Manuel du propriétaire | Rodgers INSIGNIA 577 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
59 Des pages
Manuel du propriétaire | Rodgers INSIGNIA 577 Manuel utilisateur | Fixfr
o
Rodgers Instruments LLC
i557/i557c
i577/i577c
Mode d’emploi
Copyright © Rodgers Instruments LLC
i557/577
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
L'éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence à l'intérieur de l'appareil d'une
tension électrique de force suffisante pour constituer un
risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes pour l'emploi et l'entretien de l'appareil dans les
documents qui l'accompagnent.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE D'INCENDIE, D'ELECTROCUTION OU DE BLESSURES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION - Avec des appareils électriques, des précautions élémentaires doivent être observées, notamment les suivantes:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon humide.
N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil
en respectant les instructions du fabricant.
Evitez la proximité de sources de chaleur, telles que
radiateurs, accumulateurs, poêles ou tout autre matériel
(des amplificateurs, etc.) dégageant de la chaleur.
Respectez le principe de sécurité de la mise à la terre. La
fiche de terre est indispensable pour votre sécurité. Si
votre prise secteur ne dispose pas d'un orifice pour la fiche
de terre, veuillez consulter un électricien afin de remplacer
cette prise obsolète.
10. Evitez de pincer ou d'écraser le cordon d'alimentation,
particulièrement au niveau des prises, des fiches et de sa
sortie de l'appareil.
11. Utilisez exclusivement du matériel/des accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Servez-vous d'un chariot, d'un support, d'un
pied, de fixations ou d'une table préconisés
par le fabricant ou vendus avec l'appareil.
Lorsque vous maniez l'appareil monté sur
chariot, veillez à ne pas renverser
l'ensemble.
13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou lorsque vous
ne l'utilisez pas durant une longue période.
14. Toute intervention doit être effectuée par du personnel
qualifié quand l'appareil a subi un dommage: lorsque le
cordon d'alimentation est endommagé, lorsque du liquide
ou des corps étrangers ont pénétré dans l'appareil, lorsqu'il
a été exposé à la pluie ou à l'humidité, lorsqu'il ne
fonctionne plus ou lorsqu'il est tombé, par exemple.
i557/577
FCC notice Radio and Television Interference
FCC notice
Radio and Television Interference
Rodgers Insignia organs use and generate small amounts of radio-frequency (RF) energy. The
instrument complies with the limits set for Class B computing devices. FCC Rules, Part 15,
Subpart J define the limits for radio and television interference in a residential installation.
Follow the installation and the use instruction in the manual, or the instrument could potentially cause interference with some radio or television reception. In the unlikely event this
occurs, we encourage the user to try the following corrective measures:
✓
Turn the instrument OFF to see if it is the actual source of the interference.
✓
Disconnect the peripheral devices and their input/output cables one at a time. If the
interference stops, it is caused by the peripheral device or its I/O cable.
✓
Try coiling and uncoiling the instrument’s power cord in different ways.
✓
Connect the instrument’s power cord to a power outlet on a different circuit.
✓
Move the instrument further away from the radio or television receiver.
✓
Turn the radio or television receiver until the interference stops.
✓
Connect the radio or television receiver to a different power circuit.
✓
Reorient or move the receiver antenna further away from the instrument. Consider
installing a rooftop antenna with coaxial cable lead-in between the antenna and receiver.
✓
Consult the nearest Rodgers dealer for more information if the above corrective
measures don’t remove the interference.
Avis à l’utilisateur
Les informations publiées dans ce Mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans avis
préalable. Toute traduction, quelle qu’en soit la langue d’arrivée, toute récupération, reproduction ou distribution de ce manuel, sous toute forme que ce soit, électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et l’enregistrement, sont strictement interdites sans la
permission écrite préalable de Rodgers Instruments LLC.
RODGERS INSTRUMENTS LLC
1300 N.E. 25th Avenue
Hillsboro, Oregon 97124
USA
(503) 648-4181
www.rodgersinstruments.com
RODGERS IN CANADA
5480 Parkwood Way
Richmond, B.C. V6V 2M4
(604) 270-6332
© Copyright 2001. Rodgers Instruments LLC fait partie du Roland Group. Tous droits réservés.
Rodgers®, Rodgers Classic Organs®, Dimensional Sound Modeling®, Voice Palette™, DVM™, PDI™, TrueChimes
Sampling™ et Insignia™ sont des marques ou des marques déposées de Rodgers Instruments LLC, Hillsboro,
Oregon. RSS® est une marque déposée de la Roland Corporation.
3
FCC notice Avis à l’utilisateur
i557/577
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
Précaution
A propos des symboles
Le symbole
alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
PRUDENCE
Le symbole
prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
001
•
Veuillez lire entièrement ce Mode d’emploi avant
d’utiliser l’instrument pour la première fois.
....................................................................................................
002a
•
N’ouvrez jamais l’instrument et veillez à ne
jamais endommager son cordon d’alimentation
secteur.
....................................................................................................
003
•
N’essayez pas de réparer l’instrument ni d’en
remplacer des éléments. Confiez tout entretien
ou réparation à votre revendeur, au service de
maintenance Roland le plus proche ou à un
distributeur Roland agréé (vous en trouverez la
liste à la page “Informations”).
....................................................................................................
004
•
N’utilisez jamais l’instrument dans des endroits:
• soumis à des températures extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité
d’une conduite de chauffage, au-dessus de
matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
....................................................................................................
007
•
Veillez à placer l’instrument sur une surface
plane afin de lui assurer une stabilité optimale.
Ne le placez jamais sur un support trop léger et
évitez les surfaces inclinées.
....................................................................................................
008a
•
Branchez uniquement l’instrument à une prise
de courant répondant aux spécifications
imprimées dans la notice ou sur l’étiquette de
modèle.
....................................................................................................
4
009
•
Evitez d’endommager le cordon d’alimentation.
Ne le tordez pas excessivement, ne marchez pas
dessus, ne placez aucun objet lourd dessus, etc.
Un cordon endommagé peut provoquer une
électrocution ou un incendie.
.....................................................................................................
AVERTISSEMENT
010
•
Cet instrument combiné à un casque ou à un
ampli et des enceintes est en mesure de produire
des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez
donc pas trop longtemps à volume élevé ou
inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé
votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez
immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
.....................................................................................................
011
•
Evitez que des objets (du matériel inflammable,
de la monnaie, des trombones) ou des liquides
(eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur
de l’instrument.
.....................................................................................................
013
•
En présence de jeunes enfants, un adulte doit être
présent jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter
les précautions nécessaires au maniement de
l’instrument.
.....................................................................................................
014
•
Evitez tout impact ou coup.
(Ne laissez pas tomber l’instrument!)
.....................................................................................................
i557/577
FCC notice Avis à l’utilisateur
015
109a
•
•
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation
de l’i557/577 une prise murale avec un nombre
excessif d’autres unités. Soyez particulièrement
attentif avec des multiprises. La puissance totale
utilisée par tous les appareils connectés ne doit
jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la
multiprise. Une demande excessive peut
augmenter la température du câble et même
entraîner une fusion.
.....................................................................................................
....................................................................................................
110a
•
Avant d’utiliser l’instrument dans un pays
étranger, contactez votre revendeur, le service de
maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à
la page “Informations”).
.....................................................................................................
PRUDENCE
101a
•
Placez l’instrument de sorte à lui assurer une
ventilation appropriée.
102b
•
Saisissez toujours la fiche du cordon d’alimentation lors du branchement au secteur ou à
l’instrument.
.....................................................................................................
104
•
Evitez que les cordons d’alimentation et les
câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons
et câbles doivent être placés hors de portée des
enfants.
.....................................................................................................
S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
117: Selection
•
016
•
Avant de nettoyer l’instrument, éteignez-le et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Veuillez respecter les consignes suivantes lors de
l’utilisation du banc:
1
• Ce banc n’est pas un jouet; il a uniquement été
conçu pour s’asseoir et jouer de l’instrument.
2
• Une seule personne à la fois peut s’asseoir sur
le banc.
4
• Ne vous asseyez jamais sur le banc si ses
boulons de fixation ne sont pas correctement
serrés. (Serrez immédiatement les boulons
avec la clé fournie avant de vous asseoir sur le
banc.)
....................................................................................................
PRUDENCE
118
•
Placez les boulons et les écrous en lieu sûr, pour
éviter que des enfants en bas âge ne les trouvent
et ne risquent de les avaler. Notez qu’en principe,
vous ne devrez pas retirer ces boulons.
....................................................................................................
106
•
Ne montez jamais sur l’instrument et évitez d’y
déposer des objets lourds.
.....................................................................................................
107b
•
Ne saisissez jamais le cordon d’alimentation ni
ses fiches avec des mains humides quand vous le
branchez ou le débranchez d’une prise murale ou
de l’instrument. Cela pourrait provoquer une électrocution.
.....................................................................................................
108d: Selection
•
Si vous désirez déplacer l’instrument, observez
les précautions suivantes. Au moins deux
personnes sont nécessaires pour soulever et
déplacer sans danger l’i557/577. Il doit être saisi
avec précaution. Assurez-vous d’une bonne prise
afin d’éviter de vous blesser et d’endommager
l’instrument.
1
• Assurez-vous que les vis maintenant l’i557/
577 sur le stand sont bien serrées afin de
garantir la stabilité de l’ensemble.
2
• Débranchez le cordon d’alimentation.
3
• Déconnectez tous les câbles reliant l’i557/577
à d’autres appareils.
7
• Repliez le pupitre.
.....................................................................................................
5
FCC notice Avis à l’utilisateur
i557/577
Sommaire
FCC notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Radio and Television Interference . . . . . . . . . . 3
Avis à l’utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comment utiliser ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . 7
Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes de la console. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mettre l’i557/577 sous/hors tension . . . . . . . . . 9
Claviers et pédalier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Activer un jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Les accouplements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
General Cancel (annulateur général) . . . . . . . 11
Utiliser les registrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Commandes réversibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pédales et commandes d’expression. . . . . . . . 13
Transpositeur (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tremblants (Tremulants) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PA (uniquement sur le modèle européen) . . . . . . . . . . . 14
PL1, PL2 (uniquement sur le modèle européen). . . . . 14
Tutti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accouplements ORCH/MIDI . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ecran et commandes de la console. . . . . . . . .
Accord de l’orgue (Tuning) . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de tremblants . . . . . . . . . . . . . . . .
Accouplements de mélodie et de basse . . . . .
A propos des familles de jeux . . . . . . . . . . . . .
Autres familles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désignations de hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangs Celeste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accouplements entre claviers . . . . . . . . . . . . .
Accouplements Orchestral/MIDI . . . . . . . . . .
Tempéraments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désaccord aléatoire (Random Detuning) . . .
Volume minimum d’expression. . . . . . . . . . .
Voice Palette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise pour casque stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Room Modeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ancillary Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
18
19
19
19
20
20
20
21
21
22
23
23
24
29
29
29
29
30
30
Fonctions MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Commandes d’accouplement MIDI. . . . . . . .
Réglages MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages globaux MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIDI Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
31
31
38
42
42
Archiver une banque de mémoire avec un séquenceur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dimensions des consoles Rodgers i557 et i577 . .
45
Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i557 .
46
Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i557c
(modèle européen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i577 .
48
Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i577c
(modèle européen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Réglages de combinaison d’usine . . . . . . 50
Morceaux de démonstration . . . . . . . . . . 50
Précautions et entretien. . . . . . . . . . . . . . 51
Messages SysEx Rodgers . . . . . . . . . . . . . 52
MIDI Implementation Chart . . . . . . . . . . . . . .58
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
i557/577
Introduction Comment utiliser ce manuel
Introduction
Le Rodgers Insignia™ 557/577 se distingue par un son ample et majestueux. Bénéficiant d’un son riche
et spacieux agrémenté d’une définition cristalline, le Rodgers i557/577 va vous entraîner vers de nouveaux sommets musicaux en perpétuant pour vous la tradition qui a fait de Rodgers un des leaders dans
la production d’orgues novatrices et de qualité.
On peut déjà considérer Dimensional Sound
Modeling® comme la norme du 21ème siècle dans
la technologie de facture d’orgue numérique. Ce
procédé sonne une ère nouvelle de possibilités et
de contrôle pour la création d’un son d’orgue à
tuyaux et d’environnements acoustiques authentiques. Du jamais entendu! La technologie Dimensional Sound Modeling franchit le pas pour vous
du virtuel au réel. Grâce à un degré de contrôle
inégalable sur littéralement chaque facette vitale
de l’orgue, vous pouvez créer un son et un décor
acoustique parfaitement adaptés à vos aspirations
musicales.
L’Insignia™ i557/577 bénéficie du système Voice
Palette™ exclusif de Rodgers, qui permet d’accéder facilement à une foule de sons supplémentaires. Ces sonorités proposent une alternative à de nombreux jeux et élargissent considérablement les ressources tonales de l’instrument.
Vous pouvez mémoriser facilement les sonorités,
ce qui offre l’avantage d’un accès instantané à vos
réglages en appuyant simplement sur un bouton.
L’extraordinaire souplesse et la sonorité exceptionnelle du Rodgers i557/577 ainsi que la possibilité qu’il offre d’ajouter des tuyaux réels à tout
moment, en font le choix idéal pour l’usage
domestique, en concert ou dans les applications
religieuses.
Comment utiliser ce manuel
Ce Mode d’emploi est divisé en quatre chapitres:
Prise en main –Il s’agit d’une présentation
sommaire de l’i557/577. Lisezla pour vous familiariser avec
l’instrument (page 8).
Fonctions –Il s’agit d’une description plus
détaillée des commandes et
fonctions. Ce chapitre décrit
aussi l’utilisation optimale de
ces fonctions (page 16).
MIDI –Ce chapitre décrit les fonctions
et réglages de l’orgue liés à
l’utilisation avec des instruments MIDI (externes)
(page 31).
Fiche technique –Dimensions et liste des jeux
(page 44).
!
Vous trouverez aussi des conseils utiles et des informations supplémentaires dans des cadres comme
celui-ci.
Ce Mode d’emploi décrit toutes les possibilités
offertes par votre orgue. Malgré l’incroyable degré
de sophistication du Rodgers i557/577, ses fonctions sont faciles à utiliser et simples d’accès,
source d’une inexpérience musicale ineffable, tant
pour l’organiste que pour son audience.
Pour vous tenir au courant des dernières nouvelles et d’autres informations intéressantes, visitez
donc le site Web de Rodgers:
www.rodgersinstruments.com.
7
Prise en main Commandes de la console
i557/577
Prise en main
Ce chapitre vous propose un tour d’horizon des principales opérations sur le Rodgers i557/577.
Commandes de la console
Les commandes de la console sont représentées pour les modèles i557 et i577 (versions pour les É.-U. et
pour l’Europe) dans les illustrations 1~4.
Témoin Tutti/Crescendo
Division de pédale
(Pedal)
Ecran
Division de récit (Swell)
Cancel (0)
SET
Interrupteur
d’alimentation
Division de grand
orgue (Great)
Accouplements ORCH/MIDI
Poussoirs 1~8
Poussoirs de banque de
mémoire M1~M2
Pipe Off, GT Chime, Tutti
Molette d’entrée
Commande SELECT
Illustration 1. Console de l’i557 (version pour les É.-U.)
Témoin Tutti/PL1/PL2/Crescendo
Division de pédale
(Pedal)
Division de grand
orgue (Great)
Division de récit
(Swell)
Poussoirs 1~8
Poussoirs de banque de
mémoire M1~M2
Illustration 2. Console de l’i557 (version européenne)
8
Accouplements ORCH/MIDI
Cancel (0)
SET
Interrupteur
d’alimentation
Ecran
Pipe Off, GT Chime, Tutti
Molette d’entrée
Commande SELECT
i557/577
Prise en main Mettre l’i557/577 sous/hors tension
Division de pédale (Pedal)
Accouplements ORCH/MIDI
Division de grand
orgue (Great)
Division de récit (Swell)
Accouplements
SET
Interrupteur
d’alimentation
Ecran
Témoin Tutti/Crescendo
Cancel (0)
Poussoirs 1~8
Poussoirs de banque de
mémoire M1~M4
Pipe Off, GT Chime, Tutti
Molette d’entrée
Commande SELECT
Illustration 3. Console de l’i577 (version pour les É.-U.)
Division de pédale (Pedal)
Accouplements ORCH/MIDI
Division de récit
(Swell)
Division de grand orgue (Great)
Accouplements
SET
Interrupteur
d’alimentation
Ecran
Témoin Tutti/PL1/PL2/Crescendo
Cancel (0)
Poussoirs 1~8
Poussoirs de banque
de mémoire M1~M4
Pipe Off, GT Chime, Tutti
Molette d’entrée
Commande SELECT
Illustration 4. Console de l’i577 (version européenne)
Mettre l’i557/577 sous/hors tension
Pour mettre l’orgue sous tension:
A Appuyez sur la partie supérieure ( | ) de
l’interrupteur d’alimentation. RODGERS
i557/577 s’affiche à l’écran. L’orgue
effectue alors quelques tests du système.
Une fois ces tests terminés, l’écran affiche
TRANSPOSER 0. Le Rodgers i557/577
vous indique qu’il est prêt à jouer.
Pour mettre l’orgue hors tension:
A Appuyez sur la partie inférieure (O) de
l’interrupteur d’alimentation.
Claviers et pédalier
L’i557/577 est doté de deux claviers. De bas en
haut, on a ainsi le grand orgue (Great) et le récit
(Swell). Chaque clavier permet de jouer un
groupe de jeux, qu’on appelle division. Ainsi, les
jeux pilotés avec le grand orgue composent la
division de grand orgue et ceux joués avec le récit
constituent la division de récit.
Vous avez aussi un “clavier” pour les pieds, appelé
pédalier. Les jeux pilotés avec le pédalier composent la division de pédale.
9
Prise en main Activer un jeu
i557/577
Les jeux des claviers et du pédalier sont divisés en
trois sections distinctes: Great (GT ou grand
orgue), Swell (SW ou récit) et Pedal (PD ou
pédale).
piloter les jeux de la division de récit à partir
du grand orgue. (“Récit sur grand orgue” signifie littéralement que la division de récit est assignée au grand orgue”).
Activer un jeu
Pour activer un accouplement:
A Appuyez sur la partie inférieure d’un
domino basculant jusqu’à ce qu’il s’allume.
Le terme jeu (ou registre) s’utilise pour décrire
une sonorité particulière d’un orgue. L’i557/577
propose une grande variété de jeux portant chacun un nom, tels que Principal 8’, Clarion 4’,
Mixture IV, etc. Pour qu’un jeu soit audible, il
faut qu’il soit activé et que vous jouiez sur le clavier ou le pédalier. Par exemple, le jeu Principal 8’
de la division de grand orgue sonne quand il est
activé et que vous jouez sur le grand orgue.
Pour activer un jeu:
A (i557): Appuyez sur la partie inférieure du
domino basculant jusqu’à ce qu’il s’allume,
puis relâchez-le.
B (i577): Tirez sur un bouton-tige jusqu’à ce
qu’il s’allume, puis relâchez-le.
Pour couper un jeu:
A (i557): Enfoncez la partie supérieure du
domino basculant jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
B (i577): Poussez le bouton-tige jusqu’à ce
qu’il s’éteigne.
Les accouplements
Un “accouplement” est un commutateur (domino
basculant) créant un lien entre un organe de commande (généralement un clavier) et une autre
fonction de l’orgue. Ce sont les accouplements
entre claviers qui sont les plus utilisés. D’autres
accouplements, comme par ex. ORCH/MIDI,
permettent de piloter (jouer) des sons de la banque ORCH ou d’un instrument MIDI externe en
jouant sur un clavier (GT, SW, PD).
Accouplements entre claviers
Ce type d’accouplement s’appelle accouplement entre claviers car il relie une division
associée à un clavier à un autre clavier ou au
pédalier. On active ces accouplements via les
dominos basculants situés au-dessus du récit.
Ils offrent l’avantage de permettre le pilotage
de plusieurs sections (“divisions”) de l’orgue
avec un seul clavier, ce qui peut être très utile.
Exemple: en activant l’accouplement récit sur
grand orgue (Swell to Great), vous pouvez
10
Pour couper un accouplement:
A Enfoncez la partie supérieure du domino
basculant de sorte qu’il s’éteigne.
Accouplement de mélodie
De nombreux organistes utilisent une sonorité
de mélodie sur un clavier et un son d’accompagnement sur l’autre clavier. Le jeu sur deux
claviers peut toutefois s’avérer parfois assez
difficile. C’est ce qui a motivé Rodgers à créer
l’accouplement de mélodie.
Quand vous activez un accouplement de
mélodie, la note la plus haute jouée sur le
grand orgue utilise la registration du récit.
Cela permet d’obtenir une registration
d’accompagnement et une registration solo
indépendantes, malgré que vous jouiez sur un
seul clavier.
L’accouplement mélodique est affecté au
domino SWELL MELODY ON GREAT. Ce
domino s’allume quand vous activez l’accouplement mélodique.
Quand SWELL MELODY ON GREAT est
allumé, tout jeu ou sonorité MIDI actif de la
division de récit (Swell) est piloté par la plus
haute note jouée sur le grand orgue.
