Manuel du propriétaire | LOEWE xelos a20 dvb t Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | LOEWE xelos a20 dvb t Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d‘emploi
TV
Xelos A 20 DVB-T
Xelos A 20
Mimo L 20 DVB-T
233–32886.010
Mimo L 20
Contenu
Télécommande – Fonctions du téléviseur
3
Panneau des commande
4
Raccords sur la paroi arrière de l’appareil - Xelos A20 / Mimo L20 5
Raccords sur la paroi arrière de l’appareil - Xelos A20 DVB-T /
Mimo L20 DVB-T
6
Bienvenue chez Loewe
7
La commande
7
Equipement des appareils
7
Transport
7
Indications relatives à l’écran LCD
7
Possibilités d’installation
7
Comme appareil de table
7
Comme appareil mural
7
Comme appareil fixe
7
Nettoyage
7
Elimination des déchets
7
Emballage et carton
7
L‘appareil
7
Pour votre sécurité
8
Première mise en service
9
Télécommande
9
Piles
9
Remarque concernant l’élimination des piles
9
Régler la télécommande pour la commande du téléviseur
9
Raccordement
9
Réseau
9
Antenne
9
Marche/Arrêt
10
Programmation automatique
10
Tri des chaînes
10
Orienter l‘antenne DVB-T
11
Choisir une chaîne de télévision
11
Utilisation quotidienne
11
Mettre en marche depuis le mode Veille
11
Mise en marche/Arrêt avec la télécommande
11
Changer de chaînes
12
Appelez une place de programme audio/vidéo
12
Généralités sur la commande des menus
13
Réglage du son
14
Réglage du volume
14
Son désactivé/activé
14
Autres réglages de son
14
Réglage de l’image
14
-2
Commande sur l’appareil
Changer les chaînes sur le téléviseur
Volume, contraste, couleur et format d’image
Modes de fonctionnement
Mode TV
Fonction des touches de couleur en mode TV
Afficher l’affichage de l’état
Appeler la table des matières
Sélectionner le format image
Déplacement vertical de l’image
Menu TV
Mode Télétexte
Sélection des pages avec les touches de couleur
Autres possibilités pour le choix des pages
Représentation des pages Télétexte
Menu Télétexte
Mode Radio
Menu Radio
Magazine TV EPG
Uso del EPG
EPG-Menü
Sélection des chaînes
Mise en marche du téléviseur en cas de préprogrammation
Utilisation d’appareils supplémentaires
Raccorder un magnétoscope/graveur DVD
Inscrire les appareils
Lecture vidéo
Appeler une chaîne AV via la sélection AV
Appeler une chaîne AV via l’aperçu des chaînes
Commander directement le magnétoscope et le lecteur DVD Loewe
Fonctions pour magnétoscope Loewe
Fonctions pour lecteurs DVD Loewe
Que faire quand...
Caractéristiques techniques
Généralités
Raccordements
Accessoires
Service
Dolby et le symbole double D sont
des marques déposées de Dolby Laboratories
14
14
14
15
15
15
15
15
15
15
16
17
17
17
17
18
18
18
19
19
20
20
20
21
21
21
21
21
22
23
23
23
24
25
25
25
26
27
Télécommande – Fonctions du téléviseur
Son activé/désactivé
Commuter pour commander
le magnétoscope
Commuter pour commander
le téléviseur
Mise en marche depuis le
mode Veille / Arrêt en mode Veille
VCR
TV
Menu image oui/non
T-C
Minuterie
Réglages image
Réglage du format de l'image
Commuter
pour utiliser le lecteur de DVD
DVD
Menu son oui/non
DISC-MENU
SV
SP/LP
Radio activé/désactivé (1
RADIO
000
abc
def
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
EPG
AV
PIP
Sélectionner directement une
chaîne / dans le menu : Saisir
des chiffres ou des caractères
Appeler la sélection AV
Afficher/occulter le menu
Mode Télétexte
activé/désactivé
sans fonction
END
U
MEN
IN
T
X
TE
FO
P+
P+
Affichage de l'état oui/non
/ dans le menu : Occulter le menu
Afficher l'index / dans le menu :
Textes d'info oui/non
P+/P– chaîne suivante/précédente
P–
EPG (magazine TV) oui/non (1
Dans le menu : choisir/régler
V+
V–/V+ Volume plus/moins fort
Aperçu des chaînes activé
/dans le menu : confirmer/appeler
P–
OK
V–
Touche de couleur rouge :
sans fonction
Touche de couleur verte :
Valeurs personnelles/d'usine
pour image et son
Dans les menus: Raccordements /
Première mise en service - Retour
OK
V+
V–
Touche de couleur bleue :
Infos chaînes
Touche de couleur jaune:
dernière chaîne
sans fonction
(1
Uniquement pour les modèles
DVB-T et les chaînes DVB-T.
Télécommande
alternative
3-
Panneau des commande
Témoin:
rouge = en mode veille
vert = en marche
orange = fonctionnement sans affichage
(par exemple mode radio)
Chaîne précédente,
dans le menu : à gauche
Radio activé/déé (retour au mode TV),
dans le menu : vers le bas
-4
Afficher le menu,
dans le menu : vers le haut Chaîne suivante,
dans le menu : à droite
Mettre en marche, éteindre
le téléviseur en mode de veille
Raccords sur la paroi arrière de l’appareil - Xelos A20 / Mimo L20
Entrée S-vidéo
Prise pour casque
Entrée vidéo
Entrée son
blanc: gauche
rouge: droite
Interrupteur de
Marche/Arrêt
(Tension de réseau)
AV 2
Prise
Euro-AV 2
220 - 240 V ~
AV 1
Prise
Euro-AV 1
Service
Connecteur
service
AUDIO OUT
L
R
Sorties son
blanc: gauche
rouge: droite
ANT VHF/UHF
Prise
d’antenne
TV/FM Radio
5-
Raccords sur la paroi arrière de l’appareil - Xelos A20 DVB-T / Mimo L20 DVB-T
Entrée S-vidéo
Prise pour casque
Entrée vidéo
Entrée son
blanc: gauche
rouge: droite
Interrupteur de
Marche/Arrêt
(Tension de réseau)
AV 1
Prise
Euro-AV 1
220 - 240 V ~
(1
-6
Service
Connecteur
service
AUDIO OUT
L
R
Sorties son
blanc: gauche
rouge: droite
Sortie d’antenne
Tuner DVB-T
DVB-T
Prise
d’antenne
DVB-T
ANT VHF/UHF
Prise d’antenne
TV/FM Radio
Câble de
raccordement
d’antenne (1
Si l’appareil est raccordé à une installation d’antenne permettant de répartir les signaux d’antenne numériques (DVB-T) et analogiques au sein d’une installation
domestique, un câble de raccordement doit être branché conformément à l’illustration. Le pont d’antenne réalise alors une liaison avec le tuner analogique.
Dans tous les autres cas, raccordez votre/vos antenne/s comme décrit à la page 9
Bienvenue chez Loewe
Nous vous remercions
d’avoir choisi un produit Loewe. Nous sommes ravis que vous soyez notre
nouveau client. Avec le nom Loewe, nous allions les plus hautes exigences en
matière de technique, d’esthétique et de convivialité. Ceci est valable pour les
téléviseurs, les magnétoscopes et les accessoires.
Pourtant, ni la technique ni l’esthétique ne sont des buts en soi, mais doivent au
contraire offrir à nos clients le plaisir maximum pour l’oeil et pour l’oreille.
Possibilités d’installation
Comme appareil de table
Utilisez le pied compris dans le contenu de la livraison. Une notice de montage
est jointe au pied.
Comme appareil mural
La commande
• Tablette mural WM35, réf. Loewe 65495A00.
• Adaptateur VESA, réf. Loewe 89691A00.
Nous avons conçu le téléviseur Xelos de telle sorte que vous puissiez l’utiliser
facilement à l’aide de menus. Les informations concernant les réglages dans
les menus s’affichent automatiquement, vous permettant ainsi de comprendre
rapidement les liens. Vous trouverez la réponse à beaucoup de vos questions
techniques dans la table des matières thématique de votre téléviseur. Si votre
question concerne l’utilisation du téléviseur, vous pouvez avoir directement
accès à une fonction depuis la table des matières thématique du téléviseur. Ceci
évite la lecture fastidieuse d’un manuel d’utilisation complet et c’est pourquoi
nous n’évoquerons dans ce manuel que les points les plus importants.
Comme appareil fixe
Equipement des appareils
Elimination des déchets
Vous trouverez l‘équipement de votre appareil dans l‘index -« Caractéristiques
techniques »- (Appuyer sur la touche INFO en mode TV si aucun menu n‘apparaît).
La télécommande RC4 vous permet de commander à distance trois appareils
Loewe à savoir, outre ce téléviseur, un magnétoscope Loewe et un lecteur DVD
Loewe.
Emballage et carton
Transport
Transportez l’appareil uniquement en position verticale. Prenez l’appareil par le bas
et le haut, au niveau des arêtes du boîtier. L‘écran LCD est réalisé en verre ou en
plastique et peut se briser en cas de manipulation incorrecte. En cas d‘endommagement de l‘écran LCD et de fuite éventuelle des cristaux liquides, il est indispensable
d‘utiliser des gants en caoutchouc lors du transport de l‘appareil. Rincer immédiatement et abondamment à l‘eau en cas de contact du liquide avec la peau.
Indications relatives à l’écran LCD
L’écran que vous venez d’acheter satisfait aux plus hautes exigences de qualité
dans ce segment et a subi un contrôle concernant les défauts de pixel. Malgré
tout le soin apporté à la fabrication de cet appareil, il n’est pas possible pour des
raisons techniques d’exclure à 100 % que certains points d’image présentent des
défauts. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que nous ne pouvons pas considérer de tels effets, dans la mesure où ils se trouvent dans les seuils
définis par la norme, comme un défaut de l’appareil dans le sens de la garantie.
