▼
Scroll to page 2
of
275
Alfa 159 cop. LUM FRA:Alfa 159 cop. LUM FRA 7-04-2010 11:27 Pagina 1 FRANÇAIS NOTICE D’ENTRETIEN ALFA 159 Alfa Services Cher Client, nous vous remercions d’avoir choisi Alfa Romeo. Votre Alfa 159 a été conçue en vue d’assurer toute la sécurité, le confort et le plaisir de conduire typiques d’Alfa Romeo. Cette notice vous permettra de connaître immédiatement et à fond les caractéristiques et le fonctionnement de votre voiture. En effet, les pages ci-après contiennent toutes les indications pour tirer le maximum de votre Alfa 159 et toutes les instructions permettant de maintenir constants les standards de performance, qualité, sécurité et respect environnemental. Dans le Carnet de Garantie vous trouverez, ensuite, les normes, le certificat de garantie et un guide des Services offerts par Alfa Romeo. Il s’agit de services essentiels et précieux. Car celui qui achète une Alfa Romeo n’achète pas seulement une voiture, mais aussi la tranquillité d’une assistance complète et d’une organisation efficace, prête et minutieuse. Rappelons également l’objectif Alfa Romeo du “recyclage total”: quand votre Alfa 159 devra être mise à la casse, Alfa s’engage, à travers son propre réseau de vente, à faire en sorte que votre voiture soit totalement recyclée. L’avantage est double pour la nature: rien n’est perdu ni dispersé et, par conséquent, le besoin d’extraire des matières premières est réduit. Et alors, bonne lecture et bon voyage. La présente notice Conduite et Entretien décrit toutes les versions Alfa 159, par conséquent, il ne faut prendre en considération que les informations concernant la finition, la motorisation et la version que Vous avez achetée. A LIRE ABSOLUMENT! RAVITAILLEMENT EN CARBURANT K Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON) non inférieur à 95. Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécification européenne EN590. DEMARRAGE DU MOTEUR Moteurs à essence: s’assurer que le frein de stationnement est tiré; mettre le levier de la boîte de vitesses au point mort; insérer la clé électronique dans le dispositif de démarrage jusqu’à l’arrêt; écraser longuement la pédale de l’embrayage ou du frein, sans appuyer sur l’accélérateur; appuyer sur le bouton START/STOP et le lâcher dès que le moteur est lancé. Moteurs diesel: s’assurer que le frein de stationnement est tiré; mettre le levier de la boîte de vitesses au point mort; insérer la clé électronique dans le dispositif de démarrage jusqu’à l’arrêt; attendre l’extinction des témoins Y et m; écraser longuement la pédale de l’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur; appuyer sur le bouton START/STOP et le lâcher dès que le moteur est lancé. STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique développe des températures élevées. Par conséquent, ne pas garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: danger d’incendie. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un meilleur respect de l’environnement. APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES 쇵 Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo qui en calculeront l’absorption électrique globale et vérifieront si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée. CODE CARD Il faut la conserver dans un endroit sûr et non pas sur la voiture. ENTRETIEN PROGRAMME Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéristiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation. DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIEN… …vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et le maintien dans le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles " (sécurité des personnes) # (protection de l’environnement) â (intégrité de la voiture). Nous vous invitons à adresser les observations concernant l’après-vente au Service qui a vendu la voiture ou à notre Associé ou Concessionnaire ou à n’importe quel service du Réseau Alfa Romeo présent sur le marché. Carnet de Garantie Avec chaque voiture nouvelle, le Client reçoit le Carnet de Garantie qui contient les normes concernant les prestations des Services d’Après-Vente Alfa Romeo et les modalité de validité de la garantie. La bonne exécution des coupons d’entretien programmé, prévus par le constructeur, constitue certainement la meilleure façon de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture, ses caractéristiques de sécurité, des coûts d’utilisation réduits et il s’agit là d’une condition nécessaire à conserver la Garantie. Guide “Service” Il contient les listes des Services Agréés Alfa Romeo. Ces Services sont caractérisés par les écussons et les maques de la firme. L’Organisation Alfa Romeo en Italie est présente également sur les annuaires du téléphone sous la lettre “A” Alfa Romeo. Tous les modèles décrits dans la présente notice ne sont pas tous en vente dans tous les Pays. Seulement certains équipements décrits dans cette notice sont montés de série sur la voiture. Contrôler chez le Concessionnaire la liste des accessoires disponibles. LES SYMBOLES DE LA PRESENTE NOTICE Les symboles illustrés dans cette page mettent en évidence dans la notice les questions qu’il faut examiner avec le plus d’attention. SECURITE DES PERSONNES Attention. La non observation ou l’observation partielle de ces prescriptions peut représenter un danger grave pour la sécurité des personnes. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Ce symbole indique les comportements corrects à adopter afin que l’utilisation de la voiture n’endommage pas l’environnement. INTEGRITE DE LA VOITURE Attention. La non-observation, totale ou partielle, de ces prescriptions risque d’endommager de manière grave la voiture et parfois peut comporter la perte de garantie. Les textes, les illustrations et les spécifications techniques présentées dans cette notice se basent sur la voiture telle qu’elle est présente à la date d’impression de la présente notice. En vue d’améliorer constamment ses voitures, Alfa Romeo peut apporter des changements techniques au cours de la production; c’est pourquoi les spécifications techniques et les équipements de bord peuvent subir des variations sans préavis. Pour des informations plus détaillées en la matière, contacter le réseau de vente de l’usine. CRUISE CONTROL .............................................. 76 TABLEAU DE BORD ............................................ 8 PLAFONNIERS ................................................... 78 SYMBOLES ...................................................... 9 COMMANDES ................................................... 81 SYSTEME ALFA ROMEO CODE .............................. 9 EQUIPEMENTS INTERIEURS.................................. 83 CLE ELECTRONIQUE ........................................... 11 TOIT OUVRANT................................................... 89 ALARME ........................................................... 17 PORTES ........................................................... 92 DISPOSITIF DE DEMARRAGE ............................... 19 LEVE-GLACES ELECTRIQUES ................................. 95 INSTRUMENTS DE BORD .................................... 21 COFFRE A BAGAGES .......................................... 97 AFFICHAGE MULTIFONCTION................................ 24 CAPOT MOTEUR ................................................ 101 AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE ...... 30 PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ............................. 102 SIEGES ............................................................ 46 PHARES ........................................................... 102 APPUI-TETE ....................................................... 48 SYSTEME ABS .................................................. 104 VOLANT ........................................................... 49 SYSTEME VDC .................................................. 106 RETROVISEURS ................................................. 50 SYSTEME EOBD ................................................ 111 CLIMATISATION ................................................. 53 SYSTEME PREDISPOSITION AUTORADIO ................ 112 CLIMATISEUR MANUEL ....................................... 55 ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR ........... 113 CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI/TRIZONE ..................................................... 58 RECHAUFFEUR SUPPLEMENTAIRE ........................ 69 SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS T.P.M.S. ............................................................ 118 FEUX EXTERIEURS ............................................. 70 RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE ......................... 121 NETTOYAGE DES VITRES ..................................... 73 SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ................... 123 TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE 7 S’IL VOUS ARRIVE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PLANCHE DE BORD............................................. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES 6 CAPTEURS DE STATIONNEMENT ........................... 114 fig. 1 A0E0056m 1. Diffuseurs air latéraux orientables et réglables - 2. Diffuseurs pour le désembuage/dégivrage vitres latérales avant - 3. Levier commande feux extérieurs - 4. Tableau de bord - 5. Air bag côté conducteur et klaxon - 6. Levier commande essuieglace - 7. Diffuseur supérieur central - 8. Diffuseurs centraux orientables et réglables - 9. Indicateurs niveau carburant/indicateur température liquide de refroidissement moteur/indicateur température huile moteur (versions essence) ou bien indicateur pression turbocompresseur (versions diesel) - 10. Air bag côté passager - 11. Air bag frontal genoux côté passager (où prévu) - 12. Boîte à gants - 13. Autoradio (où prévu) - 14. Commandes pour la climatisation - 15. Bouton START/STOP pour démarrage moteur - 16. Dispositif de démarrage - 17. Air bag frontal genoux côté conducteur - 18. Commandes au volant pour autoradio (où prévus) - 19. Levier commande Cruise Control (où prévu) - 20. Levier pour ouverture capot moteur - 21. Volet accès centrale fusibles sur planche de bord - 22. Groupe interrupteurs commande feux extérieurs, appareil pour mettre à zéro le compteur kilométrique partiel et correcteur assiette des phares. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PLANCHE DE BORD 7 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TABLEAU DE BORD 8 A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Témoins - C. Compte-tours - D. Affichage multifonction h c m Témoins présents uniquement sur les versions diesel Sur les versions diesel la base de l’échelle du compte-tours est 6000 tours. fig. 2 - Versions avec affichage multifonction A0E0090m fig. 3 - Versions avec affichage multifonction reconfigurable A0E0089m A. Tachymètre (indicateur de vitesse) B. Témoins - C. Compte-tours - D. Affichage multifonction reconfigurable c m Témoins présents uniquement sur les versions diesel Sur les versions diesel la base de l’échelle du compte-tours est 6000 tours. fig. 4 A0E0138m Dans chaque clé est contenu un dispositif électronique dont la fonction est de moduler le signal émis lors du démarrage par une antenne incorporée dans le logement de la clé électronique présent sur la planche. Le signal constitue le “mot de passe”, toujours différent à chaque démarrage, qui permet à la centrale de reconnaître la clé électronique et autorise le démarrage. FONCTIONNEMENT Chaque fois que la clé électronique est insérée dans le dispositif de démarrage et à chaque démarrage, la centrale du système Alfa Romeo CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de reconnaissance pour en désactiver le blocage des fonctions. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Une étiquette récapitulant les symboles est présente fig. 4; elle est placée sous le capot moteur. TEMOINS ET SIGNALISATIONS C’est un système électronique de blocage du moteur qui permet d’augmenter la protection contre les tentatives de vol de la voiture. Il s’active automatiquement lorsqu’on enlève la clé électronique du dispositif de démarrage. S’IL VOUS ARRIVE Sur certains éléments de votre voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés à attirer votre attention sur les précautions à prendre vis-à-vis de l’élément composant en question. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE SYSTEME ALFA ROMEO CODE SYMBOLOGIE 9 SECURITE Si, lors de l’introduction de la clé électronique dans le dispositif de démarrage, ou après une demande de démarrage du moteur, le code n’a pas été reconnu correctement, sur le tableau de bord s’allume le témoins Y (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) (voir le chapitre “Témoins et Signalisations”). CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES L’envoi de ce code de reconnaissance se produit uniquement si la centrale du système Alfa Romeo CODE reconnaît le code qui lui a été transmis par la clé. 10 Dans ce cas, il est conseillé d’enlever la clé électronique du dispositif de démarrage et d’essayer de la réintroduire; si le blocage persiste, essayer de nouveau en utilisant les autres clés en dotation. Si, même après ces opérations, on n’arrive pas encore à lancer le moteur, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Allumages du témoin Y pendant la marche Si le témoin Y s’allume, cela signifie que le système est en train d’effectuer un autotest (par exemple à cause d’une perte de tension). Si le témoin Y est encore allumé, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Chaque clé électronique possède son propre code, qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour mémoriser les clés nouvelles, jusqu’à un maximum de huit, s’adresser exclusivement aux Services Agréés Alfa Romeo en emmenant avec soi les clés que l’on possède, la CODE card, un document personnel d’identité et les documents d’identification de possession de la voiture. Les codes des clés non présentées pendant la procédure de mémorisation sont effacés et cela afin de garantir que les clés perdues ou volées, le cas échéant, ne peuvent plus permettre le démarrage du moteur. Des chocs violents peuvent endommager la clé électronique. Si, après environ 2 secondes depuis l’insertion de la clé électronique dans le dispositif de démarrage, le témoin Y se rallume en clignotant (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage), cela signifie que le code des clés n’a pas été mémorisé et donc la voiture n’est pas protégée par le système Alfa Romeo CODE contre des tentatives éventuelles de vol. Dans ce cas, s’adresser à un Service Agréé Alfa Romeo pour la mémorisation des codes des clés. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CLE ELECTRONIQUE CODE CARD Avec la clé sont fournies deux clés électroniques avec télécommande. En cas de changement de propriétaire de la voiture il est indispensable que le nouveau propriétaire entre en possession de la clé électronique et de la CODE card. La clé électronique actionne le dispositif de démarrage de la voiture. Le bouton Á actionne le verrouillage centralisé des portes, du coffre à bagages et du volet carburant avec l’activation de l’alarme (où prévue). A0E0021m Le bouton Ë actionne l’ouverture centralisée des portes, du coffre à bagages et du volet carburant avec la désactivation de l’alarme (où prévue). Le bouton ` actionne l’ouverture du coffre à bagages. En déverrouillant les portes en appuyant sur la touche Ë, si dans 2,5 minutes l’ouverture d’une porte ou du coffre à bagages n’a pas lieu, le système se charge automatiquement de verrouiller de nouveau totalement la voiture. CONDUITE CLE ELECTRONIQUE fig. 6 fig. 6 TEMOINS ET SIGNALISATIONS A0E0023m S’IL VOUS ARRIVE fig. 5 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Il faut toujours garder les codes en lieu sûr, non sur la voiture. SECURITE Avec les clés on vous remet la CODE card fig. 5 sur laquelle sont indiqués le code mécanique A et électronique B. 11 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ATTENTION Eviter de laisser la clé électronique exposée au soleil: elle pourrait s’endommager. 12 fig. 7 A0E0022m Dans la clé électronique fig. 7 se trouve aussi une tige métallique A, extractible en appuyant sur le bouton B. La tige métallique actionne: ❒ le verrouillage/déverrouillage centralisé des portes en agissant sur la serrure de la porte côté conducteur (si la batterie de la voiture est déchargée, on ouvre seulement la porte côté conducteur); ❒ l’ouverture/fermeture des vitres; ❒ le commutateur (où prévu) pour la désactivation de l’air bag frontale et pour les genoux (où prévu) côté passager; ❒ le dispositif safe-lock (où prévu); ❒ le débloquage de secours de la clé électronique du dispositif de démarrage. ATTENTION La fréquence de la télécommande peut être dérangée par des émissions radio etrabgères à la voiture (ex. téléphone portable, radioamateurs, etc…). Dans ce cas, le fonctionnement de la télécommande peut présenter des anomalies. ATTENTION Ne pas laisser la clé électronique sans garde, pour éviter que quelqu’un, spécialement les enfants, ne puisse la manier et appuyer par inadvertance sur le bouton B-fig. 7. fig. 8 A0E0021m Remplacement de la pile de la clé électronique Si, en appuyant sur un des boutons Ë, Á,ou bien `, la commande est refusée ou ne pas effectuée, il pourrait être nécessaire de remplacer la pile de la télécommande par une pile neuve du même type que l’on trouve chez les revendeurs ordinaires. Pour être sûr que la pile doit être remplacée, essayer de nouveau à écraser les boutons Ë, Á, ou ` en utilisant une autre clé électronique. En refermant le coffre à bagages, les fonctions de contrôle sont rétablies et les indicateurs de direction clignotent 1 fois. ❒ défiler la tige métallique A en appuyant sur le bouton B; ❒ défiler le petit tiroir B-fig. 10 (rouge) inséré à pression en faisant levier avec la tige métallique A de la clé électronique dans le point indiqué sur la figure; A0E0242m ❒ défiler la pile D-fig. 9 du petit tiroir en mémorisant la position des polarités (dans la position représentée le pôle positif doit être adressé vers le bas); ❒ insérer dans le petit tiroir la nouvelle pile en respectant les polarités; ❒ insérer à fond le petit tiroir dans son siège et introduire la tige métallique. Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être jetées dans des récipients prévus, comme le prescrivent les normes en vigueur ou bien elles peuvent être remises aux Services Agréés Alfa Romeo, qui se chargeront de leur élimination. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Pour remplacer la pile fig. 9 procéder comme suit: fig. 10 TEMOINS ET SIGNALISATIONS A0E0035m S’IL VOUS ARRIVE fig. 9 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ATTENTION Il est recommandé de ne pas toucher les contacts électriques présents à l’intérieur de la clé électronique et de ne pas y introduire des liquides ou de la poussière. 13 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 14 DISPOSITIF SAFE LOCK (où prévu) C’est un dispositif de sécurité qui empêche le fonctionnement des poignées intérieures de la voiture. Le dispositif safe lock représente la meilleure protection contre les tentatives d’effraction. Par conséquent, il est recommandé de l’activer toutes les fois qu’il faut laisser la voiture garée. ATTENTION En activant le dispositif safe lock, il n’est absolument plus possible d’ouvrir les portes de l’intérieur de la voiture; par conséquent s’assurer, avant de descendre, que personne ne soit présent à bord. ATTENTION Au cas où la pile de la clé est déchargée, le dispositif ne peut être activé qu’en déverrouillant les portes par la rotation de la tige métallique de la clé dans la serrure de la porte côté conducteur ou bien en insérant la clé dans le dispositif de démarrage. ATTENTION Au cas où la batterie de la voiture est déchargée, le dispositif peut être désactivé uniquement en agissant par l’intermédiaire de la tige métallique de la clé sur le loqueteau de la porte côté conducteur: dans ce cas le dispositif reste enclenché uniquement sur la porte avant côté passager et sur les portes arrière. Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les portes dans les cas suivants: ❒ en effectuant une double rotation de la tige métallique de la clé électronique dans la serrure de la porte côté conducteur en position de fermeture; ❒ en effectuant une double pression sur le bouton Á de la clé électronique. ❒ en effectuant le déverrouillage de la seule porte côté conducteur (si possible); ❒ en introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Enclenchement du dispositif ❒ en effectuant le déverrouillage des portes; TEMOINS ET SIGNALISATIONS A0E0021m Le dispositif se désactive automatiquement sur toutes les portes dans les cas suivants: S’IL VOUS ARRIVE 11 Le dispositif ne s’enclenche pas si une ou plusieurs portes ne sont pas correctement fermées: ceci empêche que quelqu’un puisse rentrer dans la voiture par la porte ouverte et, en la refermant, risquer de rester enfermé à l’intérieur de l’habitacle. Désenclenchement du dispositif CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE L’enclenchement du dispositif est signalé par 3 clignotements du voyant placé sur le panneau de la porte côté conducteur et, seulement s’il est activé par la pression du bouton Á de la clé électronique, des indicateurs de direction. 15 Déverrouillage Verrouillage portes, hayon portes, hayon et volet et volet carburant carburant TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 16 Descente vitres et ouverture toit ouvrant (où prévu) Remontée vitres et fermeture toit ouvrant (où prévu) Safe lock (où prévu) Ouverture coffre à bagages Pression prolongée (plus de 2 secondes) sur le bouton Á Double pression (dans 1 seconde) sur le bouton Á Pression brève sur le bouton ` Pression brève sur le bouton Ë (*) Brève pression sur le bouton Á Pression prolongée (plus de 2 secondes) sur le bouton Ë Tige métallique d’urgence Rotation de la clé électronique dans le sens des aiguilles (*) Rotation clé électronique dans le sens inverse des aiguilles Rotation de la clé électronique pendant plus de 2 secondes dans le sens des aiguilles Clignotement indicateurs de direction 2 clignotements 1 clignotement 2 clignotements 1 clignotement 3 clignotements 2 clignotements Extinction voyant de dissuasion Allumage fixe pendant 3 secondes et ensuite clignotement de dissuasion Extinction voyant de dissuasion Allumage fixe pendant 3 secondes et ensuite clignotement de dissuasion Double clignotement et ensuite clignotement de dissuasion – Clé électronique CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Ci-après sont résumées les fonctions principales activables avec la clé électronique ou la tige métallique d’urgence: Voyant porte côté conducteur Rotation de la clé Double rotation électronique de la clé électropendant plus de 2 nique dans 1 secondes dans le seconde dans sens inverse des le sens inverse aiguilles des aiguilles – (*) Sur certaines versions on peut sélectionner la fonction de “Déverrouillage de la seule porte côté conducteur indépendante” en agissant sur le “Menu de Setup” de la voiture (voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable” dans ce chapitre). Dans ce cas, la pression sur le bouton Á et la rotation de la tige métallique de la clé électronique dans le sens inverse des aiguilles provoqueront le déverrouillage de la seule porte côté conducteur. Pour déverrouiller toutes les portes, il faudra appuyer deux fois dans 1 seconde sur le bouton Ë ou effectuer une double rotation de la tige mécanique de la clé électronique dans le sens inverse des aiguilles. ATTENTION Les manœuvres de descente des vitres et d’ouverture du toit ouvrant sont une conséquence de la commande de déverrouillage des portes. La manœuvre de montée des vitres et de fermeture du toit sont une conséquence d’une commande de verrouillage des portes. ❒ actionnement du dispositif de démarrage par une clé électronique non habilitée; ❒ coupure des câbles de la batterie; ❒ présence de corps en mouvement dans l’habitacle (protection volumétrique); ❒ soulèvement/inclinaison anormale de la voiture (pour versions/marchés où prévu); On peut exclure les protections volumétriques et antisoulèvement en agissant sur les commandes prévues du plafonnier avant (voir paragraphe “Protection volumétrique/antisoulèvement” aux pages suivantes). ATTENTION Le déverrouillage centralisé des portes avec la clé électronique d’urgence ne commande pas la désactivation de l’alarme, par conséquent, si l’alarme est activée, lors de l’ouverture suivante d’une des portes ou du coffre à bagages, la sirène est activée. Pour désactiver la sirène, voir le paragraphe “Désenclenchement de l’alarme”. ATTENTION La fonction antidémarrage du moteur est garantie par le système Alfa Romeo CODE, qui s’active automatiquement en sortant la clé électronique du dispositif de démarrage. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE fig. 12 A0E0034m ENCLENCHEMENT DE L’ALARME Les portes, le capot et le hayon fermés et la clé électronique enlevée du dispositif de démarrage, orienter la clé en direction de la voiture, puis enfoncer et lâcher le bouton Á. Sauf pour certains marchés, le système émet un signal sonore (“BIP”) et active le verrouillage des portes. L’enclenchement de l’alarme est précédé par une phase d’autotest caractérisée d’une différente fréquence de clignotement du voyant A-fig. 12 placé sur la porte côté conducteur: en cas de détection d’anomalie, le système émet un autre “BIP” de signalisation. CONDUITE ❒ ouverture illicite d’une porte, du capot moteur et du hayon du coffre à bagages (protection périmétrale); Il est quand même prévu un nombre maximum de cycles sonores/visuels. Une fois le cycle d’alarme terminé, le système reprend sa fonction normale de contrôle. TEMOINS ET SIGNALISATIONS L’alarme intervient dans les cas suivants: S’IL VOUS ARRIVE INTERVENTION DE L’ALARME Selon les marchés, l’intervention de l’alarme actionne la sirène et allume les feux de direction (pendant environ 26 secondes). Les modalités d’intervention et le nombre de cycles peuvent varier selon les marchés. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ALARME (où prévue) 17 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 18 Surveillance Après l’activation, l’allumage clignotant du voyant A-fig. 12 indique l’état de surveillance du système. Le voyant clignote pendant tout le temps où le système reste en surveillance. ATTENTION Le fonctionnement de l’alarme est adapté dès l’origine aux normes des différents pays. Fonctions d’autodiagnostic et contrôle portes/capot moteur/coffre à bagages Si, après l’activation de l’alarme, on émet un deuxième signal sonore, désactiver le système en appuyant sur le bouton Ë, vérifier la fermeture correcte des portes, du capot moteur et du coffre à bagages, puis réactiver le système en appuyant sur le bouton Á. En cas contraire, la porte et le capot non correctement fermés seront exclus du contrôle du système d’alarme. Si, les portes, le capot moteur et le coffre à bagages correctement fermés, le signal de contrôle se répète, cela signifie qu’une anomalie de fonctionnement du système st présente. Dans ce cas, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. DESENCLENCHEMENT DE L’ALARME Appuyer sur le bouton Ë. Les actions suivantes sont effectuées (sauf pour certains marchés): ❒ deux brefs allumages des clignotants; ❒ deux brèves émissions sonores (“BIP”); ❒ déverrouillage des portes. De plus, on peut désactiver l’alarme en introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage. ATTENTION Si, pendant la phase de surveillance on relève une tentative d’effraction, lors de l’introduction de la clé électronique dans le dispositif de démarrage, sur certaines versions, on visualisera un message d’attention sur l’affichage du tableau de bord. fig. 13 A0E0086m PROTECTION VOLUMETRIQUE/ ANTISOULEVEMENT Pour garantir le fonctionnement correct de la protection, il est recommandé de fermer toutes les vitres latérales et le toit ouvrant éventuel (où prévu). En cas de nécessité, la fonction peut être exclue (si, par exemple, on laisse des animaux à bord) en appuyant sur la touche A-fig. 13 située sur le plafonnier avant dans 1 minute depuis l’extinction du tableau de bord. La désactivation de la fonction est mise en évidence par l’allumage du témoin sur le bouton même. L’exclusion éventuelle de la protection volumétrique/antisoulèvement doit être répétée à chaque extinction du tableau de bord. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES A0E0219m HOMOLOGATION MINISTERIELLE ❒ bouton START/STOP (placé sous le lecteur de la clé électronique). fig. 14 Dans le respect des lois en vigueur dans chaque pays en matière de fréquence radio, pour les marchés où le marquage du transmetteur est demandé, le numéro d’homologation est indiqué sur la composante. Pour certaines versions/marchés, le marquage du code peut être indiqué aussi sur le transmetteur et/ou sur le récepteur. ATTENTION Pour éviter de décharger inutilement la batterie, ne pas laisser la clé électronique à l’intérieur du dispositif de démarrage la voiture éteinte. Lorsqu’on descend de la voiture, sortir toujours la clé électronique, afin d’éviter que les passagers n’enclenche pas les commandes par inadvertance. Serrer toujours le frein à main. Si la voiture est garée en montée, engager la première, alors que si la voiture est garée en descente, engager la marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance. ATTENTION En cas de violation du dispositif de démarrage (par ex. une tentative de vol), en faire vérifier le fonctionnement chez les Services Agréés Alfa Romeo avant de reprendre la marche. ATTENTION TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ lecteur A-fig. 14 de la clé électronique (placé à côté du volant); CONDUITE SECURITE Le dispositif de démarrag est placé sur la planche de bord et il est constitué de: S’IL VOUS ARRIVE Pour exclure complètement l’alarme (par exemple en cas de longue inactivité de la voiture) fermer la voiture en tournant la tige métallique (présente à l’intérieur de la clé électronique) dans la serrure de la porte côté conducteur. DISPOSITIF DE DEMARRAGE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE EXCLUSION DE L’ALARME 19 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ALLUMAGE TABLEAU DE BORD Procéder de cette manière: CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE ❒ insérer la clé électronique dans le dispositif de démarrage; 20 fig. 15 A0E0028m DEMARRAGE DU MOTEUR Voir ce qui est décrit au paragraphe “Démarrage du moteur” au chapitre “Conduite”. BOUTON START/STOP fig. 15 Le bouton START/STOP, situé sur la planche, a la fonction de commander l’activation des systèmes électriques de la voiture et le démarrage/extinction du moteur. Le bouton START/STOP est doté une bague lumineuse. Elle est allumée avec le tableau de bord quand le démarrage de la voiture est permis. ❒ si la clé électronique est déjà insérée, appuyer sur le bouton START/ STOP sans appuyer sur la pédale d’embrayage ou du frein. En abandonnant la voiture, si on laisse le tableau de bord allumé par inadvertance, les dispositifs électriques et électroniques seront désactivés après environ 1 heure afin de sauvegarder la charge de la batterie. ATTENTION On rappelle d’insérer complètement la clé électronique dans le dispositif de démarrage jusqu’au blocage de la clé même. ATTENTION En cas de non allumage du tableau de bord, il faut s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Si, en introduisant la clé électronique dans le dispositif démarrage, le témoin Y s’allume sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps que la visualisation d’un message sur l’affichage) contrôler que la clé électronique est celle correcte et essayer de la réintroduire dans le dispositif de démarrage. Si le problème reste, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. EXTINCTION TABLEAU DE BORD Le moteur éteint et les pédales de l’embrayage et du frein lâchés, appuyer sur le bouton START/STOP ou enlever la clé électronique du dispositif de démarrage. Après quelques secondes, l’affichage du tableau de bord s’éteint progressivement. ATTENTION En cas de non extinction du tableau de bord, il faut s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Si l’on a éteint la voiture pendant la marche, le verrouillage de la direction ne sera pas activé jusqu’à la prochaine extinction lorsque la voiture est à l’arrêt. Dans ce cas, le témoin > (lorsqu’il est prévu) s’allume sur le tableau de bord (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même temps qu’un message). ATTENTION En cas d’avarie au verrouillage de la direction, le témoin > (lorsqu’il est prévu) s’allume sur le tableau de ATTENTION Toute intervention en après-vente, provoquant des altérations de la conduite ou de la colonne de la direction (ex. montage d’antivol), qui pourraient causer, en plus de la diminution des performances et de l’expiration de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d’homologation de la voiture, est absolument interdite. ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique bloque progressivement l’afflux de carburant quand le moteur est “hors tours” (aiguille du comptetours dans la zone rouge), avec une consécutive perte progressive de puissance du moteur, pour ramener le régime de rotation au-dessous de la limite de sécurité. Le compte-tours, lorsque le moteur tourne au ralenti, peut indiquer une augmentation du régime progressif ou soudain selon les cas. Ce comportement est normal et ne doit pas préoccuper, car il peut se produire par ex. à l’enclenchement du climatiseur ou du ventilateur électrique. Dans ces cas une variation de régime lente sert à sauvegarder l’état de charge de la batterie. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE COMPTE-TOURS Le compte-tours fournit l'indication du régime de rotation du moteur. Quand l’aiguille du compte-tours se trouve dans le secteur rouge, placé près de la fin de l’échelle, le moteur est en train de fonctionner à un régime trop élevé, nuisible pour l'intégrité des organes mécaniques: il est recommandé de ne pas rouler, l’indicateur du compte-tours en correspondance de cette zone. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Désenclenchement Le verrouillage de la direction se désactive en insérant la clé électronique dans le dispositif de démarrage. INSTRUMENTS DE BORD S’IL VOUS ARRIVE Enclenchement Le verrouillage de la direction s’enclenche 5 secondes après l’extraction de la clé électronique du dispositif de démarrage et après la vérification, effectuée par le système, des conditions suivantes: ❒ moteur éteint; ❒ extinction du tableau de bord la voiture arrêtée; ❒ clé électronique enlevée du dispositif de démarrage. bord (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même temps qu’un message). Dans ce cas, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Si, après une tentative d'allumage du tableau de bord et/ou démarrage du moteur, sur le tableau de bord s'allume (où prévu) le témoin > (ou alternativement, sur certaines versions, on visualise le message “Système de protection du véhicule non disponible” sur l’affichage), répéter l’opération en agissant sur le volant, pour faciliter l’opération de déverrouillage de la direction. La visualisation du message sur l’affichage ne compromet pas la fonctionnalité du verrouillage de la direction. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE VERROUILLAGE DE LA DIRECTION 21 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES INDICATEUR DE LA TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR fig. 17 22 fig. 16 A0E00177m JAUGE DE CARBURANT fig. 16 L’aiguille indique la quantité de carburant présente dans le réservoir. Le témoin sur l’indicateur du niveau de carburant s’allume quand il n’y a plus que 10 litres de carburant dans le réservoir. Avec une autonomie inférieure à 50 km (ou 31 mi), sur certaines versions, l’affichage visualise un message d’avertissement. Si le témoin K clignote pendant la marche s’adresser immédiatement aux Services Agréés Alfa Romeo. fig. 17 A0E0178m ATTENTION Dans certaines conditions (par ex. forte pente), l’indication sur l’instrument peut être différente de la quantité réelle présente dans le réservoir et les variations peuvent être signalées avec du retard. Cela fait partie de la logique de fonctionnement normale de l’instrument. ATTENTION Le ravitaillement en carburant doit être effectué, pour des raisons de sécurité, le moteur éteint. Si on ne respecte pas cette précaution, la jauge du carburant pourrait donner des indications erronées en permanence. Si cette condition se vérifie, pour rétablir l’indication correcte, il suffit d’effectuer le ravitaillement suivant, le moteur éteint. Si l’indication correcte ne se rétablit pas, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. L’aiguille indique la température du liquide de refroidissement du moteur et commence à fournir des indications lorsque la température du liquide dépasse 50°C environ. Normalement l’aguille doit se trouver sur des valeurs centrales de l’échelle. Si l’aiguille s’approche du secteur rouge, il faut réduire la demande de performances. L’allumage du témoin u (sur certaines versions en même temps que la visualisation d’un message sur l’affichage) indique l’augmentation excessive de la température du liquide de refroidissement; dans ce cas, couper le moteur et s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION L’approche de l’aiguille du secteur rouge peut se vérifier à cause de situations défavorables concomitantes, comme la conduite à une basse vitesse, en côte, à pleine charge ou avec une remorque, dans un environnement où la température est élevée. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Si l’aiguille s’approche du secteur rouge, il faut réduire la demande de performances. L’allumage du témoin ` pendant la marche (sur certaines versions en même temps que la visualisation d’un message sur l’affichage) indique l’augmentation excessive de la température de l’huile moteur; dans ce cas, couper le moteur et s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION L’approche de l’aiguille du secteur rouge peut se vérifier à cause de situations défavorables concomitantes, comme la conduite à une basse vitesse, en côte, à pleine charge ou avec une remorque, dans un environnement où la température est élevée. INDICATEUR PRESSION TURBOCOMPRESSEUR (versions diesel) fig. 19 L’aiguille indique la valeur de pression du turbocompresseur. APPAREIL POUR METTRE A ZERO LES KILOMETRES PARTIELS fig. 20 Pour mettre à zéro les km partiels, garder la pression pendant quelques secondes sur le bouton A. fig. 20 A0E0072m REGLAGE MANUEL ECLAIRAGE COMMANDES RHEOSTAT Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) l'intensité lumineuse de la graphique/affichage du tableau de bord, de l’affichage de l’autoradio (si prévu), de l’affichage du climatiseur, de l’affichage du système de radionavigation (si prévu) et de la graphique des instruments de bord (jauge du carburant, indicateur de la température de l’huile moteur (versions à essence) ou indicateur pression turbocompresseur (versions diesel) et indicateur température liquide de refroidissement moteur). Pour effectuer le réglage, appuyer brièvement sur le bouton + sur le levier gauche pour augmenter la luminosité, ou bien appuyer sur le bouton – pour la CONDUITE SECURITE L’aiguille indique la température de l’huile moteur et commence à donner des indications lorsque la température de l’huile dépasse 70°C environ. A0E0180m TEMOINS ET SIGNALISATIONS INDICATEUR TEMPERATURE HUILE MOTEUR (versions essence) fig. 18 fig. 19 S’IL VOUS ARRIVE A0E0179m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 18 23 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 24 diminuer: sur l’affichage apparaissent une inscription et un numéro indiquant le niveau de l’intensité lumineuse actuellement sélectionnée. La page-écran reste active pendant qualques secondes, après quoi elle disparaît. REGLAGE AUTOMATIQUE ECLAIRAGE COMMANDES RHEOSTAT Pour permettre la visibilité et le confort maximum pendant toutes les conditions de conduite (ex. conduite pendant le jour les feux allumés, conduite dans les tunnels, etc…), à l’intérieur du tachymètre se trouve un capteur qui est en mesure de régler automatiquement, après avoir inséré la clé électronique dans le dispositif de démarrage et appuyé sur le bouton START/STOP, l'intensité lumineuse de la graphique/affichage du tableau de bord, de l’affichage de l’autoradio (si prévu), de l’affichage du climatiseur, de l’affichage du système de radionavigation (si prévu) et de la graphique des instruments de bord (jauge du carburant, indicateur de la température de l’huile moteur (versions à essence) ou indicateur pression turbocompresseur (versions diesel) et indicateur température liquide de refroidissement moteur). AFFICHAGE MULTIFONCTION (où prévu) L’“Affichage multifonction” est en mesure de visualiser les informations utiles et nécessaires pendant la conduite, en particulier: fig. 21 A0E0060m fig. 22 A0E0072m INFORMATIONS PRESENTES SUR LA PAGE-ECRAN STANDARD ❒ Heure A-fig. 21; ❒ Température extérieure B; ❒ Kilomètres (ou mille) totaux ou partiels parcourus C (lorsqu’on visualise les kilomètres (ou mille) totaux, sur l’affichage apparaît l’inscription TOT). En insérant la clé électronique dans le dispositif de démarrage, on visualise les kilomètres (ou mille) totaux; pour visualiser les kilomètres (ou mille) partiels, appuyer sur la touche A-fig. 22. Pendant la visualisation des kilomètres (ou mille) partiels, pour mettre à zéro ces derniers, appuyer longuement sur la touche A-fig. 22. ❒ Signalisation dépassement vitesse limite. ❒ Visualisation niveau huile moteur. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE fig. 23 si la voiture est arrêtée, on peut effectuer les réglages suivants: ❒ Activation/désactivation limite de vitesse et sélection valeur minimum de vitesse. A0E0074m BOUTONS DE COMMANDE (situés sur le levier gauche) fig. 23 MENU CONDUITE ❒ Signalisation possible présence de verglas sur la route (visualisation symbole √ E-fig. 21). TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ Réglage éclairage des commandes rhéostat. Il est aussi présent un “Menu de Setup” qui permet d’effectuer, en appuyant sur le bouton MENU et +/– (voir fig. 23), les réglages et/ou sélections décrites aux pages suivantes. Le menu de Setup peut être activé par une brève pression sur le bouton MENU. Pression brève bouton: validation de l’option souhaitée et/ou passage à la page-écran suivante; S’IL VOUS ARRIVE ❒ Echéance entretien programmé (visualisation symbole õ D-fig. 21). “MENU DE SETUP” ❒ Sélection unité de mesure “distance”. Pression prolongée bouton: validation de l’option souhaitée et retour à la page-écran standard; La voiture en mouvement on peut effecteur le réglage suivant: +/– pour défiler vers le haut/bas les articles correspondants du “Menu de Setup” ou augmenter/diminuer la valeur visualisée sur la page-écran. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE INFORMATIONS PRESENTES SUR L’ETAT DE LA VOITURE (par évènement) ❒ Réglage montre. ❒ Réglage volume du signaleur sonore avaries/attentions. ❒ Activation/désactivation limite de vitesse et sélection valeur de la limite de vitesse. Quand sur l’affichage la page-écran standard est présente, les boutons +/– activent le réglage de l’intensité lumineuse du tableau de bord. 25 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 26 Limite vitesse (SPEED BEEP) Cette fonction permet de sélectionner la limite de vitesse de la voiture (km/h) (ou mph); si cette limite est dépassée, le conducteur est prévenu par un signal sonore et visuel et par un message visualisé sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”). A la fin du cycle de signalisations, l’affichage visualise de nouveau la page-écran standard. Le message disparaît de l’affichage seulement quand la vitesse de la voiture descend au-dessous de 5 km/h (5 mph) par rapport à la valeur limite établie ou si l’on appuie sur la touche MENU. Cette procédure n’est effectuée qu’une seule fois après le dépassement de la vitesse limite et ne peut être répétée que si la voiture descend d’au moins 5 km/h (5 mph) sous la valeur limite établie et donc augmente jusqu’à dépasser de nouveau la valeur limite. Pour sélectionner la limite de vitesse, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MENU jusqu’à sélectionner SPEED BEEP: sur l’affichage apparaissent l’inscription SPEED BEEP et l’état de la sélection (ON = limite de vitesse active/ OFF = limite de vitesse désactivée); ❒ appuyer de nouveau sur le bouton MENU: l’inscription ON (ou bien OFF) clignote; ❒ appuyer sur les boutons +/– pour sélectionner ON ou bien OFF; ❒ en sélectionnant ON sur l’affichage clignotera la dernière valeur de vitesse sélectionnée; ❒ appuyer sur les boutons +/– pour régler la valeur. ATTENTION La sélection est possible entre 30 et 250 km/h (ou bien entre 20 et 150 mph) selon l’unité précédemment établie (voir paragraphe “Sélection de l’unité de mesure distance” décrit ciaprès). Chaque pression sur le bouton +/– augmente/diminue la valeur de 5 unités. En gardant la pression sur le bouton +/– on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. Quand on s’approche de la valeur souhaitée, compléter le réglage par des pressions individuelles. La montre est toujours visualisée en modalité 24h (24 heures). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Peou régler l’unité de mesure de la distance, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MENU jusqu’à sélectionner UNIT: sur l’affichage apparaissent l’inscription UNIT et l’inscription “km” ou bien “mi”; ❒ appuyer de nouveau sur le bouton MENU: l’inscription “km” (ou bien “mi”) clignote; ❒ appuyer sur les boutons +/– pour sélectionner l’unité de mesure distance souhaitée. CONDUITE Pour régler le signal sonore, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MENU jusqu’à sélectionner BUZZ: sur l’affichage apparaissent l’inscription BUZZ et un numéro indiquant le niveau du signal sonore; ❒ appuyer de nouveau sur le bouton MENU: l’indication numérique clignote; ❒ appuyer sur les boutons +/– pour régler le niveau du signal sonore. Pour effectuer la désactivation du signal sonore, déplacer, à l’aide des boutons +/–, le volume au niveau “0”. Cette fonction permet de sélectionner l’unité de mesure distance (km ou mi). TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour régler la montre, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MENU jusqu’à sélectionner TIME REG; ❒ appuyer de nouveau sur le bouton MENU: l’inscription TIME et l’indication de la montre clignotent; ❒ appuyer sur les boutons +/– pour régler la montre. Cette fonction permet de régler (sur 4 niveaux) le volume du signal sonore (buzzer) qui accompagne les visualisations de certaines avaries/attentions. Le signal sonore est réglable et peut être exclu. Sélection unité de mesure de la distance (UNIT) S’IL VOUS ARRIVE Cette fonction permet le réglage de la montre. Réglage volume du signaleur sonore avaries/attentions (BUZZ) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Réglage montre (TIME REG) 27 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 28 Echéance entretien programmé VISUALISATION NIVEAU HUILE MOTEUR MESSAGES AU DEMARRAGE DE LA VOITURE ATTENTION Le Plan d’Entretien Programmé prévoit l’entretien de la voiture tous les 30.000 km (ou 18.000 mi); cette visualisation apparaît automatiquement, avec la clé électronique dans le dispositif de démarrage, à partir de 2.000 km (ou 1.240 mi) de l’échéance de l’entretien. La visualisation sera en km ou mille selon la sélection effectuée dans l’unité de mesure. Quand l’entretien programmé (“coupon”) est proche à l’échéance prévue, en introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage, sur l’affichage apparaîtra un message suivi du nombre de kilomètres/milles manquant à l’entretien de la voiture. S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo qui se chargeront, non seulement des opérations d’entretien prévues par le Plan d’entretien programmé ou par le Plan d’inspection annuelle, mais aussi de la mise à zéro de cette visualisation (reset). En introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage, l’affichage visualise, pendant quelques secondes, le niveau d’huile moteur. Pendant cette phase, pour annuler la visualisation et passer à la page-écran suivante, appuyer sur la touche MENU. Une fois la visualisation du niveau d’huile moteur terminée, l’affichage visualise, pendant quelques secondes, un message pour prévenir le conducteur sur la procédure à effectuer pour démarrer le moteur (PRESS PEDAL AND START: appuyer sur la pédale du frein ou de l’embrayage et ensuite sur le bouton START/STOP pour démarrer le moteur). En cas de niveau d’huile moteur insuffisant/excessif, un message d’attention apparaît sur l’affichage. ATTENTION Pour connaître la quantité correcte d’huile moteur, vérifier quand même toujours l’indication présente sur la jauge (voir paragraphe “Vérification des niveaux” au chapitre “Entretien de la voiture”). ATTENTION Pour être sûr de l’indication correcte du niveau d’huile moteur, effectuer le contrôle lorsque la voiture est garée sur un terrain plat. ATTENTION Pour que la mesure du niveau d’huile soit effectuée correctement, après l’introduction de la clé, attendre environ 2 secondes avant d’effectuer le démarrage du moteur. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Quand la fonction est désactive, sur l’affichage apparaît l’inscription “NIGHT PAN OFF”. TEMOINS ET SIGNALISATIONS La fonction peut être activée (uniquement si la clé électronique est insérée dans le dispositif de démarrage, les feux extérieurs sont allumés, et le capteur est présent dans le tachymètre en condition de faible luminosité extérieure), en appuyant longuement sur le bouton –. Quand la fonction est active sur l’affichage apparaît l’inscription “NIGHT PAN ON”. Les inscriptions “NIGHT PAN ON” ou “NIGHT PAN OFF” restent visualisées sur l’affichage pendant quelques secondes, après quoi elles disparaissent. Pour interrompre en avance la visualisation, appuyer brièvement sur le bouton MENU. S’IL VOUS ARRIVE Cette fonction permet d’activer/désactiver (ON/OFF) l’éclairage du compte-tours et des instruments de bord. Une fois activée, la fonction NIGHT PAN peut être désactivée en agissant ainsi: ❒ par une longue pression sur le bouton + (même si les feux extérieurs sont éteints); ❒ en enlevant la clé électronique du dispositif de démarrage. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ECLAIRAGE COMPTETOURS/BOUTONS PLANCHE DE BORD (NIGHT PAN) 29 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 30 INFORMATIONS PRESENTES SUR L’ETAT DE LA VOITURE (par évènement) AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE (où prévu) L’“Affichage multifonction reconfigurable” est en mesure de visualiser les informations utiles et nécessaires pendant la conduite, en particulier: INFORMATIONS PRESENTES SUR LA PAGE-ECRAN STANDARD ❒ Heure A-fig. 24; ❒ Température extérieure B; ❒ Date C; ❒ Kilomètres (ou mille) partiels parcourus D; ❒ Kilomètres (ou mille) totaux parcourus E; ❒ Signalisation sur l’état de la voiture F (ex. portes ouvertes, ou présence éventuelle de verglas sur la chaussée, etc. ...). ❒ Echéance d’entretien programmé; ❒ Informations Trip computer; fig. 24 A0E0015m La zone centrale de l’affichage avec la date C reste active jusqu’à ce que une fonction qui demande la visualisation sur l’affichage est activée (ex. “Réglage luminosité”) ou d’autres informations sur l’état de la voiture. La clé enlevée (quand on ouvre au moins une des portes avant) l’affichage s’allume en visualisant pendant quelques secondes l’heure, les kilomètres (ou milles) parcourus et la température extérieure. ❒ Réglage éclairage des commandes rhéostat; ❒ Visualisation niveau huile moteur; ATTENTION A l’ouverture d’une porte avant, l’affichage visualise pendant quelques secondes l’heure, les kilomètres parcourus et la température extérieure. Pression longue bouton: validation de l’option souhaitée et retour à la page-écran précédente; +/– pour défiler vers le haut/bas les articles correspondants du “Menu de Setup” ou augmenter/diminuer la valeur visualisée sur la page-écran. Quand sur l’affichage est présente la page-écran standard, les boutons +/– activent le réglage de l’intensité lumineuse du tableau de bord. fig. 25 A0E0074m “MENU DE SETUP” Il est aussi présent un “Menu de Setup” qui permet d’effectuer, par la pression du bouton MENU et +/– (voir fig. 25), les réglages et/ou sélections décrits aux pages suivantes. Le menu de Setup peut être activé par une brève pression sur le bouton MENU. Le menu est composé d’une série de fonctions disposées de “façon circulaire” fig. 26. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE ❒ par une pression brève sur le bouton MENU peut être sélectionnée la sélection du menu principal que l’on désire modifier; ❒ en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection; ❒ par une pression brève sur le bouton MENU on peut mémoriser la sélection et en même temps revenir au même article du menu principal qui avait été sélectionné avant. Pression brève bouton: validation de l’option souhaitée et/ou passage à la page-écran suivante; TEMOINS ET SIGNALISATIONS MENU S’IL VOUS ARRIVE Sélection d’un article du menu principal sans sous-menu: CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE BOUTONS DE COMMANDE 31 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 32 Sélection d’un article du menu principal par le sous-menu: Sélection de “Date” et “Montre”: ❒ par une pression brève sur le bouton MENU on peut visualiser le premier article du sous-menu; ❒ en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut défiler tous les articles du sousmenu; ❒ par une pression brève sur le bouton MENU on peut sélectionner l’article du sous-menu visualisé et on entre dans le menu de sélection correspondant; ❒ en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection de cet article du sous-menu; ❒ par une pression brève sur le bouton MENU on peut mémoriser la sélection et en même temps revenir au même article du sous-menu sélectionné avant. ❒ par une pression brève sur le bouton MENU on peut sélectionner la première donnée à modifier (ex. heures /minutes ou an /mois /jour); ❒ en agissant sur les touches + ou – (par des pressions individuelles) on peut choisir la nouvelle sélection; ❒ par une pression brève sur le bouton MENU on peut mémoriser la sélection et en même temps passer à l’article suivant du menu de sélection; s’il est le dernier, on revient au même article du menu principale sélectionné avant. VISUALISATION NIVEAU HUILE MOTEUR En introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage, l’affichage visualise, pendant quelques secondes, le niveau d’huile moteur. Pendant cette phase, pour annuler la visualisation et passer à la page-écran suivante, appuyer sur la touche MENU. En cas de niveau d’huile moteur insuffisant/excessif, un message d’attention apparaît sur l’affichage. ATTENTION Pour connaître la quantité correcte d’huile moteur, vérifier quand même toujours l’indication présente sur la jauge (voir paragraphe “Vérification des niveaux” au chapitre “Entretien de la voiture”). ATTENTION Pour être sûr de l’indication correcte du niveau d’huile moteur, effectuer le contrôle lorsque la voiture est garée sur un terrain plat. ATTENTION Pour que la mesure du niveau d’huile soit effectuée correctement, après l’introduction de la clé, attendre environ 2 secondes avant d’effectuer le démarrage du moteur. CAPT. CREP. RESET TRIP B MONTRE SERVICE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE S’IL VOUS ARRIVE SEUILS VIT. MOD. 12/24 VOL.TOUCHES DATE VOL. BEEP REPET. AUDIO OUV.IN.COFF. LANGUE UNITES BLOC.PORT. DEB.POR.AV. A0E0218f fig. 26 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE SORTIE MENU TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE Pour accéder à la navigation à partir de la page-écran standard, appuyer sur le bouton MENU par une courte pression. Pour naviguer à l’intérieur du menu, appuyer sur les boutons + ou –. Si la voiture est en marche, pour des raisons de sécurité, on peut accéder seulement au menu réduit (réglage “Seuils Vit.”). Si la voiture est à l’arrêt on peut accéder au menu étendu. En présence du Système de Radionavigation, on peut régler/sélectionner uniquement les fonctions: “Seuils Vitesse”, “Réglage sensibilité capteur crépusculaire” (si prévu) et “Réactivation buzzer pour signalisation S.B.R.” (si prévue). Les autres fonctions sont visualisées sur l’affichage du Système de Radionavigation, par lequel on peut les régler/sélectionner. 33 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 34 Limite vitesse (Seuils Vit.) Cette fonction permet de régler une limite de vitesse de la voiture (km/h ou mph); si cette vitesse est dépassée, le conducteur est prévenu par un signal sonore et visuel et par un message visualisé sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”). Pour régler la limite de vitesse, procéder ainsi: ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression: l’affichage met en évidence l’inscription OFF; ❒ appuyer sur le bouton +: l’affichage met en évidence l’inscription ON; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brève pression puis, à l’aide des boutons +/– régler la vitesse souhaitée (pendant le réglage, la valeur clignote). ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran standard. ATTENTION Le réglage est possible entre 30 et 250 km/h (ou bien entre 20 et 150 mph) selon l’unité précédemment sélectionnée (voir paragraphe “Unité de mesure” décrit ci-après). Chaque pression sur le bouton +/– augmente/diminue la valeur de 5 unités. En tenant enfoncé le bouton +/– on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. En s’approchant de la valeur souhaitée, compléter le réglage par des pressions simples. Pour annuler le réglage: ❒ appuyer sur le bouton MENU par une courte pression: l’affichage met en évidence l’inscription ON; ❒ appuyer sur le bouton –: l’affichage met en évidence l’inscription OFF; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou appuyer sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran standard. Réglage sensibilité Capteur crépusculaire (où prévu) (Capt.Crép.) Cette fonction permet de régler la sensibilité du capteur crépusculaire (selon 3 niveaux). Pour effectuer le réglage, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage visualise le niveau de sensibilité précédemment réglé de façon clignotante; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran standard. Modalité de mise à zéro Trip B (Reset Trip B) Cette fonction permet de choisir la modalité de mise à zéro (Automatique ou Manuelle) du Trip B. Pour d’autres informations voir le paragraphe “Trip computer”. ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage visualise de façon clignotante les “minutes”; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage visualise de façon clignotante 12h ou 24h (selon le réglage effectué précédemment); ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou appuyer sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran standard. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Pour effectuer ce réglage, procéder ainsi: CONDUITE ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brève pression: l’affichage visualise de façon clignotante les “heures”; Cette fonction permet de régler la visualisation de l’heure en modalité 12h ou bien 24h. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour régler l’heure, procéder comme suit: Modalité montre (Mod. 12/24) S’IL VOUS ARRIVE Cette fonction permet de régler la montre. ATTENTION Chaque pression sur le bouton +/– augmente/diminue la valeur d’1 unité. En tenant enfoncé le bouton +/– on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. En s’approchant de la valeur désirée, compléter le réglage par de simples pressions. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Réglage montre (Montre) 35 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 36 Réglage date (Date) Cette fonction permet de régler la date (année - mois - jour). Pour le réglage, procéder ainsi: ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage visualise de façon clignotante l’ “année”; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage visualise de façon clignotante le “mois”; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage visualise de façon clignotante le “jour”; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage; ATTENTION Chaque pression sur le bouton +/– augmente/diminue la valeur d’1 unité. En tenant enfoncé le bouton +/– on obtient l’augmentation/diminution rapide automatique. En s’approchant de la valeur désirée, compléter le réglage par des pressions simples. ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. Répétitions informations audio (Répét. Audio) (où prévu) Cette fonction permet de visualiser sur l’affichage les informations concernant l’autoradio. ❒ Radio: fréquence ou message RDS de la station radio sélectionnée, activation recherche automatique ou AutoSTore; ❒ CD audio, CD MP3: numéro du morceau sélectionné; ❒ CD Changer: numéro CD et numéro plage; Pour activer/désactiver (ON/OFF) la visualisation des informations, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évidence l’inscription ON ou OFF (selon ce qui avait été précédemment sélectionné); ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. Selon la source sonore sélectionnée, sur l’affichage apparaît, au-dessous de la visualisation de l’heure, un symbole indiquant la source active. ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évidence l’inscription ON ou OFF (selon ce qui avait été précédemment sélectionné); ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. Per activer/désactiver (ON/OFF) la fonction, procéder comme suit: Per activer/désactiver (ON/OFF) la fonction, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évidence l’inscription ON ou OFF (selon ce qui avait été précédemment sélectionné); ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évidence l’inscription ON ou OFF (selon ce qui avait été précédemment sélectionné); ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. L’allumage du voyant circulaire autour du bouton q signale que l’activation de la fonction a eu lieu. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Si la fonction est active (ON) il est quand même possible de déverrouiller les serrures des autres portes en appuyant sur le bouton de déverrouillage des portes placé sur le meuble central. SECURITE Cette fonction, après son activation (ON), permet l’activation du verrouillage automatique des portes lorsqu’on dépasse la vitesse de 20 km/h. CONDUITE Cette fonction permet, en appuyant sur le bouton Ë de la clé électronique, de déverrouiller seulement la serrure de la porte du conducteur. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Quand la fonction est activée, la serrure du coffre à bagages se déverrouille en appuyant sur le bouton ` sur la clé électronique, ou bien en sélectionnant le levier placé sous le siège arrière côté gauche (voir paragraphe “Coffre à bagages” dans ce chapitre). Pour rendre indépendante la serrure du coffre à bagages (ON) ou bien pour la dégager de celle des portes (OFF), procéder comme suit: Fermeture centralisée automatique la voiture en mouvement (Bloc.Port.) S’IL VOUS ARRIVE Cette fonction permet de dégager la serrure du coffre à bagages de celle des portes. Déverrouillage de la serrure porte conducteur (Déb.Por.Av.) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Déverrouillage du coffre à bagages indépendant de l’ouverture des portes (Ouv.In.Coff.) 37 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 38 Unité de mesure (Unités) Cette fonction permet le réglage de l’unité de mesure de la distance parcourue (km ou mi), de la consommation de carburant (l/100 km, km/l ou mpg) et de la température (°C ou °F). Distance Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évidence l’inscription “km” ou “mi” (selon ce qui avait été précédemment sélectionné); ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. Consommation Température Si l’unité de mesure distance sélectionnée est km (voir paragraphe précédent) l’affichage permet le réglage de l’unité de mesure (l/100 km, km/l ou mpg) rapportée à la quantité de carburant consommée. Si l’unité de mesure distance réglée est “mi” (voir paragraphe précédent) l’affichage visualisera la quantité de carburant consommée en “mpg”. Dans ce cas, l’option du “Menu de Setup” “Unité Mesure consommation” peut être sélectionnée mais bloquée sur l’indication “mpg”. Cette fonction permet de sélectionner l’unité de mesure température (°C ou °F). Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évidence l’inscription “km/l” ou “l/100 km” (selon ce qui avait été précédemment sélectionné); ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. Pour sélectionner l’unité de mesure désirée, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évidence l’inscription °C ou °F (selon ce qui avait été précédemment sélectionné); ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évidence l’inscription le “niveau” du volume précédemment sélectionné; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évidence l’inscription le “niveau” du volume précédemment sélectionné; ❒ appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le réglage; ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression longue pour revenir à la page-écran standard. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE ❒ appuyer sur le bouton MENU par une pression brève: l’affichage met en évidence l’inscription “langue” précédemment sélectionnée; Pour sélectionner le volume désiré, procéder comme suit: Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume de la signalisation sonore qui accompagne la pression de certains boutons présents sur la voiture. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour sélectionner la langue souhaitée, il faut procéder ainsi: Cette fonction permet de régler (sur 8 niveaux) le volume de la signalisation sonore (buzzer) qui accompagne les visualisations d’avarie/attention. Réglage volume touches (Vol.Touches) S’IL VOUS ARRIVE Les visualisations de l’affichage, après son réglage, peuvent être représentées dans les langues suivantes: Italien, Anglais, Allemand, Portugais, Espagnol, Français, Hollandais et Brésilien. Réglage volume signalisation sonore avaries/attentions (Vol.Beep) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Sélection langue (Langue) 39 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 40 Entretien programmé (Service) Cette fonction permet de visualiser les indications concernant les échéances kilométriques des coupons d’entretien. Pour consulter ces indications, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton MENU une pression brève: l’affichage visualise l’échéance en km ou mi selon ce qui avait été précédemment sélectionné (voir paragraphe “Unité de mesure”); ❒ appuyer sur le bouton MENU par une brève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une longue pression pour revenir à la page-écran standard. ATTENTION Le Plan d’Entretien Programmé prévoit l’entretien de la voiture tous les 30.000 km (ou 18.000 mi); cette visualisation apparaît automatiquement, avec la clé électronique dans le dispositif de démarrage, à partir de 2.000 km (ou 1.240 mi) de l’échéance de l’entretien. La visualisation sera en km ou mille selon la sélec- tion effectuée dans l’unité de mesure. Quand l’entretien programmé (“coupon”) est proche à l’échéance prévue, en introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage, sur l’affichage apparaîtra un message suivi du nombre de kilomètres/milles manquant à l’entretien de la voiture. S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo qui se chargeront, non seulement des opérations d’entretien prévues par le Plan d’entretien programmé ou par le Plan d’inspection annuelle, mais aussi de la mise à zéro de cette visualisation (reset). Réactivation buzzer pour signalisation S.B.R. (Seat Belt Reminder) (Beep Ceint.) (où prévu) Cette fonction est visualisée par l’affichage seulement après la désactivation du système par les Services Agréés Alfa Romeo. Sortie menu En sélectionnant cet article, on revient à la page-écran standard. ECLAIRAGE COMPTETOURS/BOUTONS PLANCHE DE BORD (NIGHT PANEL) Cette fonction permet d’activer/désactiver (ON/OFF) l’éclairage du comptetours et des instruments de bord. La fonction peut être activée (uniquement si la clé électronique est insérée dans le dispositif de démarrage, les feux extérieurs sont allumés, et le capteur est présent dans le tachymètre en condition de faible luminosité extérieure), en appuyant longuement sur le bouton –. Quand la fonction est active sur l’affichage apparaît un message d’attention. Une fois activée, la fonction NIGHT PANEL peut être désactivée en agissant ainsi: ❒ par une pression longue sur le bouton + (les feux extérieurs aussi éteints); ❒ en enlevant la clé électronique du dispositif de démarrage. Quand la fonction est désactivée, sur l’affichage apparaît un message d’attention. Les messages restent visualisés sur l’affichage pendant quelques secondes, après quoi ils disparaissent. Pour interrompre en avance la visualisation, appuyer brièvement sur le bouton MENU. Le “Trip computer” permet de visualiser sur l’affichage, la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, les grandeurs concernant l’état de fonctionnement de la voiture. Cette fonction est composée du “General trip”, en mesure de contrôler la “mission complète” de la voiture (voyage) et du “Trip B”, en mesure de contrôler la mission partielle; cette dernière fonction est “contenue” (comme illustré sur la fig. 27) dans la mission complète. Fin mission partielle Début nouvelle mission partielle ˙ Fin mission partielle Début nouvelle mission partielle TRIP B ˙ ˙ ˙ fig. 27 Reset TRIP B TRIP B ˙ Reset TRIP B Fin mission partielle Début nouvelle mission partielle Reset TRIP B ˙ TRIP B Reset TRIP B Fin mission partielle Début nouvelle mission partielle S’IL VOUS ARRIVE ˙ ˙ GENERAL TRIP CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Reset GENERAL TRIP Fin mission complète Début nouvelle mission Reset GENERAL TRIP Fin mission complète Début nouvelle mission TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE Les deux fonctions peuvent être mises à zéro (reset - début d’une nouvelle mission). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Généralités SECURITE TRIP COMPUTER 41 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 42 Le “General Trip” permet la visualisation des grandeurs suivantes: ❒ Consommation moyenne Grandeurs visualisées Consommation moyenne ❒ Vitesse moyenne Elle représente la moyenne des consommation depuis le début de la nouvelle mission. ❒ Durée voyage Consommation instantanée ❒ Autonomie Le “Trip B” permet la visualisation des grandeurs suivantes: Elle exprime la variation de la consommation de carburant mise à jour constamment. En cas d’arrêt de la voiture le moteur tournant, l’affichage visualise l’indication “- - - -”. ❒ Distance parcourue B Vitesse moyenne ❒ Consommation moyenne B Elle représente la valeur moyenne de la vitesse de la voiture selon tout le temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission. ❒ Consommation instantanée ❒ Distance parcourue ❒ Vitesse moyenne B ❒ Durée voyage B. Durée voyage Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission (durée du voyage). Autonomie Elle indique la distance qui peut encore être parcourue avec le carburant présent dans le réservoir, en supposant de poursuivre la marche en gardant le même style de conduite. L’affichage visualisera l’indication “- - - -“ si les évènements suivants se vérifient: ❒ valeur d’autonomie inférieure à 50 km (30 mi); ❒ en cas d’arrêt de la voiture le moteur tournant pendant un temps supérieur à 5 minutes. Distance parcourue Elle indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission. A chaque branchement de la batterie et au début de chaque nouvelle mission (reset), l’affichage visualise l’inscription “0.0”. ATTENTION En l’absence d’informations, toutes les grandeurs du Trip computer visualisent l’indication “- - - -” au lieu de la valeur. Quand on rétablit la condition de fonctionnement normal, le compte des différentes grandeurs reprend de façon régulière, sans avoir ni une mise à zéro des valeurs visualisées avant l’anomalie, ni le début d’une nouvelle mission. fig. 28 A0E0076m BOUTON TRIP Le bouton TRIP fig. 28, situé sur le levier droit, permet, la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, d’accéder aux fonctions “General Trip” et “Trip B”. Pour défiler les grandeurs visualisées dans chaque fonction, utiliser les boutons placés à côté du levier. ❒ pression prolongée: pour mettre à zéro (reset) et commencer donc une nouvelle mission. Pour passer d’une sélection du Trip Computer à celle suivante, il faut appuyer sur les boutons - et . par une pression brève. ATTENTION La mise à zéro de la fonction “General Trip” effectue en même temps la mise à zéro aussi de la fonction “Trip B” alors que la mise à zéro du “Trip B ” effectue le reset seulement des grandeurs concernant sa propre fonction. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE ❒ “automatique” quand la “distance parcourue” atteint la valeur de 9999,9 km (ou mi) quand la “durée du voyage” atteint la valeur de 99.59 (99 heures et 59 minutes) ou après chaque déconnexion ou nouvelle connexion de la batterie. ❒ pression brève: pour accéder aux visualisations des différentes grandeurs; TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ “manuelle” par l’utilisateur, par la pression prolongée sur le bouton TRIP; S’IL VOUS ARRIVE Elle commence à partir d’une mise à zéro: CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Le bouton TRIP permet aussi de mettre à zéro les fonctions “General Trip” et “Trip B” pour commencer une nouvelle mission: Nouvelle mission 43 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Les deux modalités du Trip computer peuvent être sélectionnées par une pression brève sur le bouton TRIP; à l’aide du bouton - on peut défiler l’article visualisé dans la partie supérieure de l’affichage, alors qu’à l’aide du bouton . on peut défiler l’article visualisé dans la partie inférieure de l’affichage. 44 fig. 29 A0E0052m Sur chaque page-écran du Trip computer sont visualisées en même temps deux sélections du Trip actif à ce moment-là (Trip A ou Trip B); une de ces sélections est visualisée dans la partie supérieure de l’affichage et l’autre dans la partie inférieure (voir fig. 29). Dans la même page-écran, le même article ne peut pas être visualisé en même temps dans la partie supérieure et dans celle inférieure. Pour passer des informations du Trip A à celles du Trip B il faut par contre appuyer sur le bouton TRIP par une pression brève. Procédure de début de voyage (remise à l’état) Le reset du Trip A et du Trip B sont indépendants. Reset General Trip La clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, pour effectuer la mise à zéro du “General Trip” appuyer et garder la pression sur le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes. ATTENTION La mise à zéro peut se produire de façon automatique seulement dans les cas suivants: ❒ quand la “distance parcourue” atteint la valeur de 9999,9 km ou le “temps de voyage” atteint la valeur de 99.59 (99 heures et 59 minutes); ❒ après chaque déconnexion et connexion suivante de la batterie. ❒ reset automatique: il se produit à chaque introduction de la clé électronique dans le dispositif de démarrage. Quand le Trip B est mis à zéro, un message d’attention apparaît sur l’affichage. ATTENTION Le reset du Trip B ne prévoit pas la mise à zéro des grandeurs “Autonomie” et “Consommation Instantanée”. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES A0E0053m Sur les versions dotées de système T.P.M.S. (système de contrôle pression des pneus) (voir le paragraphe “Système T.P.M.S.” dans ce chapitre), après la visualisation des informations du Trip A (o Trip B), apparaît une page-écran qui indique l’état de la pression des pneus (voir fig. 30). CONDUITE fig. 30 TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ reset manuel: il se produit en appuyant et gardant la pression sur le bouton TRIP pendant plus de 2 secondes. SECURITE Pour les grandeurs concernant le Trip B on peut sélectionner, à travers le “Menu de Setup”, la modalité par laquelle elle doit être effectuée (Manuelle ou Automatique) (voir paragraphe “Menu de Setup” aux pages précédentes): S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION Le reset du General Trip ne prévoit pas la mise à zéro des grandeurs “Autonomie” et “Consommation Instantanée”. Reset Trip B CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Quand le General Trip est mis à zéro, un message d’attention apparaît sur l’affichage. 45 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SIEGES Réglage en hauteur (si prévu) SIEGES AVANT A REGLAGE MANUEL fig. 31 Agir sur le levier B et le déplacer en haut ou en bas jusqu’à obtenir l’hauteur souhaitée. ATTENTION Ce réglage doit se faire uniquement en étant assis au poste de conduite. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE ATTENTION 46 Tous les réglages ne doivent être effectués que la voiture arrêtée. Réglage de l’inclinaison du dossier Tourner le pommeau C jusqu’à atteindre la position voulue. Réglage dans le sens longitudinal Soulever le levier A (sur le côté intérieur du siège) et pousser le siège en avant ou en arrière: dans la position de conduite, les bras s’appuyer sur la couronne du volant. A0E0020m fig. 31 Réglage lombaire (si prévu) Tourner le pommeau D jusqu’à atteindre la position voulue. ATTENTION Après avoir lâché le levier du réglage, vérifier toujours que le siège est bloqué sur les glissières, en essayant de le déplacer vers l’avant ou l’arrière. Le manque de blocage pourrait provoquer le déplacement inattendu du siège et provoquer la perte de contrôle de la voiture. Réglage de l’inclinaison du siège (si prévu) Agir sur le levier E. En tirant le levier vers le haut, le siège s’inclinera d’un déclic vers la partie arrière. En le poussant vers le bas, le siège s’inclinera par contre en avant. – réglage en hauteur avant du siège; – réglage en hauteur arrière du siège; PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Commande multifonction A: SECURITE Les commandes pour le réglage du siège sont: C: Boutons de mémorisation de la position du siège côté conducteur; La clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, tourner la bague A-fig. 32 pour activer/désactiver la fonction. On peut régler le chauffage sur 3 niveaux différents (0 = chauffage du siège désactivé). D: Reglage lombaire. A0E0189m fig. 33 SIEGES AVANT A REGLAGE ELECTRIQUE fig. 33 ATTENTION Tous les réglages ne doivent être effectués que la voiture arrêtée. ATTENTION Le réglage électrique est permis quand le clé électronique est insérée dans le dispositif de démarrage et pendant environ 1 minute après son extraction ou après avoir appuyé sur le bouton START/STOP. On peut aussi déplacer le siège après l’ouverture de la porte pendant environ 3 minutes, ou jusqu’à la fermeture de la porte. TEMOINS ET SIGNALISATIONS B: Réglage inclinaison du dossier; Chauffage des sièges (si prévu) S’IL VOUS ARRIVE – déplacement longitudinal du siège; A0E0024m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 32 CONDUITE – déplacement vertical du siège; 47 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 48 Mémorisation des positions du siège conducteur/ rétroviseurs extérieurs APPUI-TETE Les boutons C permettent de mémoriser et rappeler trois différentes positions du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs. La mémorisation et le rappel ne sont possibles que si la clé électronique est insérée dans le dispositif de démarrage. AVANT fig. 34 Le rappel d’une position mémorisée est aussi possible pendant environ 3 minutes après l’ouverture des portes et pendant environ 1 minute après l’extraction de la clé électronique du dispositif de démarrage. Pour mémoriser une position du siège, le régler en utilisant les différentes commandes, puis appuyer pendant quelques secondes sur le bouton où l’on veut mémoriser la position. Pour rappeler une position mémorisée, appuyer brièvement sur le bouton correspondant. Lorsqu’on mémorise une nouvelle position du siège on efface automatiquement celle mémorisée précédemment en utilisant le même bouton. Ils sont réglables en hauteur et, sur certaines versions, même en inclinaison et se bloquent automatiquement dans la position voulue. Pour le réglage en hauteur, procéder comme suit: ❒ réglage vers le haut: soulever l’appui-tête jusqu’à perception du déclic de blocage. ❒ réglage vers le bas: appuyer sur la touche A et baisser l’appui-tête. Pour le réglage de l’inclinaison (où prévu) tourner manuellement l’appui-tête. En cas de nécessité, on peut enlever les appuis-tête, en procédant comme suit: ❒ soulever les appuis-tête jusqu’à la hauteur maximum; A0E0033m fig. 34 ❒ appuyer sur les touches A-fig. 34 (placées à côté des deux soutiens des appuis-tête) puis enlever les appuis-tête en les défilant vers le haut. ATTENTION Les appuis-tête doivent être réglés de façon que la tête, et non le cou, y appuie. Uniquement dans ce cas, ils exercent leur action protectrice. Pour mieux exploiter l’action protectrice de l’appui-tête, régler le dossier de façon à avoir le buste droit et la tête la plus proche possible de l’appuitête. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES VOLANT Pour les places arrière sont prévus deux appuis-tête. Sur certaines versions, il y a l’appui-tête pour la place centrale réglable en hauteur (pour le réglage voir ce qui est décrit au paragraphe précédent). En cas de nécessité, on peut enlever les appuis-tête en procédant ainsi: ❒ soulever les appuis-tête jusqu’à la hauteur maximum; ❒ appuyer sur les touches A-fig. 35 (placées à côté des deux soutiens des appuis-tête) puis enlever les appuis-tête en les défilant vers le haut. ATTENTION Il est absolument interdite toute intervention en après-vente, produisant des violations de la conduite ou de la colonne de la direction (ex. montage de dispositifs antivol), qui pourraient provoquer, en plus de la décadence des performances du système et de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ainsi que la non conformité d’homologation de la voiture. Les réglages doivent être effectués uniquement lorsque la voiture est arrêtée et le moteur coupé. CONDUITE ATTENTION TEMOINS ET SIGNALISATIONS ARRIERE A0E0136m fig. 36 S’IL VOUS ARRIVE A0E0137m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 35 Débloquer le levier A-fig. 36 en le poussant vers le bas, puis régler le volant dans la position la plus adaptée. Ensuite, pour bloquer le volant, pousser le levier A vers le haut. SECURITE Le volant peut être réglé dans le sens vertical et axial. 49 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 50 RETROVISEURS RETROVISEUR INTERIEUR Il est muni d’un dispositif de sécurité qui en provoque le décrochage en cas de choc violent en contact avec le passager. fig. 37 A0E0135m En actionnant le levier A-fig. 37 il est possible de régler le rétroviseur sur deux positions différentes: normale ou antiéblouissement. fig. 38 A0E0032m Sur certaines versions se trouve un rétroviseur électrochromatique fig. 38. Dans la partie inférieure du rétroviseur est présente une touche ON/OFF pour l’activation/désactivation de la fonction électrochromatique. En engageant la marche arrière, le rétroviseur se prédispose toujours dans la couleur pour l’utilisation diurne. Le réglage et le rabattement des rétroviseurs extérieurs est permis seulement si la clé électronique est insérée dans le dispositif de démarrage. Réglage rétroviseur A0E0081m Pour orienter le rétroviseur sélectionné, appuyer sur le bouton B dans les quatre directions indiquées par les flèches. ATTENTION Après le réglage, tourner le sélecteur A en position 0 pour éviter des déplacements accidentels. Sélectionner, à l’aide du dispositif Afig. 39, le rétroviseur désiré: Rabattement manuel du rétroviseur ❒ tourner le sélecteur A en position 1: on sélectionne le rétroviseur gauche; En cas de nécessité (par exemple quand l’encombrement du rétroviseur créé des difficultés dans un passage étroit) on peut plier les rétroviseurs de la position A-fig. 40 à la position B. ❒ tourner le sélecteur A en position 2: on sélectionne le rétroviseur droit. Pour ramener les rétroviseurs en position de marche, appuyer de nouveau sur le bouton C-fig. 39. Le rétroviseur externe bombé côté conducteur altère légèrement la perception de la distance. ATTENTION Pendant la marche, les rétroviseurs doivent toujours être en position ouverte. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE RETROVISEURS EXTERIEURS fig. 40 TEMOINS ET SIGNALISATIONS A0E0036m S’IL VOUS ARRIVE fig. 39 En cas de nécessité (par exemple quand l’encombrement du rétroviseur créé des difficultés dans un passage étroit) on peut plier les rétroviseurs en appuyant sur le bouton C-fig. 39. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Rabattement electrique du rétroviseur (seulement versions avec 4 leve-glaces electriques) 51 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 52 Mémorisation position “stationnement” rétroviseur extérieur côté passager Sur les versions dotées de sièges à réglage électrique, pendant l’engagement de la marche arrière, afin d’améliorer la visibilité pendant les manœuvres de stationnement, le conducteur peut régler (et mémoriser) le rétroviseur extérieur côté passager dans une position différente de celle utilisée habituellement pendant la conduite. Pour effectuer la mémorisation, procéder comme suit: ❒ engager la marche arrière la voiture à l’arrêt et la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage; Avec la position de “stationnement” du rétroviseur extérieur côté passager, on mémorise aussi la position du siège et du rétroviseur côté conducteur. Une signalisation sonore prévient le conducteur que la mémorisation de la position du rétroviseur a eu lieu. Rappel position “stationnement” rétroviseur extérieur côté passager Procéder comme suit: insérer la clé électronique dans le dispositif de démarrage, insérer la marche arrière, avec une vitesse avant ou bien en tourner le sélecteur A-fig. 39 en position 2 (sélection rétroviseur côté passager). ❒ tourner le sélecteur A-fig. 39 en position 2 (sélection rétroviseur côté passager); Le rétroviseur se déplace automatiquement dans la position mémorisée précédemment. ❒ régler le rétroviseur extérieur côté passager pour obtenir la position optimale pour la manœuvre de stationnement; Au cas où aucune position du rétroviseur n’a été mémorisée, lors de l’engagement de la marche arrière, le rétroviseur extérieur côté passager s’abaissera légèrement pour faciliter la manœuvre de stationnement. ❒ garder la pression pendant environ 3 secondes sur un des boutons C-fig. 33 (voir le paragraphe “Sièges” dans ce chapitre). Le rétroviseur reviendra automatiquement à la position initiale après environ 10 secondes du débrayage de la marche arrière, immédiatement après le dépassement de 10 km/h avec une vitesse avant ou bien en tourner le sélecteur A-fig. 39 en position 0. Réalignement automatique rétroviseurs extérieurs A chaque introduction de la clé électronique dans le dispositif de démarrage, les rétroviseurs extérieurs reviennent automatiquement à la dernière position atteinte et/ou rappelée pendant l’extraction précédente de la clé électronique du dispositif de démarrage. Cela permet le réalignement des rétroviseurs si, pendant l’arrêt, un des rétroviseurs extérieurs a été déplacé manuellement et/ou accidentellement. Dégivrage/désembuage Les rétroviseurs sont dotés de résistances qui fonctionnent quand on actionne la lunette chauffante (en appuyant sur le bouton (). ATTENTION La fonction est temporisée et est désactivée automatiquement après quelques minutes. fig. 41 1 Diffuseur supérieur - 2 Diffuseurs centraux orientables et réglables - 3 Diffuseurs supérieurs latéraux orientables et réglables 4 Diffuseurs air zone pieds places arrière - 5 Diffuseurs air places arrière orientables et réglables (où prévus) - 6 Diffuseurs air zone pieds places avant - 7 Diffuseur pour désembuage/dégivrage pare-brise et glaces latérales avant. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE A0E0220m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CLIMATISATION 53 A0E0014m A0E0067m fig. 45 I O O = Tout fermé S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE A0E0057m Le diffuseur est muni d’une commande d’ouverture/fermeture. OFF A0E0012m DIFFUSEURS CENTRAUX ET LATERAUX fig. 42-43 Ils sont alignés sur la planche. Chaque diffuseur A est doté d’une roulette B qui permet de régler le débit d’air et d’un dispositif C qui permet d’orienter le flux d’air en position horizontale ou verticale. O = Tout fermé I = Tout ouvert DIFFUSEURS DÉSEMBUAGE/ DÉGIVRAGE PARE-BRISE ET GLACES LATÉRALES AVANT Ils sont placés à l’extrémité de la planche (A-fig. 45) et sur la partie avant B de la planche. AUTO AUTO I = Tout ouvert fig. 43 54 fig. 44 DIFFUSEUR SUPERIEUR fig. 44 TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES fig. 42 fig. 46 A0E0088m DIFFUSEURS ARRIERE (si prévus) fig. 46 Chaque diffuseur A est doté d’un galet B qui permet de régler le débit d’air et d’un dispositif C qui permet d’orienter le flux d’air. O = Tout fermé I = Tout ouvert SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CLIMATISEUR MANUEL (où prévu) COMMANDES fig. 47 CONDUITE A - manette réglage température air (mélange air chaud/froid); D - bouton activation/désactivation lunette chauffante et dégivrage thermique rétroviseurs extérieurs; A0E0011m fig. 47 E - bouton activation/désactivation dégivrage/désembuage maximum du pare-brise et vitres latérales avant et rétroviseurs extérieurs; F - bouton activation/désactivation recyclage air intérieur; G - bouton activation/désactivation compresseur climatiseur. SELECTION DISTRIBUTION D’AIR Q: flux d’air vers la zone pieds et le pare-brise; O: flux d’air vers le corps du conducteur/passager; ü: flux d’air vers le pare-brise M: flux d’air vers le corps du conducteur/passager et zone pieds; N: flux d’air vers la zone pieds avant et arrière; CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE C - manette vitesse ventilateur; S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS B - manette distribution de l’air; 55 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 56 CHAUFFAGE HABITACLE Procéder de cette manière: ❒ tourner la manette A jusqu’à atteindre la température souhaitée; DESEMBUAGE/ DEGIVRAGE RAPIDE VITRES AVANT (fonction MAX-DEF) N: pour le chauffage diffusé aux pieds des places avant et arrière; Appuyer sur le bouton -: l’activation de la fonction est mise en évidence par l’allumage des voyants placés sur les boutons -, √ et (. Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau sur le bouton - en vérifiant l’extinction du voyant sur le bouton. Si le désembuage a eu lieu, désactiver la fonction pour garder les conditions optimales de confort. M: pour chauffer les pieds et maintenir le visage frais (fonction bilevel); Anti-embuage des vitres ❒ tourner la manette C sur la vitesse désirée; ❒ tourner la manette B sur la distribution désirée: Q: pour réchauffer les pieds et simultanément désembuer le pare-brise; ❒ désactiver la fonction de recyclage air intérieur (si activée). Le climatiseur √ est très utile pour accélérer le désembuage des vitres: en est donc conseillé l’emploi dans les conditions de forte humidité. Il est quand même conseillé d’effectuer les manœuvres suivantes afin de prévenir l’embuage: ❒ désactiver le recyclage air intérieur (si activé); ❒ tourner la manette C sur la 2ème vitesse; ❒ tourner la manette B sur Q. DESEMBUAGE/ DEGIVRAGE LUNETTE CHAUFFANTE ET RETROVISEURS EXTERIEURS Appuyer sur le bouton ( pour activer cette fonction: l’activation de la fonction est mise en évidence par l’allumage du voyant circulaire autour du bouton. En activant cette fonction on active aussi, sur certaines versions, le dégivrage du pare-brise dans la zone du balais de l’essuie-glace. La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après quelques minutes, ou bien en appuyant de nouveau sur le bouton; de plus, la fonction se désactive à l’arrêt du moteur et ne se réactive pas au démarrage suivant. ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette chauffante afin d’éviter de l’endommager. Il est conseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les arrêts en colonne ou en traversant des tunnels afin d’éviter l’introduction d’air extérieur pollué. Toutefois, il faut éviter l’utilisation prolongée de cette fonction, surtout s’il y a plusieurs personnes à bord, pour éviter l’embuage des vitres. Il est aussi déconseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les journées pluvieuses/froides afin d’éviter la possibilité d’embuage des vitres, surtout si le climatiseur n’a pas été enclenché. ATTENTION Cette fonction permet, selon la modalité de fonctionnement sélectionnée (“chauffage” ou “refroidissement”), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées. ❒ tourner la manette C sur la vitesse maximum; ❒ tourner la manette B en position O; ❒ appuyer sur les boutons √ et v (voyants allumés sur les boutons). Maintien du refroidissement Procéder de cette manière: ❒ désactiver la fonction de recyclage air intérieur (si activée). ❒ tourner la manette A jusqu’à atteindre la température souhaitée; ❒ tourner la manette C sur la vitesse souhaitée du ventilateur. Avant l’été vérifier l’efficacité du système auprès des Services Agréés Alfa Romeo. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ❒ tourner la manette A complètement à gauche; Pendant l’hiver le système de climatisation √ doit être mis en fonction au moins une fois par mois pendant au moins 10 minutes. CONDUITE Procéder de cette manière: TEMOINS ET SIGNALISATIONS Appuyer sur le bouton v: l’activation de la fonction est mise en évidence par l’allumage du voyant sur le bouton même. ENTRETIEN DU CIRCUIT S’IL VOUS ARRIVE CLIMATISATION (refroidissement rapide) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ACTIVATION RECYCLAGE D’AIR INTERIEUR 57 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI/TRI ZONE (où prévu) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE DESCRIPTION 58 La voiture est équipée d’un climatiseur bi/tri zone, qui permet de contrôler la température à l’intérieur des deux/trois zones de l’habitacle en chauffant ou en refroidissant l’air pour atteindre le confort désiré. Pour obtenir le contrôle optimal de la température dans les deux/trois zones de l’habitacle, le système est doté d’un capteur de température extérieure, d’un capteur de température de l’habitacle et d’un capteur d’irradiation solaire bilatéral. Le climatiseur effectue le réglage automatique des paramètres/fonctions suivants: ❒ température air aux diffuseurs côté conducteur/passagers; ❒ vitesse du ventilateur; ❒ distribution d’air aux côté conducteur/passagers; ❒ activation du compresseur; ❒ recyclage d’air. On peut sélectionner/modifier manuellement les paramètres/fonctions suivants: ❒ température demandée; ❒ vitesse du ventilateur; ❒ distribution d’air sur 7 positions différentes; ❒ activation/désactivation compresseur; ❒ dégivrage/désembuage vitres; ❒ recyclage d’air; ❒ fonction monozone. Le système est doté de la fonction AQS (Air Quality System) (où prévue), qui enclenche automatiquement le recyclage d’air intérieur en cas d’air extérieur pollué (par exemple en colonne et pendant la traversée des tunnels). Si prévu, le système est intégré par un capteur anti-embuage A-fig. 48 placé derrière le rétroviseur intérieur, en mesure de “contrôler” une zone prédéfinie concernant la surface intérieure du pare-brise, et en mesure d’intervenir automatiquement pour prévenir ou réduire l’embuage à travers une stratégie fig. 48 A0E0091m convenable. On peut désactiver le capteur en activant une manualité quelconque sur le système quand la stratégie est en fonction. Le capteur est habilité lors de chaque allumage et, en tous cas, quand l’utilisateur appuie sur une des touches AUTO. Afin de garantir le bon fonctionnement du capteur, ne pas appliquer d’adhésifs (porte vignette, disque horaire, etc.) dans la zone de “contrôle” entre le capteur et le pare-brise. Il faut donc nettoyer soigneusement le pare-brise et le capteur même, en évitant l’accumulation éventuelle de poussière ou d’autres substances. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Commandes BIZONE fig. 49 A - bouton sélection distribution air (côté gauche et côté droite); SECURITE B - manette réglage température côté gauche; CONDUITE C - bouton activation fonctionnement automatique (FULL AUTO); D - affichage visualisation informations climatiseur; G - bouton activation fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide vitres avant, lunette chauffante et rétroviseurs extérieurs); H - boutons augmentation/diminution vitesse ventilateur et extinction climatiseur (OFF); fig. 49 - Configuration BIZONE A0E0058m I - bouton activation fonction MONO (alignement températures sélectionnées) correspondante à celle du conducteur; L - bouton activation/désactivation recyclage air intérieur; M - bouton activation/désactivation compresseur climatiseur; N - capteur température air intérieur CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE F - bouton activation/désactivation lunette chauffante/rétroviseurs extérieurs; S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS E - manette réglage température côté droite; 59 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 60 Commandes TRIZONE fig. 50 Avant A - boutons sélection distribution air (côté gauche et côté droite); B - manette réglage température côté gauche; C - bouton activation fonctionnement automatique (FULL AUTO); D - affichage visualisation informations climatiseur; E - manette réglage température côté droite; F - bouton activation/désactivation lunette chauffante/rétroviseurs extérieurs; G - bouton activation fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide vitres avant, lunette chauffante et rétroviseurs extérieurs); H - boutons augmentation/diminution vitesse ventilateur et extinction climatiseur (OFF); I - bouton activation fonction MONO (alignement températures sélectionnées) correspondante à celle du conducteur; L - bouton activation/désactivation recyclage air intérieur; M - bouton activation/désactivation compresseur climatiseur; N - capteur température air intérieur Arrière P - manette réglage température arrière; Q - bouton activation fonctionnement automatique (FULL AUTO) et fin flux d’air vers les places arrière (OFF); R - boutons de sélection distribution d’air; S - affichage visualisation température arrière. fig. 50 - Configuration TRIZONE - Commandes avant et arrière A0E0059m Le climatiseur permet de personnaliser les températures demandées (conducteur et passagers). En tournant les bagues des manettes dans le sens des aiguilles ou dans le sens inverse jusqu’à les déplacer sur les sélections extrêmes HI ou LO, on active respectivement les fonctions de chauffage ou refroidissement maximum. Cette fonction peut être enclenchée lorsqu’on désire chauffer l’habitacle le plus rapidement possible, en exploitant les potentialités du système au maximum. La fonction utilise la température maximum du liquide de chauffage, alors que la distribution d’air et la vitesse sont gérées de façon automatique par le système. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Elle est enclenchée en configurant sur l’affichage une température supérieure à 32°C; elle peut être activée aussi bien du côté conducteur que du côté passagers, ou encore par les deux en même temps; cette configuration porte le système en modalité “monozone” et elle est visualisée par les deux affichages. SECURITE En tournant les bagues des poignées (B/E/P), dans le sens des aiguilles ou dans le sens inverse, la température de l’air demandé respectivement dans la zone avant gauche (bague B) ou avant droite (bague E) ou arrière (bague P) de l’habitacle monte ou diminue. Les températures activées sont visualisées sur l’affichage D/S. CONDUITE Le climatiseur peut être activé en appuyant sur n’importe quel bouton (sauf (, v et MONO); il est conseillé toutefois de sélectionner sur l’affichage les températures désirées, puis appuyer sur le bouton AUTO. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Fonction HI (HIGH) (chauffage maximum) S’IL VOUS ARRIVE REGLAGE TEMPERATURE AIR CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ACTIVATION DU CLIMATISEUR 61 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 62 Il est conseillé de ne pas activer cette fonction si le moteur est froid pour éviter l’entrée d’air qui n’est pas assez chaud dans l’habitacle. Si cette fonction est activée, toutes les sélections manuelles sont quand même possibles. Pour désactiver la fonction, il suffit de tourner la bague du bouton (B ou E/P) de la température sélectionnée sur une valeur inférieure à 32°C; l’affichage opposé et celui arrière (où prévu) visualiseront la valeur 32°C. En appuyant sur la touche AUTO l’affichage visualise une température de 32°C et rentre dans une condition de fonctionnement avec réglage automatique de la température. Fonction LO (LOW) (refroidissement maximum) On active cette fonction en sélectionnant sur l’affichage une température inférieure à 16°C; cette sélection est visualisée par l’affichage. On peut activer cette fonction quand on désire refroidir l’habitacle le plus rapidement possible, en exploitant au maximum les potentialités du système. La fonction exclut le chauffage de l’air, enclenche le recyclage d’air intérieur (pour éviter l’entrée d’air chaud dans l’habitacle) et le compresseur du climatiseur, déplace la distribution d’air sur ¯/˙ et la vitesse du ventilateur est gérée de façon automatique par le système. Si cette fonction est activée, toutes les sélections manuelles sont quand même possibles. Pour désactiver la fonction, il suffit de tourner la bague du bouton B/E/P de la température sélectionnée sur une valeur supérieure à 16°C; l’affichage opposé et celui arrière (où prévu) visualiseront la valeur 16°C. En appuyant sur la touche AUTO l’affichage visualise une température de 16°C et rentre dans une condition de fonctionnement avec réglage automatique de la température. ❒ la distribution de l’air dans l’habitacle; ❒ le recyclage d’air intérieur; ❒ le compresseur du climatiseur; en annulant tous les réglages manuels précédents. L’inscription FULL disparaît de l’affichage dans la zone considérée (côté conducteur ou passager ou zone arrière) quand on effectue manuellement une manœuvre quelconque sauf la variation de la température demandée. ATTENTION Il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage d’air intérieur lorsque la température extérieure est basse, car les vitres pourraient s’embuer rapidement. ❒ vitesse minimum = une barre allumée; ❒ vitesse maximum = 6 barres allumées; Pendant la phase de démarrage, si le climatiseur est en train de fonctionner de façon automatique, la vitesse du ventilateur est déplacée sur le minimum jusqu’à ce qu’on fait démarrer le moteur. Si le compresseur est activé et le moteur tourne, la vitesse du ventilateur ne peut pas descendre au-dessous de la vitesse minimum. Le ventilateur peut être exclut (aucune barre allumée) seulement si le compresseur du climatiseur a été désactivé en appuyant sur le bouton √. Pour rétablir le contrôle automatique de la vitesse du ventilateur après un réglage manuel, appuyer sur les boutons AUTO. