Manuel du propriétaire | Alecto DBX-88 LIMITED Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
MODE D’EMPLOI DBX-88eco 1 MODE ECO Ce baby-phone Alecto DBX-88 ECO a un mode ECO unique. Standard l’émetteur ne s’éteint pas seulement que quand le bébé ne pleur pas mais dans le mode FULL ECO les petits signaux entre l’émetteur et le récepteur s’éteignent, donc un débranchement complet de l’émetteur. En plus vous pouvez choisir entre une liaison avec une portée maximale o une liaison avec une portée limitée. Si vous êtes à la maison avec le bébé vous pouvez brancher la ’’portée limitée’’, avec une capacité réduite. Si vous êtes en visite chez des connaissances un peu plus loin ou vous êtes par exemple sur un camping, vous pouvez brancher la ’’portée maximale’’ Attention, dès que le bébé fait un bruit, l’unité bébé doit d’abord se reconnecter avec l’unité parent. A cause de ça il est possible que les premières secondes des bruits ou les petits bruits ne sont pas transmit. Si vous voulez entendre touts les bruits de votre bébé vous devez programmer le niveau maximale d’enclenchement (voir chapitre 4.6); l’unité bébé est alors aussi continuellement branché. 2 2 SOMMAIRES 2.1 SOMMAIRE UNITE PARENT : 1. indication de bruit avec une lampe optique 2. touche volume-plus fort, ainsi qu’une touche plus pour la programmation 3. touche volume-moins fort, ainsi qu’une touche moins pour la programmation 4. touche MENU 5. petite lampe lien , voir ci dessous 6. haut-parleur incorporé 7. contact de charge 8. compartiment de piles (à l’arrière de l’unité parent) 9. micro incorporé 10. bouton poussoir start/stop pour la berceuse 11. display (voir paragraphe 2.3 12. bouton poussoir marche/ arrêt 1 2 13 3 12 4 11 10 5 Voir aussi la section 4.15 au cas où la lumière orange s’allume 9 6 8 7 Petite lampe : • Clignote quand l’unité parent recherche l’unité bébé • Reste allumée quand l’unité parent est en liaison ave l’unité • Est éteinte quand MDE FULL ECO est activé ; la petite lampe s’allume à nouveau dès que l’unité bébé détecte du bruit. 3 2.2 SOMMAIRE UNITE BEBE : 1. petite lampe de témoin des piles : voir ci-dessous 2. display (voir aussi paragraphe 2.3) 3. éclairage de nuit incorporé (uniquement visible si celle-ci est enclenchée) 4. touche marche/arrêt 5. microphone incorporé 6. branchement pour l’adaptateur 7. touche start/stop pour faire jouer la berceuse 8. compartiment pour piles (à l’arrière de l’unité bébé) 14 13 12 9. touche de sélection des berceuses 10. haut-parleur incorporé 11. touche volume (+/-) 12. sonde de température (à l’arrière de l’unité bébé) 13. touche page (appel de l’unité parent) 14. bouton poussoir pour l’éclairage de nuit 11 1 2 3 10 4 9 5 6 7 8 Petite lampe de témoin des piles ( ): • s’allume quand les piles sont placées et que l’adaptateur est branché, pour indiquer que les piles sont en charges (attention : cette petite lampe ne s’éteint pas quand les piles sont chargées) 4 2.3 SOMMAIRE DISPLAY : display unité parent display unité bébé s’allume quand la veilleuse est branchée affichage des différentes fonctions et avertissements durant l’utilisation s’allume pendant que les berceuses jouent également l’affichage de diverses introducs’allume quand le volume de tions durant la l’haut-parleur est sur 0 (pas de son) programmation s’allume quand l’alarme du son est branchée clignote quand l’alarme du son est activée indication de la température en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit s’allume quand l’alarme de température en branchée clignote quand l’alarme de température est activée s’allume quand la fonction minuterie est introduite clignote quand le temps introduit est écoulé s’allume quand le MODE FULL ECO est branché indication des piles (*) pile chargée pile chargée à 2/3 pile chargée à 1/3 pile déchargée *: Unité parent: cette indication s’écoule pendant le chargement *: Unité bébé: cette indication est éteinte quand le chargeur d’alimentation est branchée 5 3 INSTALLATION 3.1 UNIT PARENT : L’unité parent est alimentée part les 2 piles rechargeables incluses. Ces piles se rechargent avec le chargeur avec adaptateur inclus. ATTENTION: PLACEZ UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES! LES PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGEES ET PEUVENT EVENTUELLEMENT EXPLOSER SI VOUS LES PLACEZ QUAND-MEME. 1. Retirez l’attache ceinture en poussant le clip de protection sur le côté avec un petit tournevis et tirer le clip pour corde vers le haut. 2. Poussez doucement le carré cannelé de l’unité parent vers le bas et retirez le capuchon des piles de l’unité parent. 