• Téléviseur à écran plat F-Stand 2, réf. Loewe 63495A00.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil, l’écran LCD et la télécommande uniquement avec
un chiffon humide, doux et propre (sans le moindre produit détergent
ni abrasif).
Vous avez choisi un produit technique durable et de très grande qualité. En ce
qui concerne l‘élimination de l‘emballage, conformément aux réglementations
nationales, nous avons acquitté une taxe permettant à un exploitant mandaté
de récupérer l‘emballage chez votre spécialiste en radio-télévision. Nous vous
conseillons néanmoins de garder le carton original et les matériaux d‘emballage afin de pouvoir transporter au besoin l‘appareil dans des conditions de
protection optimales.
L‘appareil
Attention : La reprise, la manipulation et l‘exploitation des
appareils électroniques usagés est régie par la directive européenne 2002/96/EG. Conformément à cette directive, les appareils électroniques usagés doivent être éliminés séparément.
Veuillez ne pas mettre cet appareil à la poubelle chez vous.
Vous pouvez vous déposer gratuitement de votre ancien
appareil dans des points de reprise prévus à cet effet, ou chez votre spécialiste
lorsque vous achetez un nouvel appareil similaire. Votre administration locale se
fera un plaisir de vous informer sur les lieux et conditions de reprise (également
pour les pays non européens).
7-
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité et afin de prévenir tout endommagement
inutile de l’appareil, veuillez lire et respecter les instructions
de sécurité suivantes:
• Ce téléviseur a été conçu exclusivement pour la réception et la lecture de
signaux audio et vidéo.
• Cet appareil est conçu pour un environnement domestique et de bureau et
ne doit pas être utilisé dans des pièces à fort taux d‘humidité (par ex. salle
de bain, sauna) ou à haute teneur en poussière (par ex. ateliers). Si vous
utilisez le téléviseur à l‘extérieur, assurez-vous qu‘il soit protégé de
l‘humidité (pluie, projections d‘eau ou rosée). Ne mettez pas de récipients
remplis de liquide ou de bougies allumées sur le téléviseur.
Une taux d‘humidité élevé et des hautes teneurs en poussière peuvent provoquer des court-circuits dans l‘appareil, entraînant des risques d‘électrocution ou d‘incendie.
La garantie n‘est valable que pour une utilisation dans les environnements
autorisés indiqués plus haut.
• Si vous déplacez le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud,
laissez-le reposer environ une heure en raison de l’éventuelle formation de
condensation.
• Cet appareil doit être branché uniquement à un réseau électrique conforme
au type de tension et de fréquence indiqués sur la plaquette signalétique,
au moyen du câble d‘alimentation fourni. Des tensions incorrectes peuvent
endommager l‘appareil.
• Comme tout appareil électronique, votre téléviseur a besoin d’air pour refroidir. L‘obstruction de la circulation de l‘air peut provoquer des incendies. Les
grilles d‘aération à l‘arrière
de l‘appareil doivent donc
100 mm
toujours rester dégagées.
100
Ne pas déposer de journaux 100
mm
mm
ni de tapis décoratifs sur ou
au-dessus du téléviseur.
Si vous placez le téléviseur
dans une armoire ou sur une
étagère, veillez à ce qu‘il y
ait au moins 10 cm d‘espace
libre au-dessus et de chaque
côté pour assurer une ventilation correcte.
Placez le téléviseur de façon à ce qu‘il ne soit pas directement exposé aux
rayons du soleil ou d‘une source de chaleur (par ex. radiateur).
-8
• Veillez à ce qu‘aucun corps étranger (pièces métalliques, clous, agrafes de
bureau, liquides, cires ou autres substances) ne pénètrent dans l‘appareil
par la grille d‘aération arrière. Ils risquent de provoquer des court-circuits
dans l‘appareil qui peuvent donner lieu à un incendie. Si toutefois quelquechose s‘était introduit dans l‘appareil, débranchez immédiatement la fiche
de secteur de l‘appareil et appelez le service clientèle pour une vérification.
• Vous ne devez en aucun cas enlever vous-même le panneau arrière du
téléviseur. Faites effectuer les réparations et les travaux d‘entretien de votre
téléviseur uniquement par des techniciens agréés.
• Posez le téléviseur sur une surface plane et stable. L‘appareil ne doit pas
dépasser de son support par l‘avant, en particulier en cas d‘installation dans
une armoire ou sur une étagère.
Dans la mesure du possible, n‘utilisez que des accessoires d‘origine, comme
par exemple les pieds et supports muraux Loewe.
Ne laissez pas les enfants manipuler le téléviseur sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer directement près du téléviseur ; l‘appareil
pourrait être renversé, déplacé ou bien tomber et blesser quelqu‘un.
Ne laissez jamais le téléviseur allumé sans surveillance.
• Ne placez pas le téléviseur dans un endroit ou il pourrait subir des vibrations. Les vibrations peuvent entraîner une surcharge sur la construction.
• En cas d‘orage, débranchez la fiche de l‘antenne et de secteur. Les surtensions provoquées par la foudre peuvent endommager l‘appareil, tant par
l‘intermédiaire du système d‘antenne que par le réseau électrique. L‘antenne
et la fiche de secteur doivent être débranchées en cas d‘absence prolongée.
• La fiche d‘alimentation du téléviseur doit être facilement accessible afin
qu‘elle puisse être débranchée à tout instant.
• Installez le câble d‘alimentation de manière à ce qu‘il ne puisse pas être
endommagé. Le câble d‘alimentation ne doit pas être plié ou posé sur un
rebord coupant, ni exposé à des substances chimiques ; ceci est valable pour
l’ensemble de l’appareil. Un câble d‘alimentation dont l‘isolation est endommagée présente un risque d‘électrocution et peut provoquer un incendie.
• Lorsque vous débranchez la fiche de secteur, ne tirez pas sur le câble mais
sur la fiche elle-même. Si vous tirez sur le câble, les fils pourraient être endommagés à hauteur de la prise et provoquer un court-circuit la prochaine
fois que vous la branchez.
Première mise en service
Télécommande
Antenne
Piles
Appuyez à l’endroit marqué de la flèche pour mettre en place ou changer les
piles. Poussez le couvercle du compartiment à piles vers le bas et enlevez-le.
Insérez les piles de type Alcali Mangan LR 03 (AAA) et veillez au bon positionnement par rapport aux + et –.
Faites ensuite à nouveau glisser le couvercle à partir du bas.
Raccordez l‘installation de câble à la prise ANT VHF/UHF sur l’arrière de l’appareil. Si des antennes séparées existent pour la réception radio et TV, les deux antennes doivent être raccordées ensemble via un coupleur d‘antenne. Les coupleurs
d‘antenne correspondants sont disponibles chez les revendeurs spécialisés.
Pour les modèles DVB-T, raccordez l’antenne DVB-T à la prise DVB-T et, selon
le cas, votre antenne FM (UKW) à la prise ANT VHF/UHF (veuillez SVP ôter un
pont d’antenne éventl. branché ; cf. page 6).
Fixez les câbles dans le support de câbles au milieu de la face arrière de l‘appareil.
ANT
VHF/UHF
220 - 240V~
+
+
Xelos A 20
Mimo L 20
TV
R
Remarque concernant l’élimination des piles
220 - 240 V ~
Les piles ne contiennent pas de substances nocives telles que
du cadmium, du plomb ou du mercure.
Conformément aux réglementations concernant les piles,
vous ne devez pas jeter les piles usagées à la poubelle chez
vous. Veuillez déposer les piles usagées aux points de collecte
gratuits prévus dans le commerce.
Régler la télécommande pour la commande du téléviseur
TV
Appuyez sur la touche TV.
Vous trouverez la description de la commande d’autres appareils Loewe
à la page 23.
Raccordement
Réseau
Branchez le téléviseur sur une prise de 220-240V/50-60 Hertz. Branchez la
petite fiche du câblé réseau dans la prise réseau à l’arrière du téléviseur, et la
grande fiche dans la prise de courant réseau.
220 - 240V~
ANT
VHF/UHF
DVB-T
Xelos A 20 DVB-T
Mimo L 20 DVB-T
TV
R
220 - 240 V ~
Dans de bonnes conditions de réception, une antenne intérieure peut être
utilisée pour le DVB-T. Des antennes intérieures passives et actives sont proposées dans le commerce. L‘alimentation électrique a lieu par le branchement de
l‘antenne pour une antenne active. L‘alimentation correspondante (5 volts) doit
être sélectionnée lors de la programmation automatique ou dans «Menu TV
- Branchements - Antenne DVB-T».
Il est recommandé d‘utiliser une antenne non directionnelle. Une antenne
directionnelle peut être utilisée afin d‘améliorer la qualité de réception lorsqu‘on
se trouve dans un lieu où la réception est mauvaise.
Adressez-vous à votre spécialiste pour plus d‘informations sur les émetteurs
numériques disponibles dans votre région.
9-
Première mise en service
Marche/Arrêt
Enfoncer la touche Marche/Arrêt (tension de réseau) sur le
côté droit de l‘appareil jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche.
La témoin rouge de l‘appareil s‘allume (mode Veille).
(
Allumez l’appareil avec l’interrupteur intégré à l’affichage. Le
témoin de marche (vert) s’allume (pour les autres possibilités
d’utilisation, voir page 11).
En raison de la technologie LCD, il faut environ 2 minutes après la mise en
marche avant que la luminosité entière de l’écran soit atteinte.
Si vous souhaitez laisser votre appareil inutilisé pendant une longue période,
p. ex. pendant les vacances, veuillez le placer hors tension de réseau avec la
touche Marche/Arrêt (tension de réseau). L’appareil est alors coupé du réseau
électrique.
Programmation automatique
La programmation automatique du téléviseur sera lancée après la première mise
en marche. Suivez les menus.