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Les vitesses pouvant être sélectionnées sont visualisées par l’allumage des barres sur l’affichage: CONDUITE La touche √ ne provoque pas l’extinction de l’inscription AUTO quand le système est en mesure de garder le confort demandé. Appuyer sur les boutons +/– pour augmenter/diminuer la vitesse du ventilateur. TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ la vitesse du ventilateur; REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR S’IL VOUS ARRIVE En appuyant sur le bouton AUTO (commandes avant et arrière) on visualisera l’inscription FULL AUTO sui display; le système règle automatiquement: L’inscription FULL disparaît si le système de contrôle (surtout quand le compresseur est désactivé manuellement) n’arrive pas à atteindre ou a garder la température demandée. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DU CLIMATISEUR 63 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 64 DESEMBUAGE/ DEGIVRAGE RAPIDE DES GLACES AVANT (fonction MAX-DEF) Les opérations activées lorsque la fonction MAX-DEF est active sont: Appuyer sur le bouton - pour activer automatiquement, en modalité temporisée, toutes les fonctions nécessaires pour le désembuage/dégivrage rapide du pare-brise, des glaces latérales avant et, sur certaines versions, le dégivrage électrique du pare-brise dans la zone des balais de l’essuie-glaces. ❒ augmentation débit d’air; La fonction MAX-DEF peut être activée même si le moteur est éteint. Quand la fonction est active, sur le bouton s’allume le voyant circulaire autour du bouton. ❒ activation lunette chauffante. ❒ extinction du panneau arrière (où prévu); ❒ distribution d’air en position DEF; ❒ aspiration d’air extérieur; ❒ activation compresseur climatiseur; ❒ désactivation fonction AQS (si présente) Quand la fonction MAX-DEF est activée, les seules interventions manuelles possibles sont le réglage manuel de la vitesse du ventilateur et la désactivation de la lunette chauffante. ATTENTION Si le moteur n’est pas suffisamment chaud, la fonction n’active pas immédiatement la vitesse du ventilateur préétablie, pour limiter l’entrée dans l’habitacle d’air qui n’est pas assez chaud pour le désembuage des glaces. En appuyant de nouveau sur un des boutons suivants: v, √, AUTO, MONO ou - le système désactive la fonction MAX-DEF, en rétablissant les conditions de fonctionnement du système précédent l’activation de la fonction même, en plus de l’activation de la dernière fonction éventuellement demandée. ATTENTION Il est conseillé de ne pas activer la fonction MAX-DEF, le moteur éteint, pour ne pas décharger la batterie. La fonction est temporisée et se désactive automatiquement après quelques minutes, ou bien en appuyant de nouveau sur le bouton; de plus, la fonction se désactive à l’arrêt du moteur et ne se réactive pas au démarrage suivant. ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifs sur la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments de la lunette chauffante afin d’éviter de l’endommager. Tourner ensuite la manette B pour augmenter/diminuer de la même valeur la température entre les deux/trois zones. Le fonctionnement séparé des températures sélectionnées des passagers avant et arrière se rétablit automatiquement quand le passager agit sur la manette E ou P ou bien en appuyant de nouveau sur le bouton MONO en faisant ainsi éteindre le voyant circulaire autour du bouton. ATTENTION En agissant sur les commandes arrière (configuration Trizone) la fonction MONO est désactivée et elle est signalée par l’extinction du voyant circulaire autour du bouton MONO. Pour désactiver le compresseur, appuyer de nouveau sur le bouton √. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE L’activation de la fonction est mise en évidence par l’allumage du voyant circulaire autour du bouton. Appuyer sur le bouton √ pour activer le compresseur du climatiseur: l’activation de la fonction est mise en évidence par l’allumage du voyant circulaire autour du bouton. TEMOINS ET SIGNALISATIONS En activant cette fonction on active aussi, sur certaines versions, le dégivrage du pare-brise dans la zone du balais de l’essuie-glace. En appuyant sur le bouton MONO on aligne automatiquement la température et la distribution d’air des passagers avant et arrière à celle côté conducteur. ACTIVATION/DESACTIVATION COMPRESSEUR CLIMATISEUR S’IL VOUS ARRIVE Appuyer sur le bouton ( pour activer cette fonction: l’activation de la fonction est mise en évidence par l’allumage du voyant circulaire autour du bouton. ALIGNEMENT TEMPERATURES SELECTIONNEES (fonction MONO) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE DESEMBUAGE/DEGIVRAGE LUNETTE CHAUFFANTE ET RETROVISEURS EXTERIEURS 65 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 66 Si le compresseur est désactivé, le système vérifie si la température extérieure est supérieure ou inférieure/égale à celle sélectionnée: ❒ si la température extérieure est inférieure à la température sélectionnée, le système fonctionne normalement et il est en mesure de fournir ce qu’on a demandé, même si le compresseur n’est pas activé; ❒ si la température extérieure est supérieure à la température sélectionnée, le système n’est pas en mesure de fournir ce qu’on a demandé: dans ce cas, sur l’affichage clignotent les valeurs concernant les températures sélectionnées. Le contrôle (compresseur désactivé et température extérieure supérieure à la température sélectionnée) est activé à chaque introduction de la clé électronique dans le dispositif de démarrage. ATTENTION Le fonctionnement du compresseur du climatiseur est nécessaire pour refroidir l’air et pour la déshumidifier; il est conseillé donc de garder cette fonction toujours active, pour éviter des problèmes d’embuage des glaces. SELECTION DISTRIBUTION D’AIR Configuration places avant Bizone/Trizone En appuyant sur les boutons (commandes avant) N/O/˙ on peut sélectionner manuellement une des 7 possibles distributions d’air dans l’habitacle: ˙ Flux d’air vers les diffuseurs centraux/latéraux de la planche (corps passager). ˙ Répartition du flux d’air entre les O diffuseurs zone pieds (air plus chaud), diffuseurs centraux/latéraux de la planche et diffuseur arrière (air plus froid). O Flux d’air vers les diffuseurs zone pieds avant/arrière. Cette distribution de l’air permet un chauffage rapide de l’habitacle en sélectionnant opportunément la température. N Répartition du flux d’air entre les O diffuseurs zone pieds et les diffuseurs pour le dégivrage/désembuage du pare-brise et des glaces latérales avant. Cette distribution de l’air permet un bon chauffage de l’habitacle en évitant l’embuage éventuel des glaces. N Flux d’air vers les diffuseurs du pare-brise et des glaces latérales avant pour le désembuage ou le dégivrage des glaces. N Répartition du flux d’air entre les ˙ diffuseurs centraux/latéraux de la planche, les diffuseurs arrière et les diffuseurs pour le dégivrage/désembuage du pare-brise et des glaces latérales. Cette distribution de l’air permet une bonne ventilation de l’habitacle en évitant l’embuage éventuel des glaces. Le recyclage d’air intérieur est géré selon la logique de fonctionnement suivante: N Flux d’air vers les diffuseurs du tunnel central (corps passagers). ❒ contrôle automatique, signalé par l’allumage du voyant “A” sur le bouton même; O Flux d’air vers les diffuseurs zone pieds arrière: il permet, en sélectionnant opportunément la température, un chauffage rapide de l’habitacle. ❒ enclenchement forcé (recyclage d’air intérieur toujours enclenché), signalé par l’allumage du voyant circulaire autour du bouton; N Répartition du flux d’air entre les difO fuseurs zone pieds (air plus chaud) et diffuseurs arrière (air plus froid). ❒ désenclenchement forcé (recyclage d’air intérieur toujours désenclenché avec prise d’air de l’extérieur), signalé par l’extinction du voyant circulaire autour du bouton. Pour rétablir le contrôle automatique de la distribution d’air après une sélection manuelle, appuyer sur les boutons AUTO (commandes avant) ou AUTO (commandes arrière). Avec A.Q.S. (capteur qualité air – où prévu), la logique de fonctionnement devient séquentielle en appuyant sur le bouton v. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE En appuyant sur les boutons N/O des commandes arrière, on peut sélectionner manuellement une des 3 possibles distributions d’air dans la zone arrière de l’habitacle: CONDUITE Configuration commandes places arrière Trizone ATTENTION La fonction de recyclage d’air intérieur permet, selon la modalité de fonctionnement sélectionnée (“chauffage” ou “refroidissement”), d’arriver plus rapidement aux conditions désirées. Il est déconseillé d’y recourir pendant les journées pluvieuses/froides, car on augmenterait notablement la possibilité d’embuage des glaces, surtout si le climatiseur n’est pas enclenché. Il est conseillé d’enclencher le recyclage d’air intérieur pendant les arrêts en colonne ou dans les tunnels pour éviter l’entrée d’air extérieur pollué. Eviter toutefois d’utiliser cette fonction de manière prolongée, spécialement en présence de plusieurs personnes à bord de la voiture, pour éviter la possibilité d’embuage des vitres et garantir le recyclage d’air nécessaire. TEMOINS ET SIGNALISATIONS O ACTIVATION/DESACTIVATION RECYCLAGE AIR INTERIEUR ET HABILITATION FONCTION AQS (Air Quality System) (où prévu) S’IL VOUS ARRIVE Répartition du flux d’air parmi tous ˙ les diffuseurs. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE N 67 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 68 Dans certaines conditions climatiques (ex. température extérieure autour de 0°C) et le contrôle automatique du recyclage d’air intérieur en service, la formation d’embuage sur les glaces pourrait se manifester. Dans ce cas, appuyer sur le bouton v, pour désactiver par force le recyclage lui-même et éventuellement appuyer sur le bouton + pour augmenter le flux d’air vers le pare-brise. A une température extérieure inférieure à -1°C le compresseur du climatiseur ne peut fonctionner. Par conséquent, il est conseillé de ne pas utiliser la fonction de recyclage de l’air intérieur avec une basse température extérieure, car les glaces pourraient s’embuer rapidement. Habilitation fonction AQS (Air Quality System) (où prévue) FILTRE ANTIPOLLEN/ FILTRE ANTIPOLLEN A CHARBONS ACTIFS La fonction AQS active automatiquement le recyclage d’air intérieur en cas d’air extérieur pollué (par exemple pendant les arrêts en colonne et la traversée des tunnels). Selon les versions, la voiture peut être dotée d’un filtre antipollen ou d’un filtre antipollen à charbons actifs (si prévu). Le filtre a la fonction de faire entrer dans l’habitacle de l’air dépuré et sans particules telles que poussière, pollen, etc. L’action du filtre est active dans toutes les conditions de prise d’air et elle plus efficace si les glaces sont fermées. Il est conseillé de faire contrôler au moins une fois par an auprès des Services Agréés Alfa Romeo, de préférence au début de la saison chaude, les conditions du filtre. En cas d’utilisation prédominante dans des zones polluées ou poussiéreuses, il convient de procéder au contrôle et au remplacement plus fréquemment que l’échéance prescrite par le Plan d’Entretien Programmé (voir chapitre “Entretien de la voiture”). ATTENTION Si la fonction AQS est active, après un temps établi de recyclage d’air intérieur inséré, pour permettre le rechange d’air dans l’habitacle, le climatiseur active, pendant environ 1 minute, la prise d’air de l’extérieur, indépendamment du niveau de pollution de l’air extérieur. ATTENTION La fonction AQS est désactivée par le système pour une température extérieure basse afin d’éviter l’embuage des vitres. On peut, en agissant sur le bouton v, réactiver la fonction, signalée par l’allumage du témoin “A” sur le bouton v. Le manque de remplacement du filtre peut réduire notablement l’efficacité du système de climatisation jusqu’à annuler le débit d’air à la sortie des bouches d’aération et des diffuseurs. ❒ l’affichage est éteint (on visualise uniquement l’inscription OFF); ❒ on active le recyclage d’air intérieur (voyant allumé sur le bouton); ❒ on désactive le compresseur; ❒ on désactive la ventilation. La voiture est dotée d’un réchauffeur supplémentaire qui permet d’aider le moteur, pendant les périodes froides ou pendant l’hiver, à atteindre rapidement une température confortable dans l’habitacle. Le réchauffeur fonctionne le moteur allumé si la température extérieure est inférieure à 20°C et le moteur n’a pas encore atteint la température d’exercice habituelle. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE En appuyant sur le bouton OFF sur la commande arrière, on visualise l’inscription OFF sur l’affichage arrière et le flux d’air aux places arrière se termine. CONDUITE ❒ le système mémorise les opérations effectuées; TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le climatiseur éteint: RECHAUFFEUR SUPPLEMENTAIRE (uniquement versions diesel) (où prévu) S’IL VOUS ARRIVE Appuyer sur le bouton “–“ jusqu’à la visualisation sur l’affichage de l’inscription OFF. Pour rallumer le climatiseur, appuyer sur le bouton AUTO ou sur n’importe quelle autre touche (sauf (, v et MONO). En rallumant le climatiseur, le recyclage d’air intérieur est de nouveau géré en modalité automatique. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE EXTINCTION DU CLIMATISEUR 69 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 70 Indicateurs de direction FEUX EXTERIEURS Placer le levier en position (stable): ❒ en haut: activation de l’indicateur de direction droit; LEVIER GAUCHE fig. 51 Le levier gauche commande la plupart des feux extérieurs. L’éclairage extérieur se produit seulement si la clé électronique est insérée dans le dispositif de démarrage. Feux éteints ❒ en bas: activation de l’indicateur de direction gauche. fig. 51 A0E0064m Feux de route Feux de position La bague A en position 2 tirer le levier vers le volant (2ème position instable). Sur le tableau de bord s’allume le témoin 1. Tourner la bague A en position 6. Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin 3. Pour éteindre les feux de route, tirer de nouveau le levier vers le volant (2ème position instable). Feux de croisement Appel de phares feux de route Tourner la bague A en position 2. Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin 2. Tirer le levier vers le volant (position inTirer le levier vers le volant (1ére position instable) indépendamment de la position de la bague A. Sur le tableau de bord s’allume le témoin 1. Bague tournée en position O. Sur le tableau de bord s’éclaire par intermittence le témoin Î ou ¥. Les indicateurs de direction se désactivent automatiquement en ramenant la voiture en position de marche rectiligne. Si l’on veut signaler un changement de voie de marche, déplacer le levier gauche en position instable. L’indicateur de direction du côté sélectionné s’activera pour 3 clignotements et s’éteindra ensuite automatiquement. A chaque actionnement du levier, l’allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu’à un maximum de 3,5 minutes; une fois cette période de temps écoulée, les feux s’éteignent automatiquement. A chaque actionnement du levier correspond l’allumage du témoin 3 sur le tableau de bord, en même temps que le message visualisé sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”). Désactivation Maintenir le levier tiré vers le volant pendant plus de 2 secondes. Sur certaines versions la sensibilité du capteur de lumière est réglable à l’aide du “Menu de Setup” de l’affichage (voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable” dans ce chapitre). Activation Tourner la bague A-fig. 51 en position A : on obtient ainsi l’allumage auto2 matique en même temps des feux de position et des feux de croisement en fonction de la luminosité extérieure. Si les feux s’activent automatiquement et en présence d’une commande d’extinction provenant du capteur, d’abord sont désactivées les feux de route et, après quelques secondes, les feux de position. Signalisations d’anomalies En cas d’anomalie du capteur de lumière, sur certaines versions, le témoin 1 s’allume sur le tableau de bord, alors que sur d’autres versions on visualise une message sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Tirer le levier vers le volant dans 2 minutes à partir de l’extinction du moteur. Lors de la commande d’extinction provenant du capteur, les feux de croisement s’éteignent et, après quelques secondes, le feux de position aussi. Le capteur n’est pas en mesure de relever la présence de brouillard, par conséquent, dans ces conditions, l’allumage des feux doit être activé manuellement. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Activation Il capte les variations de l’intensité lumineuse à l’extérieur de la voiture en fonction de la sensibilité à la lumière établie: plus grande est la sensibilité, plus petite est la quantité de lumière extérieure nécessaire pour activer l’allumage des feux extérieurs. Désactivation S’IL VOUS ARRIVE Il a pour tâche de permettre pendant la période de temps sélectionnée, d’éclairer l’espace devant la voiture. CAPTEUR PHARES AUTOMATIQUES (capteur crépusculaire) (lorsqu’il est prévu) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE DISPOSITIF “FOLLOW ME HOME” 71 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Feux de stationnement CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Ils s’allument, le tableau de bord éteint, en appuyant sur le bouton C. Si l’on exerce une pression sur le bouton, on émet un signal sonore d’avertissement et sur le tableau de bord s’allume le témoin 3. 72 fig. 52 A0E0061m BOUTONS SUR LA PLANCHE fig. 52 Feux antibrouillard (si prévus) Ils s’allument, les feux de position allumés, en appuyant sur le bouton A. Sur le tableau de bord s’allume le témoin 5. Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton ou en éteignant les feux de position. Feux de brouillard arrière Ils s’allument, les feux de croisement ou antibrouillard allumés, en appuyant sur le bouton B. Sur le tableau de bord s’allume le témoin 4. Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton, en éteignant les feux de croisement ou les feux antibrouillard ou bien en coupant le moteur. Ils s’éteignent en appuyant de nouveau sur le bouton. Si les feux de stationnement sont allumés, en agissant sur le levier gauche des feux extérieurs vers le haut ou vers le bas, on peut sélectionner le côté (droit ou gauche) où les feux doivent rester allumés. Dans ce cas, le témoin 3 s’éteint sur le tableau de bord. Le levier gauche en position centrale, les quatre feux de stationnement et le feu de plaque s’allument. A0E0100m fig. 53 Feux de détresse Ils s’allument en appuyant sur l’interrupteur A-fig. 53. Si les feux sont allumés, l’interrupteur s’allume à intermittence et simultanément sur le tableau de bord s’allument les témoins Î et ¥. Pour éteindre, appuyer de nouveau l’interrupteur A. ATTENTION Le recours aux feux de détresse est réglementé par le code de la route du pays où on se trouve: en respecter les prescriptions. A0E0066m Les feux extérieurs allumés, la commande du lave-glace active aussi, si présents, les lave-phares. 2: fonctionnement continu lent Essuie-glace/lave-vitre 4: fonctionnement rapide temporaire (position instable) Le levier droit peut avoir cinq positions différentes: 0: essuie-glace arrêté; 1: fonctionnement à intermittence. Le levier en position 1, en tournant la bague A il est possible de sélectionner quatre vitesses possibles de fonctionnement de manière intermittente: ■ = intermittence lente ■ = intermittence moyenne ■ = intermittence moyenne-rapide ■ = intermittence rapide 3: fonctionnement continu rapide Le fonctionnement en position 4 est limité au temps où l’on garde manuellement le levier dans cette position. Lorsqu’on lâche le levier, il revient en position 0 en arrêtant automatiquement l’essuie-glace. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE fig. 54 TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le levier droit fig. 54 commande le fonctionnement de l’essuie-glace et du lave-vitre. S’IL VOUS ARRIVE LEVIER DROIT Ne pas utiliser l’essuieglace pour libérer le pare-brise de couches accumulées de neige ou verglas. Dans ces conditions, si l’essuie-glace est soumis à un effort excessif, le protège-moteur intervient et en empêche le fonctionnement même pendant quelques secondes. Si successivement le fonctionnement n’est pas rétabli, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE NETTOYAGE DES VITRES 73 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 74 Fonction “Lavage intelligent” En tirant le levier vers le volant (position instable) on actionne le lave-glace. En gardant le levier tiré, il est possible d’activer par un seul mouvement le jet du lave-vitre et l’essuie-glace même; ce dernier, en effet, s’actionne automatiquement si on tire le levier pendant plus d’une demie seconde. Le fonctionnement de l’essuie-glace achève 3 battements après le relâchement du levier; un autre “battement de nettoyage”, après 6 secondes environ, achève l’opération de nettoyage. fig. 55 A0E0227m CAPTEUR DE PLUIE (si prévu) Le capteur de pluie A-fig. 55, placé derrière le rétroviseur intérieur, est un dispositif électronique joint à l’essuie-glace qui a le but d’adapter automatiquement la fréquence des battements de l’essuie-glace à l’intensité de la pluie. Toutes les autres fonctions contrôlées par le levier droit restent inchangées. Le capteur de pluie d’active en déplaçant le levier droit en position 1-fig. 54 et il a un champ de réglage qui varie progressivement de l’essuie-glace arrêté (aucun battement) quand la vitre est sèche, à l’essuie-glace à la deuxième vitesse (fonctionnement continu moyen) en présence d’une pluie intense. En tournant la bague A-fig. 54 il est possible d’augmenter la sensibilité du capteur de pluie, obtenant ainsi une variation plus rapide d’essuie-glace au repos (aucun battement), lorsque la glace est sèche, à lave-glace à la première vitesse continue (battement continu lent). L’action est validée par un battement individuel sur l’essuie-glace. En actionnant le lave-glace avec le capteur de pluie enclenché (levier en position 1-fig. 54) le cycle de lavage normal est réalisé, à la fin duquel le capteur de pluie reprend son fonctionnement automatique normal. En enlevant la clé électronique du dispositif de démarrage, le capteur de pluie est désactivé et au démarrage suivant il n’est pas réactivé même si le levier est resté en position 1-fig. 54. Dans ce cas, pour activer le capteur de pluie, il suffit de déplacer le levier en position 0 ou 2 puis de nouveau en position 1. Lorsque le capteur de pluie est réactivé, un battement de l’essuie-glace se produit, même si le pare-brise est sec. ❒ présence d’impureté sur la surface de contrôle (dépôts de sel, saleté, etc.); Des rayures d’eau peuvent provoquer des mouvements non souhaités des balais. En cas d’anomalie du capteur de pluie, sur certaines versions, le témoin u s’allume sur le tableau de bord, alors que sur d’autres versions on visualise un message sur l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE LAVE-PHARES (si prévus) fig. 56 Ils sont en vue et ont un gicleur pour chque fonction des feux extérieurs. Ils se mettent en marche automatiquement en actionnant le jet du lave-vitre les feux extérieurs allumés. ATTENTION S’il faut nettoyer le pare-brise, vérifier toujours que le dispositif est désactivé. CONDUITE A0E0046m ATTENTION Contrôler régulièrement l’intégrité et la propreté des gicleurs. ❒ différence entre le jour et la nuit. Signalisations d’anomalies fig. 56 TEMOINS ET SIGNALISATIONS En cas de verglas sur le pare-brise, s’assurer que le dispositif a été désactivé. S’IL VOUS ARRIVE Le capteur de pluie est en mesure de reconnaître et de s’adapter automatiquement à la présence des conditions suivantes: Ne pas activer le capteur de pluie pendant le lavage de la voiture dans un centre de lavage automatique. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ATTENTION En cas d’avarie du capteur de pluie, le fonctionnement de l’essuie-glace quand le levier droit est en position 1-fig. 54 se produit en modalité intermittente. Si l’avarie du capteur se produit pendant le fonctionnement automatique, le système garde le dernier état d’activation de l’essuie-glace. En déplaçant le levier sur les autres positions, le fonctionnement est quand même garanti. 75 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse constante) (si prévu) MEMORISATION VITESSE DE LA VOITURE Procéder de cette manière: ❒ tourner la bague A-fig. 57 sur Ü et appuyer sur la pédale de l’accélérateur jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée; CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE GENERALITES 76 Le régulateur de vitesse (CRUISE CONTROL), à contrôle électronique, permet de conduire la voiture à la vitesse souhaitée sans enfoncer la pédale de l’accélérateur. Cela permet de réduire la fatgue de la conduite sur les trajets d’autoroute, spécialement pendant de longs voyages car la vitesse mémorisée est gardée automatiquement. ATTENTION Le dispositif ne peut être activé qu’à une vitesse comprise entre 30 et 190 km/h. fig. 57 A0E0095m ENCLENCHEMENT DU DISPOSITIF Tourner la bague A-fig. 57 sur Ü. Le dispositif ne peut pas être enclenché en 1ère vitesse ou en marche arrière et il est conseillé de l’activer à une vitesse égale ou supérieure à la 4ème. Pendant les descentes avec le dispositif enclenché, il est possible que la vitesse de la voiture augmente légèrement par rapport à celle mémorisée. Son enclenchement est mis en évidence par l’allumage du témoin Ü sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps que la visualisation d’un message sur l’affichage) (voir chapitre “Témoins et signalisations”). ❒ déplacer le levier vers le haut (+) ou vers le bas (–), puis le relâcher: la vitesse de la voiture est mémorisée et il est donc possible de lâcher la pédale de l’accélérateur. En cas de nécessité (par exemple en cas de dépassement) il est possible d’accélérer en appuyant sur la pédale de l’accélérateur: en relâchant la pédale, la voiture retournera à la vitesse précédemment mémorisée. RETABLISSEMENT DE LA VITESSE MEMORISEE Si le dispositif a été désenclenché par exemple en appuyant sur la pédale du frein ou de l’embrayage, pour rétablir la vitesse mémorisée procéder comme suit: ❒ accélérer progressivement jusqu’à atteindre une vitesse proche à celle mémorisée; DESENCLENCHEMENT DU DISPOSITIF ou ❒ déplaçant le levier vers le haut (+). A chaque actionnement du levier correspond une augmentation de la vitesse d’environ 1,5 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le haut, la vitesse change de manière continue. REDUCTION DE LA VITESSE MEMORISEE Elle peut se produire en deux façons: ❒ en désactivant le dispositif et en mémorisant successivement la nouvelle vitesse; Le dispositif est désactivé dans les cas suivants: ❒ en tournant la bague A-fig. 57 sur O; ❒ en éteignant le moteur ou en enlevant la clé électronique du dispositif de démarrage; ❒ en appuyant sur la pédale du frein, de l’embrayage (dans ces cas, la dernière vitesse mémorisée reste mémorisée, sélectionnable à travers la pression sur le bouton RES); Désactivation automatique Cruise Control Le Cruise Control est désactivé de façon temporaire en cas d’intervention du système ABS ou VDC (supérieure au temps maxi permis): dans ce cas, la dernière vitesse sélectionnée reste mémorisée, rappelable en appuyant sur la touche RES. En cas d’avarie du Cruise Control ou du système de contrôle moteur, le dispositif est désactivé jusqu’à l’extraction de la clé électronique du dispositif de démarrage. Dans ce cas, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ❒ en appuyant sur l’accélérateur et en mémorisant successivement la nouvelle vitesse rejointe; ❒ la vitesse de la voiture descend audessous de la valeur limite établie (dans ce cas, la dernière vitesse mémorisée reste mémorisée, sélectionnable à travers la pression sur le bouton RES); CONDUITE Elle peut se produire en deux façons: A chaque actionnement du levier correspond une augmentation de la vitesse d’environ 1,5 km/h, alors qu’en tenant le levier vers le bas, la vitesse change de manière continue. AUGMENTATION DE LA VITESSE MEMORISEE TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ en déplaçant le levier vers le bas (–) jusqu’à rejoindre la nouvelle vitesse qui restera automatiquement mémorisée. ❒ en appuyant sur la pédale de l’accélérateur; dans ce cas, le dispositif est désactivé seulement de façon temporaire; en lâchant la pédale, le dispositif se réactive automatiquement; S’IL VOUS ARRIVE ❒ appuyer su le bouton RES (placé à l’extrémité du levier). ou CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ❒ engager le rapport sélectionné lors de la mémorisation de la vitesse (4ème ou 5ème vitesse); 77 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 78 Le dispositif est aussi désactivé automatiquement en cas d’actionnement accidentel ou erroné du levier, de la bague A ou du bouton RES: dans ce cas, on peut réactiver le dispositif en ramenant la voiture à la vitesse désirée et en agissant sur le levier vers le haut (+) ou vers le bas (–). ATTENTION En cas de fonctionnement défectueux ou de panne du dispositif, tourner la bague A-fig. 57 sur O et s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo après avoir vérifié l’intégrité du fusible de protection. ATTENTION Pendant la marche le dispositif activé, ne jamais placer le levier du changement de vitesse au point mort. PLAFONNIERS PLAFONNIER AVANT fig. 58 Appuyer sur le bouton: A: pour allumer/éteindre la lumière de courtoisie côté conducteur; B: pour allumer/éteindre la lumière centrale; C: pour allumer/éteindre la lumière de courtoisie côté passager. En appuyant longuement sur la touche B on obtient l’extinction de toutes les lumières du plafonnier et de celles du plafonnier arrière. L’extinction est accompagnée d’un signal sonore. Pour rallumer les lumières, appuyer brièvement sur le bouton B. fig. 58 A0E0225m ATTENTION Si l’on oublie une porte ouverte, les lumières du plafonnier avant et les feux de flaque s’éteignent automatiquement après quelques minutes. Pour les rallumer, ouvrir une autre porte ou fermer et ouvrir de nouveau la porte même. La clé électronique enlevée du dispositif de démarrage: les lumières restent allumées pendant 10 secondes encore. Cette temporisation est interrompue quand la clé électronique est insérée de nouveau dans le siège Démarrage du moteur: extinction de la lumière avant centrale et plafonnier arrière Extraction de la clé électronique du dispositif de démarrage Allumage lumière avant centrale et plafonnier arrière pendant environ 10 secondes Verrouillage des portes Extinction de la lumière avant centrale et plafonnier arrière Déverrouillage des portes Allumage lumière avant centrale et plafonnier arrière pendant environ 10 secondes Intervention interrupteur blocage carburant Allumage lumière avant centrale et plafonnier arrière pendant quelques minutes. En réactivant l’interrupteur de blocage du carburant, les lumières s’éteignent. Dans tous les cas décrits dans le tableau, l’allumage/extinction des lumières avant et arrière se produit progressivement, pendant 2 secondes environ. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Verrouillage de toutes les portes SECURITE Allumage de l’éclaireur avant central et plafonnier arrière pendant quelques minutes. Cette temporisation est réactivée toutes les fois qu’on ouvre une porte CONDUITE Ouverture d’une porte avant/arrière TEMOINS ET SIGNALISATIONS Modalité allumage/extinction lumières plafonnier avant et arrière S’IL VOUS ARRIVE Evènement CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Le tableau suivant résume les causes qui provoquent l’allumage/extinction des lumières du plafonnier avant/arrière et leur modalité d’allumage/extinction: 79 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PLAFONNIER LUMIERE DE FLAQUE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE Le plafonnier, situé dans les portes, s’allume lorsqu’on ouvre la porte, n’importe quelle est la position de la clé électronique. Si la porte est ouverte, il reste allumé pendant environ 3 minutes, après quoi il s’éteint automatiquement. 80 fig. 59 A0E0094m PLAFONNIER ARRIERE Versions sans toit ouvrant fig. 59 Appuyer sur le bouton: A: pour allumer/éteindre la lumière de courtoisie côté conducteur; B: pour allumer/éteindre la lumière de courtoisie côté passager. En verrouillant les portes, les lumières restent allumées pendant quelques secondes, après quoi elles s’éteignent automatiquement. Les lumières s’éteignent quand même en insérant la clé électronique dans le dispositif de démarrage. fig. 60 A0E0037m ATTENTION Si l’on oublie une porte ouverte, les lumières s’éteignent automatiquement après quelques minutes. Pour les rallumer, ouvrir une autre porte ou fermer et ouvrir de nouveau la même. Versions avec toit ouvrant (si prévu) fig. 60 Les versions dotées de toit ouvrant sont dotées de deux plafonniers arrière, placés sur les portes arrière. Appuyer sur le transparent A-fig. 60 pour allumer/éteindre les lumières. Sur certaines versions un autre interrupteur de sécurité qui intervient en cas de choc en interrompant l’alimentation électrique. On évite ainsi la dispersion de carburant à cause de la rupture des canalisations et la formation d’étincelles ou décharges électriques à cause de l’endommagement des composantes électriques de la voiture. ATTENTION Après le choc, se rappeler d’enlever la clé électronique du dispositif de démarrage pour éviter de décharger la batterie. Déverrouillage des portes en cas d’accident En cas de choc avec activation de l’interrupteur de blocage du carburant, les portes se déverrouillent automatiquement pour permettre l’accès à l’habitacle de l’extérieur de la voiture et en même temps les lumières des plafonniers intérieurs s’allument. Il est quand même toujours possible d’ouvrir les portes de l’intérieur en agissant sur les leviers de commande prévus. Si, après le choc, aucune perte de carburant ni aucun endommagement des dispositifs électriques de la voiture (par ex. les phares) n’est relevé et que la voiture est en mesure de redémarrer, réactiver les interrupteurs de blocage automatique du carburant et de l’alimentation électrique (si prévu), en suivant les instructions ci-après. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Si le verrouillage centralisé des portes de l’intérieur de la voiture a été activé et, suite à un choc, l’interrupteur de blocage du carburant n’a pu activer le déverrouillage automatique des portes, on ne pourra pas accéder à l’habitacle de l’extérieur de la voiture. L’ouverture des portes de l’extérieur dépend quand même des conditions des portes mêmes après le choc: si une porte est endommagée, son ouverture pourrait être impossible. Dans ce cas, essayer d’ouvrir les autres portes de la voiture. TEMOINS ET SIGNALISATIONS La voiture est dotée d’un interrupteur de sécurité qui intervient en cas de choc en provocant l’interruption de l’alimentation du carburant et par conséquent l’extinction du moteur. Après le choc, si l’on perçoit une odeur de carburant ou si l’on remarque des fuites par le système d’alimentation, ne pas enclencher de nouveau les interrupteurs, afin d’éviter des risques d’incendie. ATTENTION S’IL VOUS ARRIVE INTERRUPTEURS DE BLOCAGE DU CARBURANT ET ALIMENTATION ELECTRIQUE ATTENTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE COMMANDES 81 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 82 A0E0221m fig. 61 Réactivation de l’interrupteur de blocage carburant A0E0126m fig. 62 Réactivation de l’interrupteur de blocage de l’alimentation électrique (si prévu) ATTENTION Avant de réactiver l’interrupteur de blocage du carburant, vérifier soigneusement qu’aucune perte de carburant ni aucun endommagement des dispositifs électriques de la voiture (par ex. les phares) ne soit présent. Pour réactiver l’interrupteur de blocage du carburant, appuyer sur le bouton A-fig. 61. ATTENTION Avant de réactiver l’interrupteur de blocage de l’alimentation électrique, vérifier soigneusement qu’aucune perte de carburant ni aucun endommagement des dispositifs électriques de la voiture (par ex. les phares) ne soit présent. fig. 63 A0E0071m L’interrupteur est placé à l’intérieur de la centrale porte-fusibles sur le pôle positif batterie. Pour réactiver l’interrupteur alimentation électrique, procéder comme suit: ❒ appuyer sur le bouton A-fig. 61 pour réactiver l’interrupteur de blocage du carburant; ❒ ouvrir le capot moteur; ❒ agir sur les pinces de retenue A-fig. 62 et enlever le couvercle de protection B; ❒ appuyer sur le bouton C-fig. 63 pour réactiver l’interrupteur alimentation électrique. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES EQUIPEMENTS INTERIEURS Boîte à gants Pour y accéder, appuyer sur le bouton A-fig. 64 et soulever le couvercle B. fig. 65 A0E0141m fig. 66 A0E0139m TEMOINS ET SIGNALISATIONS Compartiment porte-aliments climatisé (si prévu) On peut y accéder de la boîte à gants en soulevant la languette A-fig. 65. En agissant sur la roulette B on peut régler le débit d’air qui doit pénétrer dans le compartiment. ATTENTION La fonction du compartiment est celle de garder la température des boissons introduites, qui doivent être chauffées ou refroidies avant d’y être rangées. Ne pas renverser les boissons: le compartiment dispose quand même d’un trou sur le fond pour décharger à l’extérieur les liquides éventuellement renversés. CONDUITE A0E0039m S’IL VOUS ARRIVE Sur certaines versions, on peut régler l’accoudoir dans le sens longitudinal en agissant sur le couvercle B-fig. 64. fig. 64 ACCOUDOIR ARRIERE (si prévu) Pour utiliser l’accoudoir central A-fig. 66 le baisser comme illustré, en agissant dans le point indiqué par la flèche. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Il est placé entre les sièges avant. A l’intérieur de l’accoudoir sont présents une boîte à gants et un compartiment porte-aliments climatisé (voir paragraphes suivants). SECURITE ACCOUDOIR CENTRAL 83 A0E0142m S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 68 84 fig. 69 A0E0146m fig. 70 A0E0199m fig. 71 A0E0200m ACCOUDOIR ARRIERE AVEC BOITE A GANTS (si prévu) TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES fig. 67 A0E0143m Pour utiliser l’accoudoir central B-fig. 69 le baisser en le saisissant de la languette A. A l’intérieur de l’accoudoir, une boîte à gants fig. 71 est disponible. Pour y accéder, appuyer sur le bouton B-fig. 70 et soulever la couverture C-fig. 70. Compartiment passage des skis (si prévu) Compartiment passage des skis (si prévu) Ce compartiment peut être utilisé pour le transport de chargements longs. Ce compartiment peut être utilisé pour le transport de chargements longs. Pour accéder à ce passage, baisser l’accoudoir, tirer la languette A-fig. 67 du volet, puis le baisser sur l’accoudoir fig. 68. Pour accéder à ce passage, baisser l’accoudoir, appuyer sur le bouton A-fig. 72 du volet B, puis le baisser sur l’accoudoir. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE BOITE A GANTS fig. 73 A0E0148m Pour ouvrir le volet B s’assurer que l’interrupteur A-fig. 73 (accessible du coffre à bagages) est tourné en position verticale (position Á = compartiment bloqué). Pour ouvrir le tiroir, agir sur le levier A-fig. 74. Lorsqu’on ouvre le tiroir, une lumière intérieure s’allume. Si l’on oublie la boîte à gants ouverte, la lumière s’éteint automatiquement après quelques minutes. Sur le volet est présent aussi un logement pour insérer un stylo ou un crayon. Ne pas voyager si la boîte à gants est ouverte: elle pourrait blesser le passager en cas d’accident. fig. 75 A0E0031m ALLUME-CIGARES Avant Il est placé sur le tunnel central près du levier du frein à main. Pour y accéder, soulever vers le haut la couverture A-fig. 75 comme indiqué par la flèche. CONDUITE A0E0149m TEMOINS ET SIGNALISATIONS fig. 74 S’IL VOUS ARRIVE A0E0147m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 72 85 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES I CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE O 86 OFF AUTO AUTO fig. 76 A0E0152m fig. 77 A0E0068m fig. 78 Pour enclencher l’allume-cigares, appuyer sur le bouton B-fig. 76 la clé insérée dans le dispositif de démarrage. Arrière (si prévu) CENDRIER Il est placé sur le meuble central entre les sièges (voir fig. 77). Avant ATTENTION Vérifier toujours le débranchement de l’allume-cigares. ATTENTION Ne pas introduire, dans le logement de l’allume-cigares arrière, des utilisateurs de puissance supérieure à 140W. ATTENTION L’allume-cigares atteint des températures élevées. Manipuler avec précaution et éviter son utilisation de la part des enfants: danger d’incendie et/ou de brûlures. ATTENTION Ne pas introduire, dans le logement de l’allume-cigares avant, des utilisateurs de puissance supérieure à 100W. ATTENTION Des fiches ayant des dimensions excessives peuvent endommager les ailettes des prises allume-cigares. Ne pas connecter à la prise de courant des accessoires à absorption supérieure à celle maximum indiquée. Une absorption de courant prolongée peut décharger la batterie en empêchant le démarrage suivant du moteur. A0E0140m Il est placé sur le tunnel central, à côté du levier du frein à main. Pour y accéder, soulever la couverture A-fig. 78 et ouvrir ensuite le volet B. Le cendrier est extractible: pour l’extraire, le tirer vers le haut. ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier: il pourrait s’enflammer au contact des bouts de cigarettes. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Pour y accéder, ouvrir le volet A-fig. 79 comme indiqué par la flèche. Le cendrier est extractible: pour l’extraire, appuyer sur la partie centrale le tirer vers le haut. ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier: il pourrait s’enflammer au contact des bouts de cigarettes. COMPARTIMENT PORTE-VERRES/ PORTE-CANETTES fig. 80 Il est placé sur le tunnel central, à côté du levier du frein à main. Pour y accéder, soulever la couverture A-fig. 75. fig. 81 A0E0156m COMPARTIMENT PORTE-LUNETTES (si prévu) Il est placé à côté du plafonnier avant. Pour y accéder, appuyer sur le volet Afig. 81. CONDUITE SECURITE Il est placé sur le tunnel central, entre les sièges avant. A0E0101m TEMOINS ET SIGNALISATIONS Arrière fig. 80 S’IL VOUS ARRIVE A0E0153m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 79 87 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES A0E0197m TEMOINS ET SIGNALISATIONS fig. 82 S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE A0E0154m A0E0198m RIDEAU PARE-SOLEIL (si prévu) Sur certaines versions, sur le protecteur placé derrière les sièges arrière, est situé un rideau pare-soleil. Pour l’utiliser, saisir la languette A-fig. 82 la tirer vers l’avant et la fixer aux crochets prévus sur la partie supérieure du toit de la voiture (voir fig. 83). fig. 85 A0E0102m BOITES A GANTS (si prévues) fig. 84 Pour accéder au miroir, ouvrir la couverture A-fig. 85. Elles sont situées sur le tunnel central entre les sièges avant. Les lumières s’allument automatiquement en soulevant la couverture et s’éteignent en la baissant ou bien quelques minutes après avoir enlevé la clé électronique du dispositif de démarrage. AILETTES PARE-SOLEIL fig. 83 88 fig. 84 Elles se trouvent sur les côtés du miroir rétroviseur intérieur. Elles peuvent être orientées frontalement et latéralement. Sur certaines versions, derrière les ailettes se trouve un miroir de courtoisie allumés par un plafonnier qui en permet l’utilisation même en condition de faible luminosité. Le toit ouvrant est aussi doté d’un rideau pare-soleil avec mouvement manuel pourvu de poignée et fentes pour le passage de l’air. Le fonctionnement du toit ouvrant n’est possible que si la clé est insérée dans le dispositif de démarrage. Ne pas ouvrir le toit en présence de neige ou de verglas: il risque de s’endommager. OUVERTURE TOIT Ouverture de l’intérieur de la voiture Tourner le sélecteur A-fig. 86, dans le sens indiqué par la flèche. En relâchant le sélecteur, le toit s’arrête dans la position où il se trouve. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES fig. 86 SECURITE A0E0238m ATTENTION La position optimale de confort le toit ouvert est obtenue en tournant le sélecteur A-fig. 86 en correspondance de la position indiquée par le symbole “C”. En agissant sur le sélecteur, on peut ouvrir/fermer le toit dans un des cas suivants: ❒ en introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage; ❒ pendant les 2 premières minutes après l’extraction de la clé du dispositif de démarrage ou jusqu’à l’ouverture d’une porte. Ouverture de l’extérieur de la voiture Pression sur le bouton Ë pendant plus de 2 secondes. CONDUITE C TEMOINS ET SIGNALISATIONS La vitre, si fermée, permet l’entrée de la lumière extérieure et la possibilité, de l’intérieur de l’habitacle, de voir à l’extérieur et, pendant la phase d’ouverture, permet l’ouverture du toit sur toute l’ampleur du panneau en verre. En descendant de la voiture, enlever toujours la clé du dispositif de démarrage afin d’éviter que le toit ouvrant, actionné par mégarde, ne constitue un danger pour ceux qui restent à bord: l’utilisation impropre du toit ouvrant peut être dangereuse. Avant et pendant son actionnement, s’assurer toujours que les passagers ne soient pas exposés au risque de lésions provoquées par le mouvement du toit ouvrant, ou par des objets personnels entraînés ou basculés par le toit même. S’IL VOUS ARRIVE Il est constitué d’un panneau mobile en verre, ouvrable en compas, coulissant et disparaît horizontalement. ATTENTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE TOIT OUVRANT (si prévu) 89 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 90 FERMETURE DU TOIT Fermeture de l’intérieur de la voiture Tourner le sélecteur A-fig. 86 dans le sens inverse des aiguilles. Fermeture de l’extérieur de la voiture Pression sur le bouton Á pendant plus de 2 secondes. Pendant la phase de fermeture du toit, la protection anti-écrasement est active sur toute la course (sauf les derniers 4 mm). La protection anti-écrasement est toujours active pendant l’opération de fermeture effectuée par la pression sur le bouton Á. En effectuant la fermeture par le sélecteur, on peut utiliser la position “Inhibit” (pression sur le sélecteur) pour permettre de fermer le toit sans la protection anti-écrasement. Si, en enlevant la clé du dispositif de démarrage, on active une commande de mouvement du toit par la pression sur le bouton Ë ou Á sur la clé électronique, alors qu’un mouvement depuis une commande manuelle est en exécution (pression sur le sélecteur), le mouvement est terminé. Pour obtenir un mouvement suivant du toit de façon automatique, il faut appuyer de nouveau sur le bouton Ë ou Á. Le mouvement du toit par la pression sur les boutons Ë ou Á sur la clé électronique peut être interrompu en agissant sur le sélecteur A-fig. 86 (en changeant de position ou en appuyant sur le sélecteur même). En changeant la position du sélecteur, le toit, en ignorant la pression sur les boutons Ë ou Á, atteint la nouvelle position. ATTENTION N’ouvrir et ne fermer le toit que lorsque la voiture est à l’arrêt. fig. 87 A0E0070m RIDEAU PARE-SOLEIL fig. 87 Elle permet de régler la luminosité intérieure de l’habitacle. L’ailette est pourvue de poignée et fentes pour le passage de l’air. ❒ pendant la phase de fermeture dans le sens horizontale il est actif sur toute la course du toit et après avoir rencontré un obstacle sur le côté avant du panneau en verre il garantit l’inversion du mouvement pour une course égale à 10 cm du point de l’inversion du mouvement; ❒ pendant la phase de fermeture dans le sens vertical, il est actif sur toute la course du toit après avoir rencontré un obstacle sur le côté arrière du panneau en verre il garantit l’inversion du mouvement. A0E0187m MANŒUVRE DE SECOURS ❒ tourner le sélecteur complètement à gauche (sens des aiguilles); PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ❒ appuyer sur le sélecteur et, en gardant la pression, attendre le bloc mécanique du toit; ❒ appuyer en correspondance des repères sur le plafonnier pour décrocher les ressorts et enlever le plafonnier avant A-fig. 88. ❒ appuyer de nouveau, dans 3 secondes, sur le sélecteur et garder la pression; ❒ après quelques secondes, le toit s’actionne automatiquement (pendant cette phase, garder toujours la pression sur le sélecteur); ❒ insérer une clé prévue dans le logement B à hexagone encaissé; ❒ effectuer la rotation de la clé pour fermer ou ouvrir (selon le sens de rotation) le toit. ❒ lâcher le sélecteur; ❒ une fois le toit arrêté, l’initialisation achève. Lâcher le sélecteur. TEMOINS ET SIGNALISATIONS En cas d’urgence ou d’entretien sans alimentation électrique, on peut actionner manuellement le toit ouvrant, en effectuant les opérations suivantes: S’IL VOUS ARRIVE Si on relève un obstacle, le mouvement du toit est immédiatement arrêté et il est ensuite inversé en revenant à la position prévue: fig. 88 Après une déconnexion éventuelle de la batterie ou à l’interruption du fusible de protection, il faut “initialiser” de nouveau le toit ouvrant en procédant comme suit: CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Le système anti-écrasement, présent sur le profil avant du rideau, est actif pendant la phase de fermeture horizontale (bord avant) et verticale du panneau (bord arrière) et intervient par la suite d’un obstacle (ex. doigt, main, etc …), en garantissant l’inversion du mouvement pendant un bref trajet. PROCEDURE D’INITIALISATION DU TOIT OUVRANT CONDUITE DISPOSITIF ANTI-ECRASEMENT 91 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 92 PORTES VERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES Verrouillage des portes de l’extérieur Les portes fermées, appuyer sur le bouton Á sur la clé électronique ou bien insérer et tourner la tige métallique (présente à l’intérieur de la clé) dans la serrure de la porte côté conducteur. Le verrouillage des portes est activé seulement si toutes les portes sont fermées. Si une ou plusieurs portes sont ouvertes à cause de la pression sur le bouton Á sur la clé électronique, les indicateurs de direction et le voyant situé sur la porte côté conducteur clignotent rapidement pendant environ 3 secondes. Si, par contre, une ou plusieurs portes sont ouvertes à cause de la rotation de la tige métallique de la clé électronique, seulement le voyant sur la porte côté conducteur clignote rapidement pendant environ 3 secondes. Si les portes sont fermées mais le coffre à bagages est ouvert, le verrouillage des portes est effectué: les indicateurs de direction (seulement pour le verrouillage effectué en appuyant sur le bouton Á) et le voyant sur la porte côté conducteur clignotent rapidement pendant environ 3 secondes. En agissant sur le “Menu de Setup” de la voiture (ou pour certaines versions sur le système de Radionavigation) on peut activer la fonction qui permet, en appuyant sur le bouton Ë sur la clé électronique, de déverrouiller uniquement la serrure de la porte du conducteur (voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable” dans ce chapitre). La fonction active (ON), il est quand même possible de déverrouiller les serrures des autres portes, en appuyant sur le bouton q (fig. 89) placé sur le meuble central. Déverrouillage des portes de l’extérieur Appuyer sur le bouton Ë sur la clé électronique ou bien, insérer et tourner la tige métallique (présente à l’intérieur de la clé) dans la serrure de la porte côté conducteur. fig. 89 A0E0025m Verrouillage/déverrouillage portes de l’intérieur Appuyer sur le bouton q (fig. 89) pour verrouiller/déverrouiller toutes les portes. Le bouton est doté d’un voyant circulaire qui indique l’état (portes verrouillées ou déverrouillées) de la voiture. Quand les portes sont bloquées, le voyant est allumé: dans ce cas, en appuyant de nouveau sur le bouton, on obtient le déverrouillage centralisé de toutes les portes et l’extinction du voyant. La clé enlevée, le voyant s’éteint après environ 2 minutes. Quand les portes sont déverrouillées, le voyant est éteint et une pression sur le bouton provoque le verrouillage centralisé de toutes les portes. Le verrouillage des portes est activé uniquement si toutes les portes sont ATTENTION Le verrouillage centralisé inséré, en tirant le levier intérieur d’ouverture d’une des portes on provoque la désactivation de la fermeture de toutes les portes. En cas de manque d’alimentation électrique (fusible grillé, batterie déconnectée, etc.) il est quand même possible l’actionnement manuel du verrouillage des portes. A0E0155m DISPOSITIF DE SECURITE ENFANTS Les portes arrière sont dotées d’un dispositif de verrouillage fig. 90 qui en empêche l’ouverture de l’intérieur. Le dispositif peut être activé/désactivé (par la tige métallique présente dans la clé) uniquement si les portes sont ouvertes: ❒ position 1: dispositif activé (porte bloquée); ❒ position 2: dispositif désactivé (porte qui peut être ouverte de l’intérieur). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE fig. 90 ATTENTION Après avoir actionné le dispositif sur les deux portes arrière, en vérifier l’activation réelle en agissant sur la poignée intérieure d’ouverture des portes. TEMOINS ET SIGNALISATIONS ATTENTION Utiliser toujours ce dispositif quand on voyage avec des enfants. S’IL VOUS ARRIVE Le bouton q est désactivé à la suite d’un verrouillage des portes effectué en agissant sur la télécommande, sur le loqueteau de la porte côté conducteur, ou bien à la suite du blocage automatique après environ 2,5 minutes et sera réactivée à la suite du déverrouillage des portes effectué en appuyant sur le bouton Ësur la clé, de la rotation de la tige métallique de la clé dans la serrure de la porte côté conducteur ou bien de l’introduction de la clé dans le dispositif de démarrage. ATTENTION Chaque dispositif agit seulement sur la porte correspondante. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE correctement fermées. En agissant sur le ”Menu de Setup” de la voiture (ou pour certaines versions sur le système de Radionavigation) on peut activer le verrouillage automatique des portes quand on dépasse une vitesse de 20 km/h (voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable” dans ce chapitre). 93 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES VERROUILLAGE DES PORTES AVEC BATTERIE DECHARGEE Si la batterie de la voiture est déchargée, pour effectuer le verrouillage des portes, procéder comme suit. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE Porte avant côté droit 94 Procéder de cette manière: ❒ enlever le bouchon de protection sur la porte; ❒ insérer la tige métallique de la clé électronique dans le logement Afig. 91; ❒ tourner la clé dans le sens des aiguilles (dans le sens inverse des aiguilles pour les versions avec conduite à droite); ❒ enlever la clé de son siège A-fig. 91 et repositionner ensuite le bouchon de protection sur la porte. fig. 91 A0E0237m On obtient le nouveau alignement de la poignée sur les serrures en procédant ainsi (seulement si la charge de la batterie est rétablie): ❒ pression sur le bouton Ë de la clé électronique; ❒ pression sur le bouton q verrouillage/déverrouillage portes; ❒ ouverture par la clé sur le loqueteau de la porte avant; ❒ en tirant la poignée intérieure de la porte. ATTENTION Pour les portes arrière, si la sécurité pour les enfants et le verrouillage précédemment décrits sont activés, en agissant sur le levier intérieur d’ouverture des portes on n’obtiendra pas l’ouverture de la porte, mais uniquement l’alignement de la poignée des serrures; pour ouvrir la porte, il sera nécessaire de tirer la poignée extérieure. En activant la fermeture d’urgence, le bouton de verrouillage/déverrouillage centralisé des portes q n’est pas désactivé. Ce système de sécurité est pourtant particulièrement utile en cas d’actionnement involontaire des vitres par des enfants présents éventuellement à bord et permet aussi d’effectuer la super-ouverture/super-fermeture des vitres (si prévue) quand on abandonne la voiture. Super-ouverture/ super-fermeture des vitres et du toit ouvrant (si prévu) Par la tige métallique de la clé Sur toutes les versions: ❒ en tournant dans le sens des aiguilles la tige métallique de la clé dans le loqueteau de la porte côté conducteur on obtient la super- Le système est conforme à la norme 2000/4/ CE destinée à la protection des occupants qui se penchent de l’intérieur de la voiture. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Par télécommande Sur toutes les versions, appuyer pendant plus de 2 secondes su le bouton Ë pour obtenir la superouverture: toutes les vitres et le toit ouvrant (si prévu) s’ouvrent en même temps. Sur les versions dotées de 4 lèveglaces électriques, appuyer pendant plus de 2 secondes su le bouton Á pour obtenir la superfermeture: toutes les vitres et le toit ouvrant (si prévu) se bloquent en même temps. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le versions dotées de 4 lève-glaces électriques sont par contre dotées de fonctionnement automatique de la vitre en montée/descente sur toutes les portes. Ces versions sont aussi pourvues d’un système de sécurité ayant des joints anti-écrasement en mesure de reconnaître la présence éventuelle d’un obstacle pendant le mouvement en fermeture de la vitre; lors de cet évènement, le système interrompt et inverse immédiatement la course de la vitre. ouverture: toutes les vitres et le toit ouvrant (si prévu) s’ouvrent en même temps. ❒ en tournant dans le sens des aiguilles la tige métallique de la clé dans le loqueteau de la porte côté conducteur on obtient la superfermeture: toutes les vitres et le toit ouvrant (si prévu) se bloquent en même temps. S’IL VOUS ARRIVE Les versions dotées de 2 lève-glaces électriques avant sont pourvues de fonctionnement automatique de la vitre en montée/descente uniquement sur la porte côté conducteur. ATTENTION Si on active la fonction anti-écrasement pendant 5 fois dans 1 minute ou en cas d’avarie, le système entre automatiquement en modalité “recovery” (autoprotection). Cette condition est mise en évidence par la remontée saccadée de la vitre pendant la phase de fermeture. Dans ce cas, effectuer la procédure de rétablissement du système en procédant comme suit: ❒ effectuer l’ouverture des vitres; ou ❒ enlever et ensuite réintroduire la clé électronique dans le dispositif de démarrage. Si aucune anomalie n’est présente, la vitre reprend automatiquement son fonctionnement habituel. En cas d’anomalie voir le chapitre “Témoins et signalisations”. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE LEVE-GLACES ELECTRIQUES 95 SECURITE D (si prévu) – ouverture/fermeture de la vitre arrière droite; fonctionnement “continu automatique” en phase d’ouverture/fermeture de la vitre. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES C (si prévu) – ouverture/fermeture de la vitre arrière gauche; fonctionnement “continu automatique” en phase d’ouverture/fermeture de la vitre; 96 fig. 92 A0E0051m COMMANDES Porte côté conducteur Sur la façade du panneau de la porte côté conducteur se trouvent les boutons fig. 92 qui commandent, la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage: A – ouverture/fermeture vitre avant gauche; fonctionnement “continu automatique” en phase d’ouverture/fermeture de la vitre; B – ouverture/fermeture de la vitre avant droite; fonctionnement “continu automatique” en phase d’ouverture/fermeture de la vitre (seulement versions avec 4 leve-glaces electriques); E (où prévu) – habilitation/exclusion des commandes lève-glaces des portes arrière (en excluant les commandes lève-glaces des portes arrière sur le bouton E un voyant s’allume et l’éclairage des commandes désactivés s’éteint) Appuyer sur les boutons A, B, C ou D pour ouvrir/fermer la vitre souhaitée. En appuyant brièvement sur un des deux boutons on obtient la course “par déclics” de la vitre, alors qu’en exerçant une pression prolongée on active l’actionnement “continu automatique”, en ouverture et en fermeture. La vitre s’arrête dans la position voulue en appuyant de nouveau sur le bouton A, B, C ou D. L’utilisation impropre des lève-vitres électriques peut être dangereuse. Avant et pendant leur actionnement, s’assurer toujours que les passagers ne soient exposés au risque de lésions provoquées directement par les vitres en mouvement et par les objets personnels traînés ou heurtés par les vitres mêmes. En descendant de la voiture, enlever toujours la clé de contact afin d’éviter que les lève-vitres électriques, actionnés par mégarde, ne constitue un danger pour ceux qui restent à bord. Porte côté passager/ portes arrière Sur la porte côté passager et, sur certaines versions, sur les portes arrière sont présents des boutons qui commandent l’ouverture/fermeture de la vitre correspondante. La touche A-fig. 93 est désactivée suite à une opération de verrouillage des portes effectué: fig. 93 A0E0096m La fermeture imparfaite du coffre à bagages est signalée, sur certaines versions, par l’allumage du témoin ´ sur le tableau de bord, tandis que sur d’autres versions est visualisé le symbole R ed un message sur le display (voir chapitre “Témoins et messages”). ❒ au moyen de la pression du boutonpoussoir Á sur la clé électronique; ❒ au moyen de la rotation de l’insert métallique de la clé dans la gâchette porte côté conduite; ❒ suite au verrouillage automatique des portes après environ 2,5 minutes. L’ouverture du coffre à bagages est facilitée par l’action des amortisseurs latéraux à gaz. En ouvrant le coffre à bagages l’éclairage interne s’allume: il s’éteint automatiquement en fermant le coffre à bagages. En oubliant le coffre à bagages ouvert, l’éclairage s’éteint automatiquement après quelques minutes. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE En agissant sur le “Menu d Setup” de la voiture (ou pour certaines versions sur le Système de Radionavigation) on peut régler l’ouverture du coffre à bagages en activant l’option “Coffre indépendant” (voir paragraphe "Affichage Multifonction reconfigurable" dans ce chapitre): si cette fonction est activée, le coffre à bagages peut être ouvert seulement en appuyant sur le bouton ` sur la clé électronique, en désactivant de cette façon la touche d’ouverture du coffre à bagages sur le plafonnier A-fig. 93. CONDUITE Appuyer sur le bouton-poussoir A-fig. 93 placé sur le plafonnier avant. TEMOINS ET SIGNALISATIONS La serrure du coffre à bagages est électrique et est désactivée, la voiture en mouvement. S’IL VOUS ARRIVE OUVERTURE DE L’INTERIEUR CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE COFFRE A BAGAGES 97 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 98 fig. 94 A0E0228m OUVERTURE AVEC TELECOMMANDE FERMETURE DU COFFRE A BAGAGES Appuyer le bouton-poussoir ` sur la clé électronique. L’ouverture est accompagnée d’une double indication lumineuse des indicateurs de direction. Baisser le coffre à bagages en appuyant en correspondance de la serrure jusqu’à perception du déclic de la serrure même. En ouvrant le coffre à bagages en présence d’alarme (si prévu) inséré, sont désactivées: Ouverture de secours du coffre à bagages de l’intérieur de la voiture ❒ la protection volumétrique; En cas de débranchement de la batterie il est possible d’ouvrir le coffre à bagages en tirant sur la poignée A-fig. 94 placée sous le siège arrière côté gauche. ❒ le capteur de contrôle du hayon du coffre à bagages. Après l'usage, replacer la poignée sous le coussin. ATTENTION Si l’on a activé l’option ”Ouv. In. Coff.”, s’assurer, avant de refermer le coffre à bagages, de posséder la clé car le hayon sera déverrouillé automatiquement. ❒ la protection anti-soulèvement; En refermant le coffre à bagages, toutes ces fonctions sont rétablies et les indicateurs de direction s’allument pendant environ 1 seconde. Ajouter des objets sur la plage arrière ou sur le hayon (haut-parleurs, déflecteurs, etc.) exclus ce qu’est prévu par le constructeur peut compromettre le fonctionnement correct des amortisseurs latéraux à gaz du hayon même. AGRANDISSEMENT DU COFFRE A BAGAGES (où prévu) Pour agrandir le coffre à bagages, procéder comme suit: ATTENTION Ne pas voyager avec des objets posés sur la plage arrière: ils pourraient provoquer des lésions aux passagers en cas d’accident ou lors d’un freinage brusque. ❒ enlever les appuis-tête du siège arrière; ❒ déplacer latéralement la ceinture de sécurité en vérifiant que la sangle est complètement détendue sans entortillements; ❒ soulever le levier A-fig. 95 de retenue du dossier et le renverser vers l’avant. Le soulèvement du levier est mis en évidence par une “bande rouge” B. Soulever les dossiers en les poussant en arrière jusqu’à perception du déclic de blocage des deux mécanismes d’accrochage, en vérifiant visuellement la disparition de la “bande rouge” B présente à côté des leviers A. La “bande rouge” B indique en effet le non accrochage du dossier. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE fig. 95 A0E0085m TEMOINS ET SIGNALISATIONS Déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que les sangles sont correctement détendues sans aucun entortillement. S’IL VOUS ARRIVE Lors de l’utilisation du coffre à bagages, ne jamais dépasser les charges maxi autorisées (voir chapitre “Caractéristiques tecniques”). S’assurer aussi que les objets contenus dans le coffre à bagages soient bien rangés, afin d’éviter qu’un freinage brusque puisse les projeter en avant et provoquer des blessures aux passagers. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE REPLACEMENT DU SIEGE ARRIERE ATTENTION 99 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 100 ATTENTION Se rappeler toujours de vérifier le positionnement correct des appuis-tête. ATTENTION ATTENTION S’assurer que le dossier est correctement accroché sur les deux côtés (“bandes rouges” B-fig. 95 non visibles) pour éviter que, en cas de freinage brusque, le dossier puisse se projeter vers l’avant en provoquant des blessures aux passagers. A0E0131m fig. 96 ANCRAGE DU CHARGEMENT A l’intérieur du coffre à bagages se trouvent 4 agrafes A-fig. 96 pour l’ancrage de câbles qui garantissent à la charge transportée d’être solidement engagé. ATTENTION En cas d’accident, un bagage lourd pas encré, pourrait provoquer des blessures aux passagers. Si vous voyagez dans des zones où le ravitaillement en carburant est difficile, et que vous voulez transporter de l’essence dans un jerrycan de réserve, il faut le faire dans le respect des dispositions législatives, en utilisant uniquement un jerrycan homologué, et fixé de façon adéquate aux anneaux d’ancrage du chargement. Même ainsi, toutefois, on augmente le risque d’incendie en cas d’accident. ❒ tirer à fond le levier B-fig. 98 et soulever le capot, en gardant le levier en tension fig. 97 A0E0122m ATTENTION Vérifier toujours la fermeture correcte du capot, afin d’éviter qu’il ne s’ouvre pendant la marche. ATTENTION ATTENTION Le soulèvement du capot moteur et facilité par deux amortisseurs à gaz latéraux. Il est recommandé de ne pas endommager ces amortisseurs et d’accompagner le capot lors du soulèvement. N’effectuer ces opérations que lorsque la voiture est arrêtée. ATTENTION fig. 98 ATTENTION avant de soulever le capot, s’assurer que les bras des essuieglaces ne soient pas soulevés du parebrise et que l’essuie-glace ne soit pas en fonction. A0E0158m FERMETURE Baisser le capot jusqu’à environ 20 centimètres du compartiment moteur, puis le laisser tomber et vérifier, en essayant de le soulever, qu’il soit complètement fermé et non seulement accroché dans la position de sécurité. Dans ce cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais le soulever de nouveau et répéter la manœuvre. Pour des raisons de sécurité, le capot doit toujours être bien fermé pendant la marche. Par conséquent, vérifier toujours la fermeture correcte du capot en s’assurant que le blocage est inséré. Si, pendant la marche, on s’aperçoit que le blocage n’est pas parfaitement inséré, s’arrêter immédiatement et fermer le capot de façon correcte. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ❒ tirer le levier A-fig. 97 jusqu’à perception du déclic de décrochage; CONDUITE Procéder de cette manière: TEMOINS ET SIGNALISATIONS OUVERTURE S’IL VOUS ARRIVE La fermeture imparfaite du capot moteur est signalée (sur certaines versions) de l’allumage du témoin ´ (si prévu) sur le tableau de bord, alors que sur d’autres versions on visualise le symbole S et un message sur l’affichage) (voir chapitre “Témoins et signalisations”). CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE CAPOT MOTEUR 101 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 102 PHARES PORTE-BAGAGES/ PORTE-SKIS ORIENTATION DU FAISCEAU LUMINEUX La voiture est prédisposée pour le montage des barres porte-bagages/porteskis prévues. Les accrochages avant de prédisposition sont placés dans les points A-fig. 99. Les accrochages arrière de prédisposition sont placés dans les points B. Partager uniformément la charge et se rappeler, pendant la conduite, de l’augmentation de la sensibilité de la voiture au vent latéral. fig. 99 A0E0097m ATTENTION Après avoir parcouru quelques kilomètres, contrôler de nouveau que les vis de fixation des attaches soient bien serrées. ATTENTION Ne jamais dépasser les charges maxi admises (voir chapitre “Caractéristiques techniques”). Une bonne orientation des phares est importante pour le confort et la sécurité du conducteur et des autres usagers de la route. Afin de garantir les meilleures conditions de visibilité en voyageant avec les phares allumés, la voiture doit avoir une correcte assiette des phares. Pour le contrôle et le réglage éventuel, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. CORRECTEUR ASSIETTE DES PHARES Il fonctionne avec la clé insérée dans le dispositif de démarrage et les feux de croisement allumés. Lorsque la voiture est chargée, elle s’incline en arrière en provoquant une élévation du faisceau lumineux. Dans ce cas il est nécessaire d’effectuer à nouveau une orientation correcte. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES La commande indique quatre positions correspondantes aux charges ci-après: SECURITE ❒ position 0: une ou deux personnes sur les sièges avant, réservoir de carburant plein, dotation de bord (en ordre de marche); Si la voiture est dotée de phares bixénon, le contrôle de l’orientation des phares est électronique, par conséquent la commande A n’est pas présente. ❒ position 3: conducteur et 300 kg de charge tout rangé dans le coffre à bagages. ATTENTION Contrôler l’orientation des faisceaux lumineux chaque fois que le poids de la charge transportée change. ORIENTATION DES PHARES ANTIBROUILLARD AVANT Pour le contrôle et le réglage, le cas échéant, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. fig. 101 A0E0050m REGLAGE DES PHARES A L’ETRANGER Les feux de croisement sont orientés pour la circulation dans le pays de première commercialisation. Dans les pays où la circulation est opposée, pour ne pas éblouir les véhicules qui marchent en sens contraire, il faut agir comme suit: ❒ enlever le couvercle de protection du phare (voir paragraphe “Feux de croisement” au chapitre “S’il vous arrive”); ❒ déplacer latéralement le levier Afig. 101; TEMOINS ET SIGNALISATIONS Dans ce cas, il faut régler l’orientation en agissant sur la commande A-fig. 100 placée sur la façade à côté du volant. ❒ position 2: cinq personnes avec coffre à bagages plein (environ 50 kg); S’IL VOUS ARRIVE A0E0226m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 100 CONDUITE ❒ position 1: cinq personnes; 103 Le système EBD (Electronic Braking Force Distribution) complète le système et permet de répartir le freinage entre les roues avant et arrière. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE SECURITE CONDUITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES C’est un système, partie intégrante du système de freinage, qui empêche, quelle que soit la condition de la chaussée et l’intensité du freinage, le blocage des roues et par conséquent le patinage d’une ou de plusieurs roues, en garantissant ainsi le contrôle de la voiture même en cas de freinages d’urgence. TEMOINS ET SIGNALISATIONS SYSTEME ABS 104 ATTENTION Pour avoir le maximum de l’efficacité du système de freinage il est nécessaire une période de stabilisation d’environ 500 km: pendant cette période il est conseillé de ne pas effectuer des freinages trop brusques, répétés et prolongés. INTERVENTION DU SYSTEME L’intervention de l’ABS est signalée par une légère pulsation de la pédale du frein, accompagnée par un bruit: cela signifie qu’il est nécessaire d’adapter la vitesse au type de route où l’on roule. Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on est en train d’atteindre la limite d’adhérence entre les pneus et la chaussée: il faut ralentir pour adapter la vitesse à l’adhérence disponible. ATTENTION Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on est en train d’atteindre la limite d’adhérence entre les pneus et la chaussée: il faut ralentir pour adapter la vitesse à l’adhérence disponible. ATTENTION L’ABS exploite au mieux l’adhérence disponible, mais il ne peut pas l’augmenter; il faut donc être très prudent sur les chaussées glissantes, sans courir de risques inutiles. ATTENTION Quand l’ABS intervient, et que vous percevez des pulsations de la pédale de frein, ne diminuez pas la pression exercée, mais appuyez à fond sur la pédale sans crainte; vous pourrez ainsi vous arrêter dans l’espace le plus réduit possible, compte tenu des conditions de la chaussée. Conduire prudemment jusqu’au Service Agréé Alfa Romeo le plus proche pour faire contrôler le système. Le Brake Assist est désactivé sur les voitures équipées du système VDC, en cas d’avarie au système même, signalée par l’allumage du témoin á sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps qu’un message visualisé par l’affichage). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Dans ce cas, lors de freinages violents, il peut se produire un blocage précoce des roues arrière et une possible embardée. Conduire prudemment jusqu’au Service Agréé Alfa Romeo le plus proche pour faire contrôler le système. Le système ne peut être exclu et reconnaît les freinages d’urgence (d’après la vitesse d’actionnement de la pédale du frein) et permet d’intervenir plus rapidement sur le système de freinage. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Elle est signalée par l’allumage du témoin > sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage) (voir chapitre “Témoins et signalisations”). Dans ce cas le système de freinage garde son efficacité, mais sans les performances du système ABS. Elle est signalée par l’allumage des témoins > + x sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps qu’un message visualisé par l’affichage) (voir chapitre “Témoins et signalisations”). BRAKE ASSIST (assistance des freinages d’urgence) S’IL VOUS ARRIVE Avarie ABS Avarie EBD CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE SIGNALISATIONS D’ANOMALIES 105 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 106 SYSTEME VDC (Vehicle Dynamics Control) (lorsqu’il est prévu) C’est un système de contrôle de la stabilité de la voiture, aidant à maintenir le contrôle de la direction en cas de perte d’adhérence des pneus. L’action du système VDC est particulièrement utile lorsque les conditions d’adhérence de la chaussée changent. INTERVENTION DU SYSTEME Elle est signalée par le clignotement du témoin á sur le tableau de bord, afin d’informer le conducteur que la voiture est en conditions critiques de stabilité et d’adhérence. ACTIVATION/ DESACTIVATION DU SYSTEME Le VDC s’enclenche automatiquement à chaque démarrage du moteur. Pendant la marche, on peut désactiver le VDC en appuyant pendant 2 secondes sur le bouton fig. 102 ASR/ VDC situé sur le meuble centrale. La désactivation du VDC prévoit aussi celle de la fonction ASR. La réactivation des deux fonctions s’obtient en appuyant sur le bouton ASR/VDC. La désactivation du système est signalée par l’allumage du témoin á sur le tableau de bord (sur certaines versions on visualise un symbole sur l’affichage) et du voyant circulaire autour du bouton ASR/VDC. En désactivant le VDC pendant la marche, lors du démarrage suivant, il se réactivera automatiquement. fig. 102 A0E0026m SIGNALISATIONS D’ANOMALIES En cas d’anomalie éventuelle, le système VDC se désactive automatiquement et sur le tableau de bord s’allume le témoin fixe á (sur certaines versions en même temps qu’un messsage visualisé par l’affichage) (voir chapitre “Témoins et signalisations”). Dans ce cas, s’adresser, dès que possible, aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Pour le fonctionnement correct du système VDC les pneus doivent être de la même marque et du même type sur toutes les roues, en conditions parfaites et surtout du même type, de la marque et des dimensions prescrites. ❒ en montée: voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure à 6%, moteur tournant, pédale embrayage et frein appuyées et boîte de vitesses au point mort ou vitesse engagée différente de la marche arrière; ❒ en descente: voiture arrêtée sur une route dont la pente est supérieure à 6%, moteur tournant, pédale embrayage et frein appuyées et marche arrière engagée. En phase de démarrage, la centrale du système VDC maintient la pression de freinage sur les roues jusqu’à atteindre le couple moteur nécessaire au démarrage ou quand même pendant 1 seconde environ, en permettant ainsi de déplacer aisément le pied droit de la pédale de frein sur l’accélérateur. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE C’est une partie intégrante du système VDC et facilite le démarrage de côte. Il s’active automatiquement lorsque les conditions suivantes se produisent: TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pendant l’utilisation éventuelle de la roue compacte de secours (si prévue) le système VDC continue à fonctionner. Se rappeler toujours que la roue compacte, ayant des dimensions inférieures par rapport à un pneu normal, présente une adhérence inférieure par rapport aux autres pneus de la voiture. SYSTEME HILL HOLDER (lorsqu’il est prévu) S’IL VOUS ARRIVE Les performances du système VDC ne doivent pas pousser le conducteur à prendre des risques inutiles et non justifiés. La conduite doit toujours être appropriée aux conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité pour la sécurité routière revient toujours et, en tout cas, au conducteur. ATTENTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ATTENTION 107 SECURITE Pendant cette phase, on peut entendre un bruit typique de décrochage mécanique des freins, indiquant le mouvement imminent de la voiture. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Après ce temps, sans que le démarrage ait eu lieu, le système se désactive automatiquement en diminuant graduellement la pression de freinage. 108 Signalisations d’anomalies Une anomalie éventuelle du système est signalée par l’allumage du témoin * (si prévu) sur le tableau de bord (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) (voir chapitre “Témoins et signalisations”). ATTENTION Le système Hill Holder n’est pas un frein de stationnement; par conséquent, il ne faut pas abandonner la voiture sans avoir serré le frein à main, coupé le moteur et engagé la première vitesse. SYSTEME ASR (AntiSlip Regulation) Il fait partie du système VDC, contrôle la voiture et intervient automatiquement en cas de patinage d’une ou des deux roues motrices. En fonction des conditions de patinage, sont activés deux systèmes différents de contrôle: ❒ si le patinage concerne les deux roues motrices, l’ASR intervient en réduisant la puissance transmise par le moteur; ❒ si le patinage concerne une seule des roues motrices, l’ASR intervient en freinant automatiquement la roue qui patine. ❒ accélération sur des chaussées glissantes, enneigées ou verglacées; ❒ perte d’adhérence sur la chaussée mouillée (aquaplaning). La désactivation du système est mise en évidence par l’allumage du voyant situé sur le bouton ASR/VDC (sur les versions avec “Affichage multifonction reconfigurable” on visualise aussi le symbole V). En désactivant l’ASR pendant la marche, au démarrage suivant, il se réactivera automatiquement. Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige montées, il peut être utile de désactiver l’ASR: dans ces conditions, en effet, le glissement des roues motrices en phase de démarrage permet d’obtenir une plus forte traction. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Pendant la marche on peut désactiver l’ASR en appuyant brièvement sur le bouton ASR/VDC situé sur le meuble central. CONDUITE L’ASR s’enclenche automatiquement lors de l’allumage du tableau de bord. TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ excessive puissance transmise aux roues, par rapport aussi aux conditions de la chaussée; Les performances du système ne doivent pas pousser le conducteur à prendre des risques inutiles et non justifiés. La conduite doit toujours être adaptée aux conditions de la chaussée, à la visibilité et à la circulation. La responsabilité pour la sécurité routière revient toujours et, en tout cas, au conducteur de la voiture. Activation/désactivation du système S’IL VOUS ARRIVE ❒ patinage lors d’un virage de la roue intérieure, par effet des variations dynamiques de la charge ou de l’accélération excessive; ATTENTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE L’action du système ASR s’avère particulièrement utile dans les conditions suivantes: 109 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 110 Signalisations d’anomalies En cas d’anomalie éventuelle, le système ASR se désactive automatiquement et sur les versions avec “Affichage multifonction reconfigurable” on visualise le symbole V. Dans ce cas, s’adresser, dès que possible, aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Pour le fonctionnement correct du système ASR il est indispensable que les pneus soient, sur toutes les roues, de la même marque, type et dimensions, en conditions d’utilisation habituelles et aux valeurs de pression indiquées (voir paragraphe “Roues” au chapitre “Caractéristiques Techniques”). Système MSR (réglage du traînement moteur) C’est un système, partie intégrante de l’ASR, qui intervient en cas de brusque changement de vitesse ou cours d’une escalade, en redonnant du couple au moteur, et ainsi afin d’éviter que les roues motrices traînent excessivement, surtout en condition de faible adhérence, elles pourraient faire perdre de la stabilité à la voiture. L’objectif du système est de: ❒ tenir sous contrôle l’efficacité du système; ❒ signaler l’augmentation des émissions due à un mauvais fonctionnement de la voiture; ❒ signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient, pour le contrôle complet du système les Services Agréés Alfa Romeo doivent effectuer le test au banc d’essai et, le cas échéant, des essais sur la route qui peuvent demander également un grand nombre de kilomètres. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Il signale aussi, par l’intermédiaire de l’allumage du témoin U sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps qu’un message visualisé par l’affichage (voir chapitre “Témoins et signalisations”), la condition de détérioration des composantes mêmes. Si, en introduisant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin U ne s’allume pas ou bien si, pendant la marche, il s’allume à lumière fixe ou clignotante s’adresser au plus tôt aux Services Agréés Alfa Romeo. Le fonctionnement du témoin U peut être contrôlé par l’intermédiaire d’appareils appropriés par les agents de contrôle de la circulation. Suivre scrupuleusement les normes en vigueur du pays dans lequel on se trouve. S’IL VOUS ARRIVE Le système EOBD (European On Board Diagnosis) effectue une diagnose continue des composants de la voiture en corrélation aux émissions présentes sur la voiture. Le système dispose aussi d’un connecteur, interface ayant des instruments appropriés, permettant la lecture des codes d’erreur mémorisés par la centrale, avec une série de paramètres spécifiques de la diagnose et du fonctionnement du moteur. Ce contrôle peut être effectué aussi par les agents responsables du contrôle de la circulation. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE SYSTEME EOBD 111 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 112 SYSTEME PREDISPOSITION AUTORADIO (lorsqu’il est prévu) Le système de prédisposition autoradio est constitué de: La voiture, si elle n’a pas été demandée avec l’autoradio, est dotée sur la planche de bord d’une double boîte à gants. ❒ câble pour l’alimentation antenne; ❒ câbles pour l’alimentation de l’autoradio; ❒ câbles pour l’alimentation des hautparleurs avant et arrière; ❒ logement pour l’autoradio; ❒ antenne sur le toit de la voiture. Il faut monter l’autoradio dans le logement occupé par la boîte à gants, qui doit être enlevé en exerçant une pression sur les deux languettes de retenue situées dans la boîte à gants: on trouve là les câbles d’alimentation. Si vous voulez installer un autoradio, après l’achat de la voiture, il faut d’abord s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo, qui pourront vous conseiller pour sauvegarder la durée de la batterie. L’absorption excessive à vide endommage la batterie et peut faire expirer la garantie de la batterie même. L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne extérieure) peut provoquer, en plus des dommages potentiels à la santé des passagers, de mauvais fonctionnements aux systèmes électroniques dont la voiture est équipée, en compromettant la sécurité de la voiture même. De plus, l’efficacité de transmission et de réception de ces appareils peut s’avérer dégradée par l’effet blindant de la coque de la voiture. En ce qui concerne l’utilisation des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation officielle CE, il est recommandé de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du téléphone portable. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Les appareils émetteurs radio (portables e-tacs, CB et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l’intérieur de la voiture, sauf si l’on utilise une antenne séparée montée à l’extérieur de la voiture même. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Faire attention lors du montage de spoilers adjoints, roues en alliage et enjoliveurs non de série: ils pourraient réduire la ventilation des freins et leur efficacité en conditions de freinages violents et répétés, ou bien lors des descentes. S’assurer aussi que rien n’obstacle (couvre-tapis, etc.) la course des pédales. EMETTEURS RADIO ET TELEPHONES PORTABLES S’IL VOUS ARRIVE Au cas où, après l’achat de la voiture, on désire installer à bord des accessoires électriques qui nécessitent d’une alimentation électrique permanente (alarme ,antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent en tout cas sur le bilan électrique, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo, qui pourront conseiller les dispositifs les plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Alfa Romeo et vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge requise ou si, par contre, il faut l’intégrer avec une batterie plus puissante. ATTENTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ACCESSOIRES ACHETES PAR L’UTILISATEUR 113 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 114 Version avec 8 capteurs CAPTEURS DE STATIONNEMENT (lorsqu’ils sont prévus) Les capteurs de stationnement fournissent au conducteur une information sur la distance pendant la phase d’approche à des obstacles se trouvant derrière la voiture (versions avec 4 capteurs arrière) ou derrière et avant (versions avec 4 capteurs arrière et 4 capteurs avant). Le système représente donc une aide pendant la manœuvre de stationnement car il permet de relever d’obstacles en dehors du champ de vue du conducteur. La présence et la distance de l’obstacle de la voiture est signalée au conducteur par un signal sonore variable, dont la fréquence dépend de la distance de l’obstacle (à la diminution de la distance de l’obstacle, correspond une augmentation de la fréquence du signal sonore) et, seulement sur certaines versions, par la visualisation d’un message sur l’affichage (voir paragraphe “Signalisations sur l’affichage). Les capteurs avant et arrière s’activent, la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, quand on engage la marche arrière ou quand on appuie sur le bouton A-fig. 103 sur le plafonnier avant avec une vitesse inférieure à 15 km/h. fig. 103 A0E0087m ACTIVATION Version avec 4 capteurs Les capteurs avant s’activent, la clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, quand on engage la marche arrière ou, sur certaines versions, quand on appuie sur le bouton A-fig. 103 sur le plafonnier avant avec une vitesse inférieure à 15 km/h. Les capteurs se désactivent en dépassant la vitesse de 18 km/h ou, sur certaines versions, en appuyant de nouveau sur le bouton si la vitesse est inférieure à 15 km/h A-fig. 103. Si le système n’est pas actif, sur les versions qui prévoient le bouton de désactivation, le voyant sur le bouton est éteint. Les capteurs se désactivent automatiquement en appuyant de nouveau sur le bouton A-fig.103 si la vitesse est inférieure à 15 km/h ou en dépassant la vitesse de 18 km/h. Quand le système n’est pas actif, le voyant sur le bouton est éteint. Quand les capteurs sont actifs, le système commence à émettre des signaux sonores à travers les signaleurs avant ou arrière dès qu’on relève un obstacle, avec une fréquence croissante à l’approche de l’obstacle. Quand l’obstacle se trouve à une distance inférieure à environ 30 cm, le son émis est continu. Selon la position de l’obstacle (devant ou derrière) le son est émis par les signaleurs sonores correspondants (avant ou arrière). En tous cas, on relève l’obstacle le plus proche de la voiture. A0E0231m ATTENTION La responsabilité de stationnement et d’autres manœuvres dangereuses revient toujours et en tout cas au conducteur de la voiture. En effectuant ces manœuvres, s’assurer toujours que dans l’espace de manœuvre il n’y ait personne (spécialement des enfants) ni d’animaux. Les capteurs de stationnement représentent une aide pour le conducteur, qui, cependant ne doit jamais réduire son attention pendant les manœuvres qui s’avèrent dangereuses même effectuées à une vitesse réduite. fig. 105 A0E0232m CAPTEURS Le système, pour relever la distance des obstacles, utilise 4 capteurs situés dans le pare-chocs avant (où prévus) fig. 104 et 4 capteurs situés dans celui arrière fig. 105. ❒ sur les versions avec 8 capteurs (4 avant et 4 arrière) en plus du buzzer arrière, un buzzer avant prévient de la présence d’obstacles avant. Cette caractéristique permet de donner au conducteur une sensation de direction (avant/arrière) sur la présence d’obstacles. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE fig. 104 ❒ sur les versions avec 4 capteurs arrière un buzzer placé dans la zone arrière prévient de la présence d’obstacles arrière; TEMOINS ET SIGNALISATIONS L’information de présence et la distance de l’obstacle de la voiture est transmise au conducteur par des signalisations sonores provenant de buzzers installés dans l’habitacle: S’IL VOUS ARRIVE BUZZER CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Le signal s’arrête immédiatement si la distance de l’obstacle augmente. Le cycle de tons reste constant si la distance mesurée par les capteurs centraux reste inchangée, alors que si cette situation se vérifie pour les capteurs latéraux, le signal est interrompu après environ 3 secondes, pour éviter par ex. des signalisations en cas de manœuvres le long des murs. 115 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 116 fig. 106 A0E0239m SIGNALISATIONS SUR L’AFFICHAGE (si prévu) Sur les versions avec 8 capteurs, lors de l’activation des capteurs, sur l’“Affichage multifonction reconfigurable” (si prévu) apparaît la page-écran indiquée sur la fig.106; l’information de présence et distance de l’obstacle est donc donnée par les buzzers et par une visualisation visuelle sur l’affichage du tableau de bord. Si plusieurs obstacles sont présents, on signale le plus proche. Pour le fonctionnement correct du système, il est indispensable que les capteurs soient toujours propres sans boue, saleté, neige ou verglas. Pendant le nettoyage des capteurs faire attention de ne pas les rayer ou les endommager; éviter d’utiliser des chiffons secs, rugueux ou durs. Laver les capteurs avec de l’eau propre, en ajoutant éventuellement du détergent pour voiture. Dans les stations de lavage automatique qui utilisent des hydronettoyeurs à jets de vapeur ou à haute pression, nettoyer rapidement les capteurs en tenant le gicleur à plus de 10 cm de distance. Pour peindre le parechocs ou pour des retouches éventuelles de peinture dans la zone des capteurs, s’adresser exclusivement aux Services Agréés Alfa Romeo. Des applications non correctes de peinture pourraient, en effet, compromettre le fonctionnement des capteurs de stationnement. CHAMP D’ACTION DES CAPTEURS Les capteurs permettent au système de contrôler la partie avant (versions avec 8 capteurs) et arrière de la voiture. Leur position couvre en effet les zones moyennes et latérales de la partie avant et arrière de la voiture. Si un obstacle se trouve dans la zone moyenne, il est relevé à des distances inférieures à environ 0,9 m (avant) et 1,40 m (arrière). En cas d’un obstacle placé dans la zone latérale, il est relevé à des distances inférieures à 0,6 m. SIGNALISATIONS D’AVARIE La centrale du système effectue la vérification de toutes les composantes du système toutes les fois qu’on introduit la clé dans le dispositif de démarrage. Les capteurs et les connexions électriques correspondantes sont ensuite contrôlés constamment pendant le fonctionnement du système. L’avarie des capteurs est signalée par l’allumage du témoin t (si prévu) sur le tableau de bord (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) (voir chapitre “Témoins et signalisations”). Si, par contre, le témoin reste allumé, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour la vérification du système, même si le système continue à fonctionner. Si l’avarie relevée ne compromet pas le fonctionnement, le système continue à fonctionner et le mauvais fonctionnement est mémorisé pour être relevé par les Services Agréés Alfa Romeo lors d’une vérification suivante. Les signalisations envoyées par les capteurs peuvent être altérées par l’endommagement des capteurs mêmes, par la saleté, la neige ou le verglas accumulés sur les capteurs ou par les systèmes à ultrasons (par ex. freins pneumatiques des camions ou marteaux pneumatiques) présents dans les alentours. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Pendant les manœuvres de stationnement faire toujours très attention aux obstacles qui pourraient se trouver sur ou sous le capteur. Les objets placés à une distance rapprochée dans la partie arrière de la voiture, dans certaines circonstances, ne sont pas localisés par le système et donc ils peuvent endommager la voiture ou être abîmés. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le fonctionnement des capteurs est automatiquement désactivé dès l’introduction de la prise du câble électrique de la remorque dans la prise du crochet d’attelage de la voiture. INFORMATIONS GENERALES S’IL VOUS ARRIVE Les capteurs arrière se réactivent automatiquement en dégageant la prise du câble de la remorque. En cas de signalisation d’avarie, après avoir arrêté la voiture et coupé le moteur, essayer de nettoyer les capteurs et s’assurer de ne pas se trouver près de sources d’émissions d’ultrasons éventuelles (par ex. freins pneus de camions ou marteaux pneumatiques). Si la cause de l’anomalie a été enlevée, le système reprend son plein fonctionnement et le témoin t et le message correspondant s’éteignent. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE TRACTAGE DES REMORQUES 117 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 118 SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System) (lorsqu’il est prévu) La voiture peut être équipée du système de contrôle de la pression des pneus T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System). Ce système est constitué d’un transmetteur à radiofréquence monté sur chaque porte, sur la jante à l’intérieur du pneu, en mesure d’envoyer à la centrale de contrôle les informations concernant la pression de chaque pneu. ATTENTION La présence du système T.P.M.S. ne dispense pas le conducteur de vérifier régulièrement la pression des pneus et de la roue compacte (si prévue). ATTENTIONS Le signalisations d’anomalie concernant le mauvais fonctionnement d’un ou de plusieurs capteurs ne sont pas mémorisées et, par conséquent, elles ne seront pas visualisées après une extinction et un démarrage suivant du moteur. Si les conditions anormales restent, la centrale envoie les signalisations correspondantes au tableau de bord seulement après une brève période de voiture en marche. La pression des pneus doit être vérifiée lorsque les pneus sont froids; si, pour n’importe quelle raison, on contrôle la pression lorsque les pneus sont chauds, ne pas réduire la pression même si elle est supérieure à la valeur prévue, mais répéter le contrôle quand les pneus sont froids (voir paragraphe “Roues” dans le chapitre “Caractéristiques techniques”)., Le système T.P.M.S. n’est pas en mesure de signaler des pertes inattendues de la pression des pneus (par exemple la crevaison d’un pneu). Dans ce cas, arrêter la voiture en freinant avec précaution et sans effectuer des virages brusques. Des dérangements à radiofréquence particulièrement forts peuvent perturber le fonctionnement correct du système TPMS. Cette condition est signalée au conducteur par la visualisation d’un message sur l’affichage. Cette signalisation disparaît automatiquement dès que le dérangement à radiofréquence cesse de perturber le système. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS La pression des pneus peut varier en fonction de la température extérieure. Le système T.P.M.S. peut signaler temporairement une pression insuffisante. Dans ce cas, contrôler la pression des pneus à froid et, si nécessaire, rétablir les valeurs de gonflage. Si la voiture est dotée du système T.P.M.S. les opérations de montage et démontage de pneus et/ou jantes demandent des précautions particulières; pour éviter d’endommager ou monter erronément les capteurs, le remplacement des pneus et/ou jantes ne peut être effectué que par un personnel spécialisé. S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. S’IL VOUS ARRIVE Si la voiture est dotée du système T.P.M.S. quand on enlève un pneu il est mieux de remplacer aussi le joint en caoutchouc de la valve, ainsi que la bague de fixation du capteur. Pour cette opération, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Si, après l’utilisation du kit de réparation Fix&Go automatic, après avoir rétabli les conditions initiales, la signalisation de pneu crevé reste sur le tableau de bord, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Le système T.P.M.S. demande l’utilisation d’équipements spécifiques. Consulter les Services Agréés Alfa Romeo pour savoir quels sont les accessoires compatibles avec le système (roues, enjoliveurs, etc…). L’utilisation d’autres accessoires pourrait empêcher le fonctionnement normal du système. A cause de la spécificité des valves, utiliser uniquement les liquides pour sceller pour la réparation des pneus homologués Alfa Romeo; l’utilisation d’autres liquides pourrait empêcher le fonctionnement normal du système. 119 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 120 Pour une utilisation correcte du système, se référer au tableau suivant en cas de changement des roues/pneus: Opération Présence capteur Signalisation Avarie Intervention Services Agréés – – OUI S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo Remplacement d’une roue par la roue compacte NON OUI Réparer la roue endommagée Remplacement des roues par pneus d’hiver NON OUI S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo Remplacement des roues par pneus d’hiver OUI NON – Remplacement des roue par d’autres de dimension différente (*) OUI NON – Inversion des roues (avant/arrière) (**) OUI NON – (*) Indiquées comme alternative dans la notice Conduite et Entretien trouvables dans la Lineaccessori Alfa Romeo. (**) Non croisé (les pneus doivent rester sur le même côté). MOTEURS A ESSENCE Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb. Afin d’éviter des erreurs, le diamètre de la goulotte du réservoir est trop petit pour y introduire le bec des pompes d’essence avec le plomb. Le nombre d’octanes de l’essence (R.O.N.) utilisée ne doit pas être inférieur à 95. ATTENTION Le pot catalytique inefficace comporte des émissions nocives à l’échappement et donc la pollution de l’environnement. Pour éviter des anomalies de fonctionnement, des gazoles de type été, de type hiver ou arctique (zones de montagne/froides), sont normalement distribués selon la saison. En cas de ravitaillement avec gazole non convenable à la température d’utilisation, il est recommandé de mélanger le gazole avec l’additif DIESEL MIX dans les proportions indiquées sur le récipient du produit, en versant dans le réservoir d’abord l’antigel et ensuite le gazole. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Aux basses températures, le degré de fluidité du gazole peut devenir insuffisant à cause de la formation de paraffine avec pour conséquence un fonctionnement anormal du système d’alimentation carburant. Pour les voitures à gazole utiliser uniquement du gazole pour traction automobile, conforme à la spécification Européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou mélanges peut endommager de manière irréparable le moteur, avec pour conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés. En cas de ravitaillement accidentel avec d’autres types de carburants, ne pas démarrer le moteur et procéder à la vidange du réservoir. Si par contre, le moteur à tourné même pendant une très courte période, il est indispensable de vider, en plus du réservoir, l’ensemble du circuit d’alimentation. TEMOINS ET SIGNALISATIONS MOTEURS A GAZOLE L’antigel DIESEL MIX doit être mélangé au gazole avant que ne se produisent les réactions dues au froid. Une addition tardive n’a aucun effet. S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION Le ravitaillement en carburant doit être effectué, pour des raisons de sécurité, le moteur éteint. Si on ne respecte pas cette précaution, la jauge du carburant pourrait donner des indications erronées en permanence. Si cette condition se vérifie, pour rétablir l’indication correcte, il suffit d’effectuer le ravitaillement suivant, le moteur éteint. Si l’indication correcte ne se rétablit pas, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Ne jamais utiliser dans le réservoir, même pour les cas d’urgence, une quantité, même minimale d’essence avec du plomb; le pot d’échappement catalytique pourrait s’endommager de manière irréversible. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE 121 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 122 fig. 107 A0E0159m BOUCHON DU RESERVOIR CARBURANT Le volet du carburant est déverrouillé quand la fermeture centralisée est désactivée et se bloque automatiquement en activant la fermeture centralisée. Pour ouvrir le volet, agir dans le point indiqué par la flèche dans la fig. 107. bouchon du réservoir de carburant Afig. 108 est pourvu d’un dispositif antiperte B qui le fixe au volet C pour éviter de le perdre. A0E0160m fig. 108 Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dispositif se trouvant à l’intérieur du volet, comme l’illustre la figure. ATTENTION La fermeture hermétique du réservoir peut déterminer une légère pressurisation. Il est donc normal d’entendre un bruit de ventouse pendant qu’on tourne le bouchon. ATTENTION Ne pas s’approcher du goulot du réservoir avec des flammes libres ou des cigarettes allumées: danger d’incendie. Eviter, également, de trop approcher le visage du goulot, pour ne pas respirer les vapeurs nocives. fig. 109 A0E0130m OUVERTURE DE SECOURS DU VOLET En cas d’avarie, il est quand même possible d’ouvrir le volet en tirant la ficelle placée sur le côté droit du coffre à bagages fig. 109. ❒ sonde Lambda; ❒ circuit anti-évaporation. En outre, ne pas faire tourner le moteur, même à simple titre d’essai, une ou plusieurs bougies débranchées. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ❒ piège des particules (DPF). SECURITE ❒ convertisseur catalytique à trois voies (pot catalytique); CONDUITE ❒ circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.); Pendant son fonctionnement habituel, le piège des particules (DPF) développe des températures élevées. Par conséquent, ne pas garer la voiture sur des matières inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin, etc.): danger d’incendie. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Les dispositifs employés pour réduire les émissions des moteurs à essence sont: ❒ convertisseur catalytique oxydant; ATTENTION S’IL VOUS ARRIVE Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs diesel sont: CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT 123 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 124 PIEGE DES PARTICULES DPF (Diesel Particulate Filter) C’est un filtre mécanique, inséré dans le système d’échappement, qui englobe physiquement les particules carbonées présentes dans le gaz d’échappement du moteur diesel. Le filtre a la fonction d’éliminer presque totalement les émissions de particules carbonées en accord avec les normes de loi actuelles/futures. Pendant l’utilisation habituelle de la voiture, la centrale de contrôle moteur enregistre une série de données concernant l’utilisation (période d’utilisation, type de parcours, températures atteintes, etc.) et calcule la quantité de particules accumulée dans le filtre. Puisque le piège est un système d’accumulation, il doit être périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les particules carbonées. La procédure de régénération est gérée automatiquement par la centrale de contrôle moteur selon l’état d’accumulation du filtre et des conditions d’utilisation de la voiture. Pendant la régénération un des phénomènes suivants peut se produire: augmentation limitée régime minimum, activation électroventilateur, augmentation limitée fumées, températures élevées à l’échappement. Ces situations ne doivent pas être interprétées comme des anomalies et n’influencent pas le comportement de la voiture et l’environnement. Piège des particules engorgé Quand le piège des particules est engorgé, sur le tableau de bord s’allume le témoin h (sur certaines versions on visualise le symbole h sur l’affichage). Dans ce cas, il est conseillé de faire rouler la voiture jusqu’à l’extinction du témoin h (ou à la disparition du symbole h sur l’affichage). SYSTEME S.B.R. ............................................... 127 PRETENSIONNEURS ............................................ 128 PPLANCHE DE BORD ET COMMANDES CEINTURES DE SECURITE .................................... 126 SECURITE SECURITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS AIR BAG LATERAUX (Side bag - Window bag) ........ 141 S’IL VOUS ARRIVE AIR BAG FRONTAUX............................................ 137 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE PREDISPOSITION AU MONTAGE DU SIEGE-ENFANT “ISOFIX UNIVERSEL” ................ 136 CONDUITE TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SECURITE... 131 125 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 126 CEINTURES DE SECURITE UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE La ceinture doit être endossée en tenant le buste droit et appuyé contre le dossier. Pour attacher les ceintures, saisir l’agrafe d’accrochage A-fig. 1 et l’introduire dans le logement de la boucle B, jusqu’à perception du déclic de blocage. Si pendant le déroulement de la ceinture celle-ci devait se bloquer, la laisser s’enrouler légèrement pour dégager le mécanisme puis la dégager de nouveau en évitant des manœuvres brusques. Pour déboucler les ceintures, appuyer sur le bouton C. Accompagner la ceinture pendant l’enroulement, pour éviter qu’elle ne s’entortille. A0E0083m fig. 1 ATTENTION Ne pas appuyer sur le bouton C pendant la marche. Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adapte automatiquement au corps du passager qui l’utilise en lui permettant toute liberté de mouvement. Si la voiture est garée sur une forte pente, l’enrouleur peut se bloquer; cela est tout à fait normal. De plus, le mécanisme de l’enrouleur bloque la sangle en cas d’extraction rapide de celle-ci ou en cas de freinages brusques, de collisions ou de virages pris à grande vitesse. fig. 2 A0E0055m Le siège arrière est muni de ceintures de sécurité inertielles à trois points d’ancrage avec enrouleur pour les places latérales et centrales. Les ceintures des places arrière doivent être endossées selon le schéma illustré sur la fig. 2. ATTENTION Il faut se rappeler qu’en cas de choc violent, les passagers des sièges arrière qui ne portent pas les ceintures non seulement s’exposent personnellement à un grave risque, mais constituent également un danger pour les passagers des places avant. S’assurer que le dossier est correctement accroché sur les deux côtés (bande rouge A-fig. 3 non visible) pour éviter qu’en cas d’un freinage brusque, le dossier puisse se projeter avant en provoquant des blessures aux passagers. ❒ boucler les ceintures de sécurité avant; ❒ attendre plus de 20 secondes, puis déboucler les ceintures de sécurité avant. Pour la désactivation permanente, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. On peut réactiver le système S.B.R. exclusivement par le menu de set-up de l’affichage (voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable“ au chapitre “Planche de bord et commandes”). PPLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE ATTENTION TEMOINS ET SIGNALISATIONS A0E0085m fig. 3 S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION En replaçant, après le renversement, le siège arrière en conditions d’utilisation normale, prêter attention à replacer correctement la ceinture de sécurité pour en permettre une disponibilité immédiate à l’utilisation. La voiture est dotée du système nommé S.B.R. (Seat Belt Reminder), constitué d’un alarme sonore qui, avec le clignotement du témoin < sur la façade du plafonnier avant, indique au conducteur et au passager avant que la ceinture de sécurité n’est pas bouclée. L’alarme sonore peut être désactivé temporairement (jusqu’à la prochaine extinction du moteur) en utilisant la procédure suivante, à effectuer dans 1 minute depuis l’introduction de la clé dans le dispositif de démarrage: CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE SYSTEME S.B.R. (Seat Belt Reminder) ATTENTION Sur certaines versions, l’accrochage correct du dossier est garanti par la disparition de la “bande rouge” A-fig. 3 présente à côté des leviers B de renversement du dossier. Cette “bande rouge” indique en effet que le dossier n’a pas été accroché. 127 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 128 PRETENSIONNEURS Pour renforcer l’efficacité des ceintures de sécurité avant, la voiture est équipée de prétensionneurs, qui, en cas d’un choc violent frontal, font reculer de quelques centimètres la sangle des ceintures en garantissant une adhérence parfaite des ceintures au corps des passagers et ce, avant l’action de retenue. L’activation des prétensionneurs avant peut être reconnue par le reculement vers le bas de la sangle. ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible, placer la ceinture de manière qu’elle adhère parfaitement au buste et au bassin. Les prétensionneurs s’activent uniquement si les ceintures correspondantes sont correctement bouclées. Une légère émission de fumée peut se vérifier lors de l’intervention des prétensionneurs; cette fumée n’est pas nocive et n’indique pas un début d’incendie. Le prétensionneur ne nécessite d’aucun entretien ni graissage. Toute modification apportée à son état primitif invalide son efficacité. Si, suite à des évènements naturels exceptionnels (inondations, bourrasques, etc.), le dispositif est entré en contact avec de l’eau et de la boue, le remplacer obligatoirement. ATTENTION Le prétensionneur ne peut être utilisé qu’une seule fois. Après son intervention, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour le faire remplacer. Pour connaître la validité du dispositif, lire l’étiquette placée dans la boîte à gants inférieure ou dans la notice d’entretien programmé: à l’approche de cette échéance, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour effectuer le remplacement du dispositif. Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou des réchauffements localisés (supérieurs à 100°C pour une durée de 6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur peut provoquer son endommagement ou son déclenchement; dans ces conditions ne rentrent pas les vibrations produites par les aspérités de la chaussée ou le franchissement accidentel de petits obstacles tels que trottoirs, etc. En cas de besoin, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. LIMITEURS DE CHARGE DEGRESSIF Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas d’accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont dotés, à leur intérieur, d’un dispositif qui permet de doser opportunément la force qui agit sur le buste et les épaules pendant l’action de retenue des ceintures en cas de choc frontal. Le conducteur est tenu à observer (et à faire observer aux passagers) les dispositions législatives locales en ce qui concerne le caractère obligatoire et les modalités du port des ceintures. Boucler toujours les ceintures de sécurité avant de se mettre en voyage. L’utilisation des ceintures de sécurité est également nécessaire pour les femmes enceintes, le risque de lésions en cas de choc pour elles et pour l’enfant qui va naître étant nettement plus grave si elles n’attachent pas leur ceinture. A0E0103m Les femmes enceintes doivent placer la partie inférieure de la sangle beaucoup plus bas, de façon à ce qu’elle passe sur le bassin et sous le ventre fig. 4. ATTENTION La sangle de la ceinture ne doit pas être entortillée. La partie supérieure doit passer sur l’épaule et traverser la poitrine en diagonale. La partie inférieure doit adhérer au bassin fig. 5 et non pas à l’abdomen du passager. Ne pas utiliser de dispositifs (pinces, arrêts, etc.) qui empêchent l’adhérence des ceintures au corps des passagers. PPLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE ATTENTIONS GENERAUX POUR L’UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE fig. 5 TEMOINS ET SIGNALISATIONS A0E0104m S’IL VOUS ARRIVE fig. 4 Pour une protection maximale, veiller à ce que le dossier soit bien droit, que le dos s’y appuie parfaitement et que la ceinture adhère au buste et au bassin. Attacher toujours les ceintures, aussi bien aux places avant qu’aux places arrière! Voyager sans les ceintures attachées augmente le risque de lésions graves ou de mort en cas de collision. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ATTENTION 129 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ATTENTION 130 fig. 6 A0E0105m ATTENTION Chaque ceinture de sécurité doit être utilisée uniquement par une seule personne: ne pas transporter les enfants sur les genoux des passagers en utilisant la même ceinture de sécurité pour la protection de tous les deux fig. 6. En général, n’attacher aucun objet sur la personne. Il est strictement interdit de démonter ou d’altérer les composants de la ceinture de sécurité et du prétensionneur. Toute intervention doit être effectuée par un personnel qualifié et autorisé. S’adresser toujours aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Si la ceinture a été soumise à une forte sollicitation, par exemple suite à un accident, elle doit être remplacée entièrement en même temps que les ancrages, les vis de fixation de ces derniers et le prétensionneur; en effet, même si elle ne présente pas de défauts visibles, la ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance. COMMENT GARDER L’EFFICACITE DES CEINTURES DE SECURITE ❒ Utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien détendue, non entortillée; vérifier que cette dernière puisse se déplacer librement sans empêchements; ❒ en cas d’accident assez important, remplacer la ceinture utilisée, même si apparemment elle ne semble pas endommagée. Remplacer de toute manière la ceinture en cas d’activation des prétensionneurs; ❒ pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec de l’eau et du savon neutre, les rincer et les laisser sécher à l’ombre. Ne pas se servir de détergents forts, ni d’eau de javel ou de colorants ni d’autre substance chimique pouvant affaiblir les fibres de la sangle; ❒ éviter que les enrouleurs ne soient mouillés: leur fonctionnement correct est garanti que s’ils ne subissent pas d’infiltrations d’eau; ❒ remplacer la ceinture lorsqu’elle présente des traces d’usure ou des coupures. Chez ces derniers, par rapport aux adultes, la tête est proportionnellement plus grande et lourde par rapport au reste du corps, alors que les muscles et la structure osseuse ne sont pas complètement développés. Par conséquent, il est nécessaire, pour les retenir correctement en cas de choc, de disposer de systèmes différents des ceintures des adultes. Groupe 0+ - jusqu’à 13 kg de poids Groupe 2 9-18 kg de poids Groupe 2 15-25 kg de poids Groupe 3 22-36 kg de poids Comme on le voit, il y a une superposition partielle entre les groupes et de fait il existe dans le commerce des dispositifs qui couvrent plus d’un groupe de poids. Tous les dispositifs de retenue doivent indiquer les données d’homologation en même temps que la marque de contrôle sur une plaque solidement fixée au siège, qui ne doit absolument pas être enlevée. Au-delà de 1,50 m de taille, du point de vue des systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes et utilisent normalement les ceintures. ATTENTION En présence d’air bag passager, ne jamais installer des enfants sur des sièges à berceau tournés vers l’arrière sur le siège avant. L’activation de l’air bag, en cas de choc, pourrait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté, indépendamment de la gravité du choc. Il est recommandé de transporter toujours les enfants assis sur leur siège enfant sur le siège arrière, car c’est dans cet endroit qu’ils sont le mieux protégés en cas de collision. PPLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poids TEMOINS ET SIGNALISATIONS Cette prescription est obligatoire, selon la directive 2003/20/CE, dans tous les pays membres de l’Union Européenne. Dans la Lineaccessori Alfa Romeo sont disponibles des sièges pour enfants pour chaque groupe de poids qui correspondent au choix conseillé car ils ont été conçus et contrôlés de manière spécifique pour les voitures Alfa Romeo. S’IL VOUS ARRIVE Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les passagers doivent voyager assis et attachés aux moyens des systèmes de retenue prévus. Ce qui vaut encore plus pour les enfants. Les résultats de la recherche sur la meilleure protection des enfants sont exposés dans la Norme Européenne ECER44, qui, outre à les rendre obligatoires, subdivise les systèmes de retenue en cinq groupes: CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SECURITE 131 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 132 ATTENTION GRAVE DANGER S’il faut transporter un enfant sur la place avant côté passager, avec un siège enfant à berceau tourné vers l’arrière, les air bag côté passager (frontal, genoux, si prévu, et latéral sur le siège), doivent être désactivés par l’interrupteur à clé en vérifiant directement si la désactivation a eu lieu par le témoin F placé sur la façade du plafonnier avant (voir paragraphe “Air bag frontal côté passager”). De plus, le siège passager devra être réglé sur la position la plus arriérée, pour éviter des contacts éventuels du siège enfant avec la planche. fig. 7 A0E0106m A0E0106m fig. 8 GROUPE 0 et 0+ GROUPE 1 Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être transportés tournés vers l’arrière fig. 7 sur un siège pour enfant en forme de berceau, qui en soutenant la tête, ne provoque pas de sollicitation sur le cou en cas de brusques décélérations. A partir de 9 jusqu’à 18 kg de poids, les enfants peuvent être transportés tournés vers l’avant, avec des sièges dotés de coussin avant fig. 8, au moyen duquel la ceinture de sécurité de la voiture retient à la fois l’enfant et le siège. Le berceau est attaché à l’aide des ceintures de sécurité de la voiture, comme le montre la figure, et doit retenir à son tour l’enfant avec ses ceintures incorporées. ATTENTION Les figures sont fournies uniquement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège selon les instructions qui doivent obligatoirement l’accompagner. SECURITE GROUPE 2 GROUPE 3 Les enfants de 15 à 25 kg de poids peuvent être retenus directement par les ceintures de la voiture. Les sièges pour enfants n’ont plus que la fonction de positionner correctement l’enfant par rapport aux ceintures, de façon à ce que la partie diagonale adhère à la poitrine et jamais au cou et que la partie horizontale adhère au bassin et non pas à l’abdomen de l’enfant fig. 9. Pour les enfants de 22 à 36 kg de poids l’épaisseur de la poitrine est telle que le dossier d’espacement n’est plus nécessaire. La fig. 10 est un exemple de position correcte de l’enfant sur le siège arrière. Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants peuvent mettre les ceintures comme les adultes. ATTENTION Les figures ne sont données qu’à titre indicatif pour le montage. Monter le siège selon les instructions accompagnant obligatoirement ce dernier. CONDUITE A0E0109m fig. 10 TEMOINS ET SIGNALISATIONS A0E0108m S’IL VOUS ARRIVE fig. 9 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Il existe des sièges pour enfants qui couvrent les groupes de poids 0 et 1 avec une attache à l’arrière et des ceintures spéciales pour retenir l’enfant. A cause de leur masse, ils peuvent être dangereux s’ils sont montés de manière impropre (par exemple s’ils sont rattachés aux ceintures de la voiture avec un coussin interposé). Il faut respecter scrupuleusement les instructions de montage fournies. PPLANCHE DE BORD ET COMMANDES ATTENTION 133 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES APTITUDE DES SIEGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIEGES-AUTO La voiture est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle le montage des sièges enfant sur les différents sièges de la voiture selon les tableaux suivants: Siège avant et arrière (fixe et dédoublé) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SIEGE 134 Groupe Groupes Avant Arrière de poids Siège avec 6 mouvements Siège avec 8 mouvements Passager arrière latéral Passager arrière central jusqu’à 13 kg U (*) U (*) U U Groupe 1 9-18 kg U (*) U (*) U U Groupe 2 15-25 kg U (*) U (*) U U Groupe 3 22-36 kg U (*) U (*) U U Groupe 0, 0+ Légende: U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon le Règlement Européen ECE-R44 pour les “Groupes” indiqués. (*)= sur les voitures sont le siège du passager n’est pas réglable en hauteur, il faut garder le dossier en position parfaitement verticale. Sur les voitures dotées de siège passager réglable en hauteur, le siège doit être élevé le plus possible. ❒ respecter scrupuleusement les instructions fournies avec le siège, que le fournisseur doit obligatoirement joindre. Conservez-les dans la voiture avec les documents et la présente notice. Ne pas utiliser de sièges-enfants sans instructions d’utilisation; ❒ vérifier toujours que les ceintures n’appuient pas sur le cou de l’enfant; ❒ pendant le voyage, ne permettez pas à l’enfant d’assumer des positions anormales ou de déboucler sa ceinture; ❒ ne jamais transporter d’enfants dans les bras, pas même des bébés. Personne, quelle que soit sa force, n’est en mesure de les retenir en cas de choc; ❒ en cas d’accident, remplacer le siège pour enfant par un neuf. PPLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ❒ En cas de désactivation de l’air bag frontal côté passager, contrôler toujours, au moyen de l’allumage permanent du témoin F sur la façade du plafonnier avant, l’effective désactivation; CONDUITE ❒ chaque système de retenue est rigoureusement à une place: ne jamais y transporter deux enfants simultanément; En présence d’air bag passager actif, ne jamais installer des enfants sur des sièges à berceau tournés vers l’arrière sur le siège avant. L’activation de l’air bag, en cas de choc, pourrait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté, indépendamment de la gravité du choc. Il est recommandé de transporter toujours les enfants assis sur leur siège enfant sur le siège arrière, car c’est dans cet endroit qu’ils sont le mieux protégés en cas de collision. TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ installer les sièges pour enfants sur le siège arrière, car ils sont le mieux protégée en cas de collision; ATTENTION S’IL VOUS ARRIVE ❒ vérifier toujours par une traction sur la sangle l’effectif accrochage des ceintures; CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Récapitulons ci-après les normes de sécurité à suivre pour le transport d’enfants: 135 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 136 PREDISPOSITION AU MONTAGE DU SIEGE ENFANT “ISOFIX UNIVERSEL” La voiture est prédisposée pour le montage des sièges Isofix Universel, un nouveau système unifié européen pour le transport des enfants. Le siège enfants Isofix Universel couvre le groupe de poids: 1. A cause du différent système d’accrochage le siège enfant doit être fixé par des étriers métalliques prévus A-fig. 11, placés entre l dossier et le coussin arrière, puis fixer la sangle supérieure (disponible avec le siège enfant) aux crochets prévus B-fig. 12 placés sur le dossier du siège arrière derrière les appuis-tête. fig. 11 A0E0174m Il est possible d’effectuer un montage mixte des sièges, c’est à dire monter un siège traditionnel à gauche, et un Isofix Universel à droite. On rappelle qu’en cas de sièges enfants Isofix Universel, peuvent être utilisés tous ceux homologués comme Isofix Universel. A0E0190m fig. 12 ATTENTION Monter le siège-enfant uniquement lorsque la voiture est à l’arrêt. Le siègeenfant est correctement ancré aux agrafes de prédisposition lorsque l’on perçoit les déclics de blocage. Suivre scrupuleusement les instructions de montage, démontage et de mise en place, que le Constructeur doit obligatoirement fournir avec le siège. ❒ pousser le siège-enfant jusqu’à percevoir les déclics qui assurent l’accrochage; ❒ accrocher la sangle supérieure (disponible avec le siège-enfant) au crochet prévu B-fig. 12 situé sur le dossier du siège arrière; ❒ vérifier le blocage en essayant de secouer avec force le siège. Pour d’ultérieures informations sur l’installation et/ou l’utilisation du siège-enfant, se référer à la “Notice d’Entretien” fournie avec le siège même. Les air bag frontaux (conducteur et passager) et les air bag pour les genoux (conducteur et passager) sont des dispositifs conçus pour protéger les occupants en cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, au moyen de l’interposition du coussin entre l’occupant et le volant ou la planche de bord. En cas de choc frontal, une centrale électronique active, lorsqu’il est nécessaire, le gonflage du coussin. Le coussin se gonfle à l’instant et se place entre le corps des personnes assises à l’avant et les structures qui pourraient les blesser; immédiatement après les coussins se dégonflent. En cas de choc, une personne qui n’endosse pas les ceintures de sécurité, avance et peut entrer en contact avec le coussin pendant son déploiement. Dans cette condition la protection du coussin est réduite. PPLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE SYSTEME “SMART BAG” (AIR BAG MULTISTAGE FRONTAUX) CONDUITE ❒ identifier les agrafes de prédisposition et placer ensuite le siège-enfant avec les dispositifs d’ancrage alignés aux agrafes; Groupe 1 TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour monter correctement le siège procéder comme suit: La voiture est équipée d’air bag multistage frontaux (“Smart bag”) pour le conducteur et le passager et d’air bag pour les genoux du conducteur et passager (si prévu). Les air bag frontaux (conducteur et passager) et les air bag pour les genoux (conducteur et passager) ne peuvent pas remplacer, mais ils complètent l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il est toujours recommandé d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays extraeuropéens. S’IL VOUS ARRIVE AIR BAG FRONTAUX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE MONTAGE DU SIEGE-ENFANT ISOFIX UNIVERSEL 137 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 138 Les air bag frontaux peuvent ne pas s’activer dans les cas suivants: ❒ chocs frontaux avec des objets très déformables, qui n’intéressent pas la surface frontale de la voiture (par ex. pare-chocs contre les barrières de protection); ❒ enfoncement de la voiture sous d’autres véhicules ou de barrières de protection (par exemple sous camions ou guard rail); ❒ car ils pourraient n’offrir aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité et, par conséquent, leur activation s’avère inopportune. La non activation dans ces cas n’est donc pas un indice de fonctionnement défectueux du système. ATTENTION N’appliquer ni adhésifs ni autres objets sur le volant, sur la console de l’air bag côté passager ou sur le revêtement latéral côté toit. Ne pas poser d’objets sur la planche côté passager (par ex. téléphones portables) car ils pourraient interférer à l’ouverture correcte de l’air bag passager et provoquer aussi de graves lésions aux occupants de la voiture. fig. 14 A0E0077m AIR BAG FRONTAL COTE CONDUCTEUR Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans un logement approprié placé au centre du volant fig. 14. AIR BAG FRONTAL COTE PASSAGER Il est formé d’un coussin à gonflage instantané placé dans un logement approprié dans la planche de bord, fig. 15 avec un coussin ayant un volume plus important par rapport à celui du côté conducteur. ATTENTION En cas de voitures dotées de désactivation des air bag côté passager (frontal, genoux (si prévu) et latéral sur le siège), ils doivent être désactivés quand le siège enfant est placé sur le siège avant. De plus, le siège passager devra être réglé sur la position la plus arriérée, pour éviter des contacts éventuels du siège enfant avec la planche. Même en l’absence d’une obligation de loi, il est recommandé, pour une meilleure protection des adultes, de réactiver immédiatement l’air bag, dès que le transport des enfants n’est plus nécessaire. PPLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE A0E0078m TEMOINS ET SIGNALISATIONS fig. 15 S’IL VOUS ARRIVE En présence d’air bag frontal côté passager actif, ne jamais installer des sièges enfants tournés vers l’arrière sur le siège avant. L’activation de l’air bag, en cas de choc, pourrait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ATTENTION 139 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 140 fig. 16 A0E0079m AIR BAGS GENOUX COTE CONDUCTEUR ET PASSAGER (si prévu) Ils sont constitués d’un coussin à gonflage instantané contenu dans un logement spécial placé sous le volant pour le côté conducteur fig. 16 dans la partie inférieure de la planche pour le côté passager fig. 17. Ils fournissent une protection supplémentaires en cas de choc frontal. fig. 17 A0E0092m fig. 18 A0E0062m DESACTIVATION MANUELLE (si prévue) DE L’AIR BAG FRONTAL COTE PASSAGER, GENOUX COTE PASSAGER (si prévu) ET AIR BAG LATÉRAL AVANT CÔTÉ PASSAGER S’il était nécessaire de transporter l’enfant sur le siège avant, on peut désactiver l’air bag frontal et pour les genoux (si prévu) côté passager et l’air bag latéral (Side Bag). La désactivation/réactivation des air bag s’effectue en actionnant, la clé enlevée du dispositif de démarrage, l’interrupteur à clé (si prévu) qui se trouve sur le côté droit de la planche fig. 18. Il est accessible uniquement la porte ouverte. Lorsque la porte est ouverte, la tige métallique de la clé peut être introduite et enlevée dans les deux positions. ATTENTION Agir sur l’interrupteur uniquement lorsque le moteur est coupé et la clé de contact enlevée. L’interrupteur à clé a deux positions: ❒ air bag frontal, genoux (où prévu) et side bag côté passager activés (position ON P ): témoin F sur la façade du plafonnier avant éteint; il est absolument interdit de transporter des enfants sur le siège avant; Les air bag latéraux protègent les occupants dans les chocs latéraux de sévérité moyenne-élevée, par l’interposition du coussin entre l’occupant et les parties intérieures de la structure latérale de la voiture. La non activation des air bag latéraux dans les autre types de choc (frontal, arrière, renversement, etc...) n’est pas, par conséquent, un indice de mauvais fonctionnement du système. PPLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Les air bag latéraux ne peuvent pas remplacer, mais ils complètent l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il est toujours recommandé d’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit la législation en Europe et dans la plupart des pays extraeuropéen. TEMOINS ET SIGNALISATIONS La désactivation des air bag côté passager n’empêche pas le fonctionnement de l’air bag latéral protection tête (Window Bag). La voiture est dotée d’air bag latéraux avant protection thoracique-pelvienne (Side Bag avant) conducteur et passager (si prévus), air bag protection tête occupants avant et arrière (Window Bag). En cas de choc latéral, une centrale électronique active, si nécessaire, le gonflage des coussins. Les coussins se gonflent à l’instant, en protégeant le corps des occupants et les structures qui pourraient provoquer des lésions; immédiatement après les coussins se dégonflent. S’IL VOUS ARRIVE Le témoin F sur la façade du plafonnier avant reste allumé à lumière fixe jusqu’à la réactivation des air bags côté passager. AIR BAG LATERAUX (Side bag Window bag) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ❒ air bag frontal, genoux (où prévu) et side bag côté passager désactivés (position OFF F): témoin F sur la façade du plafonnier avant allumé; il est possible de transporter des enfants, protégés par les systèmes de retenue prévus, sur le siège avant. 141 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Il est cependant toujours nécessaire d’utiliser les ceintures de sécurité, qui, en cas de choc latéral, assurent de toute façon une position correcte de l’occupant en évitant l’expulsion dans les cas de chocs très violents. 142 fig. 19 A0E0093m AIR BAG LATERAUX AVANT PROTECTION TORACIQUE-PELVIENNE (SIDE BAG) Ils sont constitués de deux types de coussins, à gonflage instantané, placés dans les dossiers des sièges avant fig. 19 qui ont le but de protéger les zones thoracique et pelvienne des occupants en cas de choc de sévérité moyenne-élevée. fig. 20 A0E0185m AIR BAG LATERAUX PROTECTION TETE (WINDOW BAG) Ils sont formés par deux coussins à “rideau” logés derrière les revêtements latéraux du toit fig. 20 et couverts par des finitions spéciales. Les Window bag ont la tâche de protéger la tête des occupants avant et arrière en cas de choc latéral, grâce à une grande surface de déploiement des coussins. En cas de chocs latéraux de faible sévérité (qui n’exigent que l’action de retenue exercée sur les ceintures de sécurité), les air bag ne s’activent pas. ATTENTION La meilleure protection de la part du système en cas de choc latéral s’obtient en tenant une position correcte sur le siège, en permettant ainsi un déploiement correct du window bag. ATTENTION L’activation des air bag frontaux et/ou latéraux avant est possible, si la voiture est soumise à des chocs violents qui intéressent la zone sous la coque, comme par exemple, des chocs violents contre des marches, des trottoirs ou des reliefs fixes du sol, des chutes de la voiture dans de grands trous ou creux de la route. ATTENTION En cas d’accident où l’un quelconque des dispositifs de sécurité s’est activé, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour faire remplacer ceux qui se sont activés et faire vérifier l’intégrité du système. ATTENTION L’activation des prétensionneurs, des air bag frontaux, des air bag latéraux avant et arrière est décidée de manière différenciée en fonction du type de choc. La non-activation de l’un ou de plusieurs d’entre eux n’indique donc pas un fonctionnement défectueux du système. ATTENTION Ne jamais se pencher avec la tête ou les bras ou les coudes en dehors des vitres. PPLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Ne pas voyager avec la tête, les bras ou les coudes sur les portes, sur les vitres et dans la zone de déploiement du coussin de l’air bag latéral protection tête (Window Bag) afin d’éviter des possibles lésions pendant la phase de déploiement. TEMOINS ET SIGNALISATIONS En cas de mise à la ferraille de la voiture, il faut s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour faire désactiver le système. En cas de changement de propriétaire de la voiture, il est indispensable de communiquer au nouveau propriétaire les modalités d’emploi et les attentions ci-dessus et lui fournir la notice “Conduite et entretien”. ATTENTION S’IL VOUS ARRIVE Les charges pyrotechniques ont une durée de 14 ans à partir de la date de fabrication de la composante; l’échéance est indiquée sur l’étiquette prévue dans la boîte à gants ou sur la notice d’entretien programmé. A l’approche de cette échéance, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour le remplacement. Toutes les interventions de contrôle, de réparation et de remplacement concernant l’air bag doivent être effectuées auprès des Services Agréés Alfa Romeo. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ATTENTION L’activation des air bag libère une petite quantité de poussières. Ces poussières ne sont pas nocives et n’indiquent pas un début d’incendie; la surface du coussin ouvert et l’habitacle peuvent être recouverts d’un résidu de poussière: cette poussière peut irriter la peau et les yeux. En cas de contact, se laver au savon neutre et à l’eau. 143 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 144 INFORMATIONS GENERALES ATTENTION Si en insérant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin ¬ ne s’allume pas, ou bien qu’il reste allumé pendant la marche (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage) peut être présente une anomalie dans les systèmes de retenue; dans ce cas, les air bag ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas d’accident ou, dans un nombre limité de cas, s’activer de façon erronée. Avant de poursuivre, contacter les Services Agréés Alfa Romeo pour le contrôle immédiat du système. ATTENTION Ne pas couvrir le dossier des sièges avant avec des housses ou des revêtements qui ne sont pas prédisposés pour l’utilisation avec le side-bag. ATTENTION Ne pas voyager en tenant des objets sur les genoux, devant la poitrine ou en tenant une pipe, un crayon, etc entre les dents. En cas de choc avec intervention de l’air bag, vous pourriez vous blesser sérieusement. ATTENTION Conduire en gardant constamment les mains sur la couronne du volant. En cas d’intervention de l’air bag, celui-ci pourra ainsi se gonfler, sans rencontrer d’obstacles. Ne pas conduire le corps plié en avant, mais veiller à ce que le dossier soit bien droit et que le dos s’y appuie parfaitement. ATTENTION Si la voiture a fait l’objet de vol ou de tentative de vol, si elle a subi des actes de vandalisme ou des inondations, faire contrôler le système air bag par les Services Agréés Alfa Romeo. PPLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Ne pas laver le dossier à l’eau ou à la vapeur sous pression (à la main ou dans les stations de lavage automatique pour sièges). TEMOINS ET SIGNALISATIONS En insérant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin F (avec interrupteur de désactivation air bag frontal côté passager en position ON) s’allume et clignote pendant quelques secondes, pour rappeler que les air bag frontal et genoux passager et les air bag latéraux s’activeront en cas de choc, après quoi il doit s’éteindre. ATTENTION S’IL VOUS ARRIVE La clé insérée dans le dispositif de démarrage et le moteur coupé, les air bag peuvent s’activer même si la voiture est à l’arrêt, au cas où celle-ci soit heurtée par une voiture en marche. Par conséquent, même si la voiture est à l’arrêt, les enfants ne doivent en aucun cas être placés sur le siège avant. D’autre part, il faut se rappeler que si la clé n’est pas insérée dans le dispositif de démarrage, aucun dispositif de sécurité (air bag ou prétensionneurs) ne s’active en cas de choc; la non-activation de ces dispositifs, dans ces cas, ne peut être considérée, par conséquent, comme un indice de fonctionnement défectueux du système. ATTENTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ATTENTION 145 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 146 ATTENTION L’intervention de l’air bag frontale est prévue en cas de chocs d’intensité supérieure à celle qui fait activer les prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l’intervalle entre les deux limites d’activation, il est pourtant normal que les seuls prétensionneurs s’activent. ATTENTION Ne pas accrocher des objets rigides aux crochets portemanteaux ou aux poignées de soutien. ATTENTION L’air bag n’est pas destiné à remplacer les ceintures de sécurité, mais à accroître leur efficacité. De plus, étant donné que les air bag frontaux n’interviennent pas en cas de chocs frontaux à basse vitesse, de chocs latéraux ou arrière ou de renversements, les passagers ne sont protégés que par les ceintures de sécurité qui doivent donc toujours être bouclées. A L’ARRET ........................................................ 151 UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES ................. 152 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DEMARRAGE DU MOTEUR ................................... 148 SECURITE CONDUITE NON-UTILISATION PROLONGEE DE LA VOITURE ...... 160 TEMOINS ET SIGNALISATIONS CHAINES A NEIGE .............................................. 159 S’IL VOUS ARRIVE PNEUS A NEIGE ................................................ 158 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ATTELAGE DE REMORQUES ................................. 155 CONDUITE CONSOMMATION DE CARBURANT ........................ 153 147 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 148 DEMARRAGE DU MOTEUR La voiture est munie d’un dispositif électronique d’antidémarrage du moteur: au cas où la voiture ne démarre pas voir au paragraphe “Système Alfa Romeo CODE” au chapitre “Planche de bord et commandes”. ATTENTION Une violation du dispositif de démarrage peut provoquer un blocage involontaire de la direction. ATTENTION On rappelle d’insérer complètement la clé électronique dans le dispositif de démarrage jusqu’au blocage de la clé même ATTENTION La voiture en marche, la clé électronique ne doit jamais être enlevée du dispositif de démarrage sauf dans le cas d’une extraction d’urgence (voir paragraphe “Extraction de la clé électronique d’urgence”). Il est recommandé, au cours de la première période d’utilisation, de ne pas pousser la voiture à fond (par exemple, accélérations exaspérées, parcours excessivement longs aux régimes maxi, freinages trop intensifs, etc.). Le moteur éteint, ne pas laisser la clé électronique dans le dispositif de démarrage pour éviter qu’une absorption inutile de courant ne décharge la batterie. ATTENTION Il est extrêmement dangereux de faire fonctionner le moteur dans un local fermé. Le moteur consomme de l’oxygène et dégage de l’anhydride carbonique, de l’oxyde de carbone, et d’autres gaz toxiques. PROCEDURE POUR LES VERSIONS A ESSENCE Procéder de cette manière: ❒ serrer le frein à main; ❒ placer le levier de la boîte de vitesses au point mort; ❒ insérer à fond la clé électronique dans le dispositif de démarrage jusqu’à l’arrêt; ❒ enfoncer à fond la pédale de l’embrayage (ou du frein), sans enfoncer l’accélérateur; ❒ appuyer sur le bouton START/ STOP relâcher dès que le moteur tourne. PROCEDURE POUR VERSIONS DIESEL Procéder de cette manière: ❒ serrer le frein à main; ❒ placer le levier de la boîte de vitesses au point mort; ❒ insérer à fond la clé électronique dans le dispositif de démarrage jusqu’à l’arrêt. Sur le tableau de bord, s’allume le témoin m; ATTENTIONS Si, lors du démarrage, le moteur s’éteint, pour effectuer le nouveau démarrage, il suffit d’appuyer sur la pédale d’embrayage ou du frein et ensuite d’appuyer sur le bouton START/STOP. Si le démarrage est difficile, ne pas insister avec des tentatives prolongées, mais d’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. La voiture démarrée, la clé électronique est bloquée à l’intérieur du dispositif de démarrage et il sera possible de l’enlever uniquement après l’extinction du Si, après la pression sur le bouton START/STOP le moteur ne démarre pas, essayer de répéter la procédure de démarrage en appuyant sur l’autre pédale (embrayage ou frein). Anomalies au démarrage du moteur Le système est en mesure de reconnaître les conditions de non démarrage du moteur. Dans ces cas, on active un déverrouillage de la clé électronique pour permettre au conducteur d’effectuer les manœuvres suivantes: ❒ éteindre le tableau de bord par la pression sur le bouton START/ STOP ou par l’extraction de la clé électronique du dispositif de démarrage; COMMENT RECHAUFFER LE MOTEUR DES QU’IL A DEMARRE (essence et gazole) Procéder de cette manière: ❒ se mettre en marche lentement, en faisant tourner le moteur à des régimes moyens, sans accélérations brusques; ❒ pendant les premiers kilomètres, ne pas demander à la voiture les performances maximales, mais attendre que l’aiguille de l’indicateur de température liquide de refroidissement moteur commence à bouger. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE ATTENTION En cas de blocage du moteur la voiture en marche, pour des raisons de sécurité, on ne peut pas enlever la clé électronique du dispositif de démarrage. Pour l’enlever, appuyer sur le bouton START/STOP la pédale du frein (ou d’embrayage) lâchée et la voiture à l’arrêt. TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ appuyer sur le bouton START/ STOP immédiatement après l’extinction du témoin m. Attendre trop longtemps signifie rendre inutile le travail de réchauffement des bougies. Relâcher le bouton dès que le moteur tourne. Des problèmes éventuels lors du démarrage sont signalés par l’allumage du témoin Y sur le tableau de bord (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage). Dans ce cas, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ❒ redémarrer la voiture par la pression sur l’embrayage/frein et sur le bouton START/STOP. S’IL VOUS ARRIVE ❒ enfoncer à fond la pédale de l’embrayage (ou du frein), sans enfoncer l’accélérateur; moteur. La voiture en marche, avec la clé électronique bloquée, une extraction forcée pourrait comporter la panne du dispositif de démarrage. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ❒ attendre l’extinction du témoin m, ceci se produit d’autant plus rapidement que le moteur est chaud; 149 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 150 EXTINCTION DU MOTEUR La voiture arrêtée, appuyer sur le bouton START/STOP. Lors de l’extinction du moteur, il sera possible d’enlever la clé électronique du dispositif de démarrage. ATTENTION En conditions d’urgence, ainsi que pour des raisons de sécurité, on peut éteindre le moteur la voiture en marche, en appuyant plusieurs fois (3 fois dans le temps de 2 secondes) ou en appuyant et en gardant la pression pendant quelques secondes sur le bouton START/ STOP. Dans ce cas, on ne peut plus utiliser la direction assistée. ATTENTION Après un parcours difficile, avant d’éteindre le moteur, le faire tourner au ralenti, pour permettre que la température à l’intérieur du compartiment moteur diminue. ATTENTION En coupant le moteur la voiture en marche, pour des raisons de sécurité, on ne peut pas enlever la clé électronique du dispositif de démarrage. Pour l’enlever, allumer et éteindre le tableau de bord par la pression sur le bouton START/STOP la pédale du frein (et d’embrayage) lâchés et la voiture à l’arrêt. Le “coup d’accélérateur” avant de couper le moteur est inutile; il contribue seulement à accroître la consommation en carburant et, surtout pour les moteurs équipés d’un turbocompresseur, il est nuisible. EXTRACTION DE LA CLE ELECTRONIQUE D’URGENCE Si un problème au système d’extinction ou au système de déverrouillage de la clé électronique se vérifie, procéder comme suit: ❒ agir sur le bouton de déverrouillage pour enlever la tige métallique (voir paragraphe “Clé électronique” au chapitre “Planche de bord et commandes”); fig. 1 A0E0043m ❒ insérer la tige métallique B-fig. 1 de la clé électronique dans la fente A; ❒ enlever la clé électronique du dispositif de démarrage. ATTENTION Ne pas insérer dans la fente A-fig.1 des objets différents de la tige métallique B de la clé électronique. ATTENTION Arrêter la voiture avant d’effectuer l’extraction de secours car, si elle est effectuée le moteur tournant, on en commandera l’extinction et, par conséquent, l’extinction du tableau de bord; de plus, le verrouillage de la direction ne sera pas activé. ❒ engager la vitesse (la 1ère en montée ou la marche arrière en descente) et braquer les roues. Si la voiture est sur une pente raide il est conseillé de bloquer les roues avec un coin d’arrêt ou une pierre. Le moteur éteint, ne jamais laisser la clé électronique dans le logement sur la planche pour éviter que la batterie ne se décharge. ATTENTION Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance; lorsqu’on quitte la voiture, sortir toujours la clé électronique du logement sur la planche et l’emmener avec soi. fig. 2 A0E0030m FREIN A MAIN Le levier du frein à main A-fig. 2 se trouve entre les sièges avant. Pour serrer le frein à main, tirer le levier A vers le haut, jusqu’à garantir le blocage de la voiture. La clé électronique insérée dans le dispositif de démarrage, sur le tableau de bord s’allume le témoin x. ATTENTION La voiture doit être bloquée après quelques déclics du levier. Dans le cas contraire, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour effectuer le réglage. ❒ tenir écrasé le bouton B et baisser le levier. Le témoin x sur le tableau de bord s’éteint. Afin d’éviter des mouvements accidentels de la voiture, effectuer cette manœuvre la pédale du frein enfoncée. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ❒ éteindre le moteur et serrer le frein à main; CONDUITE ❒ soulever légèrement le levier A et appuyer sur le bouton de déblocage B; TEMOINS ET SIGNALISATIONS Procéder de cette manière: S’IL VOUS ARRIVE Pour desserrer le frein à main procéder ainsi: CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE A L’ARRET 151 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 152 UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES ATTENTION La voiture est dotée de boîte de vitesses mécanique à 6 vitesses. La position de chaque vitesse est indiquée sur la tête du levier des vitesses. Pour changer de vitesse, appuyer toujours à fond sur la pédale de l’embrayage. Pour engager la 6ème vitesse, actionner le levier en exerçant une pression à droite pour éviter d’engager erronément la 4ème vitesse. fig. 3 A0E0151m Pour engager la marche arrière R de la position de point mort, il faut soulever l’anneau A-fig. 3 sous le pommeau et en même temps déplacer le levier à gauche et ensuite en avant. Après avoir engagé la marche arrière, lâcher l’anneau. Pour passer de la position de marche arrière à une autre vitesse, il n’est pas nécessaire de soulever l’anneau. ATTENTION La marche arrière ne peut être engagée que si la voiture est complètement à l’arrêt. Le moteur tournant, avant d’engager la marche arrière, attendre au moins 3 secondes avec la pédale de l’embrayage enfoncée, pour éviter d’endommager les engrenages et faire grincer les vitesses. Pour changer correctement les vitesses, il faut appuyer à fond sur la pédale de l’embrayage. Par conséquent, le plancher sous le pédalier ne doit présenter aucun obstacle: vérifier que les tapis éventuels sont toujours bien étendus et n’interfèrent pas avec les pédales. Ne pas conduire la main sur le levier de vitesses, parce que la pression exercée, même si légère, peut, dans un long délai, user les éléments intérieurs de la boîte. Entretien de la voiture Entretenir la voiture en effectuant les contrôles et les réglages prévus dans le “Plan d’entretien programmé”. Pneumatiques Contrôler périodiquement la pression des pneus à un intervalle non supérieur à 4 semaines: si la pression est trop basse, les consommations augmentent car la résistance au roulement est plus forte. Eléments aérodynamiques Galerie/porte-skis Enlever le porte-bagages ou le porte-skis après leur utilisation. Ces accessoires diminuent la pénétration aérodynamique de la voiture en provoquant une augmentation des consommations. Dans le cas de transport d’objets particulièrement volumineux, utiliser de préférence une remorque. Dispositifs électriques Limiter au temps strictement nécessaire le fonctionnement des dispositifs électriques. La lunette chauffante, les phares supplémentaires, les essuie-glaces, le ventilateur de l’unité de chauffage ont besoin d’énergie notable; par conséquent, en augmentant la demande de courant, la consommation de carburant augmente (jusqu’à +25% sur cycle urbain). L’utilisation d’éléments aérodynamiques, non certifiés à cet effet, risque de pénaliser l’aérodynamisme et les consommations. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE L’utilisation du climatiseur provoque des consommations plus élevées: quand la température externe le permet, utiliser de préférence les bouches d’aération. CONDUITE Ne pas charger excessivement le coffre à bagages de la voiture. Le poids de la voiture (surtout dans la circulation en ville), et son assiette influencent fortement ses consommations et la stabilité. TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONSIDERATIONS GENERALES Climatiseur S’IL VOUS ARRIVE Ci-après, quelques suggestions utiles permettant d’obtenir une économie des frais de gestion de la voiture et une limitation des émissions nocives. Charges inutiles CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE CONSOMMATION DE CARBURANT 153 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 154 STYLE DE CONDUITE Démarrage Ne pas faire chauffer le moteur quand la voiture est arrêtée ni au ralenti ni en régime élevé: dans ces conditions, le moteur chauffe beaucoup plus lentement, en augmentant les consommations et les émissions. Il est recommandé, par conséquent, de partir immédiatement et lentement, en évitant des régimes élevés: de cette façon le moteur chauffera plus rapidement. Manœuvres inutiles Eviter les coups d’accélérateur quand vous êtes à l’arrêt au feu rouge ou avant de couper le moteur. Cette dernière manœuvre, comme également le “double débrayage”, sont absolument inutiles et augmentent les consommations et les émissions polluantes. Sélection des vitesses Dès que les conditions de la circulation et le parcours routier le permettent, passer à une vitesse supérieure. Utiliser un rapport inférieur pour obtenir une accélération brillante comporte une augmentation des consommations. L’utilisation impropre d’une vitesse supérieure augmente les consommations, les émissions et l’usure du moteur. CONDITIONS D’UTILISATION Départ à froid Des parcours très brefs et des démarrages fréquents ne permettent pas au moteur d’atteindre la température optimale d’exploitation. Il s’en suit une augmentation significative des consommations (de +15 jusqu’à +30% sur cycle urbain) ainsi que des émissions. Vitesse maximum La consommation de carburant augmente notablement si la vitesse augmente. Maintenir autant que possible une vitesse uniforme, en évitant les freinages et les accélérations superflus, qui coûtent en carburant et augmentent également les émissions. Accélérations Accélérer violemment pénalise notablement les consommations et les émissions; il convient d’accélérer progressivement et ne pas dépasser le régime de couple maximum. Situations de circulation et conditions de la chaussée Des consommations plutôt élevées sont liées à des situations de circulation intense, par exemple, en cas de marche en colonne avec utilisation fréquente des rapports inférieurs de la boîte de vitesses, ou bien dans les grandes villes dans lesquelles sont présents un grand nombre de feux. De même des parcours tortueux, des routes de montagnes et des surfaces routières en mauvais état exercent une influence négative sur les consommations. Arrêts dans la circulation Pendant des arrêts prolongés (ex. passages à niveau) il est recommandé de couper le moteur. Monter éventuellement des rétroviseurs spécifiques et/ou supplémentaires, en respectant les normes du Code de la Route. Se rappeler qu’une remorque réduit la possibilité de surmonter les pentes maximales, augmente les espaces d’arrêt et les temps de dépassement toujours en fonction du poids global de la remorque. Respecter les limites de vitesse spécifiques de chaque pays pour les véhicules avec tractage de remorque. En tout cas, la vitesse maxi ne doit pas dépasser les 100 km/h. ATTENTION De la façon la plus absolue, il n’est admis aucune modification au système de freinage de la voiture pour la commande du frein de la remorque. Son système de freinage doit être complètement indépendant du système hydraulique de la voiture. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Le système ABS dont la voiture peut est équipée ne contrôle pas le circuit de freinage de la remorque. Conduire donc avec beaucoup de prudence sur les chaussées glissantes. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour l’attelage de roulottes ou de remorques, la voiture doit être munie du crochet d’attelage homologué et d’un équipement électrique approprié. L’installation doit être faite par un personnel spécialisé qui délivre une documentation spéciale pour la circulation sur route. Le poids de la remorque sur le crochet d’attelage réduit dans la même mesure la capacité de charge de la voiture. Pour être sûr de ne pas dépasser le poids maximum remorquable (figurant sur la carte de circulation), il faut tenir compte du poids de la remorque à pleine charge, y compris les accessoires et les bagages personnels. ATTENTION S’IL VOUS ARRIVE ATTENTIONS Dans les descentes, passer à une vitesse inférieure au lieu d’utiliser constamment le frein. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE TRACTAGE DES REMORQUES 155 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 156 INSTALLATION DU CROCHET D’ATTELAGE Le dispositif d’attelage doit être fixé à la carrosserie par un personnel spécialisé, en respectant d’éventuelles informations supplémentaires et/ou complémentaires fournies par le Constructeur du dispositif. Le dispositif de tractage doit respecter les réglementations actuelles en vigueur en se référant à la Directive 94/20/CEE et modifications suivantes. Pour toute version, il faut utiliser un dispositif d’attelage approprié à la valeur de la masse remorquable de la voiture sur laquelle on entend l’installer. Pour le branchement électrique, il faut adopter un joint unifié, qui est placé en général sur un étrier spécifique fixé au dispositif d’attelage lui-même. Les branchements électriques doivent être effectués à l’aide de joints à 7 pôles alimentés à 12VDC (normes CUNA/UNI et ISO/DIN) en respectant les indications de référence fournies par le Constructeur de la voiture et/ou le Constructeur du dispositif d’attelage. Un frein électrique éventuel ou autre (treuil électrique, etc.) doit être alimenté directement par la batterie à l’aide d’un câble d’une section inférieure à 2,5 mm2. En plus des dérivations électriques, il est admis de brancher à l’équipement électrique de la voiture seulement le câble d’alimentation du frein électrique éventuel et le câble d’un éclaireur intérieur de la remorque d’une puissance ne dépassant pas 15W. Schéma de montage fig. 4 La structure du crochet d’attelage doit être fixée aux points indiqués par Ø pour un total de 6 vis M10. Les points de fixation (1) doivent être pourvus d’entretoises Ø 20 x 4 mm. La contre-plaque (2) doit avoir une épaisseur minimum de 5 mm. ATTENTION Il est obligatoire de fixer à la même hauteur de la boule du crochet une plaquette (bien visible) aux dimensions et d’un matériau approprié portant l’inscription suivante: CHARGE MAXI SUR LA BOULE 70 kg Après le montage, les trous de passage des vis de fixation doivent être scellés, afin d’empêcher des infiltrations éventuelles des gaz d’échappement. ATTENTION Le crochet doit être fixé à la caisse, en évitant toute intervention de perçage du pare-chocs. fig. 4 Fixation existante M10 S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Sphère à norme Écrou M10 existant A charge CONDUITE Fixation existante M10 A0E0260m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Écrou M10 existant SECURITE AXE ARRIÈRE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECTION A-A 157 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 158 PNEUS A NEIGE Utiliser des pneus d’hiver ayant les mêmes dimensions que ceux équipant la voiture. Les Services Agréés Alfa Romeo sont heureux de fournir tous conseils sur le choix du pneu le mieux approprié à l’utilisation à laquelle le Client entend le destiner. Pour le type de pneu à adopter, pour les pressions de gonflage et les caractéristiques des pneus d’hiver, respecter scrupuleusement les indications au paragraphe “Roues” au chapitre “Caractéristiques techniques”. Les caractéristiques d’hiver de ces pneus se réduisent notablement lorsque la profondeur de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il convient de les remplacer. En raison de leurs caractéristiques spécifiques, les performances des pneus à neige, en conditions environnementales normales ou en cas de longs parcours sur autoroutes, sont inférieures à celles des pneus qui équipent normalement la voiture. Il faut donc en limiter l’utilisation aux performances pour lesquelles ils ont été homologués. ATTENTION Lorsqu’on utilise des pneus d’hiver ayant un indice de vitesse maxi inférieure à celle que peut atteindre la voiture (augmentée de 5%), placer dans l’habitacle, bien en vue pour le conducteur, un signal de prudence indiquant la vitesse maxi admise pour les pneus d’hiver (comme le prévoit la Directive CE). Monter sur toutes les quatre roues des pneus similaires (marque et profil) pour garantir une meilleure sécurité de marche, au freinage et une bonne manœuvrabilité. On rappelle qu’il est opportun de ne pas inverser le sens de rotation des pneus. ATTENTION La vitesse maxi du pneu à neige portant l’indication “Q” ne doit pas dépasser 160 km/h; portant l’indication “T” ne doit pas dépasser 190 km//h; portant l’indication “H” ne doit pas dépasser 210 km/h; dans le respect des normes en vigueur du Code de la route. Utiliser des chaînes à neige à encombrement réduit: pour les pneus 205/55 R16” et 215/55 R16” utiliser des chaînes à neige à encombrement réduit avec une saillie maximale au-delà du profil du pneu égale à 9 mm. Sur les pneus du type 225/50 R17” on peut utiliser uniquement des chaînes à neige du type “araignée”. Sur les pneus du type 235/45 R18” ne peuvent pas être utilisées les chaînes à neige à cause de l’interférence avec l’aile. Si les chaînes à neige sont montées, il est conseillé de désactiver le système ASR. Appuyer sur le bouton ASR/VDC (voir paragraphe “Système ASR” au chapitre “Planche de bord et commandes”). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir parcouru quelques dizaines de mètres. En cas d’utilisation de chaînes, rouler à vitesse modérée, en évitant de dépasser 40 km/h. Eviter les trous, ne pas monter sur les marches ou les trottoirs et éviter les longs parcours sur routes déneigées, pour ne pas endommager la voiture et la chaussée. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Les chaînes ne doivent être appliquées qu’aux pneus des roues avant (roues motrices). ATTENTION S’IL VOUS ARRIVE L’utilisation des chaînes à neige dépend des normes en vigueur dans les différents pays. ATTENTION Les chaînes à neige ne peuvent pas être montées sur la roue de secours compacte (si prévue). En cas de crevaison d’une roue avant (motrice) et si on doit utiliser des chaînes, il faut prélever une roue normale de l’essieu arrière (ajuster, dès que possible, la pression des pneus à la valeur prescrite) et monter la roue de secours compacte au lieu de cette dernière. De cette façon, on dispose de deux roues motrices normales et on peut donc monter les chaînes à neige et résoudre la situation. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE CHAINES A NEIGE 159 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 160 NON-UTILISATION PROLONGEE DE LA VOITURE Si la voiture doit rester hors service pendant plus d’un mois, suivre scrupuleusement les instructions suivantes: ❒ garer la voiture dans un local couvert, sec, et si possible aéré; ❒ engager une vitesse; ❒ veiller à ce que le frein à main ne soit pas serré; ❒ débrancher la borne négative du pôle de la batterie et contrôler l’état de charge de cette dernière. Ce contrôle, pendant le remisage, devra être répété tous les trois mois. Recharger la batterie si l’indicateur optique présente une couleur foncée sans la zone verte centrale (voir paragraphe “Batterie” au chapitre “Entretien de la voiture”); ❒ nettoyer et protéger les parties peintes en y appliquant des cires de protection; ❒ nettoyer et protéger les parties en métal en utilisant des produits spécifiques se trouvant dans le commerce; ❒ saupoudrer de talc les balais en caoutchouc de l’essuie-glace avant et arrière et les maintenir écartés des vitres; ❒ ouvrir légèrement les vitres; ❒ couvrir la voiture avec une bâche en tissu ou en plastique ajourée. Ne pas utiliser de bâches en plastique compacte, qui empêchent l’évaporation de l’humidité présente à la surface de la voiture; ❒ gonfler les pneus à une pression de +0,5 bar par rapport à celle normalement prescrite et la contrôler périodiquement; ❒ au cas où on ne débranche pas la batterie du système électrique, contrôler l’état de charge tous les trente jours et au cas où l’indicateur optique présente une couleur foncée sans la zone verte centrale, se charger de la recharger; ❒ ne pas vider le circuit de refroidissement du moteur. AVERISSEMENT Si la voiture est équipée d’un système d’alarme, désactiver l’alarme avec la télécommande. 166 166 167 167 167 167 168 169 169 169 170 170 171 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE 171 171 172 172 172 173 173 173 173 173 173 173 173 174 174 174 174 174 174 175 175 175 175 175 176 176 CONDUITE 165 166 AVARIE EBD ....................................................... SYSTEME VDC .................................................. AVARIE HILL HOLDER ......................................... SYSTEME ASR (ANTIGLISSEMENT ROUES)............. AVARIE DES FEUX EXTERIEURS............................. AVARIE DES FEUX DE STOP.................................. FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE .......................... FEUX ANTIBROUILLARD ....................................... FEUX DE POSITION/FOLLOW ME HOME ............... FEUX DE CROISEMENT........................................ FEUX DE ROUTE................................................. INDICATEUR DE DIRECTION GAUCHE...................... INDICATEUR DE DIRECTION DROIT......................... AVARIE AU CAPTEUR DE LUMIERE ........................... AVARIE AU CAPTEUR DE PLUIE ............................... AVARIE AUX CAPTEURS DE STATIONNEMENT .......... RESERVE CARBURANT – AUTONOMIE LIMITEE........ CRUISE CONTROL .............................................. PIEGE DES PARTICULES ENGORGE ........................ AVARIE AU SYSTEME ANTI-ECRASEMENT VITRES ..... NIVEAU INSUFFISANT DU LIQUIDE LAVE-VITRES...... LIMITE DE VITESSE DEPASSEE.............................. AVARIE SYSTEME T.P.M.S. ................................... VERIFICATION PRESSION PNEUS .......................... PRESSION PNEUS INSUFFISANTE ........................ PRESSION PNEUS NON INDIQUE A LA VITESSE ...... TEMOINS ET SIGNALISATIONS 163 163 163 164 164 S’IL VOUS ARRIVE LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT/ FREIN DE STATIONNEMENT SERRE ........................ USURE PLAQUETTES FREIN ................................. CEINTURE DE SECURITE NON BOUCLEE ................. AVARIE AIR BAG ................................................. AIR BAG FRONTAUX DESACTIVES.......................... EXCESSIVE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR ........................... EXCESSIVE TEMPERATURE DE L’HUILE MOTEUR ...... PRESSION INSUFFISANTE HUILE MOTEUR/HUILE DETERIOREE...................... RECHARGE INSUFFISANTE DE LA BATTERIE............. FERMETURE INCOMPLETE DES PORTES ................. CAPOT OUVERT .................................................. COFFRE A BAGAGES OUVERT ............................... AVARIE AU SYSTEME D’INJECTION/ AVARIE AU SYSTEME EOBD.................................. AVARIE AU SYSTEME DE PROTECTION VEHICULE/ DESACTIVATION DU VERROUILLAGE DE LA DIRECTION ............................................... AVARIE ALARME/TENTATIVE D’EFFRACTION/ CLE ELECTRONIQUE NON RECONNUE .................... PRESENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE... PRECHAUFFAGE BOUGIES/ AVARIE PRECHAUFFAGE BOUGIES ......................... PRESENCE D’EAU DANS LE FILTRE A GAZOLE .......... INTERVENTION INTERRUPTEUR INERTIEL COUPURE CARBURANT ..................................................... AVARIE AU SYSTEME ABS.................................... CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE T E M O I N S E T S I G N A L I S AT I O N S 161 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE INFORMATIONS GENERALES Les signalisations d’avarie visualisées sur l’affichage sont regroupées en deux catégories: anomalies très graves et anomalies graves. S’IL VOUS ARRIVE Toutes ces signalisations d’avarie sont accompagnées par l’allumage du témoin correspondant sur le tableau de bord (si prévu) et par des messages d’attention spécifiques éventuels. Dans certains cas, les signalisations d’avarie peuvent être accompagnées par un signal sonore (réglable). CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE TEMOINS ET SIGNALISATIONS TEMOINS ET SIGNALISATIONS Ces signalisations sont synthétiques et de précaution et leur but est de conseiller l’action appropriée que le conducteur doit adopter, au cas où se manifeste un mauvais fonctionnement de la voiture. Cette signalisation ne doit pas être considérée exhaustive et/ou alternative à ce qui est indiqué sur cette “Conduite et Entretien”, dont nous recommandons toujours une lecture attentive. 162 En cas de signalisations d’avarie se rapporter toujours à ce qui est indiqué dans ce chapitre même. Anomalies très graves Elles sont visualisées sur l’affichage pendant un temps indéfini en interrompant toute visualisation précédemment présente sur l’affichage. Elles sont proposées à chaque introduction de la clé de contact dans le siège sur la planche, jusqu’à ce que la cause de mauvais fonctionnement qui a provoqué l’anomalie est éliminée. On peut interrompre ce “cycle” en appuyant sur la touche MENU: dans ce cas, le symbole référé à l’anomalie reste visualisé dans la zone inférieure droite de l’affichage jusqu’à ce que la cause de mauvais fonctionnement qui a provoqué l’anomalie est éliminée. Anomalies graves Elles sont visualisées sur l’affichage pendant 20 secondes et ensuite elles disparaissent, mais elles sont proposées à chaque introduction de la clé de contact dans le siège sur la planche. A la fin du cycle de visualisation, égal à 20 secondes, ou bien en appuyant sur la touche MENU, le symbole référé à l’anomalie reste visualisé dans la zone inférieure droite de l’affichage jusqu’à ce que la cause de mauvais fonctionnement qui a provoqué l’anomalie est éliminée. Liquide des freins insuffisant Le témoin s’allume (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage) lorsque le niveau du liquide des freins descend sous le minimum, à cause d’une fuite possible de liquide hors du circuit. Frein de stationnement serré Le témoin s’allume lorsque le frein de stationnement est serré. d USURE PLAQUETTES FREIN (jaune ambre) Ce témoin clignotera, en même temps qu’une alarme sonore (buzzer), lorsque, la voiture en marche, les ceintures des places avant ne sont pas correctement bouclées. Le témoin (si prévu) s’allume (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage) si les plaquettes des freins avant sont usées; dans ce cas, procéder dès que possible à leur remplacement. L’alarme sonore peut être désactivé temporairement (jusqu’à la prochaine extinction du moteur) en utilisant la procédure suivante, à effectuer dans 1 minute depuis l’introduction de la clé dans le dispositif de démarrage: ATTENTION Etant donné que la voiture est munie d’un détecteur d’usure pour les plaquettes des freins avant, procéder, à l’occasion de leur remplacement, également au contrôle des plaquettes des freins arrière. ❒ boucler les ceintures de sécurité avant; ❒ attendre plus de 20 secondes puis déboucler les ceintures de sécurité avant. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE La témoin (placé sur la façade du plafonnier avant) s’allume de manière permanente lorsque la voiture n’est pas en marche et la ceinture de sécurité du poste conducteur ou passager n’est pas correctement bouclée. CONDUITE < TEMOINS ET SIGNALISATIONS En insérant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Si le témoin s’allume pendant la marche, vérifier que le frein de stationnement n’est pas serré. Si le témoin reste allumé lorsque le frein à main est serré, s’arrêter immédiatement et s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. CEINTURES DE SECURITE NON BOUCLEES (rouge) S’IL VOUS ARRIVE FREIN DE STATIONNEMENT SERRE (rouge) ATTENTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE x LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT (rouge) 163 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 164 Pour la désactivation permanente, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. On peut réactiver le système “signalisation ceintures bouclées” exclusivement par le menu de “Setup” de l’affichage (voir paragraphe “Affichage multifonction reconfigurable“ au chapitre “Planche de bord et commandes”). ¬ AVARIE AIR BAG (rouge) En insérant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. L’allumage du témoin de manière permanente (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage) indique une anomalie au système Air bag. ATTENTION Si le témoin ne s’allume pas en insérant la clé dans le dispositif de démarrage, ou bien s’il reste allumé pendant la marche (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage), une anomalie peut être présente; dans ce cas, les air bag ou les les prétensionneurs pourraient ne pas s’activer en cas d’accident ou, dans un nombre plus limité de cas, s’activer erronément. Avant de poursuivre, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour le contrôle immédiat du système. L’avarie du témoin ¬ (témoin éteint) est signalée aussi par le clignotement au-delà des secondes habituelles du témoin F qui signale l’Air bag frontal passager désactivé. F AIR BAG FRONTAUX COTE PASSAGER DESACTIVES (jaune ambre) Le témoin (placé sur la façade du plafonnier avant) s’allume quand on désactive les Air bag frontaux côté passager, l’Air bag genoux côté passager (si prévu) et l’Air bag latéral avant côté passager par le commutateur à clé (pour les versions/marchés où prévu). Si les air bag côté passager sont activés, en introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume à lumière fixe pendant environ 4 secondes, clignote pendant les 4 secondes suivantes, après quoi il doit s’éteindre. Le témoin s’allume (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage) lorsque le moteur est en surchauffe. Si le témoin s’allume il faut suivre les indications suivantes: – en cas de marche normale: arrêter la voiture, couper le moteur et vérifier que le niveau de l’eau dans le réservoir ne soit pas au-dessous du repère MIN. Dans ce cas, attendre quelques minutes afin que le moteur refroidisse, ouvrir lentement et avec précaution le bouchon, faire l’appoint avec du liquide de refroidissement, en s’assurant qu’il se trouve entre les repères MIN et MAX indiqués sur le réservoir même. Vérifier aussi visuellement la présence ATTENTION Sur des parcours très contraignants il est conseillé de garder le moteur allumé et légèrement accéléré pendant quelques minutes avant de l’éteindre. ATTENTION Le moteur très chaud, ne pas enlever le bouchon du réservoir: danger de brûlures. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE En introduisant la clé dans le dispositif de démarrage le témoin (placé sur l’indicateur de la température liquide de refroidissement moteur) s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. – En cas d’utilisation contraignante de la voiture (par exemple tractage de remorque en montée ou si la voiture est chargée): ralentir la marche et, si le témoin reste allumé, arrêter la voiture. S’arrêter pendant 2 ou 3 minutes en tenant le moteur allumé et légèrement accéléré pour favoriser une circulation plus active du liquide de refroidissement, puis couper le moteur. TEMOINS ET SIGNALISATIONS u de fuites éventuelles de liquide. Si au démarrage suivant le témoin s’allume de nouveau, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. S’IL VOUS ARRIVE Le témoin F signale aussi des anomalies éventuelles du témoin ¬. Cette condition est signalée par le clignotement intermittent du témoin F même au-delà de 4 secondes. Dans ce cas, le témoin ¬ pourrait ne pas signaler des anomalies éventuelles des systèmes de retenue. Avant de poursuivre, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour le contrôle immédiat du système. EXCESSIVE TEMPERATURE LIQUIDE REFROIDISSEMENT MOTEUR (rouge) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ATTENTION 165 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 166 ` TEMPERATURE EXCESSIVE DE L’HUILE MOTEUR En insérant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin (situé sur l’indicateur de la température de l’huile moteur) s’allume mais il doit s’éteindre après quelques secondes. L’allumage du témoin pendant la marche (sur certaines versions en même temps que la visualisation d’un message sur l’affichage) indique l’augmentation excessive de la température de l’huile moteur; dans ce cas, couper le moteur et s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Si le témoin ` clignote pendant la marche, s’adresser immédiatement aux Services Agréés Alfa Romeo. PRESSION v INSUFFISANTE DE L’HUILE MOTEUR HUILE DEGRADEE (versions diesel) Pression de l’huile moteur insuffisante Sur certaines versions, en insérant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre dès qu’on lance le moteur. ATTENTION Si pendant la marche le témoin (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même temps qu’un message) s’allume, couper immédiatement le moteur et s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Huile détériorée (versions diesel) Le témoin (si prévu) s’allume de façon clignotante (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) quand le système relève une dégrada- tion de l’huile moteur. Après la première signalisation, lors de chaque démarrage du moteur, le témoin v continuera à clignoter pendant 1 minute environ et ensuite toutes les 2 heures jusqu’au remplacement de l’huile. Si le témoin v clignote, s’adresser immédiatement aux Services Agréés Alfa Romeo qui se chargeront d’effectuer la vidange de l’huile moteur et l’extinction du témoin correspondant sur le tableau de bord (ou du symbole correspondant v sur l’affichage). w RECHARGE INSUFFISANTE DE LA BATTERIE (rouge) Le témoin (si prévu) s’allume, mais il doit s’éteindre dès qu’on lance le moteur (le moteur au ralenti, un bref retard dans l’extinction est admis). Si le témoin (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même temps qu’un message) reste allumé à lumière fixe ou clignotante, s’adresser immédiatement aux Services Agréés Alfa Romeo. Sur certaines versions on visualise un message et le symbole S (rouge) sur l’affichage pour signaler la fermeture imparfaite du capot moteur. R COFFRE A BAGAGES OUVERT Sur certaines versions on visualise un message et le symbole R (rouge) sur l’affichage pour signaler la fermeture imparfaite du coffre à bagages. En insérant la clé électronique dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre le moteur lancé. Si le témoin reste allumé ou s’il s’allume pendant la marche, cela indique un fonctionnement imparfait du système d’injection avec une perte possible de performances, une mauvaise maniabilité et des consommations élevées. Dans ces conditions on peut poursuivre la marche en évitant de soumettre le moteur à des efforts sévères ou à des vitesses élevées. S’adresser le plus tôt possible à un Service Agréé Alfa Romeo. Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant la marche: – à lumière fixe (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage): il signale un fonctionnement défectueux du système d’alimentation/allumage/injection qui pourrait provoquer des émissions élevées à l’échappement, des pertes de performances, une mauvaise maniabilité et des consommations élevées. Dans ces conditions on peut poursuivre la marche en évitant toutefois de demander des efforts sévères au moteur ou de fortes vitesses. L’utilisation prolongée de la voiture, le témoin allumé fixe, peut provoquer des dommages. S’adresser le plus tôt possible à un Service Agréé Alfa Romeo. Le témoin s’éteint si le fonctionnement défectueux disparaît, mais le système mémorise en tout cas la signalisation. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Avarie au système d’injection Dans des conditions normales, en introduisant la clé électronique dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre, le moteur lancé. L’allumage initial indique le fonctionnement correct du témoin. TEMOINS ET SIGNALISATIONS S CAPOT OUVERT (si prévu) Avarie au système EOBD S’IL VOUS ARRIVE Le témoin (si prévu) (ou le symbole sur l’affichage) s’allument quand une ou plusieurs portes, ou le coffre à bagages ou (si prévu) le capot moteur, ne sont pas parfaitement fermés. U AVARIE SYSTEME D’INJECTION (versions diesel jaune ambre) AVARIE AU SYSTEME EOBD (versions essence jaune ambre) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ´ FERMETURE INCOMPLETE DES PORTES (rouge) 167 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 168 – à lumière clignotante: il signale la possibilité d’endommagement du catalyseur (voir “Système EOBD” au chapitre “Planche de bord et commandes”). En cas de témoin allumé à lumière clignotante, il faut lâcher la pédale de l’accélérateur, revenir au bas régime, jusqu’à ce que le témoin ne clignote plus; poursuivre la marche à une vitesse modérée, en essayant d’éviter des conditions de conduite qui peuvent provoquer des clignotements ultérieurs et s’adresser le plus tôt possible à un Service Agréé Alfa Romeo. Si, en introduisant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin U ne s’allume pas ou bien si, pendant la marche, il s’allume à lumière fixe ou clignotante, s’adresser le plus tôt possible aux Services Agréés Alfa Romeo. La fonctionnalité du témoin U peut être vérifiée à l’aide d’appareils spéciaux par les agents de contrôle de la circulation. S’en tenir aux normes en vigueur dans le Pays où l’on circule. > AVARIE AU SYSTEME DE PROTECTION VEHICULE (jaune ambre) DESACTIVATION DU VERROUILLAGE DE LA DIRECTION (jaune ambre) Avarie au systeme de protection vehicule L’allumage du témoin (si prévu) (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) signale l’avarie du système de protection du véhicule: dans ce cas, s’adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo. Desactivation du verrouillage de la direction La témoin (si prévu) s’allume (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) lors de l’extraction de la clé électronique du dispositif de démarrage en cas d’extinction de la voiture en marche. Y AVARIE ALARME (si prévue) (jaune ambre) TENTATIVE D’EFFRACTION (jaune ambre) CLE ELECTRONIQUE NON RECONNUE (jaune ambre) Avarie alarme L’allumage du témoin (si présent) (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage), indique une anomalie au système d’alarme. S’adresser, dès que possible, aux Services Agréés Alfa Romeo. Tentative d’effraction L’allumage du témoin (si présent) (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage), indique une tentative d’effraction. S’adresser, dès que possible, aux Services Agréés Alfa Romeo. Cle electronique non reconnue L’allumage du témoin (si présent) (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) apparaît quand on effectue un démarrage et la clé électronique n’est pas reconnue par le système. Préchauffage bougies – l’indication de la température achève de clignoter; En introduisant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume et il s’éteint quand les bougies on atteint la température établie. démarrer le moteur immédiatement après l’extinction du témoin. – le symbole √ reste visualisé sur l’affichage en bas à droite (jusqu’à ce que la température extérieure est inférieure ou égale à 6°C). ATTENTION En cas de température ambiante douce ou élevée, l’allumage du témoin peut avoir une durée presque imperceptible. – le message sur l’affichage disparaît et on propose la page-écran précédemment active; PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE AVARIE PRÉCHAUFFAGE BOUGIES (versions diesel jaune ambre) TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour certaines versions, après le cycle de signalisations, ou si l’on appuie brièvement sur la touche MENU: ATTENTION En cas d’avarie au capteur de la température extérieure, sur l’affichage on visualise des tirets au lieu de la valeur. m PRECHAUFFAGE BOUGIES (versions diesel jaune ambre) S’IL VOUS ARRIVE Quand la température extérieure atteint ou est inférieure à 3°C, l’affichage visualise le symbole √ et un message d’attention et on émet un signal sonore, pour indiquer au conducteur la présence possible de verglas sur la route. Cette modalité est exécutée une seule fois après la reconnaissance de la température extérieure inférieure ou égale 3°C et peut être répétée uniquement quand la température extérieure est supérieure à 6 °C et donc de nouveau inférieure ou égale à 3 °C. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE PRESENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE 169 Le clignotement du témoin (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage) en cas d’anomalie au système de préchauffage des bougies. S’adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo pour faire éliminer l’anomalie. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Avarie préchauffage bougies 170 c PRESENCE D’EAU DANS LE FILTRE A GAZOLE (versions diesel jaune ambre) Le témoin s’allume de manière fixe pendant la marche (sur certaines versions en même temps que le message visualisé par l’affichage) pour signaler la présence d’eau dans le filtre à gazole. La présence d’eau dans le circuit d’alimentation peut provoquer de graves dommages à l’ensemble du système d’injection et déterminer des irrégularités de fonctionnement du moteur. Au cas où le témoin c s’allume sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps qu’un message visualisé par l’affichage), s’adresser au plus tôt aux Services Agréés Alfa Romeo pour l’opération de purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitaillement, il est possible que de l’eau ait été introduite dans le réservoir: dans ce cas, couper immédiatement le moteur et contacter les Services Agréés Alfa Romeo. s INTERVENTION INTERRUPTEUR INERTIEL COUPURE CARBURANT Sur certaines versions quand l’interrupteur inertiel coupure carburant intervient, on visualise un message + symbole (jaune ambre) sur l’affichage. ATTENTION Après le choc, si l’on perçoit une odeur de carburant ou si l’on remarque des fuites par le système d’alimentation, ne pas enclencher de nouveau l’interrupteur, afin d’éviter des risques d’incendie. En conduisant avec une extrême prudence, rejoindre immédiatement le Service Agréé Alfa Romeo le plus proche pour contrôler le système. Le témoin clignote quand le VDC intervient, pour prévenir le conducteur que le système est en train de s’adapter aux conditions d’adhérence de la chaussée. Désactivation VDC Quand le VDC est désactivé manuellement (pression pendant 2 secondes sur le bouton ASR/VDC) (voir paragraphe “Système VDC” au chapitre “Planche de bord et commandes”) le témoin s’allume sur le tableau de bord (sur certaines versions on visualise une message sur l’affichage). Avarie VDC En cas d’avarie éventuelle, le système VDC se désactive automatiquement et sur le tableau de bord s’allume le témoin á à lumière fixe (sur certaines versions en même temps qu’un message visualisé par l’affichage). Dans ce cas, s’adresser, dès que possible, aux Services Agréés Alfa Romeo. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE En insérant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Le témoin s’allume (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage) lorsque le système n’est pas efficace. Dans ces cas, le système de freinage garde inchangée son efficacité, mais sans les potentialités offertes par le système ABS. Procéder prudemment et s’adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo. > L’allumage simultané des témoins > et x (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage) le moteur tournant indique une anomalie du système EBD; dans ces cas, avec des freinages violents, il peut se produire un blocage précoce des roues arrière, avec la possibilité de dérapage. á SYSTEME VDC (si prévu) (jaune ambre) S’IL VOUS ARRIVE En insérant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. x AVARIE EBD (rouge) (jaune ambre) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE > AVARIE AU SYSTEME ABS (jaune ambre) 171 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 172 * AVARIE HILL HOLDER (si prévu) (jaune ambre) En introduisant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin (si prévu) s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Si le témoin reste allumé (sur certaines versions en même temps que le message visualisé sur l’affichage) cela signifie qu’une anomalie du système Hill Holder est présente. Dans ce cas s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. á SYSTEME ASR (ANTIGLISSEMENT ROUES) (jaune ambre) En introduisant la clé dans le dispositif de démarrage, le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes. Le témoin clignote quand l’ASR intervient, pour prévenir le conducteur que le système est en train de s’adapter aux conditions d’adhérence de la chaussée. Désactivation ASR Quand l’ASR est désactivé manuellement (pression sur le bouton ASR/VDC) (voir paragraphe “Système ASR” au chapitre “Planche de bord et commandes”) le témoin sur le bouton ASR/VDC s’allume (sur les versions avec “Affichage multifonction reconfigurable” on visualise aussi le symbole V). Avarie ASR En cas d’anomalie éventuelle, le système ASR se désactive automatiquement et sur les versions avec “Affichage multifonction reconfigurable” on visualise le symbole V. Dans ce cas s’adresser, dès que possible, aux Services Agréés Alfa Romeo. W AVARIE DES FEUX EXTERIEURS (jaune ambre) Le témoin (si présent) s’allume (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) quand on relève une anomalie à un des feux suivants: – feux de position – feux de direction – feux de brouillard arrière – éclaireurs de plaque. L’anomalie concernant ces feux pourrait être: le grillage d’une ou plusieurs ampoules, le grillage du fusible de protection correspondant ou la coupure du branchement électrique. Le témoin s’allume quand les feux de brouillard arrière sont allumés. 5 FEUX ANTIBROUILLARD (vert) Le témoin s’allume quand les feux de brouillard sont allumés. Le témoin s’allume quand les feux de position sont allumés. Follow me home Le témoin s’allume (en même temps que le message visualisé sur l’affichage) quand on utilise ce dispositif (voir le paragraphe “Follow me home” au chapitre “Planche de bord et commandes”). 2 FEUX DE CROISEMENT (vert) Le témoin s’allume quand les feux de croisement sont allumés. R INDICATEUR DE DIRECTION GAUCHE (vert) Le témoin s’allume quand le levier de commande des indicateurs de direction est déplacé vers le bas ou, avec la flèche droite, quand on appuie sur le bouton des feux de détresse. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Feux de position CONDUITE Le témoin s’allume quand les feux de route sont allumés. TEMOINS ET SIGNALISATIONS 4 FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE (jaune ambre) FOLLOW ME HOME (vert) 1 FEUX DE ROUTE (bleu) S’IL VOUS ARRIVE Le témoin (si présent) s’allume (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) quand on relève une anomalie aux feux d’arrêt (stop). L’anomalie pourrait être provoquée par le grillage d’une ampoule, le grillage du fusible de protection correspondant ou l’interruption de la connexion électrique. 3 FEUX DE POSITION (vert) E INDICATEUR DE DIRECTION DROIT (vert) Le témoin s’allume quand le levier de commande des indicateurs de direction est déplacé vers le haut ou, avec le clignotant gauche, quand on appuie sur le bouton des feux de détresse. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE T AVARIE DES FEUX DE STOP (jaune ambre) 173 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 174 1 AVARIE CAPTEUR DE LUMIÈRE (si prévu) (jaune ambre) Le témoin (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même temps qu’un message) s’allume en cas d’avarie du capteur crepusculaire. u AVARIE CAPTEUR DE PLUIE (si prévu) (jaune ambre) Le témoin (si prévu) s’allume (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) en cas d’avarie du capteur de pluie. t AVARIE AUX CAPTEURS DE STATIONNEMENT (si prévus) (jaune ambre) Le témoin (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même temps qu’un message) s’allume quand on relève une anomalie aux capteurs de stationnement. K RESERVE CARBURANT – AUTONOMIE LIMITEE (jaune ambre) Le témoin sur l’indicateur du niveau de carburant s’allume quand il n’y a plus que 10 litres de carburant dans le réservoir. Avec une autonomie inférieure à 50 km (ou 31 mi), sur certaines versions, l’affichage visualise un message d’avertissement. Si le témoin K clignote pendant la marche s’adres ser immédiatement aux Services Agréés Alfa Romeo. Ü CRUISE CONTROL (si prévu) (vert) Le témoin s’allume (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) quand la bague du régulateur de vitesse constante est tournée en position Ü. PIEGE DES h PARTICULES ENGORGE (versions diesel) (jaune ambre) Le témoin (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même temps qu’un message) s’allume quand le piège pour les particules est engorgé et le profil de conduite ne permet pas d’activer automatiquement la procédure de régénération. Pour permettre la régénération et donc nettoyer le filtre, il est conseillé de maintenir la voiture en marche jusqu’à la disparition de la visualisation du témoin (ou, pour certaines versions, la disparition du symbole h de l’affichage). ) NIVEAU INSUFFISANT DU LIQUIDE LAVE-VITRES (jaune ambre) Le témoin (si prévu) s’allume (sur certaines versions on visualise un message sur l’affichage) quand le niveau du liquide du lave-vitres est inférieur au niveau minimum prévu. n AVARIE AU SYSTEME T.P.M.S. (si prévu) Sur certaines versions on visualise un message + symbole (jaune ambre) sur l’affichage quand on relève une anomalie au système de contrôle de la pression des pneus T.P.M.S: dans ce cas, s’adresser dès que possible aux Services Agréés Alfa Romeo. Si l’on monte une ou plusieurs roues dépourvues de capteur, un message d’attention sera visualisé sur l’affichage jusqu’à ce que les conditions initiales seront rétablies. Si deux ou plusieurs pneus sont dégonflés, l’affichage visualise les indications concernant chaque pneu succéssivement. Dans ce cas, il est conseillé de procéder au rétablissement, le plus tôt possible, des valeurs correctes de pression (voir paragraphe “Pressions de gonflage à froid” au chapitre “Caractéristiques Techniques”). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Sur certaines versions on visualise un message + symbole (jaune ambre) sur l’affichage pour identifier le pneu à plat. CONDUITE n TEMOINS ET SIGNALISATIONS Dans ce cas, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Quand la voiture dépasse la valeur de vitesse limite sélectionnée à travers le “Menu de Setup” (par exemple 120 km/h) (voir les paragraphes “Affichage multifonction” ou “Affichage multifonction reconfigurable” au chapitre “Planche de bord et commandes”) l’affichage visualise un message d’attention + symbole (rouge) et on émet une signalisation sonore. VÉRIFICATION DE LA PRESSION DES PNEUS (si prévue) S’IL VOUS ARRIVE Le témoin (ou alternativement, sur certaines versions, un symbole sur l’affichage en même temps qu’un message) s’allume quand on relève une anomalie au système anti-pincement vitres. X LIMITE DE VITESSE DEPASSEE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 5 AVARIE AU SYSTEME ANTIECRASEMENT VITRES (jaune ambre) 175 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 176 n PRESSION INSUFFISANTE DES PNEUS (si prévu) Sur certaines versions on visualise un message + symbole (rouge) sur l’affichage (avec une signalisation sonore) si la pression d’un ou plusieurs pneus est au-dessous du seuil établi. De cette façon, le système T.P.M.S. prévient le conducteur en signalant la possibilité d’un pneu/plusieurs pneus dangereusement dégonflé/s et donc d’une crevaison possible. ATTENTION Ne pas poursuivre la marche avec un ou plusieurs pneus à plat car la conduite de la voiture peut être compromise. Arrêter la marche en évitant des freinages ou des braquages brusques. Remplacer immédiatement la roue par la roue compacte de secours (si prévue) ou la réparer en utilisant le kit prévu (voir le paragraphe “Remplacement d’une roue” au chapitre “S’il vous arrive”) et s’adresser, dès que possible, aux Services Agréés Alfa Romeo. n PRESSION PNEUS NON INDIQUE A LA VITESSE (si prévu) Si l’on prévoit d’effectuer un voyage à une vitesse supérieure à 160 km/h, il est nécessaire de gonfler les pneus aux pressions de pleine charge (voir le paragraphe “Pressions de gonflage à froid” au chapitre “Caractéristiques Techniques”). Sur certaines versions, si le système T.P.M.S. relève que la pression d’un ou plusieurs pneus n’est pas indiquée à la vitesse à laquelle on est en train de rouler, l’affichage visualise une message + symbole (jaune ambre) qui resteront allumés jusqu’à ce que la vitesse de la voiture revienne au-dessous de la limite établie. ATTENTION Dans cette condition, réduire immédiatement la vitesse car le chauffage excessif du pneu pourrait compromettre irrémédiablement les performances et la durée, et, dans un cas limite, il pourrait le faire crever. ATTENTION Si l’on veut procéder quand même à une vitesse élevée (supérieure à 160 km/h), quand le symbole s’allume sur l’affichage, il faut s’arrêter le plus tôt possible pour adapter la pression des pneus (voir le paragraphe "Pressions de gonflage à froid" au chapitre "Caractéristiques Techniques"). REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ...................... 192 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE ..... 195 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE ...... 201 REMPLACEMENT DES FUSIBLES .......................... 205 RECHARGE DE LA BATTERIE ................................. 215 SOULEVEMENT DE LA VOITURE ........................... 216 TRACTAGE DE LA VOITURE .................................. 217 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO automatic ............................................. 186 CONDUITE REMPLACEMENT D’UNE ROUE ............................. 179 S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS DEMARRAGE PAR BATTERIE D’APPOINT ................. 178 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE 177 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 178 DEMARRAGE PAR BATTERIE D’APPOINT Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capacité égale ou de peu supérieure par rapport à la batterie déchargée. Pour effectuer le démarrage, procéder comme suit fig. 1: ❒ brancher les bornes positives (signe + à proximité de la borne) des deux batteries à l’aide d’un câble spécial; ❒ brancher à l’aide d’un deuxième câble la borne négative (–) de la batterie d’appoint à un point de masse E sur le moteur de la voiture à démarrer; ❒ démarrer le moteur; ❒ quand le moteur est lancé, enlever les câbles, en suivant l’ordre inverse par rapport à la procédure de branchement. Eviter absolument d’utiliser un chargeur de batterie rapide pour le démarrage de secours: vous pourriez endommager les systèmes électroniques et les centrales qui gèrent les fonctions d’allumage et d’alimentation du moteur. fig. 1 A0E0201m Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, ne pas insister inutilement, mais s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Ne pas brancher directement les bornes négatives des deux batteries: d’éventuelles étincelles peuvent incendier le gaz détonnant qui pourrait sortir de la batterie. Si la batterie d’appoint est installée sur une autre voiture, il faut éviter qu’entre cette dernière et la voiture à batterie déchargée des parties métalliques ne viennent accidentellement en contact. ATTENTION Ce démarrage doit se faire par un personnel expert, car des manœuvres erronées peuvent provoquer des décharges électriques d’une grande intensité. De plus, le liquide présent dans la batterie est toxique et nocif; éviter le contact avec la peau et les yeux. Il est recommandé de ne pas s’approcher de la batterie avec des flammes libres ou des cigarettes allumées et de ne pas provoquer d’étincelles. ATTENTION Il faut se rappeler qu’aussi longtemps que le moteur n’est pas lancé, le servofrein et la direction assistée ne sont pas actifs, par conséquent il est nécessaire d’exercer un effort plus grand sur la pédale du frein et sur le volant. De secours, alternativement au “Kit Fix & Go automatic”, peuvent être fournies (sur demande) la roue compacte de secours ou la roue de dimension normale; leur remplacement éventuel et l’utilisation correcte du cric, demandent l’observance de quelques précautions ciaprès énumérées. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Signaler la présence de la voiture arrêtée conformément aux dispositions en vigueur: signaux de détresse, triangle réfringent, etc. Il est bon que les personnes à bord de la voiture descendent, surtout si la voiture est très chargée et attendent que le remplacement ait été effectué, en stationnant à l’écart de tout danger de la circulation. Si le terrain est en pente ou défoncé, appliquer des cales sous les roues ou d’autres objets pour bloquer la voiture. Ne jamais démarrer le moteur si la voiture est soulevée sur le cric. En voyageant en tractant une remorque, détacher la remorque avant de soulever la voiture. CONDUITE Pour les versions/marchés où prévu, la voiture peut être dotée du “Kit de réparation rapide des pneus Fix&Go automatic“. Pour les opérations de remplacement d’une roue, lire les instructions correspondantes indiquées au chapitre suivant. ATTENTION S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS Il faut absolument éviter d’effectuer le démarrage en poussant la voiture, en remorquant, ou bien en descente de côte. Ces manœuvres pourraient provoquer l’afflux de carburant dans le pot d’échappement catalytique et l’endommager de façon irréparable. REMPLACEMENT D’UNE ROUE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE DEMARRAGE PAR MANOEUVRES A INERTIE 179 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 180 ATTENTION La roue compacte fournie (pour les versions/marchés où prévue) est spécifique pour la voiture; ne pas l’utiliser sur des véhicules d’un modèle différent, ni utiliser des roues de secours d’autres modèles sur votre voiture. La roue compacte ne doit être utilisée qu’en cas de nécessité. Elle ne doit être utilisée que pour le trajet nécessaire et la vitesse ne doit pas dépasser les 80 km/h. Sur la roue de secours est appliqué un adhésif qui récapitule les principaux attentions relatifs à l’utilisation de cette roue de secours et ses limites d’utilisation. L’adhésif ne doit jamais être enlevé ou couvert! Il ne faut absolument pas monter d’enjoliveur sur la roue compacte. ATTENTION Les caractéristiques de conduite de la voiture sont modifiées lorsqu’on utilise la roue compacte. Eviter les accélérations et les freinages violents, les braquages brusques et les virages rapides. La durée totale de la roue compacte est de 3000 km environ, après quoi le pneu correspondant doit être remplacé par un pneu du même type. Ne jamais installer un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l’utilisation en tant que roue de secours. Faire réparer et remonter le plus tôt possible la roue remplacée. Le recours à deux ou plusieurs roues compactes à la fois est interdit. Ne pas graisser les filets des boulons avant de les monter: ils pourraient se dévisser spontanément. ATTENTION Le cric sert exclusivement au remplacement des roues de la voiture avec laquelle il est fourni ou bien des voitures du même modèle. Il faut absolument exclure des utilisations différentes comme, par exemple, soulever les voitures d’autres modèles. En aucun cas, l’utiliser pour des réparations sous la voiture. Le positionnement non correct du cric peut provoquer la chute de la voiture soulevée. Ne pas utiliser le cric pour des charges supérieures à celle indiquée sur l’étiquette qui y est appliquée. Les chaînes à neige ne peuvent pas être montées sur la roue de secours, par conséquent, en cas de crevaison d’une roue avant (roue motrice) et si l’on doit utiliser des chaînes, il faut prélever une roue normale de l’essieu arrière et monter la roue compacte au lieu de cette dernière. De cette façon, on dispose de deux roues motrices avant normales et on peut donc monter les chaînes à neige et résoudre la situation. SECURITE Il est spécifié que: ❒ la masse du cric est de 1,76 kg; ❒ le cric ne nécessite d’aucun réglage; ❒ le cric n’est pas réparable. En cas de mauvais fonctionnement, il doit être remplacé par un autre d’origine; ❒ aucun outil en dehors de la manivelle de commande ne peut être monté sur le cric. fig. 3 A0E0133m Procéder au remplacement de la roue de la façon suivante: ❒ arrêter la voiture dans une position ne constituant pas de danger pour la circulation et permettant de remplacer la roue en intervenant en toute sécurité. Le terrain doit être dans la mesure du possible en palier et suffisamment compact; ❒ éteindre le moteur, serrer le frein à main et engager la première vitesse ou la marche arrière; ❒ à l’aide de la poignée A-fig. 2, soulever le revêtement rigide B et le fixer comme illustré sur la fig. 3; CONDUITE A0E0132m S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS fig. 2 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Ne jamais altérer la valve de gonflage. Ne pas introduire d’outils entre jante et pneu. Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue de secours en respectant les valeurs indiquées au chapitre “Caractéristiques techniques”. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ATTENTION 181 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 182 fig. 4 A0E0134m ❒ prélever du coffre à bagages la boîte à outils fig. 4; fig. 5 A0E0206m ❒ en utilisant la clé en dotation A-fig. 5 dévisser d’environ un tour les boulons de fixation; pour les voitures équipées de jantes en alliage, secouer la voiture pour faciliter le détachement de la jante du moyeu de la roue; fig. 6 A0E0207m ❒ enlever l’enjoliveur A-fig. 6 (uniquement versions avec jantes en acier); PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ❒ insérer le cric, à la distance indiquée sur la fig. 7 (pour les versions dotées de minijupes il faut, avant d’insérer le cric, enlever la couverture Afig. 7a placée sur la minijupe même, en agissant comme indiqué sur la figure); fig. 7a A0E0049m ❒ actionner le dispositif F-fig. 8 de façon à détendre le cric, jusqu’à ce que la partie supérieure du cric G s’engage correctement à l’intérieur du dispositif de retenue H; ❒ avertir les personnes éventuelles présentes, que la voiture doit être soulevée; par conséquent il est bon de s’éloigner de la voiture et de ne pas la toucher jusqu’à son abaissement; A0E0208m ❒ insérer la manivelle L-fig. 8 pour permettre l’actionnement du cric et soulever la voiture, jusqu’à ce que la roue se lève du sol de quelques centimètres; CONDUITE fig. 8 S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS A0E0195m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 7 183 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 184 ❒ dévisser complètement les boulons de fixation, puis enlever la roue; ❒ s’assurer que la roue compacte soit, sur les surfaces de contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation; fig. 9 A0E0209m ❒ monter la roue compacte en faisant coïncider un des trous A-fig. 9 au pion de centrage correspondant B; ❒ en utilisant la clé en dotation, visser les cinq boulons de fixation; fig. 10 A0E0210m ❒ baisser la voiture et enlever le cric; ❒ en utilisant la clé en dotation, serrer à fond les boulons en passant alternativement d’un boulon à un autre diamétralement opposé, suivant l’ordre numérique illustré sur la fig. 10. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE fig. 11 A0E0236m Versions à jantes en alliage Procéder de cette manière: ❒ visser le pion de centrage A-fig. 12 dans l’un des trous des boulons présents sur l’enjoliveur; ❒ introduire la roue sur le pion et, en se servant de la clé fournie, visser les quatre boulons disponibles; ❒ dévisser le pion de centrage A-fig. 12 et visser le dernier boulon de fixation; ❒ baisser la voiture et extraire le cric, puis, en se servant de la clé fournie, serrer à fond les boulons selon l’ordre représenté précédemment pour la roue compacte fig. 10. fig. 12 A0E0211m Au terme de l’opération: ❒ ranger la roue compacte de secours dans son logement dans le coffre à bagages; ❒ remettre dans son étui le cric partiellement ouvert en le forçant légèrement dans son siège, de façon à éviter les vibrations éventuelles pendant la marche; ❒ remettre les outils utilisés dans les espaces prévus dans la boîte à outils; ❒ ranger le boîtier, pourvu d’outils, sur la roue compacte; ❒ remettre en place correctement le revêtement rigide du coffre à bagages. S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS Procéder de cette manière: ❒ s’assurer que la roue normale soit, sur les surfaces de contact avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation; ❒ monter la roue normale en se rappelant que le pion B-fig. 9 doit coïncider avec un des trous A; ❒ placer l’enjoliveur sur la jante de la roue en faisant coïncider le symbole C, imprimé à l’intérieur de l’enjoliveur, à la valve de gonflage fig. 11; ❒ en utilisant la clé dont la voiture est dotée, visser les boulons de fixation; ❒ baisser la voiture et extraire le cric; ❒ en utilisant la clé en dotation, serrer à fond les boulons suivant l’ordre numérique illustré sur la fig. 10; CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Versions à jantes en acier CONDUITE SECURITE En suivant la procédure précédemment décrite, soulever la voiture et enlever la roue compacte. 185 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 186 KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO automatic La voiture est dotée du kit de réparation rapide des pneus nommé “FIX&GO automatic”, au lieu des outils et de la roue compacte de secours. Le kit fig. 14, est placé dans le coffre à bagages. Dans le boîtier du kit de réparation, se trouvent aussi le tournevis et le crochet d’attelage. fig. 14 A0E0114m Le kit de réparation comprend: ❒ une bombe A-fig. 14 contenant le liquide scellant, dotée de: - tuyau de remplissage B - un adhésif C indiquant l’inscription “max. 80 km/h”, que le conducteur doit appliquer visiblement (sur la planche de bord) après avoir réparé le pneu; ❒ un compresseur D pourvu de manomètre et raccords; fig. 15 A0E0048m ❒ dépliant informatif fig. 15, utilisé pour un usage correct et rapide du kit de réparation rapide et à livrer ensuite au personnel qui devra manier le pneu traité avec le kit de réparation des pneus; ❒ une paire de gants de protection se trouvant dans le logement latéral du compresseur même; ❒ adaptateurs pour le gonflage d’éléments différents. ATTENTION En cas de crevaison, provoquée par des corps étrangers, il est possible de réparer les pneus qui n’aient pas subi de lésions de plus de 4 mm de diamètre sur la bande de roulement et sur l’épaule du pneu. Il n’est pas possible de réparer des lésions sur les flancs du pneu. Ne pas utiliser le kit de réparation rapide si le pneu est endommagé après la marche avec la roue à plat. ATTENTION En cas de dommages à la jante (déformation du canal telle à provoquer une perte d’air) la réparation n’est pas possible. Eviter d’enlever des corps étrangers (vis ou clous) pénétrés dans le pneu. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE La bombe contient du glycol éthylénique et du latex. Ces substances peuvent provoquer une réaction allergique, sont toxiques par ingestion et irritantes pour les yeux. Elles peuvent provoquer une sensibilisation par inhalation et contact. Eviter le contact avec les yeux, la peau et les vêtements. En cas de contact, rincer immédiatement avec beaucoup d’eau. En cas d’ingestion, ne pas provoquer des vomissements, rincer la bouche, boire beaucoup d’eau et consulter tout de suite un médecin. Tenir hors de la portée des enfants. Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes asthmatiques. Ne pas en inhaler les vapeurs pendant les opérations d’introduction et aspiration. Si des réactions allergiques se manifestent, consulter immédiatement un médecin. Conserver la bombe dans le compartiment prévu, loin des sources de chaleur. Le liquide pour sceller est soumis à une échéance. CONDUITE Le liquide pour sceller du kit de réparation rapide est efficace à des températures extérieures entre – 20 °C et +50 °C. Le liquide pour sceller est soumis à une échéance. ATTENTION S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS Livrer le dépliant au personnel qui devra manier le pneu traité avec le kit de réparation des pneus Il faut savoir que: CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ATTENTION 187 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 188 ATTENTION Ne pas actionner le compresseur pendant un temps supérieur à 20 minutes consécutives. Danger de surchauffe. Le kit de réparation n’est pas indiqué pour une réparation définitive, par conséquent, les pneus réparés doivent être utilisés seulement temporairement. A0E0212m fig. 16 fig. 17 A0E0116m fig. 18 A0E0214m PROCEDURE DE GONFLAGE ATTENTION Remplacer la bombe contenant le liquide pour sceller expiré. Ne pas disperser la bombe et le liquide pour sceller dans l’environnement. Eliminer conformément à ce qui est prévu par les normes nationales et locales. Mettre les gants de protection fournis en dotation avec le kit de réparation rapide des pneus. Procéder comme suit: ❒ placer la roue pour l’intervention avec la valve A-fig. 16 tournée comme illustré dans la figure puis serrer le frein à main, et enlever le kit de réparation rapide et l’appuyer sur le terrain près de la roue; ❒ dévisser le capuchon de la valve du pneu, enlever le tuyau flexible de remplissage A-fig. 17 et visser la bague B-fig. 18 sur la valve du pneu; A0E0213m ❒ s’assurer que l’interrupteur A-fig. 19 du compresseur est en position 0 (éteint), démarrer le moteur, insérer la fiche A-fig. 20 dans la prise de courant/allume-cigares sur le tunnel avant et actionner ensuite le compresseur en déplaçant l’interrupteur A-fig. 19 en position I (allumé); ❒ gonfler le pneu à la valeur indiquée au paragraphe “Roues” au chapitre “Caractéristiques techniques”. Pour une lecture plus précise, il est conseillé de vérifier la valeur de la pression sur le manomètreB-fig. 19 le compresseur éteint; fig. 20 A0E0217m ❒ si dans 5 minutes on n’atteint pas la pression de 1,5 bar, désactiver le compresseur de la valve et de la prise de courant, puis déplacer la voiture en avant d’environ 10 mètres, de façon que le liquide pour sceller se distribue à l’intérieur du pneu, et répéter l’opération de gonflage; ❒ si, même dans ce cas, dans 5 minutes à partir de l’allumage du compresseur, on n’atteint pas la pression d’au moins 1,8 bar, ne pas poursuivre la marche car le pneu est trop endommagé et le kit de réparation n’est pas en mesure de garantir la tenue appropriée, mais s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo; Appliquer l’adhésif de façon bien visible, afin de signaler que le pneu a été réparé avec le kit de réparation rapide. Conduire très prudemment dans les virages. Ne pas dépasser 80 km/h. Eviter d’accélérer et de freiner brusquement. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE fig. 19 S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS ATTENTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ❒ si le pneu a été gonflé à la pression prescrite au paragraphe “Roues” du chapitre “Caractéristiques techniques”, redémarrer immédiatement; 189 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ❒ après avoir conduit pendant 10 minutes, s’arrêter et contrôler de nouveau la pression du pneu; se rappeler d’actionner le frein à main; ATTENTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE ATTENTION 190 ❒ se diriger, en conduisant prudemment, vers les Services Agréés Alfa Romeo. Si on n’arrive pas à atteindre la pression d’au moins 1,8 bar, ne pas poursuivre la marche: le kit de réparation rapide Fix & Go automatic ne peut pas garantir la tenue appropriée car le pneu est trop endommagé. S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ❒ si, par contre, on relève une pression d’au moins 1,8 bar, rétablir la pression correcte (le moteur tournant et le frein à main serré) et reprendre la marche; Il faut absolument communiquer que le pneu a été réparé avec le kit de réparation rapide. Livrer le dépliant d’information au personnel qui devra manier le pneu traité avec le kit de réparation des pneus. UNIQUEMENT POUR LE CONTRÔLE ET LE RÉTABLISSEMENT DE LA PRESSION Le compresseur peut être utilisé aussi pour le seul rétablissement de la pression des pneus. Déconnecter l’attelage rapide A-fig. 21 et le connecter directement à la valve du pneu à gonfler fig. 22; de cette façon, la bombe ne sera pas connectée au compresseur et le liquide pour sceller ne sera pas injecté. fig. 21 A0E0215m fig. 22 A0E0216m fig. 23 A0E0047m ❒ tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse des aiguilles et la souleverr; ❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles; ❒ insérer l’attelage A ou connecter le tuyau B dans son logement. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE ❒ déconnecter l’attelage A-fig. 23 et le tuyau B; Il faut absolument communiquer que le pneu a été réparé avec le kit de réparation rapide. Livrer l’étiquette adhésive d’information prévue au personnel qui devra effectuer les opérations prévues de rétablissement. S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS Pour remplacer la bombe, procéder comme suit: ATTENTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE PROCEDURE POUR LE REMPLACEMENT DE LA BOMBE 191 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 192 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INDICATIONS GENERALES ❒ Lorsqu’une lampe ne s’allume pas, avant de la remplacer, vérifier le bon état du fusible correspondant: pour l’emplacement des fusibles, se rapporter au paragraphe “Remplacement des fusibles” dans ce chapitre même; ❒ avant de remplacer une ampoule, vérifier que les contacts ne soient pas oxydés; ❒ les lampes grillées doivent être remplacées par d’autres du même type et ayant la même puissance; ❒ après avoir remplacé une ampoule des phares, vérifier toujours l’orientation pour des raisons de sécurité. ATTENTION La surface intérieure du phare peut se recouvrir d’une légère couche de buée: cela n’indique pas une anomalie, c’est un phénomène naturel dû à la basse température et au degré d’humidité de l’air; ce phénomène disparaît rapidement en allumant les phares. La présence de gouttes à l’intérieur du phare indique une infiltration d’eau, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Les ampoules à halogène doivent être manipulées en touchant exclusivement la partie métallique. Si le verre transparent entre en contact avec les doigts, l’intensité de la lumière émise diminue et la durée peut être compromise. En cas de contact accidentel, frotter le verre avec un chiffon humecté d’alcool et laisser sécher. ATTENTION Des modifications ou des réparations de l’équipement électrique (centrales électroniques) effectuées de manière non correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques de l’équipement peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec des risques d’incendie. ATTENTION Les ampoules à halogène contiennent du gaz sous pression, en cas de rupture, la projection de fragments de verre est possible. ATTENTION A cause de la tension d’alimentation élevée, le remplacement éventuel d’une lampe à décharge de gaz (Bixénon) doit être effectué par un personnel spécialisé: danger de mort! S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES A Ampoules tout verre: elles sont appliquées par pression. Tirer pour les sortir. Ampoules à baïonnette: pour les sortir du porte-lampe, presser l’ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles et la sortir. D-E Ampoules à halogène: pour sortir l’ampoule, dégager le ressort de fixation de l’ampoule de son siège. C Ampoules cylindriques: pour les sortir, les dégager des contacts correspondants. F Ampoules à décharge de gaz (Bixénon). CONDUITE SECURITE Sur la voiture sont installés différents types d’ampoules: B S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS TYPES D’AMPOULES fig. 24 A0E0117m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 24 193 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 194 AMPOULES FIGURE 24 TYPE PUISSANCE Feux de route D H7 55W Feux de croisement D H7 55W Feux de route/de croisement (versions avec phares Bixénon) (si prévus) F D1S 55W Feux de route supplémentaires (si prévus) D H1 55W Feux de position avant (1 par projecteur) A W5WB 5W Feux de position arrière (1 sur groupe optique fixe 1 sur groupe optique mobile) B P21/5W 5W Feux antibrouillard E H7 55W Indicateur de direction avant B PY21W 21W Indicateur de direction latéral A W5W 5W Indicateur de direction arrière B P21W 21W Feux de stop B P21/5W 21W Feux troisième stop A W2,3W 2,3W Feux de recul B P21W 21W Feux antibrouillard arrière B P21W 21W Feux de plaque A W5W 5W Plafonnier avant 2xA+1C 2xW5+10W 5+5+10W Plafonnier du coffre à bagages C 10W 10W Plafonnier arrière A 2xW5W 5+5W Plafonniers miroirs de courtoisie A 1,5W 1,5W Plafonnier boîte à gants A W5W 5W Plafonnier feux de flaque/encombrement porte A W5W 5W GROUPES OPTIQUES AVANT Les groupes optiques avant contiennent les ampoules des feux de route, de position, de direction et de croisement. ATTENTION fig. 26 A0E0223m ❒ enlever l’ampoule et la remplacer; ❒ remonter la nouvelle ampoule puis raccrocher le ressort de retenue de l’ampoule B-fig. 26; Pour remplacer les ampoules des indicateurs de direction et des feux de croisement il est nécessaire d’enlever le couvercle correspondant en le tournant dans le sens inverse des aiguilles. A la fin du remplacement, remonter correctement les couvercles en s’assurant qu’ils soient correctement bloqués. Feux de route (lampes à halogène) ❒ remonter correctement le couvercle de protection. La disposition des ampoules du groupe optique fig. 25 est la suivante: Pour remplacer la lampe, procéder comme suit: A Feux de route ❒ tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles A-fig. 25; B Feux de position/direction C Feux de croisement ❒ débrancher le connecteur électrique A-fig. 25; ❒ décrocher le ressort de retenue de l’ampoule B; ❒ brancher de nouveau le connecteur électrique A; S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS A0E0191m fig. 25 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe “Remplacement d’une ampoule”. CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE 195 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 196 fig. 27 A0E0193m fig. 28 A0E0194m Feux de position Indicateurs de direction avant Pour remplacer la lampe, procéder comme suit: Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit ❒ tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles B-fig. 25; ❒ tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles B-fig. 25; ❒ agir sur la languette A-fig. 27, enlever l’ampoule et la remplacer; ❒ tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles A-fig. 28, enlever l’ampoule et la remplacer; ❒ réinsérer le porte-ampoule en s’assurant que le déclic de blocage correspondant a eu lieu; vérifier aussi le positionnement correct de l’ampoule en regardant le feu de l’extérieur; ❒ remonter correctement le couvercle de protection. ❒ réinsérer le porte-ampoule en s’assurant que le déclic de blocage correspondant a eu lieu; vérifier aussi le positionnement correct de l’ampoule en regardant le feu de l’extérieur; ❒ remonter correctement le couvercle de protection. fig. 29 A0E0192m Feux de croisement (ampoules à halogène) Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit ❒ tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles C-fig. 25; ❒ débrancher le connecteur électrique A-fig. 29; ❒ décrocher le ressort de retenue de l’ampoule B; ❒ enlever l’ampoule et la remplacer; ❒ remonter la nouvelle ampoule puis raccrocher le ressort de retenue de l’ampoule B-fig. 29; PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Clignotants latéraux Pour remplacer la lampe, procéder comme suit: ❒ pousser à main le transparent dans le sens contraire à la direction de marche de la voiture de façon à comprimer le ressort de fixation A-fig. 30. Dégager la partie avant et enlever le groupe; ❒ tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles B-fig. 31 et l’enlever du transparent C. ❒ enlever l’ampoule D et la remplacer; ❒ insérer le porte-ampoule B dans le transparent C puis placer le groupe en vérifiant le déclic du ressort de fixation A-fig. 30. fig. 32 A0E0196m Procéder avec précaution pour ne pas endommager la carrosserie ou le transparent. Feux antibrouillard fig. 32 (si prévus) ATTENTION Pour le remplacement de l’ampoule des feux antibrouillard et pour le réglage des projecteurs, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. CONDUITE SECURITE ATTENTION A cause de la tension d’alimentation élevée, le remplacement éventuel d’une ampoule à décharge de gaz (Bixénon) doit être effectué seulement par un personnel spécialisé: danger de mort! S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. A0E0164m S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS Feux de croisement/de route à décharge de gaz (Bixénon) (si prévues) fig. 31 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE A0E0163m fig. 30 197 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 198 fig. 33 A0E0165m fig. 34 A0E0166m fig. 35 A0E0167m GROUPES OPTIQUES ARRIERE Feux de recul/de brouillard arrière Les groupes optiques arrière contiennent les ampoules des feux de recul, des feux de brouillard arrière, des indicateurs de direction, des feux de position, des feux de plaque, des feux de stop et des feux d’arrêt supplémentaires (3ème stop). Pour remplacer les ampoules procéder comme suit: ❒ enlever et remplacer l’ampoule intéressée en la poussant légèrement et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles fig. 35: ❒ ouvrir le coffre à bagages; D: ampoule feu de recul sur feu côté passager ou côté droit; ❒ tourner le dispositif A-fig. 33 pour ouvrir le volet B; ❒ baisser le volet et enlever le groupe porte-lampes en agissant sur les languettes de retenue C-fig. 34; D: ampoule feu de brouillard arrière sur feu côté conducteur ou côté gauche ❒ réinsérer le groupe porte-lampes en le fixant correctement en position à l’aide des languettes de retenue Cfig. 34; ❒ refermer le volet B-fig. 33. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE A0E0170m fig. 38 A0E0040m Indicateurs de direction/ Feux de position/Feux de stop Pour remplacer les ampoules procéder comme suit: ❒ enlever et remplacer l’ampoule intéressée en la poussant légèrement et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles fig. 36: ❒ ouvrir le coffre à bagages; D: ampoule feu de position sur feu gauche/droite ❒ ouvrir le coffre à bagages; Feux de position feu sur le volet du coffre à bagages ❒ tourner le dispositif A-fig. 33 pour ouvrir le volet B; ❒ baisser le volet et enlever le groupe porte-lampes en agissant sur les languettes de retenue C-fig. 34; ❒ réinsérer le groupe porte-lampes en le fixant correctement en position à l’aide des languettes de retenue Cfig. 34; ❒ refermer le volet B-fig. 33. Pour remplacer l’ampoule procéder comme suit: ❒ dévisser la vis A-fig. 37 et enlever le couvercle de protection B; ❒ enlever le groupe porte-lampes Cfig. 38 en agissant sur les languettes de retenue D. CONDUITE fig. 37 S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS A0E0229m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 36 199 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 200 fig. 39 A0E0041m ❒ enlever et remplacer l’ampoule intéressée en la poussant légèrement et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles fig. 39: E ampoule feu de position/arrêt; F ampoule feu de direction. ❒ réinsérer le groupe porte-lampes en le fixant correctement en position à l’aide des languettes de retenue Dfig. 38; ❒ remonter le couvercle de protection B-fig. 37 et visser la vis A. fig. 40 A0E0168m Eclaireurs de plaque Pour remplacer les ampoules procéder comme suit: ❒ agir en utilisant un tournevis à lame plate et protégé par un chiffon souple sur le dispositif A-fig. 40 pour enlever le groupe B; ❒ enlever le porte-lampes C-fig. 41 en le faisant tourner légèrement et remplacer l’ampoule D insérée à pression. fig. 41 A0E0169m Feu d’arrêt supplémentaire (3ème stop) Pour le remplacement des ampoules des feux 3ème stop, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. PLAFONNIER AVANT Pour remplacer l’ampoule, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo A0E0183m PLAFONNIER ARRIERE Versions sans toit ouvrant Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit: ❒ enlever le plafonnier avant en agissant dans les points indiqués par les flèches (voir fig. 44); fig. 45 A0E0084m ❒ tourner les deux porte-lampes dans le sens inverse des aiguilles A-fig. 45, enlever les ampoules et les remplacer. S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS fig. 44 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir les indications au paragraphe “Remplacement d’une ampoule”. CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE 201 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 202 fig. 46 A0E0098m Versions avec toit ouvrant Pour remplacer les ampoules procéder comme suit: ❒ enlever le plafonnier A-fig. 46 en agissant dans le point indiqué par la flèche; fig. 47 A0E0099m ❒ remplacer l’ampoule B-fig. 47 en la dégageant des contacts latéraux en s’assurant que la nouvelle ampoule est correctement bloquée entre les contacts mêmes. fig. 48 A0E0118m PLAFONNIERS MIROIRS DE COURTOISIE (si prévus) Pour remplacer les ampoules, procéder comme suit: ❒ ouvrir le cache A-fig. 48 du miroir; ❒ enlever le plafonnier B en faisant levier sur les points indiqués par les flèches; PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE A0E0172m fig. 51 A0E0173m PLAFONNIER BOITE A GANTS ❒ refermer la protection B-fig. 51 sur le plafonnier A-fig. 50; Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit: ❒ remonter le plafonnier en l’engageant dans sa position correcte d’abord sur un côté et ensuite en appuyant sur l’autre côté jusqu’à perception du déclic de blocage. ❒ ouvrir la boîte à gants; ❒ enlever le plafonnier A-fig. 50 en faisant levier sur le point indiqué par la flèche; ❒ soulever la protection B-fig. 51 et remplacer l’ampoule engagée à pression; CONDUITE ❒ remplacer l’ampoule C-fig. 49 en la dégageant des contacts latéraux et en s’assurant que la nouvelle ampoule soit correctement bloquée entre les contacts mêmes. fig. 50 S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS A0E0171m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 49 203 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 204 fig. 52 A0E0205m ECLAIREUR COFFRE A BAGAGES Pour remplacer l’ampoule, procéder comme suit: ❒ ouvrir le coffre à bagages; ❒ enlever le plafonnier A-fig. 52 en faisant levier sur le point indiqué par la flèche; ❒ ouvrir le couvercle de protection Bfig. 53 et remplacer l’ampoule en la dégageant des contacts latéraux et en s’assurant que la nouvelle ampoule soit correctement bloquée entre les contacts mêmes; ❒ refermer le couvercle de protection B; fig. 53 A0E0204m fig. 54 A0E0075m fig. 55 A0E0235m ❒ remonter le plafonnier en l’engageant dans sa position correcte d’abord sur un côté et ensuite en appuyant sur l’autre côté jusqu’à perception du déclic de blocage. PLAFONNIER FEU DE FLAQUE Pour remplacer la lampe, procéder comme suit: ❒ ouvrir la porte et enlever le transparent A-fig. 54 en faisant levier sur le point indiqué par la flèche; ❒ soulever la protection B-fig. 55 et remplacer l’ampoule engagée à pression; ❒ refermer la protection B-fig. 55 sur le plafonnier A-fig. 54; ❒ remonter le plafonnier en l’engageant dans sa position correcte d’abord sur un côté et ensuite en appuyant sur l’autre côté jusqu’à perception du déclic de blocage. Lorsqu’un dispositif ne fonctionne pas, il faut donc vérifier l’efficacité du fusible de protection correspondant: l’élément conducteur ne doit pas être coupé. Au contraire, il faut remplacer le fusible grillé par un autre ayant le même ampérage (même couleur). A: fusible intègre B: fusible avec élément conducteur coupé. Pour remplacer un fusible, utiliser la pince C accrochée à la centrale sur la planche de bord. A0E0119m fig. 56 Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou un autre matériel de récupération. ATTENTION ATTENTION Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur; danger d’incendie. Si le fusible devait encore griller, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Les fusibles protègent le système électrique et interviennent en cas d’avarie ou d’intervention impropre sur l’équipement. CONDUITE GENERALITES Si un fusible général de protection (MEGA-FUSE, MAXI-FUSE) intervient, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Avant de remplacer un fusible, s’assurer d’avoir sorti la clé de contact du contacteur et d’avoir éteint et/ou débranché tous les dispositifs électriques. S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS ATTENTION CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE REMPLACEMENT DES FUSIBLES 205 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 206 fig. 57 A0E0157m ACCES AUX FUSIBLES Les fusibles de la voiture sont regroupés en quatre centrales situées sur la planche de bord, sur le pôle positif de la batterie, à côté de la batterie et à l’intérieur du coffre à bagages (côté droit). fig. 58 Centrale sur la planche de bord Pour accéder aux fusibles, dévisser la vis A-fig. 57 et enlever la protection B. A0E0124m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Centrale sur le pôle positif de la batterie Pour accéder aux fusibles, agir sur les ressorts de retenue A-fig. 59 et enlever le couvercle de protection B. fig. 60 A0E0125m S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS CONDUITE A0E0126m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 59 207 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 208 fig. 61 A0E0128m Centrale à côté de la batterie Pour accéder aux fusibles, dévisser les deux vis A-fig. 61 et enlever le couvercle de protection B. fig. 62 A0E0123m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE Centrale dans le coffre à bagages (côté gauche) Pour accéder aux fusibles, ouvrir le volet, placé sur le côté gauche du coffre à bagages, en agissant dans le point indiqué par la flèche A-fig. 63. fig. 64 A0E0224m S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS CONDUITE A0E0129m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 63 209 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 210 TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES FEUX FUSIBLE AMPERE FIGURE Feu de route droit F14 10 62 Feu de route gauche F15 10 62 Feu de croisement droit F12 15 58 Feu de croisement gauche F13 15 58 Feux antibrouillard F30 15 62 Feux de recul F35 7,5 58 Troisième stop F37 10 58 Plafonnier avant/arrière F39 10 58 Plafonnier avant F49 7,5 58 Indicateurs de direction F53 10 58 Feux de détresse F53 10 58 UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE FIGURE F70 (MEGA-FUSE) 150 60 Centrale planche de bord F71 70 60 Centrale préchauffage carburant (versions diesel) F73 60 60 Centrale du coffre à bagages F01 (MAXI-FUSE) 70 62 Centrale planche de bord F01 (MAXI-FUSE) 70 62 Centrale compartiment moteur F02 (MAXI-FUSE) 40 62 Verrouillage de la direction électrique F03 (MAXI-FUSE) 20 62 Nœud de freinage (pompe) F04 (MAXI-FUSE) 40 62 Nœud de freinage (électrovanne) F05 (MAXI-FUSE) 40 62 Electroventilateur radiateur (basse vitesse) F06 (MAXI-FUSE) 40 62 Electroventilateur radiateur (vitesse élevée) F07 (MAXI-FUSE) 50 62 Lave-phares F09 20 62 Alarmes sonores F10 15 62 Services différents secondaires injection électronique F11 15 62 + INT pour système injection électronique F16 7,5 62 Services primaires injection électronique F17 10 62 Nœud contrôle moteur F18 15 62 Compresseur climatiseur F19 7,5 62 Réchauffeur pare-brise F20 20 62 Alimentation pompe carburant F21 20 62 Bobines allumage/injecteurs (versions essence) F22 15 62 Services primaires injection électronique (versions diesel) F22 20 62 Alimentation autoradio/Système de navigation F23 15 62 Nœud Body Computer/Bobine relais lave-phares F31 7,5 58 Nœud porte conducteur/nœud porte passager/dispositif de démarrage F32 15 58 Lève-glaces arrière gauche F33 20 58 Lève-glaces arrière droit F34 20 58 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Electroventilateur climatiseur SECURITE FIGURE CONDUITE AMPERE S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS FUSIBLE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE UTILISATEURS 211 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 212 UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE FIGURE Capteur présence eau dans le filtre à gazole/débitmètre F35 7,5 58 Interrupteur feux de stop/planche commandes tunnel central F35 7,5 58 Cruise Control F35 7,5 58 Capteur AQS F35 7,5 58 Alimentation nœud coffre à bagages/nœud porte avant F36 20 58 Nœud tableau de bord F37 10 58 Centrale projecteurs avant/Alimentation centrale projecteurs à décharge de gaz (Bixénon) (si prévus) F37 10 58 Motoréducteur verrouillage/déverrouillage coffre à bagages F38 15 58 Prise de diagnostic système EOBD F39 10 58 Centrale système contrôle pression pneus F39 10 58 Prédisposition téléphone portable F39 10 58 Centrale sirène alarme (si prévu) F39 10 58 Climatiseur F39 10 58 Lunette chauffante F40 30 58 Dégivreur gicleurs lave-vitre/lave-lunette F41 7,5 58 Dégivreur rétroviseurs chauffés F41 7,5 58 Alimentation nœud de freinage (ABS/VDC) – Nœud Angle Direction – Capteur Embardée F42 7,5 58 Essuie-lave-vitre F43 30 58 F44 10 58 Centrale toit ouvrant (rideau) F45 20 58 Toit ouvrant F46 20 58 Lève-glace avant gauche F47 20 58 Lève-glace avant droit/centrale gestion porte côté passager F48 30 58 Système de navigation F49 7,5 58 Centrale capteur de pluie F49 7,5 58 Nœud volant F49 7,5 58 Toit ouvrant F49 7,5 58 Planche boutons de commande F49 7,5 58 Centrale alarme volumétriques F49 7,5 58 Nœud capteurs de stationnement F49 7,5 58 Planche commandes tunnel central F49 7,5 58 Eclairage commandes sièges avant F49 7,5 58 Services sur le pare-brise F49 7,5 58 Prédisposition téléphone portable F39 10 58 Bouton START/STOP F49 7,5 58 Système Air Bag F50 7,5 58 Centrale système contrôle pression pneus F51 7,5 58 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Allume-cigares avant sur meuble central SECURITE FIGURE CONDUITE AMPERE S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS FUSIBLE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE UTILISATEURS 213 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 214 UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE FIGURE Système prédisposition autoradio F51 7,5 58 Essuie-lave-lunette F52 15 58 Allume-cigares arrière F52 15 58 Nœud tableau de bord F53 10 58 Amplificateur autoradio avec DSP F54 30 64 Mouvement siège avant gauche F56 25 64 Réchauffeur siège avant gauche F57 7,5 64 Mouvement siège avant droit F60 25 64 Amplificateur sur plage arrière F61 15 64 Réchauffeur siège avant droit F67 7,5 64 Disponible F58 – 64 Disponible F58 – 64 Disponible F58 – 64 Disponible F58 – 64 Disponible F58 – 64 Disponible F58 – 64 Disponible F58 – 64 Disponible F58 – 64 Disponible F58 – 64 Disponible F58 – 64 Disponible F58 – 64 Disponible F80 – 64 ❒ allumer l’appareil de recharge; ❒ une fois achevée la recharge, éteindre l’appareil avant de le débrancher de la batterie; ❒ rebrancher la borne au pôle négatif (–) de la batterie. ATTENTION Ne pas essayer de recharger une batterie congelée: il faut d’abord la décongeler, autrement on court le risque d’explosion. S’il y a eu congélation, il faut faire contrôler la batterie avant la recharge par un personnel spécialisé, pour vérifier que les éléments n’aient pas été endommagés et que le corps ne soit pas fissuré, avec risque de fuite d’acide toxique et corrosif. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE ❒ brancher aux pôles de la batterie les câbles de l’appareil de recharge, en respectant les polarités; Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif, éviter le contact avec la peau et les yeux. L’opération de recharge de la batterie doit être effectuée dans un milieu ventilé et loin de flammes libres ou pouvant être sources d’étincelles: danger d’explosion et d’incendie. CONDUITE Il est recommandé de procéder à une recharge lente à bas ampérage pendant 24 heures environ. Une recharge plus longue pourrait endommager la batterie. ❒ débrancher la borne du pôle négatif (–) de la batterie; ATTENTION S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS ATTENTION La description de la procédure de recharge de la batterie est fournie uniquement à titre d’information. Pour l’exécution de cette opération, il est recommandé de s’adresser aux Services Agrées Alfa Romeo. Pour effectuer la recharge, procéder comme suit: CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE RECHARGE DE LA BATTERIE 215 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 216 AVEC LE CRIC SOULEVEMENT DE LA VOITURE Voir ce qui est décrit au paragraphe “Remplacement d’une roue” dans ce chapitre. AVEC PONT A BRAS OU AVEC PONT D’ATELIER La voiture ne doit jamais être soulevée avant mais seulement latéralement en disposant l’extrémité des bras ou le pont d’atelier dans les zones illustrées dans la fig. 65. Pour le soulèvement s’adresser toujours aux Services Agréés Alfa Romeo. fig. 65 A0E0195m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TRACTAGE DE LA VOITURE fig. 68 A0E0176m Arrière Avant L’anneau de tractage A-fig. 68 pour le pare-chocs arrière est de type fixe. Procéder de cette manière: ❒ prélever l’anneau de tractage Afig. 66 de la boîte du Fix&Go automatic. fig. 67 CONDUITE A0E0111m S’IL VOUS TEMOINS ET ARRIVE SIGNALISATIONS fig. 66 A0E0230m ❒ enlever le bouchon A-fig. 67 inséré à pression sur le pare-choc avant. Pour cette opération, si l’on utilise le tournevis en dotation B-fig. 66 avec une lame plate, il faut protéger la pointe de la lame par un chiffon souple, pour éviter l’endommagement éventuel de la voiture. ❒ visser à fond l’anneau de tractage dans son siège. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ACCROCHAGE DE L’ANNEAU DE TRACTAGE SECURITE L’anneau de tractage, fourni en dotation avec la voiture est situé dans le boîtier du Fix&Go automatic. 217 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 218 ATTENTION Avant de visser l’anneau, nettoyer soigneusement le siège fileté correspondant. Avant de commencer le tractage de la voiture, s’assurer aussi d’avoir vissé à fond l’anneau dans le siège correspondant. ATTENTION Avant d’effectuer le tractage, désactiver le verrouillage de la direction (voir le paragraphe “Dispositif de démarrage” au chapitre “Planche de bord et commandes”). Pendant le tractage, se rappeler que ne pouvant pas compter sur le servofrein ni sur la direction assistée électrique, pour freiner il est nécessaire d’exercer un plus grand effort sur la pédale et pour braquer un plus grand effort sur le volant. Ne pas utiliser des câbles flexibles pour procéder au tractage, éviter les à-coups. Pendant les opérations de tractage, vérifier que la fixation du joint à la voiture n’endommage pas les éléments en contact. En tractant la voiture, il est obligatoire de respecter les normes spéciales de la circulation routière, concernant aussi bien le dispositif de tractage que le comportement à tenir sur la route. ATTENTION Pendant le tractage de la voiture ne pas démarrer le moteur. INTERVENTIONS SUPPLEMENTAIRES .................... 223 VERIFICATION DES NIVEAUX ............................... 226 FILTRE A AIR/FILTRE ANTIPOLLEN ........................ 233 FILTRE A GAZOLE ............................................... 233 BATTERIE ......................................................... 234 ROUES ET PNEUS .............................................. 237 CIRCUIT DES DURITES ........................................ 239 ESSUIE-GLACE.................................................... 239 CARROSSERIE ................................................... 241 HABITACLE ....................................................... 244 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE PLAN D’INSPECTION ANNUELLE ........................... 223 TEMOINS ET SIGNALISATIONS PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME ........................ 221 S’IL VOUS ARRIVE ENTRETIEN PROGRAMME .................................... 220 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ENTRETIEN DE LA VOITURE 219 ATTENTION Les coupons d’Entretien Programmé sont indiqués par le Constructeur. La non-exécution de ces coupons peut provoquer la perte de la garantie. SECURITE Un entretien correct est déterminant pour garantir à la voiture une longue durée dans des conditions optimales. Le service d’Entretien Programmé est assuré par tous les Services Agréés Alfa Romeo à des temps fixés d’avance. CONDUITE Pour cette raison Alfa Romeo a prévu une série de contrôles et d’interventions d’entretien tous les 30.000 kilomètres. Si pendant l’exécution de chaque intervention, en plus des opérations prévues, il s’avérait nécessaire de procéder à d’ultérieurs remplacements ou réparations, ces dernières ne pourront être effectuées qu’avec l’accord explicite du Client. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ENTRETIEN PROGRAMME 220 ATTENTION A 2000 km de l’échéance de l’entretien, l’affichage visualise un message. Toutefois, l’entretien programmé ne suffit pas à affronter complètement toutes les exigences de la voiture: même pendant la période initiale avant le coupon des 30.000 km et ensuite, entre un coupon et le suivant, il faut toujours effectuer les contrôles ordinaires, comme par exemple le contrôle systématique avec appoint éventuel du niveau des liquides, du gonflage des pneus, etc... ATTENTION Il est recommandé de signaler immédiatement aux Services Agréés Alfa Romeo de petites anomalies de fonctionnement éventuelles sans attendre l’exécution du prochain coupon. Si la voiture est souvent employée pour atteler des remorques, il faut réduire l’intervalle entre un entretien programmé et l’autre. 150 180 Contrôle état/usure des pneus et réglage éventuel de pression ● ● ● ● ● ● Contrôle fonctionnement équipement d’éclairage (phares, clignotants, détresse, coffre à bagages, habitacle, boîte à gants, témoins tableau de bord, etc.) ● ● ● ● ● ● Contrôle fonctionnement système essuie lave-glace et réglage éventuel gicleurs ● ● ● ● ● ● Contrôle positionnement/usure balais essuie-glace/ essuie-lunette ● ● ● ● ● ● Contrôle état et usure plaquettes freins à disque avant et fonctionnement signaleur usure plaquettes ● ● ● ● ● ● Contrôle état et usure plaquettes freins à disque arrière ● ● ● Contrôle visuel de l’état et de l’intégrité: carrosserie extérieure, protection sous-caisse, portions rigides et flexibles des tuyaux (échappement-alimentation carburant-freins), éléments en caoutchouc (coiffes, manchons, douilles, etc.) ● ● ● ● ● ● Contrôle visuel de l’état des serrures, capots moteur et coffre, nettoyage et lubrification leviers ● ● ● ● ● ● Contrôle et appoint éventuel niveau liquides (freins/embrayage hydraulique, direction assistée, lave-vitres, batterie, refroidissement moteur, etc.) ● ● ● ● ● ● Contrôle et réglage éventuel course levier frein à main ● Contrôle visuel conditions courroie/et commande accessoires ● ● ● ● PLANCHE DE BORD ET COMMANDES 120 CONDUITE 90 TEMOINS ET SIGNALISATIONS 60 S’IL VOUS ARRIVE 30 Milliers de kilomètres CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME 221 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Milliers de kilomètres 30 Contrôle et réglage éventuel jeu poussoirs (version 1.9 JTDM 8v) 60 ● CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 120 150 ● 180 ● Contrôle émissions à l’échappement (versions essence) ● ● ● ● ● ● Contrôle émissions/fumées (versions diesel) ● ● ● ● ● ● ● Vérification système anti-évaporation (version essence) 222 90 Contrôle fonctionnalité systèmes de contrôle moteur (par prise diagnostic) ● ● ● ● ● ● ● ● Remplacement courroie/et commande accessoires Remplacement courroie crantée commande distribution (versions diesel) (*) ● Remplacement bougies allumage (versions essence) ● Remplacement filtre carburant (versions diesel) ● ● ● Remplacement cartouche filtre à air (versions essence) ● ● ● Remplacement cartouche filtre à air (versions diesel) ● ● ● ● ● ● Remplacement huile moteur et filtre huile (versions essence) ● ● ● ● ● ● Remplacement huile moteur et filtre huile (versions diesel - DPF)(**) ● Remplacement liquide freins (ou bien tous les 24 mois) Remplacement filtre antipollen (ou bien tous les 12 mois) ● ● ● ● ● ● ● ● (*) Indépendamment du kilométrage, la courroie commande distribution doit être remplacée tous les 3 ans en cas d’utilisation sévère (climats froids, circulation en ville, longues permanences au ralenti) ou bien tous les 5 ans. (**) L’huile moteur et le filtre huile doivent être remplacés en fonction de leur vraie dégradation, visualisée par le témoin ou message (si prévu) sur le tableau de bord (voir chapitre “Témoins et Signalisations”) ou quand même tous les 2 ans. ❒ contrôle fonctionnement système d’éclairage (phares, clignotants, détresse, coffre à bagages, habitacle, boîte à gants, témoins sur le tableau de bord, etc.); ❒ contrôle fonctionnement système essuie-glaces/lave-glaces; ❒ ccontrôle positionnement/usure balais essuie-glaces/essuie-lunette arrière; ❒ contrôle état et usure plaquettes freins à disque avant; ❒ contrôle état nettoyage serrures capot moteur et coffre, nettoyage et lubrification leviers; ❒ contrôle visuel état des courroies commandes accessoires; ❒ contrôle et appoint éventuel rétablissement niveau liquides (refroidissement moteur, freins, laveglaces, direction assistée, batterie, etc.); ❒ vidange huile moteur et filtre huile (versions essence); ❒ vidange éventuelle huile moteur et filtre huile (versions diesel); ❒ remplacement filtre antipollen. ❒ niveau du liquide de refroidissement moteur; ❒ niveau du liquide des freins; ❒ niveau du liquide du lave-glaces; ❒ pression et état des pneus. Tous les 3.000 km contrôler et si nécessaire rétablir le niveau d’huile moteur. Il est conseillé d’adopter les produits de FL Selenia, conçus et réalisés spécialement pour les voitures Alfa Romeo (voir le tableau “Contenances” au chapitre “Caractéristiques techniques”). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE Tous les 1.000 km ou avant de longs voyages, contrôler et si nécessaire rétablir: TEMOINS ET SIGNALISATIONS ❒ contrôle état/usure pneus et réglage de pression (y compris roue compacte); ❒ contrôle état de charge de la batterie; INTERVENTIONS SUPPLEMENTAIRES S’IL VOUS ARRIVE Pour les voitures au kilométrage annuel inférieur à 30.000 km (par ex. environ 15.000 km) un Plan d’Inspection Annuelle prévoit les contrôles suivants: ❒ contrôle visuel conditions: moteur, BV, transmission, portions rigides et flexibles des tuyaux (échappement - alimentation carburant - freins), éléments en caoutchouc (coiffes - manchons- douilles etc.); CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE PLAN D’INSPECTION ANNUELLE 223 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ATTENTION - Huile moteur (versions essence) ATTENTION - Huile moteur (versions diesel) Au cas où la voiture est utilisée dans l’une des conditions particulièrement sévères suivantes: L’huile moteur et le filtre huile doivent être remplacés quand l’affichage visualise un message (versions avec “Affichage multifonction reconfigurable”) ou que le témoin v clignote (versions avec “Affichage multifonction) (voir chapitre “Témoins et Signalisations”), ou quand même tous les 2 ans. ❒ tractage de remorques ou roulottes; CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE ❒ routes poussiéreuses; 224 ❒ parcours brefs (moins de 7-8 km) et répétés et à une température extérieure sous zéro; ❒ moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou bien conduite sur de longs parcours à faible vitesse (ex. livraisons porte à porte) ou bien en cas de longue immobilisation; vidanger l’huile moteur plus fréquemment de ce qui est indiqué sur le Plan d’entretien programmé. Dans le cas d’utilisation de la voiture surtout dans le cycle urbain, la dégradation de l’huile augmente plus rapidement par rapport à un autre type de parcours. Des appoints d’huile même considérables ne remplacent pas la procédure de vidange de l’huile moteur indiquée par la visualisation d’un message sur l’affichage. Il est conseillé d’effectuer le remplacement de l’huile moteur auprès des Services Agréés Alfa Romeo qui se chargeront d’éteindre le témoin sur le tableau de bord. ATTENTION - Filtre à air En cas de marche habituelle sur des terrains poussiéreux, remplacer le filtre de l’air plus fréquemment de ce qu’indique le Plan d’Entretien Programmé. En cas de doute sur la périodicité de vidange de l’huile moteur et de remplacement du filtre à air, en fonction de l’utilisation de la voiture, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Filtre antipollen En cas de marche habituelle sur des environnements poussiéreux ou à forte pollution il est recommandé de remplacer le filtre antipollen plus fréquemment de ce qu’indique le Plan d’Entretien Programmé; en particulier il faudra le remplacer au cas où on remarque une diminution du débit d’air dans l’habitacle. Ce contrôle doit être effectué plus fréquemment si la voiture est utilisée essentiellement pour des trajets courts, ou bien si elle est dotée d’équipements électriques nécessitant une énergie permanente avec la clé de contact non introduite, surtout si ces équipements ont été montés en après-vente. En cas d’utilisation de la voiture dans des climats chauds ou dans des conditions particulièrement sévères, il faut effectuer le contrôle du niveau du liquide de batterie (électrolyte) à des intervalles plus fréquents par rapport à ce que prévoit le Plan d’Entretien Programmé. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES L’entretien de la voiture doit être confié aux Services Agréés Alfa Romeo. Pour les opérations d’entretien ordinaire et de petit entretien ainsi que pour celles que vous pouvez effectuer vousmêmes, assurez-vous toujours que vous disposez de l’outillage approprié, des pièces de rechange d’origine Alfa Romeo et des liquides de consommation; en tout cas, n’effectuez pas ces opérations si vous n’en avez pas l’expérience. CONDUITE Il est recommandé de contrôler l’état de charge de la batterie, de préférence au début de la saison froide, pour éviter la possibilité de congélation de l’électrolyte. TEMOINS ET SIGNALISATIONS La possibilité d’effectuer des ravitaillements avec du gazole qui n’est pas conforme au degré de pureté prévu par la Spécifique Européenne EN590 peut rendre nécessaire le remplacement du filtre à gazole plus fréquemment que prévu par le Plan d’Entretien Programmé. S’IL VOUS ARRIVE ATTENTION - Batterie CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ATTENTION - Filtre à gazole 225 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 226 VERIFICATION DES NIVEAUX Pour les quantités de remplissage, se référer à ce qui est indiqué au chapitre Caractéristiques Techniques. Attention, pendant les appoints, ne pas confondre les différents types de liquide: ils sont tous incompatibles entre eux et on pourrait endommager gravement la voiture. fig. 1 - Versions 1.9 JTS - 2.2 JTS A0E0161m ATTENTION Ne jamais fumer pendant les interventions dans le compartiment moteur: des gaz et des vapeurs inflammables pourraient être présents avec risque d’incendie. 1. Huile moteur - 2. Batterie 3. Liquide freins - 4. Liquide lave-glaces 5. Liquide refroidissement moteur 6. Liquide de la direction assistée fig. 2 - Version 3.2 JTS A0E0038m PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS A0E0162m fig. 4 - Version 2.4 JTDM A0E0203m 1. Huile moteur - 2. Batterie 3. Liquide freins - 4. Liquide lave-glaces 5. Liquide refroidissement moteur 6. Liquide de la direction assistée S’IL VOUS ARRIVE fig. 3 - Versions 1.9 JTDM 8v - 1.9 JTDM 16v CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 1. Huile moteur - 2. Batterie 3. Liquide freins - 4. Liquide lave-glaces 5. Liquide refroidissement moteur 6. Liquide de la direction assistée 227 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE fig. 5 A0E0018m fig. 6 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 8 A0E0202m HUILE MOTEUR Contrôle niveau huile moteur Fig. 5: versions 1.9 JTS - 2.2 JTS Le contrôle doit être effectué, la voiture sur sol en palier, le moteur éteint, et quelques minutes (environ 5) après l’arrêt du moteur. Fig. 6: version 3.2 JTS Fig. 7: versions 1.9 JTDM 8V 1.9 JTDM 16V Fig. 8: version 2.4 JTDM fig. 7 228 A0E0069m A0E0233m Sortir la jauge A de contrôle et la nettoyer, puis la réintroduire à fond, la sortir et observer le niveau de l’huile qui doit être compris entre les repères MIN et MAX sur la jauge. L’intervalle entre les limites MIN et MAX correspond à un litre d’huile environ. ATTENTION Au cas où le niveau de l’huile moteur, à la suite d’un contrôle régulier, se trouve au-dessus du niveau MAX, il faut s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo pour rétablir correctement ce niveau. ATTENTION Après avoir effectué l’appoint ou la vidange d’huile, avant d’en vérifier le niveau, faire tourner le moteur pendant quelques secondes et attendre quelques minutes après l’arrêt. Pendant la première période d’utilisation de la voiture, le moteur se trouve en phase d’ajustement, par conséquent les consommations d’huile moteur peuvent être considérées comme stabilisées après avoir parcouru les premiers 5.000÷6.000 km. ATTENTION La consommation de l’huile moteur dépend de la manière de conduire et des conditions d’utilisation de la voiture. ATTENTION Ne pas ajouter d’huile aux caractéristiques différentes de celles de l’huile déjà présente dans le moteur. L’huile moteur, comme aussi le filtre à huile remplacé, contiennent des substances polluantes pour l’environnement. Pour la vidange de l’huile et le remplacement des filtres, il est recommandé de s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Lorsque le moteur est chaud, agir à l’intérieur du compartiment moteur avec énormément de prudence: risques de brûlures. Se rappeler que, lorsque le moteur est chaud, le ventilateur électrique peut s’enclencher: risque de lésions. Attention aux écharpes, cravates et vêtements flottants: ils pourraient être entraînés par les organes en mouvement. CONDUITE A titre indicatif, la consommation maxi d’huile moteur est de 400 grammes chaque 1000 km. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Si le niveau d’huile avoisine ou est audessous du repère MIN, faire l’appoint d’huile à travers le goulot de remplissage B, jusqu’au repère MAX. Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser le repère MAX. ATTENTION S’IL VOUS ARRIVE Consommation d’huile moteur CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Appoint huile moteur 229 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 230 fig. 9 A0E0017m LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR fig. 9 Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par le bouchon A la cuvette, un mélange composé de 50% d’eau distillée et de liquide PARAFLU UP. Le mélange de PARAFLU UP eau distillé concentré au 50% assure la protection jusqu’à la température de –35°C. Le circuit de refroidissement moteur utilise un fluide de protection antigel PARAFLU UP. Pour des appoints éventuels, n’utiliser que ce fluide. PARAFLU UP , incompatible avec tout autre type de fluide, ne peut pas être mélangé avec n’importe quel type de fluide. Si cette condition se vérifie, éviter absolument de lancer le moteur et s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Le moteur très chaud, ne pas enlever le bouchon de la cuvette: danger de brûlures. ATTENTION Le système de refroidissement est pressurisé. Remplacer éventuellement le bouchon par un autre d’origine sinon l’efficacité du circuit pourrait être compromise. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ATTENTION Pour ajouter du liquide, enlever le bouchon A et verser un mélange d’eau et de liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35 dans les pourcentages: ❒ 30% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 70% d’eau en été; ❒ 50% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 50% d’eau en hiver. En cas de températures inférieures à –20°C utiliser TUTELA PROFESSIONAL SC 35 pur. A0E0027m fig. 12 versions 3.2 JTS 1.9 JTDM 8V - 1.9 JTDM 16V A0E0234m ATTENTION Certains additifs pour lave-vitres se trouvant dans le commerce sont inflammables. Le compartiment moteur contient des éléments chauds qui en entrant en contact avec ces additifs, pourraient prendre feu. S’IL VOUS ARRIVE LIQUIDE LAVE-GLACES/ LAVE-PHARES fig. 10 fig. 11 versions 1.9 JTS 2.2 JTS - 2.4 JTDM TEMOINS ET SIGNALISATIONS A0E0029m LIQUIDE DIRECTION ASSISTEE fig. 11-12 Contrôler que le niveau de l’huile se trouve au niveau maximum: effectuer cette opération lorsque la voiture est sur un terrain plat et le moteur coupé et froid. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE fig. 10 CONDUITE Ne jamais rouler avec le réservoir du laveglace vide: la fonction du laveglace est fondamentale pour améliorer la visibilité. 231 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 232 ATTENTION Le liquide des freins absorbe l’humidité, par conséquent, si l’on utilise la plupart du temps la voiture dans des zones où le degré d’humidité atmosphérique est élevé, le liquide doit être remplacé plus fréquemment que prévu par le Plan d’entretien programmé. Vérifier que le niveau du liquide soit en correspondance du repère MAX visible sur le réservoir ou bien en correspondance du repère supérieur (niveau maximum) indiqué sur la jauge de contrôle sous le bouchon du réservoir. Si le niveau du liquide dans le réservoir est inférieur au niveau prescrit, faire l’appoint en agissant comme suit: ❒ démarrer le moteur et attendre que le niveau du liquide soit stabilisé; ❒ le moteur tournant, tourner plusieurs fois et complètement le volant à droite et à gauche; ❒ faire l’appoint jusqu’à ce que le niveau se trouve en correspondance du repère MAX puis remonter le couvercle. ATTENTION Pour cette opération, s’adresser toujours aux Services Agréés Alfa Romeo. ATTENTION Eviter que le liquide de la direction assistée n’entre en contact avec les parties chaudes du moteur: il est inflammable. fig. 13 A0E0016m LIQUIDE DES FREINS fig. 13 Dévisser le bouchon A et contrôler que le niveau du liquide dans le réservoir se trouve au niveau maxi. Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas dépasser le repère MAX. ATTENTION Pour cette opération, s’adresser toujours aux Services Agréés Alfa Romeo. Contrôler périodiquement le fonctionnement du témoin x placé sur le tableau de bord: en appuyant sur le bouchon A (la clé insérée dans le dispositif de démarrage) le témoin doit s’allumer. Dévissant le bouchon du réservoir, éviter que le liquide n’entre en contact avec les parties peintes. Si cela devait arriver, laver immédiatement avec de l’eau. ATTENTION Le symbole π, présent sur le récipient, identifie les liquides de frein de type synthétique, en les distinguant de ceux de type minéral. L’utilisation de liquides du type minéral endommage irrémédiablement les joints en caoutchouc du système de freinage. La présence d’eau dans le circuit d’alimentation peut provoquer de graves dommages à tout le système d’injection et des irrégularités dans le fonctionnement du moteur. Si le témoin c s’allume sur le tableau de bord (sur certaines versions en même temps qu’un message visualisé sur l’affichage) s’adresser au plus tôt aux Services Agréés Alfa Romeo pour l’opération de purge. Si la même signalisation apparaît après un ravitaillement, il est possible que de l’eau ait été introduite dans le réservoir: dans ce cas, couper immédiatement le moteur et contacter les Services Agréés Alfa Romeo. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES EVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION CONDUITE Pour le remplacement du filtre à air ou du filtre antipollen, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. TEMOINS ET SIGNALISATIONS FILTRE A GAZOLE S’IL VOUS ARRIVE Le liquide des freins est nocif et corrosif. En cas de contact accidentel, laver immédiatement les parties intéressées avec de l’eau et du savon neutre, et effectuer de rinçages abondants. En cas d’ingestion, s’adresser immédiatement à un médecin. FILTRE A AIR/ FILTRE ANTIPOLLEN CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ATTENTION 233 Se rapporter au tableau suivant ou à l’étiquette placée sur la batterie. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONTROLE DE L’ETAT DE CHARGE Il peut être effectué en se servant de l’indicateur optique A-fig. 14 et en agissant en fonction de la couleur que l’indicateur peut prendre. 234 ATTENTION La batterie de la voiture est du type à “Entretien réduit”: dans des conditions d’utilisation normales, elle ne requiert pas d’appoint d’électrolyte avec de l’eau distillée. S’IL VOUS ARRIVE CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES BATTERIE fig. 14 A0E0127m Le liquide contenu dans la batterie est toxique et corrosif. Eviter tout contact avec la peau ou les yeux. Veiller à ne pas s’approcher de la batterie avec des flammes libres ou de possibles sources d’étincelles: risque d’explosion et d’incendie. ATTENTION Le fonctionnement lorsque le niveau du liquide est trop bas endommage la batterie de manière irréparable et peut aussi en provoquer l’explosion. Couleur blanc brillant Appoint électrolyte S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo Couleur foncée sans zone verte au centre Services Etat de charge insuffisant Recharger la batterie (il est recommandé de s’adresser aux Agréés Alfa Romeo) Couleur foncée avec zone verte au centre Niveau électrolyte et état de charge suffisants Aucune action Pour l’entretien, il faut donc s’en tenir aux indications fournies par le Constructeur de la batterie. Les batteries contiennent des substances très dangereuses pour l’environnement. Pour le remplacement de la batterie, on recommande de s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo, qui sont équipés pour l’élimination dans le respect de l’environnement et des réglementations en vigueur. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE En cas d’arrêt prolongé de la voiture en conditions de froid intense, démonter la batterie et la transporter en lieu chaud, pour éviter qu’elle ne gèle. TEMOINS ET SIGNALISATIONS En cas de remplacement par une batterie ayant des caractéristiques différentes, les échéances d’entretien prévues par le Plan d’entretien programmé ne sont plus valables. ATTENTION ATTENTION Lorsqu’on doit intervenir sur la batterie ou à proximité, protéger toujours les yeux à l’aide de lunettes spéciales. S’IL VOUS ARRIVE En cas de nécessité, il faut remplacer la batterie par une autre d’origine ayant les mêmes caractéristiques. Un montage non correct d’accessoires électriques et électroniques peut provoquer de graves dommages à la voiture. Si, après l’achat de la voiture, on désire installer des accessoires (antivol, radiotéléphone, etc...), s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo qui sauront vous proposer les dispositifs les plus appropriés et vous conseiller sur la nécessité d’utiliser une batterie plus puissante. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 235 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 236 CONSEILS UTILES POUR ALLONGER LA DUREE DE LA BATTERIE Pour éviter que la batterie ne se décharge rapidement et pour en préserver la fonctionnalité, suivre scrupuleusement les indications suivantes: ❒ en laissant la voiture garée, s’assurer que les portes, le capot et les portillons à l’intérieur soient bien fermés pour éviter que des lampes ne restent allumées à l’intérieur de l’habitacle, des plafonniers; ❒ éteindre les lampes des plafonniers intérieurs: en tout cas la voiture est munie d’un système d’extinction automatique des lumières intérieures; ❒ le moteur éteint, éviter de laisser les utilisateurs branchés pendant long- temps (par ex. autoradio, feux de détresse, etc.); ❒ avant toute intervention sur l’équipement électrique, débrancher le câble du pôle négatif de la batterie; ❒ Les bornes doivent toujours être bien serrées. ATTENTION batterie maintenue longtemps en état de charge inférieur à 50% (hydromètre optique avec une couleur foncée sans zone verte au centre) s’endommage par sulfatation, réduit la capacité et l’aptitude au démarrage. En outre elle est également plus sujette à la possibilité de congélation (pouvant déjà se produire à – 10°C). En cas d’arrêt prolongé, se rapporter au paragraphe “Non-utilisation prolongée de la voiture”, au chapitre “Conduite”. Si, après l’achat, on envisage de monter des accessoires électriques nécessitant d’une alimentation électrique permanente (alarme, etc.) ou bien des accessoires qui pèsent sur le bilan électrique, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo, dont le personnel qualifié pourra conseiller les dispositifs les plus appropriés appartenant à la Lineaccessori Alfa Romeo, en évaluera l’absorption électrique totale et vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge demandée ou si, au contraire, il faut l’intégrer avec une batterie plus puissante. En effet, étant donné que certains dispositifs continuent à absorber de l’énergie électrique même si la clé de contact a été sortie du contacteur, ils déchargent peu à peu la batterie. L’absorption globale de tous les accessoires (de série et installés en après-vente), doit être inférieure à 0,6 mA x Ah (de la batterie), comme le montre le tableau suivant: Batterie de Maximum absorption admise à vide 50 Ah 30 mA 60 Ah 36 mA 70 Ah 42 mA 90 Ah 54 mA Utilisant la voiture, il est normal que la pression augmente; pour la valeur correcte de la pression de gonflage du pneu voir le paragraphe “Roues” au chapitre “Caractéristiques Techniques”. fig. 15 A0E0120m Une pression erronée provoque une consommation anormale des pneus fig. 15: A pression normale: chape usée de manière uniforme. B pression insuffisante: chape particulièrement usée sur les bords. C pression excessive: chape particulièrement usée au centre. Les pneus doivent être remplacés lorsque l’épaisseur de la chape se réduit à 1,6 mm. En tout cas, respecter les réglementations en vigueur dans le pays où on circule. Contrôler périodiquement que les pneus ne présentent pas de coupures sur les côtés, de gonflements ou une usure irrégulière de la chape. Dans ce cas, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo. Eviter de voyager dans des conditions de surcharge: de sérieux dommages aux roues et aux pneus peuvent en résulter; en cas de crevaison d’un pneu, s’arrêter immédiatement et le remplacer, pour ne pas endommager le pneu lui-même, la jante, les suspensions et la direction. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Contrôler toutes les quatre semaines environ et avant de longs voyages la pression de chaque pneu, y compris la roue compacte: ce contrôle doit être effectué le pneu reposé et froid. Dans la mesure du possible, éviter les freinages brusques, les départs sur les chapeaux de roues, les chocs violents contre les trottoirs, les trous de la chaussée ou des obstacles de différente nature. La marche prolongée sur des chaussées défoncées peut endommager les pneus. S’IL VOUS ARRIVE ATTENTIONS CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE ROUES ET PNEUS 237 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 238 Le pneu vieillit, même s’il est peu utilisé. Des craquelures sur le caoutchouc de la bande de roulement et des flancs sont un signe de vieillissement. De toute façon, des pneus montés depuis plus de 6 ans doivent être contrôlés par un personnel spécialisé. Se rappeler également de contrôler avec soin la roue compacte. En cas de remplacement, monter toujours des pneus neufs, en évitant ceux dont l’origine est douteuse. Si on remplace un pneu, il convient de remplacer également la valve de gonflage; pour permettre une usure uniforme entre les pneus avant et arrière, il est conseillé de les permuter tous les 1015.000 kilomètres, en les maintenant toujours du même côté de la voiture pour ne pas inverser le sens de roulement. ATTENTION Se rappeler que la tenue de la route de la voiture dépend également de la pression de gonflage correcte des pneus. ATTENTION Une pression trop basse provoque la surchauffe du pneu avec possibilité de graves endommagements du pneu lui-même. ATTENTION Ne pas effectuer l’échange croisé des pneus, en les déplaçant du côté droit de la voiture sur le côté gauche et vice-versa. ATTENTION Ne pas effectuer des traitements de peinture des jantes des roues en alliage qui exigent l’utilisation de températures supérieures à 150°C. Les caractéristiques mécaniques des roues pourraient en être compromises. Remplacer les balais si le racleur du caoutchouc est déformé ou usé. En tout cas, il est conseillé de les remplacer une fois par an. Quelques simples mesures peuvent réduire la possibilité d’endommager les balais: ❒ en cas de températures en dessous de zéro, vérifier que le gel n’ait pas bloqué la partie en caoutchouc sur la glace. Si nécessaire, la débloquer à l’aide d’un produit anti-verglas; ❒ enlever la neige qui pourrait s’accumuler sur la glace: en plus de sauvegarder les balais, on évite de forcer et de surchauffer le moteur électrique; ❒ ne pas actionner les essuie-glace sur la vitre sèche. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES L’ozone, les températures élevées et l’absence prolongée de liquide dans le circuit peuvent provoquer le durcissement et des craquelures dans les durits et, par conséquent, des fuites de liquide. Un contrôle attentif est donc nécessaire. Nettoyer périodiquement la partie en caoutchouc à l’aide de produits spéciaux; TUTELA PROFESSIONAL SC 35. CONDUITE BALAIS Voyager avec les balais de l’essuie-glace usés représente un grave risque, car cela réduit la visibilité en cas de mauvaises conditions atmosphériques. TEMOINS ET SIGNALISATIONS En ce qui concerne les tuyaux flexibles en caoutchouc du système des freins et de celui d’alimentation, suivre scrupuleusement le Plan d’Entretien Programmé dans ce chapitre. ATTENTION S’IL VOUS ARRIVE ESSUIE-GLACES CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE CIRCUIT DES DURITES 239 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 240 fig. 16 A0E0080m Remplacement des balais de l’essuie-glace fig. 16 Instructions pour sortir le balais: – soulever le bras A soulever le bras du pare-brise; – tourner le balais B de 90° autour du pivot C, présent sur la partie terminale du bras; – sortir le balais du pivot C. Instructions pour engager le balais: – engager le pivot C dans le trou présent dans la partie centrale du balais B; – placer le bras avec le balais su le pare-brise. GICLEURS LAVE-PHARES Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’il y ait du liquide dans le réservoir du lave-glace (voir paragraphe “Vérification des niveaux” dans ce chapitre). Contrôler régulièrement l’intégrité et le nettoyage des gicleurs. Puis contrôler que les trous de sortie ne soient pas obstrués, le cas échéant, utiliser une aiguille. Les jets doivent être orientés à environ 1/3 de l’hauteur du bord supérieur de la vitre. Les lave-phares s’activent automatiquement lorsque, les feux de croisement allumés, on actionne l’essuie-glace. ❒ pollution atmosphérique; ❒ salinité et humidité de l’atmosphère (zones marines, ou à climat chaud humide); ❒ conditions environnementales saisonnières. Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’action abrasive de la poussière atmosphérique et du sable amenés par le vent, de la boue et du gravillon soulevé par les autres véhicules. Les meilleures réponses techniques ont été adoptées par Alfa Romeo pour protéger efficacement la carrosserie contre la corrosion. ❒ pulvérisation de matières plastiques aux fonctions protectrices, dans les points les plus exposés: dessous de porte, intérieur des ailes, bords, etc.; ❒ adoption d’éléments caissonés “ouverts”, pour éviter la condensation et la stagnation d’eau, qui peuvent favoriser la formations de rouille à l’intérieur. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES CONDUITE ❒ utilisation de tôles zinguées (ou prétraitées) à très haut coefficient de résistance à la corrosion; La voiture est pourvue d’une garantie contre la perforation, due à la corrosion, de tout élément d’origine de la structure ou de la carrosserie. Pour les conditions générales de cette garantie, se rapporter au Carnet de Garantie. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Les principales causes des phénomènes de corrosion sont: ❒ produits et systèmes de peinture qui confèrent à la voiture une résistance toute particulière à la corrosion et à l’abrasion; GARANTIE DE L’EXTERIEUR DE LA VOITURE ET DU SOUBASSEMENT DE CAISSE S’IL VOUS ARRIVE PROTECTION CONTRE LES AGENTS ATMOSPHERIQUES Voici les principales: CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE CARROSSERIE 241 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 242 CONSEILS POUR LA BONNE PRESERVATION DE LA CARROSSERIE Peinture La peinture ne joue pas seulement un rôle esthétique, mais elle sert également à protéger la tôle. En cas d’abrasion ou de rayures profondes, il est recommandé de faire exécuter immédiatement les retouches nécessaires pour éviter la formation de rouille. Pour les retouches de la peinture, utiliser uniquement des produits d’origine (voir “Plaquette d’identification peinture carrosserie” au chapitre “Caractéristiques Techniques”). L’entretien normal de la peinture consiste dans le lavage, dont la fréquence dépend des conditions et du milieu d’utilisation. Par exemple, dans des zones à forte pollution atmosphérique, ou en parcourant des routes parsemées de sel anti-verglas, il convient de laver plus fréquemment la voiture. En vue d’un lavage correct de la voiture, procéder comme suit: ❒ si on lave la voiture dans une station automatique, enlever l’antenne du toit pour éviter de l’endommager; ❒ laver la carrosserie par jet d’eau à basse pression; ❒ passer sur la carrosserie une éponge avec une solution détergente légère en rinçant fréquemment l’éponge; ❒ bien rincer avec de l’eau et sécher par jet d’air ou un peau chamoisée. Lors du séchage, faire attention surtout aux parties moins visibles, comme les portes, le capot, le pourtour des phares, dans lesquelles l’eau peut aisément stagner. Il est conseillé de ne pas porter immédiatement la voiture dans un local fermé, mais de la laisser en plein air de manière à favoriser l’évaporation de l’eau. Ne pas laver la voiture après une longue exposition au soleil ou le capot moteur chaud; sinon, le brillant de la peinture peut subir des altérations. Les détergents polluent les eaux. Par conséquent, le lavage de la voiture doit être effectué dans des zones équipées de moyens de ramassage et de traitement des liquides utilisés pour le lavage. Les pièces extérieures en matière plastique doivent être nettoyées suivant la même procédure adoptée pour le lavage normal de la voiture. Eviter de garer la voiture sous des arbres; les substances résineuses donnent un aspect opaque à la peinture et augmentent les possibilités d’enclenchement du processus de corrosion. ATTENTION Les excréments des oiseaux doivent être lavés immédiatement et avec soin, car leur acidité est particulièrement agressive A la fin de chaque hiver, effectuer un lavage soigné du compartiment moteur, en prenant soin de ne pas insister directement avec le jet d’eau sur les centrales électroniques. Pour cette opération s’adresser à des ateliers spécialisés. ATTENTION Pour ne pas endommager les résistances électriques présentes sur la surface interne de la lunette arrière, frotter délicatement en suivant le sens des résistances. ATTENTION Le nettoyage des verres des projecteurs par un chiffon sec en provoque la rayure et donc une perte de performances. L’utilisation de solvants rend le verre opaque et provoque donc une perte de performances. ATTENTION En cas de nettoyage des phares avant par une lance à eau, garder le jet d’eau à une distance d’au moins 2 cm des verres. ATTENTION Le lavage doit être effectué le moteur étant froid et la clé de contact enlevée du siège de la planche. Après le lavage, vérifier que les différentes protections (ex.: capuchons en caoutchouc et autres protecteurs) n’ont pas été déplacées ou endommagées. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Nettoyer les projecteurs avant en utilisant un chiffon souple, non sec, imbibé d’eau et de savon pour voitures. CONDUITE Pour le nettoyage des vitres, utiliser des produits spécifiques. Employer des chiffons très propres afin de ne pas rayer les vitres ou altérer leur transparence. TEMOINS ET SIGNALISATIONS Compartiment moteur S’IL VOUS ARRIVE Projecteurs avant CARACTERISTIQUES ENTRETIEN IN EMERGENZA INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Vitres 243 SECURITE Eliminer la poussière avec une brosse souple ou un aspirateur. Pour mieux nettoyer les revêtements en velours, il est conseillé d’humecter la brosse. Frotter les sièges avec une éponge imbibée d’une solution d’eau et de détergent neutre. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE TEMOINS ET SIGNALISATIONS SIEGES ET PARTIES EN TISSU S’IL VOUS ARRIVE Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas de flaques d’eau sous les tapis (dues à l’égouttement de chaussures, parapluie, etc.) qui pourraient provoquer l’oxydation de la tôle. CONDUITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES HABITACLE 244 SIEGES EN CUIR Enlever les traces sèches de saleté en se servant d’une peau en daim ou d’un chiffon à peine humides, sans trop appuyer. Eliminer les taches de liquides ou de graisse à l’aide d’un chiffon sec absorbant, sans frotter. Passer ensuite un chiffon souple ou une peu de daim humectés avec de l’eau et du savon neutre. Si la tache persiste, utiliser des produits spécifiques en respectant scrupuleusement les instructions d’emploi. ATTENTION Ne jamais employer d’alcool. S’assurer aussi que les produits utilisés pour le nettoyage ne contiennent pas d’alcool ou ses dérivés présentant même des concentrations basses. PARTIES EN PLASTIQUE INTERIEURES Il est conseillé d’effectuer le nettoyage des plastiques intérieures en utilisant un chiffon humectée dans une solution d’eau et détergent neutre non abrasif. Pour enlever les taches graisses ou résistantes, utiliser des produits appropriés pou le nettoyage de plastiques, sans solvants et étudiés pour ne pas altérer l’aspect et la couleur des composants. ATTENTION Ne pas utiliser d’alcool ou des essences pour nettoyer la vitre du tableau de bord ou les autres parties en plastique. ATTENTION Ne jamais utiliser de produits inflammables comme l’éther de pétrole ou l’essence rectifiée pour nettoyer l’intérieur de la voiture. Les charges électrostatiques qui se produisent par frottement pendant l’opération de nettoyage pourraient provoquer un incendie. ATTENTION Ne pas garder de bombes aérosol dans la voiture. Danger d’explosion. Ces bombes ne doivent pas être exposées à des températures supérieures à 50°C. Dans l’habitacle de la voiture exposée aux rayons du soleil, la température peut dépasser de beaucoup cette valeur. CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE ........ 248 MOTEUR .......................................................... 249 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DONNEES POUR L’IDENTIFICATION ....................... 246 SECURITE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUSPENSIONS .................................................. 251 ROUES ............................................................ 252 DIMENSIONS .................................................... 257 PERFORMANCES ............................................... 258 POIDS ............................................................. 259 CONTENANCES .................................................. 260 ADDITIFS ET LUBRIFIANTS .................................. 261 CONSOMMATION EN CARBURANT ........................ 263 EMISSIONS DE CO2 ........................................... 264 TEMOINS ET SIGNALISATIONS DIRECTION ....................................................... 251 S’IL VOUS ARRIVE FREINS ............................................................ 251 CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX TECHNIQUES DE LA VOITURE ALPHABETIQUE TRANSMISSION ................................................ 250 CONDUITE ALIMENTATION .................................................. 250 245 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 246 DONNEES POUR L’IDENTIFICATION Il est conseillé de prendre note des sigles d’identification. Les données d’identification estampillées sur les plaquettes et leur position sont les suivantes fig. 1: 1 - Plaque du constructeur 2 - Marquage de la coque 3 - Plaque d’identification de la peinture carrosserie: 4 - Marquage du moteur. fig. 1 A0A0045m fig. 2 A0E0013m PLAQUE RECAPITULATIVE DES DONNEES D’IDENTIFICATION C. Espace disponible pour l’indication éventuelle des poids maxi autorisés par les différentes lois nationales Elle est appliquée dans le compartiment moteur, à côté de la fixation supérieure de l’amortisseur droit et reproduit les données d’identification suivantes: D. Espace réservé à l’indication de la version et aux indications supplémentaire aux prescrites. A. Espace réservé aux données d’homologation nationale E. Espace réservé à la valeur du coefficient de fumées (seulement versions gazole) B. Espace au poinçonnage du numéro progressif du châssis F. Espace réservé au poinçonnage du nom du constructeur. Il est estampillé sur le plancher de l’habitacle, près du siège avant côté passager. A0A0222m PLAQUE D’IDENTIFICATION DE LA PEINTURE DE LA CARROSSERIE On y accède en soulevant le revêtement A-fig. 3 et comprend: Elle est appliquée dans la partie intérieure du hayon du coffre à bagages fig. 4 et fournit les données suivantes: ❒ type de véhicule (ZAR 939000); A. Fabricant de la peinture ❒ numéro progressif de fabrication de la voiture (numéro de châssis). B. Désignation de la couleur. C. Code de la couleur. D. Code de la couleur pour retouches ou remise en peinture. TEMOINS ET SIGNALISATIONS MARQUAGE COQUE fig. 4 S’IL VOUS ARRIVE A0A0175m CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX TECHNIQUES DE LA VOITURE ALPHABETIQUE fig. 3 CONDUITE SECURITE Il est estampillé sur la partie arrière gauche, côté boîte de vitesses. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES MARQUAGE DU MOTEUR 247 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 248 CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE Versions Code moteur Code carrosserie 1.9 JTS 939A6000 939AXA1B 00 2.2 JTS 939A5000 939AXB1B 03 3.2 JTS 939A000 939AXG2B 07 1.9 JTDM 8v 939A1000 939AXE1B 04 1.9 JTDM 16v 939A2000 939AXC1B 01 2.4 JTDM 939A3000 939AXD1B 02 Nombre et position des cylindres Nombre valves par cylindre 1.9 JTDM 16v 2.4 JTDM 939A6000 939A5000 939A000 939A1000 939A2000 939A3000 Otto Otto Otto Diesel Diesel Diesel 4 en ligne 4 en ligne 6 à V de 60° 4 en ligne 4 en ligne 5 en ligne 4 4 4 2 4 4 Diamètre et course pistons mm 86 x 80 86 X 94,6 85,6 X 89 82 x 90,4 82 x 90,4 82 X 90,4 Cylindrée totale cm3 1859 2198 3195 1910 1910 2387 kW CV tours/min 118 160 6500 136 185 6500 191 260 6300 88 120 4000 110 150 4000 147 200 4000 Nm kgm tours/min 190 19,4 4500 230 23,4 4500 322 32,8 4500 280 28,5 2000 320 32,6 2000 400 40,8 2000 NGKFR5CP NGKFR5CP BOSCH HR7MPP152 – – – Couple maxi (CEE) régime correspondant Puissance maxi (CEE) régime correspondant Bougies d’allumage Carburant Gazole pour Gazole pour Gazole pour Essence Essence Essence traction traction verte sans verte sans verte sans traction automobile automobile plomb plomb plomb automobile (Spécification (Spécification (Spécification 95 RON 95 RON 95 RON EN590) EN590) (Spécification (Spécification (Spécification EN590) EN228) EN228) EN228) PLANCHE DE BORD ET COMMANDES 1.9 JTDM 8v SECURITE 3.2 JTS CONDUITE Cycle 2.2 JTS TEMOINS ET SIGNALISATIONS Code type 1.9 JTS S’IL VOUS ARRIVE GENERALITES CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX TECHNIQUES DE LA VOITURE ALPHABETIQUE MOTEUR 249 Alimentation 1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS 1.9 JTDM 8V -1.9 JTDM 16v 2.4 JTDM Injection directe Injection directe Common Rail Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non correcte et sans tenir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d’incendie. CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ALIMENTATION 250 TRANSMISSION Boîte de vitesses Embrayage Traction 1.9 JTS - 2.2 JTS - 1.9 JTDM 8V 1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM 3.2 JTS A six rapports avant plus marche arrière avec synchroniseurs pour l’embrayage des rapports avant A six rapports avant plus marche arrière avec synchroniseurs pour l’embrayage des rapports avant Monodisque à sec avec actionnement à commande hydraulique Monodisque à sec avec actionnement à commande hydraulique Avant Intégrale Frein de stationnement Commandé par levier à main, agissant sur les freins arrière ATTENTION L’eau, le verglas et le sel antigel répandus sur la chaussée peuvent se poser sur les disques de frein et réduire l’efficacité au premier freinage. DIRECTION 1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS - 1.9 JTDM 8V - 1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM Type Diamètre de braquage (entre les trottoirs) A pignon et crémaillère avec direction assistée hydraulique 11,1 SUSPENSIONS 1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS - 1.9 JTDM 8V - 1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM Avant Système à quadrilatère élevé Arrière Système à architecture multi-link PLANCHE DE BORD ET COMMANDES A disque autoventilés A disque autoventilés SECURITE – avant – arrière CONDUITE A disque autoventilés A disque Freins de service: TEMOINS ET SIGNALISATIONS 3.2 JTS - 2.4 JTDM S’IL VOUS ARRIVE 1.9 JTS - 2.2 JTS - 1.9 JTDM 8v 1.9 JTDM 16v CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX TECHNIQUES DE LA VOITURE ALPHABETIQUE FREINS 251 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 252 Indice de charge (charge utile) ROUES JANTES ET PNEUS Jantes en acier estampé ou en alliage. Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur la Carte grise sont aussi indiqués tous les pneus homologués. ATTENTION En cas de non correspondance entre la “Conduite et Entretien” et la “Carte grise” il faut tenir compte seulement des indications de cette dernière. Pour la sécurité de la marche il est indispensable que la voiture monte des pneus de la même marque et du même type sur toutes les roues. ATTENTION Avec les pneus Tubeless, ne pas utiliser de chambres d’air. ROUE COMPACTE Jante en acier embouti. Pneu Tubeless. A0E0186m fig. 5 LECTURE CORRECTE DU PNEU fig. 5 Exemple: 205/55 R 16 91 V 205= Largeur nominale (S, distance en mm entre les côtés). 55 = Rapport hauteur/largeur (H/S) en pourcentage. R = Pneu radial. 16 = Diamètre de la jante en pouces (Ø). 91 = Indice de charge (charge utile). V = Indice de vitesse maxi. 60 = 250 kg 61 = 257 kg 62 = 265 kg 63 = 272 kg 64 = 280 kg 65 = 290 kg 66 = 300 kg 67 = 307 kg 68 = 315 kg 69 = 325 kg 70 = 335 kg 71 = 345 kg 72 = 355 kg 73 = 365 kg 74 = 375 kg 75 = 387 kg 76 = 400 kg 77 = 412 kg 78 = 425 kg 79 = 437 kg 80 = 450 kg 81 = 462 kg 82 = 475 kg 83 = 487 kg 84 = 500 kg 85 = 515 kg 86 = 530 kg 87 = 545 kg 88 = 560 kg 89 = 580 kg 90 = 600 kg 91 = 615 kg 92 = 630 kg 93 = 650 kg 94 = 670 kg 95 = 690 kg 96 = 710 kg 97 = 730 kg 98 = 750 kg 99 = 775 kg 100 = 800 kg 101 = 825 kg 102 = 850 kg 103 = 875 kg 104 = 900 kg 105 = 925 kg 106 = 950 kg Indice de vitesse maxi pour les pneus à neige Q M + S = jusqu’à 160 km/h. T M + S = jusqu’à 190 km/h. H M + S = jusqu’à 210 km/h. = largeur de la jante en pouces 1. J = profil de la jante à bord creuse (rebord latéral où s’appuie le talon du pneu) 2. 16 = diamètre de calage en pouces (correspond à celui du pneu qui doit être monté) (3 = Ø). 43 = carrossage roue (distance entre le plan d’appui disque/jante et ligne médiane jante roue). PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE 7 CONDUITE Exemple: 7 J x 16 H2 ET 43 TEMOINS ET SIGNALISATIONS jusqu’à 160 km/h. jusqu’à 170 km/h. jusqu’à 180 km/h. jusqu’à 190 km/h. jusqu’à 200 km/h. jusqu’à 210 km/h. jusqu’à 240 km/h. jusqu’à 270 km/h. jusqu’à 300 km/h. H2 = forme et nombre des “hump ” (relief de la circonférence, qui retient dans l’emplacement le talon du pneu Tubeless sur la jante). S’IL VOUS ARRIVE Q= R= S = T = U= H= V= W= Y= LECTURE CORRECTE DE LA JANTE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX TECHNIQUES DE LA VOITURE ALPHABETIQUE Indice de vitesse maxi 253 1.9 JTS Dotations de série 1.9 JTDM 16v 2.4 JTDM 7,5Jx17” alliage 7Jx16” acier 7Jx16” acier 7,5Jx17” alliage pneu 205/55 R16 91V 215/55 R16 93V jante 7Jx16” acier pneu 215/55 R16 93V 225/50 R17 98W 215/55 R16 93V 215/55 R16 93V 225/50 R17 98W 7Jx16” alliage 7Jx16” alliage 7Jx16” alliage 7Jx16” alliage 215/55 R16 93V 215/55 R16 93V 215/55 R16 93V 215/55 R16 93V jante 7,5Jx17” alliage 7,5Jx17” alliage 7,5Jx17” alliage 7,5Jx17” alliage 225/50 R17 98W 225/50 R17 98W 225/50 R17 98W 225/50 R17 98W 8Jx18” alliage 8Jx18” alliage CONDUITE jante Dotations sur demande pneu Roue compacte de secours (pour versions/ marchés où prévu) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 1.9 JTDM 8v 7Jx16” acier pneu 254 3.2 JTS 7Jx16” acier TEMOINS ET SIGNALISATIONS Pour versions/ marchés où prévu 2.2 JTS jante S’IL VOUS ARRIVE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES PNEUS jante pneu 8Jx18” alliage 8Jx18” alliage 235/45 R18 98W 235/45 R18 98W 8Jx18” alliage 235/45 R18 95W 235/45 R18 98W jante 4,00B x17" pneu T125/80 R17 8Jx18” alliage 235/45 R18 98W 235/45 R18 98W ATTENTION Les pneus d’hiver avec un indice de vitesse H sont préconisés. Sur les pneus du type 225/50 R17” on peut utiliser uniquement des chaînes à neige du type “araignée”. Sur les pneus du type 235/45 R18” on ne peut pas utiliser les chaînes à neige à cause de l’interférence avec l’aile. 2,3 2,3 2,3 2,5 2,5 2,7 2,5 à pleine charge bar 2,6 2,6 2,6 2,6 2,7 2,7 2,8 2,6 4,2 Lorsque le pneu est chaud la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée. Contrôler de toute façon la valeur correcte du pneu froid. Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation. Pour une utilisation à des vitesses constantes supérieures à 160 km/h gonfler aux pressions de pleine charge. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE 2,3 CONDUITE bar TEMOINS ET SIGNALISATIONS à charge moyenne S’IL VOUS ARRIVE Pneus Pneus Roue compacte Pneus Pneus de secours 205/55 R16 91V 215/55 R16 93V 225/50 R17 98W 235/45 R18 95W avant arrière avant arrière T125/80 R17 avant arrière avant arrière CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX TECHNIQUES DE LA VOITURE ALPHABETIQUE PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID 255 Tous les types – carrossage Roues avant: CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE S’IL VOUS ARRIVE TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES ASSIETTE ROUES 256 – chasse 20’ ± 18’ différence maxi droite/gauche: 18’ 4° 15’ ± 18’ – semi-pincement (par roue) –8’ ± 4’ différence maxi droite/gauche: 4’ – carrossage –40’ ± 18’ différence maxi droite/gauche: 18’ – semi-pincement (par roue) 13’ ±4’ différence maxi droite/gauche: 4’ Roues arrière: PLANCHE DE BORD ET COMMANDES DIMENSIONS SECURITE Les dimensions sont exprimées en mm et se rapportent à la voiture équipée des pneus fournis. CONDUITE Petites variations de mesure en présence de pneus sur demande. TEMOINS ET SIGNALISATIONS La hauteur s’entend la voiture vide. a Capacité .................... 405 dm3 A0A0044m fig. 6 Versions 1.9 JTS - 2.2 JTS 3.2 JTS - 1.9 JTDM 8v 1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM (■) Avec pneus 215/55 R16” A B C D 4660 1000 2700 960 E F 1422 1578 1417 (■) 1593 (■) G H 1828 1555 1573 (■) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX TECHNIQUES DE LA VOITURE ALPHABETIQUE S’IL VOUS ARRIVE VOLUME COFFRE A BAGAGES 257 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 258 PERFORMANCES Vitesse maxi Kilomètre départ arrêté km/h Accélération de 0-100 km/h sec. 1.9 JTS 212 9,7 30,7 2.2 JTS 222 8,8 29,6 3.2 JTS 240 7,0 27,5 1.9 JTDM 8v 191 11,0 32,8 1.9 JTDM 16v 210 9,4 30,8 2.4 JTDM 228 8,4 29,2 sec. 2.4 JTDM Poids de la voiture en ordre de marche 1480 1490 1740 1525 1535 1630 Poids maxi admis (*) – essieu avant – essieu arrière – total 1200 1100 2000 1200 1100 2010 1300 1100 2260 1200 1100 2045 1200 1100 2055 1300 1100 2150 Charge utile y compris le conducteur (**) 520 520 520 520 520 520 Charges remorquables 1500 1500 1800 1500 1500 1500 Charge maxi sur la boule 70 70 70 70 70 70 Charge maxi sur le toit (***) 80 80 80 80 80 80 (*) Charges à ne pas dépasser. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement en respectant les charges maxi admises. (**) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif de tractage remorque, etc.), le poids à vide augmente et, par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises. (***) Barres porte-tout Lineaccessori Alfa Romeo, charge utile maxi: 50 kg. PLANCHE DE BORD ET COMMANDES 1.9 JTDM 16v SECURITE 1.9 JTDM 8v CONDUITE 3.2 JTS TEMOINS ET SIGNALISATIONS 2.2 JTS S’IL VOUS ARRIVE 1.9 JTS Poids (kg) CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX TECHNIQUES DE LA VOITURE ALPHABETIQUE POIDS 259 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 260 CONTENANCES 1.9 JTS 2.2 JTS 3.2 JTS 1.9 JTDM 8v 1.9 JTDM 16v 2.4 JTDM Réservoir de carburant: litres – y compris une réserve de litres 70 ● 10 ● 70 ● 10 ● 69 ● 10 ● 70 ❍ 10 ❍ 70 ❍ 10 ❍ 70 ❍ 10 ❍ Circuit de refroidissement moteur litres 8,15 8,15 10,3 7,5 7,5 7,35 litres 5,4 ■ 5,4 ■ 5,4 ■ 4,6 ❑ 4,6 ❑ 6,4 ❑ BV mécanique/ différentiel litres 2,3 2,3 2,8 2,3 2,3 2,8 Réservoir liquide lave-glaces/lave-phares litres 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 Circuit de lubrification moteur Carburants préconisés Produits conseillés ● Essence verte sans plomb non inférieure à 95 R.O.N. (Spécification EN228) ❍ Gazole pour autotraction (Spécification EN590) Mélange d’eau et liquide PARAFLU UP à 50% ■ SELENIA StAR ❑ SELENIA WR TUTELA CAR MATRYX Mélange d’eau et liquide TUTELA PROFESSIONAL SC 35 CARACTERISTIQUES ET PRODUITS CONSEILLES Caractéristiques qualitatives des fluides et lubrifiants pour un fonctionnement correct de la voiture Fluides et Lubrifiants conseillés Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 5W-40 conformes à la spécification FIAT 9.55535-H2 SELENIA StAR Lubrifiants pour moteurs diesel Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 5W-40 conformes à la spécification FIAT 9.55535-M2 SELENIA WR CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX TECHNIQUES DE LA VOITURE ALPHABETIQUE S’IL VOUS ARRIVE Lubrifiants pour moteurs à essence TEMOINS ET SIGNALISATIONS CONDUITE Emploi SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES FLUIDES ET LUBRIFIANTS 261 CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS Additifs et Lubrifiants conseillés Applications TUTELA CAR MATRYX Boîtes de vitesses et différentiels mécaniques Lubrifiant pour transmissions hydrostatiques conforme à la spécification “ATF DEXRON III” TUTELA GI/E Direction assistée hydraulique Graisse à base de savons Lithium avec bisulfure de molybdène. Consistance NLGI 2 TUTELA STAR 500 Joints homocinétiques côté roue Graisse à base de savons de Lithium. Consistance NLGI 0 TUTELA MRM ZÉRO Joints homocinétiques côté différentiel Fluide synthétique FMVSS n° 116, DOT 4, ISO 4925, SAE J-1704 CUNA NC 956-01 TUTELA TOP 4 Liquide pour freins Freins hydrauliques et commandes hydrauliques embrayage Protecteur à action antigel rouge à base de glycol mono éthylénique inhibé ayant une formulation organique. Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16, ASTM D 3306 PARAFLU UP Protecteur pour radiateurs Circuits de refroidissement Pourcentage d’emploi: 50% eau 50% Paraflu UP Mélange d’alcools, eau et tensioactifs CUNA NC 956-11 TUTELA PROFESSIONAL SC 35 A employer pur ou dilué dans les systèmesessuielave-glaces Lubrifiants pour la transmission du mouvement S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 262 Caractéristiques qualitatives des additifs et lubrifiants pour un fonctionnement correct de la voiture Lubrifiant synthétique de degré SAE 75W-85 Conforme aux spécifications API GL 4 SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Emploi Liquide pour lave-glace/ lave-phares – cycle urbain: il commence par un démarrage à froid, suivi d’une simulation de parcours urbain de la voiture; Consommations selon la directive 1999/100/CE (litres x 100 km) Urbain Extra-urbain Mixte 1.9 JTS 12,2 6,6 8,7 2.2 JTS 13,0 7,3 9,4 3.2 JTS 15,9 8,5 11,5 1.9 JTDM 8v 7,8 4,9 5,9 1.9 JTDM 16v 8,1 4,8 6,0 2.4 JTDM 9,3 5,4 6,8 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE TEMOINS ET SIGNALISATIONS – consommation mixte: elle est déterminée par pondération d’environ 37% du cycle urbain et d’environ 63% de celle du cycle extra-urbain. ATTENTION Le type de parcours, les différentes situations de la circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l’état de la voiture en général, le niveau de finition/équipements/ accessoires, l’utilisation du climatiseur, la charge de la voiture, la présence d’une galerie de toit et d’autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou la résistance à l’avancement produisent des consommations en carburant différentes de celles mesurées. S’IL VOUS ARRIVE Les valeurs de consommation en carburant reportées dans le tableau suivant sont déterminées sur la base d’essais d’homologation requis par les Directives Européennes. Pour mesurer la consommation, on utilise les procédures suivantes: – cycle extra-urbain: comprenant une simulation de parcours extra-urbain de la voiture, de fréquentes accélérations à tous régimes; la vitesse varie de 0 à 120 km/h; CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX TECHNIQUES DE LA VOITURE ALPHABETIQUE CONSOMMATION EN CARBURANT 263 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE CARACTERISTIQUES ENTRETIEN INDEX ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 264 EMISSIONS DE CO2 Les valeurs d’émission de CO2, reportés dans les tableaux suivants, sont relevées sur le cycle mixte. EMISSIONS DE CO2 SELON LA DIRECTIVE 1999/100/CE (g/km) 1.9 JTS 2.2 JTS 3.2 JTS 1.9 JTDM 8v 1.9 JTDM 16v 2.4 JTDM 205 221 270 157 159 179 Capot moteur ..........................101 PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Batterie – démarrage par batterie d’appoint ...................... 178 – conseils pour prolonger la durée ........................ 236 – contrôle de l’état de charge ...................... 234 – entretien ........................ 225 – recharge ........................ 215 – remplacement ................ 235 Boîte à gants ....................... 85-88 Boîte de vitesses (utilisation de la) ............... 152 Bouchon du réservoir du carburant ...................... 122 Boutons sur la planche .......... 72 Capteur de pluie ....................... 74 Capteurs de stationnement ........114 Capteur phares automatiques ..... 71 Caractéristiques techniques .........................245 Carburant – consommation ............... 263 – interrupteur de blocage du carburant .................. 81 – jauge ............................ 22 Carrosserie (nettoyage) .............241 Ceintures de sécurité .................126 Cendrier .................................. 86 Chaînes à neige .......................159 Circuit des durites .....................239 Clé électronique ....................... 11 Climatisation ............................ 53 Climatiseur automatique bi/trizone ............................. 58 Climatiseur manuel ................... 55 CODE card ............................... 11 Coffre à bagages....................... 97 Commandes ............................ 81 TEMOINS ET SIGNALISATIONS ASR (système) ........................108 Assiette roues ..........................256 Attelage de remorques ..............155 Autoradio (système de prédisposition) .....112 S’IL VOUS ARRIVE ABS (système) ........................104 Accessoires achetés par l’utilisateur ............................113 Accoudoir – arrière ........................... 83-84 – central ............................... 82 Additifs et lubrifiants .................261 Affichage multifonction .............. 24 Affichage multifonction reconfigurable ........................ 30 Ailettes pare-soleil ..................... 88 Air bag frontaux .......................137 Alarme .................................... 17 A l’arrêt ..................................151 Alfa Romeo CODE ..................... 9 Alimentation ............................250 Allume-cigares .......................... 85 Ampoule (remplacement d’une) ............192 – indications générales ....... 192 – types d’ampoules ............ 193 Appels de phares ...................... 70 Appui-tête ............................ 48-49 INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE INDEX ALPHABETIQUE 265 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES Eclaireur coffre à bagages – remplacement d’une ampoule ...........................204 Emetteurs radio et téléphones portables ...............................113 Emissions de CO2 .....................264 Enfants (transport en sécurité) – prédisposition au montage du siè ge-enfant “Isofix universel” ...............136 TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE Démarrage du moteur ..............148 Diffuseurs air habitacle .............. 54 Dimensions .............................257 Direction .................................251 Dispositif de démarrage ............. 19 Dispositif de sécurité enfants ...... 93 Données pour l’identification ......246 INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Compartiment passage des skis .. 84 Compartiment porte-lunettes ...... 87 Compartiment porte-verres ......... 87 Compte-tours ........................... 21 Conduite ...............................147 Consommation de carburant ......153 Contenances .................... 121 -260 Cruise Control .......................... 76 266 – sièges-enfant pour transporter les enfants .........134 Entretien de la voiture ......219 – entretien programmé ..........220 – interventions supplémentaires .................223 – Plan d’Entretien Programmé .......................221 – Plan d’Inspection Annuelle.............................223 EOBD (système) ......................111 Equipements intérieurs .............. 83 Essuie-glaces – balais ...............................239 – commande ........................ 73 – gicleurs .............................240 Feu antibrouillard – commande ........................ 72 – remplacement d’une ampoule ...........................197 Feu de plaque ..........................200 Feux de brouillard arrière – commande ........................ 72 – remplacement d’une ampoule ...........................198 Feu de recul – remplacement d’une ampoule ...........................198 Feux de route – commande ........................ 70 – remplacement d’une ampoule ............................195 Feux de croisement – commande ........................ 70 – remplacement d’une ampoule ............................196 Feux de détresse ...................... 72 Feux de position – commande ........................ 70 – remplacement des ampoules .................. 196-199 Feux de stationnement – commande ........................ 72 Feux extérieurs ........................ 70 Feux troisième stop ..................200 Filtre à air/antipollen ................233 Filtre à gazole ..........................233 Fix &Go automatic (dispositif) ............................186 Follow me home (dispositif) ...... 71 Frein à main ............................151 Freins .....................................251 Jantes roues – lecture correcte ...................253 Jauge de carburant ................... 22 Peinture .................................242 Performances ...........................258 Phares .................................... 65 – assiette des phares ............102 – orientation des phares antibrouillard avant .............103 – orientation du faisceau lumineux ...........................102 – réglage des phares à l’étranger .......................103 Plafonniers – avant ................................ 78 – arrière ............................... 80 Planche de bord ....................... 7 Planche de bord et commandes ........................ 6 Plaques PLANCHE DE BORD ET COMMANDES SECURITE CONDUITE Moteur – code d’identification ............248 Indicateurs de direction – commande ........................ 70 – remplacement des ampoules ........... 196-197-199 Instruments de bord .................. 21 Interrupteurs de blocage du carburant et alimentation électrique .............................. 81 Isofix universel (siège-enfant type) .................136 Nettoyage des vitres ................ 73 Non utilisation de la voiture .......160 Non utilisation prolongée de la voiture ..........................160 TEMOINS ET SIGNALISATIONS Lavage intelligent...................... 74 Lave-phares Habitacle ................................244 Hill Holder (système) ................107 Huile moteur – caractéristiques techniques ...260 – consommation ...................229 – contrôle du niveau ..............228 – données caractéristiques ......249 – marquage ..........................247 MSR (système) .......................110 S’IL VOUS ARRIVE Kit de réparation rapide des pneus Fix&