- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Batteries et accessoires
- Batteries rechargeables
- Grundig
- MC 9540 MASZYNKA DO STRZYZ. WLOSOW
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Grundig MC 9540 MASZYNKA DO STRZYZ. WLOSOW Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
HAIR CLIPPER WET AND DRY MC 9540 _________________________________________________________ A B C D E I F G 2 H _________________________________________________________ DEUTSCH 4 - 14 ENGLISH 15 - 23 FRANÇAIS 24 - 32 ITALIANO 33 - 41 POLSKI 42 - 50 CESKY 51 - 59 TÜRKÇE 60 - 68 ΕΛΛΗΝΙΚA 69 -77 3 SICHERHEIT _________________________________________ Beachten Sie bei Inbetriebnahme des Gerätes bitte folgende Hinweise: 7 Um Schäden und Gefahren durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden, beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie sorgfältig auf. 7 7 7 7 Das Gerät darf mit angeschlossenem Netzadapter niemals in der Badewanne, Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder mit nassen Händen benutzt werden. 7 7 7 7 7 Wird das Gerät aufgeladen oder über den Netzadapter betrieben, ist unbedingt darauf zu achten, dass es nicht in Berührung mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten kommt. Auch schon die Nähe von Wasser stellt dann eine Gefahr dar. Nach dem Aufladen stets den Netzadapter ziehen. 4 DEUTSCH 7 7 7 Achtung! Den Netzadapter stets trocken halten. Laden Sie das Gerät nicht im Badezimmer auf. Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn es über den Netzadapter mit dem Stromnetz verbunden ist. Achten Sie darauf, dass die Zubehörteile so befestigt sind, dass sie nicht ins Wasser fallen können. Das Gerät darf nicht vollständig in Wasser eingetaucht werden. Das Gerät darf nur dann in Berührung mit Wasser kommen, wenn es vom Netzadapter getrennt ist und sich dieser nicht mehr in der Steckdose befindet. Das Gerät nicht fallen lassen. Das Gerät von Kindern fern halten. Das Gerät auf keinen Fall öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, geht der Anspruch auf Gewährleistung verloren. AUF EINEN BLICK _________________________________ Beachten Sie hierzu die Abbildung auf Seite 2. Bedienelemente Zubehörteile A Keramikklinge des Schneidsatzes. 1 Netzadpter. 2 Ladestation. B Stahlklinge des Schneidsatzes. 3 Aufbewahrungsetui. C Seitliche Zapfen zum Aufstecken des Kammaufsatzes. 4 D Schalter zum Ein- und Ausschalten. Acht Kammaufsätze für verschiedene Schnittlängen und Ausdünnung der Haare. 5 Öl. E Grüne Anzeigen für den Ladestatus der Akkus (Akkukapazität von 20 bis 100%). 6 Schere. 7 Reinigungsbürste. F Rote Ladeanzeige. Blinkt, wenn die Akkus leer sind. G Buchse zum Anschließen des Netzadapter-Kabels oder zum Andocken in der Ladestation. H Buchse zum Anschließen des Netzadapter-Kabels (Rückseite der Ladestation). I Ladestation. DEUTSCH 5 SÉCURITÉ ____________________________________________ Veuillez observer les instructions suivantes lors de la mise en service de l’appareil : 7 7 Veuillez vous conformer aux instructions de la notice d’utilisation afin d’écarter tout risque de dommages ou de danger que pourrait occasionner le non-respect des dites instructions. Veillez à conserver soigneusement cette notice. Si l’adaptateur secteur est raccordé, il est formellement défendu d’utiliser l’appareil dans la baignoire, sous la douche, audessus d’un lavabo plein d’eau ou avec les mains mouillées. 7 7 7 7 7 7 7 7 Lorsque l’appareil se charge ou qu’il fonctionne via l’adaptateur secteur, veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec l’eau ou autres liquides. La présence d’eau à proximité de l’appareil représente déjà un danger. Une fois l’appareil chargé, n’oubliez pas de débrancher l’adaptateur secteur. 24 FRANÇAIS 7 7 7 Attention ! Veillez à garder l’adaptateur secteur au sec. Ne chargez pas l’appareil dans la salle de bain. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est raccordé au secteur par le biais de l’adaptateur secteur. Veillez à ce que les accessoires soient bien fixés de manière à éviter qu’ils ne tombent dans l’eau. Il est interdit de plonger l’appareil entièrement dans l’eau. L’appareil ne peut être mis en contact avec l’eau qu’une fois débranché de l’adaptateur secteur, ce dernier devant luimême être débranché de la prise. Ne laissez pas tomber l’appareil. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. N’ouvrez en aucun cas l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates. VUE D’ENSEMBLE _________________________________ A ce propos, tenez compte de l’illustration de la page 2. Eléments de commande Accessoires A Lame en céramique de la tête de coupe. 