3. Placez les 2 plies incluses comme noté sur le compartiment des piles, faites attention à la polarité (+ et -) ; placez uniquement les piles incluses selon les spécifications suivantes : tension / capacité : 1.2V / 750mAh ou plus sorte / format : NiMH AAA, HR03 4. Reglissez le couvercle des piles et replacez l’attache ceinture sur l’unité parent. 5. Branchez l’adaptateur d’alimentation du chargeur inclus dans une prise de 230Volt et posez l’unité parent dans le chargeur. La petite lampe témoin de piles ’’CHARGE’’ sur le chargeur s’allume et le symbole dans le display s’écoule. Les piles sont complètement chargées dès que le symbole des piles ne s’écoule plus (*). La petite lampe des piles du chargeur reste allumée tant que l’unité parent est placé sur le chargeur. *: Attention les piles ne sont chargées complètement qu’après 24 heures de charge, même si le symbole des piles montre plutôt que les piles sont chargées. 3.2 UNIT BEBE : L’unité bébé est alimentée part l’adaptateur d’alimentation inclus. Raccordez l’adaptateur inclus uniquement selon les spécifications suivantes Input: 100-240VAC 150mA; Output: 9VDC 500mA 6 Vous pouvez placer 4 piles rechargeables dans l’unité bébé afin de pouvoir l’utiliser autre part, comme pendant les vacances. ATTENTION: PLACEZ UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES! LES PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGEES ET PEUVENT EVENTUELLEMENT EXPLOSER SI VOUS LES PLACEZ QUAND-MEME. 1. Tournez la vis à l’arrière de l’unité bébé un quart de tour vers la gauche avec par exemple une pièce de monnaie et retirez le couvercle des piles. 2. Placez 4 piles comme indiqué sur le couvercle du compartiment des piles. Faites attention à la polarité (+ et -). Placez uniquement des piles rechargeables selon les spécifications suivantes : tension / capacité: 1.2V / 1300mAh ou plus sorte / format: NiMH, AA, HR6, penlite 3. Replacez le couvercle des piles sur l’unité de bébé et tournez la vis un quart de tour vers la droite pour refermer le couvercle des piles. 4. Reliez l’adaptateur inclus avec l’unité bébé et branchez l’adaptateur dans une prise de 230V. 5. La petite lampe s’allume ; les piles sont en chargées. Attention : la petite lampe reste allumée, même quand les piles sont chargées. Dépendant de la capacité des piles, elles seront chargées après 24h, après quoi vous pouvez retirer l’unité bébé du chargeur. Un adaptateur pour l’unité bébé est inclus. Les piles pour l’unité bébé ne sont pas incuses. 3.3 CONSEIL DE PLACEMENT : • Ne placez pas l’unité bébé dans le lit près du bébé mais gardez une distance minimale de 2 mètres entre l’unité parent et l’unité bébé. • PRENEZ GARDE QUE LE BEBE NE PUISSE PAS ATTEINDRE LE FIL DE L’ADAPTATEUR. • Placez de préférence le baby-phone sur une surface non traité avec de la cellulose, les petites pattes de caoutchouc peuvent laisser des traces sur celle-ci. • Ne placez jamais l’unité bébé et l’unité parent dans les rayons de soleil directes, ni dans une pièce humide. Le baby-phone n’est pas étanche. Si de l’humidité entre dans l’appareil, il pourrait endommager l’électronique. 7 4 FONCTION Attention ce baby-phone n’est qu’un outil. L’appareil ne peut jamais remplacer le contrôle physique d’un parent ou d’une baby-sitter. 4.1 ALLUMER/ETTEINDRE : appuyez pendant au moins 2 secondes sur la 2 sec. touche marche/arrêt pour allumer l’unité concernée appuyez à nouveau pendant au moins 2 secondes sur la touche marche/arrêt pour éteindre l’unité 2 sec. 4.2 CONTRÔLE DE LIAISON : Dès que vous avez branché l’unité parent il cherchera l’unité bébé : 1. pendant que l’unité chercher la liaison avec l’unité bébé la petite lampe de contrôle de liaison clignote sur l’unité parent 2. dès que la liaison est faite la petite lampe de contrôle de liaison reste allumée 3. si l’unité parent n’a pas trouvé l’unité bébé après 30 secondes (parce que celui-ci est éteint ou parce que les piles sont vides ou parce qu’il est trop loin de l’unité parent), 3 petites tonalités retentissent toutes les 10 secondes pour démontrer qu’il n’y a pas de liaison et le texte ( PAS DE LIEN ) apparaît sur le display Voir paragraphe 4.15 pour plus d’information sur cette fonction, aussi en combinaison avec le MODE FULL ECO. 4.3 INTRODUCTION DE LA LANGUE DU DISPLAY : Avant de vraiment utiliser le baby-phone il est conseillé d’introduire la langue du display afin que les diverses communications sur le display soient affichées dans votre langue. Dans l’usine la langue est introduite en Néerlandais. Cette introduction doit se faire sur l’unité parent. L’unité bébé est automatiquement introduite dans la même langue. 