- Ordinateurs et électronique
- Stockage de données
- Les dispositifs de stockage de données
- Lecteurs de disques optiques
- AOpen
- DRW8800AAN AAG
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
--------------------------------------------------------------------------------------------- Dual Graveur DVD±RW DRW8800 AAN/AAG Mode d’Emploi -1- --------------------------------------------------------------------------------------------Information sur la sécurité du Laser Cet appareil utilise un laser. Afin d’éviter tout risque de dommage aux yeux, ne pas ouvrir le capot ou ne pas tenter d’entretenir cet appareil lors de la mise sous tension. ATTENTION L'utilisation de contrôle des modifications ou la performance de procédures à part ceux spécifiés ci-dessus pourraient vous exposer à des radiations dangereuses. Cette étiquette est située sur le dessus du couvercle de cet appareil. Spécification du Laser (Pour CD) Type : Laser à semi-conducteur GaAlAs Longeur d’onde : 783 nm (Typique à 25°C) Rendement : Max.200 mW (Durée d’impulsion=70ns, Duty cycle=50%) (Pour DVD) Type : Laser à semi-conducteur AlGaInP Longeur d’onde : 658 nm (Typique à 25°C) Rendement : 140 mW (Durée d’impulsion =100ns, Duty cycle=50%) -2- --------------------------------------------------------------------------------------------ATTENTION Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, aux termes de l'article 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes: — Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. — Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. — Branchez l'appareil dans une sortie sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur. — Demandez l'aide du marchand ou d'un technicien qualifié en radio/téléviseur. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. LE PRÉSENT APPAREIL NUMÉRIQUE N’ÉMET PAS DE BRUITS RADIOÉLECTRIQUES DÉPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMÉRIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LE RÈGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE ÉDICTÉ PAR LE MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS DU CANADA. AVERTISSEMENT Des utilisateurs qui font des changements ou des modifications à l'unité sans approbation exprèssse par le fabricant videront l'autorité d'utilisateur pour faire l'équipement fonctionner. ACHTUNG Der arbeitsplatzbezogene Geräuschemissionswert dieses Gerätes beträgt ≤70dB (A) nach EN 27779/1991. ATTENTION Seuls les disques de CD et de DVD portant le logo ci-dessous peuvent être employés avec ce graveur de DVD R/RW. -3- --------------------------------------------------------------------------------------------- Table des matières Attention Nettoyage........................................................................................................................................... 5 Manipulation de Disques.............................................................................................5 Noms et Fonctions de Pièces Vue avant.......................................................................................................... 6 Vue de la face arrière......................................................................................................................... 7 Préparation Réglage de Cavaliers......................................................................................................................... 8 Installer le graveur de DVD R/RW dans un PC maître...................................................................... 9 Insérer/Retirer un disque Utiliser le graveur de DVD R/RW installé verticalement.................................................................... 12 Insérer un disque............................................................................................................................. 13 Retirer un disque.............................................................................................................................13 Éjection de secours.......................................................................................................................... 13 Spécifications Section DVD..................................................................................................................................... 14 Section CD........................................................................................................................................ 15 Section Interface IDE ....................................................................................................................... 16 Section Audio ................................................................................................................................... 16 Environment..................................................................................................................................... 16 Généralités....................................................................................................................................... 