N’utilisez l’accouplement mélodique que lorsque l’accouplement entre claviers correspondant est coupé. Exemple: quand
l’accouplement mélodique est actif, il vaut
mieux ne pas utiliser l’accouplement récit sur
grand orgue (Swell to Great) pour ne pas compromettre l’effet “mélodique” visé.
L’accouplement mélodique fonctionne quand
la note la plus haute (de la mélodie) se trouve
entre les touches 25~61 (à partir de la gauche)
du grand orgue.
!
L’accouplement mélodique peut uniquement
être réglé avec les poussoirs généraux de combinaison.
i557/577
Prise en main General Cancel (annulateur général)
Accouplement de basse
La fonction de l’accouplement de basse est
semblable à celle de l’accouplement de mélodie
décrit ci-dessus, à la différence cependant qu’il
sert au pilotage de registration de pédale dans
la portion inférieure du grand orgue. La note
la plus basse est jouée par la division de pédale,
ce qui évite de devoir la jouer avec les pieds.
L’accouplement de basse est affecté au domino
BASS ON GREAT. Quand vous activez ce
domino, la note la plus grave jouée sur le grand
orgue est reproduite par la division de pédale.
L’accouplement de basse porte sur les touches
1~24 (à partir de la gauche) du grand orgue.
!
L’accouplement de basse peut seulement être
réglé dans les poussoirs généraux de combinaison.
General Cancel (annulateur général)
Vous pouvez désactiver les jeux et accouplements
actifs en appuyant sur le poussoir General Cancel
(‘0’) en bas à droite du grand orgue. Appuyez
brièvement sur ce poussoir pour annuler toutes
les registrations. L’annulateur permet aussi de
quitter le menu du système. Tant que l’écran
n’affiche pas de paramètre de menu, SET+CANCEL permet de retrouver toutes les sélections
Voice Palette par défaut (actives à la mise sous tension). SET+CANCEL réinstaure en outre le tempérament EQUAL et permet de retrouver les
réglages d’accouplement MIDI et les paramètres
audio par défaut.
Utiliser les registrations
Vous avez sans doute déjà exploré des combinaisons de jeux et d’accouplements et vous commencez à vous rendre compte de l’incroyable polyvalence de l’i557/577. Dans le jargon de l’orgue, tous
les réglages liés au son s’appellent des registrations.
Une fois que vous avez trouvé une registration qui
vous plaît, vous souhaiterez sans doute la
mémoriser pour pouvoir la rappeler rapidement
et sans souci. C’est le rôle des combinaisons ajustables du i557/577. Grâce au savoir-faire technologique numérique de Rodgers, vous pouvez en
effet mémoriser et rappeler des réglages de jeux,
de poussoirs et même des paramètres MIDI.
!
Les fonctions MIDI de votre orgue sont décrites dès
la page 31.
Les combinaisons ajustables de l’i557/577 fonctionnent avec des poussoirs, permettant chacun
de mémoriser une combinaison de jeux, d’accouplements et d’autres réglages. Ces poussoirs se
trouvent sous le grand orgue (on les appelle alors
communément des poussoirs manuels). Sur
l’i577, vous pouvez aussi rappeler ces combinaisons avec les petits commutateurs au pied situés à
gauche et à droite des pédales d’expression (on
parle de tirasses au pied).
Quand vous enfoncez un poussoir manuel ou une
tirasse au pied, vous rappelez instantanément la
registration mémorisée.
!
Les mémoires de votre orgue Rodgers contiennent
des registrations pratiques à la sortie d’usine.
Essayez-les!
Si nécessaire, vous pouvez modifier le contenu de
chaque combinaison ajustable en fonction de vos
goûts et de vos applications. Nous verrons comment faire dans le chapitre suivant.
A propos des poussoirs
L’i557/577 comporte huit poussoirs, que vous
pouvez configurer comme poussoirs généraux
(General) ou de division (Divisional).
Les poussoirs généraux affectent tout l’orgue,
tandis que les poussoirs de division touchent
une seule division. Exemple: vous pouvez utiliser un seul poussoir général pour rappeler les
jeux, accouplements et réglages MIDI de toutes les registrations et modifier ensuite la division de récit pendant le jeu en choisissant un
poussoir de division.
Par défaut, les mémoires 1~8 sont configurées
sous forme de poussoirs généraux (General).
Toutefois, vous pouvez aussi en faire des poussoirs de division. Voici comment faire:
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT à gauche
jusqu’à ce que GEN/DIV PISTONS
s’affiche.
C Choisissez SW/GT DIV avec la molette
d’entrée pour configurer les poussoirs 1~4
en division de récit et les poussoirs 5~8 en
division de grand orgue; vous pouvez aussi
choisir SW/GT+ PD DIV pour configurer les poussoirs 1~4 en division de récit et
les poussoirs 5~8 en division grand orgue/
pédale.
D Appuyez sur Cancel (0) pour quitter cette
fonction.
11
Prise en main Utiliser les registrations
(i577 uniquement) Vous pouvez rappeler
toute registration mémorisée sous le poussoir général 1~4 en appuyant sur le poussoir manuel ou la tirasse au pied
correspondante. Cela vous permet donc de
rappeler aisément une même registration à
la main ou au pied, selon le contexte de jeu.
Mémoriser une registration
A la sortie d’usine, l’i557/577 contient déjà des
registrations mémorisées et bien pratiques.
Vous pouvez cependant les remplacer par vos
propres réglages selon vos besoins spécifiques.
Pour mémoriser une nouvelle registration:
A Activez les jeux, accouplements et réglages
MIDI souhaités.
B Choisissez la banque de mémoire voulue
(M1/M2 sur l’i557 ou M1~M4 sur l’i577).
C Maintenez enfoncé le poussoir SET situé à
gauche en dessous du grand orgue.
D Tout en continuant d’enfoncer SET, actionnez le poussoir voulu.
E Relâchez les deux poussoirs. La nouvelle
registration est mémorisée et peut être rappelée en appuyant simplement sur le poussoir en question.
!
Avant la mémorisation, vous devrez peut-être
déverrouiller le niveau souhaité. Lisez ci-dessous.
Niveaux de mémoire (banques)
L’i557 comporte deux niveaux de mémoire
(banques), tandis que l’i577 en possède quatre.
Les poussoirs mémorisés dans un niveau
n’affectent pas ceux mémorisés à d’autres
niveau; chacune de ces mémoires est donc
indépendante.
De nombreux organistes se servent de ces banques pour trier les registrations en fonction de
leur utilité (pour les hymnes, préludes, finales,
accompagnements de chorale, etc.).
La banque 1 (M1) de votre orgue i557/577
contient déjà une série de registrations utiles à
la sortie d’usine.
Vous pouvez accéder aux banques de mémoire
via les poussoirs manuels situés à gauche en
dessous du grand orgue. Ces poussoirs sont
identifiés par les indications M1 et M2 sur
l’i557, et par M1, M2, M3 et M4 sur l’i577.
12
i557/577
Pour choisir un niveau de mémoire (banque):
A Enfoncez le poussoir de mémoire correspondant (M1, M2, M3 ou M4). Il s’allume.
M1 est activé automatiquement à chaque
mise sous tension.
Verrouiller/déverrouiller un niveau de mémoire
Par défaut, tous les niveaux de mémoire sont
déverrouillés pour vous permettre de
mémoriser facilement de nouvelles registrations. Si nécessaire, vous pouvez verrouiller
une banque contenant des registrations vitales:
tout changement est alors impossible.
Pour verrouiller une banque de mémoire:
A Maintenez enfoncé le poussoir manuel
(M1, M2, M3 ou M4) de la banque à verrouiller.
Après quelques secondes, le message
MEMORY BANK (#) UNLOCKED ou
MEMORY (#) BANK LOCKED s’affiche.
B Si “MEMORY BANK (#) LOCKED” s’affiche, c’est que la banque en question est déjà
verrouillée; dans ce cas, relâchez le poussoir. Si l’écran affiche “MEMORY BANK
(#) UNLOCKED”, passez à l’étape 3.
C Tout en pressant toujours le poussoir
manuel, choisissez MEMORY BANK
(#) LOCKED avec la molette d’entrée.
D Relâchez le poussoir. La banque est verrouillée.
Pour déverrouiller une banque:
A Maintenez enfoncé le poussoir manuel
(M1, M2, M3 ou M4) de la banque à déverrouiller.
Après quelques secondes, MEMORY
BANK (#) UNLOCKED ou MEMORY
BANK (#) LOCKED s’affiche.
B Si “MEMORY BANK (#) UNLOCKED”
s’affiche, c’est que la banque est déjà déverrouillée; dans ce cas, relâchez le poussoir.
Si l’écran affiche “MEMORY BANK (#)
LOCKED”, passez à l’étape 3.
C Tout en pressant toujours le poussoir
manuel, choisissez MEMORY BANK
(#) UNLOCKED avec la molette
d’entrée.
D Relâchez le poussoir. La banque est déverrouillée.
i557/577
Prise en main Commandes réversibles
Commandes réversibles
Le Rodgers i557/577 est équipé d’un certain nombre de commandes dites réversibles, car on peut les
activer en appuyant une fois dessus et les couper en les enfonçant à nouveau. Ces réversibles, qui correspondent aux poussoirs manuels et aux tirasses au pied, vous seront très utiles pour activer et couper
rapidement un accouplement, un jeu ou un autre réglage quand vous jouez de l’instrument.
Appuyez sur le poussoir manuel ou la tirasse au pied pour activer la fonction et appuyez à nouveau sur
la commande en question pour couper la fonction. Tous les poussoirs réversibles s’allument quand vous
les enfoncez. Vous trouverez aussi une description des commandes réversibles dans une autre section de
ce manuel.
Pédales et commandes d’expression
Le Rodgers i557/577 comporte deux pédales d’expression qui servent à piloter le volume de l’orgue. Sur
les modèles pour les É.-U., la pédale gauche dose normalement le volume des divisions de grand orgue
et de pédale et la pédale droite détermine elle le volume du récit. Sur les modèles européens, la pédale
droite pilote normalement le volume des divisions de grand orgue et de pédale et la pédale gauche le
niveau du récit. Enfoncez une pédale d’expression pour augmenter le volume de la division; quand vous
relevez la pédale, le volume de la division diminue. (Vous pouvez uniquement utiliser cette fonction
quand GT/PD ENCLOSED est réglé sur Yes).
Modèle pour les É.-U.
Paramètre GT/PD ENCLOSED
Oui
Oui
Non
Non
Domino Crescendo
Actif
Coupé
Actif
Coupé
Fonction Left Shoe (pédale gauche)
GT/PD/SW Exp
GT/PD Exp
SW Exp
––
Fonction Right Shoe (pédale droite)
Crescendo
SW Exp
Crescendo
SW Exp
Modèle européen
Paramètre GT/PD ENCLOSED
Oui
Oui
Non
Non
Domino Crescendo
Actif
Coupé
Actif
Coupé
Fonction Left Shoe (pédale gauche)
Crescendo
SW Exp
Crescendo
SW Exp
Fonction Right Shoe (pédale droite)
GT/PD/SW Exp
GT/PD Exp
SW Exp
––
Pédale Crescendo
Quand le domino CRESC est actif, la pédale droite (pédale gauche sur les modèles européens) fait
office de pédale Crescendo. Dans ce cas, la pédale permet d’additionner graduellement les jeux suivant une progression prédéterminée. L’action de la pédale Crescendo n’influence pas le volume des
jeux déjà utilisés par l’orgue – mais elle permet d’ajouter des jeux progressivement. Le fait de relever
cette pédale soustrait les jeux dans l’ordre inverse.
Les jeux ajoutés avec la pédale Crescendo ne s’allument pas au fil de leur activation. Un témoin Crescendo situé sur le côté droit du rail d’accouplement indique la position de la pédale Crescendo.
Quand le domino CRESC est allumé, le volume des divisions de grand orgue, de pédale et de récit est
affecté à la pédale d’expression gauche (droite sur le modèle européen). Cela permet de piloter facilement le niveau de l’orgue entier. L’autre pédale sert de pédale Crescendo.
13
Prise en main Tremblants (Tremulants)
Transpositeur (Transpose)
La fonction Transpose permet de changer la tonalité du morceau joué. Elle sert d’habitude à faciliter la vie à un soliste ou chanteur habitué à une
autre tonalité. La fonction Transposer porte aussi
sur les messages de note MIDI reçus. L’intervalle
de transposition est normalement affiché à
l’écran. Si un autre affichage apparaît (quand vous
programmez un autre paramètre, par ex.), vous
pouvez rappeler facilement l’affichage du Transposer en appuyant sur General Cancel (0).
Lorsque l’écran affiche TRANSPOSER 0, vous
pouvez diminuer ou augmenter la hauteur de
l’orgue de quatre demi-tons maximum (par pas
de demi-ton) en tournant la commande SELECT.
Pour augmenter la hauteur de l’orgue, tournez la
commande SELECT à droite; tournez-la à gauche
pour diminuer la hauteur.
Pour retourner à la valeur ‘0’ du Transposer (à
savoir aucune transposition), appuyez sur General
Cancel (0).
Tremblants (Tremulants)
Les tremblants créent des variations de hauteur
(vibrato), de volume (trémolo) et de timbre. Ils
servent surtout à augmenter l’expressivité du jeu.
Le recours aux tremblants est rare dans les grandes formations classiques. C’est surtout dans la
musique Gospel et romantique que l’organiste
utilise volontiers un tremblant plus intensif.
L’orgue Rodgers i557/577 propose deux types de
tremblants: les tremblants de division, qui affectent seulement les jeux d’une division spécifique
et les tremblants généraux, qui eux touchent toutes les divisions.
Les deux tremblants de division s’appliquent au
grand orgue et au récit; vous les pilotez via des
dominos (i557) ou des boutons-tiges (i577) au
sein de chaque division.
Le tremblant général, tremblant II (uniquement
sur le modèle pour les É.-U.) est affecté au domino
TREM II. Utilisez ce tremblant avec du Gospel, de
la musique de théâtre et de la musique évangélique. TREM II affecte tous les jeux de n’importe
quelle division.
Pour activer un tremblant, actionnez la commande ad hoc (elle s’allume). Les tremblants de
division peuvent être mémorisés avec les registrations sous les poussoirs généraux et les poussoirs
14
i557/577
de division correspondants. Les tremblants généraux, par contre, peuvent être mémorisés uniquement sous les poussoirs généraux.
!
Vous pouvez modifier chaque tremblant en fonction de vos goûts et des buts visés.
PA (uniquement sur le modèle européen)
Le modèle i557/577 européen est équipé d’une
fonction très pratique, appelée “Pédale Automatique” (ou “PA”). Cette fonction permet un contrôle automatique du volume de la section pédale
selon le clavier utilisé. Lorsque l’accouplement
“Great to Pedal” alias “grand orgue sur pédale” est
sélectionné, cette fonction est automatiquement
mise en service et agit ou non suivant le clavier
utilisé. Par exemple, si vous jouez uniquement sur
le récit et que le poussoir PA est en fonction, l’effet
d’accouplement sera désactivé (bien que le poussoir reste allumé). Si vous jouez sur le grand orgue
ou sur les deux, l’effet d’accouplement sera en
fonction.
Activer/désactiver la pédale automatique:
A Pressez et relâchez le poussoir PA pour activer et désactiver la fonction Pédale Automatique.
Le voyant correspondant indique le statut
du poussoir PA.
B Appuyez à nouveau sur le poussoir PA pour
couper la fonction PA.
PL1, PL2 (uniquement sur le modèle européen)
La version européenne du Rodgers i557/577 possède deux tirasses au pied, nommées PL1 et PL2.
L’organiste peut activer ces deux tirasses pour
bénéficier instantanément d’une registration
d’ensemble préprogrammée. L’action de ces tirasses ressemble à celle de la fonction TUTTI. Il
s’agit de tirasses “aveugles”, pour lesquelles les jeux
sélectionnés ne s’allument pas. PL1 et PL2 sont
des fonctions réversibles. Pour activer la fonction
voulue, appuyez sur la tirasse au pied PL1 ou PL2.
Pour la couper, appuyez à nouveau sur la tirasse
en question. Les réglages PL1 et PL2 ont été
définis à l’usine et ne peuvent pas être modifiés.
i557/577
Prise en main Tutti
Tutti
Accouplements ORCH/MIDI
Parfois, vous aurez besoin de toute la puissance de
votre orgue, et cela sur le champ. Les commandes
Tutti servent à activer rapidement l’orgue au
complet sans perdre la registration en vigueur.
Les accouplements ORCH/MIDI du Rodgers
i557/577 offrent une flexibilité et une créativité
extraordinaires étayées de ressources acoustiques
dépassant les jeux d’orgue à tuyaux.
Appuyez sur TUTTI pour activer cette fonction.
Elle est disponible via un poussoir manuel et une
tirasse au pied. Vu qu’il s’agit d’une commande
réversible, il vous suffit de l’enfoncer à nouveau
pour désactiver Tutti et retrouver la registration
précédente.
Les accouplements ORCH/MIDI sont des dominos basculants nommés ORCH/MIDI GREAT,
ORCH/MIDI SWELL et ORCH/MIDI PEDAL.
Chacun de ces dominos permet de choisir des
sonorités Orchestral (d’orchestre) internes ou de
sélectionner les sons et réglages d’un instrument
MIDI externe.
Quand Tutti est actif, le témoin Tutti situé juste
au-dessus du témoin Crescendo s’allume. Pour
annuler Tutti, appuyez à nouveau sur le poussoir
TUTTI ou enfoncez Cancel (0).
Accouplements Orchestral
Le Rodgers i557/577 propose une riche palette
de sonorités Orchestral internes accessibles via
ces dominos. Vous pouvez jouer les sonorités
Orchestral seules ou avec des jeux d’orgue.
Vous trouverez plus d’informations et la liste
complète des sonorités Orchestral à la page 21.
Accouplements MIDI
Les accouplements MIDI des orgues Rodgers
Insignia assurent le transfert des données entre
un clavier de contrôle et un instrument MIDI
externe (un module de sons par ex.). Cela permet au musicien d’utiliser des sonorités et
effets externes supplémentaires ou de s’enregistrer avec un séquenceur. Pour en savoir plus,
voyez page 31.
15
Fonctions Ecran et commandes de la console
i557/577
Fonctions
Nous allons voir à présent les fonctions de l’i557/
577 un peu plus en profondeur. Lisez ce chapitre
pour vous familiariser avec toutes les possibilités
de votre orgue Rodgers.
Voici comment se déroule généralement le travail
à l’écran:
Ecran et commandes de la console
La section suivante décrit l’utilisation de l’écran
de la console, détaille les techniques de navigation
de base et fournit un tableau à l’organiste lui indiquant les options disponibles et les réglages. Nous
verrons ensuite une description plus poussée de
chaque commande affichée.
Le Rodgers i557/577 est muni d’un écran qui affiche bon nombre des fonctions et réglages décrits
dans cette section. La plupart du temps, l’écran
affiche le réglage Transpose. Vous pouvez cependant l’utiliser pour régler de nombreuses autres
fonctions “cachées”, comme par exemple les paramètres MIDI, réglages Voice Palette, paramètres
Dimensional Sound Modeling, la vitesse et
l’intensité des tremblants, etc.
Deux commandes servent à choisir et modifier les
paramètres affichés à l’écran. Il y a tout d’abord la
commande SELECT (la plus petite), qui sert à
choisir la fonction voulue. Ensuite, il y a ce qu’on
appelle la molette d’entrée, qui sert à changer la
valeur du paramètre choisi.
Commande SELECT – choix du paramètre
Molette d’entrée – réglage de la valeur du
paramètre
Sélection et réglage des fonctions
Toutes les fonctions sont disponibles avec le
poussoir SET et la commande SELECT.
A Maintenez SET enfoncé et tournez
(SELECT) pour choisir une catégorie.
B Relâchez SET et tournez
un paramètre.
pour choisir
C Tournez
(la molette d’entrée) pour
changer la valeur.
D Appuyez sur 0 pour confirmer la valeur
et quitter la fonction.
Tableaux des paramètres de console
Les tableaux ci-dessous indiquent les paramètres que vous pouvez choisir et modifier. Le premier
tableau énumère les options du menu General, auxquelles vous pouvez accéder en maintenant SET
enfoncé et en tournant la commande SELECT à gauche.
Le second tableau énumère les options du menu ORCH/MIDI, accessibles en maintenant SET
enfoncé et en tournant la commande SELECT à droite. Pour des détails sur les fonctions Orchestral
(“ORCH”), voyez page 21. Les paramètres MIDI sont décrits dès la page 31.
Paramètres du menu General
PARAMÈTRES DU MENU GENERAL
16
Paramètre
Plage de réglage
Commentaires
TRANSPOSER
4b~4#
TUNING
427.4~452.6
Ce paramètre s’affiche quand vous appuyez sur Cancel (0).
“Tuning” apparaît uniquement si la fonction est déverouillée. Pour en savoir plus, voyez page 18.
TEMPERAMENT
Equal, Mean-Tone, Pythagorean, Kirnberger, Werckmster I, Werckmster III, Young I,
Young II
Pour en savoir plus, voyez page 22.
