Manuel du propriétaire | AT&T 950 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Manuel du propriétaire | AT&T 950 Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’UTILISATION
2ième partie
Téléphone à haut-parleur mains
libres et afficheur 950
Si vous désirez communiquer avec le département
du service à la clientèle ou pour obtenir tout
renseignement à propos de nos produits, visitez
1re
notre site Web, au :
Veuillez lire également
partie — Renseignements
importants relatifs à l’appareil
© 2006 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés. AT&T et le symbole du globe sont des marques
déposées de la corporation AT&T, sous licence de Advanced American Telephones..
SURVOL DE L’APPAREIL...........1
AVANT DE DÉBUTER................2
Nomenclature des pièces....................2
À propos de l’afficheur des données
de l’appelant....................................3
À propos de l’historique des appels
reçus................................................3
À propos des indicatifs régionaux
domestiques et locaux....................3
INSTALLATION..........................4
Installation des piles.............................4
Installation sur une table/un bureau...5
Installation murale................................7
Port de données...................................9
RÉGLAGE DES FONCTIONS..10
Sélection du langage...........................10
Régler le contraste.............................10
Régler l’indicatif régional
domestique...................................11
Régler les indicatifs régionaux
locaux............................................12
Régler l’heure et la date.....................13
Régler les autres fonctions.................14
Résumé des fonctions........................14
FONCTIONNEMENT DU
TÉLÉPHONE.........................16
Faire un appel.....................................16
Répondre à un appel.........................16
Permuter entre le combiné et le hautparleur mains libres.......................16
Volume de l’écouteur du combiné ou
du haut-parleur mains libres.........16
Recomposition...................................17
Crochet commutateur “Flash”/Appel
en attente......................................17
Touche de mise en attente................17
Suppression du son............................18
Volume de la sonnerie.......................18
Affichage des icônes à l’écran............19
Voyants du socle................................19
FONCTIONNEMENT DE LA
COMPOSITION ABRÉGÉ....20
Entrer des numéros et les noms dans
une adresse mémoire de
composition abrégée....................21
Insérer une pause ou un crochet
commutateur ‘Flash’ dans l’adresse
mémoire de composition
abrégée.........................................21
Entrer les numéros de l’historique
des appels dans la mémoire de
composition abrégée....................21
Réviser les numéros de la mémoire de
composition abrégée....................22
Composer les numéros de la mémoire
de composition abrégée...............22
Effacer les numéros de la mémoire de
composition abrégée....................22
FONCTIONNEMENT
DU RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE.................23
Caractères des touches du clavier....23
Entrer des noms et des numéros
en mémoire dans le répertoire
téléphonique.................................24
Insérer une pause ou un crochet
commutateur ‘Flash’ dans la
mémoire du répertoire
téléphonique.................................24
Entrer les numéros de l’historique
des appels dans la mémoire du
répertoire téléphonique...............25
Visionner les entrées du répertoire
téléphonique.................................25
Composer un numéro du répertoire
téléphonique.................................26
Effacer un entée du répertoire
téléphonique.................................26
FONCTIONNEMENT DE
L’AFFICHEUR.......................27
Régler les options d’affichage............28
Réviser l’historique de l’historique des
appels de l’afficheur......................28
Effacer les données de l’historique des
appels de l’afficheur......................28
Composition du numéro affiché........29
Messages de l’écran d’affichage.........30
RÉGLAGES PAR DÉFAUT........31
ENTRETIEN GÉNÉRAL DE
L’APPAREIL...............................32
SPÉCIFICATIONS
TECHNIQUES...........................33
EN CAS DE PROBLÈMES.........34
i
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
SURVOL DE L’APPAREIL
SURVOL DE L’APPAREIL
Ce téléphone avec haut-parleur mains libres, afficheur et afficheur de
l’appel en attente 950 de AT&T peut être utilisé à plat sur une table
ou installé au mur et ne nécessite aucune prise de courant CA pour
fonctionner. Le modèle 950 est doté d’un haut-parleur mains libres
pour les conversations en mode mains libres ainsi qu’un port de donnée
permettant d’utiliser un autre appareil tel qu’un modem, un télécopieur ou
un répondeur téléphonique sur la même prise téléphonique. Le 950 est
également doté d’un mémoire de quatorze numéros pour la composition
rapide et d’un répertoire qui contient un maximum de vingt-cinq noms
et numéros supplémentaires. Ce téléphone est également doté d’un
afficheur pouvant supporter l’appel en attente (ces services sont offerts en
abonnement par votre compagnie de téléphone locale).
Ce guide d’utilisation contient des instructions détaillées pour l’installation
et le fonctionnement de votre téléphone à haut-parleur mains libres et
afficheur, modèle 950 de AT&T. Assurez-vous de respecter attentivement
les instructions.
Avant de DÉBUTER
Nomenclature des pièces
AVANT DE DÉBUTER
Les items suivants devraient être inclus dans l’emballage :
Ce guide
d’utilisation
Guide
de départ
rapide
Fil téléphonique court
Fil téléphonique long
Cordon spiralé
Socle avec pièce angulaire préinstallée
Combiné
Également requis
Vous aurez également besoin de ceci pour installer votre téléphone :
• Quatre piles “AA” (vendues séparément).
À propos de l’afficheur des données de
l’appelant
AVANT DE DÉBUTER
Cet appareil est doté de l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) qui
fonctionne conjointement avec le service offert par votre compagnie de
téléphone locale.
Le service d’afficheur de l’appel en attente vous permet de savoir qui vous
appelle avant de répondre, même si vous êtes déjà en communication sur
la ligne.
Il se peut que vous deviez modifier votre service téléphonique pour
pouvoir utiliser cette fonction. Communiquez avec votre compagnie de
téléphone si :
• Vous avez déjà les deux services (afficheur et afficheur de l’appel
en attente) mais en tant que services séparés (il se peut que vous
deviez combiner ces services).
• Vous n’êtes abonné(e) qu’au service de l’afficheur ou de l’afficheur
de l’appel en attente.
• Vous n’êtes pas abonné(e) au service de l’afficheur ni à celui de
l’afficheur de l’appel en attente.
Vous pouvez également utiliser cet appareil avec le service régulier de
l’afficheur ou sans celui-ci.