16 -4- --------------------------------------------------------------------------------------------- Attention Nettoyage Pour nettoyer le graveur de DVD R/RW, essuyez-le avec un chiffon doux et humide, en utilisant le détergent léger au besoin. Éviter d'employer des dissolvants tels que le benzène ou le diluant à peinture. Ceci peut causer des changements de couleur ou la déformation de graveur de DVD R/RW. Manipulation de Disques •Ne pas toucher la surface de données du disque (celle sans aucune étiquette ni impression). •Ne pas coller d’étiquettes de papier ou ne pas écrire sur toute partie du disques, la surface de données ou d’étiquette. Ne pas employer le disque collé d’étiquette de papier ou de ruban adhésif. •Si la poussière ou les empreintes digitales sont laissées sur le disque, éliminez-les avec un chiffon doux en frottant de l’intérieur vers l’extérieur. •Ne pas employer de benzène, de diluant à peinture, de produit de nettoyage pour disque, ou d’agent antistatique. Toutes ces solutions peuvent endommager le disque. •Ne pas placer le disque dans des endroits où il sera soumis à la lumière du soleil directe ou aux températures élevées. -5- --------------------------------------------------------------------------------------------- Noms et Fonctions de Pièces Vue avant 1 2 3 4 1 Voyant BUSY(occupé) Ce voyant s’allume vert tandis que des données sont lues et écrites. 2 Tiroir à disque Cette plaque empêche la poussière d'entrer le graveur de DVD R/RW. Le tiroir à disque sera éjecté quand le bouton Charger/Éjecter est appuyé. 3 Orifice d’éjection de secours L'utilisation de retirer le disque du graveur de DVD R/RW si l’éjection électrique est désactivée par le logiciel ou si la panne de courant se produit. (voir la page 13 "Éjection de secours" pour des détails.) 4 Charger/Éjecter Ce bouton est appuyé pour éjecter ou charger le tioir à disque lors de la mise sous tension. -6- --------------------------------------------------------------------------------------------- Vue de la face arrière 6 7 8 5 9 5 Cavalier de configuration Ces blocs de location des cavaliers sont réglés pour la configuration du graveur de DVD R/RW. (voir la page 8, “Réglage de Cavaliers” pour des détails.) 6 Connecteur SORTIE numérique Ce connecteur est utilisé pour brancher l'audio numérique de CD à une carte audio. 7 Connecteur Sortie Ligne Ce connecteur est utilisé pour brancher CD-Audio à une carte audio. 8 Connecteur Bus Entrée/Sortie Ce connecteur BUS est utilisé pour contrôler le graveur de DVD R/RW et les données envoyées. Employer un câble plat pour brancher votre ordinateur au graveur de DVD R/RW. Brancher l’extrémité colorée du câble plat à l’autre extrémité marquée d’une flèche. 9 Connecteur d’alimentation Employer celui pour fournir l’alimentation de fontionnement à l'ordinateur maître. -7- --------------------------------------------------------------------------------------------- Préparation Réglage de Cavaliers Un cavalier se compose d'une paire de chevilles et un connecteur qui s'adapte aux chevilles. Quand le connecteur est placé en place, il établit un lien électronique entre les chevilles, qui permet la fonction étant contrôlée par le cavalier. Si le connecteur est débranché, le lien électronique est rompu et la fonction est désactivée. CAVALIER de configuration 1 CSEL 2 3 SLAVE MASTER Des cavaliers sont employés pour régler le mode du graveur de DVD R/RW sur l'interface IDE. -8- --------------------------------------------------------------------------------------------- Installer le graveur de DVD R/RW dans un PC maître Note Référez-vous au guide inclus avec votre ordinateur personel pour des instructions sur installer le graveur de DVD R/RW. Ce chapitre donne un exemple d'installation. Et, en débranchant le graveur de DVD R/RW du périphérique informatique, attendez s’il vous plaît deux ou trois minutes avant de l’enlever jusqu'à ce qu'il se refroidit. Le couvercle peut avoir quelques points supérieurs à 60 C degrés. 1. Attacher les rails à glissières à deux côtés gauche et droit du graveur de DVD R/RW. 2. Éteindre l’ordinateur et les autres périphériques, ensuite débrancher tous les cordons et les câbles. Déposer alors le capot de l’ordinateur, la plaque frontale, les agrafes de fixation, et le crochet de support. Référez-vous au Guide d’Opérations qui était venu avec votre ordinateur pour l'aide à cette étape. 3. Glisser le lecteur de disquettes approximativement 50 ~ 70mm (~ 2 3 po), mais ne pas débrancher de câbles. 4. Glisser le graveur de DVD R/RW dans l'ordinateur jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le lecteur de disquettes. LECTEUR DE DISQUETTES GRAVEUR DE DVD R/RW AVEC RAILS À GLISSIÈRES -9- --------------------------------------------------------------------------------------------- 5. Localiser un câble d’alimentation de rechange dans votre ordinateur. 6. Connecter ce câble d’alimentation-là à celui sur l’arrière du graveur de DVD R/RW. - 10 - --------------------------------------------------------------------------------------------- 7. Connecter le connecteur BUS E/S au graveur de DVD R/RW et au connecteur IDE. Connecter le côté de nappe coloré du câble à celui marqué d’une flèche. 8. Glisser le lecteur de disquettes et le graveur de DVD R/RW dans l’ordinateur. 