▼
Scroll to page 2
of
4
A _ ESAB LAG 200/315/400 Svetslikriktare Welding rectifiers Schweifigleichrichter Redresseurs de soudage Bruksanvisning och reservdelisfórteckning Instruction manua! and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis Manuel d'instructions et liste des piéces détachées 317 090-017 Innehälisfôrteckning Sid. Teknisk beskrivning ............... 1 Installation ........................ 1 Skótsel och service ............... 1 Tekniskadata ..................... 2 Natanslutning ..................... ‚9 Punktsvetsdata LAG 200/315/400 ................ 10 Fôrbindningsschema LAG 200 .... 11 Fôrbindningsschema LAG 315/400 ..................... 12 Reservdelsfórteckning ............ 15 List of contents Page Technical description ............. 3 installation ........................ 3 Maintenance and service ......... 3 Technical data .................... 4 Mains connection ................. 9 Spot welding data | LAG 200/315/400 ................ 10 Connection diagram САС 200 ..... 11 Connection diagram LAG 315/400 ..................... 12 Spare parts list ................... 15 Inhaltsverzeichnis Seite Technische Beschreibung ........ 5 Installation ........................ 5 Pflege und Wartung ............... 5 Technische Daten SE 6 Netzanschluß Se 9 Punktschweißdaten . LAG 200/315/400 .......... Dane. 10 Schaltplan LAG 200 .............. 11 Schaltplan 315/400 ............... 12 Ersatzteilverzeichnis .............. 15 Sommaire Page Description technique ............ 7 Mise en Service ................... 7 Entretien et dépannage ........... 7 Caractéristiques techniques ...... 8 Raccordement au réseau ......... 9 Paramêtres de soudage par points ......................... 10 Schémas électriques ...........… 11 Liste des pièces détachées 15 Ratt till ándring av specifikation fórbehálles. ESAB reserves the right to alter specifications without previous notice. Anderungen vorbehalten. ESAB se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques de ses matériels. ve Manuel d'instructions Description technique Les LAG 200, 315 et 400 sont trois redresseurs a tension constante pour soudage semi-automatique (MIG/- MAG). Une cloison verticale sépare la partie puissance de la partie commande. La partie puissance, refroidie par un ventilateur, est constituée du transfor- mateur principal, du pont redresseur, du ventilateur, et de la plaque a bor- nes pour couplage suivant la tension du réseau. LAG 400 posséde une plaque a bor- nes K 50 pour alimentation en 220 volts d'un groupe réfrigérant. La partie commande est une zone étan- che à la poussière, située derrière la face avant pour être à l’abri des - poussières entrainées par le ventila- teur. Elle est consituée d'un interrup- teur-sélecteur de réglage grossier, d'un sélecteur de réglage fin ( pour assurer le réglage de la tension de soudage ), d'un contacteur, de fusi- bles, d’un transformateur auxiliaire, d’une lampe témoin et de prises pour raccordement du câble de comman- de et des câbles de soudage. Ces redresseurs sont munis de qua- tre roues, dont deux pivotantes, et de deux poignées ; de ce fait, ils sont facilement déplacés au sol. Deux robustes œillets de levage assurent leur manutention par les moyens de levage conventionnels. Pour l’entre- tien, les côtes des redresseurs s'en- lèvent facilement. À l’arrière, une plate- forme reçoit la bouteille de gaz et le groupe réfrigérant livré en cas de besoin, sur commande. Les LAG 200, 315 et 400 peuvent recevoir un balan- cier qui supporte le dévidoir et la polygaine de soudage, qui parait plus légère au soudeur. Sélecteur grossier K 32 Sélecteur de réglage fin K 4 Linterrupteur de réglage grossier K 32 étant sur l’une des positions 1, 2, 3 ou 4 le circuit de commande est ali- mente, le ventilateur K 28 tourne, la lampe témoin K 38 est allumée. Le réglage de la tension d'arc se fait avec le sélecteur grossier a quatre positions et le sélecteur de réglage fin K 4 a dix positions. La combinai- son de ces deux sélecteurs permet donc d'obtenir 40 réglages différents de tension d'arc. Contacteur K 8 Une pression sur la gáchette de la torche entraîne sa fermeture et l’ali- mentation du transformateur principal K 1. Transformateur principal K 1 De type triphase, il peut étre alimenté par des réseaux de tension et fré- quences diverses ( voir raccordement au réseau page 10). Pont redresseur K 2 C'est un redresseur en pont triphasé, muni de diodes montées en parallele. La connection supérieure de ces dio- des est un fusible qui déconnecte toute diode en court-circuit, pour pro- téger le transformateur principal. Les diodes sont montées sur des radia- teurs en aluminium suivant leur pola- rité. La protection des diodes contre les courants de haute fréquence est assurée par un filtre monté entre les bornes K 13 du courant de soudage, filtre composé d'un condensateur K 27.2 couplé en paralléle avec une résistance K 56. Transformateur auxiliaire K 9 Il alimente les dévidoirs MED 30 ( 200 VA ou MED 44 ( 400 VA), en plus des fonctions auxiliaires du LAG. C'est un transformateur qui délivre une tension de 42 volts. Sa puissan- ce