Il y a des frais pour utiliser le service de l’afficheur et il se peut même qu’il
ne soit pas disponible dans votre région.
Cet appareil ne vous procurera les données de l’appelant que si l’appelant
et vous-même êtes abonnés au service de l’afficheur et si les deux
compagnies de téléphone utilisent des équipements compatibles.
À propos de l’historique des appels reçus
Cet appareil assigne un numéro de 1 à 65 à chaque appel entrant. L’appel
le plus récent sera le chiffre le plus élevé. Lorsque la mémoire est pleine,
l’appel le plus ancien est effacé pour permettre à d’autres données d’être
affichées.
Si vous répondez à un appel avant que les données apparaissent à
l’affichage, celles-ci n’y seront pas inscrites.
À propos des indicatifs régionaux domestiques
et locaux
Programmez toujours votre indicatif régional domestique et, au besoin, un
maximum de quatre indicatifs régionaux locaux (référez-vous aux sections
“Régler l’indicatif régional domestique” et “Régler l’indicatif régional
local” des pages 11 et 12). La programmation de ces indicatifs régionaux
changera la façon d’afficher les numéros dans l’historique des appels, afin
d’utiliser correctement la fonction de composition du numéro affiché.
INSTALLATION
INSTALLATION
Installation des piles
Avant d’utiliser ce téléphone, vous devriez installer quatre piles “AA”
(vendues séparément). Vous pouvez utiliser le téléphone sans ces piles
pour composer et recevoir des appels à l’aide du combiné mais les quatre
piles “AA” sont nécessaires pour alimenter l’afficheur, le haut-parleur mains
libres et les fonctions de l’afficheur.
MISE EN GARDE : Débranchez toujours le fil téléphonique
avant d’installer les nouvelles piles.
1. Appuyez sur les encoches du compartiment des piles vers
le bas, tel que démontré pour ouvrir le compartiment des
piles.
2. Insérez quatre nouvelles piles “AA” (vendues séparément)
en respectant la polarité, tel que démontré à l’intérieur du
compartiment.
Pièce angulaire du
socle
3. Refermez le couvercle du compartiment des piles en vous
assurant qu’il se verrouille en place.
1. Vérifiez la pièce angulaire du socle
Le support du socle est préinstallé pour l’installation sur un
bureau. Assurez-vous qu’il soit solidement fixé en appuyant
sur les deux pattes.
2. Branchez le fil téléphonique long à la prise “TEL” située à
l’arrière de l’appareil.
Prise
téléphonique
modulaire
Fil téléphonique
3. Branchez le fil téléphonique à une prise téléphonique
modulaire.
suite à la page 6
INSTALLATION
Installation sur une table/bureau
INSTALLATION
Installation sur une table/un bureau
suite de la page 5
4. Raccordez le combiné au téléphone
Raccordez le cordon spiralé du combiné dans la prise du combiné
située sur le côté gauche du téléphone. Branchez l’autre extrémité
du cordon spiralé dans le combiné et déposez le combiné sur le
socle.
Prise du
combiné
5. Vérifiez la tonalité
Soulevez le combiné est attendez la tonalité. Si vous n’entendez
pas de tonalité, appuyez sur la touche VOLUME +. Si vous
n’entendez toujours pas la tonalité, consultez la section EN CAS DE
PROBLÈME de la page 34-36 de ce guide d’utilisation.
Votre téléphone fonctionnera immédiatement après l’installation à l’aide
des fonctions par défaut (consultez la section “Réglages par défaut” à la
page 31).
REMARQUE : Si vous êtes abonné aux services de
l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale,
vous devez respecter les instructions de la section ‘Régler
l’indicatif régional” afin que vous téléphone reconnaisse
et compose adéquatement les appels (voir page 11). Il est
possible que vous ayez à consulter également la section
“Réglage de l’indicatif régional local” de la page 12.
Installation murale
schéma a
schéma b
INSTALLATION
1. Repositionnez le support du socle pour l’installation
murale.
Appuyez sur le support tel que démontré au schéma a pour retirer
le support. Retournez-le de manière à ce que la partie la plus large
se trouve vers le haut du téléphone. Fixez le support en le plaçant
tel que démontré au schéma c en le glissant dans la direction des
flèches jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
schéma c
2. Branchez le fil téléphonique court à la prise TEL LINE
Branchez une extrémité du fil téléphonique court dans la prise TEL
LINE et acheminez le fil à travers le canal prévu à cet effet sous le
téléphone, tel que démontré.
suite à la page 8
Installation murale
INSTALLATION
suite de la page 7
3. Retournez le crochet commutateur
Ce crochet retient le combiné lorsque vous raccrochez. Maintenez
le crochet enfoncé et glissez-le vers le haut et retirez-le de son
emplacement. Retournez le crochet commutateur de manière à ce
que le “crochet” soit vers le haut. Ensuite, maintenez le crochet
vers le bas en réinstallant le crochet en place.
Crochet
comutateur
Crochet du
combiné
4. Branchez le fil téléphonique dans la prise modulaire et
installez le socle au mur, tel que démontré
Assurez-vous que le fil se verrouille en place. Placez le téléphone
sur les montants de fixation murale et glissez-le vers le bas jusqu’à
ce qu’il se verrouille en place.
5. Procédez tel que décrit aux étapes 4 et 5 de la section
“Installation sur une table/un bureau” de la page 6
Port de données
INSTALLATION
Si vous désirez brancher un autre appareil (tel qu’un modem ou un télécopieur) à la prise téléphonique, il vous sera possible de le faire en utilisant
la prise DATA située derrière l’appareil. Un appel répondu sur un autre
poste peut interrompre une transmission par télécopieur ou par modem.
Port de données
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Des instructions pour vous aider à effectuer les réglages de votre
téléphone lors de l’installation initiale. Vous pouvez toujours retourner à
ces écrans d’instructions en appuyant sur la touche OPTIONS.
REMARQUE : Vous pouvez quitter le mode de
réglage des fonctions en tout temps en appuyant
simplement la touche C , ou en soulevant
le combiné lorsqu’aucun appel n’est en cours.