2x Menu appuyez 2x sur la touche MENU 8 - + cherchez la langue souhaitée appuyez sur la touche MENU pour déterminer votre choix Menu appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour terminer l’introduction 4.4 ECOUTER : Dès que l’unité bébé détecte du bruit, ce bruit est envoyé à l’unité parent. - + Volume de réception : Vous pouvez régler le volume (5 niveaux + son éteint) avec les touches - en + sur l’unité parent) • le symbole s’allume sur le display quand le volume est complètement éteint • le niveau introduit est affiché avec des petits blocs au bas du display • quand le volume maximum ou minimum est atteint il y a une petite tonalité supplémentaire qui retenti quand la touche + ou - est enfoncée. Indication optique de bruit : Les petites lampes sur l’unité parent s’allument quand l’unité bébé transmet du bruit, au plus fort retenti le bruit que l’unité bébé détecte, au plus de petites lampes s’allument sur l’unité parent 4.5 REPONSE : appuyez sur la touche Talk sur l’unité parent pour répondre au bébé, relâchez cette touche pour à nouveau écouter Talk - + Régler le volume de l’unité bébé : appuyez sur la touche – et + de l’unité bébé pour programmer l’indication du volume de la fonction réponse 9 Régler le volume de l’unité parent: appuyez sur la touche MENU Menu - + appuyez sur la touche MENU Menu - cherchez l’option (VOLUME BEBE) + introduisez le volume souhaité (attention, le volume même n’est pas encore adapté) appuyez sur la touche MENU pour déterminer le choix (maintenant le volume est effectivement adapté) Menu appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour terminer l’introduction 4.6 NIVEAU D’ENCLENCHEMENT : (VOX) Vous pouvez régler, comme suit, le niveau du bruit dans la chambre du bébé auquel l’unité bébé envoie le bruit à l’unité parent : Menu - + cherchez l’option [ SENSIBILITÉ ] appuyez sur la touche MENU Menu - appuyez sur la touche MENU + introduisez le niveau d’enclenchement souhaité le niveau est affiché sur le display: 1 bloc allumé: niveau bas (seuls les bruits forts sont transmis), 4 blocs allumés: niveau haut (les bruits faibles sont également transmis), 5 blocs allumé: niveau maximal (le microphone est branché en continu) (La sensibilité maximale est programmée à l’usine) quand la sensibilité maximale ou minimale est atteinte, il y a une petite tonalité supplémentaire qui retenti quand la touche + ou - est enfoncée 10 appuyez sur la touche MENU pour déterminer le niveau d’enclenchement Menu appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour terminer l’introduction 4.7 ALARM DE VOLUME : Si vous avez éteint le volume de l’unité parent vous pouvez faire retentir des tonalités d’attention dès que l’unité bébé entends des bruits forts. brancher/débrancher l’alarme du volume : appuyez sur la touche MENU Menu 2x + Menu cherchez l’option [ ALERTE SON ] appuyez 2x sur la touche MENU brancher cette fonction si celle-ci était débranchée ou pour la débrancher si elle était branchée appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour terminer l’introduction indication de l’alarme du volume : une alarme de volume branchée est visible sur le display grâce à ce que le symbole est allumé. si une alarme est activée le mot [ ALERTE SON ] d’allume, le symbole clignote et 3 beeps de tonalité retentissent 4.8 BERCEUSES : Il y a 5 différentes berceuse de programmées dans l’unité bébé. démarrer/arrêter : appuyez sur la touche sur l’unité bébé ou sur la touche sur l’unité parent pour démarrer ou arrêter les berceuses (sur l’unité bébé vous pouvez également appuyer sur la touche pour démarrer les berceuses) 11 Indication de musique allumée : une fonction de musique branchée est visible sur le display grâce ce que le symbole est allumé sélectionner les berceuses sur l’unité parent : appuyez sur la touche MENU Menu - + appuyez sur la touche MENU Menu - cherchez l’option [ BERCEUSE ] + cherchez la chanson désirée ( [ TOUTES ] = jouer toutes les chansons l’une après l’autre ) appuyez sur la touche MENU pour déterminer le choix Menu appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour terminer l’introduction sélectionner les berceuses sur l’unité bébé : appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner une autre chanson ( [ TOUTES ] = jouer toutes les chansons l’une après l’autre ) - + régler le volume sur l’unité parent : appuyez sur la touche MENU Menu - + Menu régler le volume sur l’unité bébé : appuyez sur les touche - et + de l’unité bébé pour régler le volume des berceuses cherchez l’option [ VOLUME BU ] appuyez sur la touche MENU 12 - + introduisez le volume souhaité (attention, le volume même n’est pas encore adapté) appuyez sur la touche MENU pour déterminer le choix (maintenant le volume est adapté) Menu appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour terminer l’introduction 15min. durée maximum de l’écoute des chansons: la chanson choisie ou toutes les chansons jouent pendant 15 minutes l’une après l’autre 4.9 ECLAIRAGE DE NUIT : L’éclairage de nuit, de l’unité bébé, peut être allumée ou éteinte sur l’unité bébé même ou à distance par l’unité parent. sur l’unité bébé : appuyez brièvement sur la touches de l’unité bébé pour allumer ou éteindre l’éclairage de nuit par l’unité parent : appuyez sur la touche MENU Menu - + 2x Menu cherchez l’option [ VEILLEUSE ] appuyez 2x sur la touche MENU pour allumer la lampe si celle-ci était éteinte ou pour l’éteindre si elle était allumée appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour terminer l’introduction indication lampe allumée : un éclairage de nuit allumé est visible sur le display grâce à ce que le symbole est allumé 13 4.10 AFFICHAGE DE TEMPERATURE ET ALARME : Au repos les displays de l’unité parent et de l’unité bébé affiche la température de la chambre de bébé en degré Celsius (°C) ou en degré Fahrenheit (°F). Vous pouvez programmer une limite minimum et maximum pour cette fonction. Si une des deux limites est dépassée. Un avertissement ( CHAUD ) ou ( FROID ) est montré sur le display quand une des deux limites est dépassée. Si en plus l’alarme de température est enclenchée, 3 tonalités d’attention retentirons toutes les 30 secondes sur l’unité parent. Menu - appuyez sur la touche MENU + appuyez sur la touche MENU Menu - cherchez l’option [ TEMPERATURE ] + avec les touches -/+ vous pouvez faire un choix entre: [ FORMAT ] ( FORMAT ) pour changer entre degré Celsius et degré Fahrenheit [ MIMIMUM ] ( MINIMUM ) pour introduire la limite minimum (entre 10°C (50°F) et 20°C (69°F)) [ MAXIMUM ] ( MAXIMUM ) pour introduire la limite maximum (entre 21°C (70°F) et 39°C (99°F)) [ ALARM ON/OFF ] ( ALARM ON/OFF ) pour brancher ou débrancher l’alarme appuyez la touche MENU pour ouvrir l’option choisie Menu - + Menu appuyez sur les touches -/+ pour changer l’introduction appuyez sur la touche MENU pour déterminer l’introduction appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour terminer l’introduction 14 indication alarme de température : une alarme de température enclenchée est visible sur le display grâce à ce que le symbole est allumé fonctionnement de l’alarme de température : l’affichage de la température va clignoter sur les deux displays et ( FROID ) ou ( CHAUD ) s’allume dès que la température minimum ou maximum qui est programmée est dépassée si en plus l’alarme est branchée il y aura 3 tonalités qui retentiront toutes les 30 secondes de l’unité parent. 4.11 FONCTION DE MINUTERIE : Le baby-phone a une fonction de minuterie incorporée qui peut donner un signal unique ou répété. Vous pouvez utiliser cette minuterie incorporée avec un signal unique pour vous rappeler de quelque chose ou pour, par exemple, programmer les intervalles de nutrition de votre bébé. appuyez sur la touche MENU Menu - + appuyez sur la touche MENU Menu - chercher l’option [ ALARME ] + avec les touches -/+ vous pouvez choisir entre [ OFF ] et [ SET TIMER ] [ OFF ] avec cette option vous éteignez la fonction minuterie (appuyez pour cela sur la touche MENU) [ SET TIMER ] pour introduire la fonction minuterie 1. appuyez sur la touche MENU et utilisez les touches -/+ pour introduire les heures 2. appuyez sur les touches MENU et utilisez les touches -/+ pour introduire les minutes 15 - + Menu 3. appuyez sur la touche MENU et utilisez les touches -/+ pour choisir entre [ UNE FOIS ] ou [ RÉPÉTER? ] 4. appuyez sur la touche MENU pour déterminer l’introduction appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour terminer l’introduction indication de la fonction minuterie : Une fonction minuterie enclenchée est visible sur le display grâce à ce que le symbole est allumé.et au temps qui s’écoule au bas du display Fonctionnement de l’alarme de minuterie : • Le temps de la minuterie s’écoule en heure et minutes et est affiché au bas du display; à 00:00 il y a des tonalités qui retentissent pendant maximum 30 secondes; appuyez sur l’importe quelle touche pour arrêter la tonalité de l’alarme à l’avance; de le cas ou vous avez introduit l’option ( RÉPÉTER? ), alors la minuterie redémarre maintenant. • Vous pouvez terminer une alarme répétée en choisissant ( OFF ) à l’option ( TIMER ) ou en éteignant un instant l’unité parent 4.12 TONNALITE D’APPEL VERS L’UNITE PARENT : Vous pouvez utiliser cette fonction pour demander de l’assistance dans la chambre du bébé ou pour chercher l’unité parent dans le cas ou vous l’avez perdu. Faites attention que l’unité parant doit être allumé pour faire