Manuel du propriétaire | Sony STR-DN610 Récepteur Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony STR-DN610 Récepteur Manuel utilisateur | Fixfr
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR01COV_STR-DN610-U2.fm]
masterpage:Right
4-167-824-22(1)
Multi Channel AV
Receiver
Mode d’emploi
STR-DN610
©2010 Sony Corporation
model name1[STR-DN610]
[4-167-824-22(1)]
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR02REG_STR-DN610-U2.fm4-167824-22(1)
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
masterpage: Left
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
2FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR02REG_STR-DN610-U2.fm
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
masterpage: Right
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de
l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
3FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR02REG_STR-DN610-U2.fm4-167824-22(1)
À propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DN610. Vérifiez le numéro de votre modèle
dans l’angle inférieur droit du panneau avant. Dans
ce manuel, le modèles du code géographique ECE
est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en
est indiqué autrement. Toute différence dans les
opérations est clairement indiquée dans le texte,
par exemple par la mention « Modèles du code
géographique ECE uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent les
commandes de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les commandes sur
l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques
ou similaires.
À propos des codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est
indiqué dans l’angle inférieur droit du panneau
arrière (voir l’illustration ci-dessous).
CENTER
L
R
L
R
SPEAKERS
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital,
Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets États-Unis suivants : 5 451 942,
5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616,
6 487 535, 7 003 467, 7 212 872, ainsi que
d’autres brevets homologués ou en attente
d’homologation aux États-Unis et dans le reste
du monde. DTS, DTS Digital Surround, ES et
Neo:6 sont des marques déposées et les logos
DTS, le symbole et DTS 96/24 sont des marques
commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS,
Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color
(x.v.Colour) » sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
FRONT A
SURROUND
masterpage: Left
IMPEDANCE USE 8-16
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des codes
géographiques particuliers est clairement indiquée
dans le texte, par exemple par la mention
« Modèles du code géographique AA uniquement ».
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
« PLAYSTATION » est une marque commerciale
de Sony Computer Entertainment Inc.
4FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR01COV_STR-DN610-U2TOC.fm
masterpage: Right
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi......................4
Accessoires fournis........................................6
Description et emplacement des pièces.........7
Raccordements
1 : Installation des enceintes........................16
2 : Raccordement des enceintes...................19
3 : Raccordement du téléviseur ...................21
4a : Raccordement des appareils audio .......22
4b : Raccordement des appareils vidéo .......24
5 : Raccordements des antennes ..................32
6 : Raccordement du cordon d’alimentation
secteur.....................................................32
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli-tuner ......................33
Sélection du système d’enceintes ................33
Calibration automatique des réglages
d’enceintes appropriés
(AUTO CALIBRATION) .......................34
Réglage du niveau des enceintes
(TEST TONE) ........................................38
Opérations de base
Lecture.........................................................40
Affichage des informations sur
l’afficheur ...............................................41
Utilisation de la minuterie de mise en
veille .......................................................42
Enregistrement.............................................42
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM ........................43
Préréglage des stations de radio FM/AM ....46
Utilisation de la fonction RDS (système de
radiodiffusion de données) .....................48
(Modèles du code géographique CEK, ECE
uniquement)
Écouter le son surround
Sélection du champ sonore ......................... 48
Profiter de l’effet surround à des volumes bas
(NIGHT MODE).................................... 53
Rétablissement des réglages initiaux des
champs sonores ...................................... 53
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?............. 54
Préparation pour « BRAVIA » Sync........... 54
Exécution des appareils avec la fonction
Lecture une touche
(Lecture une touche) .............................. 56
Écouter le son du téléviseur émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système)............ 56
Mise hors tension de l’ampli-tuner en même
temps que le téléviseur
(Mise hors tension du système) ............. 57
Regarder des films avec le champ sonore
optimal (Sync mode cinéma) ................. 58
Profiter du son du téléviseur via un câble
HDMI (Audio Return Channel)............. 59
Opérations avancées
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa (INPUT MODE) ............... 59
Profiter des sons/images à partir d’autres
entrées .................................................... 60
Écouter le son et regarder les images diffusés
par les appareils raccordés au DIGITAL
MEDIA PORT ....................................... 63
Utilisation d’un raccordement de
bi-amplification...................................... 63
Utilisation des menus de réglage ................ 64
suite
5FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR01COV_STR-DN610-U2TOC.fm
masterpage: Left
Utilisation de la
télécommande
Accessoires fournis
Modification de l’affectation des touches
d’entrée ...................................................77
Effacement du contenu intégral de la mémoire
de la télécommande ................................78
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Guide d’installation rapide
• Antenne fil FM (1)
Informations
complémentaires
• Antenne cadre AM (1)
Glossaire ......................................................78
Précautions ..................................................81
Dépannage ...................................................82
Spécifications...............................................88
Index ............................................................90
• Télécommande (1)
– RM-AAU073 (Modèles du code
géographique CA2 uniquement)
– RM-AAU075 (Modèles du code
géographique CEK, ECE uniquement)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
6FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
2
1
3
4
5
6
7
?/1
qg
qf
qd
qs
qa 0
9
8
A ?/1 (marche/veille) (page 33)
I Prise AUTO CAL MIC (page 35)
B Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
J DISPLAY (page 41)
C Voyant blanc
S’allume lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
S’éteint lorsque l’ampli-tuner est hors tension.
K DIMMER (page 76)
L INPUT MODE (page 59)
D Afficheur (page 8)
M 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(page 48)
E MUTING (page 40)
N SPEAKERS (page 33)
F INPUT SELECTOR +/– (page 40, 59)
O Prise PHONES (page 82)
G MASTER VOLUME (page 39, 40)
H Prises VIDEO 2 IN (page 31)
7FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Indicateurs sur l’afficheur
L
C
R
SL
S
SR
1
2
3
SW
LFE
COAX
HDMI
OPT
4
DTS - ES
5
96/24
6
7
NEO:6
LPCM
8 9
PL II x
D EX
SLEEP
ST
D.RANGE
RDS
SBL SB SBR
qs
qa
q;
Indicateur et description
Indicateur et description
A SW
S’allume lorsque le signal audio est émis par la
prise SUBWOOFER.
D Indicateurs DTS(-ES)
S’allument lorsque des signaux DTS sont reçus
en entrée.
B
LFE
S’allume lorsque le disque en cours de lecture
contient un canal LFE (Effet de basse
fréquence) et que la restitution du signal
s’effectue via le canal LFE.
C Indicateurs d’entrée
S’allument pour indiquer l’entrée actuelle.
HDMI
S’allume lorsque
– l’ampli-tuner détecte un appareil raccordé via
une prise HDMI IN (page 24).
– l’entrée du téléviseur a détecté des signaux
ARC (Audio Return Channel) (page 59).
COAX
S’allume si INPUT MODE est réglé sur
« AUTO » (page 59) et le signal source est un
signal numérique reçu en entrée par le biais de la
prise COAXIAL.
OPT
S’allume si INPUT MODE est réglé sur
« AUTO » (page 59) et le signal source est un
signal numérique reçu en entrée par le biais de la
prise OPTICAL.
DTS
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des
signaux DTS.
DTS-ES
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des
signaux DTS-ES.
DTS 96/24
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des
signaux DTS 96 kHz/24 bits.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS,
vérifiez que vous avez bien effectué des
raccordements numériques et que INPUT
MODE est réglé sur « AUTO » (page 59).
E NEO:6
S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6
Cinema/Music est activé (page 49).
F LPCM
S’allume lorsque des signaux PCM (Pulse Code
Modulation) linéaire sont détectés.
G Indicateurs Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’amplituner exécute un traitement Dolby Pro Logic.
Cette technologie de décodage surround
matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PL
PL II
PL IIx
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Remarque
Selon le réglage de la configuration d’enceintes,
il est possible que ces indicateurs ne s’allument
pas.
8FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
Indicateur et description
Indicateur et description
H Indicateurs Dolby Digital Surround
L’indicateur approprié s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode les signaux au format
Dolby Digital correspondant.
L Indicateurs des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en
cours de lecture. Le cadre autour des lettres
change pour indiquer comment l’ampli-tuner
convertit le son de la source en moins ou plus de
canaux (en fonction des réglages des enceintes).
D
D EX
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des
raccordements numériques et que INPUT
MODE est réglé sur « AUTO » (page 59).
L
R
C
SL
SR
S
I SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille
est activée (page 42).
J D.RANGE
S’allume lorsque la compression de la gamme
dynamique est activée (page 69).
K Indicateurs de syntonisation
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise les
stations de radio.
ST
Émission stéréo
RDS (Modèles du code géographique
CEK, ECE uniquement)
Une station proposant des services RDS est
syntonisée.
SBL
SBR
SB
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround
obtenues par le traitement Pro
Logic)
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière (composantes
surround arrière obtenues par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration d’enceintes :
3/0.1
Format d’enregistrement : 3/2.1
Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
L
SL
C
LFE
R
SR
Numéro de station préréglée.
Remarque
Le numéro de station préréglée varie en fonction
de la station préréglée sélectionnée. Pour plus
d’informations sur le préréglage de stations de
radio, reportez-vous à la page 46.
9FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Panneau arrière
1 2
3
2
1,2
HDMI
IN 3
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 2
IN 1
ANTENNA
TV OUT
ARC
Y
IN
TV
PB/
CB
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
OPTICAL
IN 3
DVD
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
AUDIO
OUT
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
CENTER
MONITOR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COAXIAL
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
R
L
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
FRONT A
SURROUND
L
R
R
DMPORT
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT/CATV
5
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
1
A Section signal audio
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT
(page 21, 24, 27, 28, 30)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Prises ANALOG INPUT/OUTPUT
(page 19, 21, 22, 27, 30, 31)
Blanc
(L-gauche) AUDIO
Rouge
(R-droit)
IN/OUT
Noir
AUDIO OUT
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
4
B Section signal vidéo*
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement.
Prises DIGITAL INPUT/
OUTPUT (page 21, 24)
HDMI IN/OUT
Prises COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 21,
27, 28, 30)
Vert
(Y)
Bleu
(PB/CB)
Y, PB/CB, PR/CR
IN/OUT
Image
de
haute
qualité
Rouge
(PR/CR)
Prises COMPOSITE VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 21,
27, 30, 31)
Jaune
VIDEO IN/OUT
* En raccordant la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir
l’image de l’entrée sélectionnée (page 21, 24).
10FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm
C Section ANTENNA (page 32)
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
D Section SPEAKERS (page 19)
masterpage: Right
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
RM-AAU073 (Modèles du code géographique
CA2 uniquement) ou RM-AAU075 (Modèles
du code géographique CEK, ECE
uniquement) pour piloter l’ampli-tuner et pour
commander les appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est capable de piloter.
wg
1
wf
2
BD
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO1
VIDEO2
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
3
E Section DMPORT (page 22)
Prise DMPORT
4
5
6
7
8
wd
ws
wa
w;
9
0
ql
qa
O
qs
MENU
m
M
qd
.
qk
X
x
>
qf
qj
qh
qg
suite
11FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm
Remarques sur l’utilisation des
touches SHIFT (O) et TV (P)
Touche SHIFT (O)
Maintenez la touche SHIFT (O) enfoncée et
appuyez sur la touche rose que vous voulez
utiliser.
Exemple : Maintenez la touche SHIFT (O)
enfoncée et appuyez sur ENTER (C).
Touche TV (P)
Maintenez la touche TV (P) enfoncée et
appuyez sur la touche jaune pour commander
le téléviseur.
Exemple : Maintenez la touche TV (P)
enfoncée et appuyez sur TV CH +
(RM-AAU073 uniquement) ou PROG +
(RM-AAU075 uniquement) (N).
.
SA-CD/
CD
DMPORT
X
HDMI 2
x
>
TUNER
TV CH / PROG
ENTER
HDMI 1
masterpage: Left
HDMI 3
TV
O
Pour commander l’ampli-tuner
MENU
m
.
M
X
x
Nom et fonction
>
B ?/1b) (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en
mode de veille.
SHIFT
Économie d’énergie en mode de veille
Lorsque l’option « CTRL.HDMI » est réglée en
position « CTRL OFF » (page 67).
C Touches d’entrée (VIDEO 1a))
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser.
Lorsque vous appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches
sont initialement affectées à la commande des
appareils Sony.
Touches numériquesc) (numéro 5a))
Prérègle ou syntonise les stations préréglées.
ENTERc)
Valide les sélections.
D D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation directe.
E MEMORY
Mémorise une station lorsque le tuner est en
cours d’utilisation.
F DISPLAY
Affiche les informations sur l’afficheur.
I AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de l’ampli-tuner.
12FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm
Nom et fonction
J
, V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B /b pour sélectionner les
réglages, puis appuyez sur
pour valider la
sélection.
L MENU/HOMEd)
Affiche le menu d’utilisation de l’ampli-tuner.
M TUNING +/–
Balaie une station.
PRESET +/–
Sélectionne des stations préréglées.
N SOUND FIELD +a)/–
Sélectionne un champ sonore.
Q MASTER VOL +/– (RM-AAU073
uniquement)
+/– (RM-AAU075 uniquement)
Règle le niveau de volume de toutes les
enceintes simultanément.
R MUTING (RM-AAU073 uniquement)
(RM-AAU075 uniquement)
Coupe temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur MUTING/
pour
rétablir le son.
S RETURN/EXIT O
Revient au menu précédent.
a)
Les touches suivantes sont des points tactiles :
– RM-AAU073 : 5/VIDEO 1, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075 : 5/VIDEO 1,
, N et
PROG +/SOUND FIELD +/c
Utilisez les points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
b) Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A)
et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils
raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
c)
Maintenez la touche SHIFT (O) enfoncée et
appuyez sur cette touche.
d)
Appuyez sur AMP MENU (I) pour activer cette
touche.
masterpage: Right
Pour commander un téléviseur
Sony
Maintenez la touche TV (P) enfoncée et
appuyez sur la touche jaune pour sélectionner
la fonction de votre choix.
Nom et fonction
A TV ?/1 (marche/veille)
Met le téléviseur sous/hors tension.
C Touches numériques (numéro 5a))
Sélectionne les chaînes de télévision.
ENTER (RM-AAU073 uniquement)
Valide les sélections.
(Chaîne précédente) (RM-AAU075
uniquement)
Retourne à la dernière chaîne regardée (pendant
plus de cinq secondes).
/ (Texte) (RM-AAU075 uniquement)
Affiche du texte.
F DISPLAY (RM-AAU073 uniquement)
Affiche les informations du téléviseur.
/
(Infos/Affichage texte masqué)
(RM-AAU075 uniquement)
En mode numérique : Affiche des informations
brèves sur l’émission que vous êtes en train de
regarder.
En mode analogique : Affiche des informations
telles que le numéro de la chaîne en cours et le
format d’écran.
En mode texte : Affiche les informations
masquées (par ex., les réponses à un
questionnaire).
H Touches de couleur
Affiche un guide d’utilisation de l’écran du
téléviseur si les touches de couleur sont
disponibles. Suivez les instructions de ce guide
pour effectuer l’opération sélectionnée.
K TOOLS/OPTIONS
Affiche les options du téléviseur.
L MENU/HOME
Affiche les menus du téléviseur.
N TV CH +a)/– (RM-AAU073 uniquement)
Sélectionne la chaîne suivante (+) ou
précédente (–).
PROG +a)/–, ca)/C (RM-AAU075
uniquement)
En mode TV : Sélectionne la chaîne suivante (+)
ou précédente (–).
En mode texte : Sélectionne la chaîne suivante
(c) ou précédente (C).
suite
13FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Nom et fonction
Q TV VOL +/– (RM-AAU073 uniquement)
+/– (RM-AAU075 uniquement)
Règle le volume.
R MUTING (RM-AAU073 uniquement)
(RM-AAU075 uniquement)
Active la fonction de coupure du son du
téléviseur.
S RETURN/EXIT O
Revient au menu précédent du téléviseur.
T GUIDE (RM-AAU073 uniquement)
(RM-AAU075 uniquement)
Affiche le guide lorsque vous regardez une
chaîne analogique ou numérique.
V AUDIOa) (RM-AAU073 uniquement)
a) (RM-AAU075 uniquement)
Sélectionne le signal audio souhaité.
W DIGITAL (RM-AAU075 uniquement)
Bascule en mode numérique.
ANALOG (RM-AAU075 uniquement)
Bascule en mode analogique.
X THEATER (RM-AAU073 uniquement)
THEATRE (RM-AAU075 uniquement)
Règle automatiquement les paramètres d’image
optimaux pour regarder un film lorsque vous
raccordez un téléviseur Sony compatible avec la
fonction de la touche THEATER/THEATRE
(page 58).
Y INPUT (RM-AAU073 uniquement)
Sélectionne le signal d’entrée (TV ou vidéo).
/
(Sélection d’entrée/Suspension
du texte)
(RM-AAU075 uniquement)
En mode TV : Sélectionne le signal d’entrée
(TV ou vidéo).
En mode texte analogique : Suspend la page en
cours.
a)
Les touches suivantes sont des points tactiles.
– RM-AAU073 : 5/VIDEO 1, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075 : 5/VIDEO 1,
, N et
PROG +/SOUND FIELD +/c
Utilisez les points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
14FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR03DES_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
Pour commander d’autres appareils Sony
Nom
Lecteur de
disques Blu-ray,
lecteur DVD
Tuner satellite,
Magnétoscope
tuner TV par câble
Alimentation
Lecteur CD
A
AV ?/1b)
Alimentation
Alimentation
Alimentation
C
Touches
Plage
numériquesc) (numéro
5a))
Chaîne
Chaîne
Plage
ENTERc)
Valider
Validerd)
Valider
Valider
CLEARc)
Effacer
Effacer
–
–
F
DISPLAY
Afficher
Afficher
Afficher
Afficher
G
ANGLEd)
Sélectionner
l’angle
–
–
–
Menu, guide
Menu, guidee)
–
–
Valider
Valider
Valider
–
Sélectionner
Sélectionner
Sélectionner
–
–
–
e)
H
Touches de couleur
J
V/v/B/b
optionsd)
K
TOOLS/OPTIONS
Menu des options
Menu des
L
MENU/HOME
Menu
Menu
Menu
–
M
m/Mf)
Rechercher vers
l’avant, vers
l’arrière
–
Avance rapide,
rembobiner
Avance rapide,
rembobiner
Na)f)
Lecture
–
Lecture
Lecture
./>f)
Ignorer piste
–
Ignorer piste
Ignorer piste
Xf)
Pause
–
Pause
Pause
xf)
Arrêt
–
Arrêt
Arrêt
S
RETURN/EXIT O
Quitter le menu
Quitter le menu,
–
télévision en directd)
–
T
GUIDEd)
Programme
Affiche le menu du –
guide
–
Sélectionner un
sous-titre
–
–
–
Sélectionner l’audio –
–
–
TOP MENU
Guide à l’écran
–
–
–
POP UP/MENU
Menu
–
–
–
e)
U
SUBTITLEd)
e)
V
AUDIOa)d)
a)e)
W
a)
Les touches suivantes sont des points tactiles.
– RM-AAU073 : 5/VIDEO 1, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075 : 5/VIDEO 1,
, N et
PROG +/SOUND FIELD +/c
Utilisez les points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
b) Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A)
et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils
raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
La fonction du commutateur AV ?/1 (A) change
automatiquement chaque fois que vous appuyez
sur les touches d’entrée (C).
c)
Maintenez la touche SHIFT (O) enfoncée et
appuyez sur cette touche.
d)
RM-AAU073 uniquement.
e)
RM-AAU075 uniquement.
f) Cette touche est également disponible pour
commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour plus d’informations sur le
fonctionnement de cette touche, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
suite
15FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
Insertion des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-AAU073 (Modèles du
code géographique CA2 uniquement) ou
RM-AAU075 (Modèles du code géographique
CEK, ECE uniquement).
