Manuel du propriétaire | Transcend StoreJet 25C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Transcend StoreJet 25C Manuel utilisateur | Fixfr
®
StoreJet 25C
Guide de l’utilisateur
(Version 1.1)
Sommaire
Introduction︱
︱ ......................................................................................1
Contenu de l’emballage︱
︱ ...................................................................1
Caractéristiques︱
︱ ...............................................................................2
Système requis︱
︱.................................................................................2
Précautions d’utilisation︱
︱ .................................................................3
Utilisation générale....................................................................................................... 3
Sauvegarde de données............................................................................................... 3
Transport ....................................................................................................................... 3
Alimentation .................................................................................................................. 3
Rappels.......................................................................................................................... 4
Présentation du produit︱
︱ ..................................................................5
Connexion à un ordinateur︱
︱ .............................................................6
Déconnexion d’un ordinateur︱
︱ .........................................................8
Windows ...................................................................................................................... 8
Mac® OS 9.0 ou version plus récente.......................................................................... 8
Linux® Kernel 2.4 ou version plus récente ................................................................. 9
Formater le disque dur︱
︱ ..................................................................10
Windows® 2000/XP...................................................................................................... 10
Windows 7/ Vista ....................................................................................................... 11
Mac® OS....................................................................................................................... 14
Linux® .......................................................................................................................... 16
Conseils︱
︱ ..........................................................................................17
Spécifications︱
︱ .................................................................................19
Informations relatives au passage de commande︱
︱ ......................19
Recyclage︱
︱ .......................................................................................20
Limitation de garantie Transcend︱
︱ ................................................21
Introduction︱
Merci pour votre achat du Transcend StoreJet® 25C. Cet appareil de stockage digital au design
élégant est à la fois ultra-portable et ultra-rapide grâce à son système de connexion USB. Il a été
conçu pour vous aider dans la gestion de vos données. Avec sa capacité mémoire étendue et son
taux de transfert allant jusqu’à 480Mbps en USB 2.0, le compact StoreJet 25 est l’outil idéal pour
le transport et le transfert de tous vos fichiers, dossiers, documents, photos, fichiers vidéo ou
musicaux. Par ailleurs, le StoreJet 25 dispose de série d’un programme de gestion de vos
données* particulièrement efficace. Ce manuel d’utilisation vous aidera à vous familiariser avec le
StoreJet 25 et à en tirer le meilleur. Merci de lire ce manuel avant de commencer à utiliser le
StoreJet 25.
*Note: Le pack programme StoreJet elite ne fonctionne que sous Windows – veuillez-vous reporter au manuel
d’utilisation du programme pour de plus amples détails
Contenu de l’emballage︱
Les éléments suivants se trouvent dans l’emballage:
StoreJet 25C
Housse de transport
1 câble Mini USB à 2 Standard-A USB (câble USB Y)
Guide de démarrage rapide
1
Caractéristiques︱
Boîtier en métal poli avec panneau de connexion en noir satiné
Système anti-vibration avec apparence externe en imitation cuir
Housse de transport et de protection livrée de série
Compatible USB 2.0 Haute-Vitesse et retro-compatible USB 1.1
Fonctionnement en Plug & Play – aucun pilote requis
Disque dur haute capacité pour le stockage, la sauvegarde et le transport de vos fichiers
Alimentation via le port USB. Pas de batterie ou de source électrique externe requise
Taux de transfert Haute-Vitesse allant jusqu’à 480Mbits par seconde
Programme de gestion des données StoreJet® elite livré de série
Diode DEL indiquant le statut de fonctionnement et de transfert
Système requis︱
Ordinateur avec port USB en état de marche.
Un des OS suivants:
•
Windows 2000
•
Windows XP
•
Windows Vista
•
Windows 7
•
Mac OS 9.0 ou plus récent
•
Linux Kernel 2.4 ou plus récent
2
Précautions d’utilisation︱
Ces précautions sont IMPORTANTES! Veuillez les suivre en toute circonstance.
Assurez-vous que le câble USB est correctement branché entre l’ordinateur et le
StoreJet 25 (extrémité fine StoreJet 25, extrémité large PC)
Utilisation générale
•
Veuillez déballer le StoreJet 25 avec précaution.
•
Evitez d’exposer votre StoreJet 25 à des températures extrêmes, au-dessus de 55℃ou
en dessous de 5℃.
•
Ne faites pas tomber votre StoreJet 25.