L’ordre dans lequel apparaissent les fonctions dans
le menu change après le réglage initial. Pour plus
de renseignements à ce sujet, veuillez consulter la
section Réglage des autres fonctions de la page
14.
Sélection du langage
Vous pouvez choisir la langue anglaise ENGLISH
(anglais), ESPANOL (espagnol) ou FRANÇAIS comme
langage d’affichage des données de votre afficheur.
Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation pour la
première fois, l’inscription suivante apparaît à l’affichage :
QUEL LANGAGE?
1. Appuyez CALL LIST + ou CALL LIST - jusqu’à
ce que l’écran affiche la sélection de votre langage.
2. Appuyez sur la touche O pour sauvegarder
le réglage. L’écran du réglage du contraste
apparaîtra.
Régler le contraste
Réglez la luminosité de l’écran à un niveau adéquat, en
partant du degré 1 (clair) à 4 (sombre).
1. Appuyez sur la touche O et relâchez-la
lorsque l’écran affiche RÉGLER CONTRASTE.
2. Appuyez sur la touche CALL LIST + ou CALL
LIST - jusqu’à ce que l’écran affiche le niveau de
contraste désiré.
3. Appuyez sur la touche O pour sauvegarder
le réglage. Vous verrez maintenant l’écran de
réglage de l’indicatif régional domestique.
10
Régler l’indicatif régional domestique
APPELS DANS VOTRE INDICATIF RÉGIONAL
COMPOSEZ: ENTREZ À L’ÉTAPE 2:
7 chiffres
Votre indicatif régional
(numéro sans indicatif régional)
10 chiffres
(indicatif + numéro)
—OU—
11 chiffres (1 + indicatif +
numéro de téléphone)
000
1. Appuyez sur la touche O jusqu’à ce que
l’écran affiche :
HAC-___
IND. RÉG. DOMEST?
2. Utilisez le clavier des touches pour entrer les trois
chiffres de votre indicatif régional domestique.
3. Appuyez sur la touche O pour sauvegarder le
réglage. Vous verrez maintenant l’écran de réglage
de l’indicatif régional.
REMARQUE : L’indicatif régional domestique doit être programmé
afin de pouvoir utiliser la fonction de composition du numéro affiché.
Si vous tentez d’utiliser la fonction de composition du numéro affiché
avant d’entrer l’indicatif régional domestique, on vous demandra
d’entrer l’indicatif régional domestique. Entrez l’indicatif et appuyez
sur la touche OPTIONS.
11
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Pour que votre téléphone reconnaisse et compose correctement les
appels, vous devez programmer votre indicatif régional.
Régler les indicatifs régionaux locaux
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Vous pouvez programmer un maximum de quatre indicatifs régionaux
locaux.
APPELS À L’EXTÉRIEUR DE VOTRE INDICATIF
POUR:
COMPOSEZ:
ENTREZ À L’ÉTAPE2:
Tous les appels
extérieur de
votre indicatif
11 chiffres
(1 + indicatif +
numéro)
Aucun indicatif
régional local
Certains appels
à votre indicatif
domestique
10 chiffres
(indicatif +
numéro)
Indicatifs régionaux ne
nécessitant pas l’ajout
du “1”
Si vous composez 10 chiffres (indicatif régional, en plus du numéro de
téléphone) pour les appels à l’intérieur de votre propre indicatif régional,
entrez votre indicatif comme un indicatif régional local.
1. Appuyez sur la touche Oet relâchez-la
lorsque l’écran affiche ceci :
LAC-___
IND. RÉG. LOCAL?
2. Utilisez le clavier des touches numériques pour
entrer les trois chiffres du premier indicatif
régional local. Appuez sur la touche O
pour avancer et régler le prochain indicatif
régional (LAC2-, LAC3-, LAC4-).
3. Appuyez sur la touche O pour sauvegarder
le réglage de l’indicatif régional local. Vous
verrez maintenant l’écran de réglage de l’horloge.
REMARQUE : Si vous n’avez pas à programmer
des indicatifs régionaux locaux, appuyez simplement
sur la touche O jusqu’à ce que l’écran
RÉGLAGE HORLOGE apparaisse.
12
Régler l’heure et la date
12:00AM 1-01
RÉG.HORLOGE
2. Utilisez les touches du clavier pour changer le
chiffre qui clignote. Pour entrer un chiffre inférieur
à 10, vous devez entrer un 0 avant le chiffre
Par exemle, pour entrer 1 heure, vous devez entrer
01, et pour entrer le mois de mars, vous devez
entrer 03 .
Utilisez la touche CALL LIST + ou CALL LIST pour vous déplacer jusqu’au chiffre suivant. Utilisez
# pour permuter entre AM et PM.
3. Lorsque l’heure et le mois exact sont affichés (mois
d’abord), appuyez sur la touche O pour
sauvegarder le nouveau réglage et vous déplacer à
l’option suivante.
13
RÉGLAGE DES FONCTIONS
1. Appuyez sur la touche O jusqu’à ce que
l’écran affiche ceci :
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Régler les autres fonctions
Vous pouvez personnaliser les fonctions de cet appareil.
1. Appuyez sur la touche O et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche l’option
que vous désirez régler.
2. Appuyez sur la touche CALL LIST + ou CALL
LIST - jusqu’à ce que l’écran affiche le réglage
de votre sélection. Référez-vous au ‘Résumé
des fonctions’ ci-dessous afin voir la description
complète des fonctions et des options.
3. Appuyez sur la touche O.
Ceci vous permet de sauvegarder votre sélection et vous déplacer
automatiquement à la prochaine option. L’appareil reviendra au mode
d’attente, à moins de faire une sélection en moins de trente secondes.
Lorsque vous avez fini les options de réglage, attendez trente secondes
et l’appareil se mettra en mode d’attente ou vous appuyez sur la touche
C pour quitter immédiatement le mode de programmation.
Résumé des fonctions
Les réglages pas défaut sont indiqués par un *. (Vous pouvez consulter
la page 31 pour la liste des réglages par défaut)
FONCTION/OPTION: CHOIX:
RÉGLAGE HORLOGE
12:00 AM
1-01
QUEL LANGAGE
ENGLISH*
ESPANOL
FRANÇAIS
RÉGLAGE
CONTRASTE
1
2* 3
4
RÉGL. IND. RÉG.