1 Adaptateur secteur. 2 Socle de chargement. B Lame en acier de la tête de coupe. 3 Etui de rangement. C Tenons latéraux permettant d’emboîter l’embout. 4 Huit embouts pour différentes longueurs de coupe et pour effiler les cheveux. D Commutateur marche/arrêt. 5 Huile. E Affichages verts de l’état de charge de la batterie (capacité de la batterie de 20 à 100 %). 6 Ciseaux. 7 Brosse de nettoyage. F Témoin rouge de charge. Clignote lorsque la batterie est vide. G Prise pour le raccordement du câble de l’adaptateur secteur ou pour la fixation dans le socle de chargement. H Prise pour le raccordement du câble de l’adaptateur secteur (au dos du socle de chargement). I Bloc de chargement. FRANÇAIS 25 ALIMENTATION ELECTRIQUE ___________________ Fonctionnement sur batterie rechargeable Pour le fonctionnement sur la batterie rechargeable intégrée au nickel et alliage métallique, servez-vous comme chargeur de l’adaptateur secteur compris dans la livraison. 1 Branchez le câble de l’adaptateur secteur dans la prise G de l’appareil et branchez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise secteur. – Le témoin F s’allume en rouge. – Les affichages d’état verts indiquent la progression du chargement. Ils clignotent lorsque la capacité correspondante est atteinte (20, 40, 60, 80 et 100 %) et s’allument alors de manière permanente. – Si le chargement est terminé, tous les affichages d’état sont allumés en vert. Remarques 7 Avant la première utilisation ou si la batterie n’a pas été utilisée pendant un laps de temps prolongé, rechargez-la d’abord complètement (8 heures). 26 FRANÇAIS 7 7 7 7 Le temps de recharge est de 8 heures lorsque l’appareil est arrêté. Si vous allumez l’appareil pendant sa charge, celle-ci est interrompue. La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C. Une fois chargé, l’appareil fonctionne pendant env. 45 minutes. Il est conseillé de ne pas recharger la batterie après chaque utilisation, surtout si elle n’a pas été utilisée pendant 45 minutes. Ne rechargez la batterie qu’une fois que sa capacité est complètement épuisée. Cela permet d’allonger sa longévité. Evitez un rechargement quotidien. Les affichages d’état verts indiquent la capacité correspondante de la batterie. Si une capacité de 40 % seulement est atteinte, les affichages verts 20 et 40 sont allumés. Si la batterie est totalement épuisée, l’affichage rouge de charge clignote. ALIMENTATION ELECTRIQUE ___________________ Alimentation secteur (avec adaptateur secteur) Recharge sur le bloc de chargement 1 Enfoncez G la prise de l’appareil dans la fiche du socle de chargement. 2 Branchez le câble de l’adaptateur secteur sur la prise du bloc de chargement. 3 Branchez la fiche de l’adaptateur secteur sur la prise secteur. Attention 7 Avant de recharger l’appareil, veillez à ce que l’appareil et le socle de chargement soient complètement secs. Remarque relative à l’environnement 7 Cet appareil contient une batterie au nickel et alliage métallique. L’appareil usagé ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères. Ouvrez le corps de l’appareil. Retirez la batterie et déposez-la dans les points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Vérifiez sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur compris dans la livraison que la tension secteur locale correspond bien à la tension indiquée. L’appareil n’est coupé du courant que lorsque l’adaptateur secteur est retiré de la prise secteur. 1 Branchez le câble de l’adaptateur secteur sur la prise G . 2 Branchez la fiche de l’adaptateur secteur sur la prise secteur. – La batterie intégrée est désactivée. Attention 7 Dans la salle de bain ou à proximité d’un robinet, ne vous servez que du fonctionnement sur batterie et jamais du fonctionnement sur secteur. FRANÇAIS 27 FONCTIONNEMENT ______________________________ Particularités L’appareil est équipé d’une tête de coupe en céramique/acier inoxydable ( A et B ). Coupe des cheveux 2 1 Mettez en place l’embout correspondant à la longueur de coupe souhaitée (voir tableau suivant). 1 2 Pour ce faire, enclenchez les fixations latérales 1 de l’embout au niveau des tenons situés à gauche et à droite de l’appareil 2 . Enclenchez tout d’abord la fixation de gauche dans le tenon de gauche, puis faites de même pour la fixation de droite. Ce faisant, veillez à ce que la fixation fixée en premier ne sorte pas du tenon. 