Manuel du propriétaire | AOpen DRW8800AAN AAG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | AOpen DRW8800AAN AAG Manuel utilisateur | Fixfr
---------------------------------------------------------------------------------------------
Dual Graveur DVD±RW
DRW8800 AAN/AAG
Mode d’Emploi
-1-
--------------------------------------------------------------------------------------------Information sur la sécurité du Laser
Cet appareil utilise un laser. Afin d’éviter tout risque de dommage aux yeux, ne pas ouvrir le
capot ou ne pas tenter d’entretenir cet appareil lors de la mise sous tension.
ATTENTION
L'utilisation de contrôle des modifications ou la performance de procédures à part ceux
spécifiés ci-dessus pourraient vous exposer à des radiations dangereuses. Cette étiquette
est située sur le dessus du couvercle de cet appareil.
Spécification du Laser
(Pour CD)
Type : Laser à semi-conducteur GaAlAs
Longeur d’onde : 783 nm (Typique à 25°C)
Rendement : Max.200 mW (Durée d’impulsion=70ns, Duty cycle=50%)
(Pour DVD)
Type : Laser à semi-conducteur AlGaInP
Longeur d’onde : 658 nm (Typique à 25°C)
Rendement : 140 mW (Durée d’impulsion =100ns, Duty cycle=50%)
-2-
--------------------------------------------------------------------------------------------ATTENTION
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, aux
termes de l'article 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des
hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir
l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause
d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
— Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
— Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
— Branchez l'appareil dans une sortie sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
— Demandez l'aide du marchand ou d'un technicien qualifié en radio/téléviseur.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
LE PRÉSENT APPAREIL NUMÉRIQUE N’ÉMET PAS DE BRUITS RADIOÉLECTRIQUES
DÉPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMÉRIQUES DE CLASSE
B PRESCRITES DANS LE RÈGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE
ÉDICTÉ PAR LE MINISTÈRE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
AVERTISSEMENT
Des utilisateurs qui font des changements ou des modifications à l'unité sans approbation exprèssse
par le fabricant videront l'autorité d'utilisateur pour faire l'équipement fonctionner.
ACHTUNG
Der arbeitsplatzbezogene Geräuschemissionswert dieses Gerätes beträgt ≤70dB (A) nach
EN 27779/1991.
ATTENTION
Seuls les disques de CD et de DVD portant le logo ci-dessous peuvent être employés avec ce
graveur de DVD R/RW.
-3-
---------------------------------------------------------------------------------------------
Table des matières
Attention
Nettoyage........................................................................................................................................... 5
Manipulation de Disques.............................................................................................5
Noms et Fonctions de Pièces
Vue avant.......................................................................................................... 6
Vue de la face arrière......................................................................................................................... 7
Préparation
Réglage de Cavaliers......................................................................................................................... 8
Installer le graveur de DVD R/RW dans un PC maître...................................................................... 9
Insérer/Retirer un disque
Utiliser le graveur de DVD R/RW installé verticalement.................................................................... 12
Insérer un disque............................................................................................................................. 13
Retirer un disque.............................................................................................................................13
Éjection de secours.......................................................................................................................... 13
Spécifications
Section DVD..................................................................................................................................... 14
Section CD........................................................................................................................................ 15
Section Interface IDE ....................................................................................................................... 16
Section Audio ................................................................................................................................... 16
Environment..................................................................................................................................... 16
Généralités....................................................................................................................................... 16
-4-
---------------------------------------------------------------------------------------------
Attention
Nettoyage
Pour nettoyer le graveur de DVD R/RW, essuyez-le avec un chiffon doux et humide, en
utilisant le détergent léger au besoin. Éviter d'employer des dissolvants tels que le benzène ou
le diluant à peinture.
Ceci peut causer des changements de couleur ou la déformation de graveur de DVD R/RW.
Manipulation de Disques
•Ne pas toucher la surface de données du disque (celle sans aucune étiquette ni impression).
