Manuel du propriétaire | WUNDERBAR COOLER Thermo Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | WUNDERBAR COOLER Thermo Manuel utilisateur | Fixfr
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 1 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:10 20
Bedienungsanleitung
D
Operating Manual GB
Bedieningshandleiding
Mode d'emploi
F
Manual de instrucciones
E
Istruzioni per l’uso
I
Wunderbar Cooler Thermo und Thermo CO2
www.wunderbarcooler.com
NL
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 3 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:10 20
5
6
14
8
4
9
3
10
7
2
7
7
13
1
11
12
Abb./Fig.: 1
18
19
16
17
4
15
3
14
7
11
2
10
1
6
13
5
8
Abb./Fig.: 2
3
9
12
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 88 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Vue d’ensemble -- Parties de l'appareil
Vue d’ensemble
Parties de l'appareil
Accessoires
Fig. 1 :
1 Bac égouttoir
2 Affichage de température
3 Robinet de soutirage
4 Couvercle
5 Levier de soutirage
6 Déverrouillage du couvercle
7 Fentes d'aération
Fig. 2 :
1 Tuyaux distributeurs
(4 pièces)
2 Coupelle ramasse-gouttes
3 Egouttoir
4 Fût réservoir
à remplir avec du vin, des
boissons rafraîchissantes,
etc.
5 Tuyaux à air
(2 pièces, dont une
préinstallé)
6 Conduite montante de gaz
(jaune)
pour l'adaptateur de fût
jaune
7 Conduite montante de gaz
(blanche)
pour l'adaptateur de fût bleu
en cas d'utilisation avec le
fût réservoir
8 Joints toriques d'étanchéité
en pièces de rechange pour
le levier de cannelle
8
9
10
11
12
13
14
Manomètre
CO2-Soupapel
Réceptacle pour bouteille* CO2
Interrupteur Marche/Arrêt
Thermorégulateur
Câble d'alimentation avec prise
Interrupteur de pompe
Marche/Arrêt
9
Pinces pour tuyaux
pour fixer les tuyaux sur
l'adaptateur de fût
Adaptateur de fût (bleu)
pour le fût réservoir et les fûts
sous pression de 6 litres
Adaptateur de fût
(bleu/blanc)*
pour les fûts sous pression
de 4 litres
Bouchon
le cas échéant, pour
utilisation avec Fûts
distributeurs de 5 litres
Adaptateur de fût (jaune)
pour les fûts de cannelle de 5
litres
Cartouche CO2*
Réceptacle pour bouteille* CO2
Réceptacle pour bouteille* CO2
Raccord avec bouteille CO2
Levier de cannelle
Râcloir à mousse
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
* Accessoire optionnel
L'étendue de la livraison est précisée sur l'emballage.
88
1_2_Liste.fm Seite 89 Freitag, 6. Oktober 2006 3:29 15
Vue d’ensemble
Type d'appareil
Modèle
Numéro de
modèle
Alimentation
Puissance
Dimensions
Poids
Réfrigération
Température de
réfrigération
Puissance de la
pompe
Pression de la
pompe
Agent propulseur
Matériaux
Installation de distribution de la bière
Wunderbar Cooler Thermo et Thermo CO2
ME-WBT
220 - 240 V AC
70 W, 0,7 A
L 283 x H 550 x P 410 mm
7 kg sans le fût
Refroidissement électronique Peltier
3 - 9 °C (réglable)
1,5 litres par minute
1,38 bar
F
Données techniques
Cartouche CO2 (seulement Thermo CO2)
Fût réservoir : polycarbonate
Tuyaux : silicone
Adaptateurs de fût : copolymère d'acrylonitrilestyrène-butadiène (ABS)
89
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 90 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Vue d'ensemble
Vue d’ensemble ....................................................... 88
Parties de l'appareil ..................................................................
Accessoires ..............................................................................
Données techniques .................................................................
Symboles de la présente notice d'utilisation .............................
88
88
89
91
Consignes de sécurité ............................................ 92
Utilisation conforme ..................................................................
Enfants......................................................................................
Courant électrique ....................................................................
Hygiène.....................................................................................
Bouteille* de CO2 ......................................................................
Emplacement ............................................................................
Transport ..................................................................................
Rangement ...............................................................................
En cas de panne .......................................................................
92
92
92
93
93
93
93
94
94
Informations relatives à l'installation
de l'installation de distribution de bière................ 94
Fonctionnement ........................................................................ 94
Air comprimé et CO2 ................................................................. 94
Montage et branchement ........................................ 95
Déballage..................................................................................
Montage ....................................................................................
Branchement de la bouteille de CO2 ........................................
Premier nettoyage ....................................................................
95
95
95
96
Raccorder le fût et préparer l'appareil
pour le fonctionnement........................................... 97
A respecter avant chaque raccordement .................................. 97
Préparatifs pour un fonctionnement au gaz comprimé ............. 98
Préparatifs pour le fonctionnement au CO2 .............................. 98
Fût distributeur de 5 litres ......................................................... 99
Fût sous pression de 4 litres ..................................................... 102
Fût sous pression de 6 litres ..................................................... 104
Fût réservoir.............................................................................. 106
Mise en marche et réfrigération .............................108
Mise en marche ........................................................................ 108
Réfrigération ............................................................................. 108
Soutirer la boisson ..................................................109
Consignes générales ................................................................ 109
Arrivée du CO2 ........................................................................ 109
Soutirage .................................................................................. 109
Conservation............................................................................. 110
Retirer les fûts .........................................................111
Nettoyage .................................................................112
Sécurité..................................................................................... 112
Déroulement du nettoyage ....................................................... 112
Pannes et remèdes..................................................113
Mise au rebut ...........................................................114
Fûts à bière ............................................................................... 114
Bouteille* de CO2 ...................................................................... 114
Installation de distribution de bière ........................................... 114
Conditions de garantie............................................114
Accessoires .............................................................115
Service après-vente ................................................115
90
1_3Kapitel_de.fm Seite 91 Freitag, 6. Oktober 2006 11:20 11
Merci beaucoup
Vous êtes devenu propriétaire du distributeur de bière „Wunderbar
Cooler“. Vous pouvez dès à présent savourer une délicieuse bière
pression qie vous tirez vous-même.
La version „Thermo CO2“ vous permet de soutirer grâce à la pompe
intégrée des boissons gazeuses ou gazéifiées au CO2 ou à l'air
comprimé. La version „Thermo“ dispose exclusivement d'une
pompe intégrée, mais peut être équipée ultérieurement pour le CO2
en commandant le système prévu. Le „Wunderbar Cooler“ est,
suivant son équipement, prévu pour plus de 130 marques de bière
en fûts de 4, 5 et 6 litres. Le fût réservoir compris dans la livraison
permet de plus de servir vos boissons rafraîchissantes préférées à
la température idéale. Ce fût réservoir convient parfaitement au
soutirage du vin. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec
l'appareil et nous vous remercions pour l'achat.
Veuillez lire intégralement la présente notice d'utilisation avant
d'utiliser l'appareil.
F
Consignes générales
Veillez à toujours garder le mode d'emploi à portée de main. Si vous
prêtez l'appareil à des tiers, joignez-y toujours sa notice d'emploi.
Le non-respect de cette notice peut entraîner de graves blessures
ou des dommages matériels sur l'appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus au
non-respect de la présente notice d'utilisation.
L'appareil doit être employé uniquement au sein d'un ménage dans
le ménage dans le cadre d'un usage privé. Il ne convient pas à une
utilisation commerciale.
Symboles de la présente
notice d'utilisation
Les consignes importantes pour votre sécurité sont signalisées de
manière spécifique. Veuillez respecter absolument ces consignes
afin d'éviter tout accident et tout dommage sur l'appareil :
DANGER:
Met en garde contre les dangers pour votre santé en indiquant les
risques de blessures possibles.