9. Remettre les agrafes de fixation, le crochet de support et le capot de l’ordinateur. - 11 - --------------------------------------------------------------------------------------------- Insérer/Retirer un disque Utiliser le graveur de DVD R/RW installé verticalement Lors de l’utilisation du graveur de DVD R/RW en position verticale, charger et décharger des disques comme montré sur le diagramme ci-dessous. Graveur de DVD R/RW installé Graveur verticalement(côté gauche) verticalement (bon côté) de DVD R/RW installé Attention Seuls des disques de 12cm peuvent être employés quand le graveur de DVD R/RW est installée verticalement. Ne pas placer les disques de 8cm dans le tiroir en utilisant le graveur de DVD R/RW installée de cette façon. - 12 - --------------------------------------------------------------------------------------------Insérer un disc 1. Appuyer sur le bouton Charger/Éjecter. Le tiroir à disque sera éjecté. 2. Placer le disque au centre du tiroir avec la surface d'étiquette vers le haut. 3. Appuyer sur le bouton Charger/Éjecter. Le tiroir à disque sera rechargé. Retirer un disc 1. Appuyer sur le bouton Charger/Éjecter. Le tiroir à disque sera éjecté. 2. Retirer le disque. 3. Appuyer sur le bouton Charger/Éjecter. Le tiroir à disque sera rechargé. AVERTISSEMENT: Ne pas pousser de force le tiroir à disque par la main. Faire ainsi peut avoir comme conséquence les dommages. Note: Si une commande d’interdire une éjection a été reçue à partir de l'ordinateur, le tiroir à disque ne sera pas éjectée même si le bouton Charger/Éjecter est appuyé. Éjection de secours Le procédé décrit ci-dessous peut être employé pour retirer un disque du graveur de DVD R/RW si le bouton Charger/Éjecter est désactivé par le logiciel ou quand une panne de courant se produit. 1. Éteindre l’ordinateur avec un graveur DVD R/RW installé. 2. Le disque qui est à l’intérieur peut encore tourner. Veuillez attendre 1minute jusqu'à ce qu'il cesse de tourner certainement. 3. Insérer une tige rigide en acier en tant que trombone et le reste qui est redressé (environ 1.3mm de diamètre) dans l'orifice d’éjection de secours et poussr légèrement. Le tiroir à disque est éjecté par environ 1cm. Tirez-le ouverte de toute façon par la main. - 13 - --------------------------------------------------------------------------------------------- Spécifications DVD Section Capacité de Données ........................................................ 4.7 Go (simple couche, 12cm), 1.46 Go (simple couche, 8cm), 8.54 Go (double couche, 12cm) 2.66 Go (double couche, 8cm) Bloc de données ............................................................ 2048 octets/bloc Taux de transfert des données ......................................................... 16.6 Mo/sec (Maximum) Temps d’accès ................................................................... 140 msec (1/3 lecture Stroke, moyen) Taux d’erreur Hard .............................................................. inférieur à 10 -12 Bloc/bit (Après la correction d'erreur) Vitesse de transfert des données DVD-ROM simple couche ...................................... 16.6 Mo/sec (Maximum) double couche .......................................... 10 Mo/sec (Maximum) DVD-R, -RW, +R, +RW.................................................11 Mo/sec (Maximum) DVD-Video avec CSS Protection...................................6.9 Mo/sec (Maximum) Format lisible, Modes DVD-Video (8cm/12cm, simple et double couche), DVD-ROM (8cm/12cm, simple et double couche), Multi-Boader, Multi-Session Média enregistrable a) Média DVD-R (8X/6X/4X/2X) Mitsubishi (Verbatim), TDK, Taiyo-Yuden, PVC, Fuji Film, Ritek b) Média DVD-RW (4X/2X/1X) JVC, PVC, Mitsubishi (Verbatim), TDK c) Média DVD+R (8X/6X/4X/2.4X) RICOH, Mitsubishi (Verbatim), TDK, Taiyo-Yuden d) Média DVD+RW (4X/2.4X) RICOH, Mitsubishi (Verbatim), TDK e) Regravure DVD-RW 1000 fois f) Regravure DVD+RW 1000 fois Vitesse d’écriture et Taux de transfert Écriture DVD+R 8X ZCLV ........................................................... 5.5 - 11 Mo/sec 6X ZCLV ............................................................5.5 - 8.2 Mo /sec 4X CLV ............................................................. 5.5 Mo/sec 2.4X CLV .......................................................... 3.3 Mo/sec Écriture DVD+RW 4X CLV ............................................................. 5.5 Mo/sec 2.4X CLV .......................................................... 3.3 Mo/sec Écriture DVD-R 8X ZCLV ........................................................... 5.5 - 11 Mo/sec 6X ZCLV ........................................................... 5.5 - 8.2 Mo/sec 4X CLV ............................................................. 5.5 Mo/sec 2X CLV ............................................................. 2.7 Mo/sec Écriture DVD-RW 4X CLV .............................................................. 5.5 Mo/sec 2X CLV ............................................................. 2.7 Mo/sec 1X CLV ............................................................. 