- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Sony
- STR-DN610
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Sony STR-DN610 Récepteur Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels92 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
92
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR01COV_STR-DN610-U2.fm] masterpage:Right 4-167-824-22(1) Multi Channel AV Receiver Mode d’emploi STR-DN610 ©2010 Sony Corporation model name1[STR-DN610] [4-167-824-22(1)] D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR02REG_STR-DN610-U2.fm4-167824-22(1) AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil. La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. masterpage: Left Pour les clients en Europe Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur. L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition. Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal. 2FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR02REG_STR-DN610-U2.fm Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. masterpage: Right Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. 3FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR02REG_STR-DN610-U2.fm4-167824-22(1) À propos de ce mode d’emploi • Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DN610. Vérifiez le numéro de votre modèle dans l’angle inférieur droit du panneau avant. Dans ce manuel, le modèles du code géographique ECE est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique ECE uniquement ». • Les instructions de ce manuel décrivent les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires. À propos des codes géographiques Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué dans l’angle inférieur droit du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous). CENTER L R L R SPEAKERS À propos du copyright Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ** Fabriqué sous licence sous les numéros de brevets États-Unis suivants : 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616, 6 487 535, 7 003 467, 7 212 872, ainsi que d’autres brevets homologués ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans le reste du monde. DTS, DTS Digital Surround, ES et Neo:6 sont des marques déposées et les logos DTS, le symbole et DTS 96/24 sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. « x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation. FRONT A SURROUND masterpage: Left IMPEDANCE USE 8-16 Code géographique Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique AA uniquement ». « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. « PLAYSTATION » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc. 4FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR01COV_STR-DN610-U2TOC.fm masterpage: Right Table des matières À propos de ce mode d’emploi......................4 Accessoires fournis........................................6 Description et emplacement des pièces.........7 Raccordements 1 : Installation des enceintes........................16 2 : Raccordement des enceintes...................19 3 : Raccordement du téléviseur ...................21 4a : Raccordement des appareils audio .......22 4b : Raccordement des appareils vidéo .......24 5 : Raccordements des antennes ..................32 6 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur.....................................................32 Préparation de l’ampli-tuner Initialisation de l’ampli-tuner ......................33 Sélection du système d’enceintes ................33 Calibration automatique des réglages d’enceintes appropriés (AUTO CALIBRATION) .......................34 Réglage du niveau des enceintes (TEST TONE) ........................................38 Opérations de base Lecture.........................................................40 Affichage des informations sur l’afficheur ...............................................41 Utilisation de la minuterie de mise en veille .......................................................42 Enregistrement.............................................42 Opérations du tuner Écoute d’une radio FM/AM ........................43 Préréglage des stations de radio FM/AM ....46 Utilisation de la fonction RDS (système de radiodiffusion de données) .....................48 (Modèles du code géographique CEK, ECE uniquement) Écouter le son surround Sélection du champ sonore ......................... 48 Profiter de l’effet surround à des volumes bas (NIGHT MODE).................................... 53 Rétablissement des réglages initiaux des champs sonores ...................................... 53 Fonctions « BRAVIA » Sync Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?............. 54 Préparation pour « BRAVIA » Sync........... 54 Exécution des appareils avec la fonction Lecture une touche (Lecture une touche) .............................. 56 Écouter le son du téléviseur émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner (Commande du son du système)............ 56 Mise hors tension de l’ampli-tuner en même temps que le téléviseur (Mise hors tension du système) ............. 57 Regarder des films avec le champ sonore optimal (Sync mode cinéma) ................. 58 Profiter du son du téléviseur via un câble HDMI (Audio Return Channel)............. 59 Opérations avancées Passage du son analogique au son numérique et vice versa (INPUT MODE) ............... 59 Profiter des sons/images à partir d’autres entrées .................................................... 60 Écouter le son et regarder les images diffusés par les appareils raccordés au DIGITAL MEDIA PORT ....................................... 63 Utilisation d’un raccordement de bi-amplification...................................... 63 Utilisation des menus de réglage ................ 64 suite 5FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR01COV_STR-DN610-U2TOC.fm masterpage: Left Utilisation de la télécommande Accessoires fournis Modification de l’affectation des touches d’entrée ...................................................77 Effacement du contenu intégral de la mémoire de la télécommande ................................78 • Mode d’emploi (ce manuel) • Guide d’installation rapide • Antenne fil FM (1) Informations complémentaires • Antenne cadre AM (1) Glossaire ......................................................78 Précautions ..................................................81 Dépannage ...................................................82 Spécifications...............................................88 Index ............................................................90 • Télécommande (1) – RM-AAU073 (Modèles du code géographique CA2 uniquement) – RM-AAU075 (Modèles du code géographique CEK, ECE uniquement) • Piles R6 (format AA) (2) • Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1) 6FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right Description et emplacement des pièces Panneau avant 2 1 3 4 5 6 7 ?/1 qg qf qd qs qa 0 9 8 A ?/1 (marche/veille) (page 33) I Prise AUTO CAL MIC (page 35) B Capteur de télécommande Capte les signaux de la télécommande. J DISPLAY (page 41) C Voyant blanc S’allume lorsque l’ampli-tuner est sous tension. S’éteint lorsque l’ampli-tuner est hors tension. K DIMMER (page 76) L INPUT MODE (page 59) D Afficheur (page 8) M 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (page 48) E MUTING (page 40) N SPEAKERS (page 33) F INPUT SELECTOR +/– (page 40, 59) O Prise PHONES (page 82) G MASTER VOLUME (page 39, 40) H Prises VIDEO 2 IN (page 31) 7FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Indicateurs sur l’afficheur L C R SL S SR 1 2 3 SW LFE COAX HDMI OPT 4 DTS - ES 5 96/24 6 7 NEO:6 LPCM 8 9 PL II x D EX SLEEP ST D.RANGE RDS SBL SB SBR qs qa q; Indicateur et description Indicateur et description A SW S’allume lorsque le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER. D Indicateurs DTS(-ES) S’allument lorsque des signaux DTS sont reçus en entrée. B LFE S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du signal s’effectue via le canal LFE. C Indicateurs d’entrée S’allument pour indiquer l’entrée actuelle. HDMI S’allume lorsque – l’ampli-tuner détecte un appareil raccordé via une prise HDMI IN (page 24). – l’entrée du téléviseur a détecté des signaux ARC (Audio Return Channel) (page 59). COAX S’allume si INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 59) et le signal source est un signal numérique reçu en entrée par le biais de la prise COAXIAL. OPT S’allume si INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 59) et le signal source est un signal numérique reçu en entrée par le biais de la prise OPTICAL. DTS S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS. DTS-ES S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS-ES. DTS 96/24 S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS 96 kHz/24 bits. Remarque Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 59). E NEO:6 S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 49). F LPCM S’allume lorsque des signaux PCM (Pulse Code Modulation) linéaire sont détectés. G Indicateurs Dolby Pro Logic L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner exécute un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut améliorer les signaux d’entrée. PL PL II PL IIx Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Remarque Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que ces indicateurs ne s’allument pas. 8FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right Indicateur et description Indicateur et description H Indicateurs Dolby Digital Surround L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant. L Indicateurs des canaux de lecture Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son de la source en moins ou plus de canaux (en fonction des réglages des enceintes). D D EX Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Remarque Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 59). L R C SL SR S I SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée (page 42). J D.RANGE S’allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 69). K Indicateurs de syntonisation S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise les stations de radio. ST Émission stéréo RDS (Modèles du code géographique CEK, ECE uniquement) Une station proposant des services RDS est syntonisée. SBL SBR SB Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic) Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (composantes surround arrière obtenues par le décodage 6.1 canaux) Exemple : Configuration d’enceintes : 3/0.1 Format d’enregistrement : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO SW L SL C LFE R SR Numéro de station préréglée. Remarque Le numéro de station préréglée varie en fonction de la station préréglée sélectionnée. Pour plus d’informations sur le préréglage de stations de radio, reportez-vous à la page 46. 9FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Panneau arrière 1 2 3 2 1,2 HDMI IN 3 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 2 IN 1 ANTENNA TV OUT ARC Y IN TV PB/ CB OPTICAL SAT/ CATV IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT PR/ CR OPTICAL IN 3 DVD IN IN 2 IN 1 MONITOR OUT AUDIO OUT DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN CENTER MONITOR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COAXIAL AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT L R L AUDIO IN L R AUDIO OUT DC5V 0.7A MAX FRONT A SURROUND L R R DMPORT SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV 5 BD VIDEO 1 SUBWOOFER 1 A Section signal audio Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT (page 21, 24, 27, 28, 30) HDMI IN/OUT OPTICAL IN COAXIAL IN Prises ANALOG INPUT/OUTPUT (page 19, 21, 22, 27, 30, 31) Blanc (L-gauche) AUDIO Rouge (R-droit) IN/OUT Noir AUDIO OUT SPEAKERS IMPEDANCE USE 8-16 4 B Section signal vidéo* La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Prises DIGITAL INPUT/ OUTPUT (page 21, 24) HDMI IN/OUT Prises COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (page 21, 27, 28, 30) Vert (Y) Bleu (PB/CB) Y, PB/CB, PR/CR IN/OUT Image de haute qualité Rouge (PR/CR) Prises COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (page 21, 27, 30, 31) Jaune VIDEO IN/OUT * En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 21, 24). 10FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm C Section ANTENNA (page 32) Prise FM ANTENNA Bornes AM ANTENNA D Section SPEAKERS (page 19) masterpage: Right Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande fournie RM-AAU073 (Modèles du code géographique CA2 uniquement) ou RM-AAU075 (Modèles du code géographique CEK, ECE uniquement) pour piloter l’ampli-tuner et pour commander les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est capable de piloter. wg 1 wf 2 BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/ CD DMPORT TUNER HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 3 E Section DMPORT (page 22) Prise DMPORT 4 5 6 7 8 wd ws wa w; 9 0 ql qa O qs MENU m M qd . qk X x > qf qj qh qg suite 11FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm Remarques sur l’utilisation des touches SHIFT (O) et TV (P) Touche SHIFT (O) Maintenez la touche SHIFT (O) enfoncée et appuyez sur la touche rose que vous voulez utiliser. Exemple : Maintenez la touche SHIFT (O) enfoncée et appuyez sur ENTER (C). Touche TV (P) Maintenez la touche TV (P) enfoncée et appuyez sur la touche jaune pour commander le téléviseur. Exemple : Maintenez la touche TV (P) enfoncée et appuyez sur TV CH + (RM-AAU073 uniquement) ou PROG + (RM-AAU075 uniquement) (N). . SA-CD/ CD DMPORT X HDMI 2 x > TUNER TV CH / PROG ENTER HDMI 1 masterpage: Left HDMI 3 TV O Pour commander l’ampli-tuner MENU m . M X x Nom et fonction > B ?/1b) (marche/veille) Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en mode de veille. SHIFT Économie d’énergie en mode de veille Lorsque l’option « CTRL.HDMI » est réglée en position « CTRL OFF » (page 67). C Touches d’entrée (VIDEO 1a)) Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches sont initialement affectées à la commande des appareils Sony. Touches numériquesc) (numéro 5a)) Prérègle ou syntonise les stations préréglées. ENTERc) Valide les sélections. D D.TUNING Bascule en mode de syntonisation directe. E MEMORY Mémorise une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation. F DISPLAY Affiche les informations sur l’afficheur. I AMP MENU Affiche le menu d’utilisation de l’ampli-tuner. 12FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm Nom et fonction J , V/v/B/b Appuyez sur V/v/B /b pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur pour valider la sélection. L MENU/HOMEd) Affiche le menu d’utilisation de l’ampli-tuner. M TUNING +/– Balaie une station. PRESET +/– Sélectionne des stations préréglées. N SOUND FIELD +a)/– Sélectionne un champ sonore. Q MASTER VOL +/– (RM-AAU073 uniquement) +/– (RM-AAU075 uniquement) Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément. R MUTING (RM-AAU073 uniquement) (RM-AAU075 uniquement) Coupe temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING/ pour rétablir le son. S RETURN/EXIT O Revient au menu précédent. a) Les touches suivantes sont des points tactiles : – RM-AAU073 : 5/VIDEO 1, AUDIO, N et TV CH +/SOUND FIELD + – RM-AAU075 : 5/VIDEO 1, , N et PROG +/SOUND FIELD +/c Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner. b) Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY). c) Maintenez la touche SHIFT (O) enfoncée et appuyez sur cette touche. d) Appuyez sur AMP MENU (I) pour activer cette touche. masterpage: Right Pour commander un téléviseur Sony Maintenez la touche TV (P) enfoncée et appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la fonction de votre choix. Nom et fonction A TV ?/1 (marche/veille) Met le téléviseur sous/hors tension. C Touches numériques (numéro 5a)) Sélectionne les chaînes de télévision. ENTER (RM-AAU073 uniquement) Valide les sélections. (Chaîne précédente) (RM-AAU075 uniquement) Retourne à la dernière chaîne regardée (pendant plus de cinq secondes). / (Texte) (RM-AAU075 uniquement) Affiche du texte. F DISPLAY (RM-AAU073 uniquement) Affiche les informations du téléviseur. / (Infos/Affichage texte masqué) (RM-AAU075 uniquement) En mode numérique : Affiche des informations brèves sur l’émission que vous êtes en train de regarder. En mode analogique : Affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le format d’écran. En mode texte : Affiche les informations masquées (par ex., les réponses à un questionnaire). H Touches de couleur Affiche un guide d’utilisation de l’écran du téléviseur si les touches de couleur sont disponibles. Suivez les instructions de ce guide pour effectuer l’opération sélectionnée. K TOOLS/OPTIONS Affiche les options du téléviseur. L MENU/HOME Affiche les menus du téléviseur. N TV CH +a)/– (RM-AAU073 uniquement) Sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (–). PROG +a)/–, ca)/C (RM-AAU075 uniquement) En mode TV : Sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (–). En mode texte : Sélectionne la chaîne suivante (c) ou précédente (C). suite 13FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Nom et fonction Q TV VOL +/– (RM-AAU073 uniquement) +/– (RM-AAU075 uniquement) Règle le volume. R MUTING (RM-AAU073 uniquement) (RM-AAU075 uniquement) Active la fonction de coupure du son du téléviseur. S RETURN/EXIT O Revient au menu précédent du téléviseur. T GUIDE (RM-AAU073 uniquement) (RM-AAU075 uniquement) Affiche le guide lorsque vous regardez une chaîne analogique ou numérique. V AUDIOa) (RM-AAU073 uniquement) a) (RM-AAU075 uniquement) Sélectionne le signal audio souhaité. W DIGITAL (RM-AAU075 uniquement) Bascule en mode numérique. ANALOG (RM-AAU075 uniquement) Bascule en mode analogique. X THEATER (RM-AAU073 uniquement) THEATRE (RM-AAU075 uniquement) Règle automatiquement les paramètres d’image optimaux pour regarder un film lorsque vous raccordez un téléviseur Sony compatible avec la fonction de la touche THEATER/THEATRE (page 58). Y INPUT (RM-AAU073 uniquement) Sélectionne le signal d’entrée (TV ou vidéo). / (Sélection d’entrée/Suspension du texte) (RM-AAU075 uniquement) En mode TV : Sélectionne le signal d’entrée (TV ou vidéo). En mode texte analogique : Suspend la page en cours. a) Les touches suivantes sont des points tactiles. – RM-AAU073 : 5/VIDEO 1, AUDIO, N et TV CH +/SOUND FIELD + – RM-AAU075 : 5/VIDEO 1, , N et PROG +/SOUND FIELD +/c Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner. 14FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right Pour commander d’autres appareils Sony Nom Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD Tuner satellite, Magnétoscope tuner TV par câble Alimentation Lecteur CD A AV ?/1b) Alimentation Alimentation Alimentation C Touches Plage numériquesc) (numéro 5a)) Chaîne Chaîne Plage ENTERc) Valider Validerd) Valider Valider CLEARc) Effacer Effacer – – F DISPLAY Afficher Afficher Afficher Afficher G ANGLEd) Sélectionner l’angle – – – Menu, guide Menu, guidee) – – Valider Valider Valider – Sélectionner Sélectionner Sélectionner – – – e) H Touches de couleur J V/v/B/b optionsd) K TOOLS/OPTIONS Menu des options Menu des L MENU/HOME Menu Menu Menu – M m/Mf) Rechercher vers l’avant, vers l’arrière – Avance rapide, rembobiner Avance rapide, rembobiner Na)f) Lecture – Lecture Lecture ./>f) Ignorer piste – Ignorer piste Ignorer piste Xf) Pause – Pause Pause xf) Arrêt – Arrêt Arrêt S RETURN/EXIT O Quitter le menu Quitter le menu, – télévision en directd) – T GUIDEd) Programme Affiche le menu du – guide – Sélectionner un sous-titre – – – Sélectionner l’audio – – – TOP MENU Guide à l’écran – – – POP UP/MENU Menu – – – e) U SUBTITLEd) e) V AUDIOa)d) a)e) W a) Les touches suivantes sont des points tactiles. – RM-AAU073 : 5/VIDEO 1, AUDIO, N et TV CH +/SOUND FIELD + – RM-AAU075 : 5/VIDEO 1, , N et PROG +/SOUND FIELD +/c Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner. b) Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY). La fonction du commutateur AV ?