Manuel du propriétaire | Contour CONTOUR 2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Contour CONTOUR 2 Manuel utilisateur | Fixfr
TABLE DES MATIÈRES
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
PRÉSENTATION DE LA CAMÉRA
PARAMÉTRAGES
UTILISATION
AVERTISSEMENTS ET GARANTIE
CONTACT
28
30
32
40
47
52
MANUEL DE L'UTILISATEUR
DÉMARRAGE RAPIDE
Démarrage rapide
1 Faites glisser la porte vers le
haut pour ouvrir.
2 Insérez la carte microSD.
3 Insérez la pile.
4 Faites glisser la glissière
d'enregistrement vers l'avant
pour enregistrer. Faites la
glisser vers l'arrière pour
arrêter l'enregistrement.
HDMI
HDMI
S/N:
S/N:
28
DÉMARRAGE RAPIDE
S/N:
S/N:
Contour+2 Manuel de l'utilisateur
S/N:
29
PRÉSENTATION DE LA CAMÉRA
SCHÉMA DE LA CAMÉRA
A Statut de la batterie
B Statut de la mémoire
C Statut du GPS
D Statut de
l'enregistrement
E Glissière
d'enregistrement
F Verrouillage
A
de la glissière
d'enregistrement
B
G Statut et
bouton Bluetooth
C
H Lentilles rotatives
I Prise microphone
J Compartiment à pile
K Loquet de verrouillage
de la pile
L Bouton de formatage
de la carte
M Port USB
N Commutateur 1-2
O Fente Connect View
P Logement carte
microSD
Q Port HDMI
R Microphone
S Ligne laser
30
D
F
E
G
H
V
I
I
I
L
M
M
M
T
M
J
J
H
H
N
K
K
Q
P
P
SCHÉMA DU BOÎTIER ÉTANCHE
T Bouton de statut
U Verrouillage
des rainures
V Rainures
T
W LoquetTde
verrouillage du
V
couvercle
O
R
Q
Q
D
E
S
S
T
N
Q
PRÉSENTATION DE LA CAMÉRA
L
O
R
D
E
T
U
T
U
U
U
V
W
Contour+2 Manuel de l'utilisateur
W
31
PARAMÉTRAGES
PARAMÉTRAGES
Téléchargez l'application mobile Contour Connect pour votre appareil
Android ou iOS (disponible sur Google Play et sur l'iTunes App Store) ou
Contour Storyteller sur votre PC/Mac. Le lien ci-dessous vous aidera
à paramétrer votre caméra pour vous assurer qu'elle soit enregistrée
et qu'elle dispose du dernier fichier GPS Assist, mais aussi à mettre à
jour l'heure sur votre caméra et à intégrer les paramètres dans votre
configuration personnalisée.
Aller sur http://contour.com/startPlus2
32
PARAMÉTRAGES
S/N:
Chargement de la pile
+ Faites glisser la porte vers le haut pour ouvrir et insérer la pile.
(comme indiqué à la page 28).
+ Branchez votre caméra à un PC/Mac en utilisant le câble USB inclus.
(comme indiqué ci-dessus).
+ Le chargement est terminé lorsque le témoin du statut de la pile
devient vert. Cela peut prendre jusqu'à trois heures.
Contour+2 Manuel de l'utilisateur
33
PARAMÉTRAGES
N'essayez pas de
formater la carte
microSD si la pile
n'est pas chargée.
Ne retirez pas la pile
lorsque vous formatez
la carte microSD.
Formatage de la carte microSD
Formatez la carte microSD avant d'enregistrer afin que votre caméra
puisse lire et enregistrer correctement les données. Avertissement : le
formatage de la carte effacera toutes les données qu'elle contient.
Vérifiez que la glissière d'enregistrement soit à la position éteinte. Ouvrez
le compartiment arrière de votre caméra, puis appuyez et maintenez le
bouton de formatage enfoncé jusqu'à ce que la caméra émette un bip (de
trois à cinq secondes). Le témoin de la carte microSD clignotera pendant le
formatage de la carte, puis restera vert une fois le formatage terminé.