ATTENTION:
Indique les risques possibles pour l'appareil ou pour les autres
objets.
REMARQUE:
Attire votre attention sur diverses astuces et informations.
Adresse du fabricant
Wunderbar Holding BV
Kruisweg 971c
2132 CE Hoofddorp
Courriel :
Internet :
service@wunderbarcooler.com
www.wunderbarcooler.com
Sous réserve de modifications techniques et pratiques dans le cadre
du perfectionnement constant de nos produits.
© 2006 Wunderbar Holding BV
91
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 92 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Veuillez absolument respecter les consignes de sécurité suivantes
pour vous servir de l'appareil en toute sécurité!
Utilisation conforme
L'installation de distribution de la bière est prévue uniquement pour
les activités suivantes :
„ Pour réfrigérer et tirer de la bière provenant des fûts indiqués
dans les données techniques.
„ Pour réfrigérer et tirer d'autres boissons provenant du fût
réservoir livré avec l'appareil.
Toute utilisation non prévue dans les présentes dispositions est
interdite. Il est notamment interdit d'utiliser l'installation de
distribution de la bière pour des liquides de qualité non alimentaire.
Il est également interdit d'utiliser des boissons laiteuses, collantes,
sirupeuses ou contenant de la pulpe de fruits dans l'installation de
distribution de bière.
L'installation de distribution de bière ne permet pas de gazéifier des
boissons par ajout de gaz carbonique. Le CO2 sert exclusivement à
générer la surpression nécessaire au soutirage et à maintenir la
gazéification déjà présente dans la boisson servie.
Enfants
„ Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance, ni l'utiliser si
des enfants ou des personnes incapables d'en évaluer les
risques se trouvent à proximité.
„ L'utilisation de l'appareil est interdite aux enfants ou aux
personnes incapables d'en évaluer les risques. Veuillez le
conserver hors de leur portée.
„ Les boissons alcoolisées sont nuisibles pour les enfants.
„ Il est interdit d'utiliser les matières d'emballage pour jouer.
Risque d'étouffement.
Courant électrique
L'appareil fonctionne à l'électricité. En cas de contact avec les
pièces conductrices (par ex. en cas de détérioration des isolations),
il y a danger de mort par électrocution. Pour cette raison, veillez à
tenir compte de ce qui suit :
„ Ne saisissez jamais la fiche avec les mains mouillées.
„ Pour débrancher l'appareil, retirez soigneusement la fiche de la
prise de courant en la prenant toujours par sa surface de
préhension. Ne tirez jamais sur le câble, il pourrait s'arracher.
„ Veillez à ce que le câble ne soit pas tordu, coincé ou écrasé, et
qu'il n'entre pas en contact avec des sources de chaleur, il
pourrait s'en trouver endommagé.
„ Ne posez pas l'appareil sur le câble électrique. Les pieds pointus
de l'appareil peuvent endommager le câble.
„ N'utilisez que des câbles de rallonge prévus pour la puissance
de l'appareil.
„ Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
„ Conservez l'appareil à l'écart de la pluie et de toute humidité.
Seule la chambre de réfrigération située à l'intérieur de l'appareil
peut exceptionnellement entrer en contact avec des liquides.
„ N'utilisez l'appareil que si la tension électrique indiquée sur la
plaque signalétique est conforme à la tension de votre prise.
Une fausse tension peut détruire l'appareil.
92
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 93 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Consignes de sécurité
„ Débranchez l'appareil quand vous ne l'utilisez pas.
„ Veillez à ce que le câble électrique ne constitue pas un obstacle
sur lequel on pourrait trébucher.
Le maniement des boissons implique un respect particulier de
l'hygiène. En cas de nettoyage insuffisant de l'appareil, p. ex. dans
les tuyaux, les restes de boissons peuvent fermenter et donner lieu
à des cultures bactériennes dangereuses. Celles-ci peuvent causer
de graves maladies. C'est pourquoi il convient de respecter les
principes suivants :
„ Nettoyez soigneusement après chaque utilisation toutes les
pièces entrant en contact avec la boisson >Page 112,
„Nettoyage“.
„ En cas de doute, nettoyez une nouvelle fois toutes les pièces
avant utilisation.
„ Nettoyez toutes les pièces lors de tout remplacement du fût.
Bouteille* de CO2
La bouteille de CO2 contient du CO2 sous forme liquide. Veuillez
prendre les précautions suivantes lors de tout contact avec la
bouteille de CO2:
„ Le CO2 est nocif si vous le respirez à forte concentration. Ne
respirez jamais directement le CO2 qui s'échappe de la bouteille.
„ Le contact avec du CO2 liquide peut entraîner des brûlures
froides (gelures). Rincez abondamment les endroits concernés
à l'eau pure durant au moins 15 minutes. Consultez
immédiatement un médecin.
„ La bouteille de CO2 est sous pression. Tout échauffement
excessif peut provoquer un risque d'explosion. Maintenez la
bouteille de CO2 loin de toute source de chaleur et de toute
exposition directe aux rayons du soleil.
Emplacement
Pour permettre à l'appareil de fonctionner en toute sécurité, placezle à un endroit adapté. Pour cette raison, veuillez respecter ce qui
suit :
„ Veuillez protéger l'appareil contre les intempéries.
„ Veuillez protéger l'appareil contre l'humidité pouvant s'infiltrer de
l'extérieur.
„ Ne posez jamais l'appareil sur des sources de chaleur comme
par ex. les plaques chauffantes, les fours ou à proximité
immédiate de toutes sources de chaleur. Les températures audessus de 35°C peuvent détruire l'appareil.
„ Afin de garantir une ventilation suffisante lors de la réfrigération,
l'appareil doit être placé au moins à 10 cm des murs ou de tout
objet. Veillez à ce que les orifices d'aération (Fig. 1/7) et le
ventilateur (Fig. 1/8) soient toujours dégagés.
„ Lors du branchement et du soutirage de la bière, du liquide peut
jaillir de l'appareil et salir les meubles, papiers peints, etc.
Choisissez par conséquent un endroit qui peut facilement être
nettoyé et ne renferme aucun meuble, tapisserie ou autre
élément sensible. Choisissez p. ex. un lieu tel que la cuisine.
„ Posez l'appareil sur une base stable, pour éviter toute chute
éventuelle.
Transport
„ Pour déplacer l'appareil en toute sécurité, veuillez toujours saisir
l'appareil par le boîtier et jamais par le couvercle.
„ Ne déplacez pas l'appareil durant son fonctionnement ou si un
fût se trouve dans la chambre de réfrigération.
93
F
Hygiène
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 94 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Informations relatives à l'installation de l'installation de
Rangement
Si vous ne voulez pas utiliser l'appareil durant une période
prolongée:
Retirez le fût.
Nettoyez-le soigneusement.
Veillez à ce qu'il ne reste plus de liquide à l'intérieur de l'appareil.
Veuillez couvrir l'appareil de manière étanche à la poussière ou
le conserver dans son emballage original.
„ Veuillez conserver l'appareil à un endroit sec.
„
„
„
„
En cas de panne
Si l'appareil devait se trouver en panne :
„ Si le câble de branchement au secteur de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par notre
service après-vente, afin d'éviter tout risque.
„ Si du liquide pénètre dans l'appareil, si l'appareil est tombé ou a
subi un quelconque dommage, faites-le examiner par un
vendeur spécialisé habilité ou par notre service après-vente.
Débranchez l'appareil du circuit électrique et contactez un
revendeur spécialisé habilité ou notre service après-vente.
„ N'utilisez jamais un appareil en panne ou un appareil avec un
câble défectueux. Risque de blessures important.
