Champion Power Equipment 100188 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Champion Power Equipment 100188 Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
VÉRIN À REMORQUE
DEUX ROUES
CAPACITÉ DE 907 kg (2000 lb)
NUMÉRO DE MODÈLE
100188
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
incluses dans ce manuel.
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 100188-20151102
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs CA 90670 É.-U.
1 877 338-0999
www.championpowerequipment.com
Pour des questions ou de l’assistance :
ne pas retourner le produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• info produits et mises à jour
• foire aux questions
• bulletins techniques
• enregistrement du produit
– ou –
communiquer avec notre équipe du service à la
clientèle sans frais au :
1 877 338-0999
*Nous tentons constamment d’améliorer nos produits. Par conséquent, le produit inclus peut différer légèrement de l’illustration.
100188
VÉRIN À REMORQUE
DEUX ROUES
CAPACITÉ DE 907 kg (2000 lb)
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions de ce manuel . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .
Commandes et caractéristiques . . . . .
Vérin de remorque . . . . . . . . . . . .
Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix du point de montage . . . . . .
Fixation de la roue . . . . . . . . . . . .
Fixation de la plaque . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrimage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désarrimage. . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau et déplacement . . . .
Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme des pièces détachées . .
Nomenclature des pièces. . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 1
. 1
. 2
. 3
. 4
. 4
. 4
. 5
. 5
. 5
. 5
. 6
. 6
. 6
. . 6
. . 6
. 7
. 7
. 7
. . 8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie de réparations/remplacement . . . . . . .
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat . .
Exclusions de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usure normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation, utilisation et entretien . . . . . . . .
Autres exclusions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limites de la garantie implicite et des dommages
indirects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
FRANÇAIS 100188
INTRODUCTION
Introduction
Félicitations d’avoir acheté un produit de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment et Champion
Engine Technology conçoivent, fabriquent et soutiennent tous leurs produits en fonction de spécifications et de lignes
directrices strictes. Avec une connaissance appropriée du produit, un usage sécuritaire et un entretien régulier, ce
produit devrait vous donner un service satisfaisant pendant des années.
Des efforts ont été faits pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de l’information contenue dans le présent manuel.
Nous nous réservons le droit de modifier, altérer et/ou améliorer le produit et le présent document à n’importe quel
moment sans avis préalable.
Puisque CPE/CET accorde une grande valeur à la conception, la fabrication et l’entretien des produits, ainsi qu’à
votre sécurité et celle des autres personnes, nous aimerions que vous preniez le temps de lire entièrement ce
manuel et les autres documents relatifs au produit afin d’être bien informé sur l’assemblage, le fonctionnement, la
maintenance et les dangers associés au produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous avec le produit, et assurez-vous
que les personnes qui prévoient utiliser le produit se familiarisent également avec les consignes de sécurité et les
procédures de fonctionnement avant chaque utilisation. Faites toujours preuve de bon sens et de prudence lorsque
vous utilisez le produit pour éviter les accidents, les dommages matériels ou les blessures. Nous espérons que vous
continuerez d’utiliser votre produit CPE/CET et que vous serez satisfait pendant de nombreuses années.
Notez les numéros de modèle et de série, ainsi que la date et le lieu d’achat, pour toute référence ultérieure. Conservez ces
informations à disposition pour commander des pièces ainsi que pour toute assistance technique ou question de garantie.
Assistance Champion Power Equipment
1 877 338-0999
Numéro de modèle
100188
Date d’achat
Lieu d’achat
1
100188 FRANÇAIS
CONVENTIONS de ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés pour permettre de différencier les types d’information. Le symbole de sécurité
est utilisé avec un mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de cet
équipement.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave, voire mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger imminent
qui, s’il n’est pas évité, entraînera des blessures
graves, voire mortelles
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte de
sécurité indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des dégâts matériels.
REMARQUE
Si vous avez des questions concernant votre
produit, nous pouvons vous aider. Veuillez pour cela
appeler notre ligne d’assistance téléphonique au
1 877 338-0999.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures légères ou modérées.
2
FRANÇAIS 100188
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
le vérin à remorque. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
MISE EN GARDE
NE JAMAIS excéder la capacité nominale de charge
907 kg (2000 lb) pour le vérin à remorque.
DANGER
NE JAMAIS desserrer, ajuster ou démonter le
système pendant que le vérin à remorque supporte
un poids.
S’assurer que le vérin à remorque est bien fixé et
que toute la quincaillerie est en bon état avant
chaque utilisation.
3
DANGER
TOUJOURS garder les mains, les pieds, les
bras et les jambes éloignés de la languette de
remorque lors de l’arrimage, du désarrimage ou du
déplacement de votre remorque.
DANGER
NE JAMAIS laisser les enfants actionner le vérin à
remorque.
Garder les enfants en sécurité et éloignés lors du
fonctionnement du vérin à remorque.