TUNING LOCK
Locked A= 440,
Adjustable, Manual Only
Pour en savoir plus, voyez page 18.
VALVE RELEASE
OFF, 1~8
Réglage de sonorité réservé au revendeur/installateur Rodgers. Nous vous conseillons de ne pas changer ce réglage.
i557/577
Fonctions Ecran et commandes de la console
PARAMÈTRES DU MENU GENERAL
RANDOM TUNING
EXPRESSION
–7~8
PD, GT, SW
Normal, ppp, pppp
Ce paramètre est un autre réglage fin réservé au revendeur/
installateur Rodgers. Ne le modifiez jamais vous-même.
Pour en savoir plus, voyez page 37.
GT/PD ENCLOSED
NO, YES
Pour en savoir plus, voyez page 23.
GEN/DIV PISTONS
General, SW/GT Div, SW/GT
+ PD Div
SW/GT DIV configure les poussoirs 1~4 pour le récit et les
poussoirs 5~8 pour le grand orgue. SW/GT + PD définit 1~4
comme récit et 5~8 pour le grand orgue/la pédale.
VOICE PALETTE
Locked, Unlocked
Pour en savoir plus, voyez page 24.
STOP NAME
VOICE NAME
Choix via une liste
Vous trouverez plus d’informations sur les jeux et sonorités à
la page 25.
ORCH
VOICE NAME
Swell, Great, Pedal
TREM
RATE
DEPTH
MAIN, FLUTE, TREM II*
ROOM TYPE
Small Room, Medium Room,
Large Room, Stage, Small
Hall, Medium Hall, Large
Hall, Cathedral
Pour en savoir plus, voyez page 30.
Drapery, Carpet, Acoustic
Tile, Wood, Brick, Plaster,
Concrete, Marble
Pour en savoir plus, voyez page 30.
AMBIENCE DEPTH
0~127
Pour en savoir plus, voyez page 30.
AUX IN LEVEL
0~127
Niveau du signal AUX In.
AUX IN TO
INT, EXT
Routage du signal AUX In; paramètre réservé au revendeur/
installateur Rodgers. Ne changez pas ce réglage.
WALL TYPE
Choix via une liste
Choix via une liste
0~127
0~127
OFF, ON
MAIN TO
INT, EXT
OFF, ON
ALT TO
INT, EXT
OFF, ON
AMBIENCE RET
FL, FR, RL, RR
OFF, INT Left, INT Right,
EXT Left, EXT Right
DIV VOLUME
PD, GT, SW
0~127
Voyez page 21. Vous y trouverez aussi la liste des sonorités
Orchestral.
Pour en savoir plus, voyez page 19.
(* Uniquement pour les É.-U./le R.-U.)
Routage des deux canaux principaux; paramètre réservé au
revendeur/installateur Rodgers. Ne changez pas ce réglage.
Routage des deux canaux ALT; paramètre réservé au revendeur/installateur Rodgers. Ne changez pas ce réglage.
Routage du signal “Ambience Return”; paramètre réservé au
revendeur/installateur Rodgers. Ne changez pas ce réglage.
Réglage de sonorité réservé au revendeur/installateur Rodgers. Ne changez pas ce réglage.
MASTER VOLUME
0–127
OUT VOLUME
INT, EXT
OUT PAN
INT, EXT
AMBIENCE LEVEL
MAIN, ALT, AUX
TREBLE
–15~15
Réglage de sonorité réservé au revendeur/installateur Rodgers. Nous vous conseillons de ne pas changer ce réglage.
BASS
INT, EXT
–15~15
Réglage de sonorité réservé au revendeur/installateur Rodgers. Nous vous conseillons de ne pas changer ce réglage.
ON, OFF, OPPOSITE
Voyez page 30.
0 – 127
–64~63
0~127
ANCILLARY
DEMO SONG PLAYER Morceaux 1~9
Niveau Line Out; paramètre réservé au revendeur/installateur Rodgers. Ne changez pas ce réglage.
Panoramique Line Out; paramètre réservé au revendeur/installateur Rodgers. Ne changez pas ce réglage.
Réglage de sonorité réservé au revendeur/installateur Rodgers. Nous vous conseillons de ne pas changer ce réglage.
Voyez page 50.
17
Fonctions Accord de l’orgue (Tuning)
i557/577
Paramètres du menu ORCH/MIDI
PARAMÈTRES DU MENU ORCH/MIDI
Paramètre
Plage de réglage
DIVISION
GRT, SWL, PED
Commentaires
ORCH, MIDI
Quand vous choisissez “MIDI”, ce menu contient aussi les paramètres suivants.
MENU MIDI
COUPLER
GREAT, SWELL, PEDAL
CHANNEL
1, 4~9, 11
TONE
PRG, MSB, LSB
OCTAVE
DN1, NORM, UP1, UP2
VELOCITY
KBD, EXP, 2~127
FOOT SWITCH
Off, Sustain, Soft, Sostenuto
PAN
–64~63
REVERB
0~127
CHORUS
0~127
EXPRESSION
VOL, EXP, OFF
MASTER CHANNEL
OFF, RCV ONLY, SEND ONLY ou SEND et RCV
KEYBD VELOCITY
LIGHT, NORMAL, HEAVY
STOP CHANGE
Receive
Send
Off, Stops, Pistons, Stops & Pistons
Off, Stops, Pistons, Stops & Pistons
LOCAL
ON, OFF
SEQ. UPDATE
ON, OFF
DEVICE ID
1, 17~32
Accord de l’orgue (Tuning)
Le Rodgers i557/577 est réglé par défaut à la hauteur standard de concert (au diapason, à savoir
La= 440.0Hz). Si nécessaire, vous pouvez toutefois
diminuer ou augmenter la hauteur.
Dans le cas d’orgues dotées de tuyaux, la fonction
Tuning peut être utilisée pour accorder l’électronique avec les tuyaux. Ce réglage de hauteur est
conservé après la mise hors tension de l’instrument.
En temps normal, la fonction Tuning est verrouillée et Transposer est le seul paramètre affiché
par défaut. Toutefois, quand vous déverrouillez
“Tuning”, l’écran affiche alors les réglages Transposer et Tuning et vous permet de les modifier
facilement au besoin.
Déverrouiller et régler l’accord
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT à gauche
pour choisir TUNING LOCK.
C Choisissez ADJUSTABLE ou MANUAL
ADJ ONLY avec la molette d’entrée.
18
D Choisissez TUNING avec la commande
SELECT.
E Réglez l’accord avec la molette d’entrée.
F Pour mémoriser l’accord, activez la page
TUNING et appuyez sur SET + General
Cancel (0).
!
Si vous choisissez Adjustable, vous pouvez
régler l’accord sur la console même ou via un
dispositif MIDI connecté. En mode Manual
ADJ Only, l’accord peut seulement être défini
sur l’orgue.
i557/577
Fonctions Paramètres de tremblants
Paramètres de tremblants
Dans le chapitre précédent, nous avons vu comment activer les tremblants, quels jeux ils influencent et leurs utilisations typiques. Les tremblants
définis par l’utilisateur sont un autre tour de
force de l’i557/577. Bien que les tremblants aient
été soigneusement réglés avant la livraison de
l’orgue, vous pouvez modifier à tout moment la
vitesse et l’intensité du vibrato, etc.
Modifier les réglages de tremblants
Vitesse et intensité de tremblant:
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT à gauche
pour choisir MAIN TREM, RT (vitesse)
ou DPTH (intensité).
C Placez le curseur sur la valeur à changer
(type, vitesse ou intensité de tremblant)
avec la commande SELECT.
D Choisissez un type de tremblant (MAIN,
FLUTE, TREM II [version É.-U./R.-U. uniquement]) avec la molette d’entrée ou
changez la RT (vitesse) ou DPTH (intensité).
E Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter.
!
Pour conserver ces réglages dans une
mémoire, enfoncez SET + Cancel (0).
Accouplements de mélodie et de
basse
Ces commandes sont source d’une grande flexibilité. Avec l’accouplement de mélodie, vous pouvez
utiliser une autre registration pour la note la plus
haute jouée sur le grand orgue. Cela permet d’utiliser des registrations différentes pour la mélodie
et l’accompagnement tout en jouant sur le même
clavier. Quand MEL est actif, l’accouplement de
mélodie utilise la registration du récit.
La fonction de l’accouplement de basse est similaire: quand le poussoir BASS est allumé, la note
la plus grave jouée sur le grand orgue utilise la
registration de la division de pédale. Vous pouvez
ainsi jouer la partie basse avec le grand orgue au
lieu du pédalier.
L’accouplement de mélodie fonctionne sur une
plage donnée, à savoir les touches 25~61 (à partir
de la gauche) du grand orgue.
La plage de l’accouplement Bass s’étend sur les
touches 1~24 (à partir de la gauche) du grand
orgue.
A propos des familles de jeux
Les jeux d’orgue sont répartis en quatre grandes
familles: principal, flûtes, cordes et anches. Chacune de ces familles est bien représentée sur votre
instrument Rodgers.
La famille Principal contient une série de jeux
uniques à l’orgue et n’imitant donc aucun autre
instrument. On considère souvent les jeux de la
famille “principal” comme la “clé de voûte” de
l’orgue; ils jouent un rôle prépondérant dans les
accompagnements d’hymnes et comme fondations pour maintes registrations de chœur. Voici
des exemples de jeux de la famille Principal: Principal, Octave, Super Octave, Choralbass et Prestant.
En outre, vous disposez de jeux de mixture, qui
portent des noms comme Mixture et Plein Jeu.
Ces jeux sont divisés en de nombreux rangs Principal; le chiffre romain suivant le nom indique le
nombre de rangs contenus dans la mixture. Ainsi,
par ex., un jeu Mixture IV contient quatre rangs
de tuyaux Principal.
La famille Flute est composée de jeux imitant
généralement les flûtes traversières et flûtes à bec.
Les jeux de ce groupe sont d’une diversité remarquable et permettent une foule d’applications différentes. On peut ainsi les utiliser comme couleur
solo ou comme base pour les registrations
d’ensemble de plusieurs flûtes ou d’autres groupes. Bourdon, Gedackt et Flauto Traverso sont
des exemples de jeu de flûte.
Les jeux String (cordes) font exactement ce que
leur nom suggère: ils imitent le son des cordes
d’orchestre. Ces rangs sont plus petits que la plupart des autres et produisent généralement beaucoup d’harmoniques aiguës ainsi qu’un timbre
“clair”. Ces caractéristiques en font un choix privilégié pour l’accompagnement et les ensembles
plus doux. Viole Celeste II est un exemple de jeu
de cordes.
Les membres de la famille Reed (anches) sont
aussi fort divers et utilisés dans une foule d’applications, des couleurs solo à la registration
complète d’orgue. Il s’agit à nouveau souvent
d’imitations de sons existants, tels que des instruments à anche et des cuivres d’orchestre. Trumpet
et Clarion sont deux exemples de jeu d’anche.
19
Fonctions Autres familles
i557/577
Autres familles
Outre les quatre familles décrites ci-dessus, l’i557/
577 propose quelques autres groupes de jeux.
La famille Percussion propose des sonorités telles
que Piano et Timpani. Ces jeux produisent une
attaque percussive et s’adoucissent progressivement au fil que vous maintenez la note. Le système sophistiqué TrueChimes™ de Rodgers produit un “glockenspiel” ou jeu de timbres d’un réalisme époustouflant. Contrairement aux autres
systèmes, les changements de registre n’affectent
pas les notes déjà jouées.
L’i557/577 propose aussi des sonorités des familles
Orchestral et Choral. Ces timbres, disponibles
avec la fonction Voice Palette, décuplent les possibilités musicales. Parmi ces couleurs Orchestral,
on trouve par exemple Strings et Slow Strings; le
groupe Choral contient lui des sons de chorale
comme Rich Choir et Boychoir Ah.
quent la hauteur à l’aide de fractions. Cela veut
donc dire que leur hauteur se situe quelque part
entre deux octaves.
Mutation
Appellation
Par rapport à la hauteur
de concert
2-2/3’
Nazard
une octave et une quinte
au-dessus
1-3/5’
Tierce
deux octaves et une tierce
au-dessus
1-1/3’
Quintflöte
deux octaves et une quinte
au-dessus
Les mutations proviennent le plus souvent de la
famille des flûtes et servent fréquemment avec
d’autres jeux de flûte dans des registrations solo
ou des ensembles utilisés à l’aube de la musique
d’orgue. Vu que les mutations sont souvent combinées à plusieurs jeux de flûte, elles permettent
d’obtenir une riche palettes de coloris solo. Le
tableau ci-dessous indique les exemples de combinaisons les plus utilisées.
Registrations de jeux de flûte entiers et avec fractions
Désignations de hauteur
8’
Les jeux et accouplements de votre Rodgers i557/
577 comportent chacun une “étiquette” de hauteur, exprimée en pieds (8’, 4’, 16’, etc.). 8’ désigne
la hauteur de concert. La hauteur de ce jeu est
identique à celle de la même note sur un piano.
16’ représente une octave en dessous de la hauteur
de concert. Les notes jouées avec le jeux de 16’
sonnent donc une octave plus bas que celles
jouées avec le jeu de 8’.
•
Cette dénomination des hauteurs correspond en
fait à la longueur approximative des tuyaux
d’orgue. Dans un rang de 8’, le plus long des
tuyaux fait environ huit pieds, tandis que dans un
rang de 16’, il fait environ seize pieds. Le tableau
ci-dessous donne d’autres longueurs de tuyaux et
leur hauteur par rapport à la hauteur de concert:
Hauteur
Par rapport à la hauteur de concert (8’)
32’
deux octaves en dessous
16’
une octave en dessous
8’
égale à la hauteur de concert (aussi appelé
‘Unison’)
4’
une octave au-dessus
2’
deux octaves au-dessus
1’
trois octaves au-dessus
Quand vous utilisez des nombres entiers (comme
dans le tableau ci-dessus), cela veut dire que la
hauteur du jeu se situe à un certain nombre
d’octaves de la hauteur de concert (8’). En revanche, les jeux Mutation sont différents car ils indi-
20
4’
2-2/3’
2’
1-3/5’ 1-1/3’
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Les plus grandes orgues disposent souvent d’un
ou de deux jeux de mutation du groupe Principal.
Dans la majorité des cas, ces rangs servent à enrichir la couleur du son.
Rangs Celeste
Les rangs Celestes sont uniques parmi les jeux
d’orgue, car ils sont accordés intentionnellement
plus bas ou plus haut que le reste de l’instrument.
On utilise généralement les rangs Celestes avec un
autre rang de couleur similaire (souvent appelé
“unisson”) mais accordé avec le reste de l’orgue.
Quand les rangs Unison et Celeste fonctionnent
en tandem, la différence d’accord entre les deux
crée une magnifique ondulation qui convient parfaitement pour des textures riches et romantiques.
Les rangs Celestes appartiennent à la famille des
cordes ou des flûtes. Dans le cas des flûtes, on
obtient un son un peu plus doux.
i557/577
Accouplements entre claviers
Les accouplements entre claviers permettent de
piloter des jeux d’une division sur un autre clavier
ou sur le pédalier. SWELL TO GREAT et GREAT
TO PEDAL sont deux exemples d’accouplement
entre claviers. Vous les trouverez sur les dominos
basculants au-dessus du récit.
Dans ces noms d’accouplements, le premier terme
désigne la division qui est “accouplée”. Le second
terme indique la division à laquelle cette division
est accouplée. Ainsi, “Récit sur grand orgue” (alias
Swell to Great) signifie littéralement “relier la division de récit (Swell) au grand orgue (Great)”.
L’accouplement SWELL UNISON OFF constitue
lui une exception car il coupe les notes à la hauteur de concert ou d’unisson (d’où son nom). Par
exemple, le choix de l’accouplement SWELL UNISON OFF entraîne la coupure des jeux actifs dans
la division de récit, même quand vous jouez des
notes sur le récit.
L’accouplement Swell Unison Off est aussi utile
quand vous voulez accoupler le récit à un autre
organe sans qu’il ne produise de son sur le clavier
natif (lorsque vous voulez par ex. accoupler des
jeux de la division de récit au grand orgue mais
que vous voulez pas les jouer avec le récit).
L’accouplement entre claviers Swell Unison Off de
l’i557/577 se trouve sur un domino au-dessus du
récit.
Accouplements Orchestral/MIDI
Le Rodgers i557/577 propose une kyrielle de
sonorités Orchestral internes accessibles via les
dominos ORCH/MIDI GREAT, ORCH/MIDI
SWELL et ORCH/MIDI PEDAL. Voyez ci-dessous la liste de ces sonorités d’orchestre. Vous
pouvez jouer les sonorités Orchestral seules ou
avec des jeux d’orgue. Seule une sonorité Orchestral peut être jouée simultanément par division.
Cependant, rien ne vous empêche d’accoupler les
sonorités Orchestral via les accouplements entre
claviers et de superposer ainsi des sonorités
Orchestral.
Fonctions Accouplements entre claviers
sur aucune sonorité Orchestral. Ces sonorités ne
sont pas disponibles quand l’accouplement
ORCH/MIDI est réglé sur MIDI. Enfin, les paramètres MIDI comme Octave Shift, Chorus, etc.,
n’ont pas d’effet sur les sonorités Orchestral.
Accouplement de sonorités Orchestral
Pour choisir une sonorité Orchestral:
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Appuyez sur la partie inférieure du domino
ORCH/MIDI. Il s’allume.
C Choisissez le nom de la sonorité Orchestral
voulue avec la molette d’entrée.
D Appuyez sur General Cancel (‘0’) pour
quitter le menu.
E Vous pouvez mémoriser cette sélection
Orchestral sous un poussoir général.
SONORITÉS ORCHESTRAL
GRAND ORGUE
RÉCIT
PÉDALE
PIANO
E PIANO*
DETUNED EP2*
HARPSICHORD
WARM PAD*
FANTASIA
CHORUS ORGAN
CHURCH BELLS*
TUBULAR BELLS*
GLOCKENSPIEL*
NYLON GUITAR
HARP
STRINGS
SLOW STRINGS
RICH CHOIR
BOY CHOIR
PIANO
ROTARY ORGAN
VIOLIN
SLOW VIOLIN
CELLO*
FLUTE
OBOE
CLARINET
MULTIREED
TRUMPET
FRENCH HORN
BRASS
CHOIR AAHS
WARM STRINGS*
PIANO
HARPSICHORD
ACOUSTIC BASS
FINGERED BASS
16’ PIZZ STRINGS
16’ SYN STRINGS
PIZZ STRINGS
STRINGS
BRASS
TIMPANI
Les sonorités Orchestral repérées par un astérisque (*) ne sont
pas disponibles sur l’i557.
Les sonorités Orchestral jouées sur le récit et le
grand orgue sont sensibles au toucher, mais pas
celles jouées avec le pédalier. De nombreuses
sonorités sont programmées pour permettre un
maintien du son en réponse à l’action du commutateur au pied Sustain. En revanche, toutes les
sonorités Orchestral sont affectées par les pédales
d’expression. Les tremblants d’orgue n’ont d’effet
21
Fonctions Tempéraments
i557/577
Tempéraments
Tempéraments égaux
Ces dernières années, on assiste à un regain
d’intérêt pour l’interprétation authentique de
compositions pour orgue écrites avant l’adoption
du tempérament égal. Jusqu’à la moitié du 18ème
siècle, l’écart entre les diverses notes était tel que
l’accord favorisait les œuvres de tonalités comportant peu de dièses ou de bémols. Des écarts plus
importants étaient donc désastreux sur le plan
acoustique. A cette époque, de nombreux compositeurs utilisaient des intervalles relativement
désaccordés pour imager le doute, la douleur, etc.
Avec l’adoption du système d’accord dit “tempérament égal”, toutes les touches se virent octroyer
le même désaccord. On peut ainsi dire que d’une
certaine manière, le message d’expression des
compositeurs ne peut plus être rendu intégralement de nos jours.
Kirnberger: Johann Philipp Kirnberger (1721~
1783) fut un compositeur allemand et un élève
de Bach entre 1739 et 1741. A l’instar du
modèle de Pythagore, son tempérament donne
la faveur aux quintes pures mais permet de
jouer dans diverses tonalités.
Le Rodgers i557/577 vous propose une sélection
de huit accords (tempéraments): Equal, MeanTone, Kirnberger, Werckmeister I, Werckmeister
III, Young I, Young II et Pythagorean. Cette sélection permet à l’organiste de jouer ces œuvres
baroques ou même plus anciennes avec l’accord
d’époque.
Tempéraments anciens
Pythagorean: Pythagore (582~500 av. J.-C.) fut
un brillant théoricien et mathématicien grec.
Le tempérament de Pythagore se caractérise
par des quintes et des quartes pures. La théorie
de Pythagore est à l’origine d’une gamme diatonique qui a servi de modèle durant le Moyen
Âge.
Mean-Tone: Ce tempérament moyen améliore
l’accord de Pythagore en contractant légèrement chacune des quatre quintes nécessaires
pour produire une tierce majeure. Les tierces
majeures et les quintes justes sont quelque peu
faussées et les différences entre les secondes
majeures et mineures sont polies. Aujourd’hui,
la plupart des musiciens choisissent ce tempérament pour jouer des œuvres du 15ème au
17ème siècle.
