myPhone HAMMER Axe Pro Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
myPhone HAMMER Axe Pro Manuel utilisateur | Fixfr
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
GUIDE D'UTILISATEUR
myPhone Hammer AXE PRO
(smartphone)
N° de lot : 201610
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Félicitations! Vous venez d'acquérir un
appareil Hammer AXE PRO! Ce guide de
démarage rapide vous aide à bien débuter
l'usage de votre appareil.
SECURITE
Veuillez lire les conditions d'utilisation. Le
fait de ne pas suivre les présentes
instructions de sécurité peut être
dangereux ou illégal.
CONSIGNES DE SECURITE
Respectez
les
pancartes
et les
instructions qui interdisent ou limitent
l'utilisation des téléphones portables. Le
non-respect des conditions d'utilisation
pourrait engendrer des blessures graves
voire la mort.
AU VOLANT
N'utilisez jamais
conduisant.
INTERFERENCES
votre
appareil
en
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Tout
téléphone
peut
créer
des
interférences avec d'autres appareils
électroniques.
MILIEU HOSPITALIER
L'appareil contient des radios émettant
des champs électromagnétiques qui
peuvent interférer avec les dispositifs
médicaux. Eteignez votre appareil à
proximité de tout appareil médical. Il faut
respecter toutes les consignes et
avertissement dans les hôpitaux ou
centres de soin.
EN AVION
Pensez à éteindre votre téléphone dans
l'avion.
STATIONS-SERVICES
Pensez à éteindre votre téléphones dans
les stations-services, à proximité de
carburants.
RESEAU WI-FI/WLAN
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Dans les pays de l'UE, l'accès au service
WLAN est libre à l'intérieur des bâtiments.
En France, l'accès au service WLAN est
interdit à l'extérieur des bâtiments.
REPARATION
La réparation de votre appareil doit être
effectuée par un technicien agrée. Si vous
faites réparer votre appareil à des
personnes non habilitées l'appareil
pourrait être endommagé et la garantie du
téléphone ne sera pas assurée.
BATTERIE ET ACCESOIRES
N'exposez pas votre téléphone à des
températures trop basses (inférieures à
0°C/32°F) ou trop élevées (supérieures à
40°C/104°F). Les températures extrêmes
peuvent réduire l'autonomie et la durée de
vie de votre batterie. Ne mettez pas le
téléphone en contact avec des liquides et
des objets métalliques. Les dégâts
pourraient
être
irrémédiables.
Ne
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
détruisez pas les batteries. Ne laissez pas
votre appareil à proximité de sources de
chaleur, ne l'incinérez pas. Les risques
d'incendie sont réels. Ne rechargez pas
votre téléphone trop longtement. Jamais
plus de trois jours d'affilée. Endommagée
ou usagée, la batterie doit être recyclée et
mise au rebut séparément des ordures
ménagères. Débranchez le chargeur de la
prise lorsque le chargement de la batterie
est terminé. N'utilisez pas le câble du
chargeur s'il présente des signes
d'endommagement mais procédez à son
remplacement. Utilisez uniquement des
accessoires homologués par myPhone.
AUDITION
A pleine puissance, l'écoute prolongée
peut endommager votre audition. Veillez à
réduire le volume au minimum nécessaire.
PERTE DE VUE
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Lors de l'utilisation du flash de votre
appareil photo gardez l'ouverture du
voyant du flash éloigné des yeux du sujet.
Cela pourrait provoquer une perte de vue
irrémédiable.
ENFANTS
L'appareil n'est pas un jouet. Un téléphone
portable contient de nombreuses pièces
détachées qui peuvent être ingérées ou
entraîner la suffocation en cas d'ingestion.
Soyez très vigilant avec les enfants.
PERSONNES EN SITUATION DE
HANDICAP MENTAL OU PHYSIQUE
Le présent appareil peut être utilisé par les
enfants et par des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou manquant d'expériences
et/ou de connaissances s'ils sont
surveillés ou s'ils ont reçu des instructions
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
pour pouvoir utiliser l'appareil en toute
sécurité.
CONTACT AVEC DES LIQUIDES
Certifié IP68, l'appareil est étanche à l'eau
et à la poussière à condition que les joints
soient bien apliqués et le cache batterie
bien vissé. Evitez tout contact de l'appareil
avec l'humidité. Essuyez immédiatement
l'appareil mouillé avec un chiffon doux et
séchez-le.