OK
OK
En appuyant sur l’une des touches fléchées
sissez Paramètres ...
Vous pouvez répéter la procédure de première mise en service à tout moment,
par ex. après un déménagement.
INFO
, choi-
... et confirmez vos paramètres en appuyant sur OK.
Vous arrivez alors au menu suivant.
Touche retour pour retourner au menu précédent.
1. Vous devez tout d‘abord sélectionner la langue des menus pour votre appareil. Pour les modèles sans DVB-T, passez à l’étape 3.
2. Pour aller dans le menu « Source », appuyez sur la touche OK. Pour capter
des chaînes numériques Source
hertziennes (uniquement Antenne/Câble
pour les modèles DVB-T), DVB-T
Marquer/supprimer
sélectionnez DVB-T, et
OK Continuer
Retour
confirmez la sélection
en appuyant sur la touche jaune. Si vous sélectionnez l’option «Antenne/
Câble», le système pourra également rechercher et mémoriser les chaînes
analogiques conventionnelles.
3. Pour obtenir un tri des programmes spécifiques au pays ainsi que pour les
préréglages, indiquez le lieu où le téléviseur sera utilisé. Pour les modèles
sans DVB-T, passez à l’étape 5.
- 10
4. Si vous avez sélectionné « DVB-T », vous arrivez dans le menu « Antenne
DVB-T ». Si vous utilisez une antenne active, sélectionnez « Oui (5V) ».
5. En utilisant OK, vous obtenez un aperçu des réglages avec lesquels la
programmation automatique doit être réalisée.
6. Appuyez à nouveau sur la touche OK pour lancer la recherche de stations.
L’appareil recherche, trie et mémorise les chaînes télévisées pouvant être
reçues conformément à vos réglages et à votre installation d’antenne.
7. Un message s‘affiche pour vous signaler que les chaînes sont mémorisées.
8. Utilisez OK pour lancer la recherche des stations radio.
9. Le téléviseur recherche, mémorise et trie toutes les stations radio pouvant
être captées librement sur votre installation d’antennes.
10. Un message s‘affiche pour vous signaler que les stations radio sont mémorisées.
11. Appuyez sur OK pour terminer la recherche de programmes.
12. Branchez votre magnétoscope, lecteur DVD, etc, puis raccordez-le(s) au
téléviseur (cf. aussi page 21).
OK
OK
Appelez la table des matières thématique ( «index») en appuyant sur la touche INFO.
Sélectionnez ensuite le terme «Renouveler la première mise en
service».
Avec OK démarrez alors la première mise en service.
Tri des chaînes
Par la suite, vous pourrez modifier à tout moment le tri de chaînes automatique
présélectionné. Voir «Menu TV – Paramètres – Chaînes – Modifier».
Première mise en service
Utilisation quotidienne
Orienter l‘antenne DVB-T
Mettre en marche depuis le mode Veille
(uniquement pour les modèles DVB-T)
Si vous recevez avec une antenne intérieure une ou plusieurs chaînes DVB-T
avec son et image, vous devez ajuster le placement de l‘antenne.
Pour une orientation optimale et pour la détermination de l‘emplacement
convenable de l‘antenne, votre téléviseur dispose d‘un réglage de qualité du
signal (C/N) et de puissance du signal (Niveau).
Si nécessaire, renseignez-vous auprès de votre spécialiste pour savoir sur quels
canaux et bandes de fréquence (VHF ou UHF) émettent les chaînes de télévision
numériques de votre région. Plusieurs programmes numériques peuvent être
transmis surun même canal.
Sur l‘appareil:
(
Lorsque la DEL de l’appareil n’est pas rouge:
Enfoncer la touche Marche/Arrêt (tension de réseau) sur le
côté droit de l‘appareil.
Choisir une chaîne de télévision
1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le Menu TV.
2. Choisissez
«Paramètres» et passez à la ligne de menu se trouvant en
dessous avec la touche .
3. Choisissez «Chaînes» et passez à la ligne de menu en dessous avec la touche .
autom.
Menu TV
Paramètres
Chaînes
Réglage manuel
INFO
OK
END
Reche
Modifier
(
DVB-T
E 05
177.50 MHz
Test
Niveau 99
L‘appareil est en mode Veille, la DEL s‘allume:
appuyez sur la touche bleue Marche/Arrêt de la télécommande
pour mettre l’appareil en marche ou ...
Antenne/câble
AV
Recherche
Mise en mém
END
INFO
5. Pour les chaînes numériques, choisissez «Source - DVB-T».
6. A l‘aide des touches numériques, indiquez le numéro de chaîne correspondant. Lorsque vous recevez une chaîne numérique, la qualité du signal
(C/N) et sa puissance (Niveau) du signal sont indiqués par une barre et
une valeur numérique. L‘orientation ou la position de l‘antenne est optimale
lorsque la valeur la plus haute possible (barres longues) est indiquée pour la
qualité et la puissance du signal.
7. Orientez l‘antenne de façon à atteindre la valeur numérique maximale et
une barre aussi longue que possible.
8. Si vous ne trouvez pas de signal pour le canal choisi, vous pouvez en appuyant sur la touche bleue pour lancer une recherche de fréquences dans la
bande choisie (VHF ou UHF).
9. Vérifiez successivement d‘autres canaux sur lesquels émettent les chaînes
numériques terrestres de votre région.
Orientez l‘antenne sur la chaîne la plus faible, au point où la valeur numérique et la longueur de barre sont maximales.
10. Une fois l‘antenne positionnée et orientée correctement, nous recommandons de rechercher tous les chaînes à l‘aide de «Assistance de recherche»
(Menu TV – Paramètres – Chaînes – Recherche autom.).
Mise en veille:
appuyer sur la fenêtre d‘affichage, la DEL passe de vert à
rouge..
Mise en marche/Arrêt avec la télécommande
4. Choisissez «Réglage manuel» et ouvrez le menu avec la touche OK
Réglage manuel
Source
Canal
Fréquence
Nom
C/N 96
Lorsque la DEL de l’appareil est de couleur rouge ou
orange:
Appuyez sur la fenêtre d‘affichage pour mettre l‘appareil en
marche.
avec une des touches numérotées (0 – 9) ou ...
wxyz
OK
avec la touche OK.
La DEL verte s‘allume.
Mise en marche du mode radio:
(cf. également page 18).
RADIO
Appuyez sur la touche Radio.
Couper le mode radio:
RADIO
END
Appuyez de nouveau sur la touche Radio ou...
avec la touche END.
11 -
Utilisation quotidienne
Changer de chaînes
1. Changement de chaîne
3. Via l’aperçu des chaînes
OK
Appeler l’aperçu des chaînes avec OK.
P–
P+
Aperçu des chaînes
P+ / P-: vers le haut/bas.
V–
2. Avec les touches numérotées de la télécommande
pqrs
abc
pqrs
pqrs
wxyz
Programmes à 1 chiffres
Appuyez sur une des touches de 0 à 9 pendant 1 seconde, le
passage à la chaîne voulue est alors immédiat.
Ou bien appuyez brièvement sur une des touches de 0 à 9,
le passage à la chaîne voulue s’effectue alors au bout de 2
secondes (la chaîne change immédiatement si seulement 9
chaînes sont mémorisées).
Programmes à 2 chiffres
Après avoir appuyé brièvement sur la touche du premier chiffre, appuyez pendant une seconde sur la touche du deuxième
chiffre, puis la chaîne change immédiatement.
Ou bien appuyez brièvement sur les deux touches, le passage
à la chaîne voulue s’effectue alors au bout de 2 secondes (la
chaîne change immédiatement jusqu’à 99 chaînes mémorisées).
Programmes à 3 chiffres
Après avoir appuyé brièvement sur la touche du premier et du
deuxième chiffre, appuyez pendant une seconde sur la touche
du troisième chiffre, puis la chaîne change immédiatement.
Ou bien appuyez brièvement sur les trois touches, le passage
à la chaîne voulue s’effectue alors au bout de 2 secondes (la
chaîne change immédiatement jusqu’à 199 chaînes mémorisées).
L‘appareil dispose d‘une mémoire de 200 emplacements de mémoire pour
chaînes TV et 3 mémoires audio/vidéo (AV). Les modèles DVB-T sont équipés de
2 mémoires Audio/Vidéo (AV).
OK
0
OK
-
9
AVS
AV2
AV1
0 VIDEO
1 ARD
2 ZDF
3 SAT.1
4 RTL
5 VOX
6 3SAT
7 S–RTL
8 N–TV
9 DSF
10 TM3
11 PRO7
V+
OK
OK
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
WDR
BR
HR
MDR
ARTE
KIKA
PHOENIX
BR-ALPHA
3SAT
KABEL
CNN INT.
H OT
TV 5
TRT 1
Modifier les programmes
Commuter
Sélectionner le programme
Marquer la chaîne
ou...
AV
... sélectionner avec les touche numériques.
wxyz
OK
Appeler la chaîne sélectionnée.
Remarque : Les chaînes DVB-B numériques (uniquement pour les modèles
DVB-T) sont signalées par la mention „D“.
Appelez une place de programme audio/vidéo
OK
via l’aperçu des chaînes :
AV1 pour lecture à partir d‘un magnétoscope, raccordé à la
prise EURO AV-1.
OK
AV2 pour lecture à partir d‘un magnétoscope, raccordé à la
prise EURO AV-2.
(AV2 n’est pas disponible sur les modèles DVB-T).
AVS pour la lecture à partir d‘un magnétoscope qui sera raccordé sur le côté droit de l‘appareil à la prise «Entrée Vidéo-S»
ou « Entrée vidéo ».
OK
Appelez avec la touche OK .
(Pour de plus amples informations, allez à la page 22).
- 12
END
MENU
Utilisation quotidienne
Généralités sur la commande des menus
MENU
OK
Appeler le menu TV (en mode TV).