Informations relatives à l'installation de
l'installation de distribution de bière
Fonctionnement
Dans la chambre de réfrigération de l'installation de distribution de
la bière, le fût est réfrigéré à la température réglée. On utilise pour
ce faire un élément réfrigérant moderne de type Peltier, qui est
totalement exempt de tout agent réfrigérant nocif pour
l'environnement.
Un certain nombre d'adaptateurs en partie optionnels permettent de
raccorder divers types de fûts à l'installation de distribution de bière.
La suirpression engendrée dans le fût permet de soutirer la boisson.
Pour tirer la boisson, il suffit d'actionner la cannelle.
Air comprimé et CO2
(Dans la version Thermo CO2) vous avez le choix entre deux modes
de soutirage:
Soutirage à l'air comprimé:
De l'air comprimé est généré au moyen d'une pompe se trouvant sur
l'installation de distribution de bière. Celui-ci parvient dans le fût par
l'alimentation en air de l'adaptateur de fût.
Soutirage avec le CO2 (seulement Thermo CO2):
Le CO2 provenant de la bouteille de CO2 située à l'extérieur parvient
dans le fût par l'alimentation en air de l'adaptateur de fût.
Le soutirage au CO2 présente l'avantage que la boisson se trouvant
dans le fût n'entre pas en contact avec l'oxygène de l'air. On évite
ainsi toute oxydation et perte de goût de la bière et des boissons
gazeuses.
ATTENTION:
Les fûts sous pression de 5 et 6 litres ne peuvent pas être soutirés
au CO2.
94
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 95 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Montage et branchement
Montage et branchement
Déballage
Déballez l'appareil et tous les accessoires et vérifiez l'intégralité du
contenu L'étendue de la livraison est précisée sur l'emballage..
ATTENTION:
Transportez/envoyez l'appareil toujours uniquement dans
l'emballage original, afin qu'il ne subisse aucun dommage. Pour
cette raison, conservez soigneusement l'emballage.
Mettez au rebut les matières d'emballages dont vous n'avez plus
besoin de manière conforme aux directives en vigueur dans votre
pays.
REMARQUE:
Montage
F
Si vous constatez un dommage de transport, veuillez vous
adresser dans les plus brefs délais à votre revendeur spécialisé
ou à notre service après-vente.
1. Choisissez un emplacement convenable >Page 93,
„Emplacement“.
2. Insérez le levier distributeur (Fig. 3/1) avec la plaquette vers la
droite sur la fixation (Fig. 3/2).
1
3. Tournez ensuite le levier distributeur vers la droite, pour l'arrêter,
de façon à ce que la plaquette soit orientée vers l'avant.
2
4. Retirez le film protecteur de l'égouttoir (Fig. 2/3).
5. Posez l'égouttoir (Fig. 2/3) sur la coupelle ramasse-gouttes
(Fig. 2/3) et mettez les deux éléments en place devant
l'installation de distribution de bière (Fig. 1/1).
Veillez à ce que la coupelle ramasse-gouttes ne dépasse pas.
Fig. 3
DANGER:
Ne branchez pas encore le câble électrique dans la prise et
n'allumez pas encore l'appareil. Afin d'éviter les accidents
provenant d'un éventuel écoulement de liquide dans l'appareil lors
du raccordement, ceci ne doit être effectué qu'une fois que le fût
est raccordé.
Consignes de branchement de l'alimentation réseau et de mise en
marche, consultez >Page 108, „Mise en marche et réfrigération“.
Une fois l'appareil monté, vous devez tout d'abord effectuer un
premier nettoyage >Page 96, „Premier nettoyage“.
Branchement de la
bouteille de CO2
Si vous désirez procéder au soutirage au CO2, vous devez encore
effectuer le branchement de la bouteille de CO2. Les étapes
suivantes ne sont pas nécessaires lors d'un soutirage à l'air
comprimé.
DANGER:
2
Fig. 4
1
Lors du branchement, du CO2 peut éventuellement s'échapper de
la bouteille de CO2. Eloignez la bouteille de CO2 de votre visage.
Vérifiez avant de procéder au branchement que la vanne de CO2
(Fig. 1/9) est bien fermée. Si nécessaire, fermez-la en la tournant
vers la gauche.
1. Vissez le raccord de CO2 (Fig. 4/1) sur le filetage de la bouteille
de CO2 (Fig. 4/2).
95
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 96 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Montage et branchement
2. Placez la bouteille de CO2 (Fig. 5/1) dans son réceptacle
(Fig. 5/2) et mettez en place le couvercle (Fig. 5/3).
3
1
3. Enlevez les protections sur la fixation inférieure (Fig. 6/2) et sur
le raccord de CO2 (Fig. 6/4) .
2
Fig. 5
3
4. Disposez le réceptacle (Fig. 6/1) sur sa fixation inférieure
(Fig. 6/2).
4
5. Enfichez ensuite le tube de raccordement (Fig. 6/1) dans le
raccord de CO2 (Fig. 6/4). Le raccord de CO2 s'enclenche avec
un bruit caractéristique.
1
2
Fig. 6
2
1
ATTENTION:
N'ouvrez pas encore la vanne de CO2 (Fig. 1/9). Le CO2
s'échapperait de façon incontrôlée dans la chambre de
réfrigération. Ouvrez seulement la vanne de CO2 lorsque le fût est
raccordé.
REMARQUE:
Démontage du raccord de CO2:
Déplacez le manchon (Fig. 7/1)en direction de l'appareil, pour
libérer le mécanisme de verrouillage.
Enlevez le réceptacle (Fig. 7/2), en le retirant de l'appareil.
Fig. 7
Premier nettoyage
Avant la première utilisation, toutes les pièces de l'appareil doivent
être nettoyées soigneusement, afin d'enlever les résidus de
production éventuels.
DANGER:
N'utilisez l'appareil qu'une fois toutes les pièces nettoyées.
L'utilisation d'un appareil non nettoyé peut entraîner des risques
importants pour votre santé.
„ Vous trouverez la description exacte du nettoyage en
>Page 112, „Nettoyage“.
„ Après le premier nettoyage, vous pouvez commencer à
raccorder le fût >Page 97, „Raccorder le fût et préparer
l'appareil pour le fonctionnement“.
96
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 97 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Raccorder le fût et préparer l'appareil pour le
Raccorder le fût et préparer l'appareil
pour le fonctionnement
A respecter avant chaque
raccordement
Lors du raccordement, il est toujours possible que du liquide
déborde par une erreur de manipulation ou par des fûts se trouvant
à une pression inhabituellement élevée. Préparez-vous y de la
manière suivante :
- Installez un récipient collecteur (p. ex. un seau).
- Prévoyez des torchons pour absorber le liquide qui a débordé.
- Portez des vêtements convenables et lavables, qui
supportent les éclaboussures de liquide.
ATTENTION:
Veuillez faire reposer le fût avant utilisation. Un fût qui a subi des
secousses auparavant se trouve soumis à une pression élevée. Il
en résulte une quantité de mousse trop importante et superflue,
de sorte que les tuyaux de branchement peuvent se décrocher.
Faîtes reposer au moins une journée les fûts ayant été exposés à
des secousses.
REMARQUE:
1
Fig. 8
2
Veuillez absolument préréfrigérer les fûts afin d'éviter une
formation de mousse démesurée et d'empêcher les problèmes qui
y sont associés lors du raccordement.
Pour procéder à une préréfrigération, vous pouvez aussi placer
les fûts dans l'appareil, sans les raccorder. Afin d'éviter tout
fonctionnement inutile de la pompe, arrêtez-la. Pour ce faire,
mettez l'interrupteur Marche/Arrêt de la pompe en position "Arrêt"
(Fig. 8/2)
ATTENTION:
Ne préréfrigérez jamais les fûts dans le congélateur. Le contenu
peut geler et endommager le fût.
Utilisez uniquement des fûts non endommagés.