retentir les tonalités d’appel. Page appuyez brièvement sur la touche Page de l’unité bébé pour faire retentir les tonalités d’appel de l’unité parent pendant 120 secondes • vous pouvez terminer la tonalité d’appel en appuyant une nouvelle fois sur la touche Page de l’unité bébé ou en appuyant brièvement sur n’importe quelle touche de l’unité parent • ces tonalités de l’unité parent ont un volume fixe et retentissent indépendamment du volume introduit • si le volume de l’unité parent était éteint, le volume se branche et reste branché pendant la tonalité d’appel 16 4.13 INTRODUCTION DE LA PORTEE : Si la distance entre l’unité bébé et l’unité parent est limitée, la capacité totale d’émission n’est pas nécessaire et vous pouvez réduire la portée : appuyez sur la touche MENU Menu - + cherchez l’option [ ECO RANGE ] appuyez sur la touche MENU Menu [DEMIE ZONE?] [PLEINE ZONE?] si le display demande maintenant [ DEMIE ZONE? ] et vous appuyez sur la touche MENU, alors l’émetteur est introduite sur capacité réduite (*); si le display demande [ PLEINE ZONE? ] et vous appuyez sur la touche MENU, alors l’émetteur est introduit sur pleine capacité (*) appuyez sur la touche MENU pour déterminer l’introduction Menu appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt pour terminer l’introduction * l’émetteur est effectivement introduit sur capacité réduite ou maximale, seulement après que l’unité bébé est en veille depuis 30 secondes (donc si le bébé est calme) 4.14 MODE FULL ECO : Si le MODE FUL ECO est enclenché, l’émetteur s’arrête complètement d’émettre quand le bébé dort. appuyez sur la touche MENU Menu - + 2x Menu cherchez l’option [ FULL ECO ] appuyez 2x sur la touche MENU pour enclencher ce MODE si celui-ci était déclenché ou pour le déclencher s’il était enclenché 17 indication mode ECO : un mode ECO enclenché est visible sur le display grâce à ce que le symbole est allumé Remarques pour le FULL ECO : Attention : le microphone est toujours activé lors de la sensibilité maximale (voir paragraphe 4.6). Dans cette situation vous pouvez cependant activer Le MODE FULL ECO mais l’unité bébé restera continuellement en fonction. Le MODE FULL ECO est uniquement effectif lorsque la sensibilité 1-4 est activée. Même pendant que les berceuses jouent, l’unité bébé est activé et donc le MODE ECO est désactivé et quand la température dans la chambre bébé change, alors l’unité bébé transmet la nouvelle température à l’unité parent, même quand le MODE ECO est activé. Dans le mode FULL ECO il n’y a pas de contrôle automatique de liaison; voir paragraphe suivant 4.15 CONTRÔLE DE LIAISON : Contrôle automatique de liaison : Le baby-phone contrôle tout à fait automatiquement la liaison entre l’unité parent et l’unité bébé quand le MODE FULL ECO est branché: • La petite lampe reste allumée en continu tant que l’unité parent est à la portée de l’unité bébé; il n’importe pas si le bébé dort ou pleur. • La petite lampe va clignoter et le texte [ EN RECHERCHE ] apparaît au bas du display de l’unité parent si l’unité parent arrive hors de portée de l’unité bébé (ou si l’unité bébé est éteint). • Si la connection n’est pas rétablie au bout de 30 secondes, il y a 3 tonalités d’attention qui retentissent toutes les 10 secondes et le texte ( PAS DE LIEN ) apparaît sur le display. • La petite lampe de contrôle de liaison s’allumera à nouveau en continu dès que la cause d’hors de portée est résolue et le texte [ PAS DE LIEN ] disparaît. 18 Contrôle de liaison manuelle : Le contrôle de liaison manuelle ne fonctionne pas dans le MODE FULL ECO. La petite lampe est éteinte et vous n’êtes pas prévenu quand la liaison entre l’unité parent et l’unité bébé est partie. Vous pouvez contrôler la liaison vous-même de la façon suivante : 1. Appuyez brièvement (*) sur la touche TALK de l’unité parent: 2. Liaison OK : La petite lampe s’allume et vous entendez les bruits de la chambre de bébé pendant quelques secondes 3. Après quelques secondes le MODE FULL ECO s’enclenche à nouveau et la petite lampe s’éteint à nouveau 2. Pas de liaison : La petite lampe s’allume et va clignoter. Vous n’entendez pas les bruits de la chambre de bébé et après 30 secondes des beeps retentissent pour avertir qu’il n’y a plus de liaison 3. Dès que la cause d’hors de portée est résolue, le MODE FULL ECO s’enclenche à nouveau et le petite lampe s’éteint à nouveau. (*) : appuyez brièvement (0.5 sec) suffisent, si vous appuyez plus longtemps sur cette touche alors vous activez la fonction réponse ce qui pourrait saisir votre bébé. 4.16 INDICATION PILES : Aussi bien l’unité parent que l’unité bébé est munis d’une indication des piles sur le display : : piles chargées : piles chargées à 2/3 : piles chargées à 1/3 : piles déchargées Unité bébé: • si et tant que l’unité bébé est alimentée par l’adaptateur, le symbole des piles est éteint • si l’unité bébé est alimentée par des piles, alors le symbole des piles s’allume sur le display et la charge est affichée 19 • • dès que le symbole pile déchargée ( ) s’allume sur l’unité bébé, le texte ( BAT VIDE BU! ) s’affiche sur le display de l’unité parent (BU= unité bébé) ; branchez des à présent l’adaptateur d’alimentation à l’unité bébé pour charger les piles de celle-ci ; (attention : si la fonction minuterie est activée sur l’unité parent (voir aussi paragraphe 4.11), alors l’avertissement des piles n’apparaît pas sur le display de l’unité parent) si l’adaptateur n’est pas branché à l’unité bébé, celui-ci se débranchera au bout d’un temps ; maintenant il y a des tonalités d’attention qui retentissent sur l’unité parent et le texte ( PAS DE LIEN ) apparaît ; après que l’adaptateur et branché, l’unité bébé est à nouveau utilisable Unité parent : • dès que l’unité parent est placé sur le chargeur, le symbole des piles s’écoule comme indication que les piles sont en charge ; quand les piles sont chargées l’écoulement s’arrête et le symbole piles chargées ( ) apparaît • si l’unité parent est enlevé du chargeur, alors ce symbole affiche la charge des piles • peu après que le symbole piles déchargées ( ) apparaît, l’unité parent se débranchera • après que l’unité parent est placé sur le chargeur il sera à nouveau utilisable 4.17 L’ATTACHE POUR CEINTURE : L’unité parent est munie d’une attache pour ceinture. Cela vous permets d’avoir l’unité parent près de vous et d’avoir les mains libres. Cette attache pour ceinture peut être retirée en repoussant la languette de sécurité sur le côté avec un petit tournevis et en tirant l’attache pour ceinture vers le haut. 20 4.18 PROGRAMMATION D’EFFACAGE : Vous pouvez remettre les programmations comme celles faites par le fabricant en procédant comme suit : l’unité parent : appuyez sur la touche MENU Menu 2x + Menu cherchez l’option [ RESET ] appuyez 2x sur la touche MENU L’unité parent se débranche et se rebranche tout seul après quoi les introductions sont effacées comme suit : Niveau d’enclenchement : niveau 5 (sensibilité maximale, le microphone est toujours activé) Veilleuse : allumée Langue du display : NL Berceuse : chanson 1 Alarme de volume : éteint Volume unité bébé : niveau 3 Fonction minuterie : éteinte Format température : Celsius Alarme de température : éteint Limite minimal : 14°C Limite maximale : 39°C Volume unité parent : niveau 1 Mode Full Eco : éteint Portée : maximale 21 5 INSTRUCTIONS (SECURITE) GENERAL ET CONSEILS 5.1 GENERAL : N’utilisez le baby-phone que comme aide mais jamais comme remplaçant d’un adulte ou baby-sitter humain. Contrôlez toujours le bon fonctionnement du baby-phone avant l’utilisation. Il n’est pas seulement nécessaire de contrôler la portée et la liaison du DBX-88 ECO mais il est aussi conseillé de contrôler régulièrement la liaison, par le son, durant son utilisation. Le DBX-88 ECO ne peut être utilisé pour autre chose que pour détecter le bruit dans l’environnement privé : toute personne se trouvant dans cette environ doit être au courant de la présence du baby-phone. Vous n’avez pas besoin d’autorisation pour l’utilisation de ce babyphone sans fil. Ce système peut-être utilisé librement dans une situation domestique. Il n’est cependant pas possible de donner une garantie au faite que les signaux sont toujours transmis sans perturbation. Veuillez éteindre le baby-phone en appuyant sur la touche marche/ arrêt, si les unités ne sont pas utilisés comme tels. 5.2 L’UTILISATION DE PLUSIEURS BABY-PHONES : La technologie du DBX-88 ECO permet d’utiliser plusieurs sets de baby-phone (unité bébé et unité parent) en même temps et de les utiliser l’un à côté de l’autre sans perturbations de transmission. Ceci afin de surveiller plusieurs chambres de bébé à la fois; chaque unité parent et unité enfant correspondant est prévue d’un code unique. Ce code fait en sorte que le DBX-88 ECO ne réceptionne pas les signaux des autres baby-phones et que les autres baby-phones ne réceptionnent pas les bruits de votre bébé. Il n’est pas possible d’agrandir votre DBX-88 ECO avec des unités bébé ou unités parent séparés. 22 5.3 AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE : La sonde de la température se trouve à l’arrière de l’unité bébé. Pour avoir une indication la plus précise possible, cette sonde ne peut être recouverte ou ne peut être placée dans le soleil direct. Le placement au-dessus ou à côté d’un chauffage peut également influencer l’indication de la température. La portée compte de 10°C jusqu’à 39°C. Faites attention que la température affichée n’est qu’indicative ; tenez compte qu’il peut y avoir une différence d’environ 5 à 10%. 