/1 (A) change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C). c) Maintenez la touche SHIFT (O) enfoncée et appuyez sur cette touche. d) RM-AAU073 uniquement. e) RM-AAU075 uniquement. f) Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour plus d’informations sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. suite 15FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Remarques • Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle. • L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment. Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande RM-AAU073 (Modèles du code géographique CA2 uniquement) ou RM-AAU075 (Modèles du code géographique CEK, ECE uniquement). Respectez les polarités lors de la mise en place des piles. Raccordements 1 : Installation des enceintes Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson de graves). Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux). Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD au format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière (système 7.1 canaux). Remarques • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide. • N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées. • Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion. • Lorsque vous remplacez les piles, il est possible que les réglages initiaux des touches de la télécommande soient rétablis. Dans ce cas, réeffectuez l’affectation des touche (page 77). • Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves. 16FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm Exemple de configuration du système d’enceintes Remarque Pour bénéficier d’un meilleur son surround, la distance entre l’enceinte centrale et la position d’écoute B ne doit pas être plus proche de 1,5 mètre que la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant A. Placez les enceintes de sorte que la différence de longueur de B dans le schéma suivant ne soit pas plus proche de 1,5 mètre que la longueur de A. Exemple : Réglez la distance B à 4,5 mètres ou plus si la distance A est de 6 mètres. En outre, la distance entre les enceintes surround/ enceintes surround arrière et la position d’écoute C ne doit pas être plus proche de 4,5 mètres que la distance entre la position d’écoute et les enceintes avant A. Placez les enceintes de sorte que la différence de longueur de C dans le schéma suivant ne soit pas plus proche de 4,5 mètres que la longueur de A. Exemple : Réglez la distance C à 1,5 mètre ou plus si la distance A est de 6 mètres. Ceci est important car le mauvais positionnement des enceintes ne permet pas de profiter du son surround. Notez que le fait de placer les enceintes à une distance plus proche que celle qui est recommandée provoquera un retard dans la sortie du son à partir de l’enceinte en question. En d’autres termes, le son émis par l’enceinte paraîtra plus lointain. Le réglage de ce paramètre en écoutant le son permet souvent d’obtenir un son surround bien meilleur. suite 17FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Raccordements AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche) GEnceinte surround arrière (droite) HCaisson de graves masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Conseils • Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes surround arrière, tous les angles A doivent être identiques. • Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière à l’arrière de la position d’écoute. • Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là où vous voulez. 18FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right 2 : Raccordement des enceintes Raccordements Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Enceinte centrale Enceinte surround Droite Gauche B HDMI IN 2 B ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 1 TV OUT ARC VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT CENTER MONITOR AUDIO OUT FRONT A SURROUND L R L R L AUDIO IN R AUDIO OUT VIDEO 1 SPEAKERS SUBWOOFER A B Droite Caisson de graves b) IMPEDANCE USE 8-16 10 mm (13/32") B Gauche Enceinte surround arrière/ de bi-amplification/ avant B a) Droite Gauche Enceinte avant A A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni) suite 19FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left a) Remarques sur le raccordement des bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B. – Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la au L de cette borne. – Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière et disposez d’un système d’enceintes avant supplémentaire, raccordez ce dernier à cette borne. Réglez « SB ASGN » sur « SPK B » dans le menu SPEAKER (page 72). Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 33). – Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière, vous pouvez raccorder les enceintes avant à cette borne à l’aide d’un raccordement de bi-amplification (page 20). b) Si vous raccordez un caisson de graves comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon son niveau d’entrée, puis le son risque d’être coupé. Raccordement de biamplification Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière, vous pouvez raccorder les enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B à l’aide d’un raccordement de bi-amplification. Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche) Hi Hi HDMI IN 3 IN 2 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 1 ANTENNA Lo IN TV OUT ARC Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN TV SAT/CATV BD VIDEO OUT PR/ CR OPTICAL IN 3 DVD IN IN 2 COMPONENT VIDEO COAXIAL AUDIO OUT DIGITAL (ASSIGNABLE) IN 1 MONITOR OUT AUDIO IN CENTER MONITOR ASSIGNABLE (INPUT ONLY) FRONT A SURROUND Lo L R L L R AUDIO OUT DC5V 0.7A MAX DMPORT R SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS IMPEDANCE USE 8-16 Remarques • Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS. • Après avoir installé et raccordé les enceintes, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes dans le menu SPEAKER (page 70). Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS FRONT A, et raccordez les prises du côté Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B. Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo fixées aux enceintes ont été retirées des enceintes. Sinon, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’ampli-tuner. Après avoir effectué le raccordement de bi-amplification, réglez « SB ASGN » sur « BI-AMP » dans le menu SPEAKER (page 63). 20FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right 3 : Raccordement du téléviseur Raccordements Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Téléviseur Signaux audio Signaux vidéo Signaux audio/vidéo ARC A a) B C E a) D b) HDMI IN 3 IN 2 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 1 TV OUT ANTENNA IN ARC Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT PR/ CR OPTICAL IN 3 DVD IN IN 2 IN 1 MONITOR OUT CENTER MONITOR COAXIAL AUDIO OUT DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN R AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT L R L AUDIO IN L R AUDIO OUT DC5V 0.7A MAX DMPORT FRONT A SURROUND L COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 A Cordon optique numérique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo composante (non fourni) D Cordon vidéo (non fourni) E Câble HDMI (non fourni) Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony. Raccordement recommandé Autre raccordement SPEAKERS SUBWOOFER IMPEDANCE USE 8-16 a) Pour écouter le son surround multicanal diffusé par le téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, raccordez A ou E. Veillez à désactiver le volume ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur. b) Si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur sera émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner par le biais du raccordement HDMI TV OUT. Dans ce cas, réglez « ARC » sur « ARC ON » dans le menu HDMI (page 59). suite 21FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Remarques • Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli-tuner. Tant que l’appareil n’est pas sous tension, aucun signal vidéo ou audio n’est transmis. • Raccordez les appareils d’affichage d’images, comme un écran de téléviseur ou un projecteur, à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer d’enregistrement, même si vous raccordez des appareils d’enregistrement. • Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner. • Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place. • Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques. 4a : Raccordement des appareils audio L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, un enregistreur CD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Téléviseur Lecteur Super Audio CD, lecteur CD, enregistreur CD A B Conseil Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz. HDMI IN 3 IN 2 ASSIGNABLE (INPUT O IN 1 ANTENNA IN Y OPTICAL PB/ CB TV SAT/ CATV IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO OUT P R/ CR OPTICAL IN 3 DVD IN IN 2 IN 1 MONITOR OUT MONITOR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COAXIAL AUDIO OUT DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN L AUDIO OUT DC5V 0.7A MAX DMPORT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) 22FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right Raccordements Remarques sur le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT • Ne raccordez pas un adaptateur autre que le DIGITAL MEDIA PORT. • Ne raccordez pas ou ne débranchez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque l’ampli-tuner est sous tension. • Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, assurez-vous que le connecteur est inséré de sorte que le côté portant la flèche soit orienté face à la flèche de la prise DMPORT. • Veillez à effectuer correctement les raccordements DMPORT et insérez le connecteur bien droit. • Etant donné que le connecteur de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est fragile, manipulez-le avec précaution lorsque vous installez ou déplacez l’ampli-tuner. Pour retirer l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT de la prise DMPORT DC5V 0.7A MAX 2 DMPORT 1 Appuyez sur les deux côtés du connecteur et maintenez la pression, puis sortez le connecteur. 23FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left 4b : Raccordement des appareils vidéo • Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques. Appareils à raccorder Raccordez vos appareils vidéo comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Appareil Page Lecteur de disques Blu-ray* 24, 27 « PlayStation 3 »* 24 Lecteur DVD* 24, 28 Enregistreur DVD* 24, 28, 31 Tuner satellite*, tuner TV par câble* 24, 30 Magnétoscope 31 Caméscope, jeu vidéo, etc. 31 * Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI. En raccordant la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 21). Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques mais il n’y a aucune entrée libre Reportez-vous à la section « Profiter des sons/ images à partir d’autres entrées » (page 60). Remarques • Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. • Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez les cordons correspondant aux prises disponibles sur les appareils raccordés. • Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli-tuner. Tant que l’appareil n’est pas sous tension, aucun signal vidéo ou audio n’est transmis. • Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place. Conseil Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz. Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. Caractéristiques HDMI • Les signaux audio numériques transmis par HDMI peuvent être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces signaux prennent en charge le son Dolby Digital, DTS et PCM linéaire. • Cet ampli-tuner peut recevoir le son PCM linéaire (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou moins via une raccordement HDMI. • L’ampli-tuner prend en charge Deep Color (Deep Colour) et x.v.Color (x.v.Colour). • Cet ampli-tuner prend en charge la fonction Commande pour HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 54). 24FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm Tuner satellite, tuner TV par câble Lecteur DVD, enregistreur DVD Signaux audio/vidéo Signaux audio/vidéo A ARC A HDMI IN 3 IN 2 A ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 1 ANTENNA IN Lecteur de disques Blu-ray, « PlayStation 3 » Raccordements Signaux audio/vidéo masterpage: Right TV OUT ARC Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT P R/ CR OPTICAL IN 3 DVD IN IN 2 IN 1 MONITOR OUT CENTER MONITOR AUDIO OUT DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN R AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT L R L AUDIO IN L R AUDIO OUT DC5V 0.7A MAX DMPORT FRONT A SURROUND L COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COAXIAL R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SPEAKERS SUBWOOFER IMPEDANCE USE 8-16 A Signaux audio/vidéo ARC Téléviseur, etc.* A Câble HDMI (non fourni) Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony. * Pour plus d’informations sur le raccordement audio du téléviseur à l’ampli-tuner, reportez-vous à la page 21. Remarques • Veillez à modifier le réglage initial de la touche d’entrée HDMI 1-3 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander vos appareils. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches d’entrée » (page 77). • Vous pouvez également renommer l’entrée HDMI de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’amplituner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 41). suite 25FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm Remarques sur les câbles de raccordement • Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p ou Deep Color (Deep Colour) ne s’affichent pas correctement. • Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony. • L’usage d’un câble de conversion HDMIDVI n’est pas conseillé. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres cordons audio ou d’autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « A. ASSIGN » dans le menu AUDIO (page 74) si le son n’est pas diffusé correctement. Remarques sur les raccordement HDMI • Un signal audio en entrée transmis à la prise HDMI IN est émis à partir des prises SPEAKERS et HDMI TV OUT. Il n’est pas émis par une autre prise audio. • Les signaux vidéo en entrée transmis à la prise HDMI IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI TV OUT. Les signaux vidéo en entrée ne peuvent être émis qu’à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT. • Si vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez « AUDIO.OUT » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI (page 75). Si vous ne pouvez pas lire de logiciel multicanal, réglez cette option sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur. • Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de cet ampli-tuner. Si vous réglez « PASS.THRU » sur « OFF », ni les signaux vidéo ni les signaux audio ne seront transmis si l’appareil n’est pas sous tension. masterpage: Left • Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont pas transmis ni en entrée, ni en sortie. • Les signaux audio multizone/stéréo d’un Super Audio CD ne sont pas émis en sortie. • Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI. • Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture est modifié. • Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection contre la copie (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT risquent d’être déformés ou de ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé. • Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages pour la résolution d’image du lecteur avant de pouvoir bénéficier du mode PCM linéaire multicanal. Reportezvous au mode d’emploi du lecteur. • Tous les appareils HDMI ne prennent pas en charge toutes les fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, il est possible que des appareils prennent en charge HDMI version 1.4, mais pas ARC (Audio Return Channel). • Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé. 26FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray Raccordements L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur de disques Blu-ray. Lecteur de disques Blu-ray Signaux audio A* Signaux vidéo B* C D HDMI IN 3 IN 2 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 1 ANTENNA IN Y OPTICAL PB/ CB E TV OUT ARC TV SAT/ CATV IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT PR/ CR OPTICAL MONITOR OUT DVD IN COAXIAL AUDIO OUT DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN CENTER MONITOR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT SURROUND L R L R L AUDIO IN L R AUDIO OUT DC5V 0.7A MAX DMPORT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD A Cordon numérique coaxial (non fourni) B Cordon optique numérique (non fourni) C Cordon audio (non fourni) D Cordon vidéo composante (non fourni) E Cordon vidéo (non fourni) VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS IMPEDANCE USE 8-16 Raccordement recommandé Autre raccordement * Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une prise OPTICAL/COAXIAL, réglez « A. ASSIGN » dans le menu AUDIO (page 74). Remarques • Les prises COMPONENT VIDEO IN 1 sont initialement réglées sur le lecteur de disques Blu-ray. Si vous voulez raccorder votre lecteur de disques Blu-ray aux prises COMPONENT VIDEO IN 2 ou IN 3, réglez « V. ASSIGN » dans le menu VIDEO (page 74). • Pour transmettre en entrée l’audio numérique multicanal à partir du lecteur de disques Blu-ray, réglez le paramètre de sortie audio numérique sur le lecteur de disques Blu-ray. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de disques Blu-ray. 27FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Raccordement d’un lecteur DVD, enregistreur DVD L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur ou un enregistreur DVD. Lecteur DVD, enregistreur DVD Signaux audio A Signaux vidéo B* C HDMI IN 3 IN 2 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 1 ANTENNA IN TV OUT ARC Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB / CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO OUT PR/ CR OPTICAL MONITOR OUT DVD IN AUDIO OUT DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN CENTER MONITOR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COAXIAL SURROUND L R L R L L R AUDIO OUT DC5V 0.7A MAX DMPORT R SA-CD/CD/CD-R A Cordon numérique coaxial (non fourni) B Cordon optique numérique (non fourni) C Cordon vidéo composante (non fourni) TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS IMPEDANCE USE 8-16 Raccordement recommandé Autre raccordement * Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une prise OPTICAL, réglez « A. ASSIGN » dans le menu AUDIO (page 74). 28FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right Remarques Raccordements • Le réglage initial de la touche d’entrée DVD est le suivant : – RM-AAU073 : Lecteur DVD – RM-AAU075 : Enregistreur DVD Veillez à modifier le réglage initial de la touche d’entrée DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur ou votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches d’entrée » (page 77). • Vous pouvez également renommer l’entrée DVD de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’amplituner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 41). • Les prises COMPONENT VIDEO IN 2 sont initialement réglées sur le lecteur ou l’enregistreur DVD. Si vous voulez raccorder votre lecteur ou votre enregistreur DVD aux prises COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 3, réglez « V. ASSIGN » dans le menu VIDEO (page 74). • Pour transmettre en entrée l’audio numérique multicanal à partir du lecteur ou de l’enregistreur DVD, réglez le paramètre de sortie audio numérique sur le lecteur ou l’enregistreur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur ou de l’enregistreur DVD. 29FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Raccordement d’un tuner satellite, tuner TV par câble L’illustration suivante montre comment raccorder un tuner satellite ou un tuner TV par câble. Tuner satellite, tuner TV par câble Signaux audio A Signaux vidéo B C D HDMI IN 3 IN 2 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 1 ANTENNA IN TV OUT ARC Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN VIDEO OUT PR/ CR OPTICAL MONITOR OUT DVD IN DIGITAL AUDIO OUT (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN CENTER MONITOR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COAXIAL SURROUND L R L R L L R AUDIO OUT DC5V 0.7A MAX DMPORT R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD A Cordon audio (non fourni) B Cordon optique numérique (non fourni) C Cordon vidéo composante (non fourni) D Cordon vidéo (non fourni) VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS IMPEDANCE USE 8-16 Raccordement recommandé Autre raccordement Remarque Les prises COMPONENT VIDEO IN 3 sont initialement réglées sur le tuner satellite ou le tuner TV par câble. Si vous voulez raccorder votre tuner satellite ou votre tuner TV par câble aux prises COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 2, réglez « V. ASSIGN » dans le menu VIDEO (page 74). 30FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right Remarques • Veillez à modifier le réglage initial de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches d’entrée » (page 77). • Vous pouvez également renommer l’entrée VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 41). L’illustration suivante montre comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’un magnétoscope, un enregistreur DVD, etc. Magnétoscope, enregistreur DVD Signaux audio Signaux vidéo B A HDMI IN 3 IN 2 ASSIGNABLE (INPUT ONLY) IN 1 ANTENNA IN Y OPTICAL PB/ CB TV OUT ARC TV SAT/ CATV IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT PR/ CR OPTICAL IN 3 DVD IN IN 2 IN 1 MONITOR OUT COAXIAL AUDIO OUT DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN CENTER MONITOR COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT L R L AUDIO IN L R AUDIO OUT DC5V 0.7A MAX DMPORT FRONT A SURROUND L R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 SPEAKERS SUBWOOFER IMPEDANCE USE 8-16 (Sur le panneau avant) Caméscope, jeu vidéo C A Cordon vidéo (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon audio/vidéo (non fourni) 31FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Raccordements Raccordements d’appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm 5 : Raccordements des antennes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les antennes. Antenne fil FM (fournie) masterpage: Left 6 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. Remarque Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS. Antenne cadre AM (fournie) Cordon d’alimentation secteur HDMI IN 3 AS IN 2 ANTENNA IN Y TV OPTICAL SAT/ CATV IN PB/ CB VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN PR/ CR FRONT A OPTICAL IN 3 DVD IN IN 2 IN 1 MONITOR OUT M COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY) COAXIAL AUDIO OUT DIGITAL (ASSIGNABLE) AUDIO IN AUDIO IN ND L L AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN L DC5V 0.7A MAX DMPORT R R SA-CD/CD/CD-R TV SAT/CATV BD VIDEO 1 S CE USE 8-16 Remarques • Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils. • Déployez complètement l’antenne fil FM. • Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez-la aussi horizontale que possible. Vers la prise murale 32FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm Préparation de l’ampli-tuner Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure ci-dessous. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour rétablir les réglages initiaux. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner. Sélection du système d’enceintes Vous pouvez sélectionner les enceintes avant que vous souhaitez commander. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner. SPEAKERS ?/1 ?/1 ?/1 Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS pour sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez commander. 1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’ampli-tuner. 2 Maintenez la touche ?/1 enfoncée pendant 5 secondes. L’indication « CLEARING » s’affiche pendant quelques instants, suivie de « CLEARED ». Tous les réglages que vous avez modifiés ou ajustés sont réinitialisés aux réglages initiaux. Pour sélectionner les enceintes Afficher avant raccordées aux Bornes SPEAKERS FRONT A SPK A Bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B SPK B* Bornes SPEAKERS FRONT A et SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B (raccordement parallèle) SPK A+B* * Pour sélectionner « SPK B » ou « SPK A+B », réglez « SB ASGN » sur « SPK B » dans le menu SPEAKER (page 72). Pour couper la sortie des enceintes Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS jusqu’à ce que l’indication « SPK OFF » apparaisse sur l’afficheur. Remarque Ce réglage n’est pas disponible lorsque le casque est branché. 33FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Préparation de l’ampli-tuner Initialisation de l’ampli-tuner masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm Calibration automatique des réglages d’enceintes appropriés (AUTO CALIBRATION) Cet ampli-tuner intègre la technologie DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), qui vous permet d’effectuer une calibration automatique comme suit : • Vérifiez le raccordement entre chaque enceinte et l’ampli-tuner. • Réglez le niveau des enceintes. • Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute. La technologie DCAC permet d’obtenir un son correct et équilibré dans la pièce. Toutefois, vous pouvez régler les niveaux des enceintes manuellement selon vos préférences. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage du niveau des enceintes (TEST TONE) » (page 38). masterpage: Left Avant d’exécuter la fonction Auto-calibration Avant d’exécuter la fonction Auto-calibration, vérifiez les éléments suivants. • Installez et raccordez les enceintes (page 16, 19). • Raccordez uniquement le microphone optimiseur à la prise AUTO CAL MIC. Ne branchez pas d’autres microphones à cette prise. • Réglez « SB ASGN » sur « BI-AMP » dans le menu SPEAKER si vous utilisez un raccordement de bi-amplification (page 72). • Réglez « SB ASGN » sur « SPK B » dans le menu SPEAKER si vous utilisez le raccordement d’enceintes avant B (page 72). • Désactivez la fonction de coupure du son. • Débranchez le casque. • Éliminez tout obstacle de la trajectoire entre le microphone optimiseur et les enceintes afin d’éviter les erreurs de mesure. • Veillez à ce que l’environnement soit silencieux afin d’éviter le bruit et d’obtenir des mesures plus précises. Remarque Pendant la calibration, le son émis par les enceintes est très fort. Le volume audio ne peut pas être réglé. Faites attention à la présence d’enfants et aux répercussions chez vos voisins. Conseil Lorsque vous orientez l’enceinte vers le microphone optimiseur, vous obtenez des mesures plus précises. 34FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm Configuration de la fonction Auto-calibration ?/1 masterpage: Right Exécution de la fonction Auto-calibration Microphone optimiseur BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/ CD DMPORT TUNER HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Touches d’entrée AMP MENU , V/v/B/b O 1 2 Raccordez le microphone optimiseur fourni à la prise AUTO CAL MIC. MENU m . Configurez le microphone optimiseur. Placez le microphone optimiseur au niveau de votre position d’écoute. Utilisez une chaise ou un trépied pour que le microphone optimiseur reste à la même hauteur que vos oreilles. M X x > MUTING/ 1 2 MASTER VOL +/–/ 2 +/– Appuyez sur AMP MENU. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « A. CAL », puis ou b. « START » apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez sur . La mesure démarre au bout de 5 secondes. Un compte à rebours s’affiche. Le processus de mesure dure quelques minutes. suite 35FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Préparation de l’ampli-tuner ?/1 D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm Le tableau ci-dessous indique l’état de l’afficheur lorsque la mesure commence. Pour annuler la fonction Autocalibration Mesure de Afficher Niveau de bruit de l’environnement NOISE.CHK Raccordement des enceintes MEASURE et SP DET. s’affichent tour à tour* Niveau des enceintes MEASURE et GAIN s’affichent tour à tour* La fonction Auto-calibration est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes pendant la mesure : – Appuyez sur ?/1. – Appuyez sur la touche MUTING (RM-AAU073 uniquement) ou (RM-AAU075 uniquement) de la télécommande ou sur la touche MUTING de l’ampli-tuner. – Vous appuyez sur les touches d’entrée ou INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner. – Vous changez le niveau du volume. – Vous raccordez le casque. Distance des enceintes MEASURE et DISTANCE s’affichent tour à tour* * L’indicateur de l’enceinte correspondante s’allume sur l’afficheur pendant la mesure. 4 masterpage: Left La mesure s’achève. L’indication « COMPLETE » apparaît sur l’afficheur et les réglages sont enregistrés. Lorsque vous avez terminé Débranchez le microphone optimiseur de la prise AUTO CAL MIC. Remarques • La fonction Auto-calibration ne peut pas détecter le caisson de graves. Tous les réglages correspondants sont donc conservés. • Si vous avez modifié la position des enceintes, il est recommandé d’exécuter de nouveau la fonction Auto-calibration pour profiter du son surround. Conseils • Les opérations autres que la mise sous/hors tension de l’ampli-tuner sont désactivées pendant la mesure. • Il est possible que les mesures ne s’effectuent pas correctement ou que la fonction Auto-calibration ne puisse pas s’exécuter en cas d’utilisation d’enceintes spéciales, par exemple des enceintes dipôles. Codes d’erreur et d’avertissement Lorsque des codes d’erreur s’affichent Si une erreur est détectée pendant l’exécution de la fonction Auto-calibration, un code d’erreur s’affiche après chaque processus de mesure comme suit : Code d’erreur t afficheur vide t (code d’erreur t afficheur vide)a) t PUSH t afficheur vide t ENTER a) S’affiche lorsque plusieurs codes d’erreur sont détectés. Pour corriger l’erreur 1 Notez le code d’erreur. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’ampli-tuner. 4 Corrigez l’erreur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Codes d’erreur et solutions » ci-dessous. 5 Remettez l’ampli-tuner sous tension et exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration (page 35). 36FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm Codes d’erreur et solutions Cause et solution ERROR 10 L’environnement est trop bruyant. Veillez à ce que l’environnement soit silencieux pendant l’exécution de la fonction Auto-calibration. ERROR 11 Les enceintes sont placées trop près du microphone optimiseur. Éloignez vos enceintes du microphone optimiseur. ERROR 12 Aucune des enceintes n’est détectée. Vérifiez que le microphone optimiseur est correctement raccordé et exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration. ERROR 20 Les enceintes avant ne sont pas détectées ou une seule d’entre elles est détectée. Vérifiez le raccordement des enceintes avant. ERROR 21 Seule une des enceintes surround est détectée. Vérifiez le raccordement des enceintes surround. ERROR 22 ERROR 23 L’enceinte surround arrière est uniquement raccordée aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B R. Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B L. L’enceinte surround arrière est détectée, mais les enceintes surround ne sont pas raccordées. Veillez à raccorder les enceintes surround. Lorsque des codes d’avertissement s’affichent Pendant l’exécution de la fonction Auto-calibration, le code d’avertissement fournit des informations sur le résultat de la mesure. Le code d’avertissement apparaît sur l’afficheur de façon cyclique comme suit : Code d’avertissement t afficheur vide t (code d’avertissement t afficheur vide)b) t PUSH t afficheur vide t ENTER b) S’affiche lorsque plusieurs codes d’avertissement sont détectés. Vous pouvez choisir d’ignorer le code d’avertissement étant donné que la fonction Auto-calibration ajuste automatiquement les réglages. Vous pouvez aussi modifier les réglages manuellement. Pour modifier les réglages manuellement 1 Notez le code d’avertissement. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’amplituner. 4 Appliquez la solution préconisée dans la section « Codes d’avertissement et solutions » ci-dessous. 5 Remettez l’ampli-tuner sous tension et exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration (page 35). Codes d’avertissement et solutions Code Explication et solution d’avertissement WARN. 40 L’environnement est bruyant. Veillez à ce que l’environnement soit silencieux pendant l’exécution de la fonction Auto-calibration. WARN. 60 Le niveau de l’enceinte avant est hors de portée. Changez la position des enceintes avant.c) WARN. 62 Le niveau de l’enceinte centrale est hors de portée. Changez la position de l’enceinte centrale.c) suite 37FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Préparation de l’ampli-tuner Code d’erreur masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm Code Explication et solution d’avertissement WARN. 63 Le niveau de l’enceinte surround gauche est hors de portée. Changez la position de l’enceinte surround gauche.c) WARN. 64 Le niveau de l’enceinte surround droite est hors de portée. Changez la position de l’enceinte surround droite.c) WARN. 65 Le niveau de l’enceinte surround arrière gauche est hors de portée. Changez la position de l’enceinte surround arrière gauche.c) WARN. 66 La distance des enceintes avant est hors de portée. Changez la position des enceintes avant.c) WARN. 72 La distance de l’enceinte centrale est hors de portée. Changez la position de l’enceinte centrale.c) WARN. 73 La distance de l’enceinte surround gauche est hors de portée. Changez la position de l’enceinte surround gauche.c) WARN. 74 (TEST TONE) Vous pouvez régler les niveaux des enceintes tout en écoutant le signal de test à partir de votre position d’écoute. La distance de l’enceinte surround arrière gauche est hors de portée. Changez la position de l’enceinte surround arrière gauche.c) WARN. 76 La distance de l’enceinte surround arrière droite est hors de portée. Changez la position de l’enceinte surround arrière droite.c) BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/ CD DMPORT TUNER HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Touches d’entrée AMP MENU , V/v/B/b O MENU La distance de l’enceinte surround droite est hors de portée. Changez la position de l’enceinte surround droite.c) WARN. 75 c) Réglage du niveau des enceintes Le niveau de l’enceinte surround arrière droite est hors de portée. Changez la position de l’enceinte surround arrière droite.c) WARN. 70 masterpage: Left m . M X x > MASTER VOL +/–/ 2 +/– 1 2 Appuyez sur AMP MENU. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « T. TONE », puis appuyez sur . Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Remarque » et « Conseils », page 17. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « LEVEL », puis appuyez sur ou b. 38FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « AUTO xxx* ». Le signal de test est émis par chaque enceinte dans l’ordre. Remarque Si un signal de test est émis par une enceinte autre que celle correspondant à l’indicateur sur l’afficheur L’enceinte raccordée n’est pas conforme à la configuration d’enceintes. Vérifiez que le raccordement de l’enceinte et la configuration d’enceintes correspondent. Selon la configuration d’enceintes définie, il est possible que le signal de test ne soit pas émis par toutes les enceintes, y compris si vous sélectionnez « AUTO xxx ». 5 Réglez les niveaux des enceintes à l’aide du menu LEVEL de sorte que le niveau du signal de test soit identique à partir de chaque enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous au menu LEVEL (page 69). Conseils • Pour régler le niveau de toutes les enceintes simultanément, appuyez sur MASTER VOL +/– (RM-AAU073 uniquement) ou 2 +/– (RM-AAU075 uniquement). Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner. • Les valeurs réglées s’affichent sur l’afficheur pendant le réglage. 6 Répétez les étapes 1 à 4 pour sélectionner « OFF ». Vous pouvez également appuyer sur n’importe quelle touche d’entrée. Le signal de test s’arrête. Si un signal de test n’est pas émis par les enceintes • Il est possible que les cordons des enceintes ne soient pas correctement raccordés. • Il est possible que les cordons des enceintes présentent un court-circuit. 39FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Préparation de l’ampli-tuner * xxx représente un canal d’enceinte. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm 5 Opérations de base Lecture BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/ CD DMPORT TUNER HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 masterpage: Left Appuyez sur MASTER VOL +/– (RM-AAU073 uniquement) ou 2 +/– (RM-AAU075 uniquement) pour régler le volume. Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner. Touches d’entrée 6 Appuyez sur SOUND FIELD +/– pour écouter le son surround. Vous pouvez également utiliser 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE ou MUSIC sur l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section page 48. AMP MENU Pour activer la fonction de coupure du son , V/v/B/b O MENU m MASTER VOL +/–/ 2 +/– . M X x MUTING/ > SOUND FIELD +/– 1 Mettez l’appareil raccordé sous tension. 2 Mettez l’ampli-tuner sous tension. 3 Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’appareil de votre choix. Appuyez sur la touche MUTING (RM-AAU073 uniquement) ou (RM-AAU075 uniquement) de la télécommande ou sur la touche MUTING de l’ampli-tuner. La fonction de coupure du son est désactivée lorsque vous effectuez les opérations suivantes : • Appuyez à nouveau sur la touche MUTING (RM-AAU073 uniquement) ou (RM-AAU075 uniquement) de la télécommande ou sur la touche MUTING de l’ampli-tuner. • Vous augmentez le volume. • Vous éteignez l’ampli-tuner. • Vous exécutez la fonction Auto-calibration. Pour éviter d’endommager vos enceintes Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à baisser le niveau du volume. Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner. L’entrée sélectionnée s’affiche. 4 Lisez la source. 40FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm Attribution de nom aux entrées Vous pouvez saisir un nom comportant jusqu’à 8 caractères pour les entrées (excepté TUNER) et l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Cette fonction est pratique pour nommer les prises avec les noms des appareils raccordés. 