DOMESTIQUE
IND. RÉG. DOMEST?
RÉGÉ IND. RÉG. LOCAL
IND. RÉG. LOCAL?
LAC1...4
14
Réglez l’heure et la date. Utilisez
la touche # pour permuter entre
AM et PM. Utilisez la touche CALL
LIST + et CALL LIST - pour
sélectionner un chiffre à éditer,
puis utilisez le clavier numérique
pour changer les chiffres.
Choisissez le langage de l’affichage
parmi l’anglais, l’espagnol ou le
français.
Ajustez la luminosité de l’écran à
un niveau de visibilité agréable, de
la position 1 (clair) à 4 (sombre).
Réglez l’appareil pour qu’il
reconnaisse les appels provenant
de votre indicatif régional.
Programmez un maximum de
quatre indicatifs régionaux qui ne
nécessitent pas l’ajout d’un “1”
avant le numéro.
Les réglages pas défaut sont indiqués par un *. (Vous pouvez consulter
la page 31 pour la liste des réglages par défaut)
HISTORIQUE DES APPELS Choisissez les appels entrants qui
TOUS LES APPELS*
AUCUN APPEL
seront affichés.
L’écran affiche tous les appels
reçus.
L’écran n’affiche pas l’historique
des appels.
APPELS RÉPÉTÉS
Choisissez la façon d’afficher les
appels répétés.
L’affichage indique l’appel le plus
récent à partir de ce numéro et
l’indication REP est affichée.
Les appels répétés sont énumérés
séparément.
COMBINÉS*
SÉPARÉS
ORDRE DE LA LISTE
DES APPELS
PAR L’HEURE*
NOUVEAX APPELS EN
PREMIER
APPEL EN ATTENTE
E/F*
H/F
Choisissez l’ordre dans lequel vous
désirez afficher les appels.
Ordre inversé. Les données du
dernier appel reçu sont affichées
en premier.
Tous les appels non révisés sont
affichés en premier, suivis des
appels par l’heure.
Réglez cette option selon le
type de service auquel vous êtes
abonné(e).
Pour le service de type II (l’écran
affiche les données se rapportant
aux appels en attente).
Pour le service de type I (l’écran
n’affiche pas les données se
rapportant aux appels en attente).
Veuillez sélectionner ce réglage
si vous n’êtes pas abonné(e)
au service de l’afficheur ou si
vous avez branché en série des
dispositifs de traitement de
données sur votre appareil.
15
RÉGLAGE DES FONCTIONS
FONCTION/OPTION: CHOIX:
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Faire un appel
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
1. Soulevez le combiné et composez le numéro.
— OU —
Appuyez sur la touche K et composez le
numéro.
2. Pour terminer l’appel, raccrochez
— OU —
Appuyez de nouveau sur la touche K.
Répondre à un appel
Soulevez le combiné
— OU —
Appuyez sur la touche K.
Veuillez noter que le voyant à DEL CALL INFO LED
clignotera rapidement lorsque le téléphone sonne.
Permuter entre le combiné et le
haut-parleur mains libres
Lorsque le combiné est en communication, appuyez sur la
touche K et replacez le combiné sur le socle.
Lorsque vous êtes en conversation en mode mains libres,
soulevez le combiné.
Volume du combiné ou du hautparleur mains libres
Appuyez sur la touche VOLUME + ou VOLUME - pour
régler le volume au niveau désiré.
16
Le dernier numéro composé à partir de ce téléphone
(jusqu’à 32 chiffres) est conservé dans la mémoire de
recomposition.
1. Soulevez le combiné.
— OU —
Appuyez sur K.
2. Appuyez R. Le numéro sera composé
automatiquement.
REMARQUE : Vous pouvez effacer la mémoire
de recomposition en appuyant sur les touches
R,
.
Crochet commutateur “Flash”/
appel en attente
Si vous êtes abonné aux service de l’appel en attente
auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous
pourrez répondre à l’appel entrant sans perdre votre
appel en cours.
1. Appuyez sur F pour prendre le nouvel appel
dès que vous entendrez la tonalité d’appel en
attente.
2. Appuyez de nouveau sur F pour retourner à
l’appel original.
REMARQUES :
1. Utilisez la touche F pour accéder aux
autres services offerts en abonnement par votre
compagnie de téléphone locale, tel que décrit par
votre fournisseur de services.
2. Le téléphone ne peut afficher les informations
si un autre poste est en cours d’utilisation sur la
même ligne. Assurez-vous que tous les postes sont
raccrochés.
Mise en attente
Appuyez sur H pour mettre l’appel en attente.
Le voyant à DEL CALL INFO clignotera pour vous
indiquer qu’un appel est en attente. Pour retourner à
l’appel, appuyez de nouveau sur H
— OU —
Soulevez le combiné
— OU —
Appuyez sur K
— OU —
Prenez l’appel sur un autre poste raccordé à la même
ligne.
17
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Recomposition
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
Mise en sourdine
Appuyez sur la touche M pour empêcher l’appelant
de vous entendre (vous pourrez entendre l’appelant).
Appuyez de nouveau sur la touche M pour retourner
à la conversation à deux voies.
Volume de la sonnerie
Utilisez le commutateur RINGER situé sur le côté du
socle afin de régler le niveau de volume de la sonnerie à
OFF (hors fonction), LOW (faible) ou HIGH (élevé). Si
vous réglez la sonnerie à la position OFF (hors fonction),
ce téléphone ne sonnera pas lorsque vous aurez un appel.
INFO D’APPEL
Le voyant à DEL CALL INFO du téléphone indique s’il y a des informations
supplémentaires à l’affichage à propos de cet appel ou des appels
antérieurs.
18
Icônes affichées à l’écran
Il y a une erreur dans les données de
l’appelant.
Ce téléphone ou un autre téléphone sur
la même ligne est en cours d’utilisation.
L’écran affichera également LIGNE EN
COURS D’UTILISATION.
Les données de l’appelant
affichées n’ont pas été révisées.
(Consultez la section (Voir la
section FONCTIONNEMENT DE
L’AFFICHEUR de la page 27.)