97
F
DANGER:
Les impuretés peuvent contenir des bactéries ou des substances
pathogènes qui peuvent entraîner de graves nuisances pour la
santé. Avant chaque utilisation, veillez à ce que l'appareil et tous
les accessoires aient été nettoyés soigneusement. En cas de
doute, veuillez renettoyer les pièces >Page 112, „Nettoyage“.
Nettoyez toutes les pièces à chaque remplacement du fût.
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 98 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Raccorder le fût et préparer l'appareil pour le fonctionnement
Préparatifs pour un
fonctionnement au gaz
comprimé
1. Si une bouteille de CO2 est installée, enlevez-la.
>Page 96, „Attention: Démontage du raccordement de CO2:
2. Ouvrez le couvercle et mettez l'interrupteur Marche/AZrrêt de la
pompe en position "Marche" (Fig. 9/1).
1
2
Fig. 9
3. Utilisez pour le branchement ultérieur du fût le branchement d'air
„AIR“ (Fig. 10/2).
1
2
Fig. 10
Préparatifs pour le
fonctionnement au CO2
1. Si une bouteille de CO2 n'est pas encore installée, montez-en
une >Page 95, „Branchement de la bouteille de CO2“.
2. Ouvrez le couvercle et poussez l'interrupteur
„Pompe Marche/Arrêt en position „Pompe Arrêt“ (Fig. 9/2).
ATTENTION:
Air comprimé et CO2 ne doivent pas être utilisés en parallèle.
3. Utilisez pour le branchement ultérieur du fût le branchement d'air
„CO2“ (Fig. 10/1).
98
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 99 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Raccorder le fût et préparer l'appareil pour le
Fût distributeur de 5 litres
Vous avez besoin des accessoires suivants :
„ Adaptateur de fût (jaune) (Fig. 2/15)
„ Conduite montante de gaz (jaune) (Fig. 2/6)
„ 1 tuyau à air (Fig. 2/5)
„ 1 tuyau distributeur (Fig. 2/1)
„ Bouchon le cas échéant (Fig. 2/14)
Le fût distributeur de 5 litres (Fig. 11), nommé aussi fût de fête, est
proposé par la plupart des marques de bière en Europe. La boisson
est tirée avec le Wunderbar Cooler par l'ouverture d'aération sur la
face supérieure du fût.
Fig. 11
1. Enfichez la conduite montante de gaz jaune dans l'adaptateur
de fût jaune (Fig. 12) et vissez-la à fond.
Fig. 12
2. Réglez le bouton tournant (Fig. 13/1) sur la fonction « Close ».
1
Fig. 13
3. Il faut tout d'abord réduire la pression dans le fût. Utilisez pour
cela le dispositif de distribution figurant sur le fût.
Préparez celui-ci de manière correspondante aux indications
figurant sur le fût.
4. Tirez 2 à 3 verres de mousse jusqu'à ce que vous remarquiez
que la pression est nettement réduite dans le fût.
5. Repoussez le dispositif de distribution figurant sur le fût dans le
fût.
Fig. 14
A
Fig. 15
B
6. Retirez le bouchon de l'orifice d'aération (Fig. 15/A) sur la face
supérieure du fût.
7. En fonction de la marque de bière, les orifices d'aération sont
placés différemment. Pour cette raison, vérifiez que le trou
d'aération soit toujours dégagé pour la percée de la conduite
montante de gaz.
Si des pièces quelconques obstruent le passage, il vous faut
aussi retirer la bordure en plastique de l'orifice d'aération
(Fig. 15/B). Il est possible que vous ayez besoin d'un outil, p. ex.
d'un tournevis ou de tenailles.
DANGER:
Utilisez uniquement de l'outillage propre, la bière pourrait sinon
être souillée.
99
F
REMARQUE:
Lors du soutirage à l'air comprimé, la bière peut être éventée au
bout d'un certain temps. Nous vous conseillons de soutirer le fût
distributeur de 5 litres à l'aide du CO2.
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 100 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Raccorder le fût et préparer l'appareil pour le fonctionnement
A
1
8. Si vous avez retiré la bordure en plastique de l'orifice d'aération,
veuillez introduire le bouchon (Fig. 16/1).
B
2
3
9. Enfichez la conduite montante de gaz jaune dans l'adaptateur
de fût (Fig. 16/2) dans l'orifice d'aération ou dans le bouchon.
10. Veuillez prévoir un torchon pour le cas où de la bière viendrait à
déborder à l'étape suivante.
11. Poussez doucement l'adaptateur de fût vers le bas de sorte que
les fermetures à ressort latérales encrantent.
12. Vérifiez si l'adaptateur de fût est maintenant bien calé sur le fût.
13. Ouvrez le couvercle (Fig. 1/4) de l'appareil.
Fig. 16
1
14. Enfichez deux pinces pour tuyaux (Fig. 17/1) de la manière
représentée sur l'extrémité la plus courte du tuyau distributeur.
Celles-ci serviront ultérieurement pour fixer le tuyau distributeur
sur l'adaptateur de distribution.
Fig. 17
15. Poussez le levier distributeur (Fig. 18/1) complètement vers le
bas.
2
1
16. Veuillez introduire le tuyau distributeur (Fig. 18/2) dans la
cannelle de sorte qu'il dépasse un peu au-dessous, à la sortie de
la cannelle (Fig. 18/3). Faîtes-le alors tourner un peu dans tous
les sens, pour faciliter l'insertion.
17. Ramenez le levier distributeur (Fig. 18/1) vers le haut et
relâchez-le.
3
Fig. 18
2
1
19. Reliez maintenant l'alimentation en air « Air In » (Fig. 19/1) et
celle de l'appareil (Fig. 19/2) avec un tuyau à air (Fig. 19/3). La
flèche figurant sur le tuyau à air doit alors être orientée dans la
direction de l'alimentation en air « Air In » sur l'adaptateur de fût.
3
Fig. 19
100
18. Posez le fût réservoir dans la chambre de réfrigération de façon
à ce que l'alimentation en air « Air In » (Fig. 19/1) de l'adaptateur
de fût soit orientée vers l'arrière.
ATTENTION:
Veillez à ce que le tuyau à air soit enfiché le plus loin possible sur
les raccordements. Un tuyau à air mal enfiché peut se décrocher.
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 101 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Raccorder le fût et préparer l'appareil pour le
4
2
1
20. Introduisez le bloc de verrouillage (Fig. 20/1) dans l'auge sur
l'appareil.
Il sera éventuellement nécessaire de déplacer le bloc de
verrouillage sur le tuyau distributeur.
21. Poussez l'extrémité dégagée du tuyau distributeur sur le
raccordement de distribution « Beer Out » (Fig. 20/2).
ATTENTION:
REMARQUE:
Il est interdit de tordre les tuyaux, sinon la boisson ne peut pas
couler. Si nécessaire, veuillez tourner le fût de manière à ce que
les tuyaux ne soient pas tordus.
22. Déplacez les pinces pour tuyaux sur le tuyau distributeur et sur
le raccordement de distribution « Beer Out » (Fig. 20/2).
23. Fixez le tuyau distributeur à l'aide du garrot (Fig. 20/3).
24. Réglez le bouton tournant (Fig. 20/4) sur « Open ».
25. Fermez le couvercle (Fig. 1/4) de l'appareil.
L'appareil est maintenant prêt à être mis en marche >Page 108,
„Mise en marche et réfrigération“.
101
F
3
Fig. 20
Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin
possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché
peut se décrocher. Du liquide peut alors déborder sous l'effet de la
pression.