1.38 Mo/sec Format enregistrable de DVDR, modes et longueur de bloc soutenus a) Format et Modes Soutenus DVD-Video, DVD-ROM, Multi session b) Longeur de bloc soutenue 2048 octets/secteur La Méthode d’écriture DVD soutenue a) Écriture non interrompu Disc at once b) Écriture interrompu Écriture aléatoire (DVD+R/RW), Écriture séquentielle(DVD+R/RW) Incrémentale (DVD-R/RW), Multi-Border (DVD-R/RW), Restricted Overwrite (DVD-RW) - 14 - --------------------------------------------------------------------------------------------Section CD Capacité de Données........................................................ 656 Mo/disque (Mode 1) (1Mo = 1024 x 1024) ............................................... 748 Mo/disque (Mode 2) Bloc de données............................................................ 2048 octets, Mode 1 et Mode 2 Forme 1 2336 octets, Mode 2 2328 octets, Mode 2 Form 2 Temps d’accès .................................................................. 120 msec (1/3 lecture Stroke, typique) Taux d’erreur Hard ............................................................. inférieur à 10 -12 Bloc/bit (Après la correction d'erreur) Taux de transfert des données CD-ROM/CD-R ....................................................... 6000 Ko/sec (Mode 1 et Mode 2 Forme 1, Maximum) CD-RW ................................................................... 4800 Ko/sec (Mode 1 et Mode 2 Forme 1, Maximum) Format lisible, Modes CD-Audio (8cm/12cm), CD-ROM (mode 1 et mode 2), CD-ROM XA(mode 1 et forme 2), Photo CD TM (sessions simple ou multiple), CD-I (FMV), Video CD, CD Extra.,CD-TEXT Vitesse d’écriture et Taux de transfert Écriture CD-R 32X ZCLV ........................................................... 2400 - 4800 Ko/sec 24X ZCLV ........................................................... 2400 - 3600 Ko/sec 16X CLV ............................................................. 2400 Ko/sec 8X CLV ............................................................. 1200 Ko/sec 4X CLV .............................................................. 600 Ko/sec Écriture CD-RW 16X ZCLV (US-RW) ............................................ 1200 - 2400 Ko/sec 10X CLV (HS-RW) .............................................. 1500 Ko/sec 4X CLV ................................................................. 600 Ko/sec Format engistrable, modes et longueur de bloc soutenus Format et Modes Soutenus CD-Audio(8cm/12cm), CD-ROM(mode 1 et mode 2), CD-ROM XA(mode2, forme 1 et forme 2), Photo CD TM (sessions simple ou multiple), CD-I(FMV), Video CD, CD Extra., CD-TEXT Longeur de bloc soutenue CD-Audio ........................................................ 2352 octets CD-ROM(mode 1) .......................................... 2048 octets CD-ROM XA/CD-I forme 1 ............................... 2048 et 2332 octets forme 2 ............................... 2332 octets La Méthode d’écriture soutenue a) Écriture non interrompu .................................... Disc at Once b) Écriture interrompu......................................... Track at Once, Session at Once Packet Writing (Paquets de taille fixe, paquets de taille variable) Média enregistrable a) Média CD-R (32X/24X/16X/8X/4X/) Mitsubishi (Verbatim), Taiyo-Yuden, Mitsui, Ricoh, Fujifilm, Sony, Hitachi Maxell, Memorex, RITEK, CMC, P.V.C, JVC, SKC, ACER, Prime Disc, TDK b) Média CD-RW (16X/10X/4X) Ricoh, Mitsubishi (Verbatim), ACER, OPTROM, Memorex, P.V.C, RITEK, CMC, LEADDATA, GigaStorage, Prodisc, Fornex, Samsung, Philips c) Regravure CD-RW 1000 fois - 15 - --------------------------------------------------------------------------------------------Section Interface IDE Taux de Transfert en rafale ......................................................... PIO mode 4 DMA Simple mot mode 2 DMA Multi mot mode 2 Ultra DMA 33 mode 2 Tampon Mémoire ............................................................... 2 Mo Section Audio RÉPONSE EN FRÉQUENCES .............................................. 20 Hz - 20 kHz +3.0 dB, -3.0 dB RAPPORT S/B ...................................................................... > 75dB (1kHz) (mesuré dans la condition de laboratoire) Distorsion harmonique totale............................................... < 0.10% (1KHz) (mesurée dans la condition de laboratoire) Rendement .......................................................................... 0.75 V (rms) ±3.0 dB / 10 kΩ charge de 1 kHz : 0 dB Environment Conditions ambiantes pour l'utilisation Température ................................................................... 0 deg C à +50 deg C Humidité ......................................................................... Max 70% (sans condensation, Température humide maximum 29 deg C) Conditions ambiantes pour le remisage Température ................................................................... -40 deg C à +65 deg C Humidité ........................................................................ 20% à 90% (sans condensation, Température humide maximum 29 deg C) Généralités Alimentation .................................................................. 5VCC 1.6A / 12VCC 1.8A Dimensions (L x H x P) ................................................. 14.82 x 4.2 x 19.0cm (5 13/16 x 1 5/8 x 7 4/5 inch) Poids ............................................................................ 1.02 Kg (2.20 lbs) Note: Les spécifications ci-dessus sont sujet à des changements sans prévis pour amélioration. Photo CD TM est une marque déposée de Kodak utilisée sous license. - 16 -