APPELS D'URGENCE
Ne comptez pas sur votre smartphone
pour les communications d'urgence. Ce
ne sera pas possible en tout lieu et dans
toutes conditions.
COMMENT LIRE LE GUIDE
Afin d'utiliser en toute sécurité votre
appareil veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité contenues dans ce
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
guide. Certaines fonctionnalités du produit
et de ses accessoires décrites dans le
présent document peuvent contenir
certaines différences selon le logiciel
installé, les ressources et les paramètres
du réseau local. Les descriptions cidessous peuvent ne pas correspondre
exactement au produit et aux accessoires
que vous avez achetés. Une version
récente du guide d'utilisateur vous pouvez
trouver sur www.myphone.pl.
Fabriqué par:
myPhone Sp. z o.o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa
Polska
Service Clients:
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
myPhone Sp. z o.o.
ul. Krakowska 119
50-428 Wrocław
Polska
téléphone: (+48 71) 71 77 400
E-mail: pomoc@myphone.pl
site: www.myphone.pl
Le contenu du coffret myPhone Hammer AXE PRO:
Avant l’usage vérifiez le contenu du
coffret
 téléphone mobile myPhone HAMMER
AXE PRO
 kit oreillette stéréo
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
 chargeur (adaptateur secteur USB,
câble micro USB)
 guide d’utilisateur
 livret de garantie
Si les pièces sont défectueuses ou si le
coffret est incomplet contactez votre
vendeur. Sur le coffret d’emballage de
votre appareil, on trouve une étiquette
avec le numéro IMEI et le numéro de série
de votre myPhone Hammer AXE PRO.
Veuillez garder votre emballage d’origine
pour les besoins de réclamation de
garantie. Gardez-le hors de la portée des
enfants.
Découvrir votre myPhone Hammer
AXE PRO:
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
No Icône
Hammer AXE PRO
Fonction
1
SOS/PTT Bouton
2
Écran tactile LCD 5.5”
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
3
Capteurs luminosité et
proximité
4
Haut-parleur
5
Appareil photo 5 Mpx avant
6
Prise minijack 3,5mm
7
Appareil photo 13Mpx arrière
8
Flash LED
9
Bouton Volume +/-
10
Bouton marche/arrêt/verrouiller
11
Enlevez la coque du mobile
pour accéder aux
emplacements de deux cartes
microSIM et une microSD
12
Microphone
13
Boutons Multitâche, Accueil et
Retour
14
Port microUSB
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
15
Hammer AXE PRO
Ecouteur
Spécifications
Paramètres
Description
Ecran tactile
5.5” IPS, 1080x1920px,
verre Gorilla Glass 3
Processeur
Cortex-A53 MT6755
avec huit coeurs
Carte
graphique
Mali-T860 MP2
Appareil photo
13 Mpx avec flash LED
arrière (main)
Appareil photo
5 Mpx
avant
Mémoire vive
(RAM)
4 GB
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Mémoire
interne
64 GB
Stockage
prolongé
microSD (jusqu’à 32
GB)
System
d’exploitation
Android™ 7.0 Nougat
Double SIM
2 x microSIM
Indice de
protection
(étanchéité)
Ports
IP68
microUSB, minijack
3.5 mm
Wi-Fi 802.11 b/g/n
(2.4 GHz et 5 GHz),
Communication
Bluetooth 4.0, GPS et
A-GPS, Glonass
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
GSM
850/900/1800/ 1900
MHz
WCDMA (3G)
850/900/1900/2100
MHz
LTE (4G)
850/900/1800/2100/2
600 MHz
Batterie
built-in Li-po 5000
mAh
Caractéristique 100-240 V~, 50/60
chargeur entrée Hz, 0.5 A
Caractéristique
chargeur sortie
5, 7.9 V , 1.67 A; 12
V , 1.25 A
Dimensions
163×83×13 mm
Poids
265 g
Préparer la mise en route
Insertion des cartes microSIM
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
myPhone Hammer AXE PRO est équipé
de fonction Double SIM qui permet de
bénéficier de deux réseaux mobiles
différents. Pour insérer correctement vos
cartes
 Eteignez le téléphone
 Retirez le coque arrière (11) de
votre téléphone en prenant soin de ne
pas l’endommager
 Soulevez le clapet de maintient de
la carte sur le logement choisi
 Insérez la carte microSIM dans le
logement prévu à cet effet
 Refermez le clapet de maintient de
la carte
 Procédez de la même manière pour
la seconde carte microSIM
 Refermer la coque arrière
Insertion des cartes microSD
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
La mémoire interne peut être augmentée
avec une carte microSD. Sur une carte
microSD vous pouvez stocker vos
données comme musique, images, vidéo,
des fichiers textes etc. Utilisez toujours les
cartes de format (l'appareil supporte le
format microSD) et de capacité
recommandés. Les cartes incompatibles
peuvent endommager votre appareil et les
données y stockées.