Le Clavier bien tempéré de J.S. Bach, écrit en
1722 et entre 1738 et 1742, est une collection
de 24 préludes et fugues écrits dans toutes les
tonalités majeures et mineures. Le titre fait
référence à l’utilisation d’un tempérament où
toutes les touches sont satisfaisantes du point
de vue de l’accord, mais qui n’équivaut pas
encore nécessairement à un tempérament
entièrement égal.
22
Werckmeister I et III: Andreas Werckmeister
s’est livré à des expériences sur les tempéraments à la fin du 17ème siècle. Il a ainsi amélioré le tempérament moyen avec
Werckmeister I. Werckmeister III contient déjà
quatre tons (Do, Ré#, Fa# et La) dont l’accord
est pratiquement identique à celui du tempérament égal.
Young I & II: Les tempéraments Young apportent de nouvelles améliorations au modèle
moyen, si ce n’est qu’ici, il s’agit de dièses
accordés légèrement plus haut.
Equal: Le tempérament égal est aujourd’hui
l’accord le plus utilisé; il repose sur une succession de 12 intervalles égaux. Les quintes sont
légèrement faussées vers le bas et les tierces
sont trop hautes, mais cet accord offre les
mêmes résultats dans toutes les tonalités.
Choisir un tempérament
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Choisissez TEMPERAMENT avec la commande SELECT.
C Choisissez l’accord voulu avec la molette
d’entrée.
D Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter cette fonction.
!
A la mise hors tension, l’instrument retrouve le
tempérament Equal, valeur par défaut. Vous
pouvez en outre retrouver rapidement le
réglage Equal en maintenant SET enfoncé et
en pressant brièvement Cancel (0) à la page
TRANSPOSER. Cette procédure initialise aussi
les paramètres MIDI et Voice Palette.
i557/577
Fonctions Désaccord aléatoire (Random Detuning)
Désaccord aléatoire (Random
Detuning)
Une des caractéristiques essentielles de l’orgue à
tuyaux, c’est le léger désaccord entre chaque
tuyau. En effet, quelle que soit l’exactitude de
l’accord, la hauteur des tuyaux peut varier suite à
de légères fluctuations du niveau d’humidité ou
de température. Les tuyaux à anche sont très
sujets à ces variations d’accord en raison des fluctuations cycliques de température.
La fonction Random Detuning désaccorde légèrement des notes “tirées au sort”. La quantité de
désaccord est choisie elle-même de manière aléatoire pour chaque note d’une sonorité. Certaines
notes ne subissent aucun désaccord. Le nombre de
notes désaccordées et la variation d’accord maximum sont définis pour chaque sonorité afin de
produire un son authentique “à tuyaux”. Exemple:
les anches “bougent” plus facilement que les flûtes. Vu que le désaccord se déroule de façon aléatoire, le tempérament global de l’instrument n’en
souffre pas et la quantité de désaccord ne dépasse
jamais celle d’un instrument à tuyaux fraîchement
accordé.
Cette procédure de désaccord se déroule à chaque
mise sous tension de l’orgue. Une fois calculée, la
hauteur de chaque note reste cependant constante. L’accord de l’instrument varie donc légèrement à chaque mise sous tension – comme sur un
orgue à tuyaux. Voici comment régler la quantité
de désaccord aléatoire:
Régler la quantité de désaccord aléatoire:
A Maintenez SET enfoncé à la page
TRANSPOSER.
B Tournez la commande SELECT pour choisir RANDOM DETUNING.
C Choisissez la valeur de désaccord voulue
(-7~+8) avec la molette d’entrée.
D Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter cette fonction.
!
Pour que ce réglage produise un résultat audible, vous devez mettre l’i557/577 hors tension
puis le remettre sous tension.
Volume minimum d’expression
Vous pouvez même définir le volume minimum
de chaque division quand la pédale d’expression
correspondante est relevée à fond. L’instrument
possède trois réglages d’expression: NORMAL,
ppp, pppp. Chacun de ces réglages modifie le
volume de la division en question quand la pédale
d’expression est complètement relevée.
Réglage d’expression
Volume minimum
Normal
doux
ppp
assez doux
pppp
très doux
Cette fonction est analogue au réglage d’épaisseur
des jalousies sur un orgue à tuyaux; plus les jalousies sont épaisses, plus le volume est bas quand la
pédale d’expression est relevée. En revanche, ces
réglages n’influencent pas le volume quand la
pédale d’expression est enfoncée.
Vous pouvez définir le volume minimum de
manière individuelle pour chaque division.
Régler l’expression minimum
Valeur d’expression minimum d’une division:
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT jusqu’à ce
que la division voulue (PD, GRT ou SWL),
EXPRESSION et le réglage d’expression
(NORMAL, ppp, pppp) s’affichent.
C Placez le curseur sur la division ou la valeur
d’expression avec la commande SELECT.
D Choisissez la division ou la valeur d’expression voulue avec la molette d’entrée.
E Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter cette fonction.
Ces réglages sont perdus à la mise hors tension.
Vous pouvez cependant les mémoriser. Voyez
“Audio Save” à la page 29.
Réglage GT/PD Enclosed
Sur la majorité des orgues à tuyaux classiques,
la pédale d’expression ne permet pas de régler
le volume des divisions de grand orgue (Great)
et de pédale (Pedal). Toutefois, si vous réglez
GT/PD ENCLOSED sur YES, vous pouvez
piloter l’expression de ces divisions avec la
pédale d’expression gauche (droite sur le
modèle européen). L’autre pédale pilote toujours le volume du récit.
23
Fonctions Voice Palette
i557/577
Modèle pour les É.-U.
Paramètre GT/PD ENCLOSED
Oui
Oui
Non
Non
Domino Crescendo
Actif
Coupé
Actif
Coupé
Fonction Left Shoe (pédale gauche)
GT/PD/SW Exp
GT/PD Exp
SW Exp
––
Fonction Right Shoe (pédale droite)
Crescendo
SW Exp
Crescendo
SW Exp
Oui
Oui
Non
Non
Modèle européen
Paramètre GT/PD ENCLOSED
Domino Crescendo
Actif
Coupé
Actif
Coupé
Fonction Left Shoe (pédale gauche)
Crescendo
SW Exp
Crescendo
SW Exp
Fonction Right Shoe (pédale droite)
GT/PD/SW Exp
GT/PD Exp
SW Exp
––
Pour régler GT/PD Enclosed:
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT à gauche
pour choisir GT/PD ENCLOSED.
C Choisissez NO ou YES avec la molette
d’entrée.
D Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter cette fonction.
Ces réglages sont perdus quand vous mettez
l’orgue hors tension. Vous pouvez cependant
les mémoriser. Voyez “Audio Save” à la
page 29.
Voice Palette
Certains jeux du Rodgers i557/577 proposent des
sonorités alternatives, disponibles avec la fonction
Voice Palette exclusive de Rodgers. Voice Palette,
c’est une incroyable plus-value pour vous en termes de flexibilité. Exemple: vous pouvez spécifier
si le jeu Geigen Principal 8’ utilise le rang Geigen
Principal 8’ par défaut ou l’alternative de la Voice
Palette, à savoir Viola 8’.
Cette fonction s’appelle “Voice Palette” car elle
élargit considérablement la palette de couleurs
tonales disponibles. Le nombre de rangs disponibles dépasse en fait largement le nombre de jeux
“physiques” présents sur l’instrument.
Les jeux proposant une alternative Voice Palette
sont indentifiés par un point (●) sur le poussoir.
Choisir une alternative Voice Palette
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Activez le jeu auquel vous voulez affecter
une sonorité alternative. (Choisissez par ex.
le jeu de récit Viole Celeste II 8’).
24
C Choisissez une sonorité alternative de la
Voice Palette avec la molette d’entrée. Jouez
sur le clavier pour vérifier que vous avez fait
le bon choix.
D Appuyez sur General Cancel (‘0’) pour
quitter cette fonction.
Vous pouvez mémoriser les sélections Voice
Palette dans les poussoirs de combinaison, ce
qui permet de passer facilement d’une sélection Voice Palette à une autre durant le jeu.
Exemple: vous pouvez utiliser un poussoir
pour la sonorité Viole Celeste II 8’ et un autre
pour la sonorité Flute Celeste II 8’.
Pour pouvoir sauvegarder vos sélections Voice
Palette dans les mémoires de combinaison, il
faut que la fonction Voice Palette soit déverrouillée; les changements manuels sont eux
par contre toujours possibles.
Verrouiller/déverrouiller Voice Palette
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT pour choisir VOICE PALETTE.
C Tournez la molette d’entrée de sorte que
LOCKED ou UNLOCKED s’affiche.
D Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter cette fonction.
Quand la fonction Voice Palette est verrouillée,
les poussoirs de combinaison n’ont pas d’effet
sur la sélection Voice Palette (pas même sur les
sélections mémorisées précédemment dans des
poussoirs de combinaison). Ce “verrou” Voice
Palette n’affecte pas les sons internes des
accouplements ORCH/MIDI.
i557/577
Fonctions Voice Palette
Voici la liste complète des jeux et de leurs alternatives Voice Palette (quand il y en a) pour l’i557.
i557: LISTE DES JEUX ET ALTERNATIVES VOICE PALETTE (modèle pour les É.-U.)
DIVISION
JEU
ALTERNATIVE VOICE PALETTE
Grand orgue
(Great):
Bourdon 16’
Violone 16’
Principal 8’
Gedackt 8’
Gemshorn 8'
Octave 4’
Spitzflöte 4’
Super Octave 2’
Quintflöte 1 1/3’
Mixture IV
Trumpet 8’
Clarion 4’
Krummhorn 4’
Chimes
Récit (Swell):
Geigen Principal 8’
Viola 8’
Bourdon 8’
Viole Celeste II 8’
Flûte Celeste II 8’
Prestant 4’
Flauto Traverso 4’
Nazard 2 2/3’
Blockflöte 2’
Plein Jeu IV
Tierce 1 3/5’
Basson 16’
Hautbois 8’
Pédale (Pedal):
Violone 16’
Subbass 16’
Octave 8’
Gedackt 8’
Trumpet 8’
Choralbass 4’
Basson 16’
!
Si vous activez un jeu pour lequel une alternative Voice Palette existe, l’instrument joue la sonorité par défaut OU la
sonorité Voice Palette alternative. Exemple: vous pouvez régler le jeu Pedal Gedackt 8’ de sorte qu’il déclenche la sonorité Gedackt 8’ OU la sonorité Trumpet 8’, mais pas les deux sonorités à la fois.
25
Fonctions Voice Palette
i557/577
i557: LISTE DES JEUX ET ALTERNATIVES VOICE PALETTE (modèle européen)
DIVISION
JEU
ALTERNATIVE VOICE PALETTE
Grand orgue
(Great):
Bourdon 16’
Violone 16’
Principal 8’
Gedackt 8’
Gemshorn 8'
Octave 4’
Spitzflöte 4’
Super Octave 2’
Quintflöte 1 1/3’
Mixture IV
Trumpet 8’
Clarion 4’
Krummhorn 4’
Chimes
Récit (Swell):
Geigen Principal 8’
Viola 8’
Bourdon 8’
Viole Celeste II 8’
Flûte Celeste II 8’
Prestant 4’
Flauto Traverso 4’
Nazard 2 2/3’
Blockflöte 2’
Plein Jeu IV
Tierce 1 3/5’
Basson 16’
Trompette Harmonique 8’
Pédale (Pedal):
Violone 16’
Subbass 16’
Octave 8’
Gedackt 8’
Trumpet 8’
Choralbass 4’
Basson 16’
!
26
Si vous activez un jeu pour lequel une alternative Voice Palette existe, l’instrument joue la sonorité par défaut OU la
sonorité Voice Palette alternative. Exemple: vous pouvez régler le jeu Pedal Bourdon 8’ de sorte qu’il déclenche la sonorité Bourdon 8’ OU la sonorité Trumpet 8’, mais pas les deux sonorités à la fois.
i557/577
Fonctions Voice Palette
Voici la liste complète des jeux et de leurs alternatives Voice Palette (quand il y en a) pour l’i577.
i577: LISTE DES JEUX ET ALTERNATIVES VOICE PALETTE (modèle pour les É.-U.)
DIVISION
JEU
ALTERNATIVE VOICE PALETTE
Grand orgue
Bourdon 16’
Violone 16’
(Great):
Principal 8’
Récit (Swell):
Pédale (Pedal):
!
Rohrflöte 8’
Octave 4’
Spitzflöte 4’
Super Octave 2’
Quintflöte 1 1/3’
Mixture IV
Trumpet 8’
Clarion 4’
Chimes
Geigen Principal 8’
Bourdon 8’
Viole Celeste II 8’
Prestant 4’
Flauto Traverso 4’
Nazard 2 2/3’
Blockflöte 2’
Plein Jeu IV
Basson 16’
Hautbois 8’
Principal 16’
Subbass 16’
Octave 8’
Gedackt 8’
Choral Bass 4’
Posaune 16’
Gemshorn 8'
Waldflöte 2’
Krummhorn 4’
Viola 8’
Flûte Celeste II 8’
Tierce 1 3/5’
Violone 16’
Trumpet 8’
Basson 16’
Si vous activez un jeu pour lequel une alternative Voice Palette existe, l’instrument joue la sonorité par défaut OU la
sonorité Voice Palette alternative. Exemple: vous pouvez régler le jeu Pedal Gedackt 8’ de sorte qu’il déclenche la sonorité Gedackt 8’ OU la sonorité Trumpet 8’, mais pas les deux sonorités à la fois.
27
Fonctions Voice Palette
i557/577
i577: LISTE DES JEUX ET ALTERNATIVES VOICE PALETTE (modèle européen)
DIVISION
JEU
ALTERNATIVE VOICE PALETTE
Grand orgue (Great):
Bourdon 16’
Violone 16’
Principal 8’
Gedackt 8’
Gemshorn 8'
Octave 4’
Flute 4’
Super Octave 2’
Quintflöte 1 1/3’
Waldflöte 2’
Mixture IV
Trumpet 8’
Clarion 4’
Krummhorn 4’
Chimes
Récit (Swell):
Geigen Principal 8’
Viola 8’
Bourdon 8’
Viole Celeste II 8’
Flûte Celeste II 8’
Prestant 4’
Flauto Traverso 4’
Nazard 2 2/3’
Blockflöte 2’
Plein Jeu IV
Tierce 1 3/5’
Basson 16’
Trompette Harmonique 8’
Pédale (Pedal):
Principal 16’
Violone 16’
Subbass 16’
Octave 8’
Bourdon 8’
Trumpet 8’
Choral Bass 4’
Posaune 16’
!
Basson 16’
Si vous activez un jeu pour lequel une alternative Voice Palette existe, l’instrument joue la sonorité par défaut OU la
sonorité Voice Palette alternative. Exemple: vous pouvez régler le jeu Pedal Bourdon 8’ de sorte qu’il déclenche la sonorité Bourdon 8’ OU la sonorité Trumpet 8’, mais pas les deux sonorités à la fois.
Initialiser les sélections Voice Palette
Tous les dominos de jeu retrouvent leur sonorité par défaut quand vous mettez l’orgue hors tension.
Vous pouvez aussi retrouver les réglages originaux en maintenant SET enfoncé et en appuyant sur
Cancel (0) (en outre, cette procédure initialise les accouplements MIDI, règle Temperament sur
Equal et réinstaure les réglages audio par défaut).
28
i557/577
Fonctions Volume général
Volume général
Prise pour casque stéréo
Dans certains cas, vous souhaiterez changer temporairement le volume général de l’orgue. Exemple: lorsque vous jouez dans une grande chorale et
que le son de l’orgue est couvert. A l’inverse, vous
souhaiterez peut-être parfois baisser le volume
pour ne pas déranger votre entourage.
La console est munie d’une prise jack stéréo d’1/
4”, que vous trouverez sur le boîtier des entrées/
sorties en bas à droite des claviers.
Régler le volume général
A Réglez la commande OUTPUT LEVEL.
Elle se trouve sur le boîtier des entrées/sorties situé en bas à droite des claviers.
ET/OU:
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande Select à gauche pour
choisir MASTER VOLUME.
C Changez le volume avec la molette d’entrée.
D Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter cette fonction.
!
Ce réglage de volume général est perdu quand
vous mettez l’orgue hors tension. Vous pouvez
cependant le mémoriser avec “Audio Save”.
Lisez la section suivante.
Audio Save
Les changements apportés aux paramètres audio
sont temporaires, ce qui veut dire qu’ils sont perdus à la mise hors tension de l’orgue. La fonction
Audio Save vous permet cependant de mémoriser
vos réglages audio de sorte à les retrouver à la prochaine mise sous tension.
Mémoriser les réglages audio
A Choisissez n’importe quel paramètre du
menu Audio et enfoncez SET et General
Cancel (0) pendant quelques secondes.
B Continuez à maintenir les deux poussoirs
enfoncés jusqu’à ce que l’écran affiche:
AUDIO SAVE OK
PRESS CANCEL
C Relâchez SET et General Cancel (‘0’).
Les réglages audio sont mémorisés et seront
rappelés à la prochaine mise sous tension.
Régler le volume du casque
A Branchez un casque à la prise PHONES.
B Réglez la commande OUTPUT LEVEL;
celle-ci se trouve sur le boîtier des entrées/
sorties en bas à droite des claviers.
!
N’oubliez pas que la commande OUTPUT
LEVEL contrôle aussi le volume des enceintes.
Veillez donc à diminuer le niveau avec cette
commande avant de débrancher le casque
d’écoute. Sans cela, le niveau de l’orgue risque d’être trop élevé.
Fonctions AUX
Votre Rodgers i557/577 est pourvu d’une paire
d’entrées auxiliaires stéréo (une pour le canal gauche et l’autre pour le canal droit) que vous trouverez sur le boîtier des entrées/sorties, en bas à
droite des claviers. Vous pouvez transmettre les
signaux d’autres sources (synthétiseurs, modules
de sons MIDI et platines à cassette, par ex.) à ces
prises d’entrée pour les amplifier avec les enceintes l’orgue. Vous pouvez régler la fonction et le
comportement de ces entrées auxiliaires avec certains paramètres du menu Audio Controls.
!
Ne branchez JAMAIS les prises AUX de l’orgue à
une sonorisation.
Régler le volume des entrées AUX IN
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande Select à gauche pour
choisir AUX IN LEVEL.
C Changez le réglage de volume avec la
molette d’entrée.
D Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter cette fonction.
Ce réglage est perdu quand vous mettez
l’orgue hors tension. Vous pouvez cependant
les mémoriser. Voyez “Audio Save”.
29
Fonctions Room Modeling
i557/577
Room Modeling
Ancillary Control
Tout son que nous entendons nous permet de
percevoir la distance de sa source car il s’agit de la
combinaison de deux types de sons: d’une part le
son qui parvient directement de la source à notre
ouïe et d’autre part le son réfléchi sur les murs et
autres surfaces, que nous entendons avec un léger
retard. Produit de la technologie “Dimensional
Sound Modeling”, le système Sound Modeling™
de Rodgers vous permet de choisir le décor acoustique voulu pour l’i557/577.
Vous pouvez équiper votre i557/577 de (véritables) tuyaux externes en option. Ainsi, en choisissant une des combinaisons ANCILLARY
CONTROL et PIPES OFF suivantes, vous
pouvez même spécifier si les jeux de l’i557/577
assignés aux tuyaux externes pilotent uniquement
les tuyaux en question ou les tuyaux et les sonorités internes (PCM).
La fonction Room Modeling offre plus qu’une
série de simulations de réverbération. Elle
bénéficie d’une technologie de pointe qui lui permet de produire une image acoustique en 3D
recréant l’impression de distance, de forme et
d’ambience liée à la perception acoustique dans
une pièce.
Les menus Room Modeling permettent de définir
la taille de la pièce et le type de revêtement mural
formant le décor acoustique de l’i557/577. Par
exemple, pour entendre l’instrument dans une
grande pièce, vous choisissez “Cathedral”; pour
changer la surface des murs et passer d’un matériau doux à un revêtement dur, vous choisissez
“Marble”.
Vous pouvez aussi changer la quantité de traitement acoustique dans la pièce avec la commande
Ambience Depth.
Régler les paramètres Room Modeling
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande Select à gauche pour
choisir ROOM TYPE ou WALL TYPE.
C Choisissez un type de pièce (“ROOM
TYPE”) ou de mur (“WALL TYPE”) avec la
molette d’entrée.
D (Optionnel): Choisissez Ambience
Depth avec la commande SELECT et
réglez la valeur voulue avec la molette
d’entrée.
E Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter cette fonction.
Vous pouvez vérifier les changements produits
en jouant de l’orgue pendant vos réglages.
Ces réglages retrouvent leurs valeurs par défaut
la mise hors tension de l’orgue. Vous pouvez
cependant les mémoriser. Voyez “Audio Save” à
la page 29”.
30
Si…
Ancillary
Control
On
On
Off
Off
Pipes Off
On
Off
On
Off
Opposite Opposite
On
Off
…alors les sonorités internes sonnent ensemble avec les…
…tuyaux
Oui Oui Non Non
Oui
Non
Le choix du réglage produisant l’effet voulu pourrait vous sembler un peu confus. En cas de doute,
confiez ce réglage à votre revendeur Rodgers.