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
Raccordements
1 : Installation des
enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson
de graves).
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très
fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD
au format Surround EX si vous raccordez une
enceinte surround arrière supplémentaire
(système 6.1 canaux) ou deux enceintes
surround arrière (système 7.1 canaux).
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les réglages initiaux des touches de la
télécommande soient rétablis. Dans ce cas,
réeffectuez l’affectation des touche (page 77).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
16FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
Exemple de configuration du
système d’enceintes
Remarque
Pour bénéficier d’un meilleur son surround, la
distance entre l’enceinte centrale et la position
d’écoute B ne doit pas être plus proche de 1,5 mètre
que la distance entre la position d’écoute et
l’enceinte avant A. Placez les enceintes de sorte
que la différence de longueur de B dans le schéma
suivant ne soit pas plus proche de 1,5 mètre que la
longueur de A.
Exemple : Réglez la distance B à 4,5 mètres ou plus
si la distance A est de 6 mètres.
En outre, la distance entre les enceintes surround/
enceintes surround arrière et la position d’écoute C
ne doit pas être plus proche de 4,5 mètres que la
distance entre la position d’écoute et les enceintes
avant A. Placez les enceintes de sorte que la
différence de longueur de C dans le schéma suivant
ne soit pas plus proche de 4,5 mètres que la longueur
de A.
Exemple : Réglez la distance C à 1,5 mètre ou plus
si la distance A est de 6 mètres.
Ceci est important car le mauvais positionnement
des enceintes ne permet pas de profiter du son
surround. Notez que le fait de placer les enceintes à
une distance plus proche que celle qui est
recommandée provoquera un retard dans la sortie du
son à partir de l’enceinte en question. En d’autres
termes, le son émis par l’enceinte paraîtra plus
lointain. Le réglage de ce paramètre en écoutant le
son permet souvent d’obtenir un son surround bien
meilleur.
suite
17FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Raccordements
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FEnceinte surround arrière (gauche)
GEnceinte surround arrière (droite)
HCaisson de graves
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1
canaux avec deux enceintes surround arrière, tous
les angles A doivent être identiques.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1
canaux, placez l’enceinte surround arrière à
l’arrière de la position d’écoute.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer là
où vous voulez.
18FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
2 : Raccordement des enceintes
Raccordements
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Enceinte centrale
Enceinte surround
Droite
Gauche
B
HDMI
IN 2
B
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
TV OUT
ARC
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
CENTER
MONITOR
AUDIO
OUT
FRONT A
SURROUND
L
R
L
R
L
AUDIO
IN
R
AUDIO
OUT
VIDEO 1
SPEAKERS
SUBWOOFER
A
B
Droite
Caisson de
graves b)
IMPEDANCE USE 8-16
10 mm
(13/32")
B
Gauche
Enceinte surround arrière/
de bi-amplification/
avant B a)
Droite
Gauche
Enceinte avant A
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
suite
19FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
a)
Remarques sur le raccordement des bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B.
– Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la au L de cette borne.
– Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround
arrière et disposez d’un système d’enceintes
avant supplémentaire, raccordez ce dernier à
cette borne.
Réglez « SB ASGN » sur « SPK B » dans le
menu SPEAKER (page 72).
Vous pouvez sélectionner le système
d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser
avec la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner
(page 33).
– Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround
arrière, vous pouvez raccorder les enceintes
avant à cette borne à l’aide d’un raccordement
de bi-amplification (page 20).
b) Si vous raccordez un caisson de graves comportant
une fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des films.
Si la fonction de mise en veille automatique est
activée, le caisson de graves est automatiquement
mis en veille selon son niveau d’entrée, puis le son
risque d’être coupé.
Raccordement de biamplification
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround
arrière, vous pouvez raccorder les enceintes
avant aux bornes SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B à l’aide d’un
raccordement de bi-amplification.
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
Hi
Hi
HDMI
IN 3
IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
ANTENNA
Lo
IN
TV OUT
ARC
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
TV
SAT/CATV
BD
VIDEO
OUT
PR/
CR
OPTICAL
IN 3
DVD
IN
IN 2
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
OUT
DIGITAL (ASSIGNABLE)
IN 1
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
CENTER
MONITOR
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
FRONT A
SURROUND
Lo
L
R
L
L
R
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
R
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Remarques
• Avant de brancher le cordon d’alimentation
secteur, vérifiez que les fils métalliques des
cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les
autres entre les bornes SPEAKERS.
• Après avoir installé et raccordé les enceintes,
veillez à sélectionner la configuration d’enceintes
dans le menu SPEAKER (page 70).
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des
enceintes avant aux bornes SPEAKERS
FRONT A, et raccordez les prises du côté Hi
(ou Lo) des enceintes avant aux bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B.
Vérifiez que les parties métalliques Hi/Lo
fixées aux enceintes ont été retirées des
enceintes. Sinon, cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement de l’ampli-tuner.
Après avoir effectué le raccordement de
bi-amplification, réglez « SB ASGN » sur
« BI-AMP » dans le menu SPEAKER
(page 63).
20FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
3 : Raccordement du téléviseur
Raccordements
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Téléviseur
Signaux audio
Signaux vidéo
Signaux
audio/vidéo
ARC
A a)
B
C
E a)
D
b)
HDMI
IN 3
IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
TV OUT
ANTENNA
IN
ARC
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
OPTICAL
IN 3
DVD
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
CENTER
MONITOR
COAXIAL
AUDIO
OUT
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
R
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
R
L
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
FRONT A
SURROUND
L
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT/CATV
BD
VIDEO 1
A Cordon optique numérique
(non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo composante
(non fourni)
D Cordon vidéo (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble
HDMI Sony.
Raccordement recommandé
Autre raccordement
SPEAKERS
SUBWOOFER
IMPEDANCE USE 8-16
a) Pour
écouter le son surround multicanal diffusé
par le téléviseur à partir des enceintes raccordées à
l’ampli-tuner, raccordez A ou E. Veillez à
désactiver le volume ou à activer la fonction de
coupure du son du téléviseur.
b) Si votre téléviseur est compatible avec la fonction
ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur
sera émis à partir des enceintes raccordées à
l’ampli-tuner par le biais du raccordement HDMI
TV OUT. Dans ce cas, réglez « ARC » sur « ARC
ON » dans le menu HDMI (page 59).
suite
21FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Remarques
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque
les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture
sont émis vers un téléviseur par le biais de
l’ampli-tuner. Tant que l’appareil n’est pas sous
tension, aucun signal vidéo ou audio n’est
transmis.
• Raccordez les appareils d’affichage d’images,
comme un écran de téléviseur ou un projecteur, à la
prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de
l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez
pas effectuer d’enregistrement, même si vous
raccordez des appareils d’enregistrement.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et
l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur
l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas,
éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques
numériques, insérez les fiches bien droites
jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques
numériques.
4a : Raccordement des
appareils audio
L’illustration suivante montre comment
raccorder un lecteur Super Audio CD, un
lecteur CD, un enregistreur CD et un
adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Téléviseur
Lecteur Super
Audio CD, lecteur
CD, enregistreur
CD
A
B
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
HDMI
IN 3
IN 2
ASSIGNABLE (INPUT O
IN 1
ANTENNA
IN
Y
OPTICAL
PB/
CB
TV
SAT/
CATV
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
P R/
CR
OPTICAL
IN 3
DVD
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COAXIAL
AUDIO
OUT
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
L
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT/CATV
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
Adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
22FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
Raccordements
Remarques sur le raccordement
de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que le
DIGITAL MEDIA PORT.
• Ne raccordez pas ou ne débranchez pas
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, assurez-vous que
le connecteur est inséré de sorte que le côté
portant la flèche soit orienté face à la flèche
de la prise DMPORT.
• Veillez à effectuer correctement les
raccordements DMPORT et insérez le
connecteur bien droit.
• Etant donné que le connecteur de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est
fragile, manipulez-le avec précaution
lorsque vous installez ou déplacez
l’ampli-tuner.
Pour retirer l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT de la
prise DMPORT
DC5V
0.7A MAX
2
DMPORT
1
Appuyez sur les deux côtés du connecteur et
maintenez la pression, puis sortez le
connecteur.
23FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
4b : Raccordement des appareils vidéo
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques
numériques.
Appareils à raccorder
Raccordez vos appareils vidéo comme indiqué
dans le tableau ci-dessous.
Appareil
Page
Lecteur de disques Blu-ray*
24, 27
« PlayStation 3 »*
24
Lecteur DVD*
24, 28
Enregistreur DVD*
24, 28, 31
Tuner satellite*, tuner TV par
câble*
24, 30
Magnétoscope
31
Caméscope, jeu vidéo, etc.
31
* Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI,
nous vous recommandons de les raccorder via
HDMI.
En raccordant la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez
voir l’image de l’entrée sélectionnée
(page 21).
Si vous voulez raccorder
plusieurs appareils numériques
mais il n’y a aucune entrée libre
Reportez-vous à la section « Profiter des sons/
images à partir d’autres entrées » (page 60).
Remarques
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant
de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Raccordez les cordons correspondant aux
prises disponibles sur les appareils raccordés.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque
les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture
sont émis vers un téléviseur par le biais de
l’ampli-tuner. Tant que l’appareil n’est pas sous
tension, aucun signal vidéo ou audio n’est
transmis.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques
numériques, insérez les fiches bien droites
jusqu’au déclic de mise en place.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition
Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface
qui transmet les signaux vidéo et audio au
format numérique.
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis par
HDMI peuvent être émis à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces
signaux prennent en charge le son Dolby
Digital, DTS et PCM linéaire.
• Cet ampli-tuner peut recevoir le son PCM
linéaire (jusqu’à 8 canaux) avec une
fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou
moins via une raccordement HDMI.
• L’ampli-tuner prend en charge Deep Color
(Deep Colour) et x.v.Color (x.v.Colour).
• Cet ampli-tuner prend en charge la fonction
Commande pour HDMI. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 54).
24FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
Tuner satellite,
tuner TV par câble
Lecteur DVD,
enregistreur DVD
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
A
ARC
A
HDMI
IN 3
IN 2
A
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
ANTENNA
IN
Lecteur de disques Blu-ray,
« PlayStation 3 »
Raccordements
Signaux
audio/vidéo
masterpage: Right
TV OUT
ARC
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
P R/
CR
OPTICAL
IN 3
DVD
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
CENTER
MONITOR
AUDIO
OUT
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
R
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
R
L
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
FRONT A
SURROUND
L
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COAXIAL
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT/CATV
BD
VIDEO 1
SPEAKERS
SUBWOOFER
IMPEDANCE USE 8-16
A
Signaux
audio/vidéo
ARC
Téléviseur, etc.*
A Câble HDMI (non fourni)
Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
* Pour plus d’informations sur le raccordement
audio du téléviseur à l’ampli-tuner, reportez-vous
à la page 21.
Remarques
• Veillez à modifier le réglage initial de la touche
d’entrée HDMI 1-3 de la télécommande, afin de
pouvoir utiliser cette touche pour commander vos
appareils. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Modification de l’affectation des
touches d’entrée » (page 77).
• Vous pouvez également renommer l’entrée HDMI
de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’amplituner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Attribution de nom aux entrées » (page 41).
suite
25FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
Remarques sur les câbles de
raccordement
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si
vous utilisez un câble HDMI standard, il est
possible que les images 1080p ou Deep
Color (Deep Colour) ne s’affichent pas
correctement.
• Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI homologué ou Sony.
• L’usage d’un câble de conversion HDMIDVI n’est pas conseillé. Lorsque vous
raccordez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, il est possible que
le son et/ou l’image ne soient pas diffusés.
Raccordez d’autres cordons audio ou
d’autres cordons de raccordement
numériques, puis réglez « A. ASSIGN »
dans le menu AUDIO (page 74) si le son
n’est pas diffusé correctement.
Remarques sur les
raccordement HDMI
• Un signal audio en entrée transmis à la prise
HDMI IN est émis à partir des prises
SPEAKERS et HDMI TV OUT. Il n’est pas
émis par une autre prise audio.
• Les signaux vidéo en entrée transmis à la
prise HDMI IN peuvent uniquement être
émis à partir de la prise HDMI TV OUT. Les
signaux vidéo en entrée ne peuvent être émis
qu’à partir des prises VIDEO OUT ou
MONITOR OUT.
• Si vous souhaitez écouter le son à partir de
l’enceinte du téléviseur, réglez
« AUDIO.OUT » sur « TV+AMP » dans le
menu HDMI (page 75). Si vous ne pouvez
pas lire de logiciel multicanal, réglez cette
option sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera
pas émis par l’enceinte du téléviseur.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension
lorsque les signaux vidéo et audio d’un
appareil de lecture sont émis vers un
téléviseur par le biais de cet ampli-tuner. Si
vous réglez « PASS.THRU » sur « OFF », ni
les signaux vidéo ni les signaux audio ne
seront transmis si l’appareil n’est pas sous
tension.
masterpage: Left
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne
sont pas transmis ni en entrée, ni en sortie.
• Les signaux audio multizone/stéréo d’un
Super Audio CD ne sont pas émis en sortie.
• Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits, etc.)
transmis par une prise HDMI risquent d’être
supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez
le réglage de l’appareil raccordé si l’image
est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas
émis par un appareil raccordé via le câble
HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la
fréquence d’échantillonnage, le nombre de
canaux ou le format audio des signaux de
sortie audio de l’appareil de lecture est
modifié.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection contre la
copie (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI TV OUT
risquent d’être déformés ou de ne pas être
émis.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications de
l’appareil raccordé.
• Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer
certains réglages pour la résolution d’image
du lecteur avant de pouvoir bénéficier du
mode PCM linéaire multicanal. Reportezvous au mode d’emploi du lecteur.
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en
charge toutes les fonctions définies par la
version HDMI spécifiée. Par exemple, il est
possible que des appareils prennent en
charge HDMI version 1.4, mais pas ARC
(Audio Return Channel).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
26FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray
Raccordements
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur de disques Blu-ray.
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux audio
A*
Signaux vidéo
B*
C
D
HDMI
IN 3
IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
ANTENNA
IN
Y
OPTICAL
PB/
CB
E
TV OUT
ARC
TV
SAT/
CATV
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
OPTICAL
MONITOR
OUT
DVD
IN
COAXIAL
AUDIO
OUT
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
CENTER
MONITOR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
SURROUND
L
R
L
R
L
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT/CATV
BD
A Cordon numérique coaxial
(non fourni)
B Cordon optique numérique
(non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Cordon vidéo composante
(non fourni)
E Cordon vidéo (non fourni)
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Raccordement recommandé
Autre raccordement
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise OPTICAL/COAXIAL, réglez
« A. ASSIGN » dans le menu AUDIO (page 74).
Remarques
• Les prises COMPONENT VIDEO IN 1 sont
initialement réglées sur le lecteur de disques
Blu-ray. Si vous voulez raccorder votre lecteur de
disques Blu-ray aux prises COMPONENT VIDEO
IN 2 ou IN 3, réglez « V. ASSIGN » dans le menu
VIDEO (page 74).
• Pour transmettre en entrée l’audio numérique
multicanal à partir du lecteur de disques Blu-ray,
réglez le paramètre de sortie audio numérique sur
le lecteur de disques Blu-ray. Reportez-vous au
mode d’emploi du lecteur de disques Blu-ray.
27FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Raccordement d’un lecteur DVD, enregistreur DVD
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur ou un enregistreur DVD.
Lecteur DVD, enregistreur DVD
Signaux audio
A
Signaux vidéo
B*
C
HDMI
IN 3
IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
ANTENNA
IN
TV OUT
ARC
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB /
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
OPTICAL
MONITOR
OUT
DVD
IN
AUDIO
OUT
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
CENTER
MONITOR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COAXIAL
SURROUND
L
R
L
R
L
L
R
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
R
SA-CD/CD/CD-R
A Cordon numérique coaxial
(non fourni)
B Cordon optique numérique
(non fourni)
C Cordon vidéo composante
(non fourni)
TV
SAT/CATV
BD
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Raccordement recommandé
Autre raccordement
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise OPTICAL, réglez « A. ASSIGN » dans le
menu AUDIO (page 74).
28FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
Remarques
Raccordements
• Le réglage initial de la touche d’entrée DVD est le
suivant :
– RM-AAU073 : Lecteur DVD
– RM-AAU075 : Enregistreur DVD
Veillez à modifier le réglage initial de la touche
d’entrée DVD de la télécommande, afin de pouvoir
utiliser cette touche pour commander votre lecteur
ou votre enregistreur DVD. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Modification de l’affectation des touches
d’entrée » (page 77).
• Vous pouvez également renommer l’entrée DVD
de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’amplituner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Attribution de nom aux entrées »
(page 41).
• Les prises COMPONENT VIDEO IN 2 sont
initialement réglées sur le lecteur ou l’enregistreur
DVD. Si vous voulez raccorder votre lecteur ou
votre enregistreur DVD aux prises COMPONENT
VIDEO IN 1 ou IN 3, réglez « V. ASSIGN » dans
le menu VIDEO (page 74).
• Pour transmettre en entrée l’audio numérique
multicanal à partir du lecteur ou de l’enregistreur
DVD, réglez le paramètre de sortie audio
numérique sur le lecteur ou l’enregistreur DVD.
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur ou de
l’enregistreur DVD.
29FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Raccordement d’un tuner satellite, tuner TV par câble
L’illustration suivante montre comment raccorder un tuner satellite ou un tuner TV par câble.
Tuner satellite, tuner TV par câble
Signaux audio
A
Signaux vidéo
B
C
D
HDMI
IN 3
IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
ANTENNA
IN
TV OUT
ARC
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
OPTICAL
MONITOR
OUT
DVD
IN
DIGITAL
AUDIO
OUT
(ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
CENTER
MONITOR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COAXIAL
SURROUND
L
R
L
R
L
L
R
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT/CATV
BD
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon optique numérique
(non fourni)
C Cordon vidéo composante
(non fourni)
D Cordon vidéo (non fourni)
VIDEO 1
SUBWOOFER
SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8-16
Raccordement recommandé
Autre raccordement
Remarque
Les prises COMPONENT VIDEO IN 3 sont
initialement réglées sur le tuner satellite ou le tuner
TV par câble. Si vous voulez raccorder votre tuner
satellite ou votre tuner TV par câble aux prises
COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 2, réglez
« V. ASSIGN » dans le menu VIDEO (page 74).
30FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
Remarques
• Veillez à modifier le réglage initial de la touche
d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de
pouvoir utiliser cette touche pour commander votre
enregistreur DVD. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification de
l’affectation des touches d’entrée » (page 77).
• Vous pouvez également renommer l’entrée
VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur
de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Attribution de nom aux
entrées » (page 41).
L’illustration suivante montre comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques, tel qu’un magnétoscope, un
enregistreur DVD, etc.
Magnétoscope, enregistreur DVD
Signaux audio
Signaux vidéo
B
A
HDMI
IN 3
IN 2
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
ANTENNA
IN
Y
OPTICAL
PB/
CB
TV OUT
ARC
TV
SAT/
CATV
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
OPTICAL
IN 3
DVD
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
CENTER
MONITOR
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
R
L
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
FRONT A
SURROUND
L
R
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT/CATV
BD
VIDEO 1
SPEAKERS
SUBWOOFER
IMPEDANCE USE 8-16
(Sur le panneau avant)
Caméscope,
jeu vidéo
C
A Cordon vidéo (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon audio/vidéo (non fourni)
31FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Raccordements
Raccordements d’appareils
dotés de prises vidéo et audio
analogiques
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
5 : Raccordements des
antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil
FM fournies.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les antennes.