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 102 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Raccorder le fût et préparer l'appareil pour le fonctionnement
Fût sous pression de 4
litres
Vous avez besoin des accessoires suivants :
„ Adaptateur de fût (bleu/blanc) (Fig. 2/13)
„ 1 tuyau à air (Fig. 2/5)
„ 1 tuyau distributeur (Fig. 2/1)
Le fût sous pression de 4 litres (Fig. 21) est proposé par quelques
marques de bières en Europe. Il est doté d'un raccordement
compatible à l'adaptateur de fût bleu/blanc du Wunderbar Cooler.
ATTENTION:
Le fût sous pression de 4 litres ne convient pas pour un soutirage
au CO2 geeignet. Soutirez-le uniquement à l'air comprimé.
Fig. 21
1. Veuillez tirer l'abattant (Fig. 22/1) du fût et sortez-en le tuyau
avec le bouchon (Fig. 22/2). Jetez les pièces.
1
2
Fig. 22
2. Retirez le raccordement de bière (Fig. 23/1) de l'adaptateur de
fût (Fig. 23/2).
2
1
Fig. 23
A
3. Veuillez poser l'adaptateur de fût sur le raccordement du fût.
Veillez à ce que les raccordements soient bien placés l'un audessus de l'autre (Fig. 24/A).
B
4. Vérifiez si l'adaptateur de fût est maintenant bien calé sur le fût.
5. Ouvrez le couvercle (Fig. 1/4) de l'appareil.
Fig. 24
1
Fig. 25
102
6. Enfichez deux pinces pour tuyaux (Fig. 25/1) de la manière
représentée sur l'extrémité la plus courte du tuyau distributeur.
Celles-ci serviront ultérieurement pour fixer le tuyau distributeur
sur l'adaptateur de distribution.
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 103 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Raccorder le fût et préparer l'appareil pour le
7. Enfichez l'extrémité la plus courte du tuyau distributeur sur le
raccordement de bière (Fig. 26/1).
2
1
8. Déplacez les pinces pour tuyaux (Fig. 26/2) sur le tuyau
distributeur et sur le raccordement de bière.
ATTENTION:
Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin
possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché
peut se décrocher. Du liquide peut alors déborder sous l'effet de la
pression.
Fig. 26
1
10. Veuillez introduire le tuyau distributeur (Fig. 27/2) dans la
cannelle de sorte qu'il dépasse un peu au-dessous, à la sortie de
la cannelle (Fig. 27/3). Faîtes-le alors tourner un peu dans tous
les sens, pour faciliter l'insertion.
11. Ramenez le levier distributeur (Fig. 27/1) vers le haut et
relâchez-le.
3
Fig. 27
12. Posez le fût réservoir dans la chambre de réfrigération de façon
à ce que l'alimentation en air « Air In » (Fig. 28/1) de l'adaptateur
de fût soit orientée vers l'arrière.
3
2
1
ATTENTION:
Veillez à ce que le tuyau à air soit enfiché le plus loin possible sur
les raccordements. Un tuyau à air mal enfiché peut se décrocher.
Fig. 28
1
2
14. Pour soutirer, veuillez introduire doucement le raccordement de
bière (Fig. 29/1) dans l'adaptateur de distribution. Appuyez
énergiquement pour surmonter la résistance du bouchon dans le
fût.
15. Une fois que vous avez enfoncé complètement le raccordement
de bière, tournez-le pour le verrouiller.
3
Fig. 29
13. Reliez maintenant l'alimentation en air « Air In » (Fig. 28/1) et
celle de l'appareil (Fig. 28/2) avec un tuyau à air (Fig. 28/3). La
flèche figurant sur le tuyau à air doit alors être orientée dans la
direction de l'alimentation en air « Air In » sur l'adaptateur de fût.
16. Introduisez le bloc de verrouillage (Fig. 29/2) dans l'auge sur
l'appareil.
Il sera éventuellement nécessaire de déplacer le bloc de
verrouillage sur le tuyau distributeur.
17. Fixez le tuyau distributeur à l'aide du garrot (Fig. 29/3).
REMARQUE:
Il est interdit de tordre les tuyaux, sinon la boisson ne peut pas
couler. Si nécessaire, veuillez tourner le fût de manière à ce que
les tuyaux ne soient pas tordus.
18. Fermez le couvercle (Fig. 1/4) de l'appareil.
L'appareil est maintenant prêt à être mis en marche >Page 108,
„Mise en marche et réfrigération“.
103
F
9. Poussez le levier distributeur (Fig. 27/1) complètement vers le
bas.
2
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 104 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Raccorder le fût et préparer l'appareil pour le fonctionnement
Fût sous pression de 6
litres
Vous avez besoin des accessoires suivants :
„ Adaptateur de fût (bleu) (Fig. 2/12)
„ 1 tuyau à air (Fig. 2/5)
„ 1 tuyau distributeur (Fig. 2/1)
Le fût sous pression de 6 litres (Fig. 30) est proposé par quelques
marques de bières en Europe. Il est doté d'un raccordement
compatible à l'adaptateur de fût du Wunderbar Cooler.
1
ATTENTION:
Le fût sous pression de 6 litres ne convient pas pour un soutirage
au CO2. Soutirez-le uniquement à l'air comprimé.
Fig. 30
1. Retirez la capsule d'obturation et l'emballage avec le tuyau sur
le fût. Jetez ces pièces.
1
2. Retirez le bouchon (Fig. 31/1) de l'adaptateur de fût (Fig. 31/2),
de sorte que celui-ci dépasse de manière lâche.
3. Veuillez poser l'adaptateur de fût sur le raccordement du fût.
4. Vérifiez si l'adaptateur de fût est maintenant bien calé sur le fût.
5. Ouvrez le couvercle (Fig. 1/4) de l'appareil.
2
Fig. 31
1
6. Enfichez deux pinces pour tuyaux (Fig. 32/1) de la manière
représentée sur l'extrémité la plus courte du tuyau distributeur.
Celles-ci serviront ultérieurement pour fixer le tuyau distributeur
sur l'adaptateur de distribution.
Fig. 32
7. Poussez le levier distributeur (Fig. 33/1) complètement vers le bas.
2
1
8. Veuillez introduire le tuyau distributeur (Fig. 33/2) dans la
cannelle de sorte qu'il dépasse un peu au-dessous, à la sortie de
la cannelle (Fig. 33/3). Faîtes-le alors tourner un peu dans tous
les sens, pour faciliter l'insertion.
9. Ramenez le levier distributeur (Fig. 33/1) vers le haut et
relâchez-le.
3
Fig. 33
10. Posez le fût dans la chambre de réfrigération de manière à ce
que l'alimentation en air « Air In » (Fig. 34/1) de l'adaptateur de
fût soit orientée vers l'arrière.
3
11. Reliez maintenant l'alimentation en air « Air In » (Fig. 34/1) et
celle de l'appareil (Fig. 34/2) avec un tuyau à air (Fig. 34/3). La
flèche figurant sur le tuyau à air doit alors être orientée dans la
direction de l'alimentation en air « Air In » sur l'adaptateur de fût.
2
1
Fig. 34
104
ATTENTION:
Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin possible
sur le raccordement. Un tuyau à air mal enfiché peut se décrocher.
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 105 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Raccorder le fût et préparer l'appareil pour le
3
13. Poussez l'extrémité dégagée du tuyau distributeur sur le
raccordement de distribution « Beer Out » (Fig. 35/2).
2
1
12. Introduisez le bloc de verrouillage (Fig. 35/1) dans l'auge sur
l'appareil.
Il sera éventuellement nécessaire de déplacer le bloc de
verrouillage sur le tuyau distributeur.
ATTENTION:
Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin
possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché
peut se décrocher. Du liquide peut alors déborder sous l'effet de la
pression.
Fig. 35
14. Déplacez les pinces pour tuyaux (Fig. 36/3) sur le tuyau
distributeur et sur le raccordement de bière.