Régler le paramètre Ancillary Control
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT pour choisir ANCILLARY CONTROL.
C Choisissez ON, OFF ou OPPOSITE avec la
molette d’entrée.
D Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter cette fonction.
i557/577
Fonctions MIDI Commandes d’accouplement MIDI
Fonctions MIDI
Les orgues Rodgers bénéficient de puissantes
fonctions MIDI et offrent des possibilités de jeu
remarquables. MIDI, qui est en fait l’acronyme de
“Musical Instrument Digital Interface”, est un
protocole numérique qui porte sur la transmission et la réception de données musicales et de
sons. Cette norme permet à l’utilisateur de profiter des capacités d’un autre instrument compatible MIDI tel qu’un module de sons ou un
séquenceur MIDI. Les accouplements MIDI des
orgues Rodgers Insignia assurent le lien entre les
claviers et un instrument MIDI (module de sons,
séquenceur, etc.). Ils permettent le transfert de
données numériques entre les deux dispositifs et
offrent l’accès à des sonorités et effets supplémentaires. Cela présuppose que vous avez branché un instruments MIDI au boîtier des entrées/
sorties situé en bas à droite des claviers.
Commandes d’accouplement MIDI
Les accouplements MIDI sont activés avec les
dominos ORCH/MIDI SWELL, ORCH/MIDI
GREAT et ORCH/MIDI PEDAL. Ces dominos
s’appellent “ORCH/MIDI” car ils peuvent être
définis soit comme accouplements MIDI, soit
comme accouplements Orchestral. Pour accéder
aux fonctions MIDI, vous devez activer le niveau
MIDI.
Activer l’accouplement MIDI
Pour régler un domino ORCH/MIDI comme
accouplement MIDI:
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT à droite
pour choisir DIVISION [nom de la division]. Relâchez SET.
C Choisissez GREAT, SWELL ou PEDAL
avec la molette d’entrée.
D Tournez SELECT à droite pour choisir
ORCH/MIDI. Sélectionnez le paramètre à
régler: [ORCH] ou [MIDI].
E Si MIDI s’affiche, c’est que le domino
fonctionne déjà comme accouplement
MIDI.
F Si l’écran affiche ORCH, vous devez choisir
MIDI avec la molette d’entrée.
G Appuyez sur Cancel (0) pour quitter le
menu ou réglez d’autres paramètres MIDI
avec la commande SELECT et la molette
d’entrée.
Vous pouvez mémoriser ces réglages sous tout
poussoir général de combinaison.
Réglages MIDI
Chaque accouplement propose aussi plusieurs paramètres accessibles via le menu ORCH/MIDI (voyez
page 18) et offre une souplesse remarquable de pilotage du son. Voyons un peu ces paramètres:
Paramètre
Channel
Tone
Octave
Velocity
Foot Switch
Pan
Reverb
Chorus
Expression
Description
Spécifie le canal MIDI utilisé par l’accouplement (MIDI GREAT est modifiable).
Spécifie le son ou l’effet piloté par l’accouplement MIDI.
Définit l’octave du son; vous pouvez augmenter ou diminuer la hauteur du son par octave.
Spécifie si le toucher (ou attaque) d’un son est fixe ou est influencé par l’action des pédales d’expression
ou la force que vous appliquez aux touches du clavier.
Détermine si un son répond ou non à l’action du commutateur au pied et quel effet est appliqué (Off,
Sustain, Sostenuto ou Soft).
Définit l’emplacement du son dans l’image stéréo.
Définit la quantité de réverbération dans le son.
Définit la quantité de Chorus dans le son.
Spécifie le type de message de volume utilisé pour piloter le niveau.
Vous pouvez régler les paramètres de chaque accouplement de manière individuelle et les mémoriser
sous un poussoir de combinaison. Ce système permet un pilotage extrêmement souple et sophistiqué
des instruments via MIDI. En prime, il est très facile de sélectionner et de modifier ces commandes.
Nous allons à présent examiner chacun de ces paramètres en détail.
31
Fonctions MIDI Réglages MIDI
i557/577
MIDI Channel
Tone
Chacun des accouplements MIDI de l’i557/577
peut piloter un son différent. C’est possible
grâce à l’utilisation de canaux MIDI indépendants. En effet, le recours à des canaux indépendants permet de piloter les instruments de
manière individuelle.
Ce paramètre sert à choisir l’instrument (ou
“son”) joué quand l’accouplement MIDI est
actif et que vous pressez les touches du clavier
ad hoc ou du pédalier.
L’accouplement MIDI de grand orgue (Great)
communique normalement sur le canal MIDI
1. Vous pouvez cependant le régler de sorte à
transmettre sur les canaux 1, 4~9, 11. Tous les
canaux des autres accouplements sont fixes.
Voici les dominos d’accouplement MIDI et
leur canal:
Division
Accouplement
Great
ORCH/MIDI GREAT
Canal MIDI
1*
Swell
ORCH/MIDI SWELL
2
Pedal
ORCH/MIDI PEDAL
3
(*) aussi réglable sur les canaux MIDI 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11
Changer le canal MIDI de grand orgue (Great)
En principe, le canal assigné par défaut à
l’accouplement MIDI de grand orgue devrait
convenir pour la majorité des modules de sons
MIDI. Toutefois, vous souhaiterez peut-être
parfois transmettre les messages sur un canal
MIDI autre que ceux énumérés ci-dessus.
C’est généralement le cas quand l’instrument
externe (ou la partie voulue) reçoit sur un
canal MIDI autre que “1”.
Pour changer le canal d’accouplement ORCH/
MIDI de grand orgue:
A Maintenez enfoncé le poussoir SET et
appuyez sur le domino ORCH/MIDI
GREAT (coupé).
B Tournez la commande SELECT à droite
pour choisir CHANNEL.
C Choisissez un autre canal MIDI (1, 4~9 ou
11) avec la molette d’entrée.
D Appuyez sur le domino clignotant ORCH/
MIDI ou sur General Cancel (0) pour quitter cette fonction. Pour régler d’autres
paramètres MIDI, tournez la commande
SELECT.
Vous pouvez mémoriser le canal d’accouplement MIDI de grand orgue avec d’autres réglages dans un poussoir de combinaison.
32
Choisir un son MIDI presto
A Tout d’abord, il faut que le ou les dominos
d’accouplement ORCH/MIDI voulus
soient réglés sur MIDI et non sur ORCH.
Voyez “Activer l’accouplement MIDI” à la
page 31 .
B Maintenez enfoncé le poussoir SET.
C Appuyez sur la partie supérieure du
domino ORCH/MIDI voulu (SWELL,
GREAT ou PEDAL). Le domino en question clignote, indiquant que vous pouvez
effectuer un réglage MIDI. C’est ce qu’on
appelle le “mode de réglage MIDI”.
D Choisissez le numéro du son voulu (changement de programme) dans la liste de sons
accompagnant votre module.
E Appuyez sur la touche correspondante du
grand orgue, du récit ou du pédalier. (Le
mode d’emploi du module de sons/séquenceur Rodgers PR300S comporte un tableau
de référence des sons de clavier.)
Les numéros de programme 1~61 sont
transmis par les touches du grand orgue
(Great), les numéros 62~122 par les touches du récit (Swell) et les numéros 123~
128 par le pédalier (Pedal). Une fois que la
touche est enfoncée, le domino ORCH/
MIDI cesse de clignoter (reste allumé) et
l’écran affiche TRANSPOSER 0.
Ainsi s’achève la procédure de sélection de son.
Si vous le voulez, vous pouvez maintenant
mémoriser cette sélection MIDI.
Choisir un numéro de programme MIDI
Vous pouvez aussi choisir les sons d’un
module MIDI externe en précisant leur
numéro au lieu de leur nom. Cette puissante
fonction permet de choisir les sons de
n’importe quel module MIDI sur votre i557/
577.
Quand vous sélectionnez un son sur un
module MIDI externe, l’orgue transmet
jusqu’à trois messages MIDI différents: un
message de changement de programme (Program Change) et un ou deux messages de sélection de banque (Bank Select ou “variation”).
Quand vous choisissez les sons par leur nom
i557/577
(voyez ci-dessus), ces messages sont générés
automatiquement. Quand vous choisissez un
instrument, l’orgue transmet les messages Program Change et Bank Select appropriés.
La sélection d’un son par son numéro revient à
spécifier un nombre pour chacun de ces messages MIDI: le changement de programme et le
ou les messages de sélection de banque.
Pour choisir un son par son numéro, vous
devez attribuer les valeurs ad hoc pour les messages Program Change et Bank Select en vous
reportant aux listes accompagnant votre
module de sons.
Pour choisir un son par son numéro:
A Tout d’abord, il faut que le ou les dominos
d’accouplement ORCH/MIDI voulus
soient réglés sur MIDI et non sur ORCH.
Voyez “Activer l’accouplement MIDI” à la
page 31.
B Maintenez enfoncé le poussoir SET.
C Appuyez sur la partie supérieure du
domino ORCH/MIDI voulu (SWELL,
GREAT ou PEDAL). Le domino en question clignote, indiquant que vous pouvez
effectuer un réglage MIDI. C’est ce qu’on
appelle le “mode de réglage MIDI”.
D Choisissez le numéro du son (Program
Change) voulu dans la liste des sons fournie
avec votre module.
E Tournez la commande SELECT à droite
pour choisir TONE PGM. Sélectionnez
ensuite le numéro du son voulu avec la
molette d’entrée.
F Pour régler le paramètre Bank Select MSB
(CC00), tournez la commande SELECT
jusqu’à ce que MSB s’affiche. Définissez le
réglage voulu avec la molette d’entrée.
G Pour régler le paramètre Bank Select LSB
(CC32), tournez la commande SELECT de
sorte que LSB s’affiche. Choisissez le
réglage voulu avec la molette d’entrée.
H Pour quitter ce mode, appuyez sur le
domino ORCH/MIDI clignotant ou sur
General Cancel (0). Vous pouvez aussi
tourner la commande SELECT pour régler
un autre paramètre MIDI.
Ainsi s’achève la procédure de sélection de
son. Si vous le voulez, vous pouvez maintenant mémoriser cette sélection MIDI dans
un poussoir.
Fonctions MIDI Réglages MIDI
Mémoriser l’adresse d’un son
Une fois que vous avez affecté un son à un
domino ORCH/MIDI, l’instrument transmet
les mêmes messages Program Change et Bank
Select chaque fois que vous actionnez le poussoir d’accouplement. Le son affecté à un
domino d’accouplement MIDI peut être
mémorisé sous un piston de combinaison
général ou de division, en vue de permettre
son rappel immédiat.
Pour mémoriser l’adresse d’un son:
A Affectez une adresse de son à l’accouplement MIDI voulu (lisez ci-contre).
B Maintenez le poussoir SET enfoncé, puis
appuyez sur le poussoir de combinaison où
vous voulez mémoriser le son MIDI.
C Relâchez les deux poussoirs.
L’adresse du son est mémorisée dans le poussoir de combinaison. Si vous le désirez, vous
pouvez aussi mémoriser les registrations
d’orgue avec l’adresse du son en activant les
jeux et les accouplements entre les étapes 1 et 2
de la procédure ci-dessus.
Plus de détails sur les messages MSB et LSB
Comme nous l’avons vu, ‘MSB’ et ‘LSB’ sont des messages de
sélection de banque. Il s’agit en fait d’acronymes de “Most
Significant Bit” et “Least Significant Bit”. Ils servent généralement à choisir les variations de sons. Certains fabricants utilisent des messages MSB pour la sélection de banque et d’autres
des messages LSB. L’i557/577 est compatible avec les deux.
Le format GS utilise les messages MSB (CC00) pour la sélection de banque. La norme General MIDI, alias GM, se sert
uniquement de changements de programme et n’utilise aucun
message Bank Select. Voyez aussi le mode d’emploi de votre
module .
General MIDI et format GS
Dans le passé, la plupart des modules MIDI offraient un choix
maximum de 128 sons. On les choisissait à l’aide de changement de programme (Program Change) MIDI. Malheureusement, il n’existait pas d’assignations standard de sons pour ces
messages. Ainsi, avec le numéro 39, on pouvait parfaitement
obtenir un son de trompette sur un module et un son de Chimes sur un autre.
La naissance de la norme General MIDI (GM) vit la création
d’une liste standard de 128 sons, correspondant chacun à un
des 128 changements de programme disponibles.
La norme GS est basée sur la même liste de sons GM mais
offre aussi l’accès à davantage de sons par le biais de messages
Bank Select (commandes MSB). La norme GS permet ainsi de
sélectionner jusqu’à 128 “Variations” pour chacun des 128
sons de la norme GM, ce qui donne un total de 16.384 sons
disponibles.
Prenons un exemple: sur un module GM, le numéro de programme 1 désigne le son Piano 1. Dans le cas d’un module
GS, le numéro 1 désigne aussi le son Piano 1 mais permet en
outre de choisir parmi 127 variations pour le son en question.
Les instruments GM sont souvent appelés les sons “de la banque 0”. Les variations GS se trouvent dans d’autres banques: 8,
16, etc. De nombreux fabricants assurent – ou projettent de le
faire rapidement – la compatibilité avec le format GS.
33
Fonctions MIDI Réglages MIDI
Transposition d’octave (Octave Shift)
Normalement, les sons pilotés avec les accouplements MIDI sont joués à la hauteur des
touches enfoncées. Ainsi, si vous jouez la touche Do médian sur un clavier de l’orgue et que
l’accouplement MIDI correspondant est actif,
l’instrument MIDI externe joue aussi un Do
médian. Octave Shift permet de décaler la hauteur des sons pilotés par les accouplements
MIDI d’une ou deux octaves vers le haut ou
vers le bas. Vous pouvez transposer la hauteur
de manière indépendante pour chaque
accouplement MIDI.
C’est une fonction prodigieusement utile.
Quand vous pilotez un simple son sur un clavier ou avec le pédalier, Octave Shift permet de
choisir la plage de hauteur la plus appropriée
pour l’instrument en question. Vous pouvez
par ex. transposer un Tuba une octave vers le
bas pour obtenir une tessiture plus naturelle.
Transposition d’octave d’un accouplement MIDI
A Tout d’abord, il faut que le ou les dominos
d’accouplement ORCH/MIDI voulus
soient réglés sur MIDI et non sur ORCH.
Voyez “Activer l’accouplement MIDI” à la
page 31.
B Maintenez enfoncé le poussoir SET.
C Appuyez sur la partie supérieure du
domino ORCH/MIDI voulu (SWELL,
GREAT ou PEDAL). Le domino en question clignote, indiquant que vous pouvez
effectuer un réglage MIDI. C’est ce qu’on
appelle le “mode de réglage MIDI”.
D Choisissez OCT avec SELECT.
E Choisissez le réglage voulu (UP 2, UP 1,
NORM, DN 1 ou DN 2) avec la molette
d’entrée.
F Pour quitter, appuyez sur le domino
ORCH/MIDI clignotant ou sur General
Cancel (0). Vous pouvez aussi choisir un
autre paramètre MIDI avec SELECT.
Ainsi s’achève le réglage Octave Shift. Les
poussoirs de combinaison qui sont réglés
quand l’accouplement MIDI est actif,
mémorisent aussi ce réglage.
Toucher (Velocity)
Le toucher des notes MIDI détermine la nature
de l’attaque et le volume des sons MIDI. Il est
proportionnel à la force avec laquelle l’organiste enfonce une touche et s’exprime par une
34
i557/577
valeur comprise entre 2 (très léger) et 127
(maximum). Outre le volume, le timbre d’un
son peut aussi changer: le son est plus aigu
pour un toucher fort et s’assourdit quand vous
jouez doucement.
Les claviers des orgues Rodgers permettent de
transmettre une valeur de toucher constante
(fixe), une valeur de toucher variable pilotée
avec la pédale d’expression ou une valeur déterminée par la force appliquée sur les touches.
Vous pouvez choisir le type de réponse au toucher de manière individuelle pour chaque
domino ORCH/MIDI et mémoriser ces réglages dans des poussoirs de combinaison.
En résumé:
• Toucher fixe (le clavier envoie une valeur
fixe comprise entre 2~127)
• Toucher piloté par expression (EXP) (la
position de la pédale de toucher détermine
la valeur de toucher)
• Sensibilité au toucher du clavier (KBD) (le
clavier répond au toucher du musicien)
Toucher fixe
Dans le cas du toucher fixe, l’instrument transmet la même valeur de toucher pour toutes les
notes jouées par un accouplement MIDI. Cette
valeur de toucher fixe se règle entre 2 et 127.
Ce paramètre est utile pour régler le volume
général et les caractéristiques d’attaque des
sons pilotés via MIDI. Ainsi, pour une petite
valeur de toucher, le volume du son externe
diminue; quand vous augmentez cette valeur,
le son gagne en volume/clarté.
Choisir une valeur de toucher fixe
A Tout d’abord, il faut que le ou les dominos
d’accouplement ORCH/MIDI voulus
soient réglés sur MIDI et non sur ORCH.
Voyez “Activer l’accouplement MIDI” à la
page 31.
B Maintenez enfoncé le poussoir SET.
C Appuyez sur la partie supérieure du
domino ORCH/MIDI voulu (SWELL,
GREAT ou PEDAL). Le domino en question clignote, indiquant que vous pouvez
effectuer un réglage MIDI. C’est ce qu’on
appelle le “mode de réglage MIDI”.
D Tournez la commande SELECT pour choisir VELOCITY.
E Choisissez la valeur de toucher voulue (2~
127) avec la molette d’entrée.
i557/577
F Pour quitter ce mode, appuyez sur le
domino ORCH/MIDI clignotant ou sur
General Cancel (0). Vous pouvez aussi
tourner la commande SELECT pour régler
un autre paramètre MIDI.
Ainsi s’achève le réglage de toucher. Les poussoirs de combinaison qui sont réglés quand
l’accouplement MIDI est actif mémorisent
aussi ce réglage.
Toucher piloté par expression (EXP)
Avec le réglage EXP, c’est la position de la
pédale d’expression qui détermine la valeur de
toucher des notes transmises via MIDI. Plus
vous enfoncez la pédale d’expression, plus la
valeur de toucher des notes jouées augmente.
Le toucher diminue au fil que vous relevez la
pédale d’expression. Ce mode permet de piloter le niveau et l’attaque des notes au pied.
En mode EXP, le volume de l’accouplement est
de 127 (“max”). La pédale d’expression ne
transmet aucun message de volume. Seule la
valeur d’expression des notes change. Cela
signifie que les notes maintenues sont insensibles à l’action de la pédale d’expression – celleci produit uniquement un effet sur le volume
des nouvelles notes jouées.
En outre, le volume des instruments pilotés
avec des accouplements réglés en mode EXP
augmente considérablement quand vous
enfoncez la pédale d’expression – vu que le
volume et le toucher sont maximum, l’instrument produit un niveau nettement plus élevé
que dans le cas d’une valeur inférieure de toucher fixe.
Choisir le mode de toucher EXP
Pour régler un accouplement sur le mode de
toucher EXP:
A Tout d’abord, il faut que le ou les dominos
d’accouplement ORCH/MIDI voulus
soient réglés sur MIDI et non sur ORCH.
Voyez “Activer l’accouplement MIDI” à la
page 31.
B Maintenez enfoncé le poussoir SET.
C Appuyez sur la partie supérieure du
domino ORCH/MIDI voulu (SWELL,
GREAT ou PEDAL). Le domino en question clignote, indiquant que vous pouvez
effectuer un réglage MIDI. C’est ce qu’on
appelle le “mode de réglage MIDI”.
D Tournez la commande SELECT pour choisir VELOCITY.
Fonctions MIDI Réglages MIDI
E Choisissez EXP avec la molette d’entrée.
F Pour quitter ce mode, appuyez sur le
domino ORCH/MIDI clignotant ou sur
General Cancel (0). Vous pouvez aussi
tourner la commande SELECT pour régler
un autre paramètre MIDI.
Ainsi s’achève le réglage de toucher. Les poussoirs de combinaison qui sont réglés quand
l’accouplement MIDI est actif mémorisent
aussi ce réglage.
Sensibilité au toucher du clavier (KBD)
Le mode de sensibilité au toucher du clavier
permet de définir la valeur de toucher de chaque note en fonction de la force appliquée sur
les touches, tout comme sur un piano. Plus
vous appuyez fort sur une touche, plus le
volume de la note est élevé et plus son attaque
est cinglante. Ce mode est très pratique pour
jouer des instruments de percussion et/ou
quand vous voulez guider l’expression musicale au moyen du toucher.
Vous disposez aussi d’une série de courbes de
toucher pour définir la sensibilité des claviers.
Pour en savoir plus, voyez “Régler la sensibilité
au toucher” à la page 41.
Les jeux d’orgue sont insensibles au toucher
appliqué aux claviers. En outre, le pédalier
n’est pas sensible au toucher.
Choisir le mode de toucher KBD
A Tout d’abord, il faut que le ou les dominos
d’accouplement ORCH/MIDI voulus
soient réglés sur MIDI et non sur ORCH.
Voyez “Activer l’accouplement MIDI” à la
page 31.
B Maintenez enfoncé le poussoir SET.
