
quotidienne)
Affiche la consommation en eau moyenne
pour chaque jour de la semaine en fonction
de la consommation de ce jour spécifique
pour les six dernières semaines.
Usage Since Regen
(Consommation
depuis la dernière
régénération)
Affiche la consommation en eau depuis la
dernière régénération.
Last Setting
Change (Dernière
modification des
réglages)
Affiche la date et l'heure de la dernière mise
à jour des réglages principaux.
REMARQUE : seuls le débit de pointe et le totalisateur peuvent
être changés. Ils peuvent être remis à zéro.
REMARQUE : l a valeur maximale que peut atteindre le
totalisateur est de 99 999 999. Une fois ce
nombre atteint, le totalisateur doit être remis
à zéro pour continuer à suivre cette valeur.
Figure 28 Écran de diagnostic
14 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
TABLEAU DE RÉFÉRENCE DES RÉGLAGES PRINCIPAUX
MISE EN GARDE
Avant d'aller dans les réglages principaux, veuillez contacter votre professionnel en traitement de l'eau.
Options des réglages principaux
Nom de l'écran
Paramètres
Valeurs
Format
Language
(Langue)
English (anglais)
French (français)
German (allemand)
Italian (italien)
Spanish (espagnol)
Modifie la langue d'affichage du texte et des boutons du contrôleur (uniquement disponible avec la
version internationale du contrôleur).
Units (Unités)
U.S. (impériales)
Metric (métriques)
Change les unités et les valeurs du système pour tous les paramètres du contrôleur. Toutes les unités
et valeurs programmées doivent être recalculées lorsque ce paramètre est modifié.
Hardness Units
(Unités de
dureté)
Grains per gallon (grains par gallons)
mg/L or ppm (mg/l ou ppm)
German degrees (degrés allemands)
French degrees (degrés français)
English degrees (degrés anglais)
Assistance Name
(Nom de la
société/personne
à contacter)
Texte libre
A - Z et espace
Nom de la société/personne à contacter qui s'affiche sur l'écran d'entretien. Limite de 20 caractères.
Assistance Phone
(Téléphone de la
société/personne
à contacter)
Texte libre
0 - 9 et espace
Numéro de téléphone de la société/personne à contacter qui s'affiche sur l'écran d'entretien. Limite de
20 caractères.
Assistance
Interval
(Intervalle
d'entretien)
Month Based (en
fonction des mois)
Regen Based
(en fonction des
régénérations)
1 - 60
1 - 2000
Off (Arrêt)
Valve (Vanne)
System (Système)
4
Valve (Vanne)
5800
5810
5812
Regen. Type
(Type de
régénération)
Time Clock (Horloge)
Softener Immediate (Régénération
immédiate pour adoucisseur)
Softener Delayed (Régénération
différée pour adoucisseur)
Filter Immediate (Régénération
immédiate pour filtre)
Filter Delayed (Régénération différée
pour filtre)
Les types de régénération sont décrits en détail à la page 11.
Les autres paramètres de l'écran Valve (Vanne) dépendent du type de régénération sélectionné. Les
paramètres ne s'affichent pas tous.
Le type Régénération différée pour adoucisseur a quatre options de réserve (% fixe, Volume fixe,
Réserve variable, Réserve hebdomadaire). Le contrôleur affiche des options de configuration
supplémentaires selon le type de réserve sélectionné.
Capacity
(Contenance)
1 - 99 999 999
grains / grammes / degrés
Uniquement requis sur les systèmes avec compteur pour calculer la contenance et la réserve en eau
traitée. Représente la contenance totale du système entre les régénérations.
Hardness
(Dureté)
1 - 199 grains/gallon
1 - 1 999 mg/litre
x - x degrés
Uniquement requis sur les systèmes avec compteur pour calculer la contenance et la réserve en eau
traitée. Représente la dureté de l'eau non traitée.
Reserve
(Réserve)
Fixed % (% fixe)
Fixed Volume (volume fixe)
Weekly Reserve (réserve
hebdomadaire)
Variable Reserve (réserve variable)
Forçage
calendaire
1 - 99 jours
4, 8, 12, 16, 20 heures
Heure de
régénération
Horloge sur 12 ou 24 heures
Requis pour l'horloge et les régénérations différées. Réglé sur régénération immédiate uniquement
lorsqu'un forçage calendaire est également défini.