Antenne fil FM (fournie)
masterpage: Left
6 : Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur à
une prise murale.
Remarque
Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur,
vérifiez que les fils métalliques des cordons des
enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre
les bornes SPEAKERS.
Antenne cadre AM
(fournie)
Cordon d’alimentation secteur
HDMI
IN 3
AS
IN 2
ANTENNA
IN
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
PR/
CR
FRONT A
OPTICAL
IN 3
DVD
IN
IN 2
IN 1
MONITOR
OUT
M
COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COAXIAL
AUDIO
OUT
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
ND
L
L
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
L
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
R
R
SA-CD/CD/CD-R
TV
SAT/CATV
BD
VIDEO 1
S
CE USE 8-16
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM,
maintenez-la aussi horizontale que possible.
Vers la prise murale
32FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
Préparation de l’ampli-tuner
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, initialisez-le en suivant la procédure
ci-dessous. Vous pouvez également utiliser
cette procédure pour rétablir les réglages
initiaux.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
Sélection du système
d’enceintes
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant
que vous souhaitez commander.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
SPEAKERS
?/1
?/1
?/1
Appuyez plusieurs fois sur
SPEAKERS pour sélectionner le
système d’enceintes avant que
vous souhaitez commander.
1
Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2
Maintenez la touche ?/1
enfoncée pendant 5 secondes.
L’indication « CLEARING » s’affiche
pendant quelques instants, suivie de
« CLEARED ».
Tous les réglages que vous avez modifiés
ou ajustés sont réinitialisés aux réglages
initiaux.
Pour sélectionner les enceintes Afficher
avant raccordées aux
Bornes SPEAKERS FRONT A
SPK A
Bornes SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B
SPK B*
Bornes SPEAKERS FRONT A et
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B (raccordement
parallèle)
SPK A+B*
* Pour sélectionner « SPK B » ou « SPK A+B »,
réglez « SB ASGN » sur « SPK B » dans le menu
SPEAKER (page 72).
Pour couper la sortie des
enceintes
Appuyez plusieurs fois sur SPEAKERS
jusqu’à ce que l’indication « SPK OFF »
apparaisse sur l’afficheur.
Remarque
Ce réglage n’est pas disponible lorsque le casque est
branché.
33FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de
l’ampli-tuner
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
Calibration automatique
des réglages d’enceintes
appropriés
(AUTO CALIBRATION)
Cet ampli-tuner intègre la technologie DCAC
(Digital Cinema Auto Calibration), qui vous
permet d’effectuer une calibration
automatique comme suit :
• Vérifiez le raccordement entre chaque
enceinte et l’ampli-tuner.
• Réglez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque enceinte et
votre position d’écoute.
La technologie DCAC permet d’obtenir un
son correct et équilibré dans la pièce.
Toutefois, vous pouvez régler les niveaux des
enceintes manuellement selon vos
préférences. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Réglage du niveau
des enceintes (TEST TONE) » (page 38).
masterpage: Left
Avant d’exécuter la fonction
Auto-calibration
Avant d’exécuter la fonction Auto-calibration,
vérifiez les éléments suivants.
• Installez et raccordez les enceintes
(page 16, 19).
• Raccordez uniquement le microphone
optimiseur à la prise AUTO CAL MIC. Ne
branchez pas d’autres microphones à cette
prise.
• Réglez « SB ASGN » sur « BI-AMP » dans
le menu SPEAKER si vous utilisez un
raccordement de bi-amplification (page 72).
• Réglez « SB ASGN » sur « SPK B » dans le
menu SPEAKER si vous utilisez le
raccordement d’enceintes avant B (page 72).
• Désactivez la fonction de coupure du son.
• Débranchez le casque.
• Éliminez tout obstacle de la trajectoire entre
le microphone optimiseur et les enceintes
afin d’éviter les erreurs de mesure.
• Veillez à ce que l’environnement soit
silencieux afin d’éviter le bruit et d’obtenir
des mesures plus précises.
Remarque
Pendant la calibration, le son émis par les enceintes
est très fort. Le volume audio ne peut pas être réglé.
Faites attention à la présence d’enfants et aux
répercussions chez vos voisins.
Conseil
Lorsque vous orientez l’enceinte vers le microphone
optimiseur, vous obtenez des mesures plus précises.
34FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
Configuration de la fonction
Auto-calibration
?/1
masterpage: Right
Exécution de la fonction
Auto-calibration
Microphone
optimiseur
BD
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO1
VIDEO2
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Touches
d’entrée
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
1
2
Raccordez le microphone
optimiseur fourni à la prise
AUTO CAL MIC.
MENU
m
.
Configurez le microphone
optimiseur.
Placez le microphone optimiseur au
niveau de votre position d’écoute.
Utilisez une chaise ou un trépied pour que
le microphone optimiseur reste à la même
hauteur que vos oreilles.
M
X
x
>
MUTING/
1
2
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « A. CAL »,
puis
ou b.
« START » apparaît sur l’afficheur.
3
Appuyez sur
.
La mesure démarre au bout de 5 secondes.
Un compte à rebours s’affiche.
Le processus de mesure dure quelques
minutes.
suite
35FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Préparation de l’ampli-tuner
?/1
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
Le tableau ci-dessous indique l’état de
l’afficheur lorsque la mesure commence.
Pour annuler la fonction Autocalibration
Mesure de
Afficher
Niveau de bruit de
l’environnement
NOISE.CHK
Raccordement des
enceintes
MEASURE et SP
DET. s’affichent tour
à tour*
Niveau des enceintes
MEASURE et GAIN
s’affichent tour à
tour*
La fonction Auto-calibration est désactivée
lorsque vous effectuez les opérations suivantes
pendant la mesure :
– Appuyez sur ?/1.
– Appuyez sur la touche MUTING
(RM-AAU073 uniquement) ou
(RM-AAU075 uniquement) de la
télécommande ou sur la touche MUTING de
l’ampli-tuner.
– Vous appuyez sur les touches d’entrée ou
INPUT SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner.
– Vous changez le niveau du volume.
– Vous raccordez le casque.
Distance des enceintes MEASURE et
DISTANCE
s’affichent tour à
tour*
* L’indicateur de l’enceinte correspondante
s’allume sur l’afficheur pendant la mesure.
4
masterpage: Left
La mesure s’achève.
L’indication « COMPLETE » apparaît sur
l’afficheur et les réglages sont enregistrés.
Lorsque vous avez terminé
Débranchez le microphone optimiseur de la
prise AUTO CAL MIC.
Remarques
• La fonction Auto-calibration ne peut pas détecter le
caisson de graves. Tous les réglages
correspondants sont donc conservés.
• Si vous avez modifié la position des enceintes, il
est recommandé d’exécuter de nouveau la fonction
Auto-calibration pour profiter du son surround.
Conseils
• Les opérations autres que la mise sous/hors tension
de l’ampli-tuner sont désactivées pendant la
mesure.
• Il est possible que les mesures ne s’effectuent pas
correctement ou que la fonction Auto-calibration
ne puisse pas s’exécuter en cas d’utilisation
d’enceintes spéciales, par exemple des enceintes
dipôles.
Codes d’erreur et
d’avertissement
Lorsque des codes d’erreur
s’affichent
Si une erreur est détectée pendant l’exécution
de la fonction Auto-calibration, un code
d’erreur s’affiche après chaque processus de
mesure comme suit :
Code d’erreur t afficheur vide t (code
d’erreur t afficheur vide)a) t PUSH t
afficheur vide t ENTER
a)
S’affiche lorsque plusieurs codes d’erreur sont
détectés.
Pour corriger l’erreur
1 Notez le code d’erreur.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
4 Corrigez l’erreur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Codes d’erreur et solutions »
ci-dessous.
5 Remettez l’ampli-tuner sous tension et
exécutez de nouveau la fonction
Auto-calibration (page 35).
36FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
Codes d’erreur et solutions
Cause et solution
ERROR 10
L’environnement est trop bruyant.
Veillez à ce que l’environnement
soit silencieux pendant l’exécution
de la fonction Auto-calibration.
ERROR 11
Les enceintes sont placées trop près
du microphone optimiseur.
Éloignez vos enceintes du
microphone optimiseur.
ERROR 12
Aucune des enceintes n’est
détectée. Vérifiez que le
microphone optimiseur est
correctement raccordé et exécutez
de nouveau la fonction
Auto-calibration.
ERROR 20
Les enceintes avant ne sont pas
détectées ou une seule d’entre elles
est détectée. Vérifiez le
raccordement des enceintes avant.
ERROR 21
Seule une des enceintes surround
est détectée. Vérifiez le
raccordement des enceintes
surround.
ERROR 22
ERROR 23
L’enceinte surround arrière est
uniquement raccordée aux bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B R. Si vous
raccordez une seule enceinte
surround arrière, raccordez-la aux
bornes SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B L.
L’enceinte surround arrière est
détectée, mais les enceintes
surround ne sont pas raccordées.
Veillez à raccorder les enceintes
surround.
Lorsque des codes
d’avertissement s’affichent
Pendant l’exécution de la fonction
Auto-calibration, le code d’avertissement
fournit des informations sur le résultat de la
mesure. Le code d’avertissement apparaît sur
l’afficheur de façon cyclique comme suit :
Code d’avertissement t afficheur vide t
(code d’avertissement t afficheur vide)b) t
PUSH t afficheur vide t ENTER
b)
S’affiche lorsque plusieurs codes d’avertissement
sont détectés.
Vous pouvez choisir d’ignorer le code
d’avertissement étant donné que la fonction
Auto-calibration ajuste automatiquement les
réglages. Vous pouvez aussi modifier les
réglages manuellement.
Pour modifier les réglages
manuellement
1 Notez le code d’avertissement.
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’amplituner.
4 Appliquez la solution préconisée dans la
section « Codes d’avertissement et
solutions » ci-dessous.
5 Remettez l’ampli-tuner sous tension et
exécutez de nouveau la fonction
Auto-calibration (page 35).
Codes d’avertissement et
solutions
Code
Explication et solution
d’avertissement
WARN. 40
L’environnement est bruyant.
Veillez à ce que l’environnement
soit silencieux pendant l’exécution
de la fonction Auto-calibration.
WARN. 60
Le niveau de l’enceinte avant est
hors de portée. Changez la position
des enceintes avant.c)
WARN. 62
Le niveau de l’enceinte centrale est
hors de portée. Changez la position
de l’enceinte centrale.c)
suite
37FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Préparation de l’ampli-tuner
Code
d’erreur
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
Code
Explication et solution
d’avertissement
WARN. 63
Le niveau de l’enceinte surround
gauche est hors de portée. Changez
la position de l’enceinte surround
gauche.c)
WARN. 64
Le niveau de l’enceinte surround
droite est hors de portée. Changez
la position de l’enceinte surround
droite.c)
WARN. 65
Le niveau de l’enceinte surround
arrière gauche est hors de portée.
Changez la position de l’enceinte
surround arrière gauche.c)
WARN. 66
La distance des enceintes avant est
hors de portée. Changez la position
des enceintes avant.c)
WARN. 72
La distance de l’enceinte centrale
est hors de portée. Changez la
position de l’enceinte centrale.c)
WARN. 73
La distance de l’enceinte surround
gauche est hors de portée. Changez
la position de l’enceinte surround
gauche.c)
WARN. 74
(TEST TONE)
Vous pouvez régler les niveaux des enceintes
tout en écoutant le signal de test à partir de
votre position d’écoute.
La distance de l’enceinte surround
arrière gauche est hors de portée.
Changez la position de l’enceinte
surround arrière gauche.c)
WARN. 76
La distance de l’enceinte surround
arrière droite est hors de portée.
Changez la position de l’enceinte
surround arrière droite.c)
BD
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO1
VIDEO2
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Touches
d’entrée
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
MENU
La distance de l’enceinte surround
droite est hors de portée. Changez
la position de l’enceinte surround
droite.c)
WARN. 75
c)
Réglage du niveau des
enceintes
Le niveau de l’enceinte surround
arrière droite est hors de portée.
Changez la position de l’enceinte
surround arrière droite.c)
WARN. 70
masterpage: Left
m
.
M
X
x
>
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « T. TONE »,
puis appuyez sur
.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux
sections « Remarque » et « Conseils », page 17.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « LEVEL »,
puis appuyez sur
ou b.
38FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR04CON_STR-DN610-U2.fm
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« AUTO xxx* ».
Le signal de test est émis par chaque
enceinte dans l’ordre.
Remarque
Si un signal de test est émis par
une enceinte autre que celle
correspondant à l’indicateur sur
l’afficheur
L’enceinte raccordée n’est pas conforme à la
configuration d’enceintes. Vérifiez que le
raccordement de l’enceinte et la configuration
d’enceintes correspondent.
Selon la configuration d’enceintes définie, il
est possible que le signal de test ne soit pas
émis par toutes les enceintes, y compris si vous
sélectionnez « AUTO xxx ».
5
Réglez les niveaux des
enceintes à l’aide du menu
LEVEL de sorte que le niveau
du signal de test soit identique
à partir de chaque enceinte.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au menu LEVEL (page 69).
Conseils
• Pour régler le niveau de toutes les enceintes
simultanément, appuyez sur MASTER VOL
+/– (RM-AAU073 uniquement) ou 2 +/–
(RM-AAU075 uniquement). Vous pouvez
également utiliser MASTER VOLUME sur
l’ampli-tuner.
• Les valeurs réglées s’affichent sur l’afficheur
pendant le réglage.
6
Répétez les étapes 1 à 4 pour
sélectionner « OFF ».
Vous pouvez également appuyer sur
n’importe quelle touche d’entrée.
Le signal de test s’arrête.
Si un signal de test n’est pas
émis par les enceintes
• Il est possible que les cordons des enceintes
ne soient pas correctement raccordés.
• Il est possible que les cordons des enceintes
présentent un court-circuit.
39FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Préparation de l’ampli-tuner
* xxx représente un canal d’enceinte.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm
5
Opérations de base
Lecture
BD
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO1
VIDEO2
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
masterpage: Left
Appuyez sur MASTER VOL +/–
(RM-AAU073 uniquement) ou
2 +/– (RM-AAU075
uniquement) pour régler le
volume.
Vous pouvez également utiliser
MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner.
Touches
d’entrée
6
Appuyez sur SOUND FIELD +/–
pour écouter le son surround.
Vous pouvez également utiliser
2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE ou
MUSIC sur l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section page 48.
AMP
MENU
Pour activer la fonction de
coupure du son
,
V/v/B/b
O
MENU
m
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
.
M
X
x
MUTING/
>
SOUND
FIELD +/–
1
Mettez l’appareil raccordé sous
tension.
2
Mettez l’ampli-tuner sous
tension.
3
Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner
l’appareil de votre choix.
Appuyez sur la touche MUTING
(RM-AAU073 uniquement) ou
(RM-AAU075 uniquement) de la
télécommande ou sur la touche MUTING de
l’ampli-tuner.
La fonction de coupure du son est désactivée
lorsque vous effectuez les opérations
suivantes :
• Appuyez à nouveau sur la touche MUTING
(RM-AAU073 uniquement) ou
(RM-AAU075 uniquement) de la
télécommande ou sur la touche MUTING de
l’ampli-tuner.
• Vous augmentez le volume.
• Vous éteignez l’ampli-tuner.
• Vous exécutez la fonction Auto-calibration.
Pour éviter d’endommager vos
enceintes
Avant d’éteindre l’ampli-tuner, veillez à
baisser le niveau du volume.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner.
L’entrée sélectionnée s’affiche.
4
Lisez la source.
40FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm
Attribution de nom aux entrées
Vous pouvez saisir un nom comportant
jusqu’à 8 caractères pour les entrées (excepté
TUNER) et l’afficher sur l’afficheur de
l’ampli-tuner.
Cette fonction est pratique pour nommer les
prises avec les noms des appareils raccordés.
1
Affichage des
informations sur
l’afficheur
Vous pouvez vérifier le champ sonore, etc., en
modifiant les informations apparaissant sur
l’afficheur.
DISPLAY
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner.
2
3
4
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « SYSTEM »,
puis appuyez sur
ou b.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « NAME IN »,
puis appuyez sur
ou b.
Le curseur clignote et vous pouvez
sélectionner un caractère.
5
Appuyez sur V/v pour
sélectionner un caractère, puis
appuyez sur B/b pour déplacer
le curseur vers la position
suivante.
En cas d’erreur
Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le
caractère que vous souhaitez modifier
clignote, puis appuyez sur V/v pour
sélectionner le caractère correct.
• Vous pouvez sélectionner le type de caractère
de la façon suivante en appuyant sur V/v.
Alphabet (majuscule) t Nombres t
Symboles
• Pour saisir un espace, appuyez sur b, sans
sélectionner de caractère.
Appuyez sur
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage change en séquence,
comme suit :
Toutes les entrées sauf les
bandes FM et AM
Nom d’index de l’entréea) t Entrée
sélectionnée t Champ sonore actuellement
appliqué t Niveau du volume t Info du
flux
Bande FM et AM
Nom du serviceb) ou nom de la station
prérégléea) t Fréquence t Indication du
type de programmeb) t Indication du texte de
la radiob) t Indication de l’heure (en mode
24 heures)b) t Champ sonore actuellement
appliqué t Niveau du volume
a) Le nom d’index ne s’affiche que lorsque vous avez
Conseils
6
O
.
Le nom saisi est enregistré.
attribué un nom à l’entrée ou à la station préréglée
(page 41, 47). Le nom d’index ne s’affiche pas si
seuls des caractères « espace » ont été saisis ou s’il
est identique au nom d’entrée.
b)
En cours de réception RDS uniquement (Modèles
du code géographique CEK, ECE uniquement)
(page 48).
Remarque
Il est possible que certains caractères ou signes ne
s’affichent pas pour certaines langues.
41FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Opérations de base
Appuyez sur la touche d’entrée
correspondant à l’entrée pour
laquelle vous souhaitez créer
un nom d’index.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm
Utilisation de la
minuterie de mise en
veille
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour
qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure
spécifiée.
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
MENU
1
2
Enregistrement
Vous pouvez enregistrer à partir d’un appareil
audio/vidéo à l’aide de l’ampli-tuner.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’appareil enregistreur.
Enregistrement sur un CD-R
Vous pouvez effectuer un enregistrement sur
un CD-R à l’aide de l’ampli-tuner. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec
l’enregistreur CD.
1
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « SYSTEM »,
puis appuyez sur
ou b.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « SLEEP »,
puis appuyez sur
ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’heure
préréglée de votre choix, puis
appuyez sur
.
L’affichage change comme suit :
OFF y 0-30-00 y 1-00-00 y
1-30-00 y 2-00-00
Lorsque la minuterie de mise en veille est
utilisée, l’indicateur « SLEEP » s’allume sur
l’afficheur.
Conseils
• Pour vérifier le temps restant avant la mise hors
tension de l’ampli-tuner, répétez les étapes 1 à 3.
Le temps restant apparaît sur l’afficheur.
• Un compte à rebours s’affiche 1 minute avant la
mise hors tension de l’ampli-tuner.
masterpage: Left
Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner
l’appareil de lecture.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner.
2
Préparez l’appareil pour la
lecture.
Par exemple, syntonisez la station de
radio que vous voulez enregistrer
(page 43).
3
Préparez l’appareil
enregistreur.
Insérez un CD-R vierge dans
l’enregistreur CD et réglez le niveau
d’enregistrement.
4
Commencez l’enregistrement
sur l’appareil enregistreur, puis
lancez la lecture sur l’appareil
de lecture.
Remarque
Les réglages du son n’affectent pas le signal émis
par les prises SA-CD/CD/CD-R AUDIO OUT.
42FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm
Enregistrement sur un support
d’enregistrement
1
2
Écoute d’une radio FM/
AM
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner.