15. Fixez le tuyau distributeur à l'aide du garrot (Fig. 36/1).
1
16. Appuyez sur le bouton tournant (Fig. 36/2) d'un mouvement
rapide vers le bas et placez-le sur la fonction « Open ».
17. Fermez le couvercle (Fig. 1/4) de l'appareil.
L'appareil est maintenant prêt à être mis en marche >Page 108,
„Mise en marche et réfrigération“.
2
Fig. 36
105
F
REMARQUE:
Il est interdit de tordre les tuyaux, sinon la boisson ne peut pas
couler. Si nécessaire, veuillez tourner le fût de manière à ce que
les tuyaux ne soient pas tordus.
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 106 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Raccorder le fût et préparer l'appareil pour le fonctionnement
Fût réservoir
Vous avez besoin des accessoires suivants :
1
„ Fût réservoir (Fig. 2/4)
„ Adaptateur de fût (bleu) (Fig. 2/12)
„ Conduite montante de gaz (blanche) (Fig. 2/7)
„ 1 tuyau à air (Fig. 2/5)
„ 1 tuyau distributeur (Fig. 2/1)
Le fût réservoir (Fig. 37) est disponible en option. Vous pouvez
remplir le fût réservoir avec toute boisson désirée (p. ex. vin, jus de
fruits, etc.). Et tirer celle-ci ensuite à l'aide du Wunderbar Cooler.
ATTENTION:
Fig. 37
Veuillez ne pas utiliser des boissons laiteuses, collantes ou
sirupeuses ainsi que des boissons contenant de la pulpe de fruits.
Celles-ci peuvent entraîner des obstructions.
REMARQUE:
Veuillez procéder avec beaucoup de précautions lors du
remplissage de boissons gazeuses. Le gaz carbonique peut se
dégager rapidement.
Lors du soutirage à l'air comprimé, les boissons gazeuses
peuvent s'éventer rapidement. Nous vous conseillons de ce fait de
soutirer de telles boissons avec le CO2.
Nous conseillons de soutirer les boissons non gazeuses à l'air
comprimé. On empêche ainsi un enrichissement en CO2, qui peut
entraîner une légère gazéification.
1. Veuillez remplir le fût réservoir de la boisson de votre choix.
Le remplissage maximal du fût réservoir doit se faire jusqu'au
bord inférieur de la zone brossée (Fig. 37/1) (5 litres).
2. Introduisez la conduite montante de gaz blanche dans
l'adaptateur de fût bleu (Fig. 38).
Fig. 38
3. Réglez le bouton tournant sur la fonction « Close ».
Fig. 39
1
2
2
4. Introduisez l'adaptateur de fût de telle sorte dans le fût réservoir
que les échancrures (Fig. 40/1) de l'adaptateur de fût se
trouvent au-dessus des poignées du fût réservoir.
5. Enfoncez les deux verrouillages (Fig. 40/2). Appuyez ensuite
l'adaptateur de fût complètement vers le bas.
6. Relâchez les deux verrouillages (Fig. 40/2).
Fig. 40
106
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 107 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Raccorder le fût et préparer l'appareil pour le
7. Vérifiez si l'adaptateur de fût est maintenant bien calé sur le fût
réservoir. Soulevez légèrement pour ce faire le fût en le prenant
par l'adaptateur de fût. L'adaptateur de fût ne doit pas se défaire.
Dans le cas contraire, répétez les étapes 4 à 6.
8. Ouvrez le couvercle (Fig. 1/4) de l'appareil.
1
9. Mettez en place le tuyau distributeur.
2
10. Poussez le levier distributeur (Fig. 41/1) complètement vers le
bas.
11. Veuillez introduire le tuyau distributeur (Fig. 41/2) dans la
cannelle de sorte qu'il dépasse un peu au-dessous, à la sortie de
la cannelle (Fig. 41/3). Faîtes-le alors tourner un peu dans tous
les sens, pour faciliter l'insertion.
Fig. 41
13. Posez le fût réservoir dans la chambre de réfrigération de façon
à ce que l'alimentation en air « Air In » (Fig. 42/1) de l'adaptateur
de fût soit orientée vers l'arrière.
2
1
14. Reliez maintenant l'alimentation en air « Air In » (Fig. 42/1) et
celle de l'appareil (Fig. 42/2) avec un tuyau à air (Fig. 42/3). La
flèche figurant sur le tuyau à air doit alors être orientée dans la
direction de l'alimentation en air « Air In » sur l'adaptateur de fût.
3
Fig. 42
4
2
1
ATTENTION:
Veillez à ce que le tuyau à air soit enfiché le plus loin possible sur
les raccordements. Un tuyau à air mal enfiché peut se décrocher.
15. Introduisez le bloc de verrouillage (Fig. 43/1) dans l'auge sur
l'appareil.
Il sera éventuellement nécessaire de déplacer le bloc de
verrouillage sur le tuyau distributeur.
16. Poussez l'extrémité dégagée du tuyau distributeur sur le
raccordement de distribution « Beer Out » (Fig. 43/2).
ATTENTION:
3
Fig. 43
Veillez à ce que le tuyau distributeur soit enfiché le plus loin
possible sur le raccordement. Un tuyau distributeur mal enfiché
peut se décrocher. Du liquide peut alors déborder sous l'effet de la
pression.
REMARQUE:
Il est interdit de tordre les tuyaux, sinon la boisson ne peut pas
couler. Si nécessaire, veuillez tourner le fût de manière à ce que
les tuyaux ne soient pas tordus.
17. Fixez le tuyau distributeur à l'aide du garrot (Fig. 43/3).
18. Réglez le bouton tournant (Fig. 43/4) sur la fonction « Open ».
19. Fermez le couvercle (Fig. 1/4) de l'appareil.
L'appareil est maintenant prêt à être mis en marche >Page 108,
„Mise en marche et réfrigération“.
107
F
12. Ramenez le levier distributeur (Fig. 41/1) vers le haut et
relâchez-le.
3
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 108 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Mise en marche et réfrigération
Mise en marche et réfrigération
Mise en marche
DANGER:
H
L
1
2
Fig. 44
Ne commencez avec la mise en marche qu'une fois que le fût a
été raccordé correctement >Page 97, „Raccorder le fût et
préparer l'appareil pour le fonctionnement“.
Veillez à ce qu'il n'y ait aucune pénétration de liquide à l'intérieur
de l'appareil (sauf dans la chambre de réfrigération). Si vous
constatez que c'est le cas, l'appareil ne doit en aucun cas être mis
en marche. Adressez vous pour les réparations à votre vendeur
spécialisé ou à notre service Après-ventes.
1. Assurez-vous que le fût est raccordé correctement.
2. Fermez le couvercle (Fig. 1/4).
3. Branchez la fiche à une prise de courant.
4. Mettez en marche l'appareil en actionnant l'interrupteur
Marche/Arrêt (Fig. 44/1).
Réfrigération
1. Réglez la température sur le thermorégulateur (Fig. 44/2).
Sens de rotation «H» :
(rotation vers la gauche)
Augmenter la
température
Sens de rotation «L» :
(rotation vers la droite)
Abaisser la température
REMARQUE:
Le réglage de la température sur le thermorégulateur exerce un
effet progressif seulement sur la température de la boisson. La
réfrigération nécessite un certain temps pour réfrigérer la quantité
complète du liquide dans le fût ou pour la réchauffer.
Vous pouvez lire sur l'affichage de température (Fig. 1/2) la
température de la chambre de réfrigération.
REMARQUE:
La température est mesurée sur la face extérieure du fût. Pour
cette raison, il est possible que la température affichée soit très
différente de la température effective de la boisson en fonction de
la préréfrigération du fût. Cet écart est toutefois minime lorsque le
fût se trouve depuis quelques heures dans l'appareil en marche.