•
N’exposez pas le StoreJet 25 au contact de quel liquide que ce soit.
•
Ne pas utiliser de chiffon humide pour nettoyer le boîtier externe.
•
N’exposez pas votre StoreJet 25 à un des environnements suivants:
o
En pleine lumière du soleil
o
A proximité d’une source de chaleur
o
Dans un véhicule fermé et garé en plein soleil
o
Dans un environnement fortement magnétisé ou subissant des vibrations
Sauvegarde de données
•
Transcend NE PEUT être tenu responsable pour la perte ou l’endommagement de
données Durant l’utilisation de l’appareil. Si vous décidez de stocker des données
sur votre StoreJet 25, nous vous conseillons de régulièrement faire une sauvegarde sur
votre ordinateur ou tout autre appareil de stockage de données.
•
Afin d’assurer un taux de transfert optimal en USB 2.0, veuillez vous assurer que votre
ordinateur dispose des pilotes USB nécessaires. Vous pouvez les vérifier dans le
manuel de votre ordinateur ou de la carte-mère.
Transport
•
Utilisez l’emballage du StoreJet 25 pour le protéger de tout dommage éventuel Durant
un voyage.
•
Ne pas tordre le boîtier du StoreJet 25 (pour éviter des dommages éventuels au disque
dur interne).
•
Evitez de placer des objets sur le StoreJet 25 (pour éviter la compression du boîtier).
Alimentation
•
Le StoreJet 25 est directement alimenté via le port USB de l’ordinateur. Toutefois, il est
possible que le voltage de certains anciens ordinateurs soit en dessous des 5V DC
requis pour alimenter le StoreJet 25. Dans ce cas, branches le connecteur large du
câble USB Y dans un second port USB de l’ordinateur afin de disposer de l’alimentation
électrique suffisante.
3
Le connecteur USB supplémentaire permet une alimentation
supplémentaire pour le StoreJet 25
•
Veuillez utiliser le câble Mini USB à USB A-Type livré de série pour la connexion avec
votre ordinateur. Assurez-vous que le câble est en bon état. NE JAMAIS utiliser de
câble défectueux ou endommagé.
•
Assurez-vous que le câble est bien droit et souple et que rien ne repose dessus.
•
Si vous faites face à des problèmes récurrents d’alimentation durant la lecture/écriture
d’un disque, nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur USB Transcend
(TS-PA2A)
Rappels
Veuillez toujours suivre la procédure “Déconnexion depuis un ordinateur ” pour retirer le
StoreJet de l’ordinateur.
4
Présentation du produit︱
Figure 1: StoreJet 25C
Port Mini USB
5
Connexion à un ordinateur︱
Pour utiliser le StoreJet 25 comme disque dur externe pour transférer vos données vers ou depuis
un ordinateur, il doit être connecté à un port USB en utilisant le câble USB-Y livré de série.
Figure 2: câble Mini USB à Standard-A USB (câble USB Y)
1. Branchez l’extrémité fine dur câble USB Y dans le port USB du StoreJet 25.
2. Branchez la grande extrémité du câble dans un port USB disponible sur votre ordinateur.
*Sur certains ordinateurs généralement anciens, l’alimentation passant par le port USB est
inférieure à 5V DC. Dans ce cas, branchez l’extrémité supplémentaire du câble USB-Y dans
un autre port USB de votre ordinateur afin de profiter de l’alimentation nécessaire.
Figure 3: Connexion à un ordinateur
6
3. Quand le StoreJet 25 est connecté à un ordinateur, la diode DEL s’allumera, un nouveau
disque local Local Disk avec sa lettre spécifique apparaîtra dans la fenêtre My Computer,
tout comme une icône Matériel amovible
dans la barre système de Windows. Le
disque dur interne du StoreJet 25 est pré formaté en FAT32.
Figure 4: *F: est un exemple de lettre pouvant varier d’un ordinateur à un autre
4. Une fois connecté, vous pouvez utiliser le StoreJet 25 comme un disque dur externe pour
transférer vos données depuis ou vers votre ordinateur. Pour ce faire, cliquez sur les
fichiers concernés puis glissez les dans le disque local Local Disk représentant le StoreJet
25.
7
Déconnexion d’un ordinateur︱
NE JAMAIS déconnecter le StoreJet quand sa diode DEL clignote.
Windows
1. Sélectionnez l’icône matériel Hardware
dans la barre système.