•Ne pas coller d’étiquettes de papier ou ne pas écrire sur toute partie du disques, la surface de
données ou d’étiquette.
Ne pas employer le disque collé d’étiquette de papier ou de ruban adhésif.
•Si la poussière ou les empreintes digitales sont laissées sur le disque, éliminez-les avec un
chiffon doux en frottant de l’intérieur vers l’extérieur.
•Ne pas employer de benzène, de diluant à peinture, de produit de nettoyage pour disque, ou
d’agent antistatique.
Toutes ces solutions peuvent endommager le disque.
•Ne pas placer le disque dans des endroits où il sera soumis à la lumière du soleil directe ou
aux températures élevées.
-5-
---------------------------------------------------------------------------------------------
Noms et Fonctions de Pièces
Vue avant
1
2
3
4
1 Voyant BUSY(occupé)
Ce voyant s’allume vert tandis que des données sont lues et écrites.
2 Tiroir à disque
Cette plaque empêche la poussière d'entrer le graveur de DVD R/RW. Le tiroir à disque sera éjecté
quand le bouton Charger/Éjecter est appuyé.
3 Orifice d’éjection de secours
L'utilisation de retirer le disque du graveur de DVD R/RW si l’éjection électrique est désactivée par le
logiciel ou si la panne de courant se produit. (voir la page 13 "Éjection de secours" pour des détails.)
4 Charger/Éjecter
Ce bouton est appuyé pour éjecter ou charger le tioir à disque lors de la mise sous tension.
-6-
---------------------------------------------------------------------------------------------
Vue de la face arrière
6
7
8
5
9
5 Cavalier de configuration
Ces blocs de location des cavaliers sont réglés pour la configuration du graveur de DVD R/RW.
(voir la page 8, “Réglage de Cavaliers” pour des détails.)
6 Connecteur SORTIE numérique
Ce connecteur est utilisé pour brancher l'audio numérique de CD à une carte audio.
7 Connecteur Sortie Ligne
Ce connecteur est utilisé pour brancher CD-Audio à une carte audio.
8 Connecteur Bus Entrée/Sortie
Ce connecteur BUS est utilisé pour contrôler le graveur de DVD R/RW et les données envoyées.
Employer un câble plat pour brancher votre ordinateur au graveur de DVD R/RW.
Brancher l’extrémité colorée du câble plat à l’autre extrémité marquée d’une flèche.
9 Connecteur d’alimentation
Employer celui pour fournir l’alimentation de fontionnement à l'ordinateur maître.
-7-
---------------------------------------------------------------------------------------------
Préparation
Réglage de Cavaliers
Un cavalier se compose d'une paire de chevilles et un connecteur qui s'adapte aux chevilles. Quand le
connecteur est placé en place, il établit un lien électronique entre les chevilles, qui permet la fonction étant
contrôlée par le cavalier. Si le connecteur est débranché, le lien électronique est rompu et la fonction est
désactivée.
CAVALIER de configuration
1
CSEL
2
3
SLAVE MASTER
Des cavaliers sont employés pour régler le mode du graveur de DVD R/RW sur l'interface IDE.
-8-
---------------------------------------------------------------------------------------------
Installer le graveur de DVD R/RW dans un PC maître
Note
Référez-vous au guide inclus avec votre ordinateur personel pour des instructions sur installer le graveur de
DVD R/RW. Ce chapitre donne un exemple d'installation. Et, en débranchant le graveur de DVD R/RW du
périphérique informatique, attendez s’il vous plaît deux ou trois minutes avant de l’enlever jusqu'à ce qu'il se
refroidit. Le couvercle peut avoir quelques points supérieurs à 60 C degrés.
1. Attacher les rails à glissières à deux côtés gauche et droit du graveur de DVD R/RW.
2. Éteindre l’ordinateur et les autres périphériques, ensuite débrancher tous les cordons et les câbles.
Déposer alors le capot de l’ordinateur, la plaque frontale, les agrafes de fixation, et le crochet de support.