2. Attendez alors jusqu'à ce que le fût soit réfrigéré à la
température souhaitée. En fonction de la température d'origine
et de la taille du fût, cette procédure a une durée variable.
La réfrigération d'un fût distributeur de 5 litres de 25 °C à 5 °C
dure env. 15 heures. Cette durée peut être notablement réduite
en procédant à une pré-réfrigération.
Nous recommandons de façon générale de préréfrigérer les
fûts.
ATTENTION:
Ne préréfrigérez jamais les fûts dans le congélateur. Le contenu
peut geler et endommager le fût.
108
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 109 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Soutirer la boisson
Soutirer la boisson
Consignes générales
Vous pouvez commencer à soutirer, dès que le fût a été raccordé et
que l'appareil est enclenché. Nous recommandons toutefois
d'attendre jusqu'a ce que la boisson ait atteint la température
souhaitée. Les bières, notamment, peuvent mousser fortement si la
température est trop élevée.
ATTENTION:
Ne posez pas de verres sur le couvercle. Ils pourraient tomber par
terre.
Informez-vous chez votre vendeur de boissons de la température
optimale, de la bonne forme de verre et de la méthode de soutirage
typique, afin de conserver une sensation de goût optimale.
Arrivée du CO2
Pour soutirer au CO2, il faut encore ouvrir la vanne de CO2:
1. Pour ce faire, tournez la vanne de CO2 (Fig. 45/1) vers la droite.
2
H
L
1
-
+
2. Tournez la jusqu'à ce que le pression désirée apparaisse sur le
manomètre (Fig. 45/2).
Nous recommandons une pression de 0,5 - 1 bar.
La pression correcte n'est affichée indiquée que lors du
soutirage. Réglez alors en conséquence la pression sur la vanne
de CO2.
REMARQUE:
Fig. 45
Soutirage
Fermez la vanne de CO2 (Fig. 45/1) lorsque ne vous procédez à
aucun soutirage pendant un certain temps. Vous prolongerez ainsi
notablement la durée de vie de la bouteille de CO2.
1. Prenez un verre propre, fraîchement rincé et tenez-le en position
inclinée sous la cannelle.
DANGER:
Pour des raisons d'hygiène, veillez à ce que la cannelle ne soit
pas plongée dans la boisson. De plus, des restes de bière sur la
cannelle peuvent nuire à la formation de mousse.
2. Appuyez la cannelle complètement vers le bas et remplissez le
verre.
Le soutirage avec une cannelle qui n'est que partiellement
ouverte peut entraîner une forte formation de mousse.
3. Relâchez à temps la cannelle, afin d'arrêter l'opération de
soutirage.
4. Le cas échéant, complétez le soutirage.
REMARQUE:
Fig. 46
Contrôlez régulièrement la coupelle ramasse-gouttes durant le
soutirage. Videz-la si nécessaire et rincez-la brièvement.
109
F
REMARQUE:
Lors du soutirage à l'air comprimé, l'appareil fait certains bruits.
Pendant le fonctionnement, la pompe s'allume automatiquement,
si la pression d'air du fût est trop faible. Dès que la pression est
suffisamment élevée, elle s'éteint automatiquement.
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 110 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Soutirer la boisson
Conservation
Vous pouvez stocker les fûts dans l'appareil enclenché durant des
périodes plus ou moins longues. Laissez toujours l'appareil allumé
durant le stockage afin de conserver la réfrigération.
„ Les fûts sous pression de 4 et 6 litres sont dotés d'un système
qui sépare l'air pompé de la bière. C'est pourquoi celle-ci peut y
être stockée particulièrement longtemps.
Vous pouvez stocker les fûts plusieurs jours dans l'appareil
(indication précise de durée, voir mention imprimée sur le fût) si
vous soutirez au moins une fois par jour.
Sinon, retirez le fût et stockez-le dans le réfrigérateur.
Raccordez-le à) nouveau suivant les besoins.
„ Les fûts distributeurs de 5 litres ne possèdent aucune
séparation de la bière et de l'air. Lors d'un soutirage à l'air
comprimé, ils ne doivent pas rester plus de 24 heures dans
l'appareil enclenché. Au bout de 24 heures au plus tard, la bière
est éventée.
Lors du soutirage au CO2 cette durée est portée à 3 jours.
On peut dire qu'en règle générale, plus le fût se vide, plus la
bière s'évente vite.
„ Dans le fût réservoir, ne stockez pas de boissons plus de 24
heures.
DANGER:
Respectez les indications de conservation des fabricants de
boissons sur les fûts de bière.
110
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 111 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Retirer les fûts
Retirer les fûts
Les fûts à bière sont vides lorsque la cannelle ne débite plus que de
la mousse.
En cas de besoin, vous pouvez aussi retirer les fûts partiellement
vides en arrêtant le débit.
1. Eteignez l'appareil et débranchez-le du réseau.
2. Tenez un verre au dessous de la cannelle et ouvrez celle-ci pour
relâcher la pression résiduelle dans le fût. Un peu de bière
s'écoule alors de la cannelle.
3. Fermez la cannelle une fois qu'il n'en sort plus de bière.
4. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
5. Positionnez l'adaptateur de fût sur « Close ».
F
6. Retirez le tuyau à air.
REMARQUE:
Retirer les tuyaux peut s'avérer très difficile. Tirez avec l'énergie
correspondante.
7. Tirez le tuyau distributeur hors de l'adaptateur de soutirage et
maintenez-le en hauteur.
8. Ouvrez à nouveau la cannelle, afin que le tuyau puisse se vider
et maintenez-la ouverte.
9. Tirez le tuyau distributeur hors de la cannelle.
10. Fermez la cannelle.
11. Retirez le fût.
12. Si vous désirez stocker le fût >Page 110, „Conservation“,
mettez le au réfrigérateur avec l'adaptateur raccordé.
Si le fût est vide, retirez l'adaptateur de fût.
DANGER:
Unn fût entamé doit être conservé au frais.
13. Nettoyez soigneusement l'appareil et tous les accessoires
>Page 112, „Nettoyage“.
111
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 112 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Nettoyage
Nettoyage
Sécurité
DANGER:
Le maniement des boissons implique un respect particulier de
l'hygiène. En cas de nettoyage insuffisant de l'appareil, p. ex.
dans les tuyaux, les restes de boissons peuvent fermenter et
donner lieu à des cultures bactériennes dangereuses. Pour cette
raison, veuillez procéder à un nettoyage particulièrement
soigneux après chaque utilisation.
DANGER:
Danger résultant du courant électrique : Avant de nettoyer
l'appareil, éteignez l'appareil et débranchez la fiche réseau. Ne
laissez pénétrer aucune humidité dans le boîtier! Ne plongez
jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides!
DANGER:
Risque de brûlure à cause d'une eau de rinçage trop chaude.
Veillez à ce que l'eau de rinçage ne soit pas trop chaude.
ATTENTION:
L'appareil et les accessoires ne conviennent pas au lavage en
lave-vaisselle.
Déroulement du nettoyage
1. Enlevez tous les tuyaux et retirez le fût de l'appareil >Page 111,
„Retirer les fûts“.
2. Nettoyez l'appareil uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement
humide. N'utilisez aucun détergent, produit abrasif ou alcool, ces
produits peuvent endommager le boîtier.
ATTENTION:
Ne renversez pas l'appareil pour vider les restes de boissons se
trouvant éventuellement dans la chambre de réfrigération. Du
liquide pourrait pénétrer à l'intérieur de l'appareil. Prenez plutôt un
chiffon pour éponger.
3. Finissez d'enlever les restes de boissons se trouvant
éventuellement dans la chambre de réfrigération avec un chiffon
absorbant.
4. Nettoyez la chambre de réfrigération avec du produit à vaisselle
et un chiffon doux.