Le Contour+2 est compatible avec :
+ Les cartes microSD SDSC (capacité standard) d'une capacité
maximale de 2 Go.
+ Les cartes microSD SDHC (haute capacité) de classe 4,6 ou 10
d'une capacité maximale de 32 Go.
34
PARAMÉTRAGES
Statut de la caméra
Appuyez et relâchez le bouton de statut, situé à l'arrière de votre caméra, pour activer
la ligne laser et afficher le statut de la pile, de la mémoire et du GPS. La caméra
s'éteindra après 15 secondes ou si vous appuyez de nouveau sur le bouton de statut.
Témoin de statut
de la batterie
Témoin de statut
de la mémoire
Témoin de statut
du GPS
Vert : 50 % ou plus.
Jaune : 20 à 50 %.
Rouge : 20 % ou moins.
Témoin rouge clignotant :
La pile est presque
complètement déchargée.
Pas de témoin : La
pile est complètement
épuisée et doit
être chargée.
Vert : 50 % ou plus.
Jaune : 20 à 50 %.
Rouge : 20 % ou moins.
Témoin rouge clignotant
et bip continu : La carte
microSD ne peut pas être
lue par la caméra car la
carte est pleine, absente
ou mal formatée.
Témoin vert clignotant :
Recherche de satellites
en cours.
Témoin vert fixe : Un
point GPS fixe a été
obtenu et des données
vidéo peuvent être
enregistrées.
Pas de témoin : Le
système GPS
est désactivé.
Contour+2 Manuel de l'utilisateur
35
PARAMÉTRAGES
Réglage des paramètres de la caméra
Commutateur 1-2
Le commutateur 1-2, situé à l'arrière de votre caméra, vous permet de régler à
l'avance votre Contour+2 avec deux configurations différentes qui peuvent être
facilement modifiées. Les paramètres pour chaque position de commutateur peuvent
être réglées à l'aide de Contour Storyteller ou grâce à l'application mobile Contour
Connect de votre appareil Android ou iOS.
Paramètres de la caméra
Les paramètres réglables de la caméra sont les suivants : Résolution et cadence
de prise de vue, niveau d'exposition, netteté, contraste, niveau audio, équilibre des
blancs, taux échantillonnage GPS, puissance GPS et fermeture automatique.
Le temps d'enregistrement dépendra de la qualité et de la capacité de la
carte microSD, de la résolution sélectionnée, du chargement de la pile
et de la température.
36
PARAMÉTRAGES
Enregistrement
+ Démarrage de l'enregistrement : Déplacer le verrouillage de la glissière
d'enregistrement de façon à faire disparaître le carré rouge, puis faites glisser la
glissière d'enregistrement vers l'avant. Votre caméra s'allumera, émettra un bip
et le témoin de statut d'enregistrement deviendra rouge, ce qui indiquera que la
caméra est en train d'enregistrer une vidéo.
+ Arrêt de l'enregistrement : Faites glisser la glissière d'enregistrement vers
l'arrière. Votre caméra émettra deux bips et le témoin d'enregistrement
s'éteindra, ce qui indique que l'enregistrement est arrêté et que votre caméra
est éteinte.
+ Verrouillage de la glissière d'enregistrement : Le petit commutateur, situé
sur le dessus de la glissière d'enregistrement, est utilisé pour l'empêcher de
s'allumer ou de s'éteindre. Pour avancer ou reculer la glissière d'enregistrement,
déplacez-la jusqu'à ce que le carré rouge disparaisse. Pour ne pas que la glissière
d'enregistrement s'allume ou s'éteigne, verrouillez-la de façon à ce que le carré
rouge soit visible.
Contour+2 Manuel de l'utilisateur
37
PARAMÉTRAGES
Supports de montage de votre caméra
Pour obtenir les meilleures prises de vue, seule votre créativité compte. Contour
offre une large gamme de supports de montage pour que vous puissiez placer votre
caméra n'importe où et laisser libre cours à votre imagination.