 Eteignez le téléphone
 Retirez le coque arrière (11) de
votre téléphone en prenant soin de ne
pas l’endommager
 Soulevez le clapet de maintient de
la carte
 Insérez la carte microSD dans le
logement prévu à cet effet
 Refermez le clapet de maintient de
la carte
 Refermer la coque arrière.
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Chargement de la batterie
N’utilisez que des batteries, chargeurs et
câbles apparouvés par myPhone pour ce
modèle. Tout équipement non approuvé
pourrait endommager l’appareil ou
provoquer l’explosion de la batterie.
Lorsque le niveau de batterie est trop
faible, le téléphone affiche un message.
Pour continuer à utiliser il faut la recharger.
Si la batterie est déchargée, vous ne
seriez pas en mesure d’allumer votre
téléphone immédiatement après le début
de la charge. Laissez la batterie se
charger quelques minutes avant de
rallumer le téléphone.
Connectez le câble USB au port USB de
votre téléphone. Assurez-vous de la
bonne orientation de la prise. En tentent
d'insérer le connecteur dans le mauvais
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
sens
vous
pourriez
endommager l'appareil.
Hammer AXE PRO
sérieusement
Utilisez le câble et l'adaptateur secteur
pour brancher votre appareil à une prise
de courant.
Lorsque l'affichage de l'indicateur du
niveau de charge de la batterie passe à
l'animation représentant un éclair cela
signifie que le chargement est en cours.
Lorsque l'appareil s'est éteint, sur l'écran
apparait l'animation de batterie en cours
de chargement. Lorsque l'animation
indique le chargement terminé, retirez le
connecteur de l'appareil et le chargeur
mural de la prise.
Il se peut que votre appareil chauffe
pendant le chargement de la batterie. Ce
phénomène est normal et n'affecte ni la
durée de vie ni les pérformences de
l'appareil.
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Si l'appareil ne se charge pas
correctement, apportez-le, accompagné
de son chargeur, dans un centre de
service après-vente.
Mise en marche et arrêt de votre
appareil
Pour allumer votre appareil appuyez sur le
bouton
marche/arrêt/verrouiller
et
maintenez l'enfoncé environ 3 secondes.
Pour éteindre l'appareil appuyez sur le
bouton marche/arrêt/verrouiller environ 3
secondes pour afficher un menu.
Sélectionnez [Eteindre].
Usage de la nouvelle carte SIM
Saisissez le code PIN. Au bout de trois
mauvaises saisies du code PIN l'appareil
se bloque et il faut le débloquer à l'aide de
votre code PUK (les deux codes fournis
avec votre carte SIM).
SOS/PTT
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Le bouton SOS paramétrable permet
d'envoyer un message ou passer un appel
en cas d'urgence.
Le bouton PTT paramétrable permet
d'activer une application.
CONNECTER VOTRE APPAREIL AVEC
L'ORDINATEUR
Pour connecter votre myPhone Hammer
AXE PRO à l'ordinateur sous Windows
XP/Vista/7/8/10, utilisez le câble USB
fourni.
Branchez via le câble votre appareil à
votre ordinateur en reliant le miniconnecteur USB à l'appareil et la prise
USB classique dans un connecteur libre
de votre ordinateur. Votre ordinateur va
normalement détecter l'appareil. La barre
de notification avertit de la connexion d'un
nouveau périphérique et plusieurs options
apparaissent.
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Si ce n'est pas le cas, sur l'appareil, faites
glisser la barre de notifications avec le
doigt vers le bas. Sélectionnez [Connecter
par USB]. Plusieurs messages de
notifications apparaissent.