INFO
Si vous souhaitez effectuer d‘autres réglages de son, allez avec
vers le haut sur « Sonorité » et sélectionnez avec
p.
ex. « Autres ». Vous pouvez également avec encore plus
vers le haut sur «Son» et sélectionner d‘autres réglages dans
le menu TV.
Menu TV
Son
Graves autres....
OK
Menu TV
Image
Son
Branchements
END
OK
OK
Image
Branchements
END
Paramétre
INFO
OK
Sélectionnez la fonction de son souhaitée avec
alors la sélection des réglages de son.
, vous voyez
INFO
Menu TV
Son
Réglage du son
Mode écoute
Sonorité
Aigus
marquez avec
INFO
END
Réglage du son
la barre de réglages pour le réglage.
Menu TV
Son
Volume maximum
26
OK
INFO
Menu TV
Son
Volume maximum
26
INFO
END
Sélectionner la fonction dans le menu TV, par ex. «Son» (pour
les réglages de son). Avec déplacez les points de menu affichés à droite dans la zone marquée en bleu foncé, avec les
points de menu affichés à gauche.
Menu TV
Son
En appuyant sur OK, les différents réglages de son s‘affichent.
Avec
, sélectionnez le réglage de son, p. ex. « Volume
maximum » et...
dio AV
Paramètre
END
Réglage du son
OK
INFO
INFO
OK
END
A l’aide des menus TV, nous souhaitons vous montrer comment naviguer dans
les différents menus. Vous verrez apparaître à droite dans la zone marquée en
bleu foncé les touches
de commande à utiliser.
Menu TV
Son
Loudness
non oui
Réglez avec
.
Pour recevoir des informations sur le réglage actuel dans la
partie supérieure de l‘écran, appuyez sur la touche INFO. Pour
escamoter les infos, appuyez encore une fois sur la touche
INFO.
Vous pouvez augmenter les graves (valeurs 1 à 12)
ou les diminuer (valeurs -1 à -12).
END
Graves
normal
Pour les réglages de son, sélectionnez également la fonction
avec
, par ex. «Sonorité».
OK
Aigus
END
INFO
END
END
oui
Ou choisissez « non » avec
Menu TV
Son
Aigus
0
« oui ».
INFO
END
Graves autres ...
Pour activer la fonction « Sonorité », marquez avec
Menu TV
Son
Loudness
non
OK
INFO
Menu TV
Son
écoute Sonorité
non
OK
Graves
autres ...
Réglag
Pour escamoter tous les menus, appuyez la touche END.
.
13 -
Utilisation quotidienne
Réglage du son
OK
... et avec
sélectionner/régler.
Réglage du volume
P–
P+
V–
V+
OK
Réglages d‘image: Réglage d‘image (normal, intense, doux), contraste, couleur
et netteté. Dans l‘option « Autres... », vous trouverez luminosité, nuances pour
NTSC, format d‘image (4:3, cinéma, zoom, zoom 16 :9, 16:9), Image verticale et
mode Film (DMM).
Avec V- / V+.
Volume
24
Commande sur l’appareil
Son désactivé/activé
Changer les chaînes sur le téléviseur
Son désactivé;
Son activé: Appuyer de nouveau sur la touche ou ...
+ Chaîne supérieure
(
régler le volume avec V- / V+.
– Chaîne inférieure
Autres réglages de son
Volume, contraste, couleur et format d’image
Appeler le menu Son.
... et avec
Graves
et avec
,
Avec M appeler le menu.
Commande directe sur TV
Format de l´image Service
nosité Contraste
18
END
INFO
Panorama
Dolby Virtual
Avec – ou +, sélectionner la fonction à régler.
sélectionner/régler.
Commande directe sur TV
Contraste
18
Appeler le menu Image.
Contraste
Couleur
Marquer la fonction de son à régler avec
aller à la sélection correspondante ...
Netteté
autres ...
et avec
Luminosité
24
Avec – ou +, régler/sélectionner.
Avec M, vous accédez au niveau supérieur et avec – ou +, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions.
,
INFO
Menu T V
Image
Couleur
6
- 14
OK
END
INFO
Avec R, aller au réglage correspondant/à la sélection correspondante.
(
Réglage de l’image
Réglages de son: Réglage du son (normal, Pop, Classique, Parole), Mode écoute
(Stéréo, Panorama, Dolby Virtual), Sonorité, Aigus, Graves. Autres: Sortie du son
par (TV, Chaîne hi-fi ), Son haut-parleur, Sortie audio AV, Volume maximum.
Menu T V
Image
Régl. de l´image
normal
Commande directe sur TV
Luminosité
Volume
Contraste Formate de l´image
24
Aigus
(
Sonorité
Marquer la fonction de son à régler avec
aller à la sélection correspondante ...
Menu TV
Son
Mode écoute
Stéréo
OK
Mode écoute
OK
END
INFO
Menu T V
Son
Réglage do son
normal
END
Modes de fonctionnement
Mode TV
Appeler la table des matières
Lors de la première mise en service et lors de la commande quotidienne, le
téléviseur est en mode TV. Ceci est également le cas si aucun des autres modes
de fonctionnement, Télétexte ou Radio, n’est sélectionné.
Chacun de ces modes de fonctionnement dispose d’un menu que vous pouvez
appeler avec la touche MENU.
INFO
Appeler la table des matières.
Le menu "langue" vous permet de sélectionner la langue dans
laquelle vous souhaitez commander votre téléviseur.
Fonction des touches de couleur en mode TV
rouge: sans fonction
vert: appeler les valeurs personnelles/valeurs d’usine pour
l’image et le son, mémoriser les valeurs d’image et de son
comme valeurs personnelles.
Réglages standard
Appeler val. par dé
INFO
OK
END
Mémoriser valeurs
OK
jaune: appeler la dernière chaîne regardée. Avec cette touche,
vous pouvez changer rapidement entre deux chaînes
bleue: appeler les informations des chaînes (pour les chaînes
DVB-T (1, le magazine des chaînes EPG affiché contient les
dernières informations sur les chaînes, voir page 19).
301
301 ARD-Text
Mo 05.12.05
16:16:42
+
morgen
Sélection des pages
Si vous souhaitez choisir un autre format, appuyez plusieurs
fois sur cette touche jusqu’à ce que le format d’image souhaité soit sélectionné, ou choisissez-le à l‘aide de
.
Format de lʼimage
3
3
4:3
cinema zoom zoom 16:9 16:9
Déplacement vertical de l’image
Nachmittag > 302
morgen
OK
Afficher l’affichage de l’état
END
Afficher/éteindre le statut.
1 ARD
Stéréo
14:42
OK
OK
END
Page / La table des matières répond à de nombreuses questions concernant le téléviseur. S’il s’agit de la commande du téléviseur, vous pouvez y avoir directement
accès depuis la table des matières thématique. Cet appareil est livré avec différents équipements. Pour connaître le niveau d’équipement de votre appareil,
allez au point de menu «Caractéristiques techniques».
05.30 ZDF-Morgenmagazin
09.00 heute
09.05 Die glückliche Familie
Tami in Gefahr
09.55 ARD-Wetterschau
10.00 heute
10.03 Verstehen Sie Spaß?................................314
Mit Frank Elstner
12.00 heute mittag
12.15 ARD-Buffet................................................315
13.00 ZDF-Mittagsmagazin................................312
–
P+/P-
OK
Sélectionner le format image
Mo 05.12.05 Das Erste
300 <<
Exécuter
1/2
Index
Langue
Autres fonctions
Chaînes
Branchements
Caractéristiques techniques
Sécurité enfants
Image Paramétres
Info programme
Heure de rappel 06:30
Pour les chaînes DVB-T (1, si d’autres langues ont été transmises, la mention « Sélection de la langue / son » s‘affiche sous
la chaîne. Pour consulter la sélection de la langue/du son,
utilisez la touche verte et faites votre sélection avec
.
Confirmez votre réglage avec OK.
Si certaines chaînes DVB-T (1 utilisent des sous-titres, la mention « Sous-titre DVB » s’affiche sous la chaîne. Pour régler les
sous-titres DVB, utilisez la touche jaune et sélectionnez les
options avec
Confirmez votre réglage avec OK.
(1
Pour afficher les légendes, vous pouvez déplacer l’image verticalement vers le haut ou le bas avec
pour les formats
« Cinéma » et « Zoom ». Le déplacement vertical de l’image
n’est possible que lorsque le menu du format de l’image est
affiché et si le format dans lequel vous êtes dispose de cette
fonction.
uniquement pour les modèles DVB-T.
15 -
Modes de fonctionnement
Menu TV
MENU
Dans «Paramètres», vous trouverez les fonctions suivantes:
Chaînes
• Recherche automatique • Réglage manuel • Modifier
Appeler le menu TV.
INFO
Menu TV
Image
Son
Branchements
END
Paramètre
Les réglages pour l‘image et le son sont décrits à la page 14. Le menu TV offre
d‘autres possibilités pour le téléviseur et pour tous les appareils raccordés.
Allez dans « Branchements » pour sélectionner les appareils que vous
souhaitez raccorder au téléviseur :
par exemple magnétoscope, lecteur/graveur DVD, caméscope/caméra numérique ou décodeur de télévision à péage.
1. Pour cela, sélectionnez la prise (AV1, AV2 (1 ou AVS) à laquelle vous souhaitez
raccorder l‘appareil.
2. Confirmez avec OK.
3. Dans la liste qui s’affiche, sélectionnez le type d’appareil (par exemple lecteur
DVD) et la nature du signal (par exemple CVBS).
4. Confirmez avec OK.
5. Indiquez la norme couleur (PAL par exemple) avec laquelle le signal est produit
sur l’appareil raccordé au téléviseur. Remarque : L’option « N. couleur automatique » empêche dans certains cas d’obtenir un signal de bonne qualité.