NEW
Les données de l’appelant affichées
correspondent à des appels répétés
de cet appelant. (Consultez la section
(Voir la section FONCTIONNEMENT
DE L’AFFICHEUR de la page 27.)
REP
Voyants du socle
VOYANT: STATUT:
INDIQUE:
CALL INFO
clignotement lent
Ligne en cours d’utilisation
— OU —
Appel en attente
— OU —
Des données de l’afficheur n’ont
pas été révisées
— OU —
Fil téléphonique non branché
CALL INFO
clignotement lent
Appel entrant
SPEAKER
en fonction
Haut-parleur mains libres
MUTE
en fonction
Sourdine en fonction
19
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
ICÔNE AFFICHÉE: INDIQUE:
MÉMOIRES À UNE TOUCHE
MÉMOIRES À UNE TOUCHE
Ce téléphone possède quatorze adresses mémoire à une touche où vous
pouvez entrer des numéros en mémoire que vous pourrez composer
à la pression d’une ou de deux touches. Les numéros en mémoire
peuvent avoir un maximum de vingt-quatre chiffres chacun. Les sept
premières adresses mémoire peuvent être accédées à l’aide des touches
de composition à une touche. Pour accéder aux autres quatorze adresses
mémoire, appuyez sur la touche W puis la touche de composition à
une touche correspondant à l’adresse mémoire désirée.
Vous pourrez écrire les noms ou les numéros de téléphone des numéros
de composition à une touche sur la carte d’aide-mémoire. Utilisez les
espaces blancs pour les les sept premières adresses mémoire et les espaces
gris pour les autres sept adresses mémoires.
Adresse
mémoire à
une touche
Touche
LOWER
Adresse
mémoire du
bas
20
1. Appuyez sur
. L’écran affichera ENTRER
NUMÉRO.
2. Composez le numéro que vous désirez entrer
en mémoire (d’un maximum de 24 chiffres)
— OU —
Appuyez sur R pour entrer en mémoire
le dernier numéro composé.
REMARQUE : Si le numéro de recomposition
est plus long que 24 chiffres, vous entendrez
une tonalité d’erreur si vous êtes en mode
décroché lorsque vous entrez le numéro en
mémoire.
3. Appuyez sur la touche de composition à une
touche de l’adresse mémoire désirée.
— OU —
Appuyez sur W, puis appuyez sur la touche
de composition à une touche de l’adresse
mémoire désirée. L’inscription SAUVEGARDÉ.
Entrer une pause ou un “Flash”
dans la séquence de composition
à une touche
Appuyez deux fois sur CALL LIST - pour insérer une
pause dans la séquence de composition (un P sera
affiché à l’écran). Appuyez sur la touche). Appuyez
sur F spour entrer une pression de la touche
“flash” en mémoire (un F sera affiché à l’écran).
Entrer un numéro du répertoire
de l’afficheur dans une adresse
mémoire de composition à une
touche
1. Appuyez sur CALL LIST + ou CALL LIST
- pour défiler à travers le répertoire de
l’afficheur.
2. Appuyez sur
puis la touche de
composition à une touche
— OU —
Appuyez sur
puis W et la touche à
une touche où vous désirez entrer le numéro.
L’écran affichera SAUVEGARDÉ.
21
MÉMOIRES À UNE TOUCHE
Entrer un numéro en mémoire
dans une adresse mémoire de
composition à une touche
Réviser une entrée de la mémoire
de composition à une touche
MÉMOIRES À UNE TOUCHE
1. Appuyez sur la touche correspondant à l’adresse
mémoire que vous désirez réviser.
— OU —
Appuyez sur W, et appuyez sur la touche
de composition à une touche correspondant à
l’adresse mémoire que vous désirez réviser.
2. Appuyez sur
pour retourner à l’écran de
repos.
Composer un numéro de
composition à une touche
Lorsque le téléphone est en mode
décroché (combiné ou haut-parleur
mains libres) :
Appuyez sur la touche de composition à une touche
correspondant au numéro que vous désirez composer.
— OU —
Appuyez sur Wet appuyez sur la touche de
composition à une touche correspondant au numéro
que vous désirez composer.
L’appel sera automatiquement composé.
Lorsque le téléphone est raccroché :
1. Appuyez sur la touche de composition à une
touche correspondant au numéro que vous
désirez composer.
— OU —
Appuyez sur W Appuyez sur la touche de
composition à une touche correspondant au
numéro que vous désirez composer.
2. Lorsque le numéro est affiché à l’écran, appuyez
sur D. L’appel sera composé à l’aide du
haut-parleur mains libres.
REMARQUE : Vous pouvez permuter vers
le combiné dès que la composition a débuté.
Soulevez le combiné.
Effacer une entrée de la mémoire
de composition à une touche
22
1. Procédez tel que décrit à la section Réviser
une entrée de la mémoire de composition
à une touche.
2. Lorsque le numéro désiré est affiché, appuyez
sur r. L’entrée sera effacée.
Ce téléphone est doté d’un répertoire téléphonique vous
permettant d’entrer en mémoire jusqu’à 25 numéros
de téléphone et noms supplémentaires. Les numéros
peuvent avoir un maximum de 24 chiffres et les noms
peuvent avoir un maximum de 15 caractères.
Les entrées du répertoire téléphonique sont storées
dans l’ordre alphabétique. Vous pouvez entrer des
noms suivis du prénom afin de respecter l’uniformité des
informations en mémoire dans l’historique de l’afficheur.
Appuyez sur C en tout temps pour quitter
le répertoire téléphonique sans sauvegarder les
changements et retourner à l’écran de repos.
Caractères des touches du clavier
TOUCHE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
#
1
1
A
D
G
J
M
P
T
W
*
0
#
PRESSIONS
2
3
4
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
L
O
R
V
Y
2
3
4
5
6
S
8
Z
5
7
9
REMARQUE : Les entrées ne peuvent être éditées après que
l’inscription SAUVEGARDÉ soit affiché à l’écran.
23
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
FONCTIONNEMENT DU RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
Programmer des numéros et
des noms en mémoire dans le
répertoire téléphonique
1. Appuyez sur d et O. L’écran
affichera ENTRER NUMÉRO.
2. Composez le numéro que vous désirez
programmer (jusqu’à 24)
— OU —
Appuyez sur R pour programmer le dernier
numéro composé.