Référez-vous au Guide d’Opérations qui était venu avec votre ordinateur pour l'aide à cette étape.
3. Glisser le lecteur de disquettes approximativement 50 ~ 70mm (~ 2 3 po), mais ne pas débrancher de
câbles.
4. Glisser le graveur de DVD R/RW dans l'ordinateur jusqu'à ce qu'il soit au même niveau que le lecteur de
disquettes.
LECTEUR DE DISQUETTES
GRAVEUR DE DVD
R/RW AVEC RAILS
À GLISSIÈRES
-9-
---------------------------------------------------------------------------------------------
5. Localiser un câble d’alimentation de rechange dans votre ordinateur.
6. Connecter ce câble d’alimentation-là à celui sur l’arrière du graveur de DVD R/RW.
- 10 -
---------------------------------------------------------------------------------------------
7. Connecter le connecteur BUS E/S au graveur de DVD R/RW et au connecteur IDE. Connecter le côté de
nappe coloré du câble à celui marqué d’une flèche.
8. Glisser le lecteur de disquettes et le graveur de DVD R/RW dans l’ordinateur.
9. Remettre les agrafes de fixation, le crochet de support et le capot de l’ordinateur.
- 11 -
---------------------------------------------------------------------------------------------
Insérer/Retirer un disque
Utiliser le graveur de DVD R/RW installé verticalement
Lors de l’utilisation du graveur de DVD R/RW en position verticale, charger et décharger des disques
comme montré sur le diagramme ci-dessous.
Graveur de DVD R/RW installé
Graveur
verticalement(côté gauche)
verticalement (bon côté)
de
DVD
R/RW
installé
Attention
Seuls des disques de 12cm peuvent être employés quand le graveur de DVD R/RW est installée
verticalement. Ne pas placer les disques de 8cm dans le tiroir en utilisant le graveur de DVD R/RW
installée de cette façon.
- 12 -
--------------------------------------------------------------------------------------------Insérer un disc
1. Appuyer sur le bouton Charger/Éjecter. Le tiroir à disque sera éjecté.
2. Placer le disque au centre du tiroir avec la surface d'étiquette vers le haut.
3. Appuyer sur le bouton Charger/Éjecter. Le tiroir à disque sera rechargé.
Retirer un disc
1. Appuyer sur le bouton Charger/Éjecter. Le tiroir à disque sera éjecté.
2. Retirer le disque.
3. Appuyer sur le bouton Charger/Éjecter. Le tiroir à disque sera rechargé.
AVERTISSEMENT:
Ne pas pousser de force le tiroir à disque par la main. Faire ainsi peut avoir comme conséquence les
dommages.
Note:
Si une commande d’interdire une éjection a été reçue à partir de l'ordinateur, le tiroir à disque ne sera
pas éjectée même si le bouton Charger/Éjecter est appuyé.
Éjection de secours
Le procédé décrit ci-dessous peut être employé pour retirer un disque du graveur de DVD R/RW si le
bouton Charger/Éjecter est désactivé par le logiciel ou quand une panne de courant se produit.
1. Éteindre l’ordinateur avec un graveur DVD R/RW installé.
2. Le disque qui est à l’intérieur peut encore tourner. Veuillez attendre 1minute jusqu'à ce qu'il cesse de
tourner certainement.
3. Insérer une tige rigide en acier en tant que trombone et le reste qui est redressé (environ 1.3mm de
diamètre) dans l'orifice d’éjection de secours et poussr légèrement. Le tiroir à disque est éjecté par
environ 1cm. Tirez-le ouverte de toute façon par la main.