Volume Override
(Régénération
volumétrique)
1 - 99 999 999 gallons / litres
Uniquement affiché lorsque la régénération est de type immédiate ou différée pour filtre.
Regeneration
(Régénération)
Regen. Flow
(Écoulement de
régénération)
Upflow (contre-courant)
Downflow (co-courant)
Downflow 2x Backwash (co-courant
2x détassage)
Filter (filtre)
Upflow Filter (filtre contre-courant)
Custom Upflow (contre-courant
personnalisé)
Custom Downflow (co-courant
personnalisé)
Variable Refill (remplissage variable)
Les étapes du cycle sur l'écran d'accueil et pendant la régénération changent pour refléter les étapes
du cycle et l'ordre dans le débit de régénérant sélectionné.
Les autres paramètres de l'écran de régénération dépendent du débit de régénérant sélectionné. Les
paramètres ne s'affichent pas tous.
Contre-courant personnalisé et co-courant personnalisé permettent de programmer jusqu'à 20 étapes
de cycle programmables.
Remplissage variable calcule le temps de remplissage en fonction du dosage de sel, du volume de
résine et la dimension du contrôleur de débit de saumure.
L'étape Temps par cycle peut être programmée pour toutes les autres options de débit de régénérant.
Relay Outputs
(Sorties de relais)
Aux 1/Aux 2
Cycle Based (en fonction du cycle)
Time Based (en fonction de l'heure)
Volume Based (en fonction
du volume)
Alarm Based (en fonction
de l'alarme) Off (arrêt)
Pour les relais basés sur le cycle, sélectionnez les étapes de cycle pour lesquelles le relais doit
s'activer Pour les relais basés sur l'heure, deux heures de début/fin doivent être sélectionnées pour
chaque relais. Les heures de relais sont basées sur la durée totale du cycle de régénération.
Les relais basés sur le volume peuvent être programmés de 0 gallon/litre à la pleine contenance du
système. La durée peut être réglée de 0 seconde à deux heures. L'option basée sur le volume n'est
pas disponible lorsque le type de régénération est basé sur l'horloge. Les relais basés sur les alarmes
s'activent lorsqu'une condition d'alarme est remplie, et ils se désactivent lorsque l'alarme est effacée.
.75 inch Paddle (palette 0,75 po)
0.75 inch Turbine (turbine 0,75 po)
1.00 inch Paddle (palette 1,00 po)
1.00 inch Turbine (turbine 1,00 po)
1.25 inch Turbine (turbine 1,25 po)
1.50 inch Paddle (palette 1,50 po)
1.50 inch Turbine (turbine 1,50 po)
2.00 inch Paddle (palette 2,00 po)
3.00 inch Paddle (palette 3,00 po)
Generic (générique)
Sélectionnez le type de compteur installé sur le système. Une option générique est disponible si le
compteur installé ne correspond à aucune autre sélection. Lorsque Générique est sélectionné, le
nombre d'impulsions par gallon ou litre doit être défini pour assurer un comptage adéquat.
Meter (Compteur) Meter Type (Type
de compteur)
Remote Regen
(régénération à
distance)
Générique
1 - 999.9 /1 - 1500
impulsions par gallon / litre
Remote Regen
(régénération à
distance)
1 - 255 secondes
Off (arrêt)
Remarques
Change les unités de dureté affichées dans les paramètres de dureté et utilisées pour calculer la
contenance du système et modifier les réglages de contenance et de dureté.
Réglé pour afficher automatiquement l'écran d'entretien après un certain nombre de mois ou de
régénérations)
Système 4 (système unique) est actuellement la seule sélection possible.
Sélectionnez le type de vanne à installer.
Uniquement disponible lorsque Régénération différée avec compteur est sélectionnée.
Lorsque % fixe ou Volume fixe est sélectionné, des options de configuration supplémentaires
s'affichent.
Réserve hebdomadaire est calculée sur la consommation en eau moyenne du jour de la semaine.
Réserve variable est calculée sur la consommation en eau du jour précédent.
Peut être programmé pour tous les types de régénération.
Uniquement disponible lorsque Générique est sélectionné pour le type de compteur.
Sélectionnez une valeur en secondes durant lesquelles l'interrupteur à distance doit être fermé afin de
déclencher la régénération.
