- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Sèche-linge
- ZANKER
- AE2040
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
16
Sèche-linge Wäschetrockner Trommeldroger Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing 125995380 ZANKER AE 2040 F D NL Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil. Dégâts de transport A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation: Instructions de sécurité Conseils et recommandations Informations liées à la protection de l’environnement Notre contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier recyclé. 2 Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Recyclage Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Conseils écologiques . . . . . . . . . . . . . . .5 Votre nouveau sèche-linge l Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . .9-10 l Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 l Comment faire un séchage? . . . . . . . . . . . . . . .12 l Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Entretien . . . . . . . . .6 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . .6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 l Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 l Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 l Nettoyage du conducteur d’air . . . . . . . . . . . . .14 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 l Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 l Evacuation de l’air humide . . . . . . . . . . . . . . .7-8 l Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 l Installation en colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 l Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 En cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Caractéristiques Techniques DIMENSIONS: hauteur largeur profondeur 85 cm 60 cm 60 cm PUISSANCE DE BRANCHEMENT: PUISSANCE TOTALE ABSORBEE: FUSIBLE: 220/230 V/50 Hz 2600 W 16 A CAPACITE DE SECHAGE: coton, lin synthétiques 5,0 kg 2,5 kg CONSOMMATIONS: coton, lin coton, lin 3,30 kWh (5 kg prêt à ranger) 2,70 kWh (5 kg prêt à repasser) Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 3 FRANÇAIS Sommaire Avertissements et conseils importants Les avertissements suivants sont donnés pour votre sécurité. Nous vous prions de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Installation Sécurité l l Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil. l N'essayez jamais de réparer l'appareil vousmême. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages importants. Seul un Service Après-Vente recommandé est habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez des pièces de rechange certifiées constructeur. l Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil faites appel à un électricien qualifié. Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. Utilisation l Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. l Débranchez toujours l'appareil après son utilisation. l N'introduisez jamais dans l'appareil du linge simplement égoutté. l Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec des produits chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient provoquer une explosion. l Contrôlez qu'un briquet n'est pas resté dans une poche. l Ne séchez en aucun cas des chaussures (tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre le hublot et le tambour, bloquant ce dernier. l Laissez la porte entrouverte lorsque le sèchelinge n'est pas utilisé, mais veillez à ce que les enfants ne s'enferment pas dans l'appareil. l N'utilisez jamais l'appareil avec un filtre endommagé ou sans filtre. Cela pourrait provoquer un incendie. 4 l l Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge! l Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche-linge. l Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort. l Mise à la casse de l’ancien appareil Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Recyclage l Recyclage de l’emballage Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales). Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit. Conseils écologiques Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: l Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité; des charges partielles sont peu économiques. l Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être introduit dans le tambour. Plus la vitesse d'essorage sera importante, plus courte sera la durée du séchage d'où économie d'énergie. l Evitez de sécher le linge trop longtemps: choisissez le programme de séchage en fonction de la nature des textiles et du degré de séchage désiré. 