Pour transférer vos fichiers entre votre
ordinateur et votre appareil sélectionnez
[Transférer des fichiers]. Une fenêtre de
transfert de fichiers s'ouvre sur l'ordinateur.
Vous pouvez l'utiliser pour déplacer les
fichiers.
Icônes de notification dans la barre
d'état
Icône
Description
Indicateur du niveau de charge
de la batterie
Connecté à un réseau Wi-Fi
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Nouveau message e-mail
Nouveau SMS
Puissance du signal du réseau
mobile
Appel manqué
Appel en cours
Appel en attente
Connecté à l’ordinateur
Bluetooth activé
Alarme activée
Mode avion
Haut-parleur activé
En itinérance
Mode vibreur activé
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Les icônes de votre appareil peuvent
varier selon la version du logiciel installé.
Télécharger des applications
Vous pouvez télécharger et installer des
applications sur votre appareil. Pour se
protéger
contre
les
applications
dangereuses,
téléchargez
vos
applications à partir de sources sûres et
fiables. Il est recommandé d'utiliser le
service Google Play.
Avant de commancer, assurez-vous que
vous êtes connecté à votre compte
Google, appuyez sur la touche [Accueil]
sur [Play Store] et sélectionnez
l'application dont vous avez besoin.
Cliquez sur [Installer] puis [Accepter].
Attendez la fin du téléchargement et
l'installation automatique.
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Si l'option de notification est activée, une
notification s'affiche sur la barre après le
téléchargement et l'installation. Pour
ouvrir l'application installée appuyez sur
l'icône sur l'ècran [Acceuil] de votre
appareil.
Pour installer les applications issues des
sources inconnues, depuis la liste des
application, appuyez sur [Paramètres]
[Sécurité]puis
cochez
[Sources
inconnues]. Sachez tout de même que
vous risquez de perdre des données ou
d'endommager votre appareil.
Connexion aux réseaux
Pour connecter votre appareil au réseau
Wi-Fi depuis la liste des applications,
touchez [Paramètres] puis[Wi-Fi] et faites
glisser le curseur vers la droite. Si vous
voulez ajouter un nouveau réseau ou
saisir son nom dans l'écran des
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
paramètres Wi-Fi, touchez [Ajouter un
réseau] ou [Actualiser pour rechercher
manuellement les points d'accès Wi-Fi].
Sélectionnez un réseau dans la liste des
réseaux Wi-Fi détectés accompagnés des
icônes d'intensité du signal, saisissez un
mot de passe, le cas échéant, à l'aide du
clavier alphanumérique puis appuyez sur
[Connexion]. Les réseaux nécessitant un
mot de passe sont signalés par une icône
représentant un verrou. Après connexion
à un réseau Wi-Fi, l’appareil s’y
connectera automatiquement dès qu’il
sera disponible.
Nettoyage et entretient
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
Pour nettoyer n'utilisez que du chiffon
doux et sec. Tout produit acide ou alcalin
peut endommager votre appareil.
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Protégez l'appareil des températures trop
basses et trop élevées. Cela pourrait
endommager les composants externes et
internes de votre appareil et réduire la
durée de sa vie.
Utilisez uniquement des pièces de
rechange et accessoires livrés ou
autorisés. Dans le cas contraire, votre
garantie pourrait être annulée.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou
réparer votre appareil vous-même, vous
risqueriez vous blesser.
L'emballage de l'appareil peut faire l'objet
d'un consigne de tri.
Responsabilité
Gardez l'appareil au sec, à l'abri de la
poussière, du feu, des températures
extrêmes et hors de la portée des enfants.
Le fabricant ne saurait être tenu
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
responsable pour les dommages subis par
des personnes et des appareils résultant
d’une utilisation du téléphone non
conforme à sa destination. Choisissez
uniquement des batteries, chargeurs et
accessoires approuvés pour ce modèle
par le fabricant de l'appareil. L'utilisation
de tout autre type de chargeur ou
accessoire peut annuler toute garantie de
l'appareil.
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
Avis
L'appareil, les accessoires et les
illustrations du guide peuvent varier selon
le modèle acheté. Aucune partie de ce
guide ne peut être reproduite, stocké dans
un système documentaire ou transmise
sous quelque forme ou de quelque
manière que ce soit, électronique,
mecanique,
par
photocopie,
enregistrement ou autre sans l'accord
préalable écrit de myPhone.