REMARQUE : certains éléments peuvent ne pas être affichés en fonction de la configuration du contrôleur. Le contrôleur rejette tout changement et sort des réglages principaux si aucun bouton
n'est pressé pendant cinq minutes.
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 15
RÉINITIALISATION PRINCIPALE
Appuyez sur le bouton
sur l'écran principal des réglages
principaux (Figure 17) pour afficher l'écran de réinitialisation.
MISE EN GARDE En cas de panne de courant pendant un cycle de
régénération, la vanne reste dans sa position actuelle
jusqu'à ce que l'alimentation soit rétablie. Le système
de vanne doit inclure tous les organes de sécurité requis
afin d'éviter les dépassements de capacité résultant
d'une panne de courant pendant la régénération.
Le contrôleur ne relancera pas un nouveau cycle de
régénération sans alimentation. Si la vanne manque une
régénération programmée en raison d'une panne de courant, la
régénération sera mise en file d'attente. Une fois l'alimentation
rétablie, le contrôleur lance un cycle de régénération lorsque
l'heure de la journée est égale à l'heure de régénération
programmée. Généralement, cela signifie que la vanne se
régénère un jour après la programmation d'origine. Si le débit
d'eau traitée est important et que des interruptions de courant
sont prévues, configurez le système avec une capacité de
réserve suffisante pour compenser les délais de régénération.
Verrouillage à distance
Figure 29 Écran de réinitialisation
Appuyez sur le bouton factory (usine) pour remettre tous les
paramètres du contrôleur aux valeurs d'usine, ou appuyez sur le
bouton non-factory (non usine) pour remettre les paramètres du
contrôleur aux valeurs personnalisées précédemment enregistrées
(voir « Paramètres non réglés en usine » à la page 14). Un
écran d'avertissement s'affiche avant que les paramètres soient
pour confirmer la réinitialisation ou
réinitialisés. Appuyez sur
appuyez sur
pour revenir aux réglages principaux.
FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR
Fonctionnement du contrôleur pendant la
régénération
Pendant la régénération, la roue du cycle de régénération indique
l'étape de régénération ultérieure ou atteinte et le temps restant
dans cette étape. Une fois toutes les étapes de régénération
terminées, la vanne retourne à la position de traitement et
reprend son fonctionnement normal. Le temps de régénération
restant s'affiche sur l'écran d'accueil en heures et minutes.
Appuyez sur le bouton
durant un cycle de régénération pour
faire immédiatement passer la vanne à l'étape de cycle suivante et
reprendre une progression normale du cycle. Le bouton
s'affiche
uniquement lorsque la vanne est en position et le moteur arrêté.
Si un interrupteur à distance est installé, le contrôleur ne
permettra pas au système de passer en mode de régénération
tant que le signal d'entrée de verrouillage de régénération
vers le contrôleur n'a pas été effacé. Cela nécessite l'ouverture
du contact fermé pour effacer la condition de verrouillage. Le
calibre de fil recommandé est 20 avec une longueur maximale
de 500 pieds. Voir « SCHÉMA DE CÂBLAGE » à la page 27
Mode de veille
Le contrôle passe en mode de veille si aucun bouton n'est
pressé pendant cinq minutes. Toutes les autres fonctions du
contrôleur continuent de fonctionner. L'affichage sort du mode
de veille lorsqu'une partie quelconque de l'écran est touchée.
ALARMES ET ERREURS
Si une erreur de fonctionnement de la vanne ou du contrôleur
se produit, une alarme retentit et l'écran d'accueil affiche le
bouton d'alerte d'erreur
et le bouton d'alarme .
Fonctionnement du contrôleur pendant la
programmation
Le contrôleur ne peut être programmé que lorsque la vanne
est en mode de traitement. Pendant la programmation, le
contrôleur continue à fonctionner normalement, surveillant
la consommation en eau et mettant à jour tous les affichages.
La programmation du contrôleur est stockée en mémoire de
manière permanente jusqu'à la prochaine réinitialisation.
Fonctionnement du contrôleur pendant une
panne de courant
Le XTR2 inclut une sauvegarde interne. En cas de panne de
courant, le contrôleur passe en mode d'économie d'énergie. Le
contrôleur cesse de surveiller la consommation en eau. L'affichage
et le moteur s'arrêtent, mais le contrôleur continue d'assurer le
suivi de la date et de l'heure pour un minimum de huit heures.