5. Nettoyez aussi la cannelle de l'intérieur avec du produit à
vaisselle et un chiffon roulé en chandelle.
6. Nettoyez tous les tuyaux, les accessoires et la coupelle ramassegouttes avec du produit à vaisselle dans de l'eau tiède. Faîtes
bouger plusieurs fois les bouchons de l'adaptateur de fût afin de
nettoyer aussi les endroits difficiles d'accès. Rincez le tout à l'eau
courante pour éliminer les restes de produit à vaisselle.
7. Séchez soigneusement toutes les pièces nettoyées.
8. Faîtes sécher les accessoires et l'appareil au moins 24 heures
avant de le ranger pour une période prolongée.
DANGER:
Pour des raisons d'hygiène : Ne préinstallez pas les accessoires.
Rangez-les dans une boîte en dehors de l'appareil.
112
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 113 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Pannes et remèdes
Pannes et remèdes
Avant d'envoyer l'appareil au service Après-vente, veuillez contrôler
à l'aide du tableau suivant si vous pouvez remédier par vous-même
à la panne constatée..
DANGER:
Avant de commencer à chercher la panne, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche réseau.
N'utilisez jamais un appareil défectueux.
Cause possible
Solution
Branchez correctement la fiche réseau >Page
108, „Mise en marche et réfrigération“, le cas
échéant, vérifier le fonctionnement de la prise à
l'aide d'un autre appareil
Pas d'alimentation en
Allumer l'installation de distribution de
électricité/commutateur réseau éteint bière>Page 108, „Mise en marche et
réfrigération“
Aucune bière ne sort Appareil non allumé
Allumer l'installation de distribution de
bière>Page 108, „Mise en marche et
réfrigération“
Le fût est vide
Remplacer le fût >Page 111, „Retirer les fûts“
Adaptateur de fût fermé
Ouvrir l'adaptateur de fût
Tuyau coincé
Tournez le fût de façon à ce que les tuyaux ne
soient pas tordus >Page 97, „Raccorder le fût et
préparer l'appareil pour le fonctionnement“
Pompe éteinte
Allumer la pompe >Page 97, „Raccorder le fût et
préparer l'appareil pour le fonctionnement“
Ouvrir la vanne de CO2>Page 109, „Arrivée du
Vanne de CO2 fermée
CO2“
Placer une nouvelle bouteille de CO2>Page 95,
Bouteille* de CO2 vide
„Branchement de la bouteille de CO2“
Trop de mousse
Premier verre
Le premier verre peut contenir beaucoup de
mousse. Soutirez plusieurs verres, jusqu'à ce
qu'il y ait moins de mousse.
Le fût n'est pas assez froid
Continuer la réfrigération du fût >Page 108,
„Mise en marche et réfrigération“
Le fût a été secoué
Faire reposer le fût au moins 4 heures >Page 97,
„A respecter avant chaque raccordement“
La cannelle n'est pas complètement Lors du soutirage, ouvrez toujours complètement
ouverte
la cannelle >Page 109, „Soutirage“
Diminuer la pression >Page 109, „Arrivée du
Pression de CO2-trop élevée
CO2“
La pompe ne
Pompe éteinte
Allumer la pompe >Page 97, „Raccorder le fût et
démarre pas
préparer l'appareil pour le fonctionnement“
La pompe se met
Porosité du tuyau à air
Pousser correctement le tuyau à air, le cas
fréquemment en
échéant, utiliser un nouveau tuyau à air >Page
marche
97, „Raccorder le fût et préparer l'appareil pour le
fonctionnement“
L'adaptateur de fût n'est pas disposé Remettre l'adaptateur de fût dans sa position
correctement
correcte >Page 97, „Raccorder le fût et préparer
l'appareil pour le fonctionnement“
L'affichage de la
température ne
s'allume pas
Pas d'alimentation en électricité
113
F
Panne
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 114 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Mise au rebut
Panne
Cause possible
La bière sécoule
L'adaptateur de fût n'est pas fermé
après la mise en
Pression trop élevée dans le fût à
place de l'adaptateur bière
de fût
La température
affichée augmente
d'elle-même
La bière n'est pas
réfrigérée de
manière suffisante
L'appareil fait du
bruit
Le fût n'est pas complètement
réfrigéré
Solution
Fermer l'adaptateur de fût
Continuer la réfrigération du fût >Page 108,
„Mise en marche et réfrigération“
Faire reposer le fût au moins 4 heures >Page 97,
„A respecter avant chaque raccordement“
Continuer la réfrigération du fût >Page 108,
„Mise en marche et réfrigération“
Couvercle ouvert
Les orifices d'aération ne sont pas
dégagés
Température ambiante trop élevée
Fermer le couvercle
Dégager les orifices d'aération et le ventilateur
>Page 93, „Emplacement“
Protéger l'appareil contre les sources de chaleur
et l'exposition directe aux rayons du soleil >Page
93, „Emplacement“
La pompe ou le compresseur sont en Pendant le foncvtionnement la pompe
marche
s'enclenche et se déclenche automatiquement.
C'est normal.
Mise au rebut
Fûts à bière
A l'aide de l'étiquette figurant sur le fût, vérifiez si vous pouvez le
rendre. Si ce n'est pas le cas, suivez les indications de mise au rebut
figurant sur l'étiquette du fût.
Bouteille* de CO2
La bouteille de CO2 est sous pression. Videz totalement la bouteille
de CO2 avant de la mettre à la poubelle.
Installation de distribution
de bière
Une fois la fin d'utilisation atteinte, notamment quand des troubles
de fonctionnement surviennent, mettez l'appareil au rebut
conformément aux prescriptions de protection de l'environnement
en vigueur dans votre pays. Les appareils électriques usagés ne
doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Pour tous
conseils en matière de recyclage, adressez-vous aux services de
votre commune, à votre vendeur spécialisé ou à notre service
Après-vente.
Garantie
IEn cas de défauts sur le produit, veuillez vous adresser directement
à votre revendeur ou contacter par E-Mail notre service après-vente.
service@wunderbarcooler.com
Pour cette raison, nous vous conseillons de conserver
précieusement votre justificatif d'achat.
La garantie perd son effet si :
„ vous n'utilisez pas l'appareil de manière conforme aux
indications de la présente notice.
„ vous utilisez des fûts à bière endommagés.
„ vous n'installez pas les fûts de manière correspondante aux
descriptions de la présente notice.
114
Supportplus_WunderbarCooler_Termo.book Seite 115 Donnerstag, 5. Oktober 2006 8:58 20
Accessoires
Accessoires
Vous pouvez passer commande des divers accessoires de cet
appareil ainsi que des bouteilles de CO2 sur notre site Internet ou
auprès de notre service après-vente (voir ci-dessous).
Service après-vente
En cas de questions techniques, d'informations relatives à nos
produits et pour les commandes de pièces de rechange, notre
équipe de service après-vente se tient à votre disposition comme
suit :
service@wunderbarcooler.com
www.wunderbarcooler.com
Près de 90 % des réclamations qio nous sont adressées sont
imputables à des erreurs d'utilisation et peuvent être éliminées si
vous vous mettez en relation avec notre ligne Info-Service. Noius
vous prions donc de prendre contact avec notre Hotline avant de
ramener l'appareil chez votre revendeur. Vous y recevrez une aide
rapide, sans avoir à vous déplacer.
INDICATION IMPORTANTE : Veuillez ne pas nous renvoyer votre
appareil tant que notre équipe de service après-vente ne vous le
demande pas. Les frais et le risque de la perte des envois non
sollicités sont à la charge de l'expéditeur. Nous nous réservons le
droit de refuser la réception d'envois non sollicités ou de renvoyer
les marchandises correspondantes à l'expéditeur en port dû ou à
ses propres frais.
115
F
Courriel :
Internet :

Manuels associés