Souvenez-vous que votre Contour+2 est équipée d'un objectif grand angle, les sujets
très éloignés vous paraîtront donc plus petits que prévu sur vos vidéos.
Alignement
Alignement correct dans vos vidéos. Pour utiliser la fonction d'alignement, activez
la ligne laser en appuyant sur le bouton de statut, puis placez votre main devant la
ligne laser, ou visez-la sur une surface plane à quelques centimètres devant vous et
faites tourner l'objectif (jusqu'à 270°) jusqu'à ce que la ligne laser soit horizontale.
Utilisez l'application mobile Contour Connect pour prévisualiser votre prise de vue via
la connexion Bluetooth sur votre appareil Android ou iOS.
Si vous installez la caméra sur votre casque ou vos lunettes, il se peut
que vous regardiez plus vers le bas que ce que vous pensiez. Il vous
faudra quelques vidéos d'entraînement pour trouver le bon alignement.
38
PARAMÉTRAGES
Supports de montage adhésifs
Nettoyez et séchez la surface de montage avant d'appliquer le support adhésif. Nous
vous conseillons de nettoyer la surface avec un peu d'alcool et d'appliquer le support
à température ambiante. Laissez sécher la prise adhésive pendant 24 heures avant
d'utiliser la caméra.
Boîtier étanche
+ Appuyez fermement pour placer votre caméra à l'arrière du boîtier et fermez bien
le loquet du couvercle pour le verrouiller.
+ Appuyez sur le bouton de statut, situé à l'arrière du boîtier, pour activer le bouton
de statut de la caméra.
+ Commencez ou terminez l'enregistrement à l'aide de la glissière sur le dessus.
+ Pour plus de sécurité, lors de l'utilisation des supports de rainures, engagez le
loquet de verrouillage du même côté que le support.
Entretien et rangement du boîtier étanche
Vérifiez que le joint en caoutchouc ne soit pas endommagé avant chaque
utilisation. Veillez à ce que le joint en caoutchouc reste propre et n'utilisez pas
d'objets tranchants pour le retirer. Rangez votre boîtier étanche ouvert pour éviter
d'endommager le joint en caoutchouc. Ne le laissez jamais à la lumière directe du
soleil. Après une utilisation dans l'eau salée, laissez tremper le boîtier dans de l'eau
fraîche pendant 1 heure.
Contour+2 Manuel de l'utilisateur
39
UTILISATION
UTILISATION DU GPS
Votre Contour+2 dispose d'un capteur GPS intégré pour capter votre vitesse, votre
altitude et votre emplacement actuels avec chaque vidéo.
Fonctionnement
Si vous appuyez le bouton de statut, le bouton de Bluetooth ou si vous démarrez
un enregistrement, le capteur GPS s'allume et calcule un point fixe pour votre
emplacement actuel. Dès que le point fixe est calculé, votre Contour+2 peut
commencer l'enregistrement des données GPS.
Votre Contour+2 enregistre malgré tout la vidéo même si aucun point
fixe n'a été obtenu par le système GPS. Cependant, aucune donnée GPS
ne sera capturée jusqu'à ce que la Contour+2 obtienne un point fixe.
Obtention d'un point fixe
La première obtention d'un point fixe au cours d'une journée peut prendre au moins
40 secondes et parfois plus dans des conditions moins optimales. Une fois le point
fixe obtenu une première fois, il vous sera plus facile d'en obtenir un autre dans la
même journée.
40
UTILISATION
Appuyez sur le bouton de statut pour allumer le GPS pendant quelques minutes et vous
assurer que les données seront capturées avant de commencer l'enregistrement. Le
témoin de statut du GPS passera du vert clignotant au vert fixe lorsque le point fixe est
obtenu. Le témoin vert clignotant indique que le point fixe n'a pas encore été trouvé.