- 13 -
---------------------------------------------------------------------------------------------
Spécifications
DVD Section
Capacité de Données ........................................................ 4.7 Go (simple couche, 12cm),
1.46 Go (simple couche, 8cm),
8.54 Go (double couche, 12cm)
2.66 Go (double couche, 8cm)
Bloc de données ............................................................ 2048 octets/bloc
Taux de transfert des données ......................................................... 16.6 Mo/sec (Maximum)
Temps d’accès ................................................................... 140 msec (1/3 lecture Stroke, moyen)
Taux d’erreur Hard .............................................................. inférieur à 10 -12 Bloc/bit (Après la correction d'erreur)
Vitesse de transfert des données
DVD-ROM
simple couche ...................................... 16.6 Mo/sec (Maximum)
double couche .......................................... 10 Mo/sec (Maximum)
DVD-R, -RW, +R, +RW.................................................11 Mo/sec (Maximum)
DVD-Video avec CSS Protection...................................6.9 Mo/sec (Maximum)
Format lisible, Modes
DVD-Video (8cm/12cm, simple et double couche), DVD-ROM (8cm/12cm, simple et double couche), Multi-Boader, Multi-Session
Média enregistrable
a) Média DVD-R
(8X/6X/4X/2X)
Mitsubishi (Verbatim), TDK, Taiyo-Yuden, PVC, Fuji Film, Ritek
b) Média DVD-RW
(4X/2X/1X)
JVC, PVC, Mitsubishi (Verbatim), TDK
c) Média DVD+R
(8X/6X/4X/2.4X)
RICOH, Mitsubishi (Verbatim), TDK, Taiyo-Yuden
d) Média DVD+RW (4X/2.4X)
RICOH, Mitsubishi (Verbatim), TDK
e) Regravure DVD-RW
1000 fois
f) Regravure DVD+RW
1000 fois
Vitesse d’écriture et Taux de transfert
Écriture DVD+R
8X ZCLV ........................................................... 5.5 - 11 Mo/sec
6X ZCLV ............................................................5.5 - 8.2 Mo /sec
4X CLV ............................................................. 5.5 Mo/sec
2.4X CLV .......................................................... 3.3 Mo/sec
Écriture DVD+RW 4X CLV ............................................................. 5.5 Mo/sec
2.4X CLV .......................................................... 3.3 Mo/sec
Écriture DVD-R
8X ZCLV ........................................................... 5.5 - 11 Mo/sec
6X ZCLV ........................................................... 5.5 - 8.2 Mo/sec
4X CLV ............................................................. 5.5 Mo/sec
2X CLV ............................................................. 2.7 Mo/sec
Écriture DVD-RW 4X CLV .............................................................. 5.5 Mo/sec
2X CLV ............................................................. 2.7 Mo/sec
1X CLV ............................................................. 1.38 Mo/sec
Format enregistrable de DVDR, modes et longueur de bloc soutenus
a) Format et Modes Soutenus
DVD-Video, DVD-ROM, Multi session
b) Longeur de bloc soutenue
2048 octets/secteur
La Méthode d’écriture DVD soutenue
a) Écriture non interrompu
Disc at once
b) Écriture interrompu
Écriture aléatoire (DVD+R/RW), Écriture séquentielle(DVD+R/RW)
Incrémentale (DVD-R/RW), Multi-Border (DVD-R/RW), Restricted Overwrite (DVD-RW)
- 14 -
--------------------------------------------------------------------------------------------Section CD
Capacité de Données........................................................ 656 Mo/disque (Mode 1)
(1Mo = 1024 x 1024) ............................................... 748 Mo/disque (Mode 2)
Bloc de données............................................................ 2048 octets, Mode 1 et Mode 2 Forme 1
2336 octets, Mode 2
2328 octets, Mode 2 Form 2
Temps d’accès .................................................................. 120 msec (1/3 lecture Stroke, typique)
Taux d’erreur Hard ............................................................. inférieur à 10 -12 Bloc/bit (Après la correction d'erreur)
Taux de transfert des données
CD-ROM/CD-R ....................................................... 6000 Ko/sec (Mode 1 et Mode 2 Forme 1, Maximum)
CD-RW ................................................................... 4800 Ko/sec (Mode 1 et Mode 2 Forme 1, Maximum)