6. Confirmez avec OK.
Pour d‘autres réglages, consulter « Raccordements »
7. « Incrustations RVB (RGB) oui » (via AV1) pour restituer les signaux RVB, p.
ex. d‘une console de jeux, sur tous les emplacements de chaînes.
8. « Tension de commutation oui », afin que pour un appareil vidéo raccordé à la
prise EURO-AV, l‘image soit immédiatement visible sur l‘écran dès le début de
la lecture.
(1
AV2 n’est pas disponible sur les modèles DVB-T.
- 16
Sécurité enfants
Si vous voulez que vos enfants ne puissent pas utiliser le téléviseur sans surveillance, activez la Sécurité Enfants en entrant un numéro de code à 4 chiffres.
Dans le menu «Sécurité Enfants», vous pouvez modifier les numéros de code ou
les effacer (cf. aussi page 28).
Après l‘entrée du code, commutez l‘appareil en mode Veille ou bien placez-le
hors tension de réseau avec la touche Marche/Arrêt (tension de réseau). Lors
de la mise en marche, l‘appareil ne présentera une image qu‘après l‘entrée du
code.
Minuterie
Vous pouvez programmer l’arrêt de votre téléviseur à une heure que vous déterminez, ou vous faire réveiller/appeler par la radio ou la télévision. Dans le cas où
vous seriez absent à ce moment, un système de sécurité se charge d’éteindre à
nouveau le téléviseur après 5 minutes.
• Mise hors tension • Alarme occasionnelle • Réveil Lu-Di
• Réveil avec TV ou Radio • Signal de réveil
Heure et date
Si vous recevez le Télétexte, le réglage exact de la date et de l‘heure sera
automatiquement enregistré par l‘appareil. L‘heure sert d‘information pour les
enregistrements programmés, p. ex. l‘alarme.
Si vous ne recevez pas de Télétexte, vous devrez régler l‘heure et la date manuellement.
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle seront affichés les menus dans
le menu TV, sous l‘option Réglages - Langue.
Si «votre» langue de menu n’est pas sélectionnée, vous devez sélectionner, dans
une langue incompréhensible pour vous, le menu «Langue».
1. Appuyez sur la touche INFO-Taste ; là, aucun menu ne doit être ouvert. Le
répertoire apparaît.
2. Marquez la première entrée de la première page (1/2) pour le cas où celle-ci
ne serait pas déjà marquée.
3. Confirmez avec OK.
Vous vous trouvez maintenant dans le menu « Langues » et vous pouvez alors
sélectionnez votre langue et accepter cette sélection avec OK.
Modes de fonctionnement
Mode Télétexte
INFO
Afficher la page d’aperçu 100
La fonction Télétexte transmet des informations telles que par ex. bulletins
d’informations, météo, sport, annonces d’émissions et soustitres.
OK
Appeler le tableau TOP.
TEXT
Le tableau TOP est une liste générale publiée par Télétexte. Le
tableau ne peut être appelé que pour les émetteurs munis du
système TOP.
Télétexte activé/désactivé.
100 100 ARD-Text
10.09.04
ARD TEXT
Teletext im Ersten
14:14:42
Index
> 101
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . .
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . .
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . .
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . .
100 100 ARD-Text
10.09.04
ARD TEXT
Teletext im Ersten
120
121
122
532
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . . 120
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . . 121
Australien:
Keine Zugeständnisse . . . . . . . . 122
Tableau
TOP
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . .
+
De nombreux émetteurs utilisent le système de commande TOP, d’autres FLOF
(par ex. CNN). Votre téléviseur accepte les deux systèmes. Les pages sont structurées en catégories de thèmes et en thèmes. Après la mise en activité de Télétexte,
jusqu’à 252 pages seront mémorisées, vous permettant ainsi un accès rapide.
Sélection des pages avec les touches de couleur
Les barres de couleur (pour le système TOP), ou les caractères de couleur (système FLOF) de l’avant-dernière ligne vous indiquent quelle touche de couleur
vous permet de choisir les catégories de thèmes et les thèmes.
rouge:
Page précédente (pas pour FLOF).
vert:
Page suivante (pas pour FLOF).
jaune:
passer au thème suivant
(uniquement pour TOP et FLOF).
bleue:
passer à la catégorie de thèmes suivante
(uniquement pour TOP et FLOF).
532
Übersicht
Wetter
Tennis: Haas unterliegt
Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
tagesschau
Vorhersage
OK
erneut vorne . . . . . . . 213
WetterFormel 1: Schumacher
Städte
Sport 1
Regional
TV Guide
Reisen Kultur. . . . . . . . . 500
Tagesschau . . 110/112
ARD heute
Wetter. . . . . . . . . . . int.
170Städte
Gesellschaft . . . 530
ARD morgen
Biowetter
Sport. . . . . . .
200/600
Lotto/Toto . .
666
FS-Sendungen
TV Guide . . .
300/400
Wirtschaft. . . . . . 700
TV Guide 2
Internet: www.ard-text.de
weitere . . .
Inhalt
tagesschau
Tagesschau . . 110/112
Kultur. . . . . . . . .
500
Wetter. . . . . . . . . . . 170
Gesellschaft . . .
530
Sport. . . . . . .
200/600
Lotto/Toto . .
666
TV Guide . . .
300/400
Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
Content
tagesschau
–
14:14:42
Index
> 101
–
OK
OK
OK
pqrs
wxyz
+
Seitenauswahl
Visualiser
END
Avec
, marquer les catégories de thèmes.
Sélectionner la colonne Thèmes avec .
Marquer le thème avec
et afficher la page avec OK.
Entrer directement le numéro de page.
Représentation des pages Télétexte
AV
wxyz
Arrêt du changement automatique de page (HOLD).
AGRANDIR LA PAGE : Moitié supérieure – Moitié inférieure
– Taille normale (appuyer plusieurs fois sur la touche).
Autres possibilités pour le choix des pages
OK
Marquer un numéro de page indiqué sur la page
(Page Catching).
Tagesschau . . 110/112
Kultur. . . . . . . . . 500
Wetter. . . . . . . . . . . 170
Gesellschaft . . . 530
Sport. . . . . . . 200/600
Lotto/Toto . .
666
TV Guide . . . 300/400
Wirtschaft. . . . . . 700
Internet: www.ard-text.de
OK Visualiser
Sous-pages:
OK
Appeler.
17 -
Modes de fonctionnement
Mode Radio
Menu Télétexte
MENU
Afficher le menu Télétexte.
RADIO
100 100 ARD-Text
10.09.04
ARD TEXT
Teletext im Ersten
14:14:42
Index
> 101
Bulmahn: Bildung statt Eigenheim . . . . . . . .
Wird auch der Nahverkehr teurer? . . . . . . . .
Australien: Keine Zugeständnisse . . . . . . . .
Tote bei Zugunglück in Schweden . . . . . . . .
END
Enregistrement
Inhalt
tagesschau
OK (
INFO
Menu Télétexte
–Montrer +
R sur la touche annulaire de l’appareil, vous activez ou
désactivez le mode Radio.
120
121
122
532
Tennis: Haas unterliegt Hewitt . . . . . . . . . . . . 204
Formel 1: Schumacher erneut vorne . . . . . . . 213
Avec la touche RADIO de la télécommande ou ...
Vous voyez un aperçu des stations de radio.
Seitenauswahl
Mode radio:
1
2
3
4
5
6
OK
0
-
9
B5 AKTL
BAYERN 1
BR4 KLSK
SUNSHINE
ROCK ANT
ANTENNE
Vous trouverez ici des fonctions telles que:
• «Montrer» des informations cachées, par ex. les pages VPS dans les pages de
présentation des chaînes.
• Lors des réglages, vous trouverez des menus permettant de définir les pages
de présentation des programmes, les pages de sous-titres et de régler le jeu
de caractères de Télétexte.
5 ROCK ANT
Pop
OK
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
DLR
DLF
HR-INFO
MDR INFO
MDR FIGA
NDR KULT
SWR1
SWR2
WDR3
WDR5
Commuter
Sélectionner le programme
Préafficher les chaînes
Dernier programme
Ecran éteint
MENU
END
Avec la touche de couleur rouge, vous pouvez éteindre l’écran. Vous pouvez
réactiver l’affichage de l’écran avec la touche de couleur rouge ou END sur la
télécommande ou avec R sur la touche annulaire du téléviseur.
Changement de station lorsque l’écran est éteint : avec – ou + sur la touche
annulaire du téléviseur ou avec P– et P+ sur la télécommande ou avec les
touches numérotées.
En mode Radio, le menu Son peut être appelé avec la touche
.
Menu Radio
MENU
Appeler le menu Radio.
INFO
Menu radio
Son
Chaînes
Minuterie
Dans le menu Radio, vous pouvez, comme en mode TV:
• Régler le son.
• Rechercher et mémoriser des stations de radio (automatiquement ou manuellement), effacer ou trier des stations dans la liste ou modifi er leurs noms.
• Et régler les fonctions d’arrêt/d’alarme.
- 18
Modes de fonctionnement
Magazine TV EPG
Touche bleue : Ouvrir la sélection date/heure/chaînes/thèmes
Le EPG est un guide électronique des programmes. Avec ce système, vous
pouvez trouver facilement les émissions qui vous intéressent (tri par date, heure,
chaînes et thémes) et éventuellement les présélectionner.
Uso del EPG
EPG
Mostrar/ocultar la guía EPG
Date
Heure
Chaînes
Thèmes
EPG (Magazine TV)
Ven 10.09./14:14
Ven. 10.09.
actuel
blentôt
tous
tous
06:00-06:20 ZDF
Die Blobs
06:00-06:30 RTL
Wunderbare Jahre
06:00-06:25 Kabel 1
Dennis
06:00-06:25 N3
Extra en español (5)
06:00-06:30 BR
Goal. Speak English, Play Football
06:00-06:30 WDR
Lokalzeit Südwestfalen
06:00-07:10 SuperRTL Infomercials
06:00-07:10 Kinderkan Reif für die Dodo-Insel (25)
14:00-14:20 9LIVE
Reisetraum
Comedyserie - Kandidaten mit gewissen Fehlern
END
Passer à la liste progr.