REMARQUE : Si le numéro de recomposition
excède 24 chiffres, une tonalité d’erreur se fera
entendre si vous êtes en mode décroché lorsque
vous entrez des numéros en mémoire..
3. Appuyez O. L’écran affichera ENTRER
NUMÉRO.
4. Utilisez les Caractères du clavier de la page
23 pour entrer un nom (jusqu’à 15). Utilisez la
touche CALL LIST + pour reculer et CALL LIST
- pour avancer et ajouter un espace. Lorsque
vous désirez entrer deux caractères de suite qui
sont représentés pas la même touche numérique
(par exemple, M et O), vous devrez appuyer sur la
touche CALL LIST -pour déplacer le curseur à la
position suivante. Il n’y a aucune limite de temps
pour entrer des noms en mémoire.
5. Appuyez sur O pour entrer le nom et le
numéro en mémoire.
REMARQUE : Pour quitter le répertoire en tout
temps sans sauvegarder, appuyez sur C.
Entrer une pause ou un “Flash”
dans la séquence de composition du
répertoire téléphonique
Appuyez deux fois sur CALL LIST - pour insérer
une pause dans la séquence de composition (un P sera
affiché). Appuyez sur F pour entrer une pression de
la touche “flash” en mémoire (un F sera affiché).
REMARQUE : Pour quitter le répertoire
téléphonique en tout temps sans sauvegarder les
changements, appuyez sur la touche C.
24
1. Appuyez sur CALL LIST + ou CALL LIST pour défiler à travers l’historique des appels.
2. Appuyez sur d pour entrer les données
de l’appel affiché dans le répertoire. L’inscription
SAUVEGARDÉ.
REMARQUE : Les données de l’appelant sont
storées exactement telles qu’elles apparaissent dans
l’historique des appels. Vous ne pouvez éditer un
nom ou un numéro avant de l’entrer en mémoire.
Visionner les numéros du
répertoire téléphonique
1. Appuyez sur d.
2. Appuyez sur CALL LIST + ou CALL LIST
- tpour défiler à travers la liste alphabétique
des noms/numéros entrés en mémoire dans le
répertoire du téléphone
— OU —
Utilisez le clavier numérique et le tableau de
la page 23 pour entrer le premier caractère du
nom que vous désirez visionner, puis appuyez sur
CALL LIST - si vous désirez vous déplacer vers
le nom désiré.
3. Appuyez sur d pour quitter.
REMARQUE : Pour quitter le répertoire en tout
temps dans sauvegarder les changements, appuyez
sur la touche C.
25
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
Entrer un numéro de l’historique
des appels de l’afficheur dans le
répertoire téléphonique
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
Composer les numéros en
mémoire dans le répertoire
téléphonique
1. Suivez les directives décrites à la section
Visionner les numéros du répertoire
téléphonique de la page 25 pour le numéro que
vous désirez composer.
2. Appuyez sur D pour faire l’appel. Le
haut-parleur mains libres est activé.
— OU —
Soulevez le combiné et appuyez sur D
pour faire un appel.
REMARQUE : Pour quitter le répertoire en tout
temps dans sauvegarder les changements, appuyez
sur la touche C.
Effacer les numéros du répertoire
téléphonique
1. Suivez les directives décrites à la section
Visionner les numéros du répertoire
téléphonique de la page 25 pour le numéro que
vous désirez effacer.
2. Lorsque le numéro que vous désirez effacer
est affiché, appuyez sur r. L’entrée sera
effacée.
REMARQUE : Pour quitter le répertoire en tout
temps dans sauvegarder les changements, appuyez
sur la touche C.
26
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie
de téléphone locale, le téléphone conservera en mémoire les données
de l’appelant dans l’historique des appels. Le nom, le numéro, l’heure et
la date de l’appel seront conservés en mémoire. Les appels se verront
assigner un numéro de 1 à 65. Le plus récent appel portera le numéro
le plus élevé. Le numéro de l’historique des appels apparaît à l’affichage,
à côté du numéro de téléphone. Les nouvelles données (non révisées)
seront indiquées par l’inscription NOUV. à l’affichage. Un appel répété
sera inscrit avec la mention RÉP.
Si vous répondez à l’appel avant que les données apparaissent à l’écran,
celles-ci ne seront pas conservées dans l’historique des appels. Les
inscriptions suivantes seront affichées à l’écran entre la première et la
deuxième sonnerie :
• Le nom de l’appelant (15 lettres seront envoyées par votre
compagnie de téléphone).
• L’indicatif régional et le numéro de téléphone de l’appelant
(l’indicatif régional ne sera pas affiché s’il a été programmé en tant
qu’indicatif régional domestique).
• L’heure et la date de l’appel et,
• La position de l’appel dans l’historique des appels.
Les données de l’appelant seront affichées pendant environ trente
secondes.
REMARQUES:
1. Si vous appuyez sur la touche REMOVE lorsque
le téléphone sonne ou lorsque vous êtes en
communication, les données d’appel ne seront pas
mémorisées dans le répertoire de l’afficheur.
2. Si vous utilisez le téléphone pour effectuer des réglages
ou pour consulter le répertoire lorsque le téléphone
sonne ou lorsque vous êtes en communication, appuyez
sur la touche CLEAR pendant que le téléphone sonne
pour consulter les données de l’appel sur l’afficheur.
Si vous procédiez au réglage, appuyez d’abord sur la
touche OPTIONS pour sauvegarder le réglage.
Même si les données ne sont pas affichées, elles seront
entrées en mémoire dans le répertoire de l’afficheur.
27
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Régler les options de l’afficheur
Vous pouvez personnaliser le fonctionnement des
fonctions de l’afficheur. Consultez la section Régler les
autres fonctions de la page 14 pour plus de détails à
ce sujet. Pour les options, veuillez consulter la section
Historique des appels et L’ordre de la liste des appels” de
la section Résumé des fonctions de la page 15..
Réviser l’historique des appels
Pour réviser les appels les plus récents, appuyez sur la
touche CALL LIST -. Pour avancer à travers l’historique
des appels à partir d’un appel plus ancien, appuyez sur la
touche CALL LIST +. Lorsque vous atteindrez la fin de
l’historiqu, l’écran affichera à nouveau le début de la liste.