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM
par l’intermédiaire du tuner intégré. Avant
l’utilisation, assurez-vous que les antennes
FM et AM ont été raccordées à l’ampli-tuner
(page 32).
Préparez l’appareil pour la
lecture.
Commencez l’enregistrement
sur l’appareil enregistreur, puis
lancez la lecture sur l’appareil
de lecture.
Conseil
L’échelle de syntonisation pour la syntonisation
directe diffère selon le code géographique, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous. Pour plus
d’informations sur les codes géographiques,
reportez-vous à la page 4.
Code géographique FM
AM
CA2
100 kHz
10 kHz*
CEK, ECE
50 kHz
9 kHz
* L’échelle de syntonisation AM peut être modifiée
(page 45).
Remarques
• Certaines sources comportent des signaux de
protection contre la copie qui empêchent
l’enregistrement. Vous ne pouvez alors pas
enregistrer depuis la source.
• Seuls des signaux analogiques sont émis par la
prise de sortie analogique (pour l’enregistrement).
• Le son HDMI ne peut pas être enregistré.
suite
43FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Opérations du tuner
Préparez l’appareil
enregistreur.
Insérez une cassette vidéo vierge, etc.,
dans l’appareil enregistreur (VIDEO 1)
pour l’enregistrement.
4
Opérations du tuner
Appuyez sur l’une des touches
d’entrée pour sélectionner
l’appareil de lecture.
Par exemple, insérez la cassette vidéo que
vous souhaitez copier dans le
magnétoscope.
3
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm
BD
SAT/
CATV
DVD
TV
VIDEO1
VIDEO2
Touches
numériques
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
TUNER
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ENTER
Syntonisation automatique
d’une station (Syntonisation
automatique)
1
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
2
Appuyez sur TUNING + ou
TUNING –.
D.TUNING
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
MENU
TUNING
+/–
m
.
M
X
x
masterpage: Left
Appuyez sur TUNING + pour effectuer
un balayage vers les fréquences
supérieures ; appuyez sur TUNING –
pour effectuer un balayage vers les
fréquences inférieures.
L’ampli-tuner cesse le balayage dès
qu’une station est reçue.
>
Si la réception FM stéréo est
mauvaise
SHIFT
Si la réception FM stéréo est mauvaise et que
« ST » clignote sur l’afficheur, passez en mode
mono pour réduire la distorsion du son.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « TUNER », puis appuyez sur
ou b.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « FM MODE », puis appuyez
sur
ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « MONO », puis appuyez sur
.
Pour revenir au mode stéréo, répétez les étapes
1 à 4, puis sélectionnez « STEREO » à l’étape
4.
44FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm
Syntonisation directe d’une
station (Syntonisation directe)
masterpage: Right
Modification de l’échelle de
syntonisation AM
Vous pouvez saisir directement la fréquence
d’une station à l’aide des touches numériques.
(Modèles du code géographique
CA2 uniquement)
1
Vous pouvez remplacer l’échelle de
syntonisation AM par 9 kHz ou 10 kHz à
l’aide des touches de l’ampli-tuner.
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner.
Appuyez sur D.TUNING.
Maintenez la touche SHIFT
enfoncée et appuyez sur les
touches numériques pour
saisir la fréquence.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
• Modèles du code géographique CA2 :
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5
• Modèles du code géographique CEK et
ECE :
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exemple 2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
4
?/1
Maintenez la touche SHIFT
enfoncée et appuyez sur
ENTER.
Conseil
Si vous sélectionné une station AM, ajustez la
direction de l’antenne cadre AM pour une réception
optimale.
DISPLAY
1
Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2
Tout en maintenant la touche
DISPLAY enfoncée, appuyez
sur ?/1.
3
Remplacez l’échelle de
syntonisation AM actuelle par
9 kHz (ou 10 kHz).
Pour réinitialiser l’échelle sur 10 kHz
(ou 9 kHz), répétez la procédure décrite
ci-dessus.
Remarque
Lorsque vous modifiez l’échelle de syntonisation,
toutes les stations préréglées sont effacées.
Si vous ne parvenez pas à
syntoniser une station
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence
correcte. Si la fréquence est incorrecte, répétez
les étapes 2 à 4. Si vous ne parvenez toujours
pas à syntoniser une station, cela signifie que
la fréquence n’est pas utilisée dans votre
région.
45FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Opérations du tuner
2
3
?/1
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm
Préréglage des stations
de radio FM/AM
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM
et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite
facilement sélectionner les stations que vous
écoutez souvent.
BD
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO1
VIDEO2
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
TUNER
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ENTER
Touches
numériques
2
masterpage: Left
Syntonisez la station que vous
souhaitez prérégler à l’aide de
la syntonisation automatique
(page 44) ou de la syntonisation
directe (page 45).
Le cas échéant, modifiez le mode de
réception FM (page 44).
3
4
MEMORY
Appuyez sur MEMORY.
Maintenez la touche SHIFT
enfoncée et appuyez sur les
touches numériques pour
sélectionner un numéro
préréglé.
Vous pouvez également appuyer sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner un numéro préréglé.
AMP
MENU
5
,
V/v/B/b
O
La station est mémorisée sur le numéro
sélectionné.
MENU
m
.
M
X
x
Maintenez la touche SHIFT
enfoncée et appuyez sur
ENTER.
>
PRESET
+/–
6
Répétez les étapes 1 à 5 pour
prérégler une autre station.
SHIFT
1
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner.
46FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR05BAS_STR-DN610-U2.fm
5
Syntonisation de stations
préréglées
1
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
2
Appuyez plusieurs fois sur
PRESET + ou PRESET – pour
sélectionner la station
préréglée de votre choix.
6
3
4
5
30
29
28
...
Attribution d’un nom aux
stations préréglées
1
En cas d’erreur
Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le
caractère que vous souhaitez modifier
clignote, puis appuyez sur V/v pour
sélectionner le caractère correct.
27
Vous pouvez également maintenir la
touche SHIFT enfoncée et appuyer sur les
touches numériques pour sélectionner la
station préréglée de votre choix. Pour
valider la sélection, maintenez la touche
SHIFT enfoncée et appuyez sur ENTER.
Appuyez plusieurs fois sur
TUNER pour sélectionner la
bande FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner.
2
Sélectionnez la station
préréglée pour laquelle vous
souhaitez créer un nom d’index
(page 47).
3
4
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez sur V/v pour
sélectionner un caractère, puis
appuyez sur B/b pour déplacer
le curseur vers la position
suivante.
Conseils
• Vous pouvez sélectionner le type de caractère
de la façon suivante en appuyant sur V/v.
Alphabet (majuscule) t Nombres t
Symboles
• Pour saisir un espace, appuyez sur b, sans
sélectionner de caractère.
7
Appuyez sur
.
Le nom saisi est enregistré.
Remarque (Modèles du code
géographique CEK, ECE uniquement)
Lorsque vous attribuez un nom à une station RDS et
que vous sélectionnez cette station, le nom du
service (Program Service) s’affiche au lieu de celui
que vous avez spécifié. (Vous ne pouvez pas
changer le nom du service (Program Service). Il
écrase automatiquement le nom que vous avez
spécifié.)
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « TUNER »,
puis appuyez sur
ou b.
47FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Opérations du tuner
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « NAME IN »,
puis appuyez sur
ou b.
Le curseur clignote et vous pouvez
sélectionner un caractère.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, les stations préréglées sont
sélectionnées comme suit :
1
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR06ENJ_STR-DN610-U2.fm
Utilisation de la fonction
RDS (système de
radiodiffusion de
données)
(Modèles du code géographique
CEK, ECE uniquement)
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser la
fonction RDS (Radio Data System = Système
de radiodiffusion de données), permettant aux
stations de radio d’envoyer un certain nombre
d’informations codées avec le signal audible
de l’émission. Cet ampli-tuner offre des
fonctions RDS pratiques, par exemple
l’affichage du nom du service.
Remarques
• RDS fonctionne uniquement pour les stations FM.
• Toutes les stations FM ne proposent pas de service
RDS et ne proposent pas non plus le même type de
services. Si vous ne connaissez pas les services
RDS disponibles dans votre région, consultez vos
stations de radio locales pour obtenir des
informations détaillées.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une
station FM en utilisant la procédure
de Syntonisation directe (page 45),
de Syntonisation automatique
(page 44) ou de Syntonisation de
stations préréglées (page 47).
Lorsque vous sélectionnez une station offrant
des services RDS, l’indication « RDS »
s’affiche ainsi que le nom du service.
Remarque
Il se peut que la fonction RDS ne fonctionne pas
normalement si la station que vous avez
sélectionnée n’émet pas correctement le signal RDS
ou si le signal est faible.
masterpage: Left
Écouter le son surround
Sélection du champ
sonore
Cet ampli-tuner peut créer un son surround
multicanal. Vous pouvez sélectionner un des
champs sonores optimisés à partir des champs
sonores préprogrammés de l’ampli-tuner.
.
.
X
x
>
SOUND
FIELD +/–
Appuyez plusieurs fois sur SOUND
FIELD +/– pour sélectionner le
champ sonore que vous voulez.
Vous pouvez aussi appuyer sur
2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE ou MUSIC
sur l’ampli-tuner.
Mode de son 2 canaux
Vous pouvez commuter le son en sortie en son
2 canaux quels que soient les formats
d’enregistrement du logiciel utilisé, l’appareil
de lecture raccordé ou les réglages de champs
sonores de l’ampli-tuner.
x 2CH ST. (2 Channel Stereo)
L’ampli-tuner émet le son à partir des
enceintes avant gauche/droite uniquement.
Aucun son n’est émis par le caisson de graves.
Les sources stéréo 2 canaux standard ne sont
soumises à aucun traitement du champ sonore
et les formats surround multicanal sont réduits
à 2 canaux, à l’exception du signal LFE.
Conseil
Lorsque le nom d’un service s’affiche, vous pouvez
vérifier la fréquence en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (page 41).
48FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR06ENJ_STR-DN610-U2.fm
x A. DIRECT (Analog Direct)
Vous pouvez commuter le son de l’entrée
sélectionnée vers une entrée analogique 2
canaux. Cette fonction vous permet de profiter
de sources analogiques de haute qualité sans
aucun réglage.
Lorsque vous utilisez cette fonction, seuls le
volume et le niveau des enceintes avant
peuvent être réglés.
Remarques
• Lorsque le casque est raccordé, l’indication
« HP DIR » apparaît sur l’afficheur.
• Lorsque vous sélectionnez DVD, DMPORT et
HDMI 1-3 comme entrée, il n’est pas possible de
sélectionner Analog Direct.
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous
permet d’obtenir une restitution très fidèle du
son et de sélectionner le mode de décodage
pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme
un son multicanal.
x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A
DCS )
Restitue les caractéristiques sonores du studio
de production cinématographique « Cary
Grant Theater » de Sony Pictures
Entertainment. Il s’agit d’un mode standard
parfaitement adapté à presque tous les types de
films.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX B
DCS )
Restitue les caractéristiques sonores du studio
de production cinématographique « Kim
Novak Theater » de Sony Pictures
Entertainment. Ce mode est idéal pour les
films de science-fiction ou d’action
comportant de nombreux effets sonores.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX C
DCS )
Restitue les caractéristiques sonores du
plateau de sonorisation de Sony Pictures
Entertainment. Ce mode convient idéalement
aux comédies musicales ou films avec de la
musique orchestrale sur la piste sonore.
Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/décodé
sans ajouter aucun effet surround.
x V. M. DIM (V. Multi Dimension
DCS )
x MULTI ST. (Multi Stereo)
Crée plusieurs enceintes virtuelles à partir
d’une paire unique d’enceintes surround
réelles.
Émet les signaux gauches/droits 2 canaux à
partir de tous les enceintes.
Toutefois, il est possible que le son ne soit pas
émis par certaines enceintes, selon les réglages
des enceintes.
Mode film
Vous pouvez bénéficier du son surround en
sélectionnant simplement l’un des champs
sonores préprogrammés de l’ampli-tuner.
Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant et
puissant d’une salle de cinéma chez vous.
x PLII MV (Pro Logic II Movie)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic II
Movie. Ce réglage est idéal pour les films
encodés en Dolby Surround. Ce mode permet
également de restituer le son sur 5.1 canaux
pour que vous puissiez visionner des films
vidéo doublés ou des films anciens.
x PLIIX MV (Pro Logic IIx Movie)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx
Movie. Ce réglage étend Dolby Pro Logic II
Movie ou Dolby Digital 5.1 à 7.1 canaux films
discrets.
x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Exécute le décodage DTS Neo:6 Cinema.
49FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Écouter le son surround
Mode Auto Format Direct
(A.F.D.)
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR06ENJ_STR-DN610-U2.fm
Mode musique
Vous pouvez bénéficier du son surround en
sélectionnant simplement l’un des champs
sonores préprogrammés de l’ampli-tuner.
Vous pourrez ainsi recréer le son saisissant et
puissant d’une salle de concert chez vous.
x HALL (Hall)
Restitue l’acoustique d’une salle de concert
classique.
x JAZZ (Jazz Club)
masterpage: Left
Lorsque le casque est raccordé
Vous ne pouvez sélectionner ce champ sonore
que si le casque est raccordé à l’ampli-tuner.
x HP 2CH (Headphones 2CH)
Ce mode est sélectionné automatiquement si
vous utilisez un casque (excepté Analog
Direct). Les sources stéréo 2 canaux standard
ne sont soumises à aucun traitement du champ
sonore et les formats surround multicanal sont
réduits à 2 canaux, à l’exception des signaux
LFE.
Restitue l’acoustique d’un club de jazz.
x HP DIR (Headphones Direct)
x CONCERT (Concert)
Restitue l’acoustique d’une salle de concert en
direct de 300 sièges.
x STADIUM (Stadium)
Restitue l’ambiance d’un grand stade en plein
air.
x SPORTS (Sports)
Restitue l’ambiance d’une émission de sport.
x PORTABLE (Portable Audio
Enhancer)
Restitue une image sonore plus nette à partir
d’un appareil audio portable. Ce mode est
idéal pour les MP3 et autres formats de
musique compressée.
x PLII MS (Pro Logic II Music)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic II
Music. Ce réglage est idéal pour les sources
stéréo normales telles que les CD.
Émet les signaux analogiques sans traitement
au moyen de l’égaliseur, du champ sonore, etc.
Si vous raccordez un caisson
de graves
Cet ampli-tuner émettra un signal basse
fréquence vers le caisson de graves en
l’absence de signal LFE, qui est une sortie à
effet sonore passe-bas d’un caisson de graves
vers un signal 2 canaux. Toutefois, le signal
basse fréquence n’est pas émis avec
« NEO6 CIN » ou « NEO6 MUS » lorsque
toutes les enceintes sont réglées sur
« LARGE ».
Pour exploiter pleinement le circuit de
réacheminement des graves Dolby Digital,
nous vous recommandons de régler la
fréquence de coupure du caisson de graves
aussi haut que possible.
x PLIIX MS (Pro Logic IIx Music)
Exécute le décodage Dolby Pro Logic IIx
Music. Ce réglage est idéal pour les sources
stéréo normales telles que les CD.
x NEO6 MUS (Neo:6 Music)
Exécute le décodage DTS Neo:6 Music. Ce
réglage est idéal pour les sources stéréo
normales telles que les CD.
50FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR06ENJ_STR-DN610-U2.fm
Remarques sur les champs sonores
Pour désactiver l’effet surround
pour un film/de la musique
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD
+/– pour sélectionner « 2CH ST. » ou « A.F.D.
AUTO ».
Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois sur
2CH/A.DIRECT sur l’ampli-tuner pour
sélectionner « 2CH ST. » ou vous pouvez
appuyer plusieurs fois sur A.F.D. sur
l’ampli-tuner pour sélectionner « A.F.D.
AUTO ».
Écouter le son surround
• Selon les réglages de la configuration d’enceintes,
il est possible que certains champs sonores ne
soient pas disponibles.
• Les effets des enceintes virtuelles risquent
d’augmenter les parasites dans le signal de lecture.
• Lorsque vous écoutez un contenu dont les champs
sonores utilisent les enceintes virtuelles, aucun son
provenant directement des enceintes surround ne
sera audible.
• Les champs sonores pour la musique et les films
sont inopérants dans les cas suivants :
– la fonction Analog Direct est sélectionnée.
– réception de signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
• Lorsque des signaux PCM linéaire multicanaux
sont reçus par le biais d’une prise HDMI IN,
« A.F.D. AUTO » sera sélectionné
automatiquement.
• Lorsque l’un des champs sonores pour la musique
est sélectionné, aucun son n’est émis par le caisson
de graves si toutes les enceintes sont réglées sur
« LARGE » dans le menu SPEAKER. Toutefois le
son sera émis par le caisson de graves si
– le signal d’entrée numérique contient des
signaux LFE ;
– les enceintes avant et surround sont réglées sur
« SMALL » ;
– le champ sonore pour un film est sélectionné.
– l’option « PORTABLE » est sélectionnée.
masterpage: Right
Conseils
• Vous pouvez identifier le format d’encodage d’un
logiciel DVD, etc. en regardant le logo imprimé sur
l’emballage.
• Lorsqu’un signal multicanal est reçu en entrée, le
décodage Dolby Pro Logic IIx est efficace. Si vous
sélectionnez des modes de décodage autres que
Dolby Pro Logic IIx, le son multicanal (encodé) est
émis en sortie.
• Les champs sonores avec le logo DCS utilisent
la technologie DCS. Pour plus d’informations sur
Digital Cinema Sound (DCS), reportez-vous à la
section « Glossaire » (page 78).
51FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR06ENJ_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Lorsque vous raccordez des lecteurs de disques Blu-ray et des
lecteurs HD de nouvelle génération
Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée
audio numériques de l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio
suivants.
Format audio
Nombres de
canaux maximum
Raccordement de l’appareil de lecture et de
l’ampli-tuner
COAXIAL/OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
5.1
a
a
Dolby Digital EX
6.1
a
a
DTS
5.1
a
a
DTS-ES
6.1
a
a
DTS 96/24
5.1
a
a
PCM linéaire multicanal*
7.1
×
a
*
Les signaux audio sont émis dans un autre format si l’appareil de lecture ne correspond pas au format. Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil de lecture.
52FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR06ENJ_STR-DN610-U2.fm
Profiter de l’effet
surround à des volumes
bas
(NIGHT MODE)
Cette fonction vous permet de conserver un
environnement similaire à un cinéma à des
volumes bas. Elle peut être utilisée avec
d’autres champs sonores.
Lorsque vous regardez un film tard dans la
nuit, vous serez en mesure d’écouter
clairement les dialogues en dépit du niveau de
volume bas.
masterpage: Right
Rétablissement des
réglages initiaux des
champs sonores
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
?/1
?/1
MUSIC
,
V/v/B/b
O
MENU
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « NIGHT M. »,
puis appuyez sur
ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « NIGHT.
ON », puis appuyez sur
.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « AUDIO »,
puis appuyez sur
ou b.
1
Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2
Tout en maintenant la touche
MUSIC enfoncée, appuyez sur
?/1.
L’indication « S.F. CLEAR » apparaît sur
l’afficheur et les réglages initiaux de tous
les champs sonores sont rétablis.
Remarques
Cette fonction est inopérante dans les cas suivants.
– réception de signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz ;
– la fonction Analog Direct est sélectionnée.
Conseil
Lorsque la fonction NIGHT MODE est activée,
« D.RANGE » est automatiquement réglé sur
« COMP. MAX ».
53FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Écouter le son surround
AMP
MENU
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR07BRA_STR-DN610-U2.fm
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync ?
« BRAVIA » Sync est compatible avec les
lecteurs de disques Blu-ray/DVD, les
amplificateurs AV, les téléviseurs Sony, etc.,
dotés de la fonction Commande pour HDMI.