Les paramètres de configuration du système sont stockés dans
une mémoire non volatile et sont conservés indéfiniment avec
ou sans alimentation. Après une longue panne de courant,
le bouton Heure de la journée peut clignoter indiquant qu'il
doit être réinitialisé. Appuyez sur le bouton pour arrêter le
clignotement et réinitialisez l'heure si nécessaire.
Si l'alimentation est coupée alors que l'unité est en mode de
régénération, le contrôleur enregistre la position actuelle de
la vanne avant qu'elle s'arrête. Lorsque l'alimentation est
rétablie, le contrôleur relance le cycle de régénération à partir
du moment de la panne de courant. Si la panne dure plus de
huit heures, la régénération est annulée et le piston se remet
en marche une fois le courant rétabli.
16 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
Alerte
d'erreur
Alarme
Figure 30 Alarme et alerte d'erreur
• Appuyez sur le bouton Alarm (Alarme) pour éteindre l'alarme.
• Appuyez sur le bouton Error Alert (Alerte d'erreur) pour
afficher les informations relatives à l'erreur.
Si l'affichage est en mode de veille lorsqu'une erreur survient,
l'écran s'allume pendant cinq minutes. L'alarme d'erreur
retentit pendant une seconde par minute jusqu'à ce que l'erreur
soit effacée. Si l'erreur n'est pas effacée après cinq minutes,
l'écran passe en mode d'économie d'énergie et le bouton Alerte
d'erreur s'affiche en format d'économiseur d'écran.
Voir DÉPANNAGE pour plus d'informations sur les conditions d'erreur.
DÉPANNAGE
Problème
Cause
Remède
La vanne est
en mode de
régénération
constante
Une erreur de programmation a
provoqué une condition de boucle
de régénération dans le contrôleur.
Déconnectez le moteur de la carte de circuit imprimé du contrôleur (voir le
« SCHÉMA DE CÂBLAGE » à la page 27 pour l'emplacement de la carte de circuit
imprimé). Une erreur de calage du moteur se produit, permettant d'accéder aux
réglages principaux. Accédez à l'écran de la vanne et vérifiez les paramètres du type
de régénération. Vérifiez que la valeur de la contenance est supérieure à la valeur
de dureté, et enregistrez le réglage.
Si l'erreur persiste, débranchez l'appareil, mettez-le en bypass et contactez le
support technique.
Alertes d'erreur
REMARQUE : une alerte d'erreur s'affiche sur l'écran d'accueil si une
condition d'erreur est détectée. Appuyez sur le bouton
d'alerte d'erreur
pour afficher le message d'erreur.
REMARQUE : l a plupart des alertes d'erreur sont effacées lors
de la régénération. Si l'erreur persiste après une
régénération, procédez à la procédure de récupération
et de réinitialisation appropriée ci-dessous ou contactez
le support technique.
Affichage de l'écran
d'erreur
Cause
Réinitialisation et récupération
Motor Stall (Calage
du moteur)
Aucune modification du capteur
optique n'a été détectée pendant
six secondes.
Débranchez l'appareil et rebranchez-le. Laissez le contrôleur tenter de retrouver la
position.
No changes
detected in the
optical sensor for
6 seconds (Aucune
modification n'a
été détectée dans
le capteur optique
pendant 6 secondes)
Motor Run-On (Le
moteur tourne en
continu)
Vérifiez que le capteur optique est en place avec les câbles connectés à la carte
de circuit imprimé. Vérifiez que le moteur et les organes d'entraînement sont en
bon état et correctement assemblés. Contrôlez la vanne et vérifiez que le piston
se déplace librement. Remplacez/réassemblez les différents composants si
nécessaire.
Rebranchez l'appareil et observez son comportement. Si l'erreur persiste,
débranchez l'appareil, mettez-le en mode bypass et contactez le support technique.
Un changement d'état du capteur
optique indésirable est survenu.
Erreur non critique. Impulsion supplémentaire du capteur optique détectée.
Appuyez sur le bouton de régénération pour faire avancer le moteur et effacer
l'erreur.
Undesired change
detected in the
optical sensor
(Modification
indésirable détectée
dans le capteur
optique)
Plumbing Leak
(Fuite de plomberie)
Le compteur a signalé un débit
continu pendant plus de 24 heures.