C Appuyez sur la partie supérieure du
domino ORCH/MIDI voulu (SWELL,
GREAT ou PEDAL). Le domino en question clignote, indiquant que vous pouvez
effectuer un réglage MIDI. C’est ce qu’on
appelle le “mode de réglage MIDI”.
D Tournez la commande SELECT pour choisir VELOCITY.
E Choisissez KBD avec la molette d’entrée.
F Pour quitter ce mode, appuyez sur le
domino ORCH/MIDI clignotant ou sur
General Cancel (0). Vous pouvez aussi
tourner la commande SELECT pour régler
un autre paramètre MIDI.
35
Fonctions MIDI Réglages MIDI
Ainsi s’achève le réglage de toucher. Les poussoirs de combinaison qui sont réglés quand
l’accouplement MIDI est actif mémorisent
aussi ce réglage.
Ainsi s’achève le réglage de la fonction Foot
Switch. Les poussoirs de combinaison qui sont
réglés quand l’accouplement MIDI est actif
mémorisent aussi ce réglage.
Commutateur au pied (Foot Switch)
Pan
L’orgue i557/577 est muni d’un commutateur
au pied que vous pouvez programmer pour
piloter une des trois fonctions MIDI suivantes:
Sustain, Sostenuto ou Soft. Ces trois fonctions
sont similaires à celles commandées par les
pédales sur un piano acoustique. La fonction
Sustain maintient toutes les notes jouées, tandis que Sostenuto maintient seulement les
notes enfoncées quand vous actionnez le commutateur (les notes suivantes jouées quand le
commutateur est enfoncé ne sont pas maintenues). La fonction Soft diminue le volume
général de la sonorité.
Les modules de sons MIDI compatibles avec
les normes GM et/ou GS comprennent les
messages Pan. Ces messages servent à définir le
panoramique ou l’emplacement d’un instrument dans l’image stéréo. Quand la valeur du
message Pan est de ‘0’, l’instrument est pile au
centre entre les canaux gauche et droit.
Le commutateur au pied se trouve sur le bord
supérieur gauche de la pédale d’expression
Great/Pedal. Pour activer la fonction voulue,
enfoncez ce commutateur à gauche; pour
désactiver la fonction, relâchez-le.
Vous pouvez régler la fonction du commutateur au pied séparément pour chaque accouplement MIDI.
Définir une fonction Foot Switch pour un accouplement MIDI
A Tout d’abord, il faut que le ou les dominos
d’accouplement ORCH/MIDI voulus
soient réglés sur MIDI et non sur ORCH.
Voyez “Activer l’accouplement MIDI” à la
page 31.
B Maintenez enfoncé le poussoir SET.
C Appuyez sur la partie supérieure du
domino ORCH/MIDI voulu (SWELL,
GREAT ou PEDAL). Le domino en question clignote, indiquant que vous pouvez
effectuer un réglage MIDI. C’est ce qu’on
appelle le “mode de réglage MIDI”.
D Tournez la commande SELECT pour choisir FOOTSWITCH.
E Choisissez la fonction voulue (Off, Sust,
Sost ou Soft) avec la molette d’entrée.
F Pour quitter ce mode, appuyez sur le
domino ORCH/MIDI clignotant ou sur
General Cancel (0). Vous pouvez aussi
tourner la commande SELECT pour régler
un autre paramètre MIDI.
36
i557/577
Plus cette valeur diminue, plus le son de l’instrument se déplace vers la gauche de l’image
stéréo. ‘–64’ place le son de l’instrument à la
limite gauche de l’image stéréo.
Quand vous augmentez cette valeur, le son de
l’instrument se déplace vers la droite de
l’image stéréo. ‘63’ place le son de l’instrument
à la limite droite de l’image stéréo.
Vous pouvez spécifier une valeur de panoramique individuelle pour chaque accouplement
MIDI.
Régler le panoramique d’un accouplement MIDI
A Tout d’abord, il faut que le ou les dominos
d’accouplement ORCH/MIDI voulus
soient réglés sur MIDI et non sur ORCH.
Voyez “Activer l’accouplement MIDI” à la
page 31.
B Maintenez enfoncé le poussoir SET.
C Appuyez sur la partie supérieure du
domino ORCH/MIDI voulu (SWELL,
GREAT ou PEDAL). Le domino en question clignote, indiquant que vous pouvez
effectuer un réglage MIDI. C’est ce qu’on
appelle le “mode de réglage MIDI”.
D Tournez la commande SELECT pour choisir PAN.
E Choisissez la valeur de panoramique voulue
avec la molette d’entrée.
F Pour quitter ce mode, appuyez sur le
domino ORCH/MIDI clignotant ou sur
General Cancel (0). Vous pouvez aussi
tourner la commande SELECT pour régler
un autre paramètre MIDI.
i557/577
Reverb
Pour chaque accouplement MIDI, vous pouvez
définir un niveau Reverb (entre 0~127) indépendant. Cette valeur pilote le réglage de l’effet
réverbération de l’instrument MIDI même – et
non au sein du système RSS® Room Modeling
de l’orgue.
Régler le niveau Reverb d’un accouplement MIDI
A Tout d’abord, il faut que le ou les dominos
d’accouplement ORCH/MIDI voulus
soient réglés sur MIDI et non sur ORCH.
Voyez “Activer l’accouplement MIDI” à la
page 31.
B Maintenez enfoncé le poussoir SET.
C Appuyez sur la partie supérieure du
domino ORCH/MIDI voulu (SWELL,
GREAT ou PEDAL). Le domino en question clignote, indiquant que vous pouvez
effectuer un réglage MIDI. C’est ce qu’on
appelle le “mode de réglage MIDI”.
D Tournez la commande SELECT pour choisir REVERB.
E Choisissez le niveau de réverbération voulu
avec la molette d’entrée.
F Pour quitter ce mode, appuyez sur le
domino ORCH/MIDI clignotant ou sur
General Cancel (0). Vous pouvez aussi
tourner la commande SELECT pour régler
un autre paramètre MIDI.
Ainsi s’achève le réglage de la fonction Reverb.
Les poussoirs de combinaison qui sont réglés
quand l’accouplement MIDI est actif
mémorisent aussi cette valeur.
Chorus
Pour chaque accouplement MIDI, vous pouvez
définir un niveau Chorus (entre 0~127) indépendant. Le Chorus produit une légère modulation de hauteur sur un son donné; on l’utilise
souvent pour les sons de guitare et de piano
électrique.
Régler le niveau Chorus d’un accouplement MIDI
A Tout d’abord, il faut que le ou les dominos
d’accouplement ORCH/MIDI voulus
soient réglés sur MIDI et non sur ORCH.
Voyez “Activer l’accouplement MIDI” à la
page 31.
B Maintenez enfoncé le poussoir SET.
Fonctions MIDI Réglages MIDI
C Appuyez sur la partie supérieure du
domino ORCH/MIDI voulu (SWELL,
GREAT ou PEDAL). Le domino en question clignote, indiquant que vous pouvez
effectuer un réglage MIDI. C’est ce qu’on
appelle le “mode de réglage MIDI”.
D Tournez la commande SELECT pour choisir CHORUS.
E Choisissez le niveau de Chorus voulu avec
la molette d’entrée.
F Pour quitter ce mode, appuyez sur le
domino ORCH/MIDI clignotant ou sur
General Cancel (0). Vous pouvez aussi
tourner la commande SELECT pour régler
un autre paramètre MIDI.
Ainsi s’achève le réglage de la fonction Chorus.
Les poussoirs de combinaison qui sont réglés
quand l’accouplement MIDI est actif
mémorisent aussi cette valeur.
Expression
Le format MIDI utilise deux messages distincts
pour définir le niveau d’un son: il s’agit des
messages Expression (CC11) et Volume
(CC07). Vous pouvez transmettre un de ces
messages à un accouplement MIDI en
enfonçant la pédale correspondante. Ce
réglage peut être effectué de manière indépendante pour chaque accouplement MIDI.
La plupart des modules de sons MIDI récents
répondent à un de ces messages et modifient le
niveau du son en conséquence. Le plus souvent, le message MIDI de Volume (CC07) sert
à définir l’équilibre relatif entre les diverses
parties, tandis que le message Expression
(CC11) est lui utilisé pour modifier le niveau
de chaque partie.
Par défaut, l’i557/577 affecte le message
Volume (CC07) à tous les accouplements car il
s’agit en effet du premier par ordre d’apparition. Ce réglage convient normalement à la
majorité des modules de sons MIDI. Vous
pouvez cependant aussi assigner les messages
Expression (CC11) à tout accouplement. Si
vous souhaitez que les pédales d’un accouplement MIDI donné ne transmettent pas de
messages Volume ni Expression, réglez ce paramètre sur OFF.
37
Fonctions MIDI Réglages globaux MIDI
Régler le paramètre Expression/Volume d’un
accouplement MIDI
A Tout d’abord, il faut que le ou les dominos
d’accouplement ORCH/MIDI voulus
soient réglés sur MIDI et non sur ORCH.
Voyez “Activer l’accouplement MIDI” à la
page 31.
B Maintenez enfoncé le poussoir SET.
C Appuyez sur la partie supérieure du
domino ORCH/MIDI voulu (SWELL,
GREAT ou PEDAL). Le domino en question clignote, indiquant que vous pouvez
effectuer un réglage MIDI. C’est ce qu’on
appelle le “mode de réglage MIDI”.
D Tournez la commande SELECT pour choisir EXPRESSION.
E Choisissez le réglage voulu avec la molette
d’entrée (Vol, Exp ou Off).
F Pour quitter ce mode, appuyez sur le
domino ORCH/MIDI clignotant ou sur
General Cancel (0). Vous pouvez aussi
tourner la commande SELECT pour régler
un autre paramètre MIDI.
Ainsi s’achève le réglage de la fonction Expression. Les poussoirs de combinaison qui sont
réglés quand l’accouplement MIDI est actif
mémorisent aussi cette valeur.
i557/577
Réglages globaux MIDI
Outre les divers paramètres MIDI que vous pouvez mémoriser pour chaque accouplement MIDI
individuel, l’instrument propose une série de
paramètres MIDI dits “globaux” car ils affectent
l’instrument dans son entièreté. Nous allons à
présent examiner chacun de ces réglages.
Toutes notes coupées
Vous devrez parfois transmettre un message
MIDI de “coupure de toutes les notes” à l’instrument externe lorsqu’il est bloqué.
Pour envoyer un message “Toutes notes coupées”
via la prise MIDI OUT de l’i557/577:
A Appuyez sur General Cancel (0).
L’orgue transmet un message “Toutes notes
coupées” sur tous les 16 canaux MIDI, par
l’intermédiaire de sa prise MIDI OUT.
Canaux maîtres
La majeure partie des fonctions MIDI envisagées jusqu’ici touchent à l’action des accouplements MIDI, c.-à-d. à ces commandes qui
permettent de jouer les sons d’un module
MIDI externe. Notez cependant que vous pouvez enregistrer les jeux et divisions du Rodgers
i557/577 avec un séquenceur et les reproduire
ultérieurement, avec ou sans les sons d’un
module externe.
Afin d’assurer la distinction entre les sons de
l’orgue et ceux d’un module de sons MIDI, on
a réservé certains canaux maîtres tout spécialement pour l’i557/577. Un canal est réservé
pour chaque division:
Canal maître de grand orgue
Canal maître de récit
Canal maître de pédale
12
13
14
L’orgue transmet et reçoit les données de note
et de volume via ces canaux maîtres, à moins
qu’ils ne soient désactivés. Il est fort probable
que vous les conserviez activés en tout temps.
En revanche, dans certains cas bien spécifiques, vous souhaiterez peut-être supprimer la
transmission ou la réception pour une ou plusieurs divisions de l’orgue.
Quand vous pilotez l’i557/577 avec un clavier
MIDI externe, la transmission de données de
notes du clavier à l’orgue via un canal maître
déclenche les sons du clavier correspondant ou
38
i557/577
du pédalier. Ainsi, par exemple, l’envoi de données de notes sur le canal 12 produit le même
effet que si vous jouiez les notes sur le grand
orgue.
Activer/couper un canal maître
Vous pouvez régler le statut de chaque canal
maître de manière individuelle pour chaque
division. Voici les options: Send & Receive
(envoi et réception, mode normal), Send only
(uniquement envoi), Receive only (uniquement réception) ou Off (pas d’envoi ni de
réception).
Pour activer ou couper l’envoi et/ou la transmission d’un canal maître:
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT à droite
pour choisir MIDI MASTER.
C Pour changer de canal maître à l’écran,
mettez en évidence la plage Master
Channel avec la commande SELECT
puis choisissez le canal voulu avec la
molette d’entrée.
D Changez ensuite le statut du canal maître
(Send & Receive, Send only, Receive only
ou Off) en mettant en évidence la plage de
canal maître avec SELECT puis en choisissant le statut voulu avec le molette d’entrée.
E Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter.
Registrations
Outre les données de notes et de volume
envoyées sur les canaux maîtres, le Rodgers
i557/577 transmet et reçoit aussi des données
MIDI relatives aux registrations. Ces données
peuvent servir à piloter les jeux et accouplements d’un autre orgue Rodgers ou, comme
c’est souvent le cas, à être recueillies par un
séquenceur (avec les données de notes et de
volume, via les canaux maîtres) pour être
ensuite reproduites.
Les données de registration sont normalement
transmises et reçues sous forme de messages
SysEx (exclusifs du système). Chaque fois qu’il
y a un changement dans un jeu ou un accouplement, l’orgue génère un message SysEx qui
indique le nouveau statut de tous les jeux et
accouplements. Chacun de ces messages SysEx
communique ensuite le statut de l’instrument
entier.
Fonctions MIDI Réglages globaux MIDI
Si nécessaire, l’i557/577 peut aussi servir à
transmettre des changements de programme
quand vous enfoncez les poussoirs de combinaison sur l’orgue. Ces messages indiquent
seulement quels poussoirs sont enfoncés et
non le statut des jeux ni des accouplements.
Cette option est utile pour piloter l’i557/577
avec un clavier MIDI externe transmettant des
changements de programme ou un autre
modèle d’orgue Rodgers. La transmission et la
réception des changements de programme se
font sur des canaux maîtres.
En temps normal, les messages exclusifs du
système offrent un pilotage optimal des registrations, qu’ils soient générés en appuyant sur
les poussoirs ou modifiés manuellement. Les
paramètres d’envoi et de réception par défaut
sont réglés sur Stops (messages SysEx). Voici
les options disponibles: Stops, Pistons (changements de programme), Stops and Pistons et
Off.
Choisir les réglages de registration MIDI
Pour changer le statut d’envoi ou de réception
des messages de registration:
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande Select à droite pour
choisir STOP CHANGE.
C Placez le curseur sur le paramètre Receive
ou Send avec la commande SELECT.
D Choisissez Receive avec la molette d’entrée.
E Tournez la commande SELECT pour placer
le curseur sur le paramètre suivant.
F Choisissez Off, Stops, Pistons ou Stops &
Pistons avec la molette d’entrée.
G Tournez à nouveau la commande SELECT
sur le paramètre Receive.
H Choisissez Send avec la molette d’entrée.
I Placez le curseur sur le paramètre suivant
avec la commande SELECT.
J Choisissez Off, Stops, Pistons ou Stops &
Pistons avec la molette d’entrée.
K Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter.
Piloter une deuxième console Rodgers avec les
poussoirs
Si vous disposez de deux orgues Rodgers, vous
pouvez jouer un instrument ou les deux orgues
depuis n’importe quelle unité. C’est une configuration qu’on rencontre fréquemment lors-
39
Fonctions MIDI Réglages globaux MIDI
que deux orgues Rodgers sont installées dans
un même bâtiment. Dans ce cas, la console de
pilotage est appelée “maître” et la console commandée à distance “esclave”.
Pour que les deux consoles puissent communiquer, il faut relier la prise MIDI OUT de la
console maître à la prise MIDI IN de l’esclave.
(Cela requiert un câble MIDI assez long. Renseignez-vous auprès de votre revendeur Rodgers.)
Une fois ce branchement effectué, la console
maître peut accéder aux ressources de la console esclave. En règle générale, il vaut mieux
utiliser les poussoirs pour piloter les registrations sur les deux consoles. Quand vous enfoncez un poussoir donné de la console maître, le
même poussoir est choisi sur la console
esclave.
Voici comment configurer les deux consoles de
sorte que les poussoirs pilotent les registrations:
A Choisissez PST dans la plage STOP
CHANGES SEND de la console maître.
B Sélectionnez Pistons ou Stops and Pistons
dans la plage Registrations
Received de la console esclave.
Une fois ces réglages terminés, l’enfoncement
d’un poussoir sur la console maître choisit le
poussoir en question ainsi que son équivalent
(même numéro) sur la console esclave. Le contenu de chaque poussoir peut être différent.
Si jamais vous souhaitez utiliser les ressources
d’un seul instrument (que l’autre doit donc
être silencieux), activez une registration avec
un poussoir de la console que vous voulez
entendre et réglez le même poussoir de la console “muette” de sorte qu’il ne contienne
aucun jeu actif. Ainsi, même si vous avez choisi
un poussoir sur la console maître et la console
esclave, vous entendrez uniquement l’instrument dont les jeux sont actifs.
!
40
Vous pouvez aussi étouffer la console maître avec
“Local On/Off”.
i557/577
Local On/Off
La fonction Local On/Off permet de créer des
configurations MIDI tout à fait uniques. La
plupart des organistes n’utiliseront sans doute
pas cette fonction, mais sachez qu’elle est là si
jamais vous en avez besoin.
Quand l’orgue i557/577 est réglé sur Local On,
l’instrument fonctionne normalement. Il s’agit
du réglage par défaut.
Quand l’i557/577 est réglé sur Local Off, les
jeux, claviers et le pédalier de l’orgue sont
déconnectés des sons internes (“Local”) de
l’instrument. Avec ce statut, vous n’entendrez
donc aucun son quand vous activez des jeux et
jouez des notes.
Toutefois, dans ce mode, l’instrument continue de transmettre des messages MIDI. Vous
pouvez enregistrer ces données ou vous en servir pour piloter un autre orgue Rodgers. Cette
fonction peut donc servir à couper entièrement la console maître quand vous l’utilisez
pour piloter une autre console Rodgers.
En outre, dans ce statut Local Off, vous pouvez
toujours jouer les sonorités d’orgue “locales”
avec un séquenceur ou un clavier externe
branché à la prise MIDI IN de l’i557/577. Cela
signifie que même l’option “Local Off ” permet
de piloter les sons de l’orgue i557/577 avec une
source externe.
Enfin, signalons que Local Off peut s’avérer
utile dans des applications bien spécifiques de
séquence, quand vous enregistrez à la fois les
sonorités d’orgue et MIDI. Pour cela, vous
devez activer la fonction MIDI Soft Thru de
votre séquenceur.
Régler la fonction Local
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande Select à droite pour
choisir MIDI LOCAL.
C Choisissez le réglage voulu (OFF ou ON)
avec la molette d’entrée.
D Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter.
i557/577
Sequencer Update
Les séquenceurs MIDI génèrent des messages
MIDI quand on les lance et les arrête, à savoir
les messages Start, Stop et Continue. L’orgue
se sert de ces messages de séquenceur pour
enregistrer automatiquement le statut de jeu et
d’expression en début de séquence. A la
réception d’une commande MIDI Start,
l’orgue transmet le statut de tous les jeux et
accouplements plus la position des pédales
d’expression au séquenceur, ce qui permet
d’enregistrer le statut initial de l’orgue dans la
séquence et de le reproduire ultérieurement.
L’orgue communique aussi les données de
changement de programme, de sélection de
banque et d’expression pour tous les accouplements MIDI actifs à la réception d’une commande Start.
Le paramètre SEQ. UPDATE définit la
réponse de l’orgue aux messages Start, Stop et
Continue transmis par un séquenceur. Le
réglage On assure une communication correcte. Ce réglage conviendra dans la grande
majorité des applications. Si vous choisissez
Off, l’orgue ne répond pas aux messages Start,
Stop et Continue. Cette option est réservée à
des applications très spécifiques et ne concernera pas la plupart des utilisateurs.
Résumons le comportement de l’i557/577
quand Sequencer Update est réglé sur On: à la
réception d’un message Start, l’orgue transmet
les valeurs courantes de jeux, d’expression, de
changement de programme et de banque au
séquenceur.
A la réception d’un message Stop, l’orgue
retrouve ses valeurs d’expression en fonction
de la position réelle des pédales mais conserve
la dernière valeur d’expression de la séquence
dans sa mémoire interne. Cela afin d’éviter
tout conflit potentiel entre la dernière valeur
d’expression de la séquence et la position réelle
des pédales (qui produirait un brusque changement de volume quand vous manipulez une
pédale).
A la réception d’un message Continue, la
valeur d’expression mémorisée est rétablie afin
que le jeu de la séquence puisse continuer au
volume correct.
La majorité des séquenceurs matériels (comme
le Rodgers PR-300S) transmettent automatiquement les valeurs Start, Stop et Continue, à
moins que vous ne les coupiez manuellement.
Fonctions MIDI Réglages globaux MIDI
Pour certains séquenceurs logiciels, il faudra
peut-être activer la transmission des messages
Start/Stop/Continue au sein de leurs propres
menus de configuration MIDI.