2. La fenêtre Safely Remove Hardware apparaît. Sélectionnez-la pour continuer.
Figure 5: Safely Remove Hardware
3. Une fenêtre avec le message suivant apparaît “The ‘USB Mass Storage Device’ device
can now be safely removed from the system.” Vous pouvez alors retirer le StoreJet en
toute sécurité
Figure 6: Safe to Remove Hardware
ATTENTION! Pour prévenir la perte éventuelle de données, veillez à toujours
utiliser cette procédure pour retirer le StoreJet sous Windows®.
Mac® OS 9.0 ou version plus récente
Cliquez sur l’icône représentant le StoreJet 25 puis glissez-la dans la corbeille. Vous pouvez alors
débrancher le StoreJet 25 du port USB.
8
Figure 7: Cliquez sur l’icône StoreJet 25 et faites-la glisser dans la corbeille
Linux® Kernel 2.4 ou version plus récente
Exécutez la commande umount /mnt/Storejet pour démonter l’appareil. Puis débranchez le
StoreJet 25 du port USB.
9
Formater le disque dur︱
ATTENTION! Formater le disque effacera toutes les données stockées dans votre
StoreJet 25.
Vous devez disposer d’une version Windows® avec droit administrateur pour
effectuer un formatage.
Windows® 2000/XP
1. Téléchargez le programme StoreJet Format Utility depuis le site Transcend:
http://www.transcendusa.com/Support/DLCenter/index.asp (le programme peut être
localisé en sélectionnant “Storage Devices -> StoreJet Drives -> any StoreJet product ->
any StoreJet model)
2. Après téléchargement, vous devez extraire le fichier ZIP et le placer sur le disque dur de
votre ordinateur. Puis démarrez l’application StoreJetFormatter.exe.
3. Branchez le StoreJet 25 dans un port USB disponible de votre ordinateur.
4. Débranchez tous les autres appareils USB de votre ordinateur afin de prévenir tout
formatage accidentel d’un autre appareil USB que le StoreJet 25.
5. Dans la fenêtre StoreJet Format Utiility, cliquez sur le bouton “Refresh” .
6. Le programme détectera automatiquement le StoreJet 25.
Figure 8: Le menu Utility détectera automatiquement le StoreJet 25
7. Appuyez sur “Start” pour commencer.
10
Figure 9: Appuyer sur “Start”
8. Une fenêtre de confirmation apparaît à l’écran. Appuyez sur OK pour démarrer le
formatage.
9. Le formatage peut durer quelques minutes. A l’issue de cette opération, le message “O.K.”
apparaîtra en bas à droite de la fenêtre.
Figure 10: Formatage terminé
10. Appuyez sur le bouton “Close” pour terminer et sortir.
Windows 7/ Vista
1. Téléchargez le programme StoreJet Format Utility depuis le site Transcend:
http://www.transcendusa.com/Support/DLCenter/index.asp (le programme peut être
localisé en sélectionnant “Storage Devices -> StoreJet Drives -> any StoreJet product ->
11
any StoreJet model)
2. Après téléchargement, vous devez extraire le fichier ZIP et le placer sur le disque dur de
votre ordinateur. Puis démarrez l’application StoreJetFormatter.exe.
3. Branchez le StoreJet 25 dans un port USB disponible de votre ordinateur.
4. Débranchez tous les autres appareils USB de votre ordinateur afin de prévenir tout
formatage accidentel d’un autre appareil USB que le StoreJet 25.
5. Faites un clic droit sur “StoreJetFormatter.exe” puis sélectionnez “Run as Administrator.”
Figure 11: Run as administrator
6. La fenêtre de contrôle de l’utilisateur apparaît. Appuyez sur “Allow” pour continuer.
12
Figure 12: Autoriser le programme Transcend StoreJet Format Utility de fonctionner sous Vista/7
7. Dans la fenêtre StoreJet Format Utiility, cliquez sur le bouton “Refresh” .
8. Le programme détectera automatiquement le pilote StoreJet 25.
Figure 13: Le menu Utility détectera automatiquement le StoreJet 25
9. Appuyez sur “Start”.
Figure 14: Appuyer sur “Start”
13
10. Une fenêtre de confirmation apparaît à l’écran. Appuyez sur OK pour démarrer le
formatage.
11. Le formatage peut prendre quelques minutes. Quand il sera terminé, une boîte de
message “O.K.” apparaîtra en bas à droite de la fenêtre.