L'erreur s'effacera lorsque le débit au compteur chute en deçà de 0,5 gal./min ou 1
l/min. Si un débit continu est prévu, désactivez la détection des fuites de plomberie
dans les réglages principaux.
Valve Position
(Position de la
vanne)
La vanne n'a pas pu se positionner
dans un délai d'une minute.
Débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'erreur persiste, appelez le support
technique. Contrôlez la vanne et vérifiez que le piston se déplace librement.
Remplacez/réassemblez les différents composants si nécessaire.
La vanne s'est réinitialisée au
moins cinq fois dans un court laps
de temps.
Tentez une régénération manuelle. Si l'erreur persiste, appelez le support
technique.
Valve took over a
minute to find cycle
step (La vanne a
nécessité plus d'une
minute pour trouver
l'étape de cycle)
Reset Error (Erreur
de réinitialisation)
Probable
Mechanical Failure
(Défaillance
mécanique
probable)
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 17
TÊTE MOTRICE
1
4
3
2
8
6
Article Qté
Réf.
Description
1������� 1���������61832-01������������� Couvercle, Noir/noir
2��������� 1���������� 61957-02SB............ Pignon de panneau, Contre-courant/
co-courant
3������� 1���������61931-01������������� Minuterie, XTR2 tactile, avec logo
����������61931-02������������� Minuterie, XTR2 tactile, avec logo
4������� 1���������61835������������������� Moteur
5������� 1���������61994������������������� Couvercle, environnemental
6������� 1���������43291������������������� Transformateur 12 V UL
7���������1���������43318���������������������Transformateur, International, 12 V UL
8������� 1���������43715������������������� Couvercle, Inférieur, Série 5800
18 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
7
5
VANNE DE RÉGULATION 5800
8
13
14
16
18
7
3
17
15
6
2
4
5
12
1
19
10
9
Article Qté
Réf.
Description
1����������1����������61857-01����� Corps de vanne, Co-courant/Contre-courant
(inclut articles 9, 10, 11, 12)
��������������������������� 61857-20��������Corps de vanne, Mélange, Co-courant/Contre-courant
(inclut articles 9, 10, 11, 12)
2����������1����������18271����������� Grille, Injecteur, 5000
3����������1����������40064����������� Joint, Injecteur
4����������1����������18277����������� Capuchon, Injecteur
�����������18278-20����� Capuchon d'injecteur, 1610, Régulé, 5000, 20 psi,
Noir, Contre-courant
�����������18278-30����� Capuchon d'injecteur, 1610, Régulé, 5000, 30 psi,
Noir, Contre-courant
5���������� 2����������� 18262�������������Vis, hexagonale, rondelle, n° 10-24 x 1,00
6�����������1����������� 19654������������� Étiquette, débit de saumure 0,125 gal./min
�����������12128����������� Étiquette, Contrôleur de débit de saumure,
0,25 gal./min
�����������10759����������� Étiquette, 0,5 gal./min 1,5 lb sel/min
�����������10760����������� Étiquette, 1,0 gal./min 3 lb sel/min
7����������1����������13333����������� Étiquette, Injecteur, vierge
8���������� 3����������� 18261�������������Vis, hexagonale, rondelle, n° 10-24 x 0,81
9����������1����������13304����������� Joint torique, -121
10��������1����������18303-01����� Joint torique, -336, 560CD
11��������1����������13030����������� Dispositif de retenue, Joint torique de tube de
distributeur
12��������1����������18312����������� Clip de retenue de boîtier de contrôleur de débit à
l'égout
13���������������������61837������������ Nécessaire de pistons et de joints, Co-courant, 5800
�����������61838����������� Nécessaire de pistons et de joints, Contrecourant, 5800
14��������1����������60032����������� Vanne de saumure, 4600/5600
15��������1����������13302����������� Joint torique, -014
16��������������������60022-12����� Contrôleur de débit de saumure, 0,125 gal./min
�����������60022-25����� Contrôleur de débit de saumure, 0,25 gal./min
�����������60022-50����� Contrôleur de débit de saumure, 0,5 gal./min
�����������60022-100���� Contrôleur de débit de saumure, 1,0 gal./min
17��������������������60705-00����� Contrôleur de débit à l'égout, plastique, vierge
������������ 60705-06�������Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 0,60 gal./min
������������ 60705-08�������Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 0,80 gal./min
������������60705-10������ Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 1,0 gal./min