Activer et couper la fonction Sequencer Update:
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT à droite
pour choisir SEQ. UPDATE.
C Choisissez le réglage voulu (OFF ou ON)
avec la molette d’entrée.
D Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter.
Régler la sensibilité au toucher
Comme nous l’avons vu dans la section “Sensibilité au toucher du clavier (KBD)” à la page
35, vous pouvez piloter les sons joués avec des
accouplements MIDI à l’aide de claviers sensibles au toucher. Dans ce cas, c’est la force de
frappe sur la touche qui détermine le volume
et l’attaque de la note. Outre ce paramètre
d’accouplement MIDI, vous disposez d’un
réglage global permettant de spécifier la sensibilité au toucher des claviers – c.-à-d. la force
nécessaire pour atteindre la valeur maximum
de toucher.
Vous avez le choix entre trois courbes de toucher:
• LIGHT: c’est le réglage le plus sensible – il
permet d’obtenir un volume supérieur à la
normale.
• NORMAL: sensibilité normale, soit un rapport direct entre toucher et son produit.
• HEAVY: le moins sensible – il faut donc
appuyer plus fort sur les touches pour obtenir un volume important.
Ces trois courbes permettent donc de choisir la
sensibilité de clavier qui convient le mieux à
votre jeu. Ce réglage affecte tous les claviers de
l’instrument.
Régler le toucher du clavier
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT à droite
pour mettre KEYBD VELOCITY en évidence.
C Choisissez la courbe voulue (LIGHT, NORMAL ou HEAVY) avec la molette d’entrée.
D Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter.
41
Fonctions MIDI Branchements MIDI
L’opération MIDI Save permet de mémoriser
ce réglage comme valeur par défaut. Pour en
savoir plus, voyez “MIDI Save” à la page 42.
Numéro d’unité (MIDI Device ID)
MIDI Device ID est un paramètre qui correspond à un numéro d’unité utilisé dans les messages SysEx Stop. Ce numéro d’unité peut aussi
servir à piloter plusieurs orgues connectées via
MIDI de manière indépendante, ou à faciliter
l’enregistrement de plusieurs sets de données
de registration dans un séquenceur.
Normalement, l’orgue transmet et reconnaît à
la fois le numéro d’unité 17; les messages Stop
porteurs d’un autre numéro d’unité sont donc
ignorés. Quand vous pilotez plusieurs consoles
via MIDI, vous pouvez attribuer un numéro
d’unité différent à chacune, ce qui permet de
piloter la registration de chaque console de
manière indépendante.
Vous pouvez choisir le numéro 1 ou un nombre entre 17 et 32. L’identité 1 produit des messages Stop compatibles avec les orgues Rodgers
plus anciennes des séries PDI et C.
Ce numéro d’unité fera l’affaire dans la grande
majorité des cas et ne devra donc pas être
modifié.
Régler le numéro d’unité (MIDI Device ID)
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT à droite
pour choisir MIDI DEVICE ID.
C Choisissez un autre numéro d’unité avec la
molette d’entrée.
D Appuyez sur General Cancel (0) pour quitter.
42
i557/577
Branchements MIDI
L’orgue i557/577 comporte trois prises MIDI, à
savoir MIDI IN/OUT/THRU. Elles se trouvent sur
le boîtier des entrées/sorties situé en bas à droite
des claviers.
Branchez un séquenceur ou une combinaison
séquenceur/module de sons (comme le Rodgers
PR-300S) aux prises MIDI IN/OUT de l’orgue.
Vérifiez que le séquenceur ne se trouve pas en
mode Soft Thru.
MIDI Save
Bon nombre de réglages MIDI sont temporaires et
perdus à la mise hors tension de l’orgue. La fonction MIDI Save permet toutefois de mémoriser de
nombreux réglages comme nouvelles valeurs par
défaut de sorte à les conserver après la mise hors
tension de l’orgue.
Notez cependant que quelques paramètres MIDI
ne peuvent être ni modifiés, ni mémorisés avec
MIDI Save.
Mémoriser les réglages de pilotage MIDI
A Effectuez les modifications voulues dans
tout menu MIDI.
B Maintenez le poussoir SET enfoncé, puis
répétez cette manip. pour le poussoir General Cancel (0). Continuez de presser les
deux poussoirs pendant quelques secondes,
jusqu’à ce que le message suivant s’affiche:
MIDI Save OK
Press CANCEL
C Relâchez les deux poussoirs. Vos modifications sont maintenant mémorisées comme
réglages par défaut.
i557/577
Fonctions MIDI Archiver une banque de mémoire avec un séquenceur
Archiver une banque de mémoire
avec un séquenceur
Vous pouvez sauvegarder le contenu de toute
mémoire de combinaison (banque de mémoire)
sur un séquenceur MIDI et les recharger par la
suite dans l’orgue. Cela vous permet donc de
mémoriser les registrations sur un dispositif
externe.
Archiver une mémoire de combinaison
A Veillez à ce que le séquenceur soit correctement branché aux prises MIDI IN et MIDI
OUT.
B Lancez l’enregistrement sur le séquenceur.
C Attendez que l’enregistrement du séquenceur ait commencé. Puis (après les mesures
de décompte s’il y en a), pendant quelques
secondes, maintenez SET + le poussoir de
banque de mémoire (i557: M1 ou M2,
i577: M1, M2, M3 ou M4) correspondant à
la banque que vous voulez archiver.
Pendant l’archivage, l’écran affiche le message suivant:
BANK SENDING
PLEASE WAIT…
D Attendez que l’écran affiche le message suivant, puis appuyez sur Cancel (0):
MEMORY BANK SENT
PRESS CANCEL
E Quand toutes les mémoires ont été archivées, arrêtez le séquenceur.
!
Pendant l’archivage, toutes les commandes de
votre i557/577 sont inopérantes.
N’oubliez pas de sauvegarder la séquence une
fois que toutes les mémoires sont archivées.
Recharger une mémoire de combinaison
Voici comment recharger une mémoire archivée sur un séquenceur:
A Vérifiez si le séquenceur est branché correctement aux prises MIDI IN et MIDI OUT.
B Lancez la reproduction de la séquence contenant les données de poussoirs.
Pendant la réception des données, l’écran
affiche le message suivant:
BANK RECEIVING
PLEASE WAIT…
C Arrêtez le séquenceur dès qu’un poussoir
de mémoire (i557: M1 ou M2, i577: M1,
M2, M3 ou M4) se met à clignoter et que
l’écran affiche:
BANK RECEIVED
STORE OR CANCEL
L’orgue vous indique ainsi qu’il a reçu les
données de la mémoire. (Le poussoir de
mémoire clignotant indique la banque dont
les données ont été transmises par le
séquenceur.)
D Maintenez enfoncés le poussoir SET et le
poussoir de banque de mémoire où vous
voulez recueillir ces données, jusqu’à ce que
le poussoir s’éteigne et que la page
TRANSPOSER réapparaisse. Vous pouvez choisir n’importe quel poussoir de
mémoire disponible (i557: M1 ou M2, i577:
M1, M2, M3 ou M4). Les données sont
mémorisées.
Si vous ne voulez pas conserver les réglages
dans une mémoire interne, appuyez sur
Cancel (0).
E Si la séquence enregistrée contient d’autres
mémoires (que vous voulez charger dans
l’orgue), lancez la reproduction sur le
séquenceur à partir de l’emplacement ad
hoc et effectuez à nouveau les étapes 3~5.
Quand vous archivez plusieurs banques de
mémoires, veuillez attendre quelques mesures
entre la sauvegarde de chaque mémoire ou placez-les dans des pistes différentes. Cela permet
de diminuer les risques de confusion concernant l’emplacement des mémoires sur le
séquenceur.
!
Pendant le chargement, toutes les commandes de
votre i557/577 sont inopérantes.
43
Fiche technique Archiver une banque de mémoire avec un séquenceur
i557/577
Fiche technique
i577
i557
Finition/style du coffre
En bois/de forme carrée
Couvercle (avec serrure)
Oui (oui)
Pupitre
En acrylique clair
Finition du banc
En bois
Pédalier
Finition
Type
Touche
Lumineux
En bois
Radial concave
32
Oui
Claviers
Sensibilité au toucher
2 x 61 touches
MIDI OUT et sonorités ORCH
Générateur de sons
Les meilleurs échantillons PCM de la bibliothèque Rodgers
Polyphonie max.
128 sonorités
É.-U. & R.-U.
Jeux
VP
Europe
Jeux
Jeux
VP
Europe
Jeux
VP
Sons du pédalier
6
3
6
3
6
1
6
1
Sons de grand orgue
10
4
10
4
10
3
10
3
Sons de récit
10
3
10
3
10
3
10
3
Sonorités Orchestral
Sons de pédalier
Sons de grand orgue
Sons de récit
Commandes
10
15
14
Boutons-tiges
Poussoirs manuels
mode General
(lum.)
COMMON
11
39 (y compris “Tremulant Swell” et
“Tremulant Great”)
28 (y compris “Tremulant Swell” et
“Tremulant Great”)
—
17 (lumineux)
15 (lumineux)
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
M1~M4,
Pipe Off, SET, 0, GT CHIMES, TUTTI
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
M1, M2,
Pipe Off, SET, 0, GT CHIMES, TUTTI
Dominos basculants
d’accouplement
(lumineux)
Great To Pedal, Swell To Pedal, Swell To Great
Crescendo, Swell Unison Off
Dominos basculants
d’accouplement MIDI
(lumineux)
ORCH/MIDI Pedal, ORCH/MIDI Great
ORCH/MIDI Swell
Autres dominos basculants
Domino basculant Tremulant/PA
(lumineux)
Bass, Melody (lumineux)
Trem II
Tirasses au pied
générales de division
De combinaison
(progr.)
Pédales
10
10
12
Volume Master (analogique), volume Bass (écran),
Reverb Send (écran), Transpose (–4~+4, écran)
Master Tune (écran), molette d’entrée, commande SELECT
Dominos basculants
44
É.-U. & R.-U.
VP
P.A.
Trem II
PL1
PL2
TUTTI
GT-to-Pedal
SW-to-Pedal
TUTTI
1, 2, 3, 4
GT-to-Pedal
SW-to-Pedal
TUTTI
P.A.
—
PL1
PL2
TUTTI
2 (fonctions assignables: Great/Pedal, Swell, Crescendo [8 pas])
i557/577
Fiche technique Dimensions des consoles Rodgers i557 et i577
i577
Commutateur au pied
de Sustain
Effets
Tempéraments
Commandes de sonorité
RSS
Prises
Mean Tone, Pythagorean, Kirnberger, Werckmeister I, Werckmeister III, Young1,
Young2, Equal
Volume, Tone, Pitch, Bass /Treble
Roland Sound Space (image sonore tridimensionnelle)
MIDI IN/OUT/THRU, AUX IN (L/Mono, R), commande AUX IN Level,
Output (L/Mono, R), Headphones
Amplification
50W + 50W RMS
Dimensions
Poids
Coffre
Banc
i557
Oui
1252 (H) x 1480 (L) x 705 (P) mm
177 kg
28 kg
170 kg
28 kg
Ces caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Dimensions des consoles Rodgers i557 et i577
(L’illustration suivante représente l’i577; les deux modèles sont de taille identique.)
45
Fiche technique Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i557
i557/577
Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i557
GRAND ORGUE (clavier I)
RÉCIT (clavier II)
PÉDALIER
Bourdon 16’ (Violone 16’)
Principal 8’
Gedackt 8’ (Gemshorn 8')
Octave 4’
Spitzflöte 4’
Super Octave 2’
Quintflöte 1 1/3’
Mixture IV
Trumpet 8’
Clarion 4’ (Krummhorn 4’)
Chimes
Tremulant
Swell to Great
ORCH/MIDI Great
Piano
Harpsichord
Fantasia
Chorus Organ
Nylon Guitar
Harp
Strings
Slow Strings
Rich Choir
Boy Choir
External MIDI
Geigen Principal 8’ (Viola 8’)
Bourdon 8’
Viole Celeste II 8’ (Flûte Celeste II 8’)
Prestant 4’
Flauto Traverso 4’
Nazard 2 2/3’
Blockflöte 2’
Plein Jeu IV (Tierce 1 3/5’)
Basson 16’
Hautbois 8’
Tremulant
Swell Unison Off
ORCH/MIDI Swell
Piano
Rotary Organ
Violin
Slow Violin
Flute
Oboe
Clarinet
Multi-Reed
Trumpet
French Horn
Brass
Choir Aahs
External MIDI
Violone 16’
Subbass 16’
Octave 8’
Gedackt 8’ (Trumpet 8’)
Choral Bass 4’
Basson 16'
Great to Pedal
Swell to Pedal
ORCH/MIDI Pedal
Piano
Harpsichord
Acoustic Bass
Fingered Bass
16’ Pizz Strings
16’ Syn Strings
Pizz Strings
Strings
Brass
Timpani
External MIDI
Les noms de sonorités imprimés en italique et entre parenthèses sont disponibles avec le système Voice
Palette.
46
i557/577
Fiche technique Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i557c (modèle européen)
Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i557c (modèle européen)
GRAND ORGUE (clavier I)
RÉCIT (clavier II)
PÉDALIER
Bourdon 16’ (Violone 16’)
Principal 8’
Gedackt 8’ (Gemshorn 8')
Octave 4’
Spitzflöte 4’
Super Octave 2’
Quintflöte 1 1/3’
Mixture IV
Trumpet 8’
Clarion 4’ (Krummhorn 4’)
Chimes
Tremulant
Swell to Great
ORCH/MIDI Great
Piano
Harpsichord
Fantasia
Chorus Organ
Nylon Guitar
Harp
Strings
Slow Strings
Rich Choir
Boy Choir
External MIDI
Geigen Principal 8’ (Viola 8’)
Bourdon 8’
Viole Celeste II 8’ (Flûte Celeste II 8’)
Prestant 4’
Flauto Traverso 4’
Nazard 2 2/3’
Blockflöte 2’
Plein Jeu IV (Tierce 1 3/5’)
Basson 16’
Trompette Harmonique 8’
Tremulant
Swell Unison Off
ORCH/MIDI Swell
Piano
Rotary Organ
Violin
Slow Violin
Flute
Oboe
Clarinet
Multi-Reed
Trumpet
French Horn
Brass
Choir Aahs
External MIDI
Violone 16’
Subbass 16’
Octave 8’
Bourdon 8’ (Trumpet 8’)
Choral Bass 4’
Basson 16'
Great to Pedal
Swell to Pedal
ORCH/MIDI Pedal
Piano
Harpsichord
Acoustic Bass
Fingered Bass
16’ Pizz Strings
16’ Syn Strings
Pizz Strings
Strings
Brass
Timpani
External MIDI
Les noms de sonorités imprimés en italique et entre parenthèses sont disponibles avec le système Voice
Palette.
47
Fiche technique Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i577
i557/577
Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i577
GRAND ORGUE (clavier I)
RÉCIT (clavier II)
PÉDALIER
Bourdon 16’ (Violone 16’)
Principal 8’
Rohrflöte 8’ (Gemshorn 8')
Octave 4’
Spitzflöte 4’
Super Octave 2’
Quintflöte 1 1/3’ (Waldflöte 2’)
Mixture IV
Trumpet 8’
Clarion 4’ (Krummhorn 4’)
Chimes
Tremulant
Swell to Great
ORCH/MIDI Great
Piano
E Piano
Detuned EP
Harpsichord
Warm Pad
Fantasia
Chorus Organ
Tubular Bells
Glockenspiel
Nylon Guitar
Harp
Strings
Slow Strings
Rich Choir
Boy Choir
External MIDI
Geigen Principal 8’ (Viola 8’)
Bourdon 8’
Viole Celeste II 8’ (Flûte Celeste II 8’)
Prestant 4’
Flauto Traverso 4’
Nazard 2 2/3’
Blockflöte 2’
Plein Jeu IV (Tierce 1 3/5’)
Basson 16’
Hautbois 8’
Tremulant
Swell Unison Off
ORCH/MIDI Swell
Piano
Rotary Organ
Violin
Slow Violin
Cello
Flute
Oboe
Clarinet
Multi-Reed
Trumpet
French Horn
Brass
Choir Aahs
Warm Strings
External MIDI
Principal 16’ (Violone 16’)
Subbass 16’
Octave 8’
Gedackt 8’ (Trumpet 8’)
Choral Bass 4’
Posaune 16’ (Basson 16')
Great to Pedal
Swell to Pedal
ORCH/MIDI Pedal
Piano
Harpsichord
Acoustic Bass
Fingered Bass
16’ Pizz Strings
16’ Syn Strings
Pizz Strings
Strings
Brass
Timpani
External MIDI
Les noms de sonorités imprimés en italique et entre parenthèses sont disponibles avec le système Voice
Palette.
48
i557/577
Fiche technique Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i577c (modèle européen)
Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i577c (modèle européen)
GRAND ORGUE (clavier I)
RÉCIT (clavier II)
PÉDALIER
Bourdon 16’ (Violone 16’)
Principal 8’
Rohrflöte 8’ (Gemshorn 8')
Octave 4’
Flute 4’
Super Octave 2’
Quintflöte 1 1/3’ (Waldflöte 2’)
Mixture IV
Trumpet 8’
Clarion 4’ (Krummhorn 4’)
Chimes
Tremulant
Swell to Great
ORCH/MIDI Great
Piano
E Piano
Detuned EP
Harpsichord
Warm Pad
Fantasia
Chorus Organ
Tubular Bells
Glockenspiel
Nylon Guitar
Harp
Strings
Slow Strings
Rich Choir
Boy Choir
External MIDI
Geigen Principal 8’ (Viola 8’)
Bourdon 8’
Viole Celeste II 8’ (Flûte Celeste II 8’)
Prestant 4’
Flauto Traverso 4’
Nazard 2 2/3’
Blockflöte 2’
Plein Jeu IV (Tierce 1 3/5’)
Basson 16’
Trompette Harmonique 8’
Tremulant
Swell Unison Off
ORCH/MIDI Swell
Piano
Rotary Organ
Violin
Slow Violin
Cello
Flute
Oboe
Clarinet
Multi-Reed
Trumpet
French Horn
Brass
Choir Aahs
Warm Strings
External MIDI
Principal 16’ (Violone 16’)
Subbass 16’
Octave 8’
Bourdon 8’ (Trumpet 8’)
Choral Bass 4’
Posaune 16’ (Basson 16')
Great to Pedal
Swell to Pedal
ORCH/MIDI Pedal
Piano
Harpsichord
Acoustic Bass
Fingered Bass
16’ Pizz Strings
16’ Syn Strings
Pizz Strings
Strings
Brass
Timpani
External MIDI
Les noms de sonorités imprimés en italique et entre parenthèses sont disponibles avec le système Voice
Palette.
49
Réglages de combinaison d’usine Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i577c (modèle européen)
i557/577
Réglages de combinaison d’usine
La mémoire de combinaison M1 contient des réglages définis à l’usine. Vous pouvez modifier les registrations dans ces mémoires. Si nécessaire, vous pouvez aussi retrouver les réglages par défaut en exécutant la procédure suivante.
Initialiser les réglages de combinaison
A Maintenez M1 enfoncé pendant quelques secondes. L’écran affiche LOCKED ou UNLOCKED.
B Tout en maintenant M1 enfoncé, pressez SET pendant quelques secondes, jusqu’à ce que l’écran
affiche MEMORY 1 FACTORY DEFAULT.
C Relâchez les deux poussoirs.
La mémoire a retrouvé ses réglages d’usine.
Initialiser tous les réglages
Voici comment retrouver la valeur définie à l’usine pour tous les réglages de l’i557/577 (y compris les
réglages Ambience, Audio, etc.):
A Maintenez SET + PIPE OFF enfoncés.
L’écran affiche LOAD FACTORY PARAMETER.
B Appuyez une fois sur Cancel (0) quand le message LOAD COMPLETE, PRESS CANCEL
s’affiche.
Tous les réglages sont retournés à leur valeur par défaut.
Morceaux de démonstration
L’orgue i557/577 comporte une fonction de morceau de démonstration (Demo Song) qui permet de
reproduire des séquences MIDI sauvegardées dans sa mémoire. Cette fonction vous sera très pratique
pour faire une démonstration des prouesses de l’i557/577 ou pour écouter l’acoustique de l’instrument
à divers endroits d’une pièce (en lançant un morceau de démo et en se promenant dans la pièce).
Les morceaux de démonstration mémorisés dans l’instrument à l’usine ne sont pas modifiables.
Reproduire les morceaux de démonstration
A Maintenez enfoncé le poussoir SET.
B Tournez la commande SELECT à gauche pour choisir DEMO SONG.
C Choisissez le morceau de démonstration voulu avec la molette d’entrée.
D Appuyez sur SET pour charger le morceau choisi. Une fois le morceau en question chargé et prêt
pour la reproduction, le poussoir SET se met à clignoter.
E Appuyez à nouveau sur SET pour lancer la reproduction du morceau de démonstration choisi.
(Pour quitter sans reproduire le morceau, appuyez sur General Cancel (0)).