En raccordant des appareils Sony compatibles
avec « BRAVIA » Sync au moyen d’un câble
HDMI (non fourni), les opérations sont
simplifiées comme suit :
• Lecture une touche (page 56)
• Commande du son du système (page 56)
• Mise hors tension du système (page 57)
• Sync mode cinéma (page 58)
• Audio Return Channel (page 59)
Commande pour HDMI est une norme de
fonction de contrôle mutuel utilisée par HDMI
CEC (Consumer Electronics Control) pour
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
Nous vous recommandons de raccorder
l’ampli-tuner à des produits dotés de la
fonction « BRAVIA » Sync.
Remarque
Selon l’appareil raccordé, il est possible que la
fonction Commande pour HDMI soit inopérante.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
masterpage: Left
Préparation pour
« BRAVIA » Sync
L’ampli-tuner est compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI - Réglage facile ».
• Si votre téléviseur est compatible avec la
fonction « Commande pour HDMI Réglage facile », vous pouvez régler
automatiquement la fonction Commande
pour HDMI de l’ampli-tuner et des appareils
de lecture en réglant le téléviseur (page 54).
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec
la fonction « Commande pour HDMI Réglage facile », réglez la fonction
Commande pour HDMI de l’ampli-tuner,
des appareils de lecture et du téléviseur
individuellement (page 55).
Si votre téléviseur est
compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI Réglage facile »
La fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner peut être activée en même temps
que la fonction Commande pour HDMI du
téléviseur.
1 Raccordez l’ampli-tuner, le téléviseur
et les appareils de lecture au moyen
d’une raccordement HDMI (page 24).
(Les appareils respectifs doivent être
compatibles avec la fonction
Commande pour HDMI.)
2 Mettez l’ampli-tuner, le téléviseur et les
appareils de lecture sous tension.
3 Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI de
l’ampli-tuner et de tous les appareils
raccordés est activée simultanément. Une
fois l’installation terminée, l’indication
« COMPLETE » s’affiche.
Pour plus d’informations sur le réglage du
téléviseur, reportez-vous à son mode
d’emploi.
54FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR07BRA_STR-DN610-U2.fm
Si votre téléviseur n’est pas
compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI Réglage facile »
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
MENU
1 Effectuez les étapes décrites à la
section « Si votre téléviseur est
compatible avec la fonction
« Commande pour HDMI - Réglage
facile » » (page 54).
masterpage: Right
Remarques
• Avant d’exécuter la fonction « Commande pour
HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur,
veillez à mettre sous tension le téléviseur, les
appareils raccordés et l’ampli-tuner.
• Si les appareils de lecture ne fonctionnent pas après
que vous avez défini les réglages de la fonction
« Commande pour HDMI- Réglage facile »,
vérifiez le réglage de la fonction Commande pour
HDMI sur votre téléviseur.
• Si les appareils raccordés ne prennent pas en
charge la fonction « Commande pour HDMI Réglage facile », vous devez activer la fonction
Commande pour HDMI pour les appareils
raccordés avant d’exécuter la fonction
« Commande pour HDMI - Réglage facile » à
partir du téléviseur.
2 Appuyez sur AMP MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
Fonctions « BRAVIA » Sync
sélectionner « HDMI », puis appuyez
sur
ou b.
4 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « CTRL.HDMI », puis
appuyez sur
ou b.
5 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « CTRL ON », puis
appuyez sur
.
La fonction Commande pour HDMI est
activée.
6 Activez la fonction Commande pour
HDMI sur l’appareil raccordé.
Si la fonction Commande pour HDMI de
l’appareil raccordé est déjà activée, il n’est
pas nécessaire de modifier ce réglage.
Pour plus d’informations sur le réglage du
téléviseur et des appareils raccordés, reportezvous au mode d’emploi des appareils en
question.
55FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR07BRA_STR-DN610-U2.fm
Exécution des appareils
avec la fonction Lecture
une touche
(Lecture une touche)
Par une simple opération (une touche), vous
pouvez démarrer automatiquement les
appareils raccordés à l’ampli-tuner par le biais
d’une raccordement HDMI. Vous pouvez
ainsi écouter le son et regarder les images avec
les appareils raccordés.
Lorsque vous réglez « PASS.THRU » sur
« AUTO » ou « ON », le son et les images
peuvent être émis par le téléviseur tandis que
l’ampli-tuner reste en mode de veille.
Lorsque vous démarrez un appareil raccordé,
le fonctionnement de l’ampli-tuner et du
téléviseur sont simplifiés comme suit :
masterpage: Left
Écouter le son du
téléviseur émis par les
enceintes raccordées à
l’ampli-tuner
(Commande du son du système)
Vous pouvez écouter le son du téléviseur émis
par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner
par le biais d’une simple opération.
Vous pouvez commander la fonction
Commande du son du système à l’aide du
menu du téléviseur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Téléviseur
Active la
fonction
Commande du
son du système
Ampli-tuner et téléviseur
S’allume (s’il est en mode de veille)
Ampli-tuner
• S’allume
(s’il est en
mode de
veille)
• Bascule vers
l’entrée
HDMI
appropriée
Bascule vers l’entrée HDMI appropriée
Remarques
• Selon le téléviseur, il est possible que le début du
contenu ne soit pas émis.
• Selon les réglages, il est possible que l’ampli-tuner
ne s’allume lorsque « PASS.THRU » est réglé sur
« AUTO » ou « ON ».
Conseil
Vous pouvez également sélectionner un appareil
raccordé, comme un lecteur de disques Blu-ray/
DVD à l’aide du menu du téléviseur. L’ampli-tuner
et le téléviseur basculeront automatiquement vers
l’entrée HDMI appropriée.
Baisse le volume
du téléviseur
Émet le son du
téléviseur
Vous pouvez également utiliser la fonction
Commande du son du système comme suit.
• Si vous mettez l’ampli-tuner sous tension
alors que le téléviseur est allumé, la fonction
Commande du son du système s’activera
automatiquement et le son du téléviseur sera
émis par les enceintes raccordées à
l’ampli-tuner. En revanche, si vous éteignez
l’ampli-tuner, le son sera émis par les
enceintes du téléviseur.
• Lorsque vous réglez le volume du téléviseur,
le volume de l’ampli-tuner est réglé
simultanément.
56FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR07BRA_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
Remarques
• Si la fonction Commande du son du système ne
marche pas conformément au réglage du
téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi de ce
dernier.
• Si « CTRL.HDMI » est réglé sur « CTRL ON », les
réglages « AUDIO.OUT » du menu HDMI seront
automatiquement définis selon les réglages de la
fonction Commande du son du système.
• Si vous raccordez un téléviseur qui n’est pas doté
de la fonction Commande du son du système, cette
dernière est inopérante.
• Si le téléviseur est allumé avant l’ampli-tuner, le
son du téléviseur ne sera pas émis pendant un
moment.
Mise hors tension de
l’ampli-tuner en même
temps que le téléviseur
(Mise hors tension du système)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension
en appuyant sur la touche POWER de sa
télécommande, l’ampli-tuner et les appareils
raccordés s’éteignent automatiquement.
Vous pouvez également éteindre le téléviseur
à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner.
TV ?/1
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO1
VIDEO2
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Fonctions « BRAVIA » Sync
BD
O
MENU
m
.
M
X
x
>
TV
suite
57FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR07BRA_STR-DN610-U2.fm
Maintenez la touche TV enfoncée et
appuyez sur TV ?/1.
masterpage: Left
Le téléviseur, l’ampli-tuner et les appareils
raccordés via HDMI s’éteignent.
Regarder des films avec
le champ sonore optimal
Remarques
(Sync mode cinéma)
• Avant d’utiliser la fonction Mise hors tension du
système, activez la fonction de synchronisation de
veille du téléviseur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Selon l’état, il est possible que les appareils
raccordés ne s’éteignent pas. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
des appareils raccordés.
Appuyez sur la touche THEATER
ou THEATRE de la télécommande
de l’ampli-tuner, du téléviseur ou
du lecteur de disques Blu-ray tout
en dirigeant la télécommande vers
le téléviseur.
Le champ sonore bascule vers « C.ST.EX B ».
Pour revenir au champ sonore précédent,
appuyez de nouveau sur la touche THEATER
ou THEATRE.
Remarque
Selon le téléviseur, il est possible que le champ
sonore ne change pas.
Conseil
Il est possible de rétablir le champ sonore précédent
lorsque vous changez l’entrée du téléviseur.
58FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
Profiter du son du
téléviseur via un câble
HDMI
(Audio Return Channel)
La fonction ARC (Audio Return Channel)
permet au téléviseur de transmettre les signaux
audio à l’ampli-tuner par le biais d’un câble
HDMI raccordé à la prise HDMI TV OUT.
Vous pouvez profiter du son du téléviseur
émis par les enceintes raccordées à
l’ampli-tuner sans raccorder la prise TV
OPTICAL IN ou TV AUDIO IN.
AMP
MENU
Opérations avancées
Passage du son
analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE)
Lorsque vous raccordez des appareils aux
prises d’entrée numériques et analogiques de
l’ampli-tuner, vous pouvez définir le mode
d’entrée audio sur les unes ou les autres ou
basculer des unes aux autres, selon le type de
support que vous souhaitez visionner.
1
,
V/v/B/b
MENU
4
Appuyez sur AMP MENU.
Appuyez plusieurs fois sur v/V
pour sélectionner « HDMI »,
puis appuyez sur
ou b.
Appuyez plusieurs fois sur v/V
pour sélectionner « ARC », puis
appuyez sur
ou b.
Appuyez plusieurs fois sur v/V
pour sélectionner « ARC ON »,
puis appuyez sur
.
Remarques
• Cette fonction est inopérante si vous réglez
« CTRL.HDMI » sur « CTRL OFF » dans le menu
HDMI.
• Cette fonction est uniquement disponible si
– votre téléviseur est compatible avec la fonction
ARC (Audio Return Channel).
– INPUT MODE est réglé sur « AUTO ».
2
Appuyez plusieurs fois sur
INPUT MODE sur l’ampli-tuner
pour sélectionner le mode
d’entrée audio.
Le mode d’entrée audio sélectionné
apparaît sur l’afficheur.
Modes d’entrée audio
x AUTO
Donne la priorité aux signaux audio
numériques en cas de raccordement à la fois
numériques et analogiques.
En l’absence de signaux audio numériques, les
signaux audio analogiques sont sélectionnés.
x ANALOG
Spécifie les signaux audio analogiques reçus
par les prises AUDIO IN (L/R).
suite
59FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Opérations avancées
3
Appuyez sur INPUT SELECTOR
+/– sur l’ampli-tuner pour
sélectionner l’entrée.
Vous pouvez également utiliser les
touches d’entrée de la télécommande.
O
1
2
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Remarques
• Il est possible que certains modes d’entrée audio ne
puissent pas être réglés selon l’entrée.
• Lorsque la fonction Analog Direct est sélectionnée,
l’entrée audio est automatiquement réglée sur
« ANALOG » et vous ne pouvez pas sélectionner
d’autres modes.
• Si l’entrée HDMI 1– 3 ou DMPORT est
sélectionnée, « ------ » apparaît sur l’afficheur et
vous ne pouvez pas sélectionner d’autres modes.
Sélectionnez un mode d’entrée autre que les
entrées HDMI 1– 3 et DMPORT, puis réglez le
mode d’entrée audio.
Profiter des sons/images
à partir d’autres entrées
Vous pouvez réaffecter les signaux audio et/ou
vidéo à une autre entrée lorsqu’ils ne sont pas
en cours d’utilisation.
Par exemple, si vous voulez raccorder votre
lecteur DVD mais vous ne trouvez aucune
entrée libre :
Lecteur DVD
À la prise
OPTICAL
SAT/CATV IN
(signal audio)
Aux prises COMPONENT
VIDEO IN 1 (signal vidéo)
?/1
Ampli-tuner
Affectez à la prise
d’entrée DVD
– à l’aide du réglage
« A. ASSIGN » dans le
menu AUDIO
– à l’aide du réglage
« V. ASSIGN » dans le
menu VIDEO
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « A. ASSIGN »
ou « V. ASSIGN », puis appuyez
sur
ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le nom de
l’entrée à affecter (par exemple,
« DVD »).
5
Appuyez sur
ou b pour
valider votre sélection.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « AUDIO » ou
« VIDEO », puis appuyez sur
ou b.
60FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
6
masterpage: Right
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner la prise
d’entrée à affecter à l’entrée
sélectionnée à l’étape 4.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur B.
Opérations avancées
suite
61FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Affectation des prises d’entrée
Prises d’entrée pouvant être
affectées
Vidéo
Audio
Nom de l’entrée
VIDEO1
VIDEO2
BD
DVD
SAT
SA-CD
CMPNT 1
(Component 1)
a
a
a*
a
a
a
CMPNT 2
(Component 2)
a
a
a
a*
a
a
CMPNT 3
(Component 3)
a
a
a
a
a*
a
HDMI1
a
a
a
a
a
a
HDMI2
a
a
a
a
a
a
HDMI3
a
a
a
a
a
a
COMP (Composite)
a*
a*
a
–
a
–
NONE
–
–
–
a
–
a*
DVD COAX
a
a
a
a*
a
a
SAT OPT
a
a
a
a
a*
a
ANALOG
a*
a*
a*
–
a
a*
* Réglage initial
Remarques
• Lorsque vous affectez l’entrée audio numérique, le
réglage INPUT MODE peut changer
automatiquement (page 59).
• Vous ne pouvez pas réaffecter plus d’une entrée
HDMI à la même entrée.
• Vous ne pouvez pas réaffecter plus d’une entrée
audio numérique à la même entrée.
• Vous ne pouvez pas réaffecter plus d’une entrée
vidéo composante à la même entrée.
62FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
Écouter le son et regarder
les images diffusés par
les appareils raccordés
au DIGITAL MEDIA PORT
Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
vous permet de regarder les images et
d’écouter le son émis par une source audio
portable ou un ordinateur en raccordant un
adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT
sont disponibles dans le commerce selon les
régions.
Pour plus d’informations sur le raccordement
de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT,
reportez-vous à la section « 4a : Raccordement
des appareils audio » (page 22).
masterpage: Right
Utilisation d’un
raccordement de
bi-amplification
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
MENU
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
Remarques
3
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, il
peut s’avérer impossible d’émettre des vidéos.
• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, vous pouvez commander l’appareil
raccordé à l’aide de la télécommande. Pour obtenir
plus de détails sur le fonctionnement de touche de
télécommande, reportez-vous à la page 15.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « PATTERN »,
puis appuyez sur
ou b.
4
Appuyez sur V/v pour
sélectionner la configuration
d’enceintes appropriée de
sorte qu’il n’y ait aucune
enceinte surround arrière.
5
6
Appuyez sur
7
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « BI-AMP ».
Appuyez sur DMPORT.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR +/– sur l’ampli-tuner pour
sélectionner « DMPORT ».
2
Lancez la lecture sur l’appareil
raccordé.
Le son est lu sur l’ampli-tuner et l’image
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Conseil
Lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou un autre
format de musique compressé à l’aide d’une source
audio portable, vous pouvez améliorer le son.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD +/– pour
sélectionner « PORTABLE » (page 50).
ou B.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « SB ASGN »,
puis appuyez sur
ou b.
Les mêmes signaux émis par les bornes
SPEAKERS FRONT A peuvent être émis
par les bornes SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B.
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
suite
63FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Opérations avancées
1
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « SPKR »,
puis appuyez sur
ou b.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Remarques
• Réglez « SB ASGN » sur « BI-AMP » avant
d’exécuter la fonction Auto-calibration.
• Si vous réglez « SB ASGN » sur « BI-AMP », les
réglages de niveau des enceintes et de distance des
enceintes surround arrière deviennent non valides
et les réglages des enceintes avant sont utilisés.
• Si vous réglez « PATTERN » sur un paramètre
impliquant des enceintes surround arrière, vous ne
pourrez pas régler « SB ASGN » sur « BI-AMP ».
Utilisation des menus de
réglage
Les menus de l’amplificateur vous permettent
d’effectuer différents réglages afin de
personnaliser l’ampli-tuner.
AMP
MENU
,
V/v/B/b
RETURN/
EXIT O
O
MENU
1
2
Appuyez sur AMP MENU.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le paramètre
que vous souhaitez régler, puis
appuyez sur
ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le réglage de
votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu qui
vous intéresse, puis appuyez
sur
ou b.
Le réglage est automatiquement validé.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur B ou RETURN/EXIT O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur AMP MENU.
Remarque
Certains paramètres et réglages peuvent apparaître
estompés sur l’afficheur. Cela signifie qu’ils sont
indisponibles ou fixes et non modifiables.
64FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
Aperçu des menus
Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus d’informations, reportez-vous
aux pages indiquées entre parenthèses.
Menu
[Afficheur]
Paramètres
[Afficheur]
AUTO CAL
[A. CAL]
(page 69)
Démarre la fonction
Auto-calibration
[START]
LEVEL
[LEVEL]
(page 69)
Réglage
initial
Signal de testa)
[T. TONE]
OFF, AUTO xxxb)
OFF
Niveau de l’enceinte avant
gauchea)
[FL LVL]
FL –10.0 dB à FL +10.0 dB
(incrément de 0,5 dB)
FL 0 dB
Niveau de l’enceinte avant
droitea)
[FR LVL]
FR –10.0 dB à FR +10.0 dB
(incrément de 0,5 dB)
FR 0 dB
Niveau de l’enceinte centralea)
[CNT LVL]
CNT –20.0 dB à CNT +10.0 dB
(incrément de 0,5 dB)
CNT 0 dB
Niveau de l’enceinte surround
gauchea)
[SL LVL]
SL –20.0 dB à SL +10.0 dB
(incrément de 0,5 dB)
SL 0 dB
Niveau de l’enceinte surround
droitea)
[SR LVL]
SR –20.0 dB à SR +10.0 dB
(incrément de 0,5 dB)
SR 0 dB
Niveau de l’enceinte surround
arrièrea)
[SB LVL]
SB –20.0 dB à SB +10.0 dB
(incrément de 0,5 dB)
SB 0 dB
Niveau de l’enceinte surround
arrière gauchea)
[SBL LVL]
SBL –20.0 dB à SBL +10.0 dB
(incrément de 0,5 dB)
SBL 0 dB
Niveau de l’enceinte surround
arrière droitea)
[SBR LVL]
SBR –20.0 dB à SBR +10.0 dB
(incrément de 0,5 dB)
SBR 0 dB
Niveau du caisson de gravesa)
[SW LVL]
SW –20.0 dB à SW +10.0 dB
(incrément de 0,5 dB)
SW 0 dB
Compresseur de gamme
dynamique
[D. RANGE]
COMP. MAX, COMP. STD,
COMP. OFF
COMP. OFF
Configuration d’enceintes
[PATTERN]
Pour plus d’informations, reportezvous à la section page 70.
3/4.1
Taille des enceintes avanta)
[FRT SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Taille de l’enceinte centralea)
[CNT SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Opérations avancées
SPEAKER
[SPKR]
(page 70)
Réglages
suite
65FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
Menu
[Afficheur]
masterpage: Left
Paramètres
[Afficheur]
Réglages
Réglage
initial
Taille des enceintes surrounda)
[SUR SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Affectation de l’enceinte
surround arrièrea)
[SB ASGN]
SPK B, BI-AMP, OFF
OFF
Distance de l’enceinte avant
gauchea)
[FL DIST.]
FL 1.0 m à FL 7.0 m
(FL 3 ft à FL 22 ft)
(incrément de 0,1 m (1 pied))
FL 3.0 m
(FL 9 ft)
Distance de l’enceinte avant
droitea)
[FR DIST.]