MISE EN GARDE
Demeurer vigilant pour empêcher le mouvement
imprévu de la remorque lors de l’utilisation du vérin
à remorque.
100188 FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES Techniques
Lire le manuel de l’utilisateur avant d’installer le vérin à remorque. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la
fonction des différentes commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Vérin à remorque
1
2
3
(1)
Manivelle manuelle – Poignée confortable pour
allonger ou raccourcir le vérin à remorque.
(3)
(2)
Support de montage pivotant – Support de
montage pivotant à blocage pour fixer le vérin lors
du fonctionnement et l’arrimer horizontalement
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Roulette pivotante – Deux grandes roues
pivotantes de plastique solide de 15,2 cm (6 po)
pour faciliter la manœuvrabilité.
Pièces fournies
Votre vérin à remorque 100188 est livré avec les pièces
suivantes :
Jeu de boulons
––
––
––
––
Boulon M10 x 110 mm .
Rondelle . . . . . . . . . . .
Écrou M10. . . . . . . . . .
Bande de montage . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
4
2
4
FRANÇAIS 100188
Montage
Le vérin à remorque doit être fixé adéquatement avant
l’utilisation. Pour toute question concernant le montage
du vérin à remorque, communiquer avec notre ligne
d’assistance téléphonique au 1 877 338- 0999.
S’assurer d’avoir en main le numéro de modèle.
Choix du point de montage
Le vérin à remorque convient aux cadres de remorque
de 7,6 cm x 12,7 cm (3 po x 5 po). Il est conçu pour
être fixé sur n’importe quel côté de la languette de
remorque. Il peut pivoter dans les deux directions pour
arrimage (roue pointée vers la remorque ou vers le
système d’arrimage). Prévoir l’emplacement en laissant
suffisamment d’espace pour arrimer le vérin et tourner
la poignée.
Fixation de la plaque
ATTENTION
Supporter adéquatement la languette de la
remorque pour assurer suffisamment d’espace pour
le vérin avant l’installation.
Utiliser des cales pour bloquer la remorque afin de
s’assurer qu’elle ne roulera pas durant l’installation.
1. Placer le support de montage (100188-14) sur le
côté de la languette de la remorque dans la position
désirée.
2. Placer les bandes de montage (100188-12) sur le
côté opposé de la languette.
3. Insérer les boulons d’assemblage (100188-13) dans
la plaque et le support de montage.
5
Fixation de la plaque (suite)
4. Fixer les boulons à l’aide des rondelles à ressort
(100188-11) et des écrous (100188-10). Éviter de
serrer les écrous à cette étape.
5. Inspecter la position du vérin à remorque. Utiliser un
maillet de caoutchouc ou un marteau avec un bloc
de bois pour frapper le vérin en bonne position. Les
boulons doivent être à angle droit avec les plaques
de montage.
6. Serrer les écrous également par petits incréments
pour s’assurer que le vérin demeure en bonne
position.
7. Tourner la poignée (100188-7) dans les deux
directions pour vérifier le fonctionnement.
100188 FRANÇAIS
MISE EN GARDE
Vérifier les boulons d’assemblage et les écrous pour
s’assurer de leur installation adéquate avant de
faire fonctionner ce vérin à remorque.
Arrimage
1. Déplacer la remorque pour que le vérin soit
directement sur le système d’arrimage du véhicule.
2. Tourner la poignée dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour baisser la languette de
l’attache sur le système d’arrimage.
3. Fixer la remorque avec le mécanisme d’arrimage.
4. Continuer de tourner la poignée dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le vérin à
remorque soit complètement rétracté.
5. Tirer la tige du piston (100188-26) et faire
pivoter le vérin à remorque en position allongée,
perpendiculaire à la languette de la remorque.
6. Centrer les trous et enfoncer la tige du piston vers
l’intérieur pour fixer le vérin.
Fonctionnement
MISE EN GARDE
Garder toutes les parties du corps éloignées de
l’attache, la languette et la zone sous la languette.
Mise à niveau et déplacement
Lorsque la remorque est désarrimée, elle peut être mise
à niveau ou réglée contre le tangage. Tourner la poignée
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
allonger le vérin ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le raccourcir.
Dans ce mode, la remorque devient un véhicule à trois
roues qui peut être déplacé d’une position à une autre.
MISE EN GARDE
TOUJOURS prendre des mesures pour se protéger
contre un mouvement imprévu.
Remorquage
Le vérin à remorque doit être placé en position arrimée
horizontale lorsque la remorque est tirée.
Désarrimage
1. Utiliser des cales pour empêcher la remorque de
bouger.
2. Tirer la tige du piston (100188-26) et faire
pivoter le vérin à remorque en position allongée,
perpendiculaire à la languette de la remorque.
3. Centrer les trous et enfoncer la tige du piston vers
l’intérieur pour fixer le vérin.