Figure 15: Formatage terminé
12. Cliquez sur le bouton “Close” pour terminer et sortir.
Mac® OS
1. Branchez le StoreJet 25 dans un port USB disponible.
2. Débranchez tous les autres appareils connectés via un port USB sur votre PC. Ceci
évitera le formatage accidentel d’un de ces appareils.
3. Cliquez sur le bouton “Initialize”.
Figure 16: fenêtre “disque non-lisible”
4. Dans la fenêtre d’utilisation de disque, choisissez un nouveau lecteur dans la liste qui se
trouve à gauche.
5. Sélectionnez le menu “Erase”.
6. Sélectionnez le volume de format de votre choix (Mac OS Extended est recommandé).
14
Figure 17: Sélectionnez un format de volume (système de fichier)
7. Donnez un nouveau nom au lecteur choisi (si vous ne le faites pas, le lecteur sera appelé
“Untitled” par défaut)
8. Cliquez sur le bouton “Erase” en bas à droite de la fenêtre
Figure 18: Donnez un nom au disque (option)
9. Cliquez sur “Erase” pour confirmer.
15
Figure 19: fenêtre de confirmation “Effacer disque”
10. Cliquez sur le bouton “Close” pour terminer et sortir.
Linux®
1. Branchez le StoreJet 25 dans un port USB disponible.
2. Débranchez tous les autres appareils connectés via un port USB sur votre PC. Ceci
évitera le formatage accidentel d’un de ces appareils.
3. Tapez le texte fdisk /dev/sda (remplacez /dev/sda avec l’appareil USB actuel)
4. Appuyez sur p
5. Appuyez sur n
6. Appuyez sur w
7. Tapez le texte mkfs.ext3 /dev/sda1
8. Allez à /etc/fstab et ajoutez: /dev/sda1 /mnt/usbdrive auto user,noauto 0 0
9. Tapez le texte mkdir /mnt/usbdrive
10. Tapez le texte mount /mnt/usbdrive
16
Conseils︱
Si un problème apparaît durant l’utilisation du StoreJet 25, reportez-vous en premier lieu aux
questions/réponses listées ci-dessous avant d’amener votre StoreJet 25 pour réparation. Si le
problème paraît insolvable, veuillez consulter le magasin, vendeur ou bureau local de Transcend
pour conseil. Une liste supplémentaire de conseils ainsi qu’un support technique sont également
à votre disposition sur notre site Internet.
L’OS ne reconnaît pas le StoreJet 25
Vérifiez les points suivants:
1. Le StoreJet 25 est-il correctement connecté au port USB? Si ce n’est pas le cas,
débranchez-le puis rebranchez-le. Alternativement, vous pouvez aussi utiliser un autre
port USB.
2. Utilisez le câble fourni avec le StoreJet 25 car il a été adapté spécialement pour cet usage.
3. Le StoreJet 25 est directement alimenté par le port USB de l’ordinateur. Or, si cette
alimentation est inférieure à 5V DC, vous devrez connecter la seconde large extrémité du
câble USB-Y dans un autre port USB afin de profiter d’une alimentation additionnelle de
courant.
Le
connecteur
USB
supplémentaire
permet
une
alimentation
supplémentaire pour le StoreJet 25.
4. Le StoreJet 25 est-il connecté à un clavier Mac™? Si c’est le cas, débranchez-le et
connectez-le à un port USB se trouvant sur votre ordinateur.
5. Le port USB est-il activé? Si ce n’est pas le cas, veuillez vous référer au guide d’utilisation
de votre ordinateur (ou de la carte-Mère) pour l’activer.
Mon ordinateur ne reconnaît pas le StoreJet 25
1. Un seul port USB n’est pas forcément suffisant pour alimenter en courant le StoreJet 25.
Assurez-vous que les deux extrémités larges du câble USB sont connectées à des ports
USB de votre ordinateur.
2. Evitez de connecter le StoreJet 25 via un hub USB.
Figure 20: Branchez les deux connecteurs USB directement sur votre ordinateur
Le StoreJet 25 ne se met pas en marche
17
Vérifiez les points suivants:
1. Le StoreJet 25 est-il correctement connecté au(x) port(s) USB de votre ordinateur?.
2. Assurez-vous que le port USB est activé. Si ce n’est pas le cas, essayez avec un autre
port USB.