est de 200 VA pour LAG 200 et 315 et de 400 VA pour LAG 400. Son enroulement secondaire alimente la prise de courant de commande K 24.3, et sa protection est assurée par un fusible lent de 10 ampères, K 21.2. Dans le LAG 400, le primaire de ce transformateur a une sortie 220 volts, puissance max. 200 VA pour alimen- ter, par la plaque a bornes K 50, un groupe réfrigérant. Cet enroulement est protége par deux fusibles K 21.1 de 4 ampères. Inductance K 12 Elle est montée en série dans le cir- cuit de soudage. Elle limite les cou- rants de court-circuit, rendant le soudage plus doux, avec un minimum de projections. Ventilateur K 28 C'est un ventilateur silencieux, monté a la partie supérieure de la partie puissance dont il refroidit les compo- sants. Thermostat K 31 I! protège le redresseur contre les surcharges. Situé sur le pont redres- seur, il coupe l’alimentation du circuit de commande et par suite le transfor- mateur principal K 1, en cas d’échauf- fement anormal. |! se referme automa- tiquement dès que la température a suffisamment baissé. Les LAG 200, 315 et 400 sont prévus pour recevoir un ampèremètre et un voltmetre, livrés en composant, sur commande. Mise en service Placer le redresseur dans un endroit convenable et veiller à ce que tien n’entrave sa ventilation. Respecter le calibre des fusibles et la section des câbles indiqués dans le tableau Raccordement au réseau ( page 10 ), ou respecter les normes locales en vigueur si elles conduisent à des valeurs plus sévères. 1. Assurez-vous que le couplage des plaques à bornes K 30 et K 9 cor- respond à la tension du réseau ( voir le schéma collé dans le LAG et celui du manuel, pages 12-15). 2. Raccorder le redresseur a une ali- mentation triphasée, raccorder le conducteur de terre a la borne de terre. 3. Raccorder la cable de soudage entre la borne + du redresseur et le dévidoir, le câble de pièce entre la borne — et la piece directement. Entretien et dépannage Les LAG 200, 315 et 400 ne nécessi- tent quun minimum d'entretien. En utilisation normale, il suffit, une fois par an, de souffler tous ses compo- sants avec un jet d'air comprimé sec, sous pression modérée, ou plus sou- vent dans un atelier poussiéreux. Mesure de la tension à vide Cette mesure, avec un contrôleur uni- versel on un voltmètre, se fait au cours de la révision annuelle et au cours d'un dépannage. 1. Enlever le connecteur raccordé à la borne + du redresseur. 2. Brancher le voiltmètre entre la bor- ne + et l'une des bornes - en res- pectant la polarité du voltmètre. 3. Débrayer le mécanisme en fil du dévidoir, pour éviter l'alimentation en fil durant cette mesure. 4. Commancer par mesurer la tension à vide avec les sélecteurs K 32 et K 4 respectivement en position 4 et 10. La mesure sera faite sur les 40 positions pour terminer en position 1-1. 5. Comparer les valeurs mesurées avec les caractéristiques externes statiques, page 9. RAPPEL. La tension a vide, est celle que l'on mesure sur un redresseur qui n'est pas en charge ( courant=0). Mesure de la tension d'arc Les pointes de touche étant en con- tact avec les cábles de soudage, la mesure se fait au cours du soudage. Veiller au bon contact des pointes de touche du voltmetre. Caractéristiques techniques LAG 200 LAG 315 LAG 400 Capacité a 100% de facteur de marctie 160 A722 V 250 A/27 V 315 A/30 V Capacité a 60% de facteur de marche 200 A/24 V 315 A/30 V 400 A/34 V Plage de réglage 30 A/15 V- 50 A/15 V- 70 A/15 V- 200 A/24 V 315 A/30V 400 A/36 V Tension auxiliaire de commande 42 V 42 V 42 V Tension a vide maximum 33 V 39 V 46 V Rendement et facteur de puissance a 60% de facteur de marche 200 A/24 V 315 A/30 V 400 A/34 V Rendement (n) = 0,75 0,77 0,78 Facteur de puissance (A) = 0,96 0,95 0,95 Classe de température H 180°C H 180°C H 180°C Classe de protection IP 22 AF IP 22 AF IP 22 AF Classe d'utilisation suivant VDE 0542 Dimensions et poids Largeur (mm) 720 mm (28.35) | 720 mm | 720 mm Longueur (mm) 885 mm (34.84) | 885 mm 885 mm Hauteur (mm) 930 mm (36.6") 930 mm 930 mm Poids (kg) 120 kg (Ibs 265) | 160 kg (Ibs 353) | 200 kg (Ibs 441) Les LAG 200/315/400 sont conformes aux normes VDE 0542, SEN 8301, ISO R 700 et NFA 85 013. A DECHARGE ELECTRIQUE - Peut tuer. (ou de celui d'autrui). RISQUES D'INCENDIE e Eloigner le visage des fumées de soudage. e … Ventilation et rejet à l'extérieur des fumées de soudage hors de votre lieu de travail AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRES PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. . OBSERVEZ LES REGLES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ETRE BASEES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT. FUMEES ET GAZ - Peuvent étre nuisibles a votre santé ET DE L'UTILISER. PROTEGEZ-VOUS ET PROTEGEZ LES AUTRES! Installer et mettre a la terre I’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. e |solez-vous du sol et de la pièce à travailler. e Assurez-vous que votre position de travail est sûre. e Des étincelles (ou "puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un spécialiste. LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALLER LA MACHINE | A