5 l Pour utiliser l'appareil à pleine capacité vous pouvez sécher en une fois du linge “prêt à ranger” avec du linge “prêt à repasser”. Sélectionnez le programme de séchage pour “prêt à repasser” et à la fin du programme retirez ce linge. Complétez le programme en sélectionnant un séchage chronométrique pour le linge “prêt à ranger”. l Nettoyez régulièrement le filtre pour éviter des temps de séchage trop longs: vous économiserez de l’énergie. l Pendant le fonctionnement de l’appareil, la température ambiante ne doit pas dépasser + 35°C. FRANÇAIS Sécurité des enfants Votre nouveau sèche-linge Avec votre sèche-linge vous aurez du linge sec et souple quelles que soient les conditions météorologiques. Une qualité testée lors du développement et de la fabrication de l'appareil garantit sa longévité. Une faible consommation d'énergie et des temps de séchage courts en font un appareil économe. Description de l’appareil 1 Bandeau de commandes 1 2 Filtre 3 Plaque signalétique 4 Conducteur d’air TÜR 5 Pieds réglables EIN/AUS LÜFTEN 0 SCHONEN 30 MIN BAUMWOLL START E EXTRATROCKE N 60 MIN ZEITPROGRA MM AE 2040 LEICHTTROCKE N SCHRANKTROC KEN EXTRATROCKE N PFLEGELEIC 6 Sortie air humide latérale HT SCHRANKTROC KEN LEICHTTROCKE N BÜGELTROCKE N MANGELTROCK EN 2 6 5 3 4 7 Sortie air humide à l’arrière 8 Sortie latérale 8 7 6 Emplacement Le raccordement sur l'extérieur Votre appareil doit être installé dans un local aéré afin de permettre l'évacuation de l'air humide dégagé de l'appareil pendant son fonctionnement. Un excès de condensation dans la pièce prolonge le temps de séchage et, par conséquent, la consommation d'énergie. L'aération de la pièce peut être obtenue par l'ouverture d'une fenêtre ou par l'adaptation d'un raccordement sur l'extérieur. Ce mode d'évacuation de l'air humide est possible en raccordant le tuyau flexible de 100 mm de diamètre, livré avec l’appareil, sur la sortie choisie. Pour ce faire il faut appliquer d'abord à une extrémité du tuyau le raccord en plastique «A» se trouvant dans le tambour et ensuite introduire le tuyau dans l'orifice d'évacuation. Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures conditions, il est indispensable de le mettre parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle) en agissant sur les quatre pieds réglables. A Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air exempte de poussière. Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la circulation de l’air au sol par de tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l’endommager. P1027 Remarque: L’appareil est prévu à l’usine pour raccorder le tuyau à la sortie droite. Pour raccorder le tuyau à la sortie arrière ou gauche il faut s’adresser au service après-vente. La chaleur dégagée par le sèche-linge peut atteindre jusqu’à 60°C. Tenez compte de ce facteur lors de l’installation de l’appareil sur des revêtements de sol sensibles. Si votre appareil est placé dans un local très froid, percez un trou de 3 mm au point B et déposez un récipient plat dessous pour y récupérer l'eau de condensation. Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas dépasser +35°C; sinon, il faut ouvrir une porte ou une fenêtre. Le tuyau ne devra pas présenter plus de deux coudes. L’air doit pouvoir circuler librement tout autour de l’appareil. Les grilles d’aspiration ne doivent pas être obstruées. Evacuation de l'air humide L'évacuation de l'air humide peut s'effectuer par l'arrière ou par les côtés de l'appareil. Les orifices d'évacuation non utilisés doivent être obstrués à l'aide des caches fournis avec l'appareil. B P1047 attention: ce sèche-linge ne doit pas être raccordé sur un conduit de fumées. P0055 7 FRANÇAIS Installation Remarqe: Si vous avez équipé l'extrémité du tuyau de raccordement sur l'extérieur d'un clapet anti-retour ou d'une grille, ils devront être régulièrement entretenus pour ne pas être obstrués par des peluches. Un débit maximum d'évacuation d'au moins 150 m3/h doit être assuré. Installation en colonne Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur certains lave-linge de notre marque à chargement frontal. La fixation de ces deux appareils s'effectue à l'aide du kit vendu sur demande. Ce kit est à commander auprès de votre revendeur. Les instructions de montage se trouvent dans l'emballage. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de surchauffe provoquée par une obstruction due à un corps étranger. Vous avez également la possibilité d'orienter l'extrémité du tuyau vers le bas afin d'empêcher l'eau et le vent d'entrer. P1044 Important: Il est possible que vous constatiez des anomalies de fonctionnement si le local est équipé d'une V.M.C. (ventilation mécanique centralisée). Si le temps de séchage est anormalement long, débranchez la VMC ou fermez l'orifice d'aspiration. Réversibilité de la porte Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut être changé de gauche à droite. Pour ce faire adressez-vous au service après-vente le plus proche de votre domicile. Si le sèche-linge est installé à côté de meubles de cuisine, vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas écrasé. Si le tuyau est partiellement écrasé, l'efficacité de séchage sera réduite, avec une augmentation conséquente des temps de séchage et de consommation d’électricité. Si le tuyau est complètement écrasé, les dispositifs de sécurité dont la machine est dotée pourraient se déclencher. Raccordement électrique Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en 220-230V/ 50 Hz, 16 A. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par l'appareil, en tenant compte des autres appareils électriques branchés. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'incident ou d'accident provoqué par une mise à la terre défectueuse ou inexistante. 8 Le bandeau de commandes 0 LÜFTEN TÜR EIN/AUS SCHONEN START BAUMWOLLE EXTRATROCKEN 30 MIN SCHRANKTROCKEN 60 MIN LEICHTTROCKEN ZEITPROGRAMM LEICHTTROCKEN BÜGELTROCKEN SCHRANKTROCKEN MANGELTROCKEN EXTRATROCKEN PFLEGELEICHT AE 2040 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Touche ouverture de porte (TÜR) 6 Touche départ (START) Appuyez sur cette touche pour ouvrir la porte: le programme éventuellement en cours s’interrompt. Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes environ pour mettre le sèche-linge en fonctionnement après avoir sélectionné le programme. Un signal acoustique retentit. 2 Touche marche/arrêt (EIN/AUS) Si le hublot est ouvert en cours de programme, cette touche doit être enclenchée à nouveau après fermeture du hublot pour que le programme démarre là où il a été interrompu. Cette touche doit être enclenchée aussi après une coupure de courant. Dans les deux cas le voyant ou (suivant la phase en cours) clignote pour vous rappeler que la touche départ doit être enclenchée à nouveau. Cette touche permet de mettre le sèche-linge sous tension. A la fin du programme, faites ressortir cette touche pour mettre le sèche-linge hors tension. 3 Voyant de mise sous tension Il s'allume lorsque l'appareil est sous tension (touche marche/arrêt enclenchée) et s’éteint en faisant ressortir la même touche. 7 Voyants déroulement programme 4 Touche séchage délicat (SCHONEN) Ces voyants vous indiquent les différentes phases du programme que l’appareil est en train d’effectuer: L’enclenchement de cette touche permet d’effectuer un séchage à une température inférieure pour du linge délicat. Le voyant correspondant 5 s’allume et un signal acoustique retentit. Voyant de séchage Ce voyant indique que l’appareil est en phase de séchage. Voyant «phase de refroidissement» 5 Voyant séchage délicat Ce voyant indique que l’appareil est en phase de refroidissement. En fin de séchage, une phase de refroidissement de 10 minutes est prévue pour éviter le froissement du linge. Il s’allume lorsque vous appuyez sur la touche séchage délicat. Si le voyant ou clignote cela signifie que la touche départ doit être enclenchée à nouveau pour que le programme redémarre. 9 FRANÇAIS Utilisation Voyant «fin de programme» Ce voyant clignote à la fin de la phase anti-froissage. Voyant «phase anti-froissage» Les voyants et clignotent alternativement à la fin du programme (après la phase de refroidissement) et pendant la phase “anti-froissage” pour vous rappeler que le programme est terminé et que le linge peut être retiré. Si seul le voyant clignote cela signifie que la phase anti-froissage est terminée: l’appareil s’arrête. 