Vous pouvez réduire le temps d'obtention d'un premier point fixe en branchant la
caméra au Contour Storyteller ou à l'application mobile Contour Connect. Cela
permet d'installer un fichier GPS Assist sur la caméra. Le fichier contient des
données actuelles qui peuvent aider le système GPS à obtenir un point fixe initial plus
rapidement (10 secondes ou moins). Une fois le fichier GPS Assist installé, il est valable
pendant 14 jours. Ensuite, vous aurez besoin de vous rebrancher au Contour Storyteller
ou à l'application mobile Contour Connect pour obtenir un nouveau fichier GPS Assist.
Si votre Contour+2 a mis entre deux et quatre heures à obtenir un point fixe et que la
pile soit restée chargée, la caméra obtiendra un point fixe en quelques secondes la
prochaine fois, en appuyant sur le bouton de statut ou en faisant glisser la glissière
d'enregistrement vers l'avant. Si la pile a été retirée ou est complètement épuisée, la
caméra devra recommencer le processus d'obtention d'un point fixe depuis le début.
Contour+2 Manuel de l'utilisateur
41
UTILISATION
COMMENT OBTENIR LES MEILLEURES PERFORMANCES GPS
Votre Contour+2 obtiendra plus facilement un point fixe sous un ciel dégagé.
Voici certains des facteurs pouvant améliorer la capacité de la caméra à obtenir
un point fixe :
+ Restez à l'extérieur. Le GPS ne fonctionnera pas à l'intérieur ou en présence
d'obstacles au-dessus de votre tête.
+ Évitez les bâtiments de grande taille, les escarpements ou les objets bloquant la
vue vers le ciel ou l'horizon.
+ Évitez de se trouver dans un canyon naturel ou urbain où les signaux des satellites
peuvent rebondir sur des obstacles avant d'atteindre la caméra.
+ Éloignez-vous des arbres à feuillage épais.
+ Gardez la caméra immobile jusqu'à l'obtention d'un point fixe.
+ Ne gênez pas la glissière d'enregistrement (au niveau de l'antenne du GPS) par
des vêtements, d'autres matériaux ou le corps de l'utilisateur.
+ Assurez-vous qu'aucun autre appareil à proximité émet du bruit électronique
susceptible d'interférer avec l'antenne de la caméra.
+ Branchez la caméra au Contour Storyteller ou à l'application mobile Contour
Connect afin d'obtenir un fichier GPS Assist mis à jour.
42
UTILISATION
Dépannage du système GPS
Dans des conditions idéales (voir Obtention d'un point fixe, page 40), votre Contour+2
peut obtenir un point fixe initial en 10 secondes. Si votre caméra n'a pas obtenu de
point fixe en deux minutes, suivez les étapes suivantes :
+ Branchez-vous au Contour Storyteller ou à l'application mobile Contour Connect
pour installer le dernier fichier GPS Assist sur la caméra.
+ Positionnez votre Contour+2 à l'extérieur et sous un ciel dégagé.
+ Appuyez et maintenez le bouton de statut enfoncé.
+ Le témoin de statut du GPS clignotera en vert durant 10 secondes avant de
s'éteindre. Veuillez attendre deux minutes, puis appuyer sur le bouton « Status »
une fois de plus afin de vous assurer que la lumière verte du témoin de statut GPS
est bien visible et ne clignote pas
+ Si le témoin de statut GPS est toujours en train de clignoter en lumière verte,
changez d'emplacement et répétez le processus.
Contour+2 Manuel de l'utilisateur
43
UTILISATION
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Bluetooth
Le Contour+2 vous permet de connecter directement vos appareils iOS et Android
via le Bluetooth 2,1 + EDR et une carte Connect View préinstallée dans la caméra. Le
Bluetooth peut être utilisé pour prévisualiser votre prise de vue, vérifier le statut de
la caméra avant l'enregistrement, régler les paramètres de la caméra et contrôler à
distance l'enregistrement. Pour en savoir plus sur l'utilisation de votre caméra avec
le Bluetooth, rendez-vous sur http://contour.com
Microphone externe
Outre le microphone interne standard, votre Contour+2 dispose d'une prise de
2,5 mm sur la partie inférieure de la caméra qui peut être utilisée pour brancher un
microphone externe ou pour capturer l'audio d'un système de communication aérien
ou automobile.