Format lisible, Modes
CD-Audio (8cm/12cm), CD-ROM (mode 1 et mode 2), CD-ROM XA(mode 1 et forme 2),
Photo CD TM (sessions simple ou multiple), CD-I (FMV), Video CD, CD Extra.,CD-TEXT
Vitesse d’écriture et Taux de transfert
Écriture CD-R
32X ZCLV ........................................................... 2400 - 4800 Ko/sec
24X ZCLV ........................................................... 2400 - 3600 Ko/sec
16X CLV ............................................................. 2400 Ko/sec
8X CLV ............................................................. 1200 Ko/sec
4X CLV .............................................................. 600 Ko/sec
Écriture CD-RW 16X ZCLV (US-RW) ............................................ 1200 - 2400 Ko/sec
10X CLV (HS-RW) .............................................. 1500 Ko/sec
4X CLV ................................................................. 600 Ko/sec
Format engistrable, modes et longueur de bloc soutenus
Format et Modes Soutenus
CD-Audio(8cm/12cm), CD-ROM(mode 1 et mode 2), CD-ROM XA(mode2, forme 1 et forme 2),
Photo CD TM (sessions simple ou multiple), CD-I(FMV), Video CD, CD Extra., CD-TEXT
Longeur de bloc soutenue
CD-Audio ........................................................ 2352 octets
CD-ROM(mode 1) .......................................... 2048 octets
CD-ROM XA/CD-I forme 1 ............................... 2048 et 2332 octets
forme 2 ............................... 2332 octets
La Méthode d’écriture soutenue
a) Écriture non interrompu
.................................... Disc at Once
b) Écriture interrompu......................................... Track at Once, Session at Once
Packet Writing (Paquets de taille fixe, paquets de taille variable)
Média enregistrable
a) Média CD-R (32X/24X/16X/8X/4X/)
Mitsubishi (Verbatim), Taiyo-Yuden, Mitsui, Ricoh, Fujifilm, Sony, Hitachi Maxell, Memorex, RITEK, CMC,
P.V.C, JVC, SKC, ACER, Prime Disc, TDK
b) Média CD-RW (16X/10X/4X)
Ricoh, Mitsubishi (Verbatim), ACER, OPTROM, Memorex, P.V.C, RITEK, CMC, LEADDATA, GigaStorage,
Prodisc, Fornex, Samsung, Philips
c) Regravure CD-RW
1000 fois
- 15 -
--------------------------------------------------------------------------------------------Section Interface IDE
Taux de Transfert en rafale ......................................................... PIO mode 4
DMA Simple mot mode 2
DMA Multi mot mode 2
Ultra DMA 33 mode 2
Tampon Mémoire ............................................................... 2 Mo
Section Audio
RÉPONSE EN FRÉQUENCES
.............................................. 20 Hz - 20 kHz
+3.0 dB, -3.0 dB
RAPPORT S/B ...................................................................... > 75dB (1kHz) (mesuré dans la condition de laboratoire)
Distorsion harmonique totale............................................... < 0.10% (1KHz) (mesurée dans la condition de laboratoire)
Rendement .......................................................................... 0.75 V (rms) ±3.0 dB / 10 kΩ charge de 1 kHz : 0 dB
Environment
Conditions ambiantes pour l'utilisation
Température ................................................................... 0 deg C à +50 deg C
Humidité ......................................................................... Max 70% (sans condensation, Température humide maximum 29 deg C)
Conditions ambiantes pour le remisage
Température ................................................................... -40 deg C à +65 deg C
Humidité ........................................................................ 20% à 90% (sans condensation, Température humide maximum 29 deg C)
Généralités
Alimentation .................................................................. 5VCC 1.6A / 12VCC 1.8A
Dimensions (L x H x P) ................................................. 14.82 x 4.2 x 19.0cm (5 13/16 x 1 5/8 x 7 4/5 inch)
Poids ............................................................................ 1.02 Kg (2.20 lbs)
Note: Les spécifications ci-dessus sont sujet à des changements sans prévis pour amélioration.
Photo CD TM est une marque déposée de Kodak utilisée sous license.
- 16 -

Manuels associés