1 Affichage des informations sur l’afficheur Vous pouvez vérifier le champ sonore, etc., en modifiant les informations apparaissant sur l’afficheur. DISPLAY Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner. 2 3 4 Appuyez sur AMP MENU. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur ou b. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « NAME IN », puis appuyez sur ou b. Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère. 5 Appuyez sur V/v pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur B/b pour déplacer le curseur vers la position suivante. En cas d’erreur Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez modifier clignote, puis appuyez sur V/v pour sélectionner le caractère correct. • Vous pouvez sélectionner le type de caractère de la façon suivante en appuyant sur V/v. Alphabet (majuscule) t Nombres t Symboles • Pour saisir un espace, appuyez sur b, sans sélectionner de caractère. Appuyez sur Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change en séquence, comme suit : Toutes les entrées sauf les bandes FM et AM Nom d’index de l’entréea) t Entrée sélectionnée t Champ sonore actuellement appliqué t Niveau du volume t Info du flux Bande FM et AM Nom du serviceb) ou nom de la station prérégléea) t Fréquence t Indication du type de programmeb) t Indication du texte de la radiob) t Indication de l’heure (en mode 24 heures)b) t Champ sonore actuellement appliqué t Niveau du volume a) Le nom d’index ne s’affiche que lorsque vous avez Conseils 6 O . Le nom saisi est enregistré. attribué un nom à l’entrée ou à la station préréglée (page 41, 47). Le nom d’index ne s’affiche pas si seuls des caractères « espace » ont été saisis ou s’il est identique au nom d’entrée. b) En cours de réception RDS uniquement (Modèles du code géographique CEK, ECE uniquement) (page 48). Remarque Il est possible que certains caractères ou signes ne s’affichent pas pour certaines langues. 41FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Opérations de base Appuyez sur la touche d’entrée correspondant à l’entrée pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm Utilisation de la minuterie de mise en veille Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée. AMP MENU , V/v/B/b O MENU 1 2 Enregistrement Vous pouvez enregistrer à partir d’un appareil audio/vidéo à l’aide de l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil enregistreur. Enregistrement sur un CD-R Vous pouvez effectuer un enregistrement sur un CD-R à l’aide de l’ampli-tuner. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec l’enregistreur CD. 1 Appuyez sur AMP MENU. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur ou b. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « SLEEP », puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner l’heure préréglée de votre choix, puis appuyez sur . L’affichage change comme suit : OFF y 0-30-00 y 1-00-00 y 1-30-00 y 2-00-00 Lorsque la minuterie de mise en veille est utilisée, l’indicateur « SLEEP » s’allume sur l’afficheur. Conseils • Pour vérifier le temps restant avant la mise hors tension de l’ampli-tuner, répétez les étapes 1 à 3. Le temps restant apparaît sur l’afficheur. • Un compte à rebours s’affiche 1 minute avant la mise hors tension de l’ampli-tuner. masterpage: Left Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture. Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner. 2 Préparez l’appareil pour la lecture. Par exemple, syntonisez la station de radio que vous voulez enregistrer (page 43). 3 Préparez l’appareil enregistreur. Insérez un CD-R vierge dans l’enregistreur CD et réglez le niveau d’enregistrement. 4 Commencez l’enregistrement sur l’appareil enregistreur, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture. Remarque Les réglages du son n’affectent pas le signal émis par les prises SA-CD/CD/CD-R AUDIO OUT. 42FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm Enregistrement sur un support d’enregistrement 1 2 Écoute d’une radio FM/ AM Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner. Vous pouvez écouter des émissions FM et AM par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant l’utilisation, assurez-vous que les antennes FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner (page 32). Préparez l’appareil pour la lecture. Commencez l’enregistrement sur l’appareil enregistreur, puis lancez la lecture sur l’appareil de lecture. Conseil L’échelle de syntonisation pour la syntonisation directe diffère selon le code géographique, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Pour plus d’informations sur les codes géographiques, reportez-vous à la page 4. Code géographique FM AM CA2 100 kHz 10 kHz* CEK, ECE 50 kHz 9 kHz * L’échelle de syntonisation AM peut être modifiée (page 45). Remarques • Certaines sources comportent des signaux de protection contre la copie qui empêchent l’enregistrement. Vous ne pouvez alors pas enregistrer depuis la source. • Seuls des signaux analogiques sont émis par la prise de sortie analogique (pour l’enregistrement). • Le son HDMI ne peut pas être enregistré. suite 43FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Opérations du tuner Préparez l’appareil enregistreur. Insérez une cassette vidéo vierge, etc., dans l’appareil enregistreur (VIDEO 1) pour l’enregistrement. 4 Opérations du tuner Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture. Par exemple, insérez la cassette vidéo que vous souhaitez copier dans le magnétoscope. 3 masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm BD SAT/ CATV DVD TV VIDEO1 VIDEO2 Touches numériques SA-CD/ CD DMPORT TUNER TUNER HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ENTER Syntonisation automatique d’une station (Syntonisation automatique) 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM. 2 Appuyez sur TUNING + ou TUNING –. D.TUNING AMP MENU , V/v/B/b O MENU TUNING +/– m . M X x masterpage: Left Appuyez sur TUNING + pour effectuer un balayage vers les fréquences supérieures ; appuyez sur TUNING – pour effectuer un balayage vers les fréquences inférieures. L’ampli-tuner cesse le balayage dès qu’une station est reçue. > Si la réception FM stéréo est mauvaise SHIFT Si la réception FM stéréo est mauvaise et que « ST » clignote sur l’afficheur, passez en mode mono pour réduire la distorsion du son. 1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « TUNER », puis appuyez sur ou b. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « FM MODE », puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « MONO », puis appuyez sur . Pour revenir au mode stéréo, répétez les étapes 1 à 4, puis sélectionnez « STEREO » à l’étape 4. 44FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm Syntonisation directe d’une station (Syntonisation directe) masterpage: Right Modification de l’échelle de syntonisation AM Vous pouvez saisir directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques. (Modèles du code géographique CA2 uniquement) 1 Vous pouvez remplacer l’échelle de syntonisation AM par 9 kHz ou 10 kHz à l’aide des touches de l’ampli-tuner. Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM. Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner. Appuyez sur D.TUNING. Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur les touches numériques pour saisir la fréquence. Exemple 1 : FM 102,50 MHz • Modèles du code géographique CA2 : Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 • Modèles du code géographique CEK et ECE : Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Exemple 2 : AM 1 350 kHz Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0 4 ?/1 Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur ENTER. Conseil Si vous sélectionné une station AM, ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour une réception optimale. DISPLAY 1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’ampli-tuner. 2 Tout en maintenant la touche DISPLAY enfoncée, appuyez sur ?/1. 3 Remplacez l’échelle de syntonisation AM actuelle par 9 kHz (ou 10 kHz). Pour réinitialiser l’échelle sur 10 kHz (ou 9 kHz), répétez la procédure décrite ci-dessus. Remarque Lorsque vous modifiez l’échelle de syntonisation, toutes les stations préréglées sont effacées. Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours pas à syntoniser une station, cela signifie que la fréquence n’est pas utilisée dans votre région. 45FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Opérations du tuner 2 3 ?/1 D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm Préréglage des stations de radio FM/AM Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite facilement sélectionner les stations que vous écoutez souvent. BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/ CD DMPORT TUNER TUNER HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ENTER Touches numériques 2 masterpage: Left Syntonisez la station que vous souhaitez prérégler à l’aide de la syntonisation automatique (page 44) ou de la syntonisation directe (page 45). Le cas échéant, modifiez le mode de réception FM (page 44). 3 4 MEMORY Appuyez sur MEMORY. Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur les touches numériques pour sélectionner un numéro préréglé. Vous pouvez également appuyer sur PRESET + ou PRESET – pour sélectionner un numéro préréglé. AMP MENU 5 , V/v/B/b O La station est mémorisée sur le numéro sélectionné. MENU m . M X x Maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur ENTER. > PRESET +/– 6 Répétez les étapes 1 à 5 pour prérégler une autre station. SHIFT 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM. Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner. 46FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm 5 Syntonisation de stations préréglées 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM. 2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou PRESET – pour sélectionner la station préréglée de votre choix. 6 3 4 5 30 29 28 ... Attribution d’un nom aux stations préréglées 1 En cas d’erreur Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le caractère que vous souhaitez modifier clignote, puis appuyez sur V/v pour sélectionner le caractère correct. 27 Vous pouvez également maintenir la touche SHIFT enfoncée et appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la station préréglée de votre choix. Pour valider la sélection, maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur ENTER. Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM. Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner. 2 Sélectionnez la station préréglée pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index (page 47). 3 4 Appuyez sur AMP MENU. Appuyez sur V/v pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur B/b pour déplacer le curseur vers la position suivante. Conseils • Vous pouvez sélectionner le type de caractère de la façon suivante en appuyant sur V/v. Alphabet (majuscule) t Nombres t Symboles • Pour saisir un espace, appuyez sur b, sans sélectionner de caractère. 7 Appuyez sur . Le nom saisi est enregistré. Remarque (Modèles du code géographique CEK, ECE uniquement) Lorsque vous attribuez un nom à une station RDS et que vous sélectionnez cette station, le nom du service (Program Service) s’affiche au lieu de celui que vous avez spécifié. (Vous ne pouvez pas changer le nom du service (Program Service). Il écrase automatiquement le nom que vous avez spécifié.) Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « TUNER », puis appuyez sur ou b. 47FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Opérations du tuner 2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « NAME IN », puis appuyez sur ou b. Le curseur clignote et vous pouvez sélectionner un caractère. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les stations préréglées sont sélectionnées comme suit : 1 masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR06ENJ_STR-DN610-U2.fm Utilisation de la fonction RDS (système de radiodiffusion de données) (Modèles du code géographique CEK, ECE uniquement) Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la fonction RDS (Radio Data System = Système de radiodiffusion de données), permettant aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations codées avec le signal audible de l’émission. Cet ampli-tuner offre des fonctions RDS pratiques, par exemple l’affichage du nom du service. Remarques • RDS fonctionne uniquement pour les stations FM. • Toutes les stations FM ne proposent pas de service RDS et ne proposent pas non plus le même type de services. Si vous ne connaissez pas les services RDS disponibles dans votre région, consultez vos stations de radio locales pour obtenir des informations détaillées. Réception d’émissions RDS Sélectionnez simplement une station FM en utilisant la procédure de Syntonisation directe (page 45), de Syntonisation automatique (page 44) ou de Syntonisation de stations préréglées (page 47). Lorsque vous sélectionnez une station offrant des services RDS, l’indication « RDS » s’affiche ainsi que le nom du service. Remarque Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas normalement si la station que vous avez sélectionnée n’émet pas correctement le signal RDS ou si le signal est faible. masterpage: Left Écouter le son surround Sélection du champ sonore Cet ampli-tuner peut créer un son surround multicanal. Vous pouvez sélectionner un des champs sonores optimisés à partir des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. . . X x > SOUND FIELD +/– Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– pour sélectionner le champ sonore que vous voulez. Vous pouvez aussi appuyer sur 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE ou MUSIC sur l’ampli-tuner. Mode de son 2 canaux Vous pouvez commuter le son en sortie en son 2 canaux quels que soient les formats d’enregistrement du logiciel utilisé, l’appareil de lecture raccordé ou les réglages de champs sonores de l’ampli-tuner. x 2CH ST. (2 Channel Stereo) L’ampli-tuner émet le son à partir des enceintes avant gauche/droite uniquement. Aucun son n’est émis par le caisson de graves. Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux, à l’exception du signal LFE. Conseil Lorsque le nom d’un service s’affiche, vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (page 41). 48FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR06ENJ_STR-DN610-U2.fm x A. DIRECT (Analog Direct) Vous pouvez commuter le son de l’entrée sélectionnée vers une entrée analogique 2 canaux. Cette fonction vous permet de profiter de sources analogiques de haute qualité sans aucun réglage. Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le volume et le niveau des enceintes avant peuvent être réglés. Remarques • Lorsque le casque est raccordé, l’indication « HP DIR » apparaît sur l’afficheur. • Lorsque vous sélectionnez DVD, DMPORT et HDMI 1-3 comme entrée, il n’est pas possible de sélectionner Analog Direct. Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous permet d’obtenir une restitution très fidèle du son et de sélectionner le mode de décodage pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme un son multicanal. x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto) x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A DCS ) Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à presque tous les types de films. x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B DCS ) Restitue les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures Entertainment. Ce mode est idéal pour les films de science-fiction ou d’action comportant de nombreux effets sonores. x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C DCS ) Restitue les caractéristiques sonores du plateau de sonorisation de Sony Pictures Entertainment. Ce mode convient idéalement aux comédies musicales ou films avec de la musique orchestrale sur la piste sonore. Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/décodé sans ajouter aucun effet surround. x V. M. DIM (V. Multi Dimension DCS ) x MULTI ST. (Multi Stereo) Crée plusieurs enceintes virtuelles à partir d’une paire unique d’enceintes surround réelles. Émet les signaux gauches/droits 2 canaux à partir de tous les enceintes. Toutefois, il est possible que le son ne soit pas émis par certaines enceintes, selon les réglages des enceintes. Mode film Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma chez vous. x PLII MV (Pro Logic II Movie) Exécute le décodage Dolby Pro Logic II Movie. Ce réglage est idéal pour les films encodés en Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer le son sur 5.1 canaux pour que vous puissiez visionner des films vidéo doublés ou des films anciens. x PLIIX MV (Pro Logic IIx Movie) Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage étend Dolby Pro Logic II Movie ou Dolby Digital 5.1 à 7.1 canaux films discrets. x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) Exécute le décodage DTS Neo:6 Cinema. 49FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Écouter le son surround Mode Auto Format Direct (A.F.D.) masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR06ENJ_STR-DN610-U2.fm Mode musique Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant et puissant d’une salle de concert chez vous. x HALL (Hall) Restitue l’acoustique d’une salle de concert classique. x JAZZ (Jazz Club) masterpage: Left Lorsque le casque est raccordé Vous ne pouvez sélectionner ce champ sonore que si le casque est raccordé à l’ampli-tuner. x HP 2CH (Headphones 2CH) Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque (excepté Analog Direct). Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont soumises à aucun traitement du champ sonore et les formats surround multicanal sont réduits à 2 canaux, à l’exception des signaux LFE. Restitue l’acoustique d’un club de jazz. x HP DIR (Headphones Direct) x CONCERT (Concert) Restitue l’acoustique d’une salle de concert en direct de 300 sièges. x STADIUM (Stadium) Restitue l’ambiance d’un grand stade en plein air. x SPORTS (Sports) Restitue l’ambiance d’une émission de sport. x PORTABLE (Portable Audio Enhancer) Restitue une image sonore plus nette à partir d’un appareil audio portable. Ce mode est idéal pour les MP3 et autres formats de musique compressée. x PLII MS (Pro Logic II Music) Exécute le décodage Dolby Pro Logic II Music. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD. Émet les signaux analogiques sans traitement au moyen de l’égaliseur, du champ sonore, etc. Si vous raccordez un caisson de graves Cet ampli-tuner émettra un signal basse fréquence vers le caisson de graves en l’absence de signal LFE, qui est une sortie à effet sonore passe-bas d’un caisson de graves vers un signal 2 canaux. Toutefois, le signal basse fréquence n’est pas émis avec « NEO6 CIN » ou « NEO6 MUS » lorsque toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE ». Pour exploiter pleinement le circuit de réacheminement des graves Dolby Digital, nous vous recommandons de régler la fréquence de coupure du caisson de graves aussi haut que possible. x PLIIX MS (Pro Logic IIx Music) Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD. x NEO6 MUS (Neo:6 Music) Exécute le décodage DTS Neo:6 Music. Ce réglage est idéal pour les sources stéréo normales telles que les CD. 50FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR06ENJ_STR-DN610-U2.fm Remarques sur les champs sonores Pour désactiver l’effet surround pour un film/de la musique Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– pour sélectionner « 2CH ST. » ou « A.F.D. AUTO ». Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur 2CH/A.DIRECT sur l’ampli-tuner pour sélectionner « 2CH ST. » ou vous pouvez appuyer plusieurs fois sur A.F.D. sur l’ampli-tuner pour sélectionner « A.F.D. AUTO ». Écouter le son surround • Selon les réglages de la configuration d’enceintes, il est possible que certains champs sonores ne soient pas disponibles. • Les effets des enceintes virtuelles risquent d’augmenter les parasites dans le signal de lecture. • Lorsque vous écoutez un contenu dont les champs sonores utilisent les enceintes virtuelles, aucun son provenant directement des enceintes surround ne sera audible. • Les champs sonores pour la musique et les films sont inopérants dans les cas suivants : – la fonction Analog Direct est sélectionnée. – réception de signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. • Lorsque des signaux PCM linéaire multicanaux sont reçus par le biais d’une prise HDMI IN, « A.F.D. AUTO » sera sélectionné automatiquement. • Lorsque l’un des champs sonores pour la musique est sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson de graves si toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE » dans le menu SPEAKER. Toutefois le son sera émis par le caisson de graves si – le signal d’entrée numérique contient des signaux LFE ; – les enceintes avant et surround sont réglées sur « SMALL » ; – le champ sonore pour un film est sélectionné. – l’option « PORTABLE » est sélectionnée. masterpage: Right Conseils • Vous pouvez identifier le format d’encodage d’un logiciel DVD, etc. en regardant le logo imprimé sur l’emballage. • Lorsqu’un signal multicanal est reçu en entrée, le décodage Dolby Pro Logic IIx est efficace. Si vous sélectionnez des modes de décodage autres que Dolby Pro Logic IIx, le son multicanal (encodé) est émis en sortie. • Les champs sonores avec le logo DCS utilisent la technologie DCS. Pour plus d’informations sur Digital Cinema Sound (DCS), reportez-vous à la section « Glossaire » (page 78). 51FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR06ENJ_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Lorsque vous raccordez des lecteurs de disques Blu-ray et des lecteurs HD de nouvelle génération Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants. Format audio Nombres de canaux maximum Raccordement de l’appareil de lecture et de l’ampli-tuner COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1 a a Dolby Digital EX 6.1 a a DTS 5.1 a a DTS-ES 6.1 a a DTS 96/24 5.1 a a PCM linéaire multicanal* 7.1 × a * Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture. 52FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR06ENJ_STR-DN610-U2.fm Profiter de l’effet surround à des volumes bas (NIGHT MODE) Cette fonction vous permet de conserver un environnement similaire à un cinéma à des volumes bas. Elle peut être utilisée avec d’autres champs sonores. Lorsque vous regardez un film tard dans la nuit, vous serez en mesure d’écouter clairement les dialogues en dépit du niveau de volume bas. masterpage: Right Rétablissement des réglages initiaux des champs sonores Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner. ?/1 ?/1 MUSIC , V/v/B/b O MENU 1 2 Appuyez sur AMP MENU. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « NIGHT M. », puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « NIGHT. ON », puis appuyez sur . Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « AUDIO », puis appuyez sur ou b. 1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’ampli-tuner. 2 Tout en maintenant la touche MUSIC enfoncée, appuyez sur ?/1. L’indication « S.F. CLEAR » apparaît sur l’afficheur et les réglages initiaux de tous les champs sonores sont rétablis. Remarques Cette fonction est inopérante dans les cas suivants. – réception de signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz ; – la fonction Analog Direct est sélectionnée. Conseil Lorsque la fonction NIGHT MODE est activée, « D.RANGE » est automatiquement réglé sur « COMP. MAX ». 53FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Écouter le son surround AMP MENU D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR07BRA_STR-DN610-U2.fm Fonctions « BRAVIA » Sync Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? « BRAVIA » Sync est compatible avec les lecteurs de disques Blu-ray/DVD, les amplificateurs AV, les téléviseurs Sony, etc., dotés de la fonction Commande pour HDMI. En raccordant des appareils Sony compatibles avec « BRAVIA » Sync au moyen d’un câble HDMI (non fourni), les opérations sont simplifiées comme suit : • Lecture une touche (page 56) • Commande du son du système (page 56) • Mise hors tension du système (page 57) • Sync mode cinéma (page 58) • Audio Return Channel (page 59) Commande pour HDMI est une norme de fonction de contrôle mutuel utilisée par HDMI CEC (Consumer Electronics Control) pour HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Nous vous recommandons de raccorder l’ampli-tuner à des produits dotés de la fonction « BRAVIA » Sync. Remarque Selon l’appareil raccordé, il est possible que la fonction Commande pour HDMI soit inopérante. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil. masterpage: Left Préparation pour « BRAVIA » Sync L’ampli-tuner est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile ». • Si votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI Réglage facile », vous pouvez régler automatiquement la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et des appareils de lecture en réglant le téléviseur (page 54). • Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI Réglage facile », réglez la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner, des appareils de lecture et du téléviseur individuellement (page 55). Si votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI Réglage facile » La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner peut être activée en même temps que la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. 1 Raccordez l’ampli-tuner, le téléviseur et les appareils de lecture au moyen d’une raccordement HDMI (page 24). (Les appareils respectifs doivent être compatibles avec la fonction Commande pour HDMI.) 2 Mettez l’ampli-tuner, le téléviseur et les appareils de lecture sous tension. 3 Activez la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. La fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner et de tous les appareils raccordés est activée simultanément. Une fois l’installation terminée, l’indication « COMPLETE » s’affiche. Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur, reportez-vous à son mode d’emploi. 54FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR07BRA_STR-DN610-U2.fm Si votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI Réglage facile » AMP MENU , V/v/B/b O MENU 1 Effectuez les étapes décrites à la section « Si votre téléviseur est compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » » (page 54). masterpage: Right Remarques • Avant d’exécuter la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur, veillez à mettre sous tension le téléviseur, les appareils raccordés et l’ampli-tuner. • Si les appareils de lecture ne fonctionnent pas après que vous avez défini les réglages de la fonction « Commande pour HDMI- Réglage facile », vérifiez le réglage de la fonction Commande pour HDMI sur votre téléviseur. • Si les appareils raccordés ne prennent pas en charge la fonction « Commande pour HDMI Réglage facile », vous devez activer la fonction Commande pour HDMI pour les appareils raccordés avant d’exécuter la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur. 2 Appuyez sur AMP MENU. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour Fonctions « BRAVIA » Sync sélectionner « HDMI », puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « CTRL.HDMI », puis appuyez sur ou b. 5 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « CTRL ON », puis appuyez sur . La fonction Commande pour HDMI est activée. 6 Activez la fonction Commande pour HDMI sur l’appareil raccordé. Si la fonction Commande pour HDMI de l’appareil raccordé est déjà activée, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage. Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur et des appareils raccordés, reportezvous au mode d’emploi des appareils en question. 55FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR07BRA_STR-DN610-U2.fm Exécution des appareils avec la fonction Lecture une touche (Lecture une touche) Par une simple opération (une touche), vous pouvez démarrer automatiquement les appareils raccordés à l’ampli-tuner par le biais d’une raccordement HDMI. Vous pouvez ainsi écouter le son et regarder les images avec les appareils raccordés. Lorsque vous réglez « PASS.THRU » sur « AUTO » ou « ON », le son et les images peuvent être émis par le téléviseur tandis que l’ampli-tuner reste en mode de veille. Lorsque vous démarrez un appareil raccordé, le fonctionnement de l’ampli-tuner et du téléviseur sont simplifiés comme suit : masterpage: Left Écouter le son du téléviseur émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner (Commande du son du système) Vous pouvez écouter le son du téléviseur émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par le biais d’une simple opération. Vous pouvez commander la fonction Commande du son du système à l’aide du menu du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Téléviseur Active la fonction Commande du son du système Ampli-tuner et téléviseur S’allume (s’il est en mode de veille) Ampli-tuner • S’allume (s’il est en mode de veille) • Bascule vers l’entrée HDMI appropriée Bascule vers l’entrée HDMI appropriée Remarques • Selon le téléviseur, il est possible que le début du contenu ne soit pas émis. • Selon les réglages, il est possible que l’ampli-tuner ne s’allume lorsque « PASS.THRU » est réglé sur « AUTO » ou « ON ». Conseil Vous pouvez également sélectionner un appareil raccordé, comme un lecteur de disques Blu-ray/ DVD à l’aide du menu du téléviseur. L’ampli-tuner et le téléviseur basculeront automatiquement vers l’entrée HDMI appropriée. Baisse le volume du téléviseur Émet le son du téléviseur Vous pouvez également utiliser la fonction Commande du son du système comme suit. • Si vous mettez l’ampli-tuner sous tension alors que le téléviseur est allumé, la fonction Commande du son du système s’activera automatiquement et le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner. En revanche, si vous éteignez l’ampli-tuner, le son sera émis par les enceintes du téléviseur. • Lorsque vous réglez le volume du téléviseur, le volume de l’ampli-tuner est réglé simultanément. 56FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR07BRA_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right Remarques • Si la fonction Commande du son du système ne marche pas conformément au réglage du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. • Si « CTRL.HDMI » est réglé sur « CTRL ON », les réglages « AUDIO.OUT » du menu HDMI seront automatiquement définis selon les réglages de la fonction Commande du son du système. • Si vous raccordez un téléviseur qui n’est pas doté de la fonction Commande du son du système, cette dernière est inopérante. • Si le téléviseur est allumé avant l’ampli-tuner, le son du téléviseur ne sera pas émis pendant un moment. Mise hors tension de l’ampli-tuner en même temps que le téléviseur (Mise hors tension du système) Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension en appuyant sur la touche POWER de sa télécommande, l’ampli-tuner et les appareils raccordés s’éteignent automatiquement. Vous pouvez également éteindre le téléviseur à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner. TV ?/1 DVD SAT/ CATV TV VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/ CD DMPORT TUNER HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Fonctions « BRAVIA » Sync BD O MENU m . M X x > TV suite 57FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR07BRA_STR-DN610-U2.fm Maintenez la touche TV enfoncée et appuyez sur TV ?/1. masterpage: Left Le téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils raccordés via HDMI s’éteignent. Regarder des films avec le champ sonore optimal Remarques (Sync mode cinéma) • Avant d’utiliser la fonction Mise hors tension du système, activez la fonction de synchronisation de veille du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. • Selon l’état, il est possible que les appareils raccordés ne s’éteignent pas. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés. Appuyez sur la touche THEATER ou THEATRE de la télécommande de l’ampli-tuner, du téléviseur ou du lecteur de disques Blu-ray tout en dirigeant la télécommande vers le téléviseur. Le champ sonore bascule vers « C.ST.EX B ». Pour revenir au champ sonore précédent, appuyez de nouveau sur la touche THEATER ou THEATRE. Remarque Selon le téléviseur, il est possible que le champ sonore ne change pas. Conseil Il est possible de rétablir le champ sonore précédent lorsque vous changez l’entrée du téléviseur. 58FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm Profiter du son du téléviseur via un câble HDMI (Audio Return Channel) La fonction ARC (Audio Return Channel) permet au téléviseur de transmettre les signaux audio à l’ampli-tuner par le biais d’un câble HDMI raccordé à la prise HDMI TV OUT. Vous pouvez profiter du son du téléviseur émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner sans raccorder la prise TV OPTICAL IN ou TV AUDIO IN. AMP MENU Opérations avancées Passage du son analogique au son numérique et vice versa (INPUT MODE) Lorsque vous raccordez des appareils aux prises d’entrée numériques et analogiques de l’ampli-tuner, vous pouvez définir le mode d’entrée audio sur les unes ou les autres ou basculer des unes aux autres, selon le type de support que vous souhaitez visionner. 1 , V/v/B/b MENU 4 Appuyez sur AMP MENU. Appuyez plusieurs fois sur v/V pour sélectionner « HDMI », puis appuyez sur ou b. Appuyez plusieurs fois sur v/V pour sélectionner « ARC », puis appuyez sur ou b. Appuyez plusieurs fois sur v/V pour sélectionner « ARC ON », puis appuyez sur . Remarques • Cette fonction est inopérante si vous réglez « CTRL.HDMI » sur « CTRL OFF » dans le menu HDMI. • Cette fonction est uniquement disponible si – votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel). – INPUT MODE est réglé sur « AUTO ». 2 Appuyez plusieurs fois sur INPUT MODE sur l’ampli-tuner pour sélectionner le mode d’entrée audio. Le mode d’entrée audio sélectionné apparaît sur l’afficheur. Modes d’entrée audio x AUTO Donne la priorité aux signaux audio numériques en cas de raccordement à la fois numériques et analogiques. En l’absence de signaux audio numériques, les signaux audio analogiques sont sélectionnés. x ANALOG Spécifie les signaux audio analogiques reçus par les prises AUDIO IN (L/R). suite 59FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Opérations avancées 3 Appuyez sur INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner pour sélectionner l’entrée. Vous pouvez également utiliser les touches d’entrée de la télécommande. O 1 2 masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Remarques • Il est possible que certains modes d’entrée audio ne puissent pas être réglés selon l’entrée. • Lorsque la fonction Analog Direct est sélectionnée, l’entrée audio est automatiquement réglée sur « ANALOG » et vous ne pouvez pas sélectionner d’autres modes. • Si l’entrée HDMI 1– 3 ou DMPORT est sélectionnée, « ------ » apparaît sur l’afficheur et vous ne pouvez pas sélectionner d’autres modes. Sélectionnez un mode d’entrée autre que les entrées HDMI 1– 3 et DMPORT, puis réglez le mode d’entrée audio. Profiter des sons/images à partir d’autres entrées Vous pouvez réaffecter les signaux audio et/ou vidéo à une autre entrée lorsqu’ils ne sont pas en cours d’utilisation. Par exemple, si vous voulez raccorder votre lecteur DVD mais vous ne trouvez aucune entrée libre : Lecteur DVD À la prise OPTICAL SAT/CATV IN (signal audio) Aux prises COMPONENT VIDEO IN 1 (signal vidéo) ?/1 Ampli-tuner Affectez à la prise d’entrée DVD – à l’aide du réglage « A. ASSIGN » dans le menu AUDIO – à l’aide du réglage « V. ASSIGN » dans le menu VIDEO 1 2 Appuyez sur AMP MENU. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « A. ASSIGN » ou « V. ASSIGN », puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le nom de l’entrée à affecter (par exemple, « DVD »). 5 Appuyez sur ou b pour valider votre sélection. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « AUDIO » ou « VIDEO », puis appuyez sur ou b. 60FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm 6 masterpage: Right Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner la prise d’entrée à affecter à l’entrée sélectionnée à l’étape 4. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur B. Opérations avancées suite 61FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Affectation des prises d’entrée Prises d’entrée pouvant être affectées Vidéo Audio Nom de l’entrée VIDEO1 VIDEO2 BD DVD SAT SA-CD CMPNT 1 (Component 1) a a a* a a a CMPNT 2 (Component 2) a a a a* a a CMPNT 3 (Component 3) a a a a a* a HDMI1 a a a a a a HDMI2 a a a a a a HDMI3 a a a a a a COMP (Composite) a* a* a – a – NONE – – – a – a* DVD COAX a a a a* a a SAT OPT a a a a a* a ANALOG a* a* a* – a a* * Réglage initial Remarques • Lorsque vous affectez l’entrée audio numérique, le réglage INPUT MODE peut changer automatiquement (page 59). • Vous ne pouvez pas réaffecter plus d’une entrée HDMI à la même entrée. • Vous ne pouvez pas réaffecter plus d’une entrée audio numérique à la même entrée. • Vous ne pouvez pas réaffecter plus d’une entrée vidéo composante à la même entrée. 62FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm Écouter le son et regarder les images diffusés par les appareils raccordés au DIGITAL MEDIA PORT Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) vous permet de regarder les images et d’écouter le son émis par une source audio portable ou un ordinateur en raccordant un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT sont disponibles dans le commerce selon les régions. Pour plus d’informations sur le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, reportez-vous à la section « 4a : Raccordement des appareils audio » (page 22). masterpage: Right Utilisation d’un raccordement de bi-amplification AMP MENU , V/v/B/b O MENU 1 2 Appuyez sur AMP MENU. Remarques 3 • Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos. • Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez commander l’appareil raccordé à l’aide de la télécommande. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de touche de télécommande, reportez-vous à la page 15. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « PATTERN », puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez sur V/v pour sélectionner la configuration d’enceintes appropriée de sorte qu’il n’y ait aucune enceinte surround arrière. 5 6 Appuyez sur 7 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « BI-AMP ». Appuyez sur DMPORT. Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner pour sélectionner « DMPORT ». 2 Lancez la lecture sur l’appareil raccordé. Le son est lu sur l’ampli-tuner et l’image s’affiche sur l’écran du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Conseil Lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou un autre format de musique compressé à l’aide d’une source audio portable, vous pouvez améliorer le son. Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– pour sélectionner « PORTABLE » (page 50). ou B. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « SB ASGN », puis appuyez sur ou b. Les mêmes signaux émis par les bornes SPEAKERS FRONT A peuvent être émis par les bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B. Pour quitter le menu Appuyez sur AMP MENU. suite 63FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Opérations avancées 1 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « SPKR », puis appuyez sur ou b. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Remarques • Réglez « SB ASGN » sur « BI-AMP » avant d’exécuter la fonction Auto-calibration. • Si vous réglez « SB ASGN » sur « BI-AMP », les réglages de niveau des enceintes et de distance des enceintes surround arrière deviennent non valides et les réglages des enceintes avant sont utilisés. • Si vous réglez « PATTERN » sur un paramètre impliquant des enceintes surround arrière, vous ne pourrez pas régler « SB ASGN » sur « BI-AMP ». Utilisation des menus de réglage Les menus de l’amplificateur vous permettent d’effectuer différents réglages afin de personnaliser l’ampli-tuner. AMP MENU , V/v/B/b RETURN/ EXIT O O MENU 1 2 Appuyez sur AMP MENU. 3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez régler, puis appuyez sur ou b. 4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le réglage de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner le menu qui vous intéresse, puis appuyez sur ou b. Le réglage est automatiquement validé. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur B ou RETURN/EXIT O. Pour quitter le menu Appuyez sur AMP MENU. Remarque Certains paramètres et réglages peuvent apparaître estompés sur l’afficheur. Cela signifie qu’ils sont indisponibles ou fixes et non modifiables. 64FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right Aperçu des menus Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Menu [Afficheur] Paramètres [Afficheur] AUTO CAL [A. CAL] (page 69) Démarre la fonction Auto-calibration [START] LEVEL [LEVEL] (page 69) Réglage initial Signal de testa) [T. TONE] OFF, AUTO xxxb) OFF Niveau de l’enceinte avant gauchea) [FL LVL] FL –10.0 dB à FL +10.0 dB (incrément de 0,5 dB) FL 0 dB Niveau de l’enceinte avant droitea) [FR LVL] FR –10.0 dB à FR +10.0 dB (incrément de 0,5 dB) FR 0 dB Niveau de l’enceinte centralea) [CNT LVL] CNT –20.0 dB à CNT +10.0 dB (incrément de 0,5 dB) CNT 0 dB Niveau de l’enceinte surround gauchea) [SL LVL] SL –20.0 dB à SL +10.0 dB (incrément de 0,5 dB) SL 0 dB Niveau de l’enceinte surround droitea) [SR LVL] SR –20.0 dB à SR +10.0 dB (incrément de 0,5 dB) SR 0 dB Niveau de l’enceinte surround arrièrea) [SB LVL] SB –20.0 dB à SB +10.0 dB (incrément de 0,5 dB) SB 0 dB Niveau de l’enceinte surround arrière gauchea) [SBL LVL] SBL –20.0 dB à SBL +10.0 dB (incrément de 0,5 dB) SBL 0 dB Niveau de l’enceinte surround arrière droitea) [SBR LVL] SBR –20.0 dB à SBR +10.0 dB (incrément de 0,5 dB) SBR 0 dB Niveau du caisson de gravesa) [SW LVL] SW –20.0 dB à SW +10.0 dB (incrément de 0,5 dB) SW 0 dB Compresseur de gamme dynamique [D. RANGE] COMP. MAX, COMP. STD, COMP. OFF COMP. OFF Configuration d’enceintes [PATTERN] Pour plus d’informations, reportezvous à la section page 70. 3/4.1 Taille des enceintes avanta) [FRT SIZE] LARGE, SMALL LARGE Taille de l’enceinte centralea) [CNT SIZE] LARGE, SMALL LARGE Opérations avancées SPEAKER [SPKR] (page 70) Réglages suite 65FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm Menu [Afficheur] masterpage: Left Paramètres [Afficheur] Réglages Réglage initial Taille des enceintes surrounda) [SUR SIZE] LARGE, SMALL LARGE Affectation de l’enceinte surround arrièrea) [SB ASGN] SPK B, BI-AMP, OFF OFF Distance de l’enceinte avant gauchea) [FL DIST.] FL 1.0 m à FL 7.0 m (FL 3 ft à FL 22 ft) (incrément de 0,1 m (1 pied)) FL 3.0 m (FL 9 ft) Distance de l’enceinte avant droitea) [FR DIST.] FR 1.0 m à FR 7.0 m (FR 3 ft à FR 22 ft) (incrément de 0,1 m (1 pied)) FR 3.0 m (FR 9 ft) Distance de l’enceinte centralea) CNT 1.0 m à CNT 7.0 m [CNT DIST.] (CNT 3 ft à CNT 22 ft) (incrément de 0,1 m (1 pied)) CNT 3.0 m (CNT 9 ft) Distance de l’enceinte surround gauchea) [SL DIST.] SL 1.0 m à SL 7.0 m (SL 3 ft à SL 22 ft) (incrément de 0,1 m (1 pied)) SL 3.0 m (SL 9 ft) Distance de l’enceinte surround droitea) [SR DIST.] SR 1.0 m à SR 7.0 m (SR 3 ft à SR 22 ft) (incrément de 0,1 m (1 pied)) SR 3.0 m (SR 9 ft) Distance de l’enceinte surround arrièrea) [SB DIST.] SB 1.0 m à SB 7.0 m (SB 3 ft à SB 22 ft) (incrément de 0,1 m (1 pied)) SB 3.0 m (SB 9 ft) Distance de l’enceinte surround arrière gauchea) [SBL DIST.] SBL 1.0 m à SBL 7.0 m (SBL 3 ft à SBL 22 ft) (incrément de 0,1 m (1 pied)) SBL 3.0 m (SBL 9 ft) Distance de l’enceinte surround arrière droitea) [SBR DIST.] SBR 1.0 m à SBR 7.0 m (SBR 3 ft à SBR 22 ft) (incrément de 0,1 m (1 pied)) SBR 3.0 m (SBR 9 ft) Distance du caisson de gravesa) [SW DIST.] SW 1.0 m à SW 7.0 m (SW 3 ft à SW 22 ft) (incrément de 0,1 m (1 pied)) SW 3.0 m (SW 9 ft) Unité de distance [DIST.UNIT] METER, FEET METERd) Fréquence de recouvrement des enceintes avante) [FRT CRS.] CRS. 40 Hz à CRS. 200 Hz (incrément de 10 Hz) CRS. 120 Hz Fréquence de recouvrement de l’enceinte centralee) [CNT CRS.] CRS. 40 Hz à CRS. 200 Hz (incrément de 10 Hz) CRS. 120 Hz Fréquence de recouvrement de l’enceinte surrounde) [SUR CRS.] CRS. 40 Hz à CRS. 200 Hz (incrément de 10 Hz) CRS. 120 Hz 66FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right Menu [Afficheur] Paramètres [Afficheur] Réglages Réglage initial SURROUND [SURR] (page 73) Sélection du champ sonore [S.F. SELCT] Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Écouter le son surround » (page 48). A.F.D. AUTO Niveau d’effet [EFFECT] EFCT. MIN, EFCT. STD, EFCT. MAX EFCT. STD EQ [EQ] (page 73) TUNER [TUNER] (page 73) AUDIO [AUDIO] (page 73) Niveau des graves des enceintes BASS –10 dB à BASS +10 dB avant (incrément de 1 dB) [BASS] BASS 0 dB Niveau des aigus des enceintes avant [TREBLE] TRE –10 dB à TRE +10 dB (incrément de 1 dB) TRE 0 dB Mode de réception de stations FM [FM MODE] STEREO, MONO STEREO Attribution d’un nom aux stations préréglées [NAME IN] Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution d’un nom aux stations préréglées » (page 47). Synchronisation du son et de l’image [A/V SYNC] SYNC ON, SYNC OFF SYNC OFF Sélection de la langue de diffusion numérique [DUAL] MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN DEC. AUTO Affectation de l’entrée audio numérique [A. ASSIGN] Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Profiter des sons/ images à partir d’autres entrées » (page 60). Mode nocturne [NIGHT M.] NIGHT.OFF, NIGHT. ON VIDEO [VIDEO] (page 74) Affectation de l’entrée vidéo [V. ASSIGN] Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Profiter des sons/ images à partir d’autres entrées » (page 60). HDMI [HDMI] (page 74) Commande pour HDMI [CTRL.HDMI] CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON Conversion directe du signal HDMI [PASS.THRU] ON, AUTO, OFF OFF Réglage de l’entrée audio HDMI AMP, TV+AMP [AUDIO.OUT] NIGHT.OFF AMP suite 67FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Opérations avancées Priorité au décodage d’une entrée DEC. AUTO, DEC. PCM audio numérique [DEC. PRIO] D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm Menu [Afficheur] SYSTEM [SYSTEM] (page 76) Paramètres [Afficheur] Réglages masterpage: Left Réglage initial Niveau du caisson de graves pour SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB HDMIf) [SW LEVEL] SW AUTO Filtre passe-bas du caisson de graves pour HDMIf) [SW L.P.F.] L.P.F. ON, L.P.F. OFF L.P.F. ON Audio Return Channel [ARC] ARC ON, ARC OFF ARC ON Luminosité de l’afficheur [DIMMER] DIM MAX, DIM MID, DIM OFF DIM OFF Mode minuterie de mise en veille OFF, 0-30-00, 1-00-00, 1-30-00, [SLEEP] 2-00-00 OFF Mode de veille automatique [AUTO.STBY] STBY ON, STBY OFF STBY ON Attribution de nom aux entrées [NAME IN] Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 41). a) Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que certains paramètres ne soient pas disponibles. b) xxx représente un canal d’enceinte (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW). c) Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que si « PATTERN » n’est pas défini sur un réglage impliquant des enceintes surround arrière (page 70). d) « FEET » pour les modèles du code géographique CA2. e) Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage si votre enceinte est réglée sur « LARGE ». f) Ce paramètre est uniquement disponible en cas de détection de signaux d’entrée HDMI. 68FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm Menu AUTO CAL Vous pouvez effectuer une calibration automatique pour obtenir un son correct et équilibré dans la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Calibration automatique des réglages d’enceintes appropriés (AUTO CALIBRATION) » (page 34). Menu LEVEL Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte. Ces réglages s’appliquent à tous les champs sonores. x T. TONE x SB LVL x SBL LVL x SBR LVL x SW LVL Remarque Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que certains paramètres ne soient pas disponibles. x D. RANGE Permet de compresser la gamme dynamique de la piste son. Cette fonction peut s’avérer utile lorsque vous souhaitez regarder un film à faible volume tard la nuit. La compression de la gamme dynamique est uniquement possible avec les sources Dolby Digital. • COMP. MAX La gamme dynamique est compressée considérablement. • COMP. STD La gamme dynamique est compressée de la manière voulue par l’ingénieur du son. • COMP. OFF La gamme dynamique n’est pas compressée. Conseil Réglage du niveau des enceintes Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte à l’aide des paramètres suivants. Pour les enceintes avant gauche/droite, vous pouvez régler le niveau entre –10,0 dB et +10,0 dB par incréments de 0,5 dB. Pour d’autres enceintes, vous pouvez régler le niveau entre –20,0 dB et +10,0 dB par incréments de 0,5 dB. x FL LVL Le compresseur de gamme dynamique vous permet de compresser la gamme dynamique de la piste son en fonction des informations de gamme dynamique contenues dans le signal Dolby Digital. « COMP. STD » est le réglage standard, mais il n’effectue qu’une légère compression. Par conséquent, nous vous recommandons d’utiliser le réglage « COMP. MAX ». Celui-ci permet de compresser considérablement la gamme dynamique et de regarder des films à faible volume tard la nuit. Contrairement aux limiteurs analogiques, les niveaux sont prédéterminés et procurent une compression très naturelle. x FR LVL x CNT LVL x SL LVL x SR LVL 69FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Opérations avancées Permet de régler les niveaux des enceintes tout en écoutant le signal de test à partir de votre position d’écoute. • OFF Le signal de test s’arrête. • AUTO xxx* Le signal de test est émis par chaque enceinte dans l’ordre. * xxx représente un canal d’enceinte. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left Menu SPEAKER Vous pouvez définir la taille et la distance des enceintes raccordées à cet ampli-tuner. x PATTERN Permet de définir le nombre d’enceintes raccordées à cet ampli-tuner. Ce réglage devrait être synchronisé avec les réglages des enceintes. Par exemple : 3 / 4. 1 caisson de graves 2 surround + 2 surround arrière 2 avant + centrale Configuration Avant d’enceintes gauche/ droite 3/4.1 a Centrale Surround gauche/ droite Surround arrière gauche Surround arrière droite Caisson de graves a a a a a 3/4 a a a a a – 2/4.1 a – a a a a 2/4 a – a a a – 3/3.1 a a a a – a 3/3 a a a a – – 2/3.1 a – a a – a 2/3 a – a a – – 3/2.1 a a a – – a 3/2 a a a – – – 2/2.1 a – a – – a 2/2 a – a – – – 3/0.1 a a – – – a 3/0 a a – – – – 2/0.1 a – – – – a 2/0 a – – – – – 70FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right x FRT SIZE x SUR SIZE • LARGE Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui restituent efficacement les fréquences graves, sélectionnez « LARGE ». Généralement, sélectionnez « LARGE ». Toutefois, si vous avez sélectionné une configuration d’enceintes sans caisson de graves, les enceintes avant sont automatiquement réglées sur « LARGE ». • SMALL Si le son est déformé ou si vous avez l’impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, sélectionnez « SMALL » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves du canal avant à partir du caisson de graves. Si les enceintes avant sont réglées sur « SMALL », les enceintes centrale et surround sont également réglées automatiquement sur « SMALL ». Les enceintes surround arrière auront le même réglage. • LARGE Si vous raccordez des enceintes de grande taille qui restituent efficacement les fréquences graves, sélectionnez « LARGE ». Généralement, sélectionnez « LARGE ». Toutefois, si les enceintes avant sont réglées sur « SMALL », vous ne pouvez pas régler les enceintes surround sur « LARGE ». • SMALL Si le son est déformé ou si vous avez l’impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, sélectionnez « SMALL » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves du canal surround à partir du caisson de graves ou d’une autre enceinte réglée sur « LARGE ». x CNT SIZE Les réglages « LARGE » et « SMALL » de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne coupera ou non le signal des graves sur ce canal. Lorsque les graves sont coupés sur un canal, le circuit de réacheminement des graves dirige les fréquences graves correspondantes vers le caisson de graves ou d’autres enceintes « LARGE ». Il est toutefois préférable de ne pas les couper, si cela est possible, car les sons graves sont faciles à réacheminer. Par conséquent, même si vous utilisez des petites enceintes, vous pouvez les régler sur « LARGE » si vous souhaitez émettre les fréquences graves à partir de l’enceinte en question. D’autre part, si vous utilisez une enceinte de grande taille mais vous préférez ne pas émettre les fréquences graves par le biais de cette enceinte, réglez-la sur « SMALL ». Si vous trouvez que le niveau d’ensemble du son est trop bas, réglez toutes les enceintes sur « LARGE ». Si le son manque de graves, vous pouvez utiliser l’égaliseur pour accentuer le niveau des graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section page 73. suite 71FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Opérations avancées • LARGE Si vous raccordez une enceinte de grande taille qui restitue efficacement les fréquences graves, sélectionnez « LARGE ». Généralement, sélectionnez « LARGE ». Toutefois, si les enceintes avant sont réglées sur « SMALL », vous ne pouvez pas régler l’enceinte centrale sur « LARGE ». • SMALL Si le son est déformé ou si vous avez l’impression que les effets surround sont insuffisants lorsque vous utilisez un son surround multicanal, sélectionnez « SMALL » pour activer le circuit de réacheminement des graves et émettre les fréquences graves du canal centrale à partir des enceintes avant (si celles-ci sont réglées sur « LARGE ») ou du caisson de graves. Conseil D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left x SB ASGN x SBR DIST. • SPK B Si vous raccordez un système d’enceintes avant supplémentaire aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B, sélectionnez « SPK B ». • BI-AMP Si vous raccordez les enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/ FRONT B à l’aide d’un raccordement de bi-amplification, sélectionnez « BI-AMP ». • OFF Si vous raccordez des enceintes surround arrière aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B, sélectionnez « OFF ». Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et les enceintes surround arrière. Remarque Si vous remplacez le raccordement de biamplification ou de l’enceinte avant B par un raccordement d’enceintes surround arrière, réglez « SB ASGN » sur « OFF », puis exécutez de nouveau la fonction Auto-calibration (page 35). x FL DIST. x FR DIST. Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et les enceintes avant. Si les deux enceintes avant ne sont pas placées à égale distance de votre position d’écoute, réglez la distance sur l’enceinte la plus proche. x CNT DIST. Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et l’enceinte centrale. x SL DIST. x SW DIST. Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et le caisson de graves. Remarques • Selon le réglage de la configuration d’enceintes. Il est possible que certains paramètres ne soient pas disponibles. • Ces paramètres sont inopérants dans les cas suivants : – réception de signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. – réception de signaux PCM linéaire multicanaux par le biais d’une prise HDMI IN. – la fonction Analog Direct est sélectionnée. x DIST.UNIT Permet de sélectionner l’unité de mesure pour le réglage des distances. • METER La distance s’affiche en mètres. • FEET La distance s’affiche en pieds. x FRT CRS. Permet de définir la fréquence de recouvrement des graves pour les enceintes avant réglées sur « SMALL » dans le menu SPEAKER. x CNT CRS. Permet de définir la fréquence de recouvrement des graves pour l’enceinte centrale réglée sur « SMALL » dans le menu SPEAKER. x SR DIST. Permet de régler la distance entre votre position d’écoute et les enceintes surround. x SB DIST. x SUR CRS. Permet de définir la fréquence de recouvrement des graves pour les enceintes surround réglées sur « SMALL » dans le menu SPEAKER. x SBL DIST. 72FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm Menu SURROUND Vous pouvez sélectionner le champ sonore approprié pour votre confort d’écoute. masterpage: Right Menu TUNER Vous pouvez régler le mode de réception des stations FM et attribuer un nom aux stations préréglées. x S.F. SELCT Permet de sélectionner le champ sonore de votre choix. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Écouter le son surround » (page 48). Remarque L’ampli-tuner vous permet d’appliquer le dernier champ sonore sélectionné à une entrée dès que celleci est sélectionnée (Sound Field Link). Par exemple, si vous sélectionnez « HALL » pour l’entrée DVD, que vous basculez ensuite sur une autre entrée, puis que vous revenez à DVD, « HALL » sera de nouveau automatiquement appliqué. x EFFECT Permet de régler la « présence » de l’effet surround pour les champs sonores Cinema Studio EX A/B/C. x FM MODE • STEREO Cet ampli-tuner décode les signaux comme des signaux stéréo lorsque la station de radio est émise en stéréo. • MONO Cet ampli-tuner décode les signaux comme des signaux mono quels que soient les signaux émis. x NAME IN Permet de régler le nom des stations préréglées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution d’un nom aux stations préréglées » (page 47). Menu AUDIO Vous pouvez régler la qualité de la tonalité (niveau des graves/aigus) des enceintes avant. x BASS x TREBLE Remarques Ces paramètres sont inopérants dans les cas suivants : – réception de signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. – réception de signaux PCM linéaire multicanaux par le biais d’une prise HDMI IN. – la fonction Analog Direct est sélectionnée. Vous pouvez définir des réglages du son selon vos préférences. x A/V SYNC Permet de retarder la sortie du son pour réduire l’écart temporel entre la sortie du son et celle de l’image. • SYNC ON (retard : 60 ms) La sortie du son est retardée pour réduire l’écart temporel entre la sortie du son et celle de l’image. • SYNC OFF (retard : 0 ms) La sortie du son n’est pas retardée. Remarques • Ce paramètre est utile si vous utilisez un moniteur LCD grand écran, un téléviseur plasma ou un projecteur. • Ce paramètre est uniquement valide lorsque vous utilisez un champ sonore sélectionné à l’aide des touches 2CH ou A.F.D. suite 73FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Opérations avancées Menu EQ D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm • Ce paramètre est inopérant dans les cas suivants : – réception de signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. – réception de signaux PCM linéaire multicanaux par le biais d’une prise HDMI IN. – la fonction Analog Direct est sélectionnée. x DUAL Permet de sélectionner la langue que vous souhaitez écouter lors d’une diffusion numérique. Cette fonction est uniquement opérante pour les sources Dolby Digital. • MAIN/SUB Le son de la langue principale est émis par l’enceinte avant gauche et le son de la langue secondaire est émis par l’enceinte avant droite simultanément. • MAIN Le son de la langue principale est émis. • SUB Le son de la langue secondaire est émis. x DEC. PRIO Permet de spécifier le mode d’entrée de l’entrée du signal numérique sur les prises DIGITAL IN ou HDMI IN. • DEC. AUTO Bascule automatiquement le mode d’entrée entre DTS, Dolby Digital ou PCM. • DEC. PCM Lorsque les signaux émis par la prise DIGITAL IN sont sélectionnés, la priorité est accordée aux signaux PCM (afin d’éviter toute interruption lorsque la lecture démarre). Toutefois, si d’autres signaux sont reçus en entrée, il est possible qu’aucun son ne soit émis, selon le format. Dans ce cas, réglez cette option sur « DEC. AUTO ». Si les signaux provenant de la prise HDMI IN sont sélectionnés, seuls les signaux PCM sont émis par le lecteur raccordé. En cas de réception de signaux dans tout autre format, réglez cette option sur « DEC. AUTO ». Remarques • Même si « DEC. PRIO » est réglé sur « DEC. PCM », le son peut être interrompu au tout début de la première piste, selon le CD qui est lu. • Lors de la lecture de CD DTS, réglez « DEC. PRIO » sur « DEC. AUTO ». masterpage: Left x A. ASSIGN Permet d’affecter l’entrée audio numérique à une autre source d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Profiter des sons/images à partir d’autres entrées » (page 60). x NIGHT M. Permet de conserver un environnement similaire à un cinéma à des volumes bas. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Profiter de l’effet surround à des volumes bas (NIGHT MODE) » (page 53). • NIGHT.OFF • NIGHT. ON Menu VIDEO Vous pouvez affecter l’entrée vidéo à une autre source d’entrée. x V. ASSIGN Permet d’affecter l’entrée vidéo à une autre source d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Profiter des sons/ images à partir d’autres entrées » (page 60). Menu HDMI Vous pouvez définir différents réglages HDMI. x CTRL.HDMI Permet d’activer ou de désactiver la fonction Commande pour HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 54). x PASS.THRU Permet de transmettre les signaux HDMI au téléviseur, y compris si l’ampli-tuner est en mode de veille. • ON Lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille, il émet en continu les signaux HDMI à partir de sa prise HDMI TV OUT. 74FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm • AUTO Si le téléviseur est mis sous tension alors que l’ampli-tuner est en mode de veille, ce dernier émet les signaux HDMI à partir de sa prise HDMI TV OUT. Sony recommande définir ce réglage si vous utilisez un téléviseur compatible avec « BRAVIA » Sync. Ce réglage permet une économie d’énergie en mode de veille par rapport au réglage « ON ». • OFF L’ampli-tuner n’émet pas les signaux HDMI lorsqu’il est en mode de veille. Allumez l’ampli-tuner pour profiter de la source de l’appareil raccordé sur le téléviseur. Ce réglage permet une économie d’énergie en mode de veille par rapport au réglage « ON ». Remarques x AUDIO.OUT Permet de régler la sortie audio HDMI à partir de l’appareil de lecture raccordé à l’amplituner par le biais d’une raccordement HDMI. • AMP Les signaux audio HDMI de l’appareil de lecture sont uniquement émis vers les enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Le son multicanal peut être lu tel quel. Remarque Les signaux audio ne sont pas émis par les enceintes du téléviseur lorsque l’option « AUDIO.OUT » est réglée sur « AMP ». • TV+AMP Le son est émis par l’enceinte du téléviseur et les enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Remarques • La qualité du son de l’appareil de lecture dépend de celle du téléviseur, c’est-à-dire du nombre de canaux, de la fréquence d’échantillonnage, etc. Si le téléviseur est équipé d’enceintes stéréo, le son émis par l’ampli-tuner est également stéréo comme celui du téléviseur, même si vous exécutez un logiciel multicanal. • Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un appareil d’affichage vidéo (projecteur, etc.), il est possible que le son ne soit pas émis par l’ampli-tuner. Dans ce cas, sélectionnez « AMP ». x SW LEVEL Permet de régler le niveau du caisson de graves sur 0 dB ou +10 dB lorsque les signaux PCM linéaire multicanaux sont transmis en entrée par le biais d’une raccordement HDMI. Vous pouvez régler le niveau de chaque entrée HDMI individuellement. • SW AUTO Règle automatiquement le niveau sur 0 dB ou +10 dB selon la fréquence. • SW +10 dB • SW 0 dB Remarque Ce paramètre est uniquement disponible en cas de détection de signaux d’entrée HDMI. x SW L.P.F. Permet de régler le filtre passe-bas du caisson de graves lorsque les signaux PCM linéaire multicanaux sont transmis en entrée par le biais d’une raccordement HDMI. Réglez « SW L.P.F. » si la fréquence de recouvrement du caisson de graves raccordé n’a pas de filtre passe-bas. • L.P.F. ON Le filtre passe-bas de la fréquence de coupure du caisson de graves est réglé sur 120 Hz. • L.P.F. OFF Le filtre passe-bas du caisson de graves est désactivé. Remarque Ce paramètre est uniquement disponible en cas de détection de signaux d’entrée HDMI. suite 75FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Opérations avancées • Ce paramètre n’est pas disponible lorsque « CTRL.HDMI » est réglé sur « CTRL OFF ». • Si « AUTO » est sélectionné, la transmission des images et du son au téléviseur peut prendre un peu plus de temps que lorsque le réglage « ON » est sélectionné. • Lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille, l’indicateur « HDMI » s’allume si « PASS.THRU » est réglé sur « AUTO » ou « ON ». Toutefois, lorsque « PASS.THRU » est réglé sur « AUTO », cet indicateur s’éteint si aucun signal n’est détecté. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm masterpage: Left x ARC Remarques Permet d’écouter le son du téléviseur émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner via un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Profiter du son du téléviseur via un câble HDMI » (page 59). • ARC ON Le signal audio est transmis en entrée à la prise HDMI TV OUT. • ARC OFF Le signal audio est transmis en entrée à la prise TV OPTICAL IN ou TV AUDIO IN. • Ce paramètre est inopérant lorsque l’entrée TUNER est sélectionnée. • Si vous utilisez simultanément le mode de veille automatique et la minuterie de mise en veille, cette dernière est prioritaire. x NAME IN Permet de définir le nom des entrées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 41). Remarque Ce paramètre n’est pas disponible lorsque « CTRL.HDMI » est réglé sur « CTRL OFF ». Menu SYSTEM Vous pouvez personnaliser les réglages de l’ampli-tuner. x DIMMER Permet de régler la luminosité de l’afficheur sur 3 niveaux. x SLEEP Permet de régler la minuterie de mise en veille sur l’ampli-tuner pour que ce dernier s’éteigne automatiquement à l’heure spécifiée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la minuterie de mise en veille » (page 42). x AUTO.STBY Permet de régler l’ampli-tuner de sorte qu’il bascule automatiquement en mode de veille lorsque vous ne l’utilisez pas ou si aucun signal d’entrée ne lui est transmis pendant 30 minutes. • STBY ON Bascule en mode de veille après 30 minutes environ. • STBY OFF Ne basculez pas en mode de veille. 76FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm 3 Utilisation de la télécommande Modification de l’affectation des touches d’entrée Vous pouvez changer les réglages initiaux des touches d’entrée pour les faire correspondre aux appareils de votre système. Si, par exemple, vous raccordez un lecteur de disques Blu-ray à la prise DVD de l’ampli-tuner, vous pouvez programmer la touche DVD de la télécommande pour qu’elle commande le lecteur en question. En vous reportant au tableau ci-dessous, appuyez sur la touche correspondant à la catégorie choisie, puis relâchez AV ?/1. Exemple : Appuyez sur 1, puis relâchez AV ?/1. Vous pouvez à présent utiliser la touche DVD pour commander le lecteur de disques Blu-ray. Catégories et touches correspondantes pour BD, DVD, SAT/CATV, VIDEO 1, SA-CD/CD et HDMI 1 Appuyez sur Lecteur de disques Blu-ray (mode de commande BD1)a) 1 AV ?/1 Enregistreur de disques Blu-ray (mode de commande BD3)a) 2 Touches numériques 1 BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/ CD DMPORT TUNER HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Touches d’entrée pouvant être affectées Lecteur DVD (mode de commande DVD1) 3 Enregistreur DVD (mode de commande DVD3)b) 4 Magnétoscope (mode de commande VTR3)c) 5 Lecteur CD 6 Maintenez la touche d’entrée dont vous souhaitez modifier l’affectation enfoncée et appuyez sur AV ?/1. Exemple : Maintenez la touche DVD enfoncée et appuyez sur AV ?/1. 2 Pendant que vous maintenez la touche AV ?/1 enfoncée, relâchez la touche d’entrée sélectionnée à l’étape 1. Exemple : Pendant que vous maintenez la touche AV ?/1 enfoncée, relâchez la touche DVD. 7 DSS (Récepteur satellite numérique)d)/Récepteur satellite numérique Euro e) a) Pour plus d’informations sur le réglage BD1 ou BD3, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec le lecteur ou l’enregistreur de disques Bluray. b) Les enregistreurs DVD Sony fonctionnent avec un réglage DVD1 ou DVD3. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’enregistreur DVD. c) Les magnétoscopes Sony fonctionnent avec un réglage VTR 2 ou VTR 3, correspondant respectivement aux formats 8 mm et VHS. d) RM-AAU073 uniquement. e) RM-AAU075 uniquement. 77FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Utilisation de la télécommande Catégories Remarque Vous ne pouvez pas changer les affectations des touches d’entrée TV, VIDEO 2, DMPORT, TUNER, HDMI 2 et HDMI 3 de la télécommande. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm Effacement du contenu intégral de la mémoire de la télécommande masterpage: Left Informations complémentaires Glossaire x Cinema Studio EX INPUT/ / ?/1 BD DVD SAT/ CATV TV VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/ CD DMPORT TUNER HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 O MENU m . M X x > MASTER VOL –/ 2– Mode de son surround pouvant être considéré comme une compilation de la technologie Digital Cinema Sound qui offre le son d’une salle de cinéma grâce à l’alliance de trois technologies : « Virtual Multi Dimensions », « Screen Depth Matching » et « Cinema Studio Reverberation ». La technologie d’enceintes virtuelles « Virtual Multi Dimensions » crée un environnement surround multiple virtuel avec des enceintes réelles jusqu’à 7.1 canaux et vous garantit le son surround des salles de cinéma chez vous. La technologie « Screen Depth Matching » reproduit l’atténuation des aigus, la plénitude et la profondeur sonore généralement créées dans les cinémas par l’émission de son depuis l’arrière de l’écran. Ce son s’ajoute à celui des canaux avant et central. Enfin, la technologie « Cinema Studio Reverberation » reproduit les caractéristiques sonores spécifiques des salles de cinéma et des studios d’enregistrement de pointe, notamment des studios de doublage de Sony Pictures Entertainment. Trois modes, A/B/C, sont disponibles selon le type de studio. RM-AAU073 uniquement Tout en maintenant la touche MASTER VOL – enfoncée, appuyez sur ?/1 et INPUT. RM-AAU075 uniquement Tout en maintenant la touche 2 – enfoncée, / . appuyez sur ?/1 et Les réglages initiaux de la télécommande sont rétablis. 78FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right x Deep Color (Deep Colour) x Dolby Digital Surround EX Signaux vidéo dont la profondeur de couleur passant à travers une prise HDMI a été optimisée. Le nombre de couleurs pouvant être exprimées par un 1 pixel est de 24 bits (16 777 216 couleurs) avec la prise HDMI actuelle. Toutefois, le nombre de couleurs pouvant être exprimées par un 1 pixel est de 36 bits, etc., lorsque l’ampli-tuner correspond à Deep Color (Deep Colour). Le dégradé de la profondeur d’une couleur pouvant être exprimé de façon plus fine avec davantage de bits, les changements de couleur continus peuvent être exprimés de manière plus uniforme. Technologie acoustique mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Les informations surround arrière sont matricées dans les canaux surround gauche et droit ordinaires pour permettre une restitution du son en 6.1 canaux. Ceci permet en particulier de recréer les scènes d’action avec un champ sonore plus dynamique et plus réaliste. x Digital Cinema Sound (DCS) Technologie de reproduction du son unique pour le Home Theater développée par Sony en coopération avec Sony Pictures Entertainment, vous permettant de recréer le son saisissant et puissant d’une salle de cinéma chez vous. Grâce à la technologie « Digital Cinema Sound » développée en intégrant un DSP (Digital Signal Processor) et des données mesurées, le champ sonore idéal voulu par les réalisateurs peut être reproduit chez vous. x Dolby Digital Cette technologie convertit le son stéréo enregistré sur 2 canaux pour une lecture en 5.1 canaux. Elle offre un mode MOVIE pour les films et un mode MUSIC pour des sources stéréo telles que la musique. Les films anciens encodés en format stéréo classique peuvent être enrichis d’un son surround 5.1 canaux. x Dolby Pro Logic IIx Technologie pour une lecture en 7.1 canaux (ou 6.1 canaux). De même que le son encodé en Dolby Digital Surround EX, le son encodé en Dolby Digital 5.1 canaux peut être restitué en 7.1 canaux (ou 6.1 canaux). En outre, le contenu existant enregistré en stéréo peut être restitué en 7.1 canaux (ou 6.1 canaux). x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Technologie de traitement du son mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Les informations surround centrale et mono sont matricées dans deux canaux stéréo. À la lecture, le son est décodé et émis comme un son surround 4 canaux. Il s’agit de la méthode de traitement du son la plus répandue pour les DVD vidéo. x DTS 96/24 Format de signal numérique assurant un son de haute qualité. Ce format permet d’enregistrer le son avec une fréquence d’échantillonnage et un débit binaire de 96 kHz/24 bits, soit le plus haut standard existant pour les DVD vidéo. Le nombre de canaux de lecture dépend du logiciel. suite 79FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Informations complémentaires Technologie d’encodage/de décodage audio numérique mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Cette technologie utilise des canaux avant (gauche/droit), central, surround (gauche/droit) et du caisson de graves. Norme audio conçue pour les DVD vidéo, elle est également connue sous le nom de « surround 5.1 canaux ». Les informations surround étant enregistrées et reproduites en stéréo, le son est restitué avec un plus grand réalisme et une plus grande présence que le son Dolby surround. x Dolby Pro Logic II D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm x DTS Digital Surround Technologie d’encodage/de décodage audio numérique pour les salles de cinéma mise au point par DTS, Inc. Compressant moins le son que Dolby Digital, cette technologie offre une restitution du son de meilleure qualité. x DTS-ES Format pour une lecture en 6.1 canaux avec des informations surround arrière. Deux modes sont disponibles : « Discrete 6.1 » qui enregistre tous les canaux indépendamment et « Matrix 6.1 » qui combine le canal surround arrière en canaux surround gauche et surround droit. Ce format est idéal pour la lecture des pistes sonores des films. x DTS Neo:6 Cette technologie convertit le son stéréo enregistré sur 2 canaux pour une lecture en 6.1 canaux. Deux modes sont disponibles selon la source de lecture ou vos préférences : CINEMA pour les films et MUSIC pour des sources stéréo telles que la musique. x Fréquence d’échantillonnage Pour pouvoir être converties au format numérique, les données analogiques doivent être quantifiées. Cette opération s’appelle « échantillonnage », et le nombre de fois par seconde que les données analogiques sont quantifiées s’appelle « fréquence d’échantillonnage ». Les CD audio ordinaires stockent les données quantifiées à une cadence de 44 100 fois par seconde, ce qui s’exprime par une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. En règle générale, plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, meilleure est la qualité du son. masterpage: Left x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui prend en charge à la fois les signaux vidéo et audio sur une même connexion numérique, ce qui vous permet de profiter d’images et de sons numériques de haute qualité. La norme HDMI prend en charge la protection HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection). Il s’agit d’une technologie de protection contre la copie intégrant une technologie d’encodage pour les signaux vidéo numériques. x PCM (Pulse Code Modulation) Méthode de conversion des signaux audio analogiques en signaux audio numériques pour profiter en toute simplicité du son numérique. x Vidéo composante Format permettant de transmettre les informations du signal vidéo en trois signaux séparés : luminance Y, chrominance Pb et chrominance Pr. Ce format assure une transmission plus fidèle d’images de haute qualité, telles que les images DVD vidéo ou HDTV. Les trois prises sont identifiées par un codage couleur vert, bleu et rouge. x Vidéo composite Format standard de transmission des informations du signal vidéo. Le signal de luminance Y et le signal de chrominance C sont combinés et transmis ensemble. x x.v.Color (x.v.Colour) x.v.Color (x.v.Colour) est un terme plus familier proposé par Sony pour la norme xvYCC et est une marque commerciale de Sony. xvYCC est une norme internationale pour les espaces colorimétrique des vidéos. Cette norme peut exprimer une gamme de couleurs plus importante que celle utilisée pour les émissions standard. 80FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right Lieu d’installation Précautions Sécurité Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser. Sources d’alimentation Accumulation de chaleur L’ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas une anomalie. Si vous utilisez constamment l’ampli-tuner à un volume élevé, la température sur le sommet, les côtés et le fond du boîtier augmente considérablement. Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le boîtier. Utilisation Avant de raccorder d’autres appareils, éteignez et débranchez toujours l’ampli-tuner. Nettoyage Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence. Pour toute question ou tout problème concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche. 81FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Informations complémentaires • Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’ampli-tuner. • L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il est éteint. • Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même. • Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié. • (Modèles du code géographique CA2 uniquement) Une lame de la prise est plus large que l’autre à des fins de sécurité et s’insère dans la prise murale d’une seule manière. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise complètement, contactez votre revendeur. • Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de l’appareil. • Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques. • Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices d’aération et provoquer des anomalies. • Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette. (Lorsque vous utilisez l’ampli-tuner avec un téléviseur, un magnétoscope ou une platine cassette, si vous le placez trop près de ces appareils, il pourra en résulter des bruits parasites et la qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci est particulièrement vrai si vous utilisez une antenne intérieure. Nous vous recommandons donc d’utiliser une antenne extérieure.) • Prenez garde lorsque vous placez l’ampli-tuner sur des surfaces ayant subi un traitement spécial (cire, huile, polish, etc.), car sa surface risque de se tâcher ou de se décolorer. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm Dépannage Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Audio Aucun son n’est émis, quel que soit l’appareil sélectionné, ou le son émis est très peu audible. • Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement et solidement raccordés. • Assurez-vous que tous les cordons d’enceintes sont raccordés correctement. • Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les appareils sont allumés. • Vérifiez que la commande MASTER VOLUME n’est pas réglée sur « VOL MIN ». • Assurez-vous que la commande SPEAKERS n’est pas réglée sur « SPK OFF » (page 33). • Assurez-vous qu’un casque n’est pas raccordé. • Appuyez sur la touche MUTING (RM-AAU073) ou (RM-AAU075) de la télécommande pour annuler la fonction de coupure du son. • Assurez-vous que vous avez sélectionné l’appareil adéquat avec les touches d’entrée (page 40). • Le système de protection de l’ampli-tuner est activé. Éteignez l’ampli-tuner, résolvez le problème de court-circuit et rallumez l’appareil. masterpage: Left Aucun son n’est émis depuis un appareil particulier. • Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé aux prises d’entrée audio correspondantes. • Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour le raccordement sont insérés à fond dans les prises de l’ampli-tuner et de l’appareil. Aucun son n’est émis par l’une des enceintes avant. • Raccordez un casque à la prise PHONES pour vérifier que le son est émis à partir du casque. Si vous n’entendez le son que d’un seul canal par le casque, il se peut que l’appareil ne soit pas correctement raccordé à l’ampli-tuner. Assurez-vous que tous les cordons sont insérés à fond dans les prises de l’ampli-tuner et de l’appareil. Si vous entendez les deux canaux par le casque, il se peut que l’enceinte avant ne soit pas correctement raccordée à l’ampli-tuner. Vérifiez le raccordement de l’enceinte avant qui n’émet pas de son. • Assurez-vous que vous avez raccordé les deux prises L et R d’un appareil analogique et pas uniquement l’une de ces deux prises. Utilisez un cordon audio (non fourni). Aucun son n’est émis par des sources 2 canaux analogiques. • Assurez-vous que la commande INPUT MODE n’est pas réglée sur « AUTO » (page 59) et que le raccordement DIGITAL n’est pas effectué pour l’entrée sélectionnée. • Assurez-vous que la commande INPUT MODE n’est pas réglée sur « AUTO » (page 59) et que la fonction « A. ASSIGN » n’est pas utilisée pour réaffecter l’entrée audio d’une autre source à l’entrée sélectionnée (page 60). 82FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm Aucun son n’est émis par les sources numériques (de la prise d’entrée COAXIAL ou OPTICAL). • Assurez-vous que la commande INPUT MODE n’est pas réglée sur « ANALOG » (page 59). • Assurez-vous que la fonction Analog Direct n’est pas sélectionnée. • Assurez-vous que la fonction « A. ASSIGN » n’est pas utilisée pour réaffecter l’entrée audio d’une autre source à l’entrée sélectionnée (page 60). • Réglez « ARC » sur « ARC OFF » si aucun son n’est émis à partir de la prise TV OPTICAL IN alors que l’entrée TV est sélectionnée (page 76). Les sons gauche et droit sont déséquilibrés ou inversés. • Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement et solidement raccordés. • Réglez les paramètres d’équilibrage à l’aide du menu LEVEL. « ------ » apparaît sur l’afficheur. • Vérifiez que l’appareil est raccordé aux prises COAXIAL, OPTICAL ou HDMI IN. Si aucun signal n’est transmis en entrée via les prises COAXIAL, OPTICAL ou HDMI IN, « ------ » apparaît sur l’afficheur et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Aucun son n’est émis ou vous entendez un son à peine audible à partir des enceintes centrale/surround/ surround arrière. • Sélectionnez un mode CINEMA STUDIO EX (page 49). • Assurez-vous que les réglages des enceintes sont corrects à l’aide du menu AUTO CAL ou de l’option « PATTERN » du menu SPEAKER. Vérifiez ensuite que le son est correctement émis par chaque enceinte à l’aide de l’option « T. TONE » du menu LEVEL. • Réglez le niveau des enceintes (page 38). Aucun son n’est émis par le caisson de graves. • Assurez-vous que le caisson de graves est correctement et fermement raccordé. • Vérifiez que le caisson de graves est sous tension. • Selon le champ sonore sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson de graves. • Si toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE », et « NEO6 CIN » ou « NEO6 MUS » est sélectionné, aucun son n’est alors émis par le caisson de graves. • Vérifiez le réglage de « PATTERN » (page 70). L’effet surround ne peut pas être obtenu. • Vérifiez que vous avez sélectionné le champ sonore approprié pour le mode film ou musique (page 49). • Les champs sonores sont inopérants pour les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz. suite 83FR STR-DN610 4-167-824-22(1) Informations complémentaires Ronflements ou parasites importants. • Assurez-vous que les enceintes et les appareils sont correctement raccordés. • Assurez-vous que les cordons de raccordement ne se trouvent pas près d’un transformateur ou d’un moteur électrique et qu’ils sont à 3 mètres (10 pieds) au moins d’un téléviseur ou d’une lampe fluorescente. • Éloignez vos appareils audio du téléviseur. • Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm Le son multicanal DTS ou Dolby Digital n’est pas restitué. • Assurez-vous que le DVD, etc., en cours de lecture est enregistré au format Dolby Digital ou DTS. • Lors du raccordement du lecteur DVD, etc., aux prises d’entrée numériques de cet ampli-tuner, vérifiez le réglage audio (les réglages de la sortie audio) de l’appareil raccordé. Par exemple, si vous raccordez la « PlayStation 3 », réglez le format de sortie audio BD/DVD sur « Bitstream » sur la « PlayStation 3 ». • Réglez « AUDIO.OUT » sur « AMP » dans le menu HDMI. L’enregistrement ne s’effectue pas. • Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés. • Sélectionnez l’appareil source à l’aide des touches d’entrée (page 40). Aucun son n’est émis par l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. • Réglez le volume de l’ampli-tuner. • L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l’appareil ne sont pas correctement raccordés. Mettez l’ampli-tuner hors tension, puis raccordez de nouveau l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l’appareil. • Vérifiez si l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/ou l’appareil sont compatibles avec l’ampli-tuner. masterpage: Left Vidéo Aucune image n’apparaît ou l’image n’est pas nette sur l’écran du téléviseur ou le moniteur. • Sélectionnez l’entrée appropriée à l’aide des touches d’entrée. • Réglez votre téléviseur sur le mode d’entrée approprié. • Éloignez vos appareils audio du téléviseur. • Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos. L’enregistrement ne s’effectue pas. • Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés. • Sélectionnez l’appareil source à l’aide des touches d’entrée (page 40). Tuner La réception FM est mauvaise. • Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure comme illustré dans la figure ci-dessous. Si vous raccordez l’ampli-tuner à une antenne extérieure, reliez-le à la terre pour le protéger contre la foudre. Pour éviter tout risque d’explosion, ne raccordez pas le fil à un tuyau de gaz. Antenne FM extérieure Ampli-tuner ANTENNA Fil de terre (non fourni) Vers la terre 84FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm Impossible de sélectionner les stations de radio. • Assurez-vous que les antennes sont correctement raccordées. Réglez les antennes et raccordez une antenne externe, si nécessaire. • La puissance du signal des stations est trop faible (lorsqu’elles sont sélectionnées avec la fonction de syntonisation automatique). Sélectionnez directement les stations. • Réglez correctement l’intervalle de sélection (lors d’une sélection des stations AM avec la fonction de syntonisation directe). • Aucune station n’a été préréglée ou les stations préréglées ont été effacées (lors d’une sélection des stations avec la fonction de balayage des stations préréglées). Préréglez les stations (page 46). • Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher la fréquence sur l’afficheur. La fonction RDS est inopérante.* • Assurez-vous que vous écoutez bien une station FM RDS. • Sélectionnez une station FM plus puissante. HDMI Le son source reçu sur la prise HDMI n’est pas émis par l’ampli-tuner ou l’enceinte du téléviseur. • Vérifiez le raccordement HDMI (page 24). • Vous ne pouvez pas écouter un Super Audio CD à l’aide d’un raccordement HDMI. • Selon l’appareil de lecture, il est possible que vous deviez le configurer. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil. • Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse lorsque vous regardez des images ou écoutez du son dans le cadre d’une transmission Deep Color (Deep Colour). L’image source reçu sur la prise HDMI n’est pas émis par le téléviseur. • Vérifiez le raccordement HDMI (page 24). • Selon l’appareil de lecture, il est possible que vous deviez le configurer. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil. • Veillez à utiliser un câble HDMI haute vitesse lorsque vous regardez des images ou écoutez du son dans le cadre d’une transmission Deep Color (Deep Colour). Informations complémentaires L’information RDS désirée n’apparaît pas.* • Contactez la station de radio pour vous assurer qu’elle offre bien le service en question. Si c’est le cas, le service est peut-être temporairement en dérangement. masterpage: Right * Modèles du code géographique CEK, ECE uniquement. suite 85FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm La fonction Commande pour HDMI est inopérante. • Vérifiez le raccordement HDMI (page 24). • Assurez-vous que « CTRL.HDMI » est réglé sur « CTRL ON » dans le menu HDMI. • Vérifiez que l’appareil raccordé est compatible avec la fonction Commande pour HDMI. • Vérifiez les réglages de la fonction Commande pour HDMI sur l’appareil raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil raccordé. • Répétez les procédures décrites à la section « Préparation pour « BRAVIA » Sync » si vous modifiez le raccordement HDMI, branchez/débranchez le cordon d’alimentation secteur ou en cas de coupure de courant (page 54). Aucun son n’est émis par l’ampli-tuner et l’enceinte du téléviseur lorsque la fonction Commande du son du système est activée. • Vérifiez que le téléviseur est compatible avec la fonction Commande du son du système. • Si le téléviseur n’est pas doté de la fonction Commande du son du système, réglez les paramètres « AUDIO.OUT » du menu HDMI sur – « TV+AMP » si vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur et de l’ampli-tuner. – « AMP » si vous souhaitez écouter le son à partir de l’ampli-tuner. • Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un appareil vidéo (projecteur, etc.), il est possible que le son ne soit pas émis par l’ampli-tuner. Dans ce cas, sélectionnez « AMP ». masterpage: Left • Si vous ne pouvez pas écouter le son d’un appareil raccordé à l’ampli-tuner – Modifiez l’entrée de l’ampli-tuner en HDMI lorsque vous regardez une émission sur un appareil raccordée à l’ampli-tuner au moyen d’une raccordement HDMI. – Changez de chaîne de télévision lorsque vous souhaitez regarder une émission de télévision. – Sélectionnez l’appareil ou l’entrée que vous souhaitez regarder lorsque vous regardez une émission sur un appareil raccordé au téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur concernant cette opération. Lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille, aucune image ni aucun son n’est émis par le téléviseur. • Lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille, les images et le son sont émis par l’appareil HDMI qui était sélectionné la dernière fois que vous avez éteint l’amplituner. Si vous utilisez un autre appareil, exécutez ce dernier et l’opération Lecture une touche, ou mettez l’ampli-tuner sous tension pour sélectionner l’appareil HDMI que vous voulez utiliser. • Assurez-vous que « PASS.THRU » est réglé sur « ON » dans le menu HDMI si vous raccordez à l’ampli-tuner des appareils qui ne sont pas compatibles avec « BRAVIA » Sync (page 74). 86FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm Télécommande La télécommande ne fonctionne pas. • Dirigez la télécommande vers le capteur de l’ampli-tuner. • Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’ampli-tuner. • Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves si elles sont faibles. • Assurez-vous que vous avez sélectionné l’entrée correcte sur la télécommande. Autres L’ampli-tuner s’éteint automatiquement. • « AUTO.STBY » fonctionne (page 76). Messages d’erreur Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide du guide de dépannage Vous pouvez peut-être remédier au problème en effaçant la mémoire de l’ampli-tuner (page 33). Notez toutefois que les réglages initiaux de tous les paramètres mémorisés seront rétablis et que vous devrez régler de nouveau tous les paramètres de l’ampli-tuner. Si le problème persiste Consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées. Sections à consulter pour l’effacement de la mémoire de l’ampli-tuner Pour effacer Voir Tous les réglages mémorisés page 33 Champs sonores personnalisés page 53 Informations complémentaires En cas d’anomalie, un message s’affiche. Les indications du message vous permettent de vérifier l’état du système. Pour résoudre le problème, consultez le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. En cas d’affichage d’un message d’erreur pendant l’exécution de la fonction Auto-calibration, reportez-vous à la section « Lorsque des codes d’erreur s’affichent » (page 36) pour résoudre le problème. masterpage: Right PROTECTOR Un courant irrégulier est émis vers les enceintes ou le panneau supérieur de l’ampli-tuner est recouvert par quelque chose. L’ampli-tuner s’éteindra automatiquement après quelques secondes. Vérifiez le raccordement des enceintes et rallumez l’ampli-tuner. 87FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm Spécifications Section amplificateur Modèles du code géographique CA21) Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms, 20 Hz à 20 kHz, THD 0,09%) 85 W + 85 W Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms, 1 kHz, THD 1%) 105 W + 105 W Puissance de sortie en mode surround2) (8 ohms, 1 kHz, THD 10%) 140 W par canal Modèles du code géographique CEK, ECE1) Puissance de sortie RMS minimale (8 ohms, 20 Hz à 20 kHz, THD 0,09%) 85 W + 85 W Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms, 1 kHz, THD 1%) 100 W + 100 W Puissance de sortie en mode surround2) (8 ohms, 1 kHz, THD 10%) 140 W par canal masterpage: Left Numérique (Coaxial) Impédance : 75 ohms S/B : 100 dB (A, 20 kHz filtre passe-bas) Numérique (Optique) S/B : 100 dB (A, 20 kHz filtre passe-bas) Sortie (Analogique) AUDIO OUT Tension : 500 mV/ 10 kohms SUBWOOFER Tension : 2 V/1 kohm Égaliseur Niveaux de gain ±6 dB, incréments de 1 dB 3) INPUT SHORT (avec dérivation du champ sonore et de l’égaliseur). pondéré, niveau d’entrée. 4) Réseau Section tuner FM Plage de syntonisation 87,5 MHz à 108,0 MHz Antenne Antenne fil FM Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Section tuner AM 1) Mesurée dans les conditions suivantes : Code géographique Alimentation CA2 120 V CA, 60 Hz CEK, ECE 230 V CA, 50 Hz 2) Sortie de puissance de référence pour les enceintes avant, centrale, surround et surround arrière. En fonction des réglages du champ sonore et de la source, il se peut qu’aucun son ne soit émis. Réponse en fréquence Analogique 10 Hz à 70 kHz, +0,5/–2 dB (avec dérivation du champ sonore et de l’égaliseur) Entrée Analogique Sensibilité : 500 mV/ 50 kohms S/B3) : 96 dB (A, 500 mV4)) Plage de syntonisation Code géographique Echelle de syntonisation Incréments de 10 kHz Incréments de 9 kHz CA2 530 kHz à 1 710 kHz 531 kHz à 1 710 kHz CEK, ECE – 531 kHz à 1 602 kHz Antenne Antenne cadre Fréquence intermédiaire 450 kHz 88FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm masterpage: Right Section vidéo Entrées/Sorties Vidéo : 1 Vc-c, 75 ohms COMPONENT VIDEO : Y : 1 Vc-c, 75 ohms PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms Conversion directe du signal HD 80 MHz Général Alimentation Code géographique Alimentation CA2 120 V CA, 60 Hz CEK, ECE 230 V CA, 50/60 Hz Puissance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT : 5V, 0,7A MAX Consommation Code géographique Consommation CA2, CEK, ECE 240 W Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) (environ) 430 mm × 157,5 mm × 325,3 mm (17 po × 6 1/4 po × 12 3/4 po), parties saillantes et commandes comprises Poids (environ) 7,8 kg (17 livres 4 onces) Informations complémentaires Pour plus d’informations sur le code géographique de l’appareil utilisé, reportezvous à la page 4. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. • Consommation en veille : 0,3 W • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés. 89FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR01COV_STR-DN610-U2IX.fm masterpage: Left Index Touches numériques 2 canaux 48 5.1 canaux 16 7.1 canaux 17 A Analog Direct 49 Attribution de nom 41, 47 Audio Return Channel (ARC) 59 AUTO CALIBRATION 34 B BI-AMP 72 C Caméscope raccordement 31 Champs sonores réinitialisation 53 sélection 48 Commande du son du système 56 Configuration initiale 33 Conversion directe du signal HDMI 74 Coupure du son 40 D DIGITAL MEDIA PORT profiter 63 raccordement 22 Dolby Digital 79 Dolby Digital EX 52 DTS 80 E M Effacer télécommande 78 Enceintes installation 16 raccordement 19 Enregistrement sur un CD-R 42 sur un support d’enregistrement 43 Enregistreur DVD raccordement 24, 28, 31 J Magnétoscope raccordement 31 Menu AUDIO 73 EQ 73 HDMI 74 LEVEL 69 SPEAKER 70 SURROUND 73 SYSTEM 76 TUNER 73 VIDEO 74 Messages d’erreur 87 Minuterie de mise en veille 42 Mise hors tension du système 57 Mode A.F.D. 49 Mode film 49 Mode musique 50 Jeu vidéo raccordement 31 N H HDMI raccordement 24 I INPUT MODE 59 L Lecteur de disques Blu-ray raccordement 24, 27 Lecteur DVD raccordement 24, 28 Lecture une touche 56 NIGHT MODE 53 P « PlayStation 3 » raccordement 24 R Raccordement de biamplification 63 RDS 48 S Sélection système d’enceintes 33 Signal de test 38, 69 Sync mode cinéma 58 Syntonisation automatique 44 directe 45 pour prérégler des stations 47 90FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR01COV_STR-DN610-U2IX.fm masterpage: Right T Télécommande 11 Téléviseur raccordement 21 Tuner raccordement 32 Tuner satellite raccordement 24, 30 Tuner TV par câble raccordement 24, 30 Informations complémentaires 91FR STR-DN610 4-167-824-22(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR01COV_STR-DN610-U2IX.fm masterpage: Left Sony Corporation Printed in Malaysia model name1[STR-DN610] [4-167-824-22(1)]