Étant donné que de nombreux systèmes de communication et micros externes utilisent
une prise de 3,5 mm, nous avons inclus avec le Contour+2 un petit câble adaptateur qui
convertira la prise 3,5 mm en prise 2,5 mm.
La prise micro est située sur la partie inférieure de la caméra sous une petite languette
en caoutchouc. Soulevez-la et insérez la prise ou l'adaptateur micro. Le niveau de gain
pour le micro externe peut être configuré dans le Contour Storyteller ou à l'aide de
l'application mobile Contour Connect.
44
UTILISATION
Vous pouvez utiliser plusieurs types de microphones avec la Contour+2. À chaque
condition son micro. Il ne s'agit pas d'un port alimenté. Si vous souhaitez utiliser un
micro alimenté, vous devrez utiliser une source d'alimentation externe.
La Contour+2 est capable de transférer des vidéos HD à l'aide du port HDMI situé à
l'arrière de la caméra. De cette façon, la caméra peut se connecter à un transmetteur
sans fil ou à tout autre périphérique HDMI pour obtenir une vue en temps réel.
+ Connectez un câble HDMI entre le port HDMI de la caméra et un moniteur, un
enregistreur ou un transmetteur vidéo.
+ Lorsque la caméra est allumée en appuyant sur le bouton de statut ou en avançant
la glissière d'enregistrement, la diffusion de la vidéo commencera via le port
HDMI. La diffusion de la vidéo continuera pendant l'enregistrement.
+ Pour lire la vidéo, connectez un câble HDMI entre le port HDMI de la caméra et un
moniteur HDMI. Appuyer le bouton « Status » durant 2 secondes pour passer en
mode « Lecture ». Utilisez le bouton de statut et la glissière d'enregistrement pour
sélectionner et visionner des films directement à partir de votre appareil.
+ Pour en savoir plus sur l'utilisation des fonctions de lecture et de diffusion en
direct, rendez-vous sur http:// help.contour.com
Contour+2 Manuel de l'utilisateur
45
UTILISATION
Téléchargement des fichiers directement depuis la caméra
Outre l'utilisation du Contour Storyteller pour télécharger des vidéos depuis votre
caméra, vous pouvez le faire manuellement sans utiliser le Contour Storyteller.
+
+
+
+
Brancher la caméra à n'importe quel Mac ou PC en utilisant le câble USB.
Le caméra sera affichée comme périphérique amovible.
Recherchez l'emplacement de la caméra sur votre ordinateur.
Les fichiers vidéos et photos se situent dans le répertoire \DCIM\100MEDIA
- Les fichiers vidéos peuvent être copiés sur votre disque dur et être lus avec
n'importe quel lecteur vidéo .MOV (par ex., Quicktime, lecteur Windows Media
(uniquement sous Windows 7), Storyteller et VLC).
- Les images fixes (format .JPG) ne sont pas reconnues par Storyteller.
Les images doivent être visionnées ou copiées directement à partir de
la carte microSD.
Attention à porter à votre caméra
La Contour+2 nécessite peu d'entretien mais il existe quelques gestes simples pour
garder votre caméra en excellent état.
+ Utilisez un chiffon humide non pelucheux pour nettoyer votre caméra.
+ Rangez votre caméra dans un endroit sec.
+ Ne laissez pas la poussière ou l'humidité s'insérer dans le compartiment arrière
de votre caméra.
+ Branchez votre caméra au Contour Storyteller ou à l'application mobile Contour
Connect pour rechercher les mises à jour des micrologiciels disponibles.
46
AVERTISSEMENTS ET GARANTIE
AVERTISSEMENTS
ET GARANTIE
Le présent Guide d'informations importantes
sur le produit contient des informations sur la
réglementation, la sécurité, la manipulation, la
mise au rebut et le recyclage de la caméra,
ainsi que la garantie limitée d'un an de votre
caméra Contour+2.
Avertissement: Le non respect de ces consignes
de sécurité peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou d'autres blessures ou dommages.