FR 1.0 m à FR 7.0 m
(FR 3 ft à FR 22 ft)
(incrément de 0,1 m (1 pied))
FR 3.0 m
(FR 9 ft)
Distance de l’enceinte centralea) CNT 1.0 m à CNT 7.0 m
[CNT DIST.]
(CNT 3 ft à CNT 22 ft)
(incrément de 0,1 m (1 pied))
CNT 3.0 m
(CNT 9 ft)
Distance de l’enceinte surround
gauchea)
[SL DIST.]
SL 1.0 m à SL 7.0 m
(SL 3 ft à SL 22 ft)
(incrément de 0,1 m (1 pied))
SL 3.0 m
(SL 9 ft)
Distance de l’enceinte surround
droitea)
[SR DIST.]
SR 1.0 m à SR 7.0 m
(SR 3 ft à SR 22 ft)
(incrément de 0,1 m (1 pied))
SR 3.0 m
(SR 9 ft)
Distance de l’enceinte surround
arrièrea)
[SB DIST.]
SB 1.0 m à SB 7.0 m
(SB 3 ft à SB 22 ft)
(incrément de 0,1 m (1 pied))
SB 3.0 m
(SB 9 ft)
Distance de l’enceinte surround
arrière gauchea)
[SBL DIST.]
SBL 1.0 m à SBL 7.0 m
(SBL 3 ft à SBL 22 ft)
(incrément de 0,1 m (1 pied))
SBL 3.0 m
(SBL 9 ft)
Distance de l’enceinte surround
arrière droitea)
[SBR DIST.]
SBR 1.0 m à SBR 7.0 m
(SBR 3 ft à SBR 22 ft)
(incrément de 0,1 m (1 pied))
SBR 3.0 m
(SBR 9 ft)
Distance du caisson de gravesa)
[SW DIST.]
SW 1.0 m à SW 7.0 m
(SW 3 ft à SW 22 ft)
(incrément de 0,1 m (1 pied))
SW 3.0 m
(SW 9 ft)
Unité de distance
[DIST.UNIT]
METER, FEET
METERd)
Fréquence de recouvrement des
enceintes avante)
[FRT CRS.]
CRS. 40 Hz à CRS. 200 Hz
(incrément de 10 Hz)
CRS. 120 Hz
Fréquence de recouvrement de
l’enceinte centralee)
[CNT CRS.]
CRS. 40 Hz à CRS. 200 Hz
(incrément de 10 Hz)
CRS. 120 Hz
Fréquence de recouvrement de
l’enceinte surrounde)
[SUR CRS.]
CRS. 40 Hz à CRS. 200 Hz
(incrément de 10 Hz)
CRS. 120 Hz
66FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
Menu
[Afficheur]
Paramètres
[Afficheur]
Réglages
Réglage
initial
SURROUND
[SURR]
(page 73)
Sélection du champ sonore
[S.F. SELCT]
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Écouter le son
surround » (page 48).
A.F.D. AUTO
Niveau d’effet
[EFFECT]
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
EFCT. STD
EQ
[EQ]
(page 73)
TUNER
[TUNER]
(page 73)
AUDIO
[AUDIO]
(page 73)
Niveau des graves des enceintes BASS –10 dB à BASS +10 dB
avant
(incrément de 1 dB)
[BASS]
BASS 0 dB
Niveau des aigus des enceintes
avant
[TREBLE]
TRE –10 dB à TRE +10 dB
(incrément de 1 dB)
TRE 0 dB
Mode de réception de stations
FM
[FM MODE]
STEREO, MONO
STEREO
Attribution d’un nom aux
stations préréglées
[NAME IN]
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution d’un
nom aux stations préréglées » (page
47).
Synchronisation du son et de
l’image
[A/V SYNC]
SYNC ON, SYNC OFF
SYNC OFF
Sélection de la langue de
diffusion numérique
[DUAL]
MAIN/SUB, MAIN, SUB
MAIN
DEC. AUTO
Affectation de l’entrée audio
numérique
[A. ASSIGN]
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Profiter des sons/
images à partir d’autres entrées »
(page 60).
Mode nocturne
[NIGHT M.]
NIGHT.OFF, NIGHT. ON
VIDEO
[VIDEO]
(page 74)
Affectation de l’entrée vidéo
[V. ASSIGN]
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Profiter des sons/
images à partir d’autres entrées »
(page 60).
HDMI
[HDMI]
(page 74)
Commande pour HDMI
[CTRL.HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL ON
Conversion directe du signal
HDMI
[PASS.THRU]
ON, AUTO, OFF
OFF
Réglage de l’entrée audio HDMI AMP, TV+AMP
[AUDIO.OUT]
NIGHT.OFF
AMP
suite
67FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Opérations avancées
Priorité au décodage d’une entrée DEC. AUTO, DEC. PCM
audio numérique
[DEC. PRIO]
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
Menu
[Afficheur]
SYSTEM
[SYSTEM]
(page 76)
Paramètres
[Afficheur]
Réglages
masterpage: Left
Réglage
initial
Niveau du caisson de graves pour SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB
HDMIf)
[SW LEVEL]
SW AUTO
Filtre passe-bas du caisson de
graves pour HDMIf)
[SW L.P.F.]
L.P.F. ON, L.P.F. OFF
L.P.F. ON
Audio Return Channel
[ARC]
ARC ON, ARC OFF
ARC ON
Luminosité de l’afficheur
[DIMMER]
DIM MAX, DIM MID, DIM OFF
DIM OFF
Mode minuterie de mise en veille OFF, 0-30-00, 1-00-00, 1-30-00,
[SLEEP]
2-00-00
OFF
Mode de veille automatique
[AUTO.STBY]
STBY ON, STBY OFF
STBY ON
Attribution de nom aux entrées
[NAME IN]
Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution de nom
aux entrées » (page 41).
a)
Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que certains paramètres ne soient pas
disponibles.
b) xxx représente un canal d’enceinte (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, SW).
c)
Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que si « PATTERN » n’est pas défini sur un réglage impliquant des
enceintes surround arrière (page 70).
d) « FEET » pour les modèles du code géographique CA2.
e)
Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage si votre enceinte est réglée sur « LARGE ».
f) Ce paramètre est uniquement disponible en cas de détection de signaux d’entrée HDMI.
68FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
Menu AUTO CAL
Vous pouvez effectuer une calibration
automatique pour obtenir un son correct et
équilibré dans la pièce.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Calibration automatique des réglages
d’enceintes appropriés (AUTO
CALIBRATION) » (page 34).
Menu LEVEL
Vous pouvez régler le niveau de chaque
enceinte. Ces réglages s’appliquent à tous les
champs sonores.
x T. TONE
x SB LVL
x SBL LVL
x SBR LVL
x SW LVL
Remarque
Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il
est possible que certains paramètres ne soient pas
disponibles.
x D. RANGE
Permet de compresser la gamme dynamique
de la piste son. Cette fonction peut s’avérer
utile lorsque vous souhaitez regarder un film à
faible volume tard la nuit. La compression de
la gamme dynamique est uniquement possible
avec les sources Dolby Digital.
• COMP. MAX
La gamme dynamique est compressée
considérablement.
• COMP. STD
La gamme dynamique est compressée de la
manière voulue par l’ingénieur du son.
• COMP. OFF
La gamme dynamique n’est pas compressée.
Conseil
Réglage du niveau des
enceintes
Vous pouvez régler le niveau de chaque
enceinte à l’aide des paramètres suivants.
Pour les enceintes avant gauche/droite, vous
pouvez régler le niveau entre –10,0 dB et
+10,0 dB par incréments de 0,5 dB. Pour
d’autres enceintes, vous pouvez régler le
niveau entre –20,0 dB et +10,0 dB par
incréments de 0,5 dB.
x FL LVL
Le compresseur de gamme dynamique vous permet
de compresser la gamme dynamique de la piste son
en fonction des informations de gamme dynamique
contenues dans le signal Dolby Digital.
« COMP. STD » est le réglage standard, mais il
n’effectue qu’une légère compression. Par
conséquent, nous vous recommandons d’utiliser le
réglage « COMP. MAX ». Celui-ci permet de
compresser considérablement la gamme dynamique
et de regarder des films à faible volume tard la nuit.
Contrairement aux limiteurs analogiques, les
niveaux sont prédéterminés et procurent une
compression très naturelle.
x FR LVL
x CNT LVL
x SL LVL
x SR LVL
69FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Opérations avancées
Permet de régler les niveaux des enceintes tout
en écoutant le signal de test à partir de votre
position d’écoute.
• OFF
Le signal de test s’arrête.
• AUTO xxx*
Le signal de test est émis par chaque
enceinte dans l’ordre.
* xxx représente un canal d’enceinte.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
Menu SPEAKER
Vous pouvez définir la taille et la distance des enceintes raccordées à cet ampli-tuner.
x PATTERN
Permet de définir le nombre d’enceintes raccordées à cet ampli-tuner. Ce réglage devrait être
synchronisé avec les réglages des enceintes.
Par exemple :
3 / 4. 1
caisson de graves
2 surround + 2 surround arrière
2 avant + centrale
Configuration Avant
d’enceintes
gauche/
droite
3/4.1
a
Centrale
Surround
gauche/
droite
Surround
arrière
gauche
Surround
arrière
droite
Caisson de
graves
a
a
a
a
a
3/4
a
a
a
a
a
–
2/4.1
a
–
a
a
a
a
2/4
a
–
a
a
a
–
3/3.1
a
a
a
a
–
a
3/3
a
a
a
a
–
–
2/3.1
a
–
a
a
–
a
2/3
a
–
a
a
–
–
3/2.1
a
a
a
–
–
a
3/2
a
a
a
–
–
–
2/2.1
a
–
a
–
–
a
2/2
a
–
a
–
–
–
3/0.1
a
a
–
–
–
a
3/0
a
a
–
–
–
–
2/0.1
a
–
–
–
–
a
2/0
a
–
–
–
–
–
70FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
x FRT SIZE
x SUR SIZE
• LARGE
Si vous raccordez des enceintes de grande
taille qui restituent efficacement les
fréquences graves, sélectionnez « LARGE ».
Généralement, sélectionnez « LARGE ».
Toutefois, si vous avez sélectionné une
configuration d’enceintes sans caisson de
graves, les enceintes avant sont
automatiquement réglées sur « LARGE ».
• SMALL
Si le son est déformé ou si vous avez
l’impression que les effets surround sont
insuffisants lorsque vous utilisez un son
surround multicanal, sélectionnez
« SMALL » pour activer le circuit de
réacheminement des graves et émettre les
fréquences graves du canal avant à partir du
caisson de graves. Si les enceintes avant sont
réglées sur « SMALL », les enceintes
centrale et surround sont également réglées
automatiquement sur « SMALL ».
Les enceintes surround arrière auront le même
réglage.
• LARGE
Si vous raccordez des enceintes de grande
taille qui restituent efficacement les
fréquences graves, sélectionnez « LARGE ».
Généralement, sélectionnez « LARGE ».
Toutefois, si les enceintes avant sont réglées
sur « SMALL », vous ne pouvez pas régler
les enceintes surround sur « LARGE ».
• SMALL
Si le son est déformé ou si vous avez
l’impression que les effets surround sont
insuffisants lorsque vous utilisez un son
surround multicanal, sélectionnez
« SMALL » pour activer le circuit de
réacheminement des graves et émettre les
fréquences graves du canal surround à partir
du caisson de graves ou d’une autre enceinte
réglée sur « LARGE ».
x CNT SIZE
Les réglages « LARGE » et « SMALL » de chaque
enceinte déterminent si le processeur de son interne
coupera ou non le signal des graves sur ce canal.
Lorsque les graves sont coupés sur un canal, le
circuit de réacheminement des graves dirige les
fréquences graves correspondantes vers le caisson
de graves ou d’autres enceintes « LARGE ».
Il est toutefois préférable de ne pas les couper, si cela
est possible, car les sons graves sont faciles à
réacheminer. Par conséquent, même si vous utilisez
des petites enceintes, vous pouvez les régler sur
« LARGE » si vous souhaitez émettre les fréquences
graves à partir de l’enceinte en question. D’autre
part, si vous utilisez une enceinte de grande taille
mais vous préférez ne pas émettre les fréquences
graves par le biais de cette enceinte, réglez-la sur
« SMALL ».
Si vous trouvez que le niveau d’ensemble du son est
trop bas, réglez toutes les enceintes sur « LARGE ».
Si le son manque de graves, vous pouvez utiliser
l’égaliseur pour accentuer le niveau des graves. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
page 73.
suite
71FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Opérations avancées
• LARGE
Si vous raccordez une enceinte de grande
taille qui restitue efficacement les
fréquences graves, sélectionnez « LARGE ».
Généralement, sélectionnez « LARGE ».
Toutefois, si les enceintes avant sont réglées
sur « SMALL », vous ne pouvez pas régler
l’enceinte centrale sur « LARGE ».
• SMALL
Si le son est déformé ou si vous avez
l’impression que les effets surround sont
insuffisants lorsque vous utilisez un son
surround multicanal, sélectionnez
« SMALL » pour activer le circuit de
réacheminement des graves et émettre les
fréquences graves du canal centrale à partir
des enceintes avant (si celles-ci sont réglées
sur « LARGE ») ou du caisson de graves.
Conseil
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
x SB ASGN
x SBR DIST.
• SPK B
Si vous raccordez un système d’enceintes
avant supplémentaire aux bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B, sélectionnez « SPK B ».
• BI-AMP
Si vous raccordez les enceintes avant aux
bornes SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/ FRONT B à l’aide d’un
raccordement de bi-amplification,
sélectionnez « BI-AMP ».
• OFF
Si vous raccordez des enceintes surround
arrière aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B,
sélectionnez « OFF ».
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et les enceintes surround
arrière.
Remarque
Si vous remplacez le raccordement de biamplification ou de l’enceinte avant B par un
raccordement d’enceintes surround arrière, réglez
« SB ASGN » sur « OFF », puis exécutez de
nouveau la fonction Auto-calibration (page 35).
x FL DIST.
x FR DIST.
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et les enceintes avant.
Si les deux enceintes avant ne sont pas placées
à égale distance de votre position d’écoute,
réglez la distance sur l’enceinte la plus proche.
x CNT DIST.
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et l’enceinte centrale.
x SL DIST.
x SW DIST.
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et le caisson de graves.
Remarques
• Selon le réglage de la configuration d’enceintes. Il
est possible que certains paramètres ne soient pas
disponibles.
• Ces paramètres sont inopérants dans les cas
suivants :
– réception de signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
– réception de signaux PCM linéaire multicanaux
par le biais d’une prise HDMI IN.
– la fonction Analog Direct est sélectionnée.
x DIST.UNIT
Permet de sélectionner l’unité de mesure pour
le réglage des distances.
• METER
La distance s’affiche en mètres.
• FEET
La distance s’affiche en pieds.
x FRT CRS.
Permet de définir la fréquence de
recouvrement des graves pour les enceintes
avant réglées sur « SMALL » dans le menu
SPEAKER.
x CNT CRS.
Permet de définir la fréquence de
recouvrement des graves pour l’enceinte
centrale réglée sur « SMALL » dans le menu
SPEAKER.
x SR DIST.
Permet de régler la distance entre votre
position d’écoute et les enceintes surround.
x SB DIST.
x SUR CRS.
Permet de définir la fréquence de
recouvrement des graves pour les enceintes
surround réglées sur « SMALL » dans le menu
SPEAKER.
x SBL DIST.
72FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
Menu SURROUND
Vous pouvez sélectionner le champ sonore
approprié pour votre confort d’écoute.
masterpage: Right
Menu TUNER
Vous pouvez régler le mode de réception des
stations FM et attribuer un nom aux stations
préréglées.
x S.F. SELCT
Permet de sélectionner le champ sonore de
votre choix. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Écouter le son
surround » (page 48).
Remarque
L’ampli-tuner vous permet d’appliquer le dernier
champ sonore sélectionné à une entrée dès que celleci est sélectionnée (Sound Field Link). Par exemple,
si vous sélectionnez « HALL » pour l’entrée DVD,
que vous basculez ensuite sur une autre entrée, puis
que vous revenez à DVD, « HALL » sera de
nouveau automatiquement appliqué.
x EFFECT
Permet de régler la « présence » de l’effet
surround pour les champs sonores Cinema
Studio EX A/B/C.
x FM MODE
• STEREO
Cet ampli-tuner décode les signaux comme
des signaux stéréo lorsque la station de radio
est émise en stéréo.
• MONO
Cet ampli-tuner décode les signaux comme
des signaux mono quels que soient les
signaux émis.
x NAME IN
Permet de régler le nom des stations
préréglées. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Attribution d’un
nom aux stations préréglées » (page 47).
Menu AUDIO
Vous pouvez régler la qualité de la tonalité
(niveau des graves/aigus) des enceintes avant.
x BASS
x TREBLE
Remarques
Ces paramètres sont inopérants dans les cas
suivants :
– réception de signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
– réception de signaux PCM linéaire multicanaux
par le biais d’une prise HDMI IN.
– la fonction Analog Direct est sélectionnée.
Vous pouvez définir des réglages du son selon
vos préférences.
x A/V SYNC
Permet de retarder la sortie du son pour réduire
l’écart temporel entre la sortie du son et celle
de l’image.
• SYNC ON (retard : 60 ms)
La sortie du son est retardée pour réduire
l’écart temporel entre la sortie du son et celle
de l’image.
• SYNC OFF (retard : 0 ms)
La sortie du son n’est pas retardée.
Remarques
• Ce paramètre est utile si vous utilisez un moniteur
LCD grand écran, un téléviseur plasma ou un
projecteur.
• Ce paramètre est uniquement valide lorsque vous
utilisez un champ sonore sélectionné à l’aide des
touches 2CH ou A.F.D.
suite
73FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Opérations avancées
Menu EQ
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
• Ce paramètre est inopérant dans les cas suivants :
– réception de signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
– réception de signaux PCM linéaire multicanaux
par le biais d’une prise HDMI IN.
– la fonction Analog Direct est sélectionnée.
x DUAL
Permet de sélectionner la langue que vous
souhaitez écouter lors d’une diffusion
numérique. Cette fonction est uniquement
opérante pour les sources Dolby Digital.
• MAIN/SUB
Le son de la langue principale est émis par
l’enceinte avant gauche et le son de la langue
secondaire est émis par l’enceinte avant
droite simultanément.
• MAIN
Le son de la langue principale est émis.
• SUB
Le son de la langue secondaire est émis.
x DEC. PRIO
Permet de spécifier le mode d’entrée de
l’entrée du signal numérique sur les prises
DIGITAL IN ou HDMI IN.
• DEC. AUTO
Bascule automatiquement le mode d’entrée
entre DTS, Dolby Digital ou PCM.
• DEC. PCM
Lorsque les signaux émis par la prise
DIGITAL IN sont sélectionnés, la priorité
est accordée aux signaux PCM (afin d’éviter
toute interruption lorsque la lecture
démarre). Toutefois, si d’autres signaux sont
reçus en entrée, il est possible qu’aucun son
ne soit émis, selon le format. Dans ce cas,
réglez cette option sur « DEC. AUTO ». Si
les signaux provenant de la prise HDMI IN
sont sélectionnés, seuls les signaux PCM
sont émis par le lecteur raccordé. En cas de
réception de signaux dans tout autre format,
réglez cette option sur « DEC. AUTO ».
Remarques
• Même si « DEC. PRIO » est réglé sur « DEC.
PCM », le son peut être interrompu au tout début
de la première piste, selon le CD qui est lu.
• Lors de la lecture de CD DTS, réglez « DEC.
PRIO » sur « DEC. AUTO ».
masterpage: Left
x A. ASSIGN
Permet d’affecter l’entrée audio numérique à
une autre source d’entrée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Profiter des sons/images à partir d’autres
entrées » (page 60).
x NIGHT M.