5.4 LA PORTEE : La portée du baby-phone peut être captée jusqu’à 300 mètres dans une zone ouverte et jusqu’à 50 mètres dans la maison. La portée est dépendante des circonstances locales (murs bétonnés, autres babyphones ou téléphones portables, etc). 5.5 CONSOMMATION DES PILES : Unité parent : Avec des piles NiMH chargées d’une capacité de 750mAh, vous pouvez utiliser l’unité parents pendant 24 heures en dehors de l’adaptateur d’alimentation. Cette durée est dépendante de l’utilisation (est-ce que l’unité parent s’enclenche souvent, est ce que vous répondez souvent, à quel niveau le volume est-il programmé, quelle est l’état des piles rechargeables, etc). Unité bébé : Avec des piles NiMH chargées d’une capacité de 2000mAh ou plus, vous pouvez utiliser l’unité bébé jusqu’à au moins 48 heures en dehors de l’adaptateur d’alimentation. Cette durée est dépendante de l’utilisation (est que l’émetteur s’enclenche souvent, est ce que vous répondez souvent, l’état des piles rechargeables, etc). 5.6 ENTRETIEN : Nettoyez le baby-phone uniquement avec une lingette humide ; n’utilisez jamais de produit de nettoyage chimique. Pour le nettoyage il est conseillé de débrancher d’éventuels adaptateurs d’alimentation. 23 5.7 L’ALIMENTATION : Adaptateurs: Pour l’utilisation d’adaptateur il est conseillé d’utiliser uniquement les adaptateurs inclus. L’utilisation d’autres adaptateurs que ceux livrés avec la baby-phone peut endommager l’électronique du DBX-88 ECO. Adaptateur de l’unité bébé : Model: S004LV0900050 Entrée: 100-240VAC 150mA; Sortie: 9VDC 500mA Adaptateur du chargeur : Model: S004LV0600045 Entrée: 100-240VAC 150mA; Sortie: 6VDC 450mA Piles: Utilisez uniquement des piles RECHARGEABLES dans aussi bien l’unité parent que dans l’unité bébé : Unité bébé : 4 x 1,2V NiMH AA (format penlite) Unité parent : 2 x 1,2V NiMH AAA (format crayon) 5.8 ENVIRONNEMENT : Vous pouvez livrer l’emballage de ce baby-phone avec le vieux papier. A la fin du cycle de vie de cet appareil, vous ne pouvez pas le jeter avec les déchets ménagers normaux, mais vous devez le déposer dans un centre de ramassage pour le recyclage d’appareil électrique et électronique. Les piles usagées ou défectueuses doivent être déposées dans votre dépôt local pour les Petits déchets dangereux et chimiques ou dans un centre de ramassage prévu à cet effet. Ne jeter jamais vos piles usagées avec vos déchets ménagés. 6 DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement radioélectrique du type Alecto DBX-88 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://DOC.hesdo.com/DBX-88-DOC.pdf 24 7 TABLE DES PERTURBATIONS PERTURBATION: CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION : Petite lampe clignote Le contact entre l’unité parent et l’unité bébé vient d’être interrompu. Ceci peut être causé par une perturbation externe, attendez un peu pour voir si le contact si rétabli tout seul. Si ceci arrive souvent, il est possible que l’unité parent et l’unité bébé sont à la portée maximale. Rapprochez-les un peu. Petite lampe clignote + de tonalité d’avertissement l’unité parent La connection entre l’unité parent et l’unité bébé à été interrompue pendant plus de 30 secondes. • contrôlez si l’unité bébé est allumée • contrôlez l’alimentation de l’unité bébé (adaptateur ou piles) • contrôlez la distance entre l’unité parent et l’unité bébé. Réduisez-la si nécessaire. Pas de bruits à l’unité parent Le volume est éteint. Allumez-le Le son de l’unité Le niveau d’enclenchement est trop bas; mettez-le plus parent disparaît haut Tonalité à l’unité Le volume est trop haut, à cause de quoi vous recevez parent un ’’feedback’’ (sifflement) • diminuez le volume à l’unité parent • mettez l’unité parent et l’unité bébé plus loin l’une de l’autre Si les problèmes ne sont pas résolus après le contrôle de ces descriptions vous pouvez régler la perturbation comme suit : 1. Retirez les piles de l’unité parent et de l’unité bébé 2. Retirez l’adaptateur d’alimentation de la prise 3. Attendez quelques minutes 4. Remettez les piles et rebranchez l’adaptateur d’alimentation. Si la perturbation n’est pas encore finie, prenez alors contact avec le département service de ALECTO au www.alecto.nl 25 8 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Nombre de canaux: Fréquence: RF power: Alimentation unité bébé: 120 (sont programmés automatiquement) 1880-1900 Mhz <24 dBm adaptateur d’alimentation: 9V/500mA/ (incl) piles: 4 x 1,2V NiMH AA rechargeables (excl) Alimentation unité parent: adaptateur d’alimentation chargeur: 6V/450mA (incl) piles : 2 x 1,2V 750mAh NiMH rechargeables format AAA of HR03 (incl) Température ambiante conseillée : 10°C à 40°C Température d’entreposage: 0°C à 60°C 9 TABLE DES MATIERES 1 MODE ECO................................................................................. 2 2 2.1 2.2 2.3 SOMMAIRES SOMMAIRE UNITE PARENT...................................................... 