8 Programmateur Il vous permet de sélectionner un séchage électronique ou chronométrique. Tournez la manette sur le programme désiré. Le séchage à contrôle électronique (automatique) L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide de sondes qui testent le degré d’humidité du linge. Il vous suffit d’afficher le programme en fonction de la catégorie de linge et du degré de séchage désiré. Le séchage chronométrique A utiliser pour parfaire le séchage si nécessaire. Sélectionnez le programme 60 minutes pour le linge en coton ou 30 minutes pour les synthétiques. Pour annuler un programme en cours tournez le programmateur sur “0”. A la fin du séchage tournez-le sur “0” avant de sortir le linge. 10 FRANÇAIS Guide des programmes Séchage électronique Type de linge Coton et lin (Baumwolle) Synthétiques (Pflegeleicht) Degré de séchage souhaité Charge maxi(1) en kg Position du programmateur très sec prêt à ranger légèrement humide prêt à repasser prêt à repasser en machine 5 5 5 5 5 EXTRATROCKEN SCHRANKTROCKEN (*) LEICHTTROCKEN BÜGELTROCKEN (*) MANGELTROCKEN très sec prêt à ranger légèrement humide 2,5 2,5 2,5 EXTRATROCKEN SCHRANKTROCKEN (*) LEICHTTROCKEN (*) Suivant normes CEI 1121. Séchage chronométrique Type de linge Durée de séchage Charge maxi(1) en kg Position du programmateur Coton 60 min 5 60 MIN Synthétiques 30 min 2,5 30 MIN (1) En aucun cas, le tambour ne doit être rempli en totalité (exclure par exemple les grandes couettes). La durée du séchage est variable selon: - la nature du linge - l’importance de la charge - l’intensité de l’essorage - la degré de séchage souhaité Ventilation d’air froid (LÜFTEN) Ce programme peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop prononcée, antimites par exemple, ou par rafraîchir le linge. Charge Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir le tambour: • en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis; • à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; • au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles. 11 Comment faire un séchage? Avant la première utilisation de votre sèche-linge, faites-le fonctionner pendant 30 minutes environ, en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses. Tous les programmes de séchage se terminent par une phase de refroidissement de 10 minutes (le voyant est allumé). Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le sèchelinge effectue la phase anti-froissage (durée: 30 minutes maximum). Pour sécher votre linge: Un signal sonore se fait entendre toutes les 10 secondes. Les voyants et clignotent alternativement. 1. Branchez l’appareil. Tournez le programmateur sur “0”, faites ressortir la touche marche/arrêt (le voyant de fonctionnement s’éteint) et sortez le linge immédiatement. 2. Ouvrez la porte en enfonçant la touche “TÜR”. 3. Dépliez les pièces de linge une à une et introduisez-les dans le tambour. Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le sèche-linge s’arrête automatiquement et le voyant clignote. 4. Fermez la porte. 5. Enfoncez la touche marche/arrêt “EIN/AUS”: le voyant de fonctionnement s’allume. Après chaque utilisation EIN/AUS • Tournez le programmateur sur "0". • Mettez l’appareil hors tension en faisant ressortir la touche marche/arrêt. • Nettoyez le filtre (voir page 14). T0007S 6. Sélectionnez le programme de séchage. 7. Enclenchez éventuellement la touche séchage délicat “SCHONEN”. LÜFTEN 0 30 MIN BAUMWO LLE EXTRAT ROCKEN SCHRANK TROCKE SCHONEN N LEICHTTR OCKEN BÜGELTRO CKEN MANGELT ROCKEN 8. Appuyez sur la touche «départ» START pendant 2 secondes: le séchage commence et le voyant s’allume. START T0008S 12 l Ne surchargez pas le tambour de votre sèchelinge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg de linge synthétique sec max.). Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire encore la charge. Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge. Nous vous donnons à titre indicatif les poids moyens des pièces les plus communes: Drap 700-1000 g Nappe l Vous obtiendrez un séchage homogène si vous prenez la précaution de trier chaque catégorie de linge selon son épaisseur, par exemple séchez séparément les tissus-éponges. l Séchez un par un les articles tels que housses de couette, draps, draps housse afin d'éviter qu'ils ne s'enroulent et forment des noeuds. l Retournez sur l'envers les articles molletonnés et pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin d'éviter les épaisseurs longues à sécher. l Tout le linge à sécher doit être essoré avant de procéder au séchage. l Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous économiserez de l'énergie et éviterez également la formation de faux plis dans le linge. l L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage (en lave-linge) permet de réduire l'électricité statique sur le linge. l Choisissez, pour les tissus en coton épais, un temps de séchage qui rend le linge prêt au repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité que requiert un repassage immédiat). Si le repassage ne peut pas se faire immédiatement, enroulez le linge pour obtenir un degré d'humidité uniforme. l Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par conséquent, sélectionner une durée de séchage très courte pour ces textiles. Nous vous recommandons de tenir compte des possibilités de rétrécissement de ces textiles lors de nouvelles acquisitions. l Si le linge devait être encore humide à la fin du séchage, affichez un temps d’au moins 30 minutes pour parfaire le séchage. 400-500 g Torchon 70-120 g Serviette 50-100 g Serviette-éponge Peignoir 150-250 g 1000-1500 g Chemise d'homme 200-300 g Taie d'oreiller 100-200 g Pyjama 400-500 g Chemise de nuit 200-250 g Important: l Ne faites jamais sécher en machine: - les lainages, les soieries et les voilages, les articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....). - les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...) - les articles ayant été précédemment nettoyés avec des produits inflammables - les tissus ayant tendance à s'effilocher. l Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes d'entretien de votre linge et assurez-vous que l'article peut être séché en machine. Séchage en tambour à haute température Séchage en tambour à température modérée Séchage en tambour interdit l Fermez les boutons pression et les fermetures à glissière et recousez les boutons si nécessaire. l Veillez à nouer les ceintures et les rubans des vêtements avant de les introduire dans le tambour. 13 FRANÇAIS Nos conseils Entretien Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien. Nettoyage du conducteur d’air Nettoyez-le de temps en temps, lorsque vous notez une quantité importante de peluches, à l’aide d’un aspirateur. Nettoyage extérieur Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. Nettoyage du filtre Situé à l’intérieur de la porte, le filtre doit être nettoyé après chaque utilisation. P1058 Enlevez le filtre en tirant sur la poignée vers le haut, nettoyez-le en passant les doigts sur le tamis et remettez-le en place. P1026 Un tamis obstrué diminuirait l’efficacité du séchage. N’utilisez jamais votre sèche-linge sans le filtre. La quantité de peluches recueillies sur le filtre ne doit pas vous inquiéter, elle est due à une usure normale du linge et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil. Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage. Enlevez les peluches tout autour du logement du filtre et dans la cavité située au bas de la contreporte immédiatement après chaque séchage avec un chiffon humide. 14 En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. l Anomalie l Causes possibles l Le sèche-linge ne démarre pas: l Porte mal fermée l Appareil non branché l Mauvais état du fusible au compteur l Coupure de courant l Touche départ non enclenchée l Programme de séchage pas affiché l Le programme choisi ne convient pas au linge l Le linge n’a pas été suffisamment essoré après le lavage l Le filtre n’a pas été nettoyé l Le tambour est surchargé l Vous avez enclenché la touche SCHONEN (séchage délicat) l Le local où le sèche-linge est installé a une aération insuffisante l Le résultat de séchage n'est pas satisfaisant Si les voyants de déroulement du programme et le voyant de la touche SCHONEN clignotent de droite à gauche dès le dèbut du programme ou au cours de celui-ci, mettez l’appareil hors tension à l’aide de la touche EIN/AUS. Enclenchez à nouveau cette touche pour remettre l’appareil sous tension et appuyez sur la touche départ. Si l’anomalie persiste, appelez le service après-vente. Si vous appelez un service après-vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique. 15 FRANÇAIS En cas d’anomalie de fonctionnement Z