EPG (Magazine TV)
Ven 10.09./14:14
Ven 10.09.
actuel
tous
tous
OK
13:20-14:15 Kabel 1
Die Waltons
13:30-14:15 H3
ARD-Buffet
13:55-14:20 Kinderkan Blaubär & Blöd (37)
14:00-14:15 ZDF
heute - in Deutschland
14:00-15:00 RTL
Das Strafgericht
14:00-15:00 Sat 1
Zwei bei Kallwass
14:00-15:00 Pro7
Das Geständnis - Heute sage ich al
14:00-14:30 N3
DAS! ab 2
14:00-14:20 WDR
Die kleinen Strolche (10)
Familienserie - Sturzflug
Date
Heure
Chaînes
Thèmes
OK
P+/P–
Page /
Regarder
À date, ..., thèmes
END
(uniquement pour les chaînes DVB-T)
MENU
Les touches
vous permettent de sélectionner la ligne de menu Date,
Heure, Chaînes ou Thèmes. Utilisez ensuite
pour effectuer votre sélection
dans la ligne de menu.
Si vous recherchez par ex. les prochaines actualités, sélectionnez la date
d‘aujourd‘hui, «bientôt» pour l’heure, «tous» pour les chaînes et «Actualités»
pour les thèmes.
La liste des programmes affiche alors toutes les émissions d’actualité.
MENU
Le menu du magazine TV est divisé en deux parties : en haut , vous pouvez
effectuer les réglages de la liste de programmes (date,... , thèmes) ; en bas, la
liste de programmes s‘affiche. La touche bleue vous permet de basculer entre
les deux parties afin d‘effectuer votre choix.
Dans la liste des programmes, toutes les émissions actuellement en cours sont
listées d‘abord. A l‘aide de la touche
, sélectionnez l‘émission que vous
voulez regarder ; changez de chaîne en appuyant sur la touche OK.
Utilisez les touches P+/P– pour feuilleter les pages du magazine TV précédentes ou suivantes. Dans les lignes de sélection de la date et l’heure affichées
audessus, l‘heure et la date se modifient selon le programme et la page que
vous consultez.
Lorsque la ligne ‚«Heure» est mise en évidence, vous pouvez utiliser les touches
numériques de la télécommande pour saisir l‘heure à laquelle les émissions
seront regardées. Indiquez toujours l‘heure à l‘aide de 4 chiffres, par ex. 0900
pour 9h du matin.
Lorsque les émissions affichées ne sont pas en cours, vous pouvez les présélectionnez à l‘aide de la touche OK. Le téléviseur passe alors automatiquement sur
cette chaîne à l‘heure indiquée.
Vous avez accès directement aux lignes de sélection du haut pour présélectionner le jour, l’heure, la chaîne et le thème.
Date
Heure
Châines
Thèmes
EPG (Magazine TV)
Ven 10.09./14:14
Ven 10.09.
blentôt
KABEL 1
Actualités
Spectacle Loisirs
Sport
Enfant
17:15-17:25 Kabel 1
Nachrichten
17:25-17:45 Kabel 1
K1 Journal
01:10-01:15 Kabel 1
Spätnachrichten
01:15-01:35 Kabel 1
K1 Journal
02:35-03:22 Kabel 1
K1 Reportage
03:22-03:25 Kabel 1
Spätnachrichten
17:15-17:25 Kabel 1
Nachrichten
17:25-17:45 Kabel 1
K1 Journal
01:10-01:15 Kabel 1
Spätnachrichten
Nachrichten - News
END
Passer à la liste progr.
MENU
Si vous voulez présélectionner une seule des émissions d‘actualité, revenez à
la liste des programmes à l‘aide de la touche bleue, sélectionnez l‘émission
souhaitée à l‘aide de
et confirmez par OK.
Une coche (  ) s‘affiche devant le titre de l‘émission. Lorsque l’appareil est
allumé, il passera alors à cette émission en temps utile. Si le téléviseur est
éteint, il s‘allumera automatiquement au début de l‘émission présélectionnée si
cette fonction a été activée dans le menu EPG. Si vous êtes absent, un système
de sécurité empêche que l’appareil reste allumé sans surveillance.
Présélectionnez l‘une des lignes avant de quitter la ligne de sélection du haut à
l‘aide de la touche bleue. Si vous êtes revenu à la liste des programmes, vous
pouvez modifier cette ligne à l‘aide de
sans devoir quitter la liste.
19 -
Modes de fonctionnement
Mise en marche du téléviseur en cas de préprogrammation
EPG-Menü
MENU
Ouvrir le menu EPG
Menu EPG
Sélection chaîne
INFO
OK END
En cas de prog., mise en marche
Dans le menu EPG, vous disposez des options suivantes :
• Sélection chaîne • En cas de prog., mise en marche
Sélection des chaînes
Si vous souhaitez ne pas enregistrer certaines chaînes dans le magazine des
chaînes, vous pouvez les sélectionner et les désactiver dans la Sélection des
chaînes. Vous pouvez afficher l‘option Sélection des chaînes dans le menu du
EPG.
Sélection des chaînes (données EPG existantes)
ARD
ZDF
SAT.1
RTL
VOX
3SAT
S-RTL
N-TV
RTL2
EUROSPORT
PRO7
WDR
OK
Marquer/supprimer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
OK
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
BR
HR
MDR
ARTE
KIKA
PHOENIX
BR-ALPHA
N24
KABEL
CNN INT.
9 LIVE
DSF
Marquer tous
Marquer seulement celui-
END
INFO
Toutes les chaînes sont sélectionnées dans un premier temps. Ces chaînes
peuvent ensuite être évaluées dans le magazine des chaînes (à condition que les
données du EPG pour les différentes chaînes aient été transmises).
Pour modifier la sélection des chaînes :
OK
Sélectionner/Supprimer des chaînes.
Touche de couleur verte : sélectionner toutes les chaînes.
Touche de couleur jaune : sélectionner une seule chaîne.
Toutes les chaînes déjà sélectionnées sont supprimées.
- 20
Le téléviseur peut sortir du mode Veille et se mettre en marche automatiquement dès lors qu’une émission présélectionnée commence. Si vous êtes absent à
ce moment, un système de sécurité se charge d’éteindre à nouveau le téléviseur
après 5 minutes.
La mise en marche automatique du téléviseur requiert que l’option « En cas de
prog., mise en marche » soit activée dans le menu du EPG.
Utilisation d’appareils supplémentaires
Raccorder un magnétoscope/graveur DVD
1. Raccordez votre antenne ou votre raccordement de télévision par câble sur le
magnétoscope ou le lecteur DVD (1).
2. Si possible, raccordez le magnétoscope ou le lecteur DVD aux prises Euro-AV
du téléviseur (2).
3. Raccordez la sortie d‘antenne du magnétoscope avec l‘entrée d‘antenne du
téléviseur (3). Ainsi, le signal d‘antenne est disponible à la fois pour le récepteur du magnétoscope et pour celui du téléviseur.
Inscrire les appareils
1. Appeler le menu TV.
2. Sélectionner « Branchements » .
3. Sélectionnez un raccordement libre (AV1, AV2 (1 ou AVS).
4. Dans l‘assistant de raccordements, sélectionnez le type d‘appareil et son
type de signal que vous souhaitez raccorder, p. ex. « VHS/8 mm....VCR » pour
magnétoscope.
5. Confirmez avec OK.
6. Sélectionnez la norme couleur de l’appareil vidéo. Si vous ne la connaissez
pas, sélectionnez l’option « Automatique ».
7. Confirmez avec OK.
Lecture vidéo
Vous obtiendrez une lecture image et son de la meilleure qualité lorsque le magnétoscope, le lecteur DVD ou le caméscope sera relié à l‘une des prises AV du
téléviseur via le câble AV (câble scart). Si la lecture se fait à partir d‘un magnétoscope, d‘un lecteur DVD, d‘un caméscope ou d‘une caméra numérique, sélectionnez alors via « Sélection AV » (touche 0 AV), ou bien via l‘aperçu des chaînes, la
prise AV sur laquelle l‘appareil vidéo est raccordé.
Les magnétoscopes émettent lors de la lecture une tension de commutation qui
peut être exploitée par le téléviseur (Activez dans le menu «TV – Branchements»,
l’option « Tension de commutation » sur « Oui »). Lors de la lecture, l‘image du
magnétoscope sera alors affichée à l‘emplacement de chaîne actuel.
Appeler une chaîne AV via la sélection AV
3
AV
2
Appeler la sélection AV.
Sélection AV
AV1
OK
1
OK AV2 AVS
Sélectionner la prise AV pour magnétoscope externe.
ENTREE
ANTENNE
EURO AV2
DECODER
AUDIO
OUT
SORTIE
G
L
EURO AV1
AUDIO/
VIDEO
D
AERIAL
SORTIE
ANTENNE
OK
R
Appeler avec OK.
RF OUT
Vous pouvez alors visualiser la lecture de l’appareil AV raccordé.
220 - 240 V ~
(1
AV2 n’est pas disponible sur les modèles DVB-T.
21 -
Utilisation d’appareils supplémentaires
Appeler une chaîne AV via l’aperçu des chaînes
OK
Rechercher et mémoriser l’émetteur du magnétoscope (si vous ne
disposez pas d’un câble Euro AV)
Appeler l’aperçu des chaînes avec la touche OK en mode TV.