3 SOMMAIRE UNITE BEBE.......................................................... 4 SOMMAIRE DISPLAY................................................................. 5 3 3.1 3.2 3.3 INSTALLATION UNIT PARENT............................................................................. 6 UNIT BEBE................................................................................. 6 CONSEIL DE PLACEMENT........................................................ 7 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 FONCTION ALLUMER/ETTEINDRE.............................................................. 8 CONTRÔLE DE LIAISON........................................................... 8 INTRODUCTION DE LA LANGUE DU DISPLAY...................... 8 ECOUTER................................................................................... 9 REPONSE................................................................................... 9 NIVEAU D’ENCLENCHEMENT.................................................. 10 26 4.7 ALARM DE VOLUME.................................................................. 10 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 BERCEUSES.............................................................................. 11 ECLAIRAGE DE NUIT................................................................ 13 AFFICHAGE DE TEMPERATURE ET ALARME......................... 14 FONCTION DE MINUTERIE....................................................... 15 TONNALITE D’APPEL VERS L’UNITE PARENT........................ 16 INTRODUCTION DE LA PORTEE.............................................. 17 MODE FULL ECO....................................................................... 17 CONTRÔLE DE LIAISON........................................................... 18 INDICATION PILES..................................................................... 19 L’ATTACHE POUR CEINTURE................................................... 20 PROGRAMMATION D’EFFACAGE............................................ 21 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 INSTRUCTIONS (SECURITE) GENERAL ET CONSEILS GENERAL................................................................................... 22 L’UTILISATION DE PLUSIEURS BABY-PHONES...................... 22 AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE......................................... 23 LA PORTEE................................................................................ 23 CONSOMMATION DES PILES................................................... 23 ENTRETIEN................................................................................ 23 L’ALIMENTATION........................................................................ 24 ENVIRONNEMENT..................................................................... 24 6 DECLARATION DE CONFORMITE........................................... 24 7 TABLE DES PERTURBATIONS................................................ 25 8 SPECIFICATIONS TECHNIQUES.............................................. 26 9 TABLE DES MATIERES............................................................. 26 10 GARANTIE.................................................................................. 28 27 10 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le Alecto DBX-88 ECO. Durant cette période nous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur. Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abord le manuel d’utilisation. Si celui-ci ne vous donne pas de réponse définitive consultez alors le fournisseur de ce baby-phone ou le département service ALECTO. LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvaise piles ou de piles qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastropHelp he naturelle. Lors de la Service réparation ou changement faite par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans un emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie WWW.ALECTO.NL et du bon ticket d’achat. LesSERVICE@ALECTO.NL piles (rechargeables) ne tombent pas sous la garantie. Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues. Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service Help ver FR5.3 WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands 28