Effacer des données de l’historique
des appels
Effacer une donnée en particulier
1. Appuyez sur CALL LIST + ou CALL LIST -pour
afficher l’entrée que vous désirez effacer.
2. Appuyez sur r. L’entrée sera effacée.
Effacer toutes les données de l’historique
des appels
1. En mode d’écran de repos, appuyez sur r
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran
affiche :
EFFACER TOUT?
2. Appuyez de nouveau sur r pour
effacer tous les appels. L’écran affichera
brièvement l’inscription EFFACÉ et retournera
automatiquement à l’écran de veille.
0 APPELS 0 NOUV.
REMARQUE : Lorsque les données sont effacées,
elles ne pourront être récupérées.
28
Vous pouvez composer un numéro affiché à l’écran
lorsque vous révisez l’historique des appels.
1. Soulevez le combiné
— OU —
Sautez à l’étape 2 pour utiliser le haut-parleur
mains libres.
2. Appuyez sur CALL LIST + ou CALL LIST
- jusqu’à ce que le numéro que vous désirez
composer soit affiché.
3. Appuyez surD. L’écran affichera
le numéro à composer et l’appel sera
automatiquement composé. Si l’écran affiche
ERREUR or AUCUN NUMÉRO, le numéro ne peut
être composé.
REMARQUE : Vous ne pourrez utiliser cette
fonction pour composer un numéro CONFIDENTIEL
ou INCONNU voir page 30.
Options de composition
Lorsque le numéro que vous désirez composer est
affiché, appuyez sur l O et CALL LIST + ou pour défiler jusqu’au format de composition désiré.
Par example :
1908555121
908555121
5551212
L’option spécifique de composition disponible pour
chaque entrée de l’historique des appels est dépend de
l’appel original.
29
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Composition du numéro affiché
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
Messages affichés à l’écran
30
AFFICHÉ :
LORSQUE :
NOM CONFIDENTIEL
L’appelant bloque les données
relatives à son nom.
PPP
L’appelant bloque les données
relatives à son numéro.
APPELANT CONFIDENTIEL
L’appelant bloque les données
relatives à son nom et son numéro.
NOM INCONNU
Votre compagnie de téléphone
ne peut pas recevoir les données
relatives au nom de cet appelant.
UUU
Votre compagnie de téléphone
ne peut pas recevoir les données
relatives au numéro de cet appelant.
APPELANT INCONNU
Votre compagnie de téléphone
ne peut pas recevoir les données
relatives au nom et au numéro de
cet appelant.
AUCUN NOM TROUVÉ
Il n’y a pas d’entrée du répertoire
téléphonique débutant par cette
lettre
ERREUR PRÉSENTE
Ce numéro ne peut être composé.
AUCUN NUMÉRO
Ce numéro ne peut être composé.
FONCTION:
PAR DÉFAUT:
Langage
ANGLAIS
Contraste
2
Horloge
12:00AM 1-01
Historique des appels
TOUS LES APPELS
Appels répétés
COMBINÉS
Ordre dans l’historique
NOUVEAUX EN PREMIER
Afficheur de l’appel en attente
EN FONCTION
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
31
ENTRETIEN GÉNÉRAL
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Afin de maintenir votre téléphone à un niveau de fonctionnement optimal,
veuillez respecter les consignes suivantes :
• Évitez d’installer le téléphone près des appareils de chauffage et des
appareils générant du bruit électrique (par exemple, les moteurs ou
les lampes fluorescentes).
• NE PAS exposer cet appareil aux rayons directs du soleil ou à
l’humidité.
• Évitez d’échapper le téléphone et de lui faire subir des chocs.
• Nettoyez le téléphone avec un chiffon doux.
• N’utilisez jamais de détergent puissant ou de poudre abrasive, car
ceci endommagerait le fini de l’appareil.
• Conservez l’emballage original pour le cas où vous deviez l’utiliser
plus tard.
32
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
REN
1.0B
Piles
4 AA
Poids de l’appareil
(sans l’emballage)
1,58 livres
Dimensions de l’appareil
6,5 po. longueur x
7 po. profondeur x
3 po. hauteur
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
33
EN CAS DE PROBLÈME
EN CAS DE PROBLÈMES
Si vous éprouvez des problèmes à faire fonctionner votre téléphone,
les quelques suggestions ci-dessous peuvent vous aider à résoudre ces
difficultés. Si ces suggestions ne vous aident pas à trouver une solution à
votre problème, composez l’un des numéros suivants ou notre site Web.
www.telephones.att.com ou contacter le 1 800 222-3111. Au Canada,
veuillez contacter le 1-866-288-4268. Veuillez avoir à portée de la main
le numéro de série situé sous le téléphone et veuillez conserver votre
facture comme preuve d’achat.
Afin de vous procurer des accessoires ou des pièces de rechange, veuillez
contacter le département du service à la clientèle par téléphone ou par
l’entremise de notre site Web.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
PROBLÈME
Aucun signal de
tonalité
•
•
PROBLÈME
Le téléphone ne
sonne pas
PROBLÈME
Éprouve de la
difficulté lors
de l’entrée des
numéros en
mémoire
34
SOLUTION
Assurez-vous que toutes les fiches sont
branchées correctement. Inspectez le
fil téléphonique à la prise modulaire et à
la prise derrière le téléphone. Inspectez
également le cordon spiralé du combiné,
aux deux extrémités.
Si vous n’entendez toujours pas de tonalité,
débranchez le socle de la prise modulaire
murale et branchez-y un autre téléphone.
S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone, le
problème se situe au niveau du filage ou de
la compagnie de téléphone locale.
SOLUTION
•
•
Assurez-vous que le commutateur RINGER
n’est pas réglé à la position OFF.
S’il y a plusieurs autres téléphones sur
la même ligne, tentez d’en débrancher
quelques-uns. Trop de téléphones sur
une même ligne peuvent occasionner des
problèmes tels qu’un niveau de sonnerie
trop faible ou un son de qualité inférieure
pendant un appel.