18
StoreJet® 25C
Spécifications︱
Dimensions (L x l x H)
124mm × 78mm × 14mm
Poids
173g
Stockage Media
Disque dur 2.5-pouces SATA
Alimentation
5V DC depuis le port USB
Vitesse Max. de Transfert
480Mbits par seconde
Température fonctionnement
5℃ (41℉) à 55℃ (131℉)
Certificats
CE, FCC, BSMI
Garantie
3 ans
Informations relatives au passage de commande︱
Description
Numéro d’article
Adaptateur secteur USB
TS-PA2A
19
Recyclage︱
︱
Recyclage du produit (WEEE): Ce produit comporte des composants et matériaux de haute
qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Le symbole affiche ci-dessus signifie que ce produit
est couvert par la directive européenne 2002/96/EC:
Ne jamais jeter ce produit avec vos autres déchets ménagers. Veuillez vous renseigner auprès du
magasin où vous l’avez acheté ou auprès de votre commune pour connaître les réglementations
spécifiques concernant le recyclage des produits électriques et électroniques. Le tri adéquat des
produits ainsi que leur recyclage approprié permet de sauvegarder l’environnement et d’éviter les
conséquences néfastes sur la santé humaine.
Batterie: Ce produit contient une batterie interne rechargeable qui est couverte par la directive
européenne 2006/66/EC. Ne jamais jeter la batterie avec vos autres déchets ménagers.
Veuillez vous renseigner auprès du magasin où vous l’avez acheté ou auprès de votre commune
pour connaître les réglementations spécifiques concernant le recyclage prévu pour cette batterie.
Le tri adéquat des produits ainsi que leur recyclage approprié permet de sauvegarder
l’environnement et d’éviter les conséquences néfastes sur la santé humaine
En ce qui concerne les produits contenant une batterie qui ne peut être échangée: Séparer ou
tenter de séparer la batterie annule la garantie du produit tout entier. Cette procédure ne peut être
réalisée qu’à la fin de vie du produit.
20
Limitation de garantie Transcend︱
“Envers et contre tout” est la norme que Transcend se fixe en terme de service client.
Nous nous efforçons de fabriquer des produits de qualité dépassant celle des normes en
vigueur dans l’industrie.
Transcend Information, Inc. (Transcend) s’engage à fournir des produits testés et garantis étant
sans défauts matériels ou de fabrication, et étant conformes aux spécifications publiées.
Si le StoreJet 25 ne fonctionne pas correctement, à cause d’un défaut de fabrication ou de matériel, et
ce malgré une utilisation normale en environnement recommandé, Transcend réparera ou remplacera
votre StoreJet 25 par un produit aux caractéristiques similaires.
Durée de garantie : Le StoreJet 25 de Transcend est couvert par cette garantie pour une période de
trois (3) ans à partir de la date d’achat. La preuve d’achat incluant la date d’achat est nécessaire pour
que la garantie fonctionne. Transcend examinera le produit et statuera sur sa réparation ou son
remplacement. La décision prise par Transcend de réparer ou de remplacer le produit est sans appel.
Transcend se réserve le droit de fournir un produit de remplacement aux fonctionnalités équivalentes
Limitations : Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés à la suite d’un accident,
d’emploi incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d’altération, de
mauvais usage ou de problèmes liés à des surtensions électriques.
Le StoreJet 25 de Transcend doit être utilisé avec des périphériques conformes aux normes de
l’industrie informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des dommages causés par l’usage
de périphériques tiers.
Transcend ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages directs ou indirects causés par
un incident ou ses conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices, la perte de revenu
ou de données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute altération de relations
commerciales, dû à ce produit, même si Transcend a auparavant été averti d’une telle éventualité.
Avertissement : La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie,
implicite ou explicite de quelque nature que ce soit ; ceci comprenant mais ne se limitant pas aux
garanties de commercialisation et d’adéquation à une utilisation particulière. Cette garantie ne sera en
aucun cas affectée par un support technique ou des conseils délivrés par Transcend.
Instructions Garantie Transcend: www.transcend.com.tw/warranty
Enregistrement en ligne: Pour accélérer le service de garantie, enregistrez svp votre produit
Transcend sous un délai de 30 jours à partir de la date d’achat.
Enregistrement en ligne sur www.transcend.com.tw/register
Les spécifications mentionnées ci-dessus sont susceptibles de changement sans préavis
Transcend Information, Inc.
www.transcend.com.tw
*The Transcend logo is a registered trademark of Transcend Information, Inc.
*All logos and marks are trademarks of their respective companies.
nies.
21

Manuels associés