������������60705-12������ Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 1,2 gal./min
������������60705-13������ Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 1,3 gal./min
������������60705-15������ Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 1,5 gal./min
������������60705-17������ Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 1,7 gal./min
������������60705-20������ Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 2,0 gal./min
������������60705-24������ Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 2,4 gal./min
������������60705-30������ Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 3,0 gal./min
11
BR61500-5800 Rév. A
������������ 60705-35�������Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 3,5 gal./min
������������ 60705-40�������Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 4,0 gal./min
������������ 60705-45�������Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 4,5 gal./min
������������ 60705-50�������Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 5,0 gal./min
������������ 60705-60�������Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 6,0 gal./min
������������ 60705-20�������Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 2,0 gal./min
������������ 60705-70�������Contrôleur de débit à l'égout, plastique, 7,0 gal./min
�����������60706-8.0���� Contrôleur de débit à l'égout, AC x 3/4 po F,
8,0 gal./min
�����������60706-9.0���� Contrôleur de débit à l'égout, AC x 3/4 po F,
9,0 gal./min
�����������60706-10����� Contrôleur de débit à l'égout, AC x 3/4 po F,
10,0 gal./min
�����������60706-12����� Contrôleur de débit à l'égout, AC x 3/4 po F,
12,0 gal./min
�����������60706-15����� Contrôleur de débit à l'égout, AC x 3/4 po F,
15,0 gal./min
18��������������������18272-000���� Injecteur, 1610, n° 000, marron
�����������18272-00����� Injecteur, 1610, n° 00, violet
�����������18272-0������� Injecteur, 1610, n° 0, rouge
�����������18272-1������� Injecteur, 1610, n° 1, blanc
�����������18272-2������� Injecteur, 1610, n° 2, bleu
�����������18272-3������� Injecteur, 1610, n° 3, jaune
19��������������������18276-01����� Injecteur, Bouchon, avec joints toriques
Non illustré :
�����������40947-01����� Bouchon, Vanne de saumure, avec joint torique,
560CD
�����������13918-01����� Bouchon de contrôleur de débit de saumure,
avec joint torique
REMARQUE : i nstallez le bouchon de l'injecteur et l'injecteur dans les
trous opposés pour les unités à contre-courant. Sur les
unités avec filtre, les deux trous d'injecteur sont bouchés
avec l'article 18276-01.
MISE EN GARDE Une charge latérale excessive sur la tige du piston peut
causer des dommages précoces. Si la pile de joints/
entretoises est coincée dans l'alésage de la vanne, faites
tourner la pile avant le retrait.
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 19
COMPTEUR À TURBINE - RÉF. 60626
COMPTEUR À PALETTES - RÉF. 60086-50
1
2
4
5
3
8
Article Qté
Réf.
Description
1������� 1���������19797�������� Compteur, 3/4 po, port double, SLP
1
2
BR60626
3
9
7
2������� 2���������19569�������� Clip, Compteur
3������� 2���������13314�������� Vis hexagonale indentée à tête fendue,
8-18 x 0,60
Non illustré :
����������14613�������� Redresseur de débit
����������19791-01�� Câble de compteur, Turbine/SXT
10
11
6
BR60086 Rév. E
Article Qté
Réf.
Description
1������� 1���������14716�������� Ensemble de capuchon de compteur, NT
(inclut articles 2, 3 et 4)
2������� 1���������13874�������� Capuchon, Compteur, Électronique
3������� 1���������13847�������� Joint torique, -137, standard, Compteur
4������� 1���������17798�������� Vis rondelle, tête fendue hexagonale
5������� 1���������19121-01�� Câble de compteur, SXT, palettes (non
inclus dans la réf. 60086-50)
6������� 1���������13821�������� Corps, Compteur, 5600
7������� 1���������13509�������� Rotor, Compteur
8������� 4���������12473�������� Vis, hexagonale, rondelle, 10-24 x 5/8
9������� 4���������13255�������� Clip, Montage
10������ 4���������13314�������� Vis hexagonale à tête fendue, 8-18 x 0,60
11������ 4���������13305�������� Joint torique, -119
12������ 1���������14613�������� Redresseur de débit
20 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
VANNE DE BYPASS (MÉTAL)
VANNE DE BYPASS (PLASTIQUE)
6
9
8
6
5
4
3
3
1
2
BR60049 Rév. H
4
2
10
BR18706 Rév. J
5
BR41027 Rév. G
1
Article Qté
Réf.