SOLUTION
•
Votre compagnie de téléphone locale vous
procure l’heure de l’appel et les données
de l’appelant. Rapportez le problème à
la compagnie. (Vous devriez voir l’heure
correcte après le premier appel) Si vous
n’êtes pas abonné au service de l’afficheur,
veuillez régler l’heure manuellement..
Le voyant CALL
INFO clignote
incorrectement
•
Assurez-vous d’avoir branché le fil
téléphonique correctement.
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
PROBLÈME
SOLUTION
Éprouve de la
•
difficulté lors de
l’entrée des numéros
•
en mémoire
Veuillez vous assurer d’appuyer sur la
bonne séquence de touches lors de la
programmation d’un numéro.
Si vous êtes interrompu par un message
enregistré vous mentionnant de raccrocher
ou par une longue sonnerie, raccrochez
et entrez le numéro en mémoire sans
décrocher le combiné.
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
PROBLÈME
L’écran est vide
SOLUTION
•
Assurez-vous que les piles sont
correctement installées.
•
Remplacer les piles avec des piles neuves.
PROBLÈME
SOLUTION
PROBLÈME
SOLUTION
L’écran affiche
L’écran a reçu des données de l’appelant
incomplètes ou corrompues de la part de votre
compagnie de téléphone locale. Le téléphone
affichera le plus d’informations possible.
Aucune donnée de
•
l’appelant n’apparaît
pendant un appel
Assurez-vous d’être abonné au service de
l’appel en attente. Ce service s’appelle
Afficheur de l’appel en attente ou
Afficheur de type II.
•
Assurez-vous d’avoir réglé la fonction
de l’appel en attente à la position ON
(consultez la section Résumé des
fonctions débutant à la page 14).
•
Ce téléphone ne peut afficher les données
d’un autre téléphone sur la même ligne en
cours d’utilisation. Assurez-vous que tous
les postes soient raccrochés.
35
EN CAS DE PROBLÈME
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
PROBLÈME
SOLUTION
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR
EN CAS DE PROBLÈME
PROBLÈME
36
La composition du
numéro affiché ne
fonctionne pas
SOLUTION
•
L’indicatif régional domestique doit être
programmé. Si vous tentez de composer
avant d’avoir programmé l’indicatif régional
domestique, on vous demandra de l’entrer.
Entrez l’indicatif régional et appuyez sur la
touche OPTIONS.
PROBLÈME
SOLUTION
PROBLÈME
SOLUTION
L’écran affiche
LIGNE EN COURS
D’UTILISATION
Les données de
l’afficheur ne
s’affichent pas pour
certains appels
•
•
Assurez-vous que le fil téléphonique soit
correctement branché.
Les données de l’afficheur n’apparaîtront
pas et ne seront pas entrées en mémoire
pendant qu’un autre poste raccordé à la
même ligne téléphonique, qu’il soit en cours
d’utilisation ou non.
Affichage, écrans d’ 4
Afficheur 4
Afficheur avec afficheur de l’appel en attente 3
Afficheur de l’appel en
attente, service 3, 17
Afficheur, données de l’ 19, 27
Afficheur, service
de l’ 3, 6, 15, 27
Afficheurs, fonctions de l’ 23, 28
Appel en attente,
service de l’ 3, 17
Appel en attente, signal d’ 17
Appel, donnée d’ 28
APPELANT INCONNU 29, 30
Attente, mise en 17
ORDRE DANS L’HISTORIQUE
DES APPELS 15
AFF. APPEL EN ATTENTE 15
C
Carte d’aide mémoire 20
Combiné 2, 4, 6 16-17, 22, 26,
29, 35
Composition, options de 29
COMPOSITION DU NUMÉRO AFFICHÉ 22, 26
Cordon de ligne 2, 5, 7, 8, 34
Cordon du combiné 34
Crochet du commutateur 8
C 10, 23
D
Date et heure 13, 14
Données de l’appel en attente,
aucunes 35
Données des appels 3
Données, port de 9
35
d 24, 25
D 22, 26, 29
E
Écran affiche message d’erreur 35 35
Écran vide 35
ENGLISH 10
Entrer des numéros en mémoire, difficulté à 35
ENGLISH 10
ERREUR PRÉSENTE 29, 30
ESPANOL 10
INDEX
A
F
Flash (Plongeon) 21, 24
Fonctions, réglage des 10
F 17, 21, 24
FRANÇAIS 10
FIN DE LISTE 28
H
HAC 11
Haut-parleur mains libres 4, 16,
22, 26, 29
Historique des appels, 3, 15, 21,
25, 27-29
HISTORIQUE D’APPEL 15
H 17
L
LAC 12
Langage 10
W 20, 21, 22
LANGAGE, QUEL 14
37
INDEX
M
Modem 9
M 18
Voyant mute (sourdine) 19
N
NOUVEAU 27
NOM,AUCUN TROUVÉ 30
NUMÉRO, AUCUN 29, 30
NOM CONFIDENTIEL 29, 30
r 22, 26
REP 19, 27
RINGER, commutateur de
sonnerie 18, 34
R 17, 24
S
K 16, 17
O 24, 29
Socle 2
Sonnerie, bruit de sonnerie élevée 35
Support d’installation murale 5, 7
Voyant SPEAKER 19
P
T
O
Pause 21, 24
Pile 33
Piles 2, 4, 10, 35
Piles, compartiment des 4
PAUSE 21, 24
22
PPP 30
R
Recomposition, mémoire de 17
Recomposition, numéro de 24
Répertoire téléphonique 23, 24,
25, 30
RÉPERTOIRE 24, 25
RÉGLAGE HORLOGE 14
RÉGLAGE CONTRASTE 14
RÉG. IND. RÉGIONAL DOMESTIQUE 14
RÉG. IND. RÉGIONAUX
LOCAUX 14
38
Télécopieur 9
Téléphone ne sonne pas 34
U
UUU 29, 30
V
volume 16
Voyant SPEAKER 19
En cas de problèmes, visitez notre centre de service à la clientèle au :
www.telephones.att.com ou appelez le 1 (866)288-4268.
© 2006 par Advanced American
Telephones.. Tous droits réservés. AT&T
et le symbole du globe sont des marques
déposées de la corporation AT&T, sous
licence de Advanced American Telephones..
Imprimé en Chine. Parution 1 AT&T 06/06

Manuels associés