Veuillez lire attentivement toutes les informations
de sécurité ci-dessous ainsi que le mode d'emploi
avant d'utiliser la caméra Contour+2 afin d'éviter les
blessures. Pour obtenir un mode d'emploi détaillé et
le dernier Guide d'informations importantes sur le
produit, rendez-vous sur : http://contour.com/support
Batterie et manipulation
La pile lithium-ion peut présenter un danger en
cas de traitement inapproprié de votre part. Ne
désassemblez pas, n'écrasez pas et ne percez pas
la pile lithium-ion. Ne plongez pas la pile dans l'eau
et rangez-la dans un endroit sec lorsqu'elle n'est
pas utilisée. N'utilisez pas la pile et ne la laissez pas
près d'une source de chaleur ou à la lumière directe
du soleil. La Contour+2 utilise une pile rechargeable
lithium-ion, 3,7 V, 1050 mAh. N'utilisez pas de piles
autres que celles spécifiquement conçues pour
la caméra Contour+2. L'utilisation de tout autre
type de pile peut annuler la garantie fournie par
Contour+2 Manuel de l'utilisateur
Contour, Inc. et entraîner des risques d'incendie
ou d'explosion.
Chargement
Pour charger la batterie, utilisez exclusivement
le câble USB Contour avec un port USB haute
puissance sur un ordinateur ou tout autre
appareil compatible avec les normes USB 2.0
ou 1.1, ou avec un chargeur de batterie, de
voiture ou mural Contour.
Information pour la mise au rebut
Ne jetez pas la caméra Contour+2 ou la pile
lithium-ion dans le feu. Les piles doivent
être mises au rebut conformément aux
réglementations et lois locales.
Utilisation de la dragonne :
NE FIXEZ PAS LA DRAGONNE À LA CAMÉRA
LORSQUE CELLE-CI EST MONTÉE SUR UN
CASQUE OU DES LUNETTES ÉTANCHES,
LORSQUE LA CAMÉRA DOIT ÊTRE UTILISÉE PAR
GRAND VENT OU À VITESSE ÉLEVÉE, OU DANS
N'IMPORTE QUELLE CIRCONSTANCE PENDANT
LAQUELLE LA CAMÉRA POURRAIT PROVOQUER
DES BLESSURES OU S'AVÉRER DANGEREUSE
SI ELLE SE DEVAIT SE DÉTACHER DU SUPPORT
DE MONTAGE ET RESTAIT ATTACHÉE PAR LA
DRAGONNE. EN FIXANT LA DRAGONNE À LA
CAMÉRA, VOUS VOUS ENGAGEZ À RENONCER
À TOUTES RÉCLAMATIONS CONTRE CONTOUR,
INC. ET SES AFFILIÉS, AGENTS, EMPLOYÉS,
DIRIGEANTS OU DIRECTEURS, POUVANT
RÉSULTER DE L'UTILISATION DE
LA DRAGONNE.
47
AVERTISSEMENTS ET GARANTIE
Informations FCC
Contour+2 Caméra
Modèle : 1700
Cet appareil est conforme à
la partie 15 des FCC Rules.
Informations bluetooth
IDENTIFICATION FCC : QOQWT21A
IDENTIFICATION IC : 5123A-BGTWT21N
ACN : 135 810 098
Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
+ Cet appareil ne peut pas causer
d'interférences dangereuses.
+ Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris des interférences pouvant
provoquer un fonctionnement non souhaité.
Avertissement :
Les changements ou modifications apportés à
cette unité qui n'auraient pas été expressément
approuvés par la partie en charge de la conformité
peuvent rendre nulle l'autorisation d'utilisation
de l'équipement. Remarque : Cet équipement a
été testé et déclaré conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B, conformément
à la partie 15 des FCC Rules. Ces limites sont
destinées à fournir une protection raisonnable
48
contre les interférences dangereuses dans une
installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre
de l'énergie de fréquence radio ; s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences
dangereuses pour les communications radio. Il
n'existe aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des
interférences dangereuses pour la réception
d'ondes radio ou télévisées, ce qui peut être
déterminé en éteignant et allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de
corriger ces interférence en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
+
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
+
Augmenter la distance entre l'équipement
et le récepteur.