Permet de conserver un environnement
similaire à un cinéma à des volumes bas. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
« Profiter de l’effet surround à des volumes
bas (NIGHT MODE) » (page 53).
• NIGHT.OFF
• NIGHT. ON
Menu VIDEO
Vous pouvez affecter l’entrée vidéo à une
autre source d’entrée.
x V. ASSIGN
Permet d’affecter l’entrée vidéo à une autre
source d’entrée. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Profiter des sons/
images à partir d’autres entrées » (page 60).
Menu HDMI
Vous pouvez définir différents réglages
HDMI.
x CTRL.HDMI
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
Commande pour HDMI. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 54).
x PASS.THRU
Permet de transmettre les signaux HDMI au
téléviseur, y compris si l’ampli-tuner est en
mode de veille.
• ON
Lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille,
il émet en continu les signaux HDMI à partir
de sa prise HDMI TV OUT.
74FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
• AUTO
Si le téléviseur est mis sous tension alors que
l’ampli-tuner est en mode de veille, ce
dernier émet les signaux HDMI à partir de sa
prise HDMI TV OUT. Sony recommande
définir ce réglage si vous utilisez un
téléviseur compatible avec « BRAVIA »
Sync. Ce réglage permet une économie
d’énergie en mode de veille par rapport au
réglage « ON ».
• OFF
L’ampli-tuner n’émet pas les signaux HDMI
lorsqu’il est en mode de veille. Allumez
l’ampli-tuner pour profiter de la source de
l’appareil raccordé sur le téléviseur. Ce
réglage permet une économie d’énergie en
mode de veille par rapport au réglage
« ON ».
Remarques
x AUDIO.OUT
Permet de régler la sortie audio HDMI à partir
de l’appareil de lecture raccordé à l’amplituner par le biais d’une raccordement HDMI.
• AMP
Les signaux audio HDMI de l’appareil de
lecture sont uniquement émis vers les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Le son
multicanal peut être lu tel quel.
Remarque
Les signaux audio ne sont pas émis par les
enceintes du téléviseur lorsque l’option
« AUDIO.OUT » est réglée sur « AMP ».
• TV+AMP
Le son est émis par l’enceinte du téléviseur
et les enceintes raccordées à l’ampli-tuner.
Remarques
• La qualité du son de l’appareil de lecture dépend
de celle du téléviseur, c’est-à-dire du nombre de
canaux, de la fréquence d’échantillonnage, etc.
Si le téléviseur est équipé d’enceintes stéréo, le
son émis par l’ampli-tuner est également stéréo
comme celui du téléviseur, même si vous
exécutez un logiciel multicanal.
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un
appareil d’affichage vidéo (projecteur, etc.), il
est possible que le son ne soit pas émis par
l’ampli-tuner. Dans ce cas, sélectionnez
« AMP ».
x SW LEVEL
Permet de régler le niveau du caisson de graves
sur 0 dB ou +10 dB lorsque les signaux PCM
linéaire multicanaux sont transmis en entrée
par le biais d’une raccordement HDMI. Vous
pouvez régler le niveau de chaque entrée
HDMI individuellement.
• SW AUTO
Règle automatiquement le niveau sur 0 dB
ou +10 dB selon la fréquence.
• SW +10 dB
• SW 0 dB
Remarque
Ce paramètre est uniquement disponible en cas de
détection de signaux d’entrée HDMI.
x SW L.P.F.
Permet de régler le filtre passe-bas du caisson
de graves lorsque les signaux PCM linéaire
multicanaux sont transmis en entrée par le
biais d’une raccordement HDMI. Réglez
« SW L.P.F. » si la fréquence de recouvrement
du caisson de graves raccordé n’a pas de filtre
passe-bas.
• L.P.F. ON
Le filtre passe-bas de la fréquence de
coupure du caisson de graves est réglé sur
120 Hz.
• L.P.F. OFF
Le filtre passe-bas du caisson de graves est
désactivé.
Remarque
Ce paramètre est uniquement disponible en cas de
détection de signaux d’entrée HDMI.
suite
75FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Opérations avancées
• Ce paramètre n’est pas disponible lorsque
« CTRL.HDMI » est réglé sur « CTRL OFF ».
• Si « AUTO » est sélectionné, la transmission des
images et du son au téléviseur peut prendre un peu
plus de temps que lorsque le réglage « ON » est
sélectionné.
• Lorsque l’ampli-tuner est en mode de veille,
l’indicateur « HDMI » s’allume si « PASS.THRU »
est réglé sur « AUTO » ou « ON ». Toutefois,
lorsque « PASS.THRU » est réglé sur « AUTO »,
cet indicateur s’éteint si aucun signal n’est détecté.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR08ADV_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Left
x ARC
Remarques
Permet d’écouter le son du téléviseur émis par
les enceintes raccordées à l’ampli-tuner via un
câble HDMI. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Profiter du son du
téléviseur via un câble HDMI » (page 59).
• ARC ON
Le signal audio est transmis en entrée à la
prise HDMI TV OUT.
• ARC OFF
Le signal audio est transmis en entrée à la
prise TV OPTICAL IN ou TV AUDIO IN.
• Ce paramètre est inopérant lorsque l’entrée
TUNER est sélectionnée.
• Si vous utilisez simultanément le mode de veille
automatique et la minuterie de mise en veille, cette
dernière est prioritaire.
x NAME IN
Permet de définir le nom des entrées. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Attribution de nom aux entrées » (page 41).
Remarque
Ce paramètre n’est pas disponible lorsque
« CTRL.HDMI » est réglé sur « CTRL OFF ».
Menu SYSTEM
Vous pouvez personnaliser les réglages de
l’ampli-tuner.
x DIMMER
Permet de régler la luminosité de l’afficheur
sur 3 niveaux.
x SLEEP
Permet de régler la minuterie de mise en veille
sur l’ampli-tuner pour que ce dernier s’éteigne
automatiquement à l’heure spécifiée. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
« Utilisation de la minuterie de mise en veille »
(page 42).
x AUTO.STBY
Permet de régler l’ampli-tuner de sorte qu’il
bascule automatiquement en mode de veille
lorsque vous ne l’utilisez pas ou si aucun
signal d’entrée ne lui est transmis pendant 30
minutes.
• STBY ON
Bascule en mode de veille après 30 minutes
environ.
• STBY OFF
Ne basculez pas en mode de veille.
76FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
3
Utilisation de la télécommande
Modification de
l’affectation des touches
d’entrée
Vous pouvez changer les réglages initiaux des
touches d’entrée pour les faire correspondre
aux appareils de votre système. Si, par
exemple, vous raccordez un lecteur de disques
Blu-ray à la prise DVD de l’ampli-tuner, vous
pouvez programmer la touche DVD de la
télécommande pour qu’elle commande le
lecteur en question.
En vous reportant au tableau
ci-dessous, appuyez sur la
touche correspondant à la
catégorie choisie, puis relâchez
AV ?/1.
Exemple : Appuyez sur 1, puis relâchez
AV ?/1.
Vous pouvez à présent utiliser la touche
DVD pour commander le lecteur de
disques Blu-ray.
Catégories et touches
correspondantes pour BD, DVD,
SAT/CATV, VIDEO 1, SA-CD/CD
et HDMI 1
Appuyez
sur
Lecteur de disques Blu-ray
(mode de commande BD1)a)
1
AV ?/1
Enregistreur de disques Blu-ray
(mode de commande BD3)a)
2
Touches
numériques
1
BD
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO1
VIDEO2
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Touches
d’entrée
pouvant
être
affectées
Lecteur DVD
(mode de commande DVD1)
3
Enregistreur DVD
(mode de commande DVD3)b)
4
Magnétoscope
(mode de commande VTR3)c)
5
Lecteur CD
6
Maintenez la touche d’entrée
dont vous souhaitez modifier
l’affectation enfoncée et
appuyez sur AV ?/1.
Exemple : Maintenez la touche DVD
enfoncée et appuyez sur AV ?/1.
2
Pendant que vous maintenez la
touche AV ?/1 enfoncée,
relâchez la touche d’entrée
sélectionnée à l’étape 1.
Exemple : Pendant que vous maintenez la
touche AV ?/1 enfoncée, relâchez la
touche DVD.
7
DSS (Récepteur satellite
numérique)d)/Récepteur satellite
numérique Euro e)
a)
Pour plus d’informations sur le réglage BD1 ou
BD3, reportez-vous aux modes d’emploi fournis
avec le lecteur ou l’enregistreur de disques Bluray.
b)
Les enregistreurs DVD Sony fonctionnent avec un
réglage DVD1 ou DVD3. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’enregistreur DVD.
c) Les magnétoscopes Sony fonctionnent avec un
réglage VTR 2 ou VTR 3, correspondant
respectivement aux formats 8 mm et VHS.
d)
RM-AAU073 uniquement.
e) RM-AAU075 uniquement.
77FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Utilisation de la télécommande
Catégories
Remarque
Vous ne pouvez pas changer les affectations des
touches d’entrée TV, VIDEO 2, DMPORT,
TUNER, HDMI 2 et HDMI 3 de la télécommande.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
Effacement du contenu
intégral de la mémoire de
la télécommande
masterpage: Left
Informations complémentaires
Glossaire
x Cinema Studio EX
INPUT/
/
?/1
BD
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO1
VIDEO2
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
O
MENU
m
.
M
X
x
>
MASTER
VOL –/
2–
Mode de son surround pouvant être considéré
comme une compilation de la technologie
Digital Cinema Sound qui offre le son d’une
salle de cinéma grâce à l’alliance de trois
technologies : « Virtual Multi Dimensions »,
« Screen Depth Matching » et « Cinema Studio
Reverberation ».
La technologie d’enceintes virtuelles « Virtual
Multi Dimensions » crée un environnement
surround multiple virtuel avec des enceintes
réelles jusqu’à 7.1 canaux et vous garantit le
son surround des salles de cinéma chez vous.
La technologie « Screen Depth Matching »
reproduit l’atténuation des aigus, la plénitude
et la profondeur sonore généralement créées
dans les cinémas par l’émission de son depuis
l’arrière de l’écran. Ce son s’ajoute à celui des
canaux avant et central.
Enfin, la technologie « Cinema Studio
Reverberation » reproduit les caractéristiques
sonores spécifiques des salles de cinéma et des
studios d’enregistrement de pointe,
notamment des studios de doublage de Sony
Pictures Entertainment. Trois modes, A/B/C,
sont disponibles selon le type de studio.
RM-AAU073 uniquement
Tout en maintenant la touche MASTER
VOL – enfoncée, appuyez sur ?/1 et INPUT.
RM-AAU075 uniquement
Tout en maintenant la touche 2 – enfoncée,
/
.
appuyez sur ?/1 et
Les réglages initiaux de la télécommande sont
rétablis.
78FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
x Deep Color (Deep Colour)
x Dolby Digital Surround EX
Signaux vidéo dont la profondeur de couleur
passant à travers une prise HDMI a été
optimisée.
Le nombre de couleurs pouvant être exprimées
par un 1 pixel est de 24 bits (16 777 216
couleurs) avec la prise HDMI actuelle.
Toutefois, le nombre de couleurs pouvant être
exprimées par un 1 pixel est de 36 bits, etc.,
lorsque l’ampli-tuner correspond à Deep Color
(Deep Colour).
Le dégradé de la profondeur d’une couleur
pouvant être exprimé de façon plus fine avec
davantage de bits, les changements de couleur
continus peuvent être exprimés de manière
plus uniforme.
Technologie acoustique mise au point par
Dolby Laboratories, Inc. Les informations
surround arrière sont matricées dans les
canaux surround gauche et droit ordinaires
pour permettre une restitution du son en 6.1
canaux. Ceci permet en particulier de recréer
les scènes d’action avec un champ sonore plus
dynamique et plus réaliste.
x Digital Cinema Sound (DCS)
Technologie de reproduction du son unique
pour le Home Theater développée par Sony en
coopération avec Sony Pictures Entertainment,
vous permettant de recréer le son saisissant et
puissant d’une salle de cinéma chez vous.
Grâce à la technologie « Digital Cinema
Sound » développée en intégrant un DSP
(Digital Signal Processor) et des données
mesurées, le champ sonore idéal voulu par les
réalisateurs peut être reproduit chez vous.
x Dolby Digital
Cette technologie convertit le son stéréo
enregistré sur 2 canaux pour une lecture en 5.1
canaux. Elle offre un mode MOVIE pour les
films et un mode MUSIC pour des sources
stéréo telles que la musique. Les films anciens
encodés en format stéréo classique peuvent
être enrichis d’un son surround 5.1 canaux.
x Dolby Pro Logic IIx
Technologie pour une lecture en 7.1 canaux
(ou 6.1 canaux). De même que le son encodé
en Dolby Digital Surround EX, le son encodé
en Dolby Digital 5.1 canaux peut être restitué
en 7.1 canaux (ou 6.1 canaux). En outre, le
contenu existant enregistré en stéréo peut être
restitué en 7.1 canaux (ou 6.1 canaux).
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Technologie de traitement du son mise au
point par Dolby Laboratories, Inc. Les
informations surround centrale et mono sont
matricées dans deux canaux stéréo. À la
lecture, le son est décodé et émis comme un
son surround 4 canaux. Il s’agit de la méthode
de traitement du son la plus répandue pour les
DVD vidéo.
x DTS 96/24
Format de signal numérique assurant un son de
haute qualité. Ce format permet d’enregistrer
le son avec une fréquence d’échantillonnage et
un débit binaire de 96 kHz/24 bits, soit le plus
haut standard existant pour les DVD vidéo. Le
nombre de canaux de lecture dépend du
logiciel.
suite
79FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Informations complémentaires
Technologie d’encodage/de décodage audio
numérique mise au point par Dolby
Laboratories, Inc. Cette technologie utilise des
canaux avant (gauche/droit), central, surround
(gauche/droit) et du caisson de graves. Norme
audio conçue pour les DVD vidéo, elle est
également connue sous le nom de « surround
5.1 canaux ». Les informations surround étant
enregistrées et reproduites en stéréo, le son est
restitué avec un plus grand réalisme et une plus
grande présence que le son Dolby surround.
x Dolby Pro Logic II
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
x DTS Digital Surround
Technologie d’encodage/de décodage audio
numérique pour les salles de cinéma mise au
point par DTS, Inc. Compressant moins le son
que Dolby Digital, cette technologie offre une
restitution du son de meilleure qualité.
x DTS-ES
Format pour une lecture en 6.1 canaux avec
des informations surround arrière. Deux
modes sont disponibles : « Discrete 6.1 » qui
enregistre tous les canaux indépendamment et
« Matrix 6.1 » qui combine le canal surround
arrière en canaux surround gauche et surround
droit. Ce format est idéal pour la lecture des
pistes sonores des films.
x DTS Neo:6
Cette technologie convertit le son stéréo
enregistré sur 2 canaux pour une lecture en 6.1
canaux. Deux modes sont disponibles selon la
source de lecture ou vos préférences :
CINEMA pour les films et MUSIC pour des
sources stéréo telles que la musique.
x Fréquence d’échantillonnage
Pour pouvoir être converties au format
numérique, les données analogiques doivent
être quantifiées. Cette opération s’appelle
« échantillonnage », et le nombre de fois par
seconde que les données analogiques sont
quantifiées s’appelle « fréquence
d’échantillonnage ». Les CD audio ordinaires
stockent les données quantifiées à une cadence
de 44 100 fois par seconde, ce qui s’exprime
par une fréquence d’échantillonnage de
44,1 kHz. En règle générale, plus la fréquence
d’échantillonnage est élevée, meilleure est la
qualité du son.
masterpage: Left
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) est une interface qui prend en charge
à la fois les signaux vidéo et audio sur une
même connexion numérique, ce qui vous
permet de profiter d’images et de sons
numériques de haute qualité. La norme HDMI
prend en charge la protection HDCP
(High-bandwidth Digital Contents
Protection). Il s’agit d’une technologie de
protection contre la copie intégrant une
technologie d’encodage pour les signaux
vidéo numériques.
x PCM (Pulse Code Modulation)
Méthode de conversion des signaux audio
analogiques en signaux audio numériques
pour profiter en toute simplicité du son
numérique.
x Vidéo composante
Format permettant de transmettre les
informations du signal vidéo en trois signaux
séparés : luminance Y, chrominance Pb et
chrominance Pr. Ce format assure une
transmission plus fidèle d’images de haute
qualité, telles que les images DVD vidéo ou
HDTV. Les trois prises sont identifiées par un
codage couleur vert, bleu et rouge.
x Vidéo composite
Format standard de transmission des
informations du signal vidéo. Le signal de
luminance Y et le signal de chrominance C
sont combinés et transmis ensemble.
x x.v.Color (x.v.Colour)
x.v.Color (x.v.Colour) est un terme plus
familier proposé par Sony pour la norme
xvYCC et est une marque commerciale de
Sony. xvYCC est une norme internationale
pour les espaces colorimétrique des vidéos.
Cette norme peut exprimer une gamme de
couleurs plus importante que celle utilisée
pour les émissions standard.
80FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
Lieu d’installation
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier
de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le réutiliser.
Sources d’alimentation
Accumulation de chaleur
L’ampli-tuner chauffe pendant le
fonctionnement, mais ceci n’est pas une
anomalie. Si vous utilisez constamment
l’ampli-tuner à un volume élevé, la
température sur le sommet, les côtés et le fond
du boîtier augmente considérablement. Pour
ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le
boîtier.
Utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils,
éteignez et débranchez toujours l’ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres
à récurer ou de solvants, tels que de l’alcool ou
de l’essence.
Pour toute question ou tout problème
concernant l’ampli-tuner, adressez-vous à
votre revendeur Sony le plus proche.
81FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Informations complémentaires
• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement
correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée
sur la plaque signalétique au dos de
l’ampli-tuner.
• L’appareil n’est pas isolé de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à la prise
murale, même s’il est éteint.
• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale
si vous ne comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ;
ne tirez jamais directement sur le cordon
lui-même.
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être
remplacé que dans un centre de service
après-vente qualifié.
• (Modèles du code géographique CA2
uniquement)
Une lame de la prise est plus large que
l’autre à des fins de sécurité et s’insère dans
la prise murale d’une seule manière. Si vous
ne parvenez pas à insérer la prise
complètement, contactez votre revendeur.
• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien
aéré pour éviter toute accumulation de
chaleur et prolonger ainsi la durée de vie de
l’appareil.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une
source de chaleur ou dans un endroit exposé
aux rayons du soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui
puisse obstruer les orifices d’aération et
provoquer des anomalies.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils
tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou
une platine cassette. (Lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner avec un téléviseur, un
magnétoscope ou une platine cassette, si
vous le placez trop près de ces appareils, il
pourra en résulter des bruits parasites et la
qualité de l’image pourra en souffrir. Ceci
est particulièrement vrai si vous utilisez une
antenne intérieure. Nous vous
recommandons donc d’utiliser une antenne
extérieure.)
• Prenez garde lorsque vous placez
l’ampli-tuner sur des surfaces ayant subi un
traitement spécial (cire, huile, polish, etc.),
car sa surface risque de se tâcher ou de se
décolorer.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
Dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes
suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner,
utilisez ce guide de dépannage pour essayer de
le résoudre. Si le problème persiste, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Audio
Aucun son n’est émis, quel que soit
l’appareil sélectionné, ou le son émis
est très peu audible.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont correctement et solidement
raccordés.
• Assurez-vous que tous les cordons
d’enceintes sont raccordés correctement.
• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les
appareils sont allumés.
• Vérifiez que la commande MASTER
VOLUME n’est pas réglée sur « VOL
MIN ».
• Assurez-vous que la commande
SPEAKERS n’est pas réglée sur « SPK
OFF » (page 33).