28 FRANÇAIS 3 Mettez une serviette autour du cou et des épaules de la personne souhaitant se faire couper les cheveux. La personne doit être placée de telle sorte que sa tête soit à peu près à la hauteur de vos yeux. Avant de procéder à la coupe, peignez les cheveux pour les rendre souples et connaître la direction de pousse des cheveux. 4 Mettez l’appareil en marche à l’aide du commutateur D et commencez à couper les cheveux. 5 Eteignez l’appareil à l’aide du commutateur D une fois la coupe terminée. 6 Retirez l’embout. FONCTIONNEMENT ______________________________ Longueurs de coupe des embouts Embout #1 Embout #2 Embout #3 Embout #4 Embout #5 Embout #6 Embout #7 Embout #8* 2 mm 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 16 mm 20 mm Remarques utiles 7 7 7 * sert à désépaissir les cheveux. 7 Remarque 7 Les longueurs de coupe indiquées correspondent à la longueur de cheveux restante. Toutes les indications de mesure données ici sont des indications approximatives. Attention 7 Sans adaptateur secteur, l’appareil chargé peut également être utilisé dans la salle de bain sur des cheveux mouillés. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne mettez jamais le socle de chargement, l’adaptateur secteur et le câble en contact avec l’eau. 7 7 Tenez l’appareil de manière détendue et confortable. Tenez toujours l’appareil dans le sens contraire de la pousse des cheveux. Interrompez la coupe pendant de brefs intervalles. Il est possible de corriger ultérieurement ; en revanche, une fois les cheveux coupés, il n’est pas possible de les remplacer. Lors de la première utilisation, ne coupez qu’en petites quantités. Cela vous permettra de vous familiariser avec les différentes longueurs de coupe. Ne forcez pas lorsque vous appliquez l’embout sur les cheveux. Laissez-vous guider par lui. Peignez les cheveux à plusieurs reprises. Ce faisant, repérez les cheveux qui dépassent et éliminez les cheveux coupés. FRANÇAIS 29 NETTOYAGE ET ENTRETIEN _____________________ Nettoyage et entretien 1 Eteignez l’appareil et, le cas échéant, débranchez l’adaptateur secteur de la prise. 2 Retirez l’embout. 3 Nettoyez le boîtier, la tête de coupe et l’embout avec un chiffon doux imbibé d’eau ou avec la brosse fournie. Attention 7 La tête de coupe et l’appareil peuvent également être nettoyés sous un jet d’eau. Toutefois, ne plongez jamais entièrement l’appareil dans l’eau. 4 Avant de réutiliser l’appareil, assurez-vous que toutes les pièces ont été soigneusement séchées avec un chiffon doux. 30 FRANÇAIS 5 N’utilisez pas de produits nettoyants. 6 Remettez l’embout en place. Remarques 7 Les restes de cheveux doivent être éliminés après chaque utilisation. 7 Normalement, la tête de coupe de votre appareil ne doit pas être lubrifiée. Si vous souhaitez cependant conserver la tête de coupe dans son état d’origine, il est recommandé de la lubrifier à intervalles réguliers avec l’huile fournie. NETTOYAGE ET ENTRETIEN _____________________ Rangement Si vous ne souhaitez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, rangez-le soigneusement. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et parfaitement sec. 2 Rangez les pièces dans leur emballage d’origine et conservez le tout dans un endroit frais et sec. 3 Veillez à ce que l’appareil se trouve hors de portée des enfants. Remarque relative à l’environnement Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés. Ce produit n’est donc pas destiné aux ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage d’appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le symbole ci-dessous figurant sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage. Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître les centres de collecte situés près de chez vous. Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l’environnement. FRANÇAIS 31 INFORMATIONS __________________________________ Garantie La garantie ne couvre pas la tête de coupe et ne s’applique pas non plus aux défauts qui n’ont que des effets minimes sur la valeur ou l’aptitude à l’emploi de l’appareil. La garantie perd sa validité si l’appareil a été endommagé, ouvert ou mal utilisé. Caractéristiques techniques Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE et 73/23/CEE. Alimentation électrique Accus : nickel et alliage métallique Adaptateur secteur Ni-MH Sous réserve de modifications techniques et esthétiques ! 32 FRANÇAIS Grundig Multimedia B.V. Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com