Aperçu des chaînes
OK
0
-
9
AVS
AV2
AV1
0 VIDEO
1 ARD
2 ZDF
3 SAT.1
4 RTL
5 VOX
6 3SAT
7 S–RTL
8 N–TV
9 DSF
10 TM3
11 PRO7
OK
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
WDR
BR
HR
MDR
ARTE
KIKA
PHOENIX
BR-ALPHA
3SAT
KABEL
CNN INT.
H OT
TV 5
TRT 1
Modifier les programmes
Commuter
Sélectionner le programme
END
MENU
Les prises AV et vidéo se trouvent toujours sans núméro de
programme au début de l‘aperçu.
OK
OK
Marquez la prise AV.
Appeler la douille AV avec OK.
Vous pouvez alors visualiser la lecture de l‘appareil AV raccordé.
Activez l’émetteur test sur le magnétoscope ou insérez une cassette enregistrée
dans l’appareil et démarrez la lecture. Pour certains magnétoscopes, l’émetteur
doit être allumé en activant le modulateur.
Appeler ensuite sur le téléviseur la sélection AV avec 0 AV. Dans la sélection AV,
marquer le point de menu «VIDEO» et l’appeler avec OK.
Afin que lors de la recherche aucun émetteur «normal» ne soit détecté, retirez
provisoirement la prise d’antenne de l’entrée antenne du magnétoscope (le
câble qui mène à l’installation d’antenne).
Si vous ne voyez pas l’émetteur test ou la lecture de la cassette, ceci signifie
que le magnétoscope émet sur un autre canal. Vous devez alors effectuer la
recherche automatique de l’émetteur ou le régler manuellement.
1. Appelez le menu TV en appuyant sur la touche MENU.
2. Marquez le point de menu «Paramètres» avec
3. Marquez avec
.
la ligne d’en dessous et avec
4. Marquez avec la ligne d’en dessous et avec
appelez ce menu avec OK.
«Chaînes».
«Rech./mise en mém.»,
5. Pour les modèles sans DVB-T:
Dans le point de menu « Bande », sélectionnez « UHF » et saisissez « E30 »
dans le point de menu « Chaîne ».
Pour les modèles avec DVB-T:
Dans le point de menu « Source », sélectionnez « Antenne / Câble » et saisissez « E30 » dans le point de menu « Canal ».
6. Démarrer la recherche avec la touche de couleur bleue.
7. Si l’émetteur a été trouvé, saisir le nom, confirmer avec OK et enregistrer avec
la touche de couleur rouge.
8. Un aperçu des chaînes mémorisées est alors affiché.
9. Marquez ici 0 (VIDEO) et remplacez cet emplacement de chaîne avec la
touche de couleur rouge.
10. Occultez le menu en appuyant sur la touche MENU.
Rebranchez la prise d’antenne que vous avez auparavant retirée.
Si des perturbations apparaissent, parce qu’un émetteur TV émet sur le même
canal que l’émetteur du magnétoscope, vous devez alors modifier le canal
d’émission sur le magnétoscope et effectuer sur le téléviseur une nouvelle
recherche de l’émetteur du magnétoscope.
- 22
Utilisation d’appareils supplémentaires
Commander directement le magnétoscope
et le lecteur DVD Loewe
Vous pouvez commuter la télécommande du téléviseur pour commander les
magnétoscopes et lecteurs DVD Loewe. Vous pouvez commander ces appareils
directement.
Sélectionner l’appareil à commander
VCR
DVD
TV
Appuyer sur la touche VCR, l’affichage situé au-dessus s’allume pendant env. 5 s.
En cas de commande en mode VCR ou DVD, l’affichage situé au-dessus des
touches VCR ou DVD s’allume.
En mode DVD, il est possible de commander les lecteurs de DVD suivants :
Xemix 6122DO, 8122DA und 6222PS.
En mode VCR, il est possible de commander les magnétoscopes suivants :
ViewVision 8106H, 8136H, 8176H.
Pour tous les autres appareils Loewe listés, veuillez utiliser alors la télécommande originelle de l’appareil.
Appuyer sur la touche DVD.
Revenir à la commande du téléviseur Loewe : Appuyez sur la
touche TV.
Fonctions pour magnétoscope Loewe
Mise en marche
/Arrêt en mode veille
Activé/désactivé le son
Commande du magnétoscope
Commande du téléviseur
VCR
TV
T-C
Afficher/escamoter
la liste Minuterie
Programmation ShowView
Commutation
Long Play/Standard Play
Appeler la sélection AV (TV)
DISC-MENU
SV
SP/LP
def
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
EPG
AV
IN
T
FO
P+
Lecture arrière
/dans le menu: sélectionner/régler
Rembobinage arrière
/recherche vers l’arrière
PIP
END
U
MEN
X
TE
Appelez l’aperçu des chaînes
/dans le menu: appeler/confirmer
RADIO
000
abc
Menu VCR activé
/ dans le menu: retour
V–/V+ Son + bas/+ fort
DVD
V–
OK
P–
V+
Fonctions pour lecteurs DVD Loewe
Activé/désactivé le son
Commande du téléviseur
Choisir la source
d’image et de son
Choisir l’entrée d’image
et de son
Placer l’horloge sur 0:00:00
Placer une marque
Sélectionner directement
une chaîne
/dans le menu:
entrez des chiffres
Réglage du format
de l'image (TV)
Activer/Désactiver
l’affichage de statut
dans le menu : fermer le menu
Activer/Désactiver l’affichage
de statut
sur Lecture : ralenti avant
/dans le menu : choisir/régler
ou au menu suivant
/
sur Stop : sélection des
programmes haut/bas
sur Lecture: réglage manuel
de la piste
dans le menu: choisir la position
Avance rapide
/recherche vers l’avant
Lancer la lecture
Arrêt du défilement
Mettre en marche le
lecteur DVD/
arrêt en mode veille
Commande du magnétoscope
Commande du lecteur DVD
Démarrer l’enregistrement
Pause (arrêt sur image)
/Avance image-par-image
Graveur DVD Centros : La télécommande du graveur de DVD Loewe Centros
fournie peut être utilisée pour programmer le téléviseur.
VCR
TV
DVD
Commande du
lecteur DVD
Sélection de chapitre
T-C
Répétition
DISC-MENU
Sélection position caméra
Environnement
de commande
du DVD inséré
Appeler la sélection AV (TV)
SV
SP/LP
RADIO
000
abc
def
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
EPG
AV
PIP
Menu DVD activé ;
dans le menu : retour
END
U
MEN
IN
XT
FO
TE
P+
V–/V+ Son + bas/+ fort
V–
Aperçu des titres/chapitres;
dans le menu:
appeler/confirmer
Début de chapitre ou
chapitre précédent
/Recherche vers l’arrière
Pause
/Arrêt sur image, ralenti
OK
P–
V+
Zoom
Choisir un chapitre
dans le menu:
Entrée de chiffres
Réglage du format
de l'image (TV)
Affichage de statut activée;
dans le menu:
fermer le menu
Menu DVD activé,
fonction précédente activé;
dans le menu:
Info marche/arrêt
/ :
Chapitre vers le haut/bas
dans le menu : sélectionner
haut/bas
/
Recherche avant/arrière
dans le menu : sélectionner
gauche/droite
Chapitre suivant
/Recherche vers l’avant
Lecture
Stop
23 -
Que faire quand...
Problème
Cause éventuelle
Solution
L‘appareil ne peut pas être commandé.
La sécurité enfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants : Dans le Menu TV
- Pàrametres, annulez la sécurité enfants ou entrez le
code d‘identification personnelle.
Problèmes généraux lors du raccordement d‘appareils externes via une entrée AV.
a) La norme AV n‘est pas réglée correctement.
a) Régler correctement la norme.
b) Le signal AV n‘est pas réglé correctement.
b) Régler correctement le signal AV Si l‘option.
« Automatique » est active pour la norme AV ou pour
le signal AV, ceci peut provoquer des anomalies de
détection de signal pour les signaux non conformes. La norme et le signal doivent alors être réglés
conformément aux données de la notice d‘utilisation
de l‘appareil externe.
Les hauts-parleurs du téléviseur sont muets.
Dans le menu « Son » - « autres » , l‘option « Sortie
du son par » n‘est pas configuré sur « TV ».
Modifier le réglage sur « TV ».
Tous les menus apparaissent dans la mauvaise
langue.
Réglage incorrect de la langue de menu.
1. Appuyez sur la touche INFO ; là, aucun menu ne
doit être ouvert. Le répertoire apparaît.
2. Marquez la première entrée de la première page
(1/2) pour le cas où celle-ci ne serait pas déjà
marquée.
3. Confirmez avec OK.
Vous vous trouvez alors dans le menu « Langue »
et vous pouvez alors sélectionnez votre langue.
Dans le Télétexte, la représentation de différents
caractères est incorrecte.
- 24
Dans le menu Télétexte, le jeu de caractères réglé est Régler correctement le jeu de caractères : menu
incorrect.
Télétexte - Paramètres - Jeu de caractères - Standard
ou le jeu de caractères correspondant.
Caractéristiques techniques
Modéle
Xelos A20
Xelos A20 DVB-T
Mimo L20
Mimo L20 DVB-T
Art.N°
65411 A60
65411 A88
65410 A60 / K60
65410 A88 / K88
Dimensions avec pied (L x H x P (cm)
Dimensions sans pied (L x H x P (cm)
53,8x53,9x25,7
53,8x53,9x7,7
53,8x53,9x25,7
53,8x53,9x7,7
50,0x53,9x25,7
50,0x53,9x7,3
50,0x53,9x25,7
50,0x53,9x7,3
Format d’image
4:3
4:3
4:3
4:3
Diagonale d’écran
51
51
51
51
Format Pixel
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
Rapport de contraste
500:1
500:1
500:1
500:1
Angle d’observation horizontal/vertical
176°
176°
176°
176°
Poids avec pied (kg)
Poids sans pied (kg)
9,9
8,5
9,9
8,5
9,8
8,4
9,8
8,4
Puissance (Watt) IEC 62087
52
56
52
56
Veille env. (standby) (Watt)
2,8
2,8
2,8
2,8
Généralités
Température ambiante
Désignation du châssis
Alimentation en courant
Récepteur
Supporter 8 MHz
Mémoire de places de programme
Normes TV
Norme couleur
Norme Son
Puissance nominale Audio
Télétexte
FM-Tuner
(1
(2
uniquement pour les modèles DVB-T.