• Assurez-vous qu’un casque n’est pas
raccordé.
• Appuyez sur la touche MUTING
(RM-AAU073) ou
(RM-AAU075) de
la télécommande pour annuler la fonction
de coupure du son.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné
l’appareil adéquat avec les touches
d’entrée (page 40).
• Le système de protection de l’ampli-tuner
est activé. Éteignez l’ampli-tuner, résolvez
le problème de court-circuit et rallumez
l’appareil.
masterpage: Left
Aucun son n’est émis depuis un
appareil particulier.
• Assurez-vous que l’appareil est
correctement raccordé aux prises d’entrée
audio correspondantes.
• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés
pour le raccordement sont insérés à fond
dans les prises de l’ampli-tuner et de
l’appareil.
Aucun son n’est émis par l’une des
enceintes avant.
• Raccordez un casque à la prise PHONES
pour vérifier que le son est émis à partir du
casque. Si vous n’entendez le son que d’un
seul canal par le casque, il se peut que
l’appareil ne soit pas correctement
raccordé à l’ampli-tuner. Assurez-vous
que tous les cordons sont insérés à fond
dans les prises de l’ampli-tuner et de
l’appareil. Si vous entendez les deux
canaux par le casque, il se peut que
l’enceinte avant ne soit pas correctement
raccordée à l’ampli-tuner. Vérifiez le
raccordement de l’enceinte avant qui
n’émet pas de son.
• Assurez-vous que vous avez raccordé les
deux prises L et R d’un appareil
analogique et pas uniquement l’une de ces
deux prises. Utilisez un cordon audio (non
fourni).
Aucun son n’est émis par des sources
2 canaux analogiques.
• Assurez-vous que la commande INPUT
MODE n’est pas réglée sur « AUTO »
(page 59) et que le raccordement
DIGITAL n’est pas effectué pour l’entrée
sélectionnée.
• Assurez-vous que la commande INPUT
MODE n’est pas réglée sur « AUTO »
(page 59) et que la fonction « A. ASSIGN »
n’est pas utilisée pour réaffecter l’entrée
audio d’une autre source à l’entrée
sélectionnée (page 60).
82FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
Aucun son n’est émis par les sources
numériques (de la prise d’entrée
COAXIAL ou OPTICAL).
• Assurez-vous que la commande INPUT
MODE n’est pas réglée sur « ANALOG »
(page 59).
• Assurez-vous que la fonction Analog
Direct n’est pas sélectionnée.
• Assurez-vous que la fonction
« A. ASSIGN » n’est pas utilisée pour
réaffecter l’entrée audio d’une autre
source à l’entrée sélectionnée (page 60).
• Réglez « ARC » sur « ARC OFF » si
aucun son n’est émis à partir de la prise TV
OPTICAL IN alors que l’entrée TV est
sélectionnée (page 76).
Les sons gauche et droit sont
déséquilibrés ou inversés.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont correctement et solidement
raccordés.
• Réglez les paramètres d’équilibrage à
l’aide du menu LEVEL.
« ------ » apparaît sur l’afficheur.
• Vérifiez que l’appareil est raccordé aux
prises COAXIAL, OPTICAL ou HDMI
IN. Si aucun signal n’est transmis en
entrée via les prises COAXIAL,
OPTICAL ou HDMI IN, « ------ » apparaît
sur l’afficheur et il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Aucun son n’est émis ou vous
entendez un son à peine audible à
partir des enceintes centrale/surround/
surround arrière.
• Sélectionnez un mode CINEMA STUDIO
EX (page 49).
• Assurez-vous que les réglages des
enceintes sont corrects à l’aide du menu
AUTO CAL ou de l’option « PATTERN »
du menu SPEAKER. Vérifiez ensuite que
le son est correctement émis par chaque
enceinte à l’aide de l’option « T. TONE »
du menu LEVEL.
• Réglez le niveau des enceintes (page 38).
Aucun son n’est émis par le caisson de
graves.
• Assurez-vous que le caisson de graves est
correctement et fermement raccordé.
• Vérifiez que le caisson de graves est sous
tension.
• Selon le champ sonore sélectionné, aucun
son n’est émis par le caisson de graves.
• Si toutes les enceintes sont réglées sur
« LARGE », et « NEO6 CIN » ou « NEO6
MUS » est sélectionné, aucun son n’est
alors émis par le caisson de graves.
• Vérifiez le réglage de « PATTERN »
(page 70).
L’effet surround ne peut pas être
obtenu.
• Vérifiez que vous avez sélectionné le
champ sonore approprié pour le mode film
ou musique (page 49).
• Les champs sonores sont inopérants pour
les signaux dont la fréquence
d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
suite
83FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
Informations complémentaires
Ronflements ou parasites importants.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont correctement raccordés.
• Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne se trouvent pas près d’un
transformateur ou d’un moteur électrique
et qu’ils sont à 3 mètres (10 pieds) au
moins d’un téléviseur ou d’une lampe
fluorescente.
• Éloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imbibé
d’alcool.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
Le son multicanal DTS ou Dolby Digital
n’est pas restitué.
• Assurez-vous que le DVD, etc., en cours
de lecture est enregistré au format Dolby
Digital ou DTS.
• Lors du raccordement du lecteur DVD,
etc., aux prises d’entrée numériques de cet
ampli-tuner, vérifiez le réglage audio
(les réglages de la sortie audio) de
l’appareil raccordé. Par exemple, si vous
raccordez la « PlayStation 3 », réglez le
format de sortie audio BD/DVD sur
« Bitstream » sur la « PlayStation 3 ».
• Réglez « AUDIO.OUT » sur « AMP »
dans le menu HDMI.
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont
correctement raccordés.
• Sélectionnez l’appareil source à l’aide des
touches d’entrée (page 40).
Aucun son n’est émis par l’appareil
raccordé à l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
• Réglez le volume de l’ampli-tuner.
• L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
et/ou l’appareil ne sont pas correctement
raccordés. Mettez l’ampli-tuner hors
tension, puis raccordez de nouveau
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
et/ou l’appareil.
• Vérifiez si l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT et/ou l’appareil sont compatibles
avec l’ampli-tuner.
masterpage: Left
Vidéo
Aucune image n’apparaît ou l’image
n’est pas nette sur l’écran du téléviseur
ou le moniteur.
• Sélectionnez l’entrée appropriée à l’aide
des touches d’entrée.
• Réglez votre téléviseur sur le mode
d’entrée approprié.
• Éloignez vos appareils audio du téléviseur.
• Selon l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, il peut s’avérer impossible
d’émettre des vidéos.
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont
correctement raccordés.
• Sélectionnez l’appareil source à l’aide des
touches d’entrée (page 40).
Tuner
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non
fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une
antenne FM extérieure comme illustré
dans la figure ci-dessous. Si vous
raccordez l’ampli-tuner à une antenne
extérieure, reliez-le à la terre pour le
protéger contre la foudre. Pour éviter tout
risque d’explosion, ne raccordez pas le fil
à un tuyau de gaz.
Antenne FM extérieure
Ampli-tuner
ANTENNA
Fil de terre
(non fourni)
Vers la terre
84FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
Impossible de sélectionner les stations
de radio.
• Assurez-vous que les antennes sont
correctement raccordées. Réglez les
antennes et raccordez une antenne externe,
si nécessaire.
• La puissance du signal des stations est trop
faible (lorsqu’elles sont sélectionnées avec
la fonction de syntonisation automatique).
Sélectionnez directement les stations.
• Réglez correctement l’intervalle de
sélection (lors d’une sélection des stations
AM avec la fonction de syntonisation
directe).
• Aucune station n’a été préréglée ou les
stations préréglées ont été effacées (lors
d’une sélection des stations avec la
fonction de balayage des stations
préréglées). Préréglez les stations (page
46).
• Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
afficher la fréquence sur l’afficheur.
La fonction RDS est inopérante.*
• Assurez-vous que vous écoutez bien une
station FM RDS.
• Sélectionnez une station FM plus
puissante.
HDMI
Le son source reçu sur la prise HDMI
n’est pas émis par l’ampli-tuner ou
l’enceinte du téléviseur.
• Vérifiez le raccordement HDMI (page 24).
• Vous ne pouvez pas écouter un Super
Audio CD à l’aide d’un raccordement
HDMI.
• Selon l’appareil de lecture, il est possible
que vous deviez le configurer. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec chaque
appareil.
• Veillez à utiliser un câble HDMI haute
vitesse lorsque vous regardez des images
ou écoutez du son dans le cadre d’une
transmission Deep Color (Deep Colour).
L’image source reçu sur la prise HDMI
n’est pas émis par le téléviseur.
• Vérifiez le raccordement HDMI (page 24).
• Selon l’appareil de lecture, il est possible
que vous deviez le configurer. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec chaque
appareil.
• Veillez à utiliser un câble HDMI haute
vitesse lorsque vous regardez des images
ou écoutez du son dans le cadre d’une
transmission Deep Color (Deep Colour).
Informations complémentaires
L’information RDS désirée n’apparaît
pas.*
• Contactez la station de radio pour vous
assurer qu’elle offre bien le service en
question. Si c’est le cas, le service est
peut-être temporairement en dérangement.
masterpage: Right
* Modèles du code géographique CEK, ECE
uniquement.
suite
85FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
La fonction Commande pour HDMI est
inopérante.
• Vérifiez le raccordement HDMI (page 24).
• Assurez-vous que « CTRL.HDMI » est
réglé sur « CTRL ON » dans le menu
HDMI.
• Vérifiez que l’appareil raccordé est
compatible avec la fonction Commande
pour HDMI.
• Vérifiez les réglages de la fonction
Commande pour HDMI sur l’appareil
raccordé. Reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil raccordé.
• Répétez les procédures décrites à la
section « Préparation pour « BRAVIA »
Sync » si vous modifiez le raccordement
HDMI, branchez/débranchez le cordon
d’alimentation secteur ou en cas de
coupure de courant (page 54).
Aucun son n’est émis par l’ampli-tuner
et l’enceinte du téléviseur lorsque la
fonction Commande du son du
système est activée.
• Vérifiez que le téléviseur est compatible
avec la fonction Commande du son du
système.
• Si le téléviseur n’est pas doté de la
fonction Commande du son du système,
réglez les paramètres « AUDIO.OUT » du
menu HDMI sur
– « TV+AMP » si vous souhaitez écouter
le son à partir de l’enceinte du téléviseur
et de l’ampli-tuner.
– « AMP » si vous souhaitez écouter le son
à partir de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un
appareil vidéo (projecteur, etc.), il est
possible que le son ne soit pas émis par
l’ampli-tuner. Dans ce cas, sélectionnez
« AMP ».
masterpage: Left
• Si vous ne pouvez pas écouter le son d’un
appareil raccordé à l’ampli-tuner
– Modifiez l’entrée de l’ampli-tuner en
HDMI lorsque vous regardez une
émission sur un appareil raccordée à
l’ampli-tuner au moyen d’une
raccordement HDMI.
– Changez de chaîne de télévision lorsque
vous souhaitez regarder une émission de
télévision.
– Sélectionnez l’appareil ou l’entrée que
vous souhaitez regarder lorsque vous
regardez une émission sur un appareil
raccordé au téléviseur. Reportez-vous au
mode d’emploi du téléviseur concernant
cette opération.
Lorsque l’ampli-tuner est en mode de
veille, aucune image ni aucun son n’est
émis par le téléviseur.
• Lorsque l’ampli-tuner est en mode de
veille, les images et le son sont émis par
l’appareil HDMI qui était sélectionné la
dernière fois que vous avez éteint l’amplituner. Si vous utilisez un autre appareil,
exécutez ce dernier et l’opération Lecture
une touche, ou mettez l’ampli-tuner sous
tension pour sélectionner l’appareil HDMI
que vous voulez utiliser.
• Assurez-vous que « PASS.THRU » est
réglé sur « ON » dans le menu HDMI si
vous raccordez à l’ampli-tuner des
appareils qui ne sont pas compatibles avec
« BRAVIA » Sync (page 74).
86FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur
de l’ampli-tuner.
• Retirez tout obstacle entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
• Remplacez toutes les piles de la
télécommande par des neuves si elles sont
faibles.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné
l’entrée correcte sur la télécommande.
Autres
L’ampli-tuner s’éteint
automatiquement.
• « AUTO.STBY » fonctionne (page 76).
Messages d’erreur
Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème à l’aide du
guide de dépannage
Vous pouvez peut-être remédier au problème
en effaçant la mémoire de l’ampli-tuner
(page 33). Notez toutefois que les réglages
initiaux de tous les paramètres mémorisés
seront rétablis et que vous devrez régler de
nouveau tous les paramètres de l’ampli-tuner.
Si le problème persiste
Consultez votre revendeur Sony le plus
proche. Notez que si les techniciens changent
certaines pièces lors de la réparation, celles-ci
peuvent être conservées.
Sections à consulter pour
l’effacement de la mémoire de
l’ampli-tuner
Pour effacer
Voir
Tous les réglages mémorisés
page 33
Champs sonores personnalisés
page 53
Informations complémentaires
En cas d’anomalie, un message s’affiche. Les
indications du message vous permettent de
vérifier l’état du système. Pour résoudre le
problème, consultez le tableau ci-dessous. Si
le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
En cas d’affichage d’un message d’erreur
pendant l’exécution de la fonction
Auto-calibration, reportez-vous à la section
« Lorsque des codes d’erreur s’affichent »
(page 36) pour résoudre le problème.
masterpage: Right
PROTECTOR
Un courant irrégulier est émis vers les
enceintes ou le panneau supérieur de
l’ampli-tuner est recouvert par quelque
chose. L’ampli-tuner s’éteindra
automatiquement après quelques secondes.
Vérifiez le raccordement des enceintes et
rallumez l’ampli-tuner.
87FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
Spécifications
Section amplificateur
Modèles du code géographique CA21)
Puissance de sortie RMS minimale
(8 ohms, 20 Hz à 20 kHz, THD 0,09%)
85 W + 85 W
Puissance de sortie en mode stéréo
(8 ohms, 1 kHz, THD 1%)
105 W + 105 W
Puissance de sortie en mode surround2)
(8 ohms, 1 kHz, THD 10%)
140 W par canal
Modèles du code géographique CEK, ECE1)
Puissance de sortie RMS minimale
(8 ohms, 20 Hz à 20 kHz, THD 0,09%)
85 W + 85 W
Puissance de sortie en mode stéréo
(8 ohms, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W
Puissance de sortie en mode surround2)
(8 ohms, 1 kHz, THD 10%)
140 W par canal
masterpage: Left
Numérique (Coaxial)
Impédance : 75 ohms
S/B : 100 dB
(A, 20 kHz filtre passe-bas)
Numérique (Optique)
S/B : 100 dB
(A, 20 kHz filtre passe-bas)
Sortie (Analogique)
AUDIO OUT
Tension : 500 mV/
10 kohms
SUBWOOFER
Tension : 2 V/1 kohm
Égaliseur
Niveaux de gain ±6 dB, incréments de 1 dB
3) INPUT SHORT (avec dérivation du champ sonore
et de l’égaliseur).
pondéré, niveau d’entrée.
4) Réseau
Section tuner FM
Plage de syntonisation
87,5 MHz à 108,0 MHz
Antenne
Antenne fil FM
Bornes d’antenne
75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire
10,7 MHz
Section tuner AM
1)
Mesurée dans les conditions suivantes :
Code
géographique
Alimentation
CA2
120 V CA, 60 Hz
CEK, ECE
230 V CA, 50 Hz
2)
Sortie de puissance de référence pour les enceintes
avant, centrale, surround et surround arrière. En
fonction des réglages du champ sonore et de la
source, il se peut qu’aucun son ne soit émis.
Réponse en fréquence
Analogique
10 Hz à 70 kHz,
+0,5/–2 dB (avec
dérivation du champ
sonore et de l’égaliseur)
Entrée
Analogique
Sensibilité : 500 mV/
50 kohms
S/B3) : 96 dB
(A, 500 mV4))
Plage de syntonisation
Code
géographique
Echelle de
syntonisation
Incréments
de 10 kHz
Incréments
de 9 kHz
CA2
530 kHz à
1 710 kHz
531 kHz à
1 710 kHz
CEK, ECE
–
531 kHz à
1 602 kHz
Antenne
Antenne cadre
Fréquence intermédiaire
450 kHz
88FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR09REM_STR-DN610-U2.fm
masterpage: Right
Section vidéo
Entrées/Sorties
Vidéo :
1 Vc-c, 75 ohms
COMPONENT VIDEO :
Y : 1 Vc-c, 75 ohms
PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms
PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms
Conversion directe du
signal HD 80 MHz
Général
Alimentation
Code
géographique
Alimentation
CA2
120 V CA, 60 Hz
CEK, ECE
230 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT :
5V, 0,7A MAX
Consommation
Code
géographique
Consommation
CA2, CEK, ECE
240 W
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
(environ)
430 mm × 157,5 mm ×
325,3 mm (17 po ×
6 1/4 po × 12 3/4 po),
parties saillantes et
commandes comprises
Poids (environ)
7,8 kg (17 livres 4 onces)
Informations complémentaires
Pour plus d’informations sur le code
géographique de l’appareil utilisé, reportezvous à la page 4.
La conception et les spécifications sont
sujettes à modifications sans préavis.
• Consommation en veille : 0,3 W
• Aucun retardateur de flamme halogéné
n’est utilisé dans certaines cartes à circuits
imprimés.
89FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR01COV_STR-DN610-U2IX.fm
masterpage: Left
Index
Touches
numériques
2 canaux 48
5.1 canaux 16
7.1 canaux 17
A
Analog Direct 49
Attribution de nom 41, 47
Audio Return Channel
(ARC) 59
AUTO CALIBRATION 34
B
BI-AMP 72
C
Caméscope
raccordement 31
Champs sonores
réinitialisation 53
sélection 48
Commande du son du
système 56
Configuration initiale 33
Conversion directe du signal
HDMI 74
Coupure du son 40
D
DIGITAL MEDIA PORT
profiter 63
raccordement 22
Dolby Digital 79
Dolby Digital EX 52
DTS 80
E
M
Effacer
télécommande 78
Enceintes
installation 16
raccordement 19
Enregistrement
sur un CD-R 42
sur un support
d’enregistrement 43
Enregistreur DVD
raccordement 24, 28, 31
J
Magnétoscope
raccordement 31
Menu
AUDIO 73
EQ 73
HDMI 74
LEVEL 69
SPEAKER 70
SURROUND 73
SYSTEM 76
TUNER 73
VIDEO 74
Messages d’erreur 87
Minuterie de mise en veille
42
Mise hors tension du
système 57
Mode A.F.D. 49
Mode film 49
Mode musique 50
Jeu vidéo
raccordement 31
N
H
HDMI
raccordement 24
I
INPUT MODE 59
L
Lecteur de disques Blu-ray
raccordement 24, 27
Lecteur DVD
raccordement 24, 28
Lecture une touche 56
NIGHT MODE 53
P
« PlayStation 3 »
raccordement 24
R
Raccordement de biamplification 63
RDS 48
S
Sélection
système d’enceintes 33
Signal de test 38, 69
Sync mode cinéma 58
Syntonisation
automatique 44
directe 45
pour prérégler des
stations 47
90FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR01COV_STR-DN610-U2IX.fm
masterpage: Right
T
Télécommande 11
Téléviseur
raccordement 21
Tuner
raccordement 32
Tuner satellite
raccordement 24, 30
Tuner TV par câble
raccordement 24, 30
Informations complémentaires
91FR
STR-DN610
4-167-824-22(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0073\STR-DN610 PMRF\FR\FR01COV_STR-DN610-U2IX.fm
masterpage: Left
Sony Corporation Printed in Malaysia
model name1[STR-DN610]
[4-167-824-22(1)]

Manuels associés