Description
1������� 2���������13305�������� Joint torique, -119
2������� 2���������13255�������� Clip, Montage
3������� 2���������13314�������� Vis hexagonale à tête fendue, 8-18 x 0,60
7
4������� 1���������18706�������� Étrier, 1 po, NPT, plastique
����������18706-02�� Étrier, 3/4 po, NPT, plastique
5������� 1���������13708-40�� Étrier, 1 po, à souder
6
60040SS Rev Y
60041SS Rev AA
Article Qté
Réf.
Description
1������� 1���������40614�������� Corps de vanne de bypass, 3/4 po
����������40634�������� Corps de vanne de bypass, 1 po, inox
2������� 1���������14105�������� Joint, Bypass, 560CD
3������� 1���������11972�������� Bouchon, Bypass
4������� 1���������11978�������� Couvercle latéral
5������� 1���������13604-01�� Étiquette
6������� 8���������15727�������� Vis, 10-24 x 0,5 po
7������� 1���������11986�������� Couvercle latéral
8������� 1���������11979�������� Levier, Bypass
9������� 1���������11989�������� Vis, hexagonale, 1/4-14 x 1,5 po
10������ 1���������60040SS��� Vanne de bypass, 5600, 3/4 po NPT
Manette noire, inox
����������13708-45�� Étrier, 3/4 po, à souder
����������19275�������� Étrier à angle de 90°, 3/4 po, NPT
����������19275-45�� Étrier à angle de 90°, 3/4 po, à souder
����������19620-01�� Étrier à angle droit de 90° 3/4 po avec
joints toriques, clips et vis
����������40636�������� Étrier, 1-1/4 po NPT
����������40636-49�� Étrier, 1-1/4 po, à souder
����������41027-01�� Étrier 3/4 po NPT moulage usiné
����������41026-01�� Étrier 1 po NPT moulage usiné, inox
����������41026-02�� Étrier 1 po BSP moulage usiné, inox
����������18706-10�� Étrier, 1 po, BSP, plastique
����������41027-02�� Étrier 3/4 po BSP moulage usiné
����������18706-12�� Étrier, 3/4 po, BSP, plastique
����������19620-01�� Étrier, 3/4 po, angle droit 90°
6������� 1���������60049�������� Bypass, plastique
Non illustré :
2���������19228-01 Adaptateur, Accouplement, avec joints
toriques
����������60041SS��� Vanne de bypass, 5600, 1 po NPT Manette
noire, inox
Non illustré :
2���������19228-01 Adaptateur, Accouplement, avec joints
toriques
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 21
VANNE DE SAUMURE À FLOTTEUR 2310
11
11
8
7
9
6
13
12
5
1
10
2
4
9
3
14
42112 Rev A
Article Qté
Réf.
Description
1���������1��������� 19645������������������ Corps, Vanne de saumure à flotteur, 2310
2������� 1���������19803����������������Vanne de saumure à flotteur
3������� 1���������19804����������������Vis, tête creuse, jeu, 10-24 x 0,75
4������� 1���������19805����������������Écrou, hexagonal, 10-24, Nylon noir
5������� 1���������19652-01...........Clapet, Vanne de saumure à flotteur
avec joint torique
6������� 1���������19649����������������Distributeur de débit
7������� 1���������11183����������������Joint torique, -017
8������� 1���������19647����������������Coude, Vanne de saumure à flotteur
9������� 2���������19625����������������Écrou, 3/8 po plastique
10������ 1���������18312����������������Dispositif de retenue, mise à l'égout
11������ 1���������60014����������������Vanne de saumure à flotteur, 2310
12������ 2���������10150����������������Passe-fil, dia. 0,30
13������ 1���������60068-10.5�������Flotteur, 2310, avec tige 10,5 po
����������60068-11.5�������Flotteur, 2310, avec tige 11,5 po
����������60068-20����������Flotteur, 2310, avec tige 20 po
����������60068-30����������Flotteur, 2310, avec tige 30 po
14������� 1����������60002-11.38������� Air-check, n° 500, 11,38 po de long