+
Brancher l'équipement sur une prise située
sur un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
+
Consulter le revendeur ou un technicien
TV/radio expérimenté pour obtenir
de l'aide.
Le symbole CE apposé sur votre caméra
AVERTISSEMENTS ET GARANTIE
Contour+2 indique que l'appareil est
conforme aux directives de compatibilité
électromagnétique (EMC) et aux Limites
et méthodes de mesure des caractéristiques
d'interférences radiophoniques de l'ITE.
Les caméras Contour+2 sont conformes
aux directives 2002/95/EC R0HS de l'Union
Européenne et aux règlements similaires
pouvant être adoptés par d'autres pays pour
les ventes en Europe.
Industrie canadienne
Cet appareil de classe B satisfait aux exigences
des Règlements canadiens pour les équipements
causant des interférences. Cet appareil
numérique de la classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
GARANTIE LIMITÉE DE CONTOUR, INC.
Contour, Inc. (le « Fabricant ») garantit à
l'utilisateur final initial (l'« Acheteur ») que
pendant un an (la « Période de garantie »),
la caméra Contour+2 (à l'exception de
tout logiciel tiers) et ses accessoires (le
« Produit ») seront exempts de défauts de
matériaux et de fabrication lorsqu'ils sont
correctement installés et utilisés aux fins et
dans l'environnement opérationnel prévus.
Cette garantie ne s'applique pas à tout produit
qui a été : (i) transformé, réparé ou modifié ou
(ii) endommagé ou détruit par des accidents
ou par des événements similaires ou par tout
acte intentionnel, de négligence ou d'omission
d'une partie. En cas de défaillance, retournez
le produit à l'endroit où il a été acheté ou au
Fabricant, mais uniquement après en avoir
obtenu l'autorisation auprès du Fabricant.
L’Acheteur devra retourner à ses frais le
Produit au Fabricant et le Fabricant assumera
les frais de retour du Produit à l’Acheteur
une fois l'entretien réalisé en vertu de la
présente garantie limitée. Le recours exclusif
de l’Acheteur et la responsabilité du Fabricant
Réparation ou modification
N'essayez jamais de réparer ou de modifier une
caméra Contour+2 vous-même. Le démontage de
la la caméra Contour+2, y compris le retrait des
vis externes, peut provoquer des dommages qui
ne sont pas couverts par la garantie. La caméra
Contour+2 ne contient aucune pièce pouvant être
remplacée par l'utilisateur, à l'exceeption de la
carte microSD et la pile.
Remarque relative au laser
La Contour+2 est un dispositif laser de classe
II. La caméra Contour+2 émet un faisceau
laser lorsque les lasers sont utilisés à des
fins d'alignement. Soyez vigilant, ne fixez pas
directement le faisceau laser et ne le pointez pas
sur d’autres personnes.
RoHS
Contour+2 Manuel de l'utilisateur
49
AVERTISSEMENTS ET GARANTIE
en vertu de la présente garantie sera son choix
de réparer ou de remplacer le Produit ou de
rembourser le prix d’achat moins les remises. Le
Fabricant ne garantit pas contre toute perte de
données (y compris les données stockées sur des
produits retournés au Fabricant pour entretien),
et n'assume aucune responsabilité pour de telles
pertes. L’Acheteur assume toute la responsabilité,
et libère le Fabricant de toute responsabilité, pour
tout accident, blessure, dommage, décès, perte,
activités illégales ou toute autre réclamation
pouvant survenir pendant ou résultant de
l'utilisation du Produit, même si une telle
utilisation est prévisible par le Fabricant.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION OU D'ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE
DE LA GARANTIE EXPLICITE APPLICABLE.