AV2 n’est pas disponible sur les modèles DVB-T.
Raccordements
0º – 40º Celsius
L 2100 / L 2110 (DVB-T)
230 +15/-20%/ 45-65 Hz
VHF/UHF/Câble
env. 41 MHz à 860 MHz
200
B/G, I, L, D/K
DVB-T (1
SECAM, PAL,
NTSC-V, PAL-V (60Hz)
Mono/Stéréo/2 sons
Nicam B/G, I, L
Dolby Virtual
2 x 2 Watt
Level 1.5
87,5 – 108 MHz
Jack 3,5mm
Mini-DIN (AVS)
Cinch (jaune)
2 x Cinch (blanc/rouge)
2 x Cinch (blanc/rouge)
Vidéo IN
Vidéo IN
Audio IN
Audio OUT
Prise IEC 75 Ohm
Prise IEC 75 Ohm (1
Prise IEC 75 Ohm (1
EURO AV 1
Antenne / Câble / Radio FM
DVB-T
Sortie d’antenne DVB-T
Vidéo IN
Vidéo OUT
Audio IN
Audio OUT
EURO AV 2 (2
Casque 32–2000 Ohm
Y/C (S-VHS / Hi 8)
CVBS (VHS/8 mm)
G / D (L / R)
G / D (L / R)
Vidéo IN
Vidéo OUT
Audio IN
Audio OUT
Y/C (S-VHS / Hi 8)
CVBS (VHS/8 mm), RGB)
CVBS
G / D (L / R)
G / D (L / R)
Y/C (S-VHS / Hi 8)
CVBS (VHS/8 mm)
CVBS
G / D (L / R)
G / D (L / R)
.
25 -
Accessoires
Appareil fixe
Utilisez le téléviseur à écran plat F-Stand 2, réf. Loewe : 63495A00.
Appareil mural
Utilisez le support mural WM35, réf. Loewe 65495A00.
Adaptateur VESA
L’adaptateur VESA vous permet d’utiliser votre téléviseur aussi avec d’autres
systèmes de fi xation compatibles VESA.
Loewe Référence 89691A00
Remarque : Utilisez uniquement l’adaptateur VESA original de LOEWE pour
votre téléviseur et utilisez les dispositifs de fixation compatibles VESA recommandés par LOEWE.
Lecteur et enregistreur DVD Loewe
Les lecteurs et enregistreurs DVD de Loewe offrent un design, des coloris, une
manipulation ainsi que des caractéristiques techniques parfaitement adaptés
aux téléviseurs Loewe. La combinaison de ces deux appareils vous fera apprécier
un système pourvu de nombreux avantages.
Toutes possibilités de livraison réservées.
- 26
Service
Loewe Austria GmbH
Parkring 10
1010 Wien, Österreich
Tel.: +43 - 810/0810-24 (zum Ortstarif)
E-Mail loewe@loewe.co.at
International Dynamics
Australasia Pty Ltd.
129 Palmer Street
Richmond 3121, Victoria, Australia
Tel. +61 - 3 - 94 29 08 22
Fax +61 - 3 - 94 29 08 33
Email mail@internationaldynamics.com.au
Loewe Opta Benelux NV/SA
Uilenbaan 84
2160 Antwerpen, België
Tel. +32 - 3 - 2 70 99 30
Fax +32 - 3 - 2 71 01 08
Email ccc@loewe.be
Telion AG
Rütistrasse 26
8952 Schlieren, Schweiz
Tel. +41 - 44 732 15 11
Fax +41 - 44 732 15 02
Email infocpe@telion.ch
HADJIKYRIAKOS & SONS LTD.
Prodromou 121, P.O Box 21587
1511 Nicosia, Cyprus
Tel. +357 - 22 87 21 11
Fax +357 - 22 66 33 91
Email Efthymios@hadjikyriakos.com.cy
Ing. Ivo Tietz
Dolní nám. 9
746 01 Opava, Česko
Tel.: +420 553 624 944
Fax: +420 553 623 147
E-mail tietz@opava.cz
Loewe Opta GmbH,
Customer Care Center
Industriestraße 11
96317 Kronach, Deutschland
Tel. +49 1801–22256393
Fax +49 9261–99500
Email ccc@loewe.de
Kjaerulff 1 A/S
C.F. Tietgens Boulevard 19
5220 Odense SØ, Denmark
Tel. +45 - 66 13 54 80
Fax +45 - 66 13 54 10
Email mail@kjaerulff1.com
Loewe Italiana SRL
Largo del Perlar, 12
37135 Verona (VR), Italia
Tel. +39 - 045 82 51 619
Fax +39 - 045 82 51 622
Email Angelo.Lorenzi@loewe.it
DSV TRADING SA
Plac Kaszubski 8
81-350 Gdynia, Polska
Tel. +48 - 58 - 6 61 28 00
Fax +48 - 58 - 6 61 44 70
Email market@dsv.com.pl
Gaplasa S.A.
Conde de Torroja, 25
28022 Madrid, España
Tel. +34 - 917 48 29 60
Fax +34 - 913 29 16 75
Email loewe@maygap.com
PL Trading (pz 2004) Ltd.
27, Aliat Hanoar St.
Givataiim 53401, Israel
Tel. +972 - 3 - 57 27 155
Fax +972 - 3 - 57 27 150
Email info@loewe.co.il
Service Center Loewe
ul. Verkhnaya Maslovka, d. 29
125083 Moscow, Россия
Tel. +7 - 495 612 50 43
Fax +7 - 495 612 47 10
Email service@atc.ru
Loewe Opta France S.A.
13 rue du Dépôt,
Parc del l‘Europe, BP 10010
67014 Strasbourg Cédex, France
Tel. +33 - 3- 88 79 72 50
Fax +33 - 3- 88 79 72 59
Email loewe.france@wanadoo.fr
Mirage Holdings Ltd
Flamingo Complex, Cannon Road
Qormi, Malta
Tel. +356 - 22 - 79 40 00
Fax +356 - 21 - 44 59 83
Email servicing@mirage.com.mt
Kjaerulff 1 AB
Ridbanegatan 4, Box 9076
21377 Malmö, Sverige
Tel. +46 - 4 06 79 74 00
Fax +46 - 4 06 79 74 01
Email Sweden@kjaerulff1.com
SOMARA S.A.
377, Rue Mustapha El Maani
20000 Casablanca, Morocco
Tel. +212 - 22 22 03 08
Fax +212 - 22 26 00 06
Email somara@wanadoopro.ma
BaSys Czech & Slovak s.r.o.
Stará Vajnorská 17/A
831 04 Bratislava, Slovakia
Tel.: + 421 2 49 10 66 18
Fax: + 421 2 49 10 66 33
Email: loewe@basys.sk
CableCom AS
Gneisveien 12
3221 Sandefjord, Norge
Tel. +47 - 33 48 33 48
Fax +47 - 33 44 60 44
Email soren@cablecom.no
Jadran Trgovsko Podjetje
Partizanska cesta 69
6210 Sezana, Slovenija
Tel. +386 - 57 31 04 40
Fax +386 - 57 31 04 42
Email milos.zvanut@jadran.si
International Dynamics (NZ) Pty Ltd
PO Box 109 317, Newmarket
Auckland, New Zealand
Tel.: +64 9 379 0179
Fax: +64 9 379 0279
E-mail: enquiries@internationaldynamics.
co.nz
Enkay Elektronik Servis Müdürlügü
Alemdag Cad: Site Yolu No.: 10
Ümraniye/ Istanbul, Türkiye
Tel. +90 - 216 634 44 44
Fax +90 - 216 634 39 88
Email mhatipog@enkaygroup.com
Kjaerulff 1 OY
Artturinkatu 2
20200 Turku, Finland
Tel. +358 - 2 284 1600
Fax +358 - 2 284 1601
Email Finland@kjaerulff1.com
LinnSight Ltd.
PO Box 8465
KA 7 2YF Prestwick, UK
Tel. +44 - 12 92 - 47 15 57
Fax +44 - 12 92 - 47 15 54
Email helpline@linnsight.co.uk
SIBA Engineering S.A.
6, Kifisou Av.,
122 42 Aegaleo, Hellas
Tel. +30 - 210 - 5913793
Fax +30 - 210 - 5317755
Email service@siba.gr
Basys Magyarorszagi KFT
Epitok utja 2–4
2040 Budaörs, Magyar
Tel. +36 - 23 41 56 37 (121)
Fax +36 - 23 41 51 82
Email basys@mail.basys.hu
Videoacústica
Comercio e Representacoes de
Equipamentos Electronicos S.A.
Estrada Circunvalacao,
Quinta do Paizinho, Arm. 5
2795-632 Carnaxide, Portugal
Tel. +351 - 2 14 24 17 70
Fax +351 - 2 14 18 80 93
Email office@videoacustica.pt
Videonix (Pty) Ltd
P.O. Box 31952, Kyalami 1684
Republic of South Africa
Tel. +27 - 1 14 66 47 00
Fax +27 - 1 14 66 42 85
Email mail@loewe.co.za
© by Loewe Opta 060502
27
Ce
✄
aibin
om
ec
un té
de uri r
ssè séc de
po la gar
01 ur le r.
30 po llez sû
clé rète eui lieu
de ec . V n
ro n s nts s u
mé so nfa dan
e
nu
- 28
Printed in Germany
TB/06/09/2.0
Sur réserve de modifications!
© by Loewe Opta 2006

Manuels associés