����������60002-27����������Air-check, n° 500, 27 po de long
����������60002-32����������Air-check, n° 500, 32 po de long
����������60002-34����������Air-check, n° 500, 34 po de long
����������60002-36����������Air-check, n° 500, 36 po de long
����������60002-48����������Air-check, n° 500, 48 po de long
�����������60002-26,25������� Air-check, n° 500, 26,25 po de long
�����������60002-33,25��������Air-check, n° 500, 33,25 po de long
22 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
SCHÉMAS DE DÉBIT DU CONDITIONNEUR D'EAU
Débit descendant
1. Position de service (traitement)
4. Position de rinçage rapide
2. Position de détassage
5. Position de remplissage du bac à saumure
3. Position de saumurage/rinçage lent
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 23
SCHÉMAS DE DÉBIT DU CONDITIONNEUR
D'EAU suite
Débit ascendant
1. Position de service (traitement)
4. Position de rinçage rapide
2. Position de saumurage/rinçage lent
5. Position de remplissage du bac à saumure
3. Position de détassage
24 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
12.7
.50
53.8
2.12
111.3
4.38
73.7
2.90
21.5
.85
38.7
1.53
70.2
2.77
232.3
9.15
SCHÉMAS DIMENSIONNELS
91.4
3.60
182.9
7.20
7.6
.30
BR61500-5800LNE Rév. A
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 25
DONNÉES DE DÉBIT DE L'INJECTEUR
Système de saumure 3/8 po
Total
Rinçage
Saumurage
Débit de l’injecteur (gal./min)
Débit de l’injecteur (gal./min)
Système de saumure 3/8 po
Total
Rinçage
Saumurage
pression
pression
Système de saumure 3/8 po
Total
Rinçage
Saumurage
Débit de l’injecteur (gal./min)
Débit de l’injecteur (gal./min)
Système de saumure 3/8 po
Total
Rinçage
Saumurage
pression
pression
Système de saumure 3/8 po
Total
Rinçage
Saumurage
pression
Débit de l’injecteur (gal./min)
Débit de l’injecteur (gal./min)
Système de saumure 3/8 po
Total
Rinçage
Saumurage
pression
TR18755 Rév. B
26 • FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien
SCHÉMA DE CÂBLAGE
DÉMARRAGE
VERROUILLAGE
À DISTANCE
CAPTEUR DE RÉSERVOIR
AUTOCARAVANE 1
UTILISATION
FUTURE
TERRE
DÉMARRAGE
VERROUILLAGE
INTERRUPTEUR
PHOTO
MOTEUR
ACCUEIL 2
GÉNÉRATEUR
DE CHLORE
DÉBIT
TERRE
SIGNAL
POS
12 VCC
+
--
INTERRUPTEUR
DÉMARRAGE
SIGNAL
DISTANT
OPTIONNEL (N.O.)
CONTACT
FERMÉ
INITIE
RÉGÉNÉRATION
SI ACTIVÉ
INTERRUPTEUR
VERROUILLAGE
OPTIONNEL (N.O.)
CONTACT FERMÉ
EMPÊCHE
RÉGÉNÉRATION
SI ACTIVÉ
+
_
PORT COMM
COMM
PORT DE TEST
DE PRODUCTION
AUX 2
5A / 250V Max
AUX 1
USB
N.O.
N.F.
COMM
N.O.
N.F.
INTERRUPTEUR
DE RÉINITIALISATION
ÉCRAN TACTILE
43745 Rév. A
FLECK 5800 XTR2 Manuel d'entretien • 27
For Fleck Product Warranties visit:
Para las garantías de los productos Fleck visite:
Pour les garanties des produits Fleck, visitez :
}
waterpurification.pentair.com
SYSTÈMES DE QUALITÉ DE L'EAU
5730 NORTH GLEN PARK ROAD, MILWAUKEE, WI 53209 - USA
Tél. : 262.238.4400 | WATERPURIFICATION.PENTAIR.COM | SERVICE CLIENTÈLE : 800.279.9404 | tech-support@pentair.com
Toutes les marques commerciales et tous les logos Pentair sont la propriété de Pentair, Inc. ou de ses filiales. Tous les autres logos et marques commerciales ou
déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Parce que nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits et services, Pentair se réserve le
droit de modifier les spécifications sans préavis.
Pentair est un employeur offrant l'égalité professionnelle.
43359-02-FC RÉV. C MR15 © 2013 Pentair Residential Filtration, LLC Tous droits réservés.

Manuels associés