TOUTES LES AUTRES CONDITIONS DIRECTES
OU IMPLICITES, ET LES REPRÉSENTATIONS
ET GARANTIES INCLUANT UNE GARANTIE
IMPLICITE DE NON-VIOLATION, SONT
EXCLUES. Certaines juridictions n'autorisent
pas les limitations sur la durée d'une garantie
implicite, par conséquent la limitation ci-dessus
ne s'applique pas à l'Acheteur. La présente
garantie donne à l'Acheteur des droits juridiques
spécifiques, et l'Acheteur peut également avoir
d'autres droits qui varient selon la juridiction.
50
Tous les logiciels tiers fournis avec le Produit
sont fournis « EN L'ÉTAT ». L'Acheteur assume
entièrement les risques liés à la qualité, au
fonctionnement, à la précision et à l'effet
d'un tel logiciel, et s'il s'avère défectueux,
l'Acheteur et non le Fabricant, assume le coût
de l'entretien ou des réparations nécessaires.
DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L’INTERDIT
PAS, EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE
SERA TENU RESPONSABLE DE TOUTE
PERTE DE DONNÉES, DE REVENU OU DE
BÉNÉFICE, OU DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU PUNITIFS,
QUELS QU'ILS SOIENT CAUSÉS EN DÉPIT
DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ,
PROVENANT DE OU LIÉS À L'UTILISATION DE
OU DE INCAPACITÉ D'UTILISER LE PRODUIT,
MÊME SI LE FABRICANT A ÉTÉ INFORMÉ
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU
FABRICANT N'EXCÈDE LE MONTANT PAYÉ
PAR L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT.
Les limitations précédentes s'appliqueront
même si une garantie ou un recours
fourni selon cet Accord manque à ses fins
essentielles. Certaines juridictions n'autorisent
pas l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou consécutifs, par conséquent
la limitation ou l'exclusion précédente ne
s'applique pas à l'Acheteur.
AVERTISSEMENTS ET GARANTIE
Renonciation de Contour Tous les acheteurs,
les utilisateurs et les parties concernés ou
s'engageant dans l'utilisation des produits Contour,
Inc. (« Contour ») acceptent les points suivants :
+ Contour ne favorise ni n'approuve de hauts
risques, la négligence et / ou des actions
dangereuses lors de l'utilisation de ses produits.
La caméra Contour mains-libres et/ou les
logiciels associés et autres produits de Contour
sont protégés par des droits d'auteur, des traités
internationaux et divers brevets, y compris :
Brevets américains : D616006 et D621435.
D'autres brevets sont en instance ou déposés aux
États-Unis et dans différents pays dans le monde.
Rendez-vous sur contour.com pour obtenir la liste
+ Contour n'est pas responsable de l'utilisation
des brevets.
bonne ou mauvaise qui sera faite des Produits
Contour ou de toute vidéo capturée pouvant être Toutes les marques commerciales et les marques
considérée comme illégale.
déposées mentionnées ici sont reconnues comme
étant la propriété des titulaires respectifs.
+ Contour n'est pas responsable des actions
Contour+2 est un produit de Contour, Inc.,
illégales réalisées pendant l'enregistrement,
Seattle (Washington)
une tentative d'enregistrement ou le montage
http://contour.com ©2012 Contour, Inc.
d'une vidéo capturée avec nos produits.
Tous droits réservés
+ L’objectif premier des Produits Contour est
l'enregistrement légal d'activités sportives tel
que perçu par toutes les lois locales, d’état et
fédérales ainsi que les lois nationales.
Contour+2 Manuel de l'utilisateur
51
CONTACT
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER
Si vous avez besoin d'assistance concernant votre caméra ou ses
accessoires, contactez notre équipe technique pour tout dépannage ou
pour obtenir un numéro de retour, le cas échéant. Il vous sera demandé de
fournir une preuve d'achat.
Veuillez ne pas renvoyer de produits à Contour sans avoir obtenu un
numéro de retour ou une autorisation de retour de la part de Contour.
Contour, à sa seule discrétion, remplacera ou réparera le produit.
E-mail : support@contour.com
Web : http://contour.com/support
52

Manuels associés