Marques commerciales:
• Android, Google, Google Play, le logo
Google Play et les autres marques sont
des marques déposées de Google Inc.
• Oracle et Java sont des marques
déposées d’Oracle Corporation et/ou
de ses filiales .
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
• Wi-Fi® et le logo Wi-Fi sont des
marques déposées de Wi-Fi Alliance.
L'indice SAR
Le niveau de rayonnement des
téléphones mobiles est réglementé et
mesuré par l’indice DAS. Le tableau
montre la valeur DAS la plus élevée pour
myPhone Hammer AXE PRO.
GSM 900
GSM 1800
UMTS BAND I
UMTS BAND VIII
LTE B1
LTE B3
LTE B7
LTE B8
LTE B20
0,254
0,209
0,267
0,097
0,092
0,206
0,202
0,175
0,136
Tete
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
0,218
0,193
0,176
0,199
0,159
0,161
1,232
1,394
0,213
Corps
Mise au rebut de ce produit
Sur ce guide, le symbole représentant
une poubelle barrée indique que notre
produit est soumis à la Directive
européenne
2012/19/WE
(Waste
Electrical and Electronic Equipment –
WEEE). Tous les produits électriques et
électroniques doivent être mis au rebut
suivant un autre circuit que le circuit
standard de ramassage des ordures, via
les sites de collecte prévus à cet effet par
les autorités publiques nationales ou
locales. La mise au rebut de votre ancien
appareil suivant le circuit approprié
permettra de prévenir d'éventuelles
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
conséquences
néfastes
pour
l'environnement et pour la santé humaine.
Les revendeurs et les autoritées locales
vous donneront les précisions concernant
l'élimination de votre ancien appareil
Recyclage batterie
Sur ce guide, le symbole représentant
une poubelle barrée indique que notre
produit est soumis à la Directive
européenne
2006/66/EC relative aux
piles et accumulateurs et aux déchets de
piles et d'accumulateurs. La batterie
contenue dans le produit myPhone
Hammer AXE PRO doit donc être triée
séparément dans les pays de l’Union
européenne. Respectez les instructions
du fabricant relatives à la mise au rebut
des batteries usagées. Veuillez recycler
autant que faire se peut. Ne vous en
débarrassez pas avec les déchets
ménagers. Pour plus d'informations
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
concernant le recyclage de vos batteries,
veuillez contacter votre mairie ou le
service des ordures ménagères.
Déclaration de conformité
Par la présente, myPhone
déclare que le produit myPhone Hammer
AXE PRO est conforme aux principales
exigences de la directive 1999/5/CE
Pour obtenir plus d'informations relatives
à ce produit et à d'autres, veuillez
consulter
notre
site
internet
http://www.myphone.pl/en/
© 2016 myPhone. Tous droits réservés.
Hammer AXE PRO
DECLARATION DE CONFORMITE 01/11/2016
EU DECLARATION OF CONFORMITY No. 01/11/2016
Nous/We myPhone Sp z o.o.
Importateur / importer’s name
Warsaw, 00-511 Nowogrodzka Str., 31
Adresse de l’importateur / importer’s address
Déclarons sous notre entière responsabilité que le produit mentionné suivant ;
Declare under our responsibility, that the electrical product
Téléphone mobile/GSM Mobile phone
Nom du produit/ name
AXE PRO
modèle/type of product
Est conforme aux exigences de la directive
following the provisions following directives
Directive 1999/5/EC
Directive 1999/5/EC
Est conforme aux normes suivantes
complies with the following standards
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 62479:2010
EN 50360:2001+A1:2012
EN 50566:2013
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-3 V1.6.1:2013
EN 301 489-7 V1.3.1:2005
EN 301 489-17 V2.2.1:2012
EN 301 489-24 V1.5.1:2010
EN 301 511 V9.0.2:2003
EN 300 328 V1.9.1:2015
EN 301 908-1 V7.1.1:2015
EN 301 908-2 V6.2.1:2013
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 301 893 V1.8.1
EN 300 330-1 V1.6.1
EN 300 330-2 V1.8.1
EN 300 440-1 V1.6.1:2010
EN 300 440-2 V1.4.1:2010
04-11-2016 Varsovie, Pologne/Warsaw, Poland
Date, lieu/Date, place
Signature/signature of the signatory

Manuels associés