4. Dégager l’attache du mécanisme d’arrimage.
5. Tourner la poignée dans le sens des aiguilles
d’une montre pour étirer le vérin jusqu’à ce que la
languette ait été soulevée du système d’arrimage.
6
FRANÇAIS 100188
SPÉCIFICATIONS
Spécifications
––
––
––
––
––
Capacité . . . . . . . . .
Portance maximale . .
Diamètre de la roue. .
Largeur de la roue. . .
Poids. . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
907 kg (2000 lb)
62,9 cm (24,8 po)
. 14,7 cm (5,8 po)
. . 4,8 cm (1,9 po)
. 8,3 kg (18,3 lb)
Diagramme des pièces détachées
10
11
12
15
13
1
2
14
3
16
4
8
6
5
9
17
7
19
18
22
27
28
27
30
32
7
21
23
24
25
26
29
31
20
100188 FRANÇAIS
N°
spécifications
N° de pièce
Description
1
100188-1
Capuchon
Qté
1
2
100188-2
Bague carrée
1
3
100188-3
Rondelle plate épaisse 3 mm
1
4
100188-4
Engrenage de chanfrein
vertical
1
5
100188-5
Rondelle plate épaisse 2 mm
1
6
100188-6
Goupille de cannelure
1
7
100188-7
Poignée
1
8
100188-8
Engenage de chanfrein
horizontal
1
9
100188-9
Tige de goujon
1
10
100188-10
Écrou M10
4
11
100188-11
Rondelle à ressort Ø10 mm
4
12
100188-12
Bande de montage
2
13
100188-13
Boulon M10 x 110 mm
4
14
100188-14
Support de montage
1
15
100188-15
Écrou à bride M10
4
16
100188-16
Espaceur de support
1
17
100188-17
Couvercle de support
1
18
100188-18
Vis d'assemblage M10 x 25
4
19
100188-19
Contre-écrou M10
1
20
100188-20
Poignée de couvercle
1
21
100188-21
Vis de poignée
1
22
100188-22
Système de tube extérieur
1
23
100188-23
Rondelle Ø13 mm
1
24
100188-24
Ressort
1
25
100188-25
Clavette
1
26
100188-26
Tige de piston
1
27
100188-27
Rondelle Ø13 mm
2
28
100188-28
Rondelle frein Ø13 mm
2
29
100188-29
Système de tube intérieur
1
30
100188-30
Boulon M10 x 16
1
31
100188-31
Roue 15,2 cm
2
32
100188-32
Boulon M12 x 80
1
8
FRANÇAIS 100188
spécifications
GARANTIE
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de la garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie
dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie
et d’une preuve d’achat telle que la copie du reçu de
caisse de l’un des détaillants CPE. Veuillez soumettre
votre carte d’enregistrement ainsi que votre reçu dans les
dix (10) jours suivant la date d’achat.
Garantie de réparation et de remplacement
CPE garantit à l’acheteur initial que les composants
mécaniques et électriques seront exempts de défaut de
matériel et de fabrication pendant une période de deux
(2) ans à compter de la date originale de l’achat. Cette
garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est
pas transférable.
Ne pas rapporter le produit au point de vente
Contactez le soutien technique et CPE diagnostiquera tout
problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne
peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa
discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement
de la pièce ou du composant défectueux dans un centre
de services CPE. CPE fournira un numéro de cas dans le
cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour
référence ultérieure. Les réparations ou remplacements
effectués sans autorisation préalable, ou dans un
établissement de réparations non autorisé, ne sont pas
couverts par cette garantie.
Cette garantie exclut :
Les défauts apparents portant notamment sur la
peinture et les décalques, etc., les accessoires tels
que les housses de rangement, les défauts dus à des
actes de Dieu et autres événements majeurs au-delà du
contrôle du fabricant et les problèmes causés par des
pièces autres que celles de Champion Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation
en matière de réclamations concernant le temps
perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute
autre réclamation secondaire ou indirecte découlant
de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE
GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la
garantie du produit original. La durée de la garantie du
produit échangé continuera d’être calculée en fonction
de la date d’achat du produit original.
Cette garantie vous octroie des droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre. Une province peut aussi
octroyer d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans
cette garantie.
Coordonnées
Adresse
Cette garantie ne couvre pas les réparations et
équipements suivants :
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
12039 Smith Ave.
Santa Fe Springs, CA 90670
www.championpowerequipment.com
Usure normale
Service à la clientèle
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l’usure
normale a épuisé la durée d’une pièce ou de l’équipement
complet.
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvrira pas les pièces et maind’œuvre si le produit a été soumis a une utilisation
impropre ou des négligences, si elle a été impliquée
dans un accident, en cas d’utilisation abusive et de
modifications non autorisées. L’entretien normal n’est
pas couvert.
9
Autres exclusions
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
info@championpowerequipment.com
N° télécopieur : 1 562 236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1 877 338-0999
tech@championpowerequipment.com

Manuels associés