F Vous pouvez interrompre momentanément la reproduction du morceau en appuyant sur le
poussoir SET; ce dernier se met alors à clignoter. Pour relancer le morceau à partir de l’endroit où
vous l’avez interrompu, appuyez à nouveau sur SET. Pour relancer le morceau depuis le début,
appuyez sur General Cancel (0) pendant la reproduction.
G Pour quitter le menu Demo Song, appuyez deux fois sur General Cancel (0) pendant la reproduction ou une fois en mode de pause.
Remarque: Pendant la démonstration, vous ne pouvez pas changer les réglages de jeux ni de poussoirs manuels.
50
i557/577
Réglages de combinaison d’usine Spécifications des jeux de l’orgue Rodgers i577c (modèle européen)
Liste des morceaux de démonstration
Nom du morceau de démo
Compositeur
1. Psaume 19
Benedetto Marcello
2. Amazing Grace
Traditional American Melody (arr. Dan Miller)
3. Air on G String (de la Suite en Ré)
J.S. Bach (arr. Dan Miller)
4. Prélude (de ‘Préludes et Fugues’)
J.S. Bach
5. Fugue (de ‘Préludes et Fugues’)
J.S. Bach
6. Allegro
Franz Joseph Haydn
7. Ave Maria
Franz Schubert
8. Marche Nuptiale (Songe d’une nuit d’été)
Felix Mendelssohn
9. Prière (de l’op. 48, no. 1)
Ludwig van Beethoven
Précautions et entretien
Comme pour tout instrument de qualité, un minimum d’attention est requis pour la bonne conservation de votre investissement. Normalement, vous ne rencontrerez aucun problème, car Rodgers a choisi
exclusivement des composants de la plus haute qualité. Si jamais votre instrument nécessite une réparation, veuillez vous adresser à un réparateur Rodgers; c’est la seule personne qui soit qualifiée et
outillée pour résoudre rapidement tout problème éventuel.
Votre nouvel orgue Rodgers n’est pas seulement un instrument de musique de qualité: c’est aussi un
chef-d’œuvre d’ébénisterie conçu pour conserver tout son pouvoir de séduction, de génération en génération. Seuls les meilleurs bois ont été choisis, en veillant particulièrement à l’uniformité du grain et la
beauté de la veinure. Le montage de l’instrument a été soigneusement réalisé à la main. Chaque couche
de finition a fait l’objet d’un séchage absolu avant l’application de la couche suivante. L’application
d’une couche de protection finale à procédé catalytique assure à la console une excellente imperméabililité à de nombreuses substances nocives. Le résultat final est durable et permet de préserver facilement
l’esthétique de l’orgue. Voici quelques conseils d’entretien pour votre orgue Rodgers.
Console et pédalier
Claviers et dominos de jeux
Un dépoussiérage fréquent avec un chiffon
doux et propre suffira normalement. Pour
entretenir la beauté de l’ébénisterie, vous pouvez appliquer une cire de bonne qualité.
Essuyez toujours l’instrument en respectant le
sens des veines du bois.
Nettoyez les claviers et dominos avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau savonneuse.
Evitez de laisser goutter de l’eau entre les touches. N’UTILISEZ PAS DE SOLVANTS
(alcool, essence, tétrachlorure de carbone,
etc.).
Une exposition à un froid extrême, une forte
chaleur ou aux rayons du soleil peut endommager la finition et certaines petites pièces
d’ébénisterie. N’installez donc jamais la console ni des enceintes de finition soignée à
proximité d’un appareil de chauffage ou d’une
fenêtre.
Pour les instruments équipés de tuyaux
Seul un réparateur d’orgue qualifié et agréé est
en mesure de manipuler les tuyaux.
51
Messages SysEx Rodgers
i557/577
Messages SysEx Rodgers
Les orgues Rodgers utilisent une partie du format
MIDI de système exclusif Roland.
Tous les messages exclusifs Rodgers utilisent la commande Roland d’envoi de données (Data Set) telle que
décrite dans la procédure de transfert uni-directionnel
(One-Way).
Les cinq premiers octets de ce type de message sont les
suivants:
Octet
F0H
41H
10H
30H
12H
FOnction
Début de message exclusif
Fabricant (Roland/Rodgers)
Numéro d’unité*
Numéro de modèle (30 = valeur générique des
donnés d’orgue)
(00 47 = données du i557/577)
Commande d’envoi de données (Data Set)
Remarque: Cet octet est habituellement égal à 10H, mais
l’orgue peut recevoir des valeurs de 00H à 0FH et peut être
réglé pour transmettre avec un numéro d’unité de 00H ou
pour transmettre et recevoir avec tout numéro d’unité entre
10H et 1FH.
Pour en savoir plus, voyez la dernière page.
Cet en-tête est suivi du corps du message.
Le corps du message contient un octet de commande
secondaire, un octet optionnel d’offset, et un nombre
variable d’octets de données suivis d’un octet de vérification (checksum) et d’un octet de fin de message
exclusif (F7). La valeur de l’octet de vérification est calculée pour que la somme des octets, de la commande
secondaire à l’octet de vérification, donne un résultat
dont les 7 bits inférieurs sont égaux à zéro.
Les messages suivants sont utilisés par Rodgers pour les
modèles i557/577:
1. Changement de registre
Ce message est transmis chaque fois qu’un ou plusieurs
jeux, accouplements ou commandes auxiliaires changent de statut.
Le statut de chaque commande est représenté par un
bit dans l’un des octets de données du message.
La représentation de chaque commande par un bit spécifique est standardisée pour tous les orgues Rodgers
par la liste des assignations de code donnée plus loin.
Les commandes activées (“On”) ont un bit de valeur
un.
Ce message est transmis aux prises séquenceur et
tuyaux uniquement pour les orgues ayant une borne
Instrument MIDI indépendante.
52
Il peut toutefois être reçu sur le port de l’instrument.
Octet de com01H
mande secondaire:
Octet d’offset:
00H~
22H
Cet octet donne le décalage du
premier octet de données par
rapport au premier octet de la
liste des bits représentatifs. Normalement, cette valeur est zéro
et la totalité des informations
(35 octets) est transmise. Il est
toutefois possible de n’envoyer
qu’une partie des informations,
en ne commençant qu’à l’octet
déterminé par cette valeur.
Octets de données: dd, dd,... Les octets de données représentent les valeurs que doivent
prendre les statuts visés en commençant par le premier statut
(spécifié par l’octet précédent).
N’importe quel nombre d’octets
de données, jusqu’à la totalité
des statuts prévus dans la liste,
peut être envoyé, bien qu’en
général la totalité des informations soit transmise. Voyez le
tableau fourni pour connaître
l’assignation des jeux.
2. Transfert de mémoire
Ce message est transmis quand l’organiste envoie une
mémoire de combinaison dans un séquenceur. Le
corps du message contient les données de toutes les
mémoires de combinaison; plusieurs de ces messages
sont nécessaires pour transmettre la totalité du contenu
de toutes les mémoires.
Octet de com03H
mande secondaire:
Octet d’offset:
mm
Cet octet contient la position
par rapport à zéro de la
mémoire de combinaison transférée.
Octets de données: dd, dd, Les données de la mémoire sont
…
converties d’un octet à 8 bits
significatifs en deux octets à
quatre bits significatifs chacun.
Les bits de statut supérieur sont
contenus dans le demi-octet faible du premier octet. Les bits de
statut inférieur sont contenus
dans le demi-octet faible du
deuxième octet. La structure des
données de poussoirs, propre à
Rodgers, n’est pas communiquée.
i557/577
Messages SysEx Rodgers
Tableau 1. Assignation des codes aux jeux
i557: LISTE DES JEUX ET ALTERNATIVES VOICE PALETTE (modèle pour les É.-U.)
OCTET
BIT
DIVISION
NOM DU JEU
ALTERNATIVE VOICE PALETTE
0
2
Bourdon 16’
Violone 16’ (octet 5) (bit 2)
0
3
Grand orgue
(Great):
1
0
1
5
Octave 4’
1
6
Spitzflöte 4’
2
1
Super Octave 2’
2
3
Quintflöte 1 1/3’
2
6
Mixture IV
3
2
Trumpet 8’
11
5
Clarion 4’
4
1
Chimes
Principal 8’
Gedackt 8’
7
6
8
4
Récit (Swell):
Bourdon 8’
8
2
Viole Celeste II 8’
5
5
Prestant 4’
5
6
Flauto Traverso 4’
9
5
Nazard 2 2/3’
10
0
Blockflöte 2’
10
4
Plein Jeu IV
10
6
Basson 16’
11
2
Hautbois 8’
21
5
21
4
22
2
Octave 8’
22
4
Gedackt 8’
22
6
Choralbass 4’
24
2
Basson 16’
Pédalier
(Pedal):
Geigen Principal 8’
Gemshorn 8' (octet 1) (bit 1)
Krummhorn 4’ (octet 3) (bit 4)
Viola 8’
(octet 8) (bit 0)
Flûte Celeste II 8’ (octet 9) (bit 0)
Tierce 1 3/5’
(octet 10) (bit 1)
Violone 16’
Subbass 16’
Trumpet 8’
(octet 24) (bit 3)
53
Messages SysEx Rodgers
i557/577
i557: LISTE DES JEUX ET ALTERNATIVES VOICE PALETTE (modèle européen)
54
OCTET
BIT
DIVISION
NOM DU JEU
ALTERNATIVE VOICE PALETTE
0
2
Bourdon 16’
Violone 16’ (octet 5) (bit 2)
0
3
Grand orgue
(Great):
1
0
1
5
Octave 4’
1
6
Spitzflöte 4’
2
1
Super Octave 2’
2
3
Quintflöte 1 1/3’
2
6
Mixture IV
3
2
Trumpet 8’
11
5
Clarion 4’
4
1
Chimes
Principal 8’
Gedackt 8’
7
6
8
4
Récit (Swell):
Bourdon 8’
8
2
Viole Celeste II 8’
5
5
Prestant 4’
5
6
Flauto Traverso 4’
9
5
Nazard 2 2/3’
10
0
Blockflöte 2’
10
4
Plein Jeu IV
10
6
Basson 16’
16
1
Trompette
Harmonique 8’
21
5
21
4
22
2
22
4
Gedackt 8’
22
6
Choralbass 4’
24
2
Basson 16’
Pédalier
(Pedal):
Geigen Principal 8’
Gemshorn 8' (octet 1) (bit 1)
Krummhorn 4’ (octet 3) (bit 4)
Viola 8’
(octet 8) (bit 0)
Flûte Celeste II 8’ (octet 9) (bit 0)
Tierce 1 3/5’
(octet 10) (bit 1)
Violone 16’
Subbass 16’
Octave 8’
Trumpet 8’
(octet 24) (bit 3)
i557/577
Messages SysEx Rodgers
i577: LISTE DES JEUX ET ALTERNATIVES VOICE PALETTE (modèle pour les É.-U.)
OCTET
BIT
DIVISION
NOM DU JEU
ALTERNATIVE VOICE PALETTE
0
2
Bourdon 16’
Violone 16’ (octet 5) (bit 2)
0
3
Grand orgue
(Great):
1
0
1
5
Octave 4’
1
6
Spitzflöte 4’
2
1
Super Octave 2’
2
3
Quintflöte 1 1/3’
2
6
Mixture IV
3
2
Trumpet 8’
11
5
Clarion 4’
4
1
Chimes
Principal 8’
Rohrflöte 8’
7
6
8
4
Récit (Swell):
Bourdon 8’
8
2
Viole Celeste II 8’
5
5
Prestant 4’
5
6
Flauto Traverso 4’
9
5
Nazard 2 2/3’
10
0
Blockflöte 2’
10
4
Plein Jeu IV
10
6
Basson 16’
11
2
Hautbois 8’
21
3
21
4
22
2
Octave 8’
22
4
Gedackt 8’
22
6
Choralbass 4’
24
1
Posaune 16’
Pédalier
(Pedal):
Geigen Principal 8’
Principal 16’
Gemshorn 8' (octet 1) (bit 1)
Waldflöte 2’’ (octet 7) (bit 2)
Krummhorn 4’ (octet 3) (bit 4)
Viola 8’
(octet 8) (bit 0)
Flûte Celeste II 8’ (octet 9) (bit 0)
Tierce 1 3/5’
(octet 10) (bit 1)
Violone 16’
(octet 21) (bit 5)
Trumpet 8’
(octet 24) (bit 3)
Subbass 16’
Basson 16’
(Byte 24) (Bit 2)
55
Messages SysEx Rodgers
i557/577
i577 : LISTE DES JEUX ET ALTERNATIVES VOICE PALETTE (modèle européen)
OCTET
BIT
DIVISION
NOM DU JEU
ALTERNATIVE VOICE PALETTE
0
2
Bourdon 16’
Violone 16’ (octet 5) (bit 2)
0
3
Grand orgue
(Great):
1
0
Gedackt 8’
1
5
Octave 4’
1
6
Flute 4’
2
1
Super Octave 2’
2
3
Quintflöte 1 1/3’
2
6
Mixture IV
3
2
Trumpet 8’
11
5
Clarion 4’
4
1
Chimes
Récit (Swell):
Principal 8’
7
6
8
4
Bourdon 8’
8
2
Viole Celeste II 8’
5
5
Prestant 4’
5
6
Flauto Traverso 4’
9
5
Nazard 2 2/3’
10
0
Blockflöte 2’
10
4
Plein Jeu IV
10
6
Basson 16’
16
1
Trompette
Harmonique 8’
21
3
21
4
22
2
22
4
Bourdon 8’
22
6
Choralbass 4’
24
1
Posaune 16’
Pédalier
(Pedal):
Geigen Principal 8’
Principal 16’
Gemshorn 8' (octet 1) (bit 1)
Waldflöte 2” (octet 7) (bit 2)
Krummhorn 4’ (octet 3) (bit 4)
Viola 8’
(octet 8) (bit 0)
Flûte Celeste II 8’ (octet 9) (bit 0)
Tierce 1 3/5’
(octet 10) (bit 1)
Violone 16’
(octet 21) (bit 5)
Trumpet 8’
(octet 24) (bit 3)
Subbass 16’
Octave 8’
Basson 16’
(Byte 24) (Bit 2)
Adresses NRPN (CC99 & CC98) à utiliser pour choisir les sonorités Orchestral via MIDI:
Statut
BnH
BnH
2ème octet 3éme octet
63H
mmH
62H
IIH
n=
mm=
II=
Numéro de canal MIDI: 0H~FH (canal 1~16)
Octet supérieur (MSB) du numéro de paramètre spécifié par NRPN
50H (80 d) Changement de programme
51H (81d) Variation
Octet inférieur (LSB) du numéro de paramètre spécifié par NRPN
Exemple:
56
BB 99
BB 98
BB 06
80
00
xx
BB100
BB101
BB 99
BB 98
BB 06
BB100
BB101
127
127
81
00
xx
127
127
= (changement de programme)
PC
= (Variations) VR
i557/577
Messages SysEx Rodgers
Jeux du Rodgers i557
GRAND ORGUE (clav. I): PC VR
Piano 01 00
Harpsichord 07 00
Fantasia 89 00
Chorus Organ 18 08
Nylon Guitar 25 00
Harp 47 00
Strings 49 04
Slow Strings 50 10
Rich Choir 53 14
Boy Choir 53 11
RÉCIT (clavier II) PC VR
Piano 01 16
Rotary Organ 19 08
Violin 41 00
Slow Violin 41 08
Flute 74 02
Oboe 69 08
Clarinet 72 64
Multi-Reed 69 16
Trumpet 57 02
French Horn 61 00
Brass 62 32
Choir Aahs 53 64
PÉDALIER PC VR
Piano 01 16
Harpsichord 07 00
Acoustic Bass 33 64
Fingered Bass 64 34
16’ Pizz Strings 46 64
16’ Syn Strings 51 11
Pizz Strings 46 00
Strings 49 16
Brass 62 32
Timpani 48 65
* Les valeurs PC (Program Change alias changement de programme) et VC (Variation Change ou changement de variation) sont exprimées en système décimal.
Jeux du Rodgers i577
GRAND ORGUE (clavier I): PC VR
Piano 01 00
E Piano 05 00
Detuned EP 06 08
Harpsichord 07 00
Warm Pad 90 00
Fantasia 89 00
Chorus Organ 18 08
Tubular Bells 15 08
Glockenspiel 15 00
Nylon Guitar 10 00
Harp 25 00
Strings 47 00
Slow Strings 49 04
Rich Choir 50 10
Boy Choir 53 14
RÉCIT (clavier II): PC VR
Piano 01 16
Rotary Organ 19 08
Violin 41 00
Slow Violin 41 08
Cello 43 00
Flute 74 02
Oboe 69 08
Clarinet 72 64
Multi-Reed 69 16
Trumpet 57 02
French Horn 61 00
Brass 62 32
Choir Aahs 53 64
Warm Strings 50 09
PÉDALIER: PC VR
Piano 01 16
Harpsichord 07 00
Acoustic Bass 33 64
Fingered Bass 64 34
16’ Pizz Strings 46 64
16’ Syn Strings 51 11
Pizz Strings 46 00
Strings 49 16
Brass 62 32
Timpani 48 65
* Les valeurs PC (Program Change alias changement de programme) et VC (Variation Change ou changement de variation) sont exprimées en système décimal.
57
Messages SysEx Rodgers MIDI Implementation Chart
i557/577
MIDI Implementation Chart
[Rodgers Organ]
Model: i557/577
Date: May 2001
Version: 1.00
Function...
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1~9, 11~14
*1
1, 4~9, 11 (only Great)
12~14
Mode
Default
Message
Altered
Mode 3
X
*****
Mode 3
X
True Voice
8~124
*****
35~96
*****
Velocity
Note ON
Note OFF
O only ORCH Voice
O only ORCH voice
O only ORCH Voice
O only ORCH voice
After
Touch
Key’s
Ch’s
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
X
O
X
X
X
X (Reverb)
X (Chorus)
O
O
Bank Select
Data Entry
Volume
Panpot
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft
Effect 1 Depth
Effect 3 Depth
NRPN LSB, MSB
RPN LSB, MSB
O
*****
1~32 (i577), 1~16 (557)
0~127
Progr. Number 1~128
Note
Number
Pitch Bend
0,32
6
7
10
11
64
66
67
91
93
98, 99
100, 101
Control
Change
Program
Change
True #
System Exclusive
O
*2
Remarks
*1 12= GT, 13= SW, 14= Ped.
O
*2
System
Common
Song Position Pointer
Song Sel
Tune
X
X
O
X
X
O
*4
System
Real Time
Clock
Commands
X
X
X
O
*3
Aux
Messages
All Sounds Off
Reset All Controllers
Local On/Off
All Notes Off
Active Sense
Reset
X
X
X
O
O
X
X
X
X
O (123)
O
X
Notes
*1 O X is selectable.
*2 SysEx used for stop changes, Combination memory dump.
*3 Received Start sends current stop and Expression status
Received Stop restores expression to shoe positions
Received Continue sets Expression to values at last stop.
*4 O X is selectable (on or off)
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
58
O: Yes
X: No
i557/577
Index
Index
A
Accord, 18
Accords alternatifs, 22
Accords anciens, 22
Accouplement entre claviers, 21
Accouplements, 21
AUX IN LEVEL, 29
B
Banque de combinaison, 12
C
Casque d’écoute, 29
Changement de programme, 33
Chorus (MIDI), 37
Commandes réversibles, 13
Commutateur au pied, 36
D
Désaccord aléatoire, 23
Detune, 23
Device ID, 42
Dimensional Sound Modeling, 7
Dominos d’accouplement, MIDI,
32
Mémoire de combinaison, 12
Archiver via MIDI, 43
Menus, 16
MIDI
Archivage, 42
Branchements, 42
Dominos d’accouplement, 32
Mémoire de combinaison, 43
Numéro d’unité, 42
Paramètres, 16
Pilotage, 42
Save, 42
Toucher, 34
Update, 41
Mise sous/hors tension, 9
N
R
Hauteur
Aléatoire, 23
Tempéraments, 22
Hold, voyez Sustain
J
Jalousies
Epaisseur, 23
K
Kirnberger, 22
M
Maintien, 36
Master
Tuning, 18
Volume, 29
Werckmeister, 22
Y
Young, 22
P
F
H
W
Octave Shift, 34
Opérations élémentaires, 8
Orchestral, 21
PDI, 42
Pédales d’expression, 13
Program Change, 33
Pythagorean, 22
GM (General MIDI), 33
GS, 33
Velocity, 34
Voice Palette, 7, 16, 24
Volume, 29
Volume général, 29
O
Entretien, 51
Equal (tempérament), 22
Expression, 37
G
V
Nettoyage, 51
Numéro d’unité, 42
E
Foot Switch, 36
Tuyaux, 7
Accord, 18
Modélisation, 23
Précautions, 51
Random Detune, 23
Random Detuning, 23
Réversibles, 13
S
Sequencer Update, 41
Séquenceur, 42
Branchements, 42
Shift, 34
Sonorités Orchestral, 21
Sustain, 36
T
Tempérament
Egal, 22
Tempéraments, 22
Tirasses au pied, 13
Toucher
MIDI, 34
Transpose, 34
Transposition, 14, 34
Transposition d’octave, 34
Tremblants, 14
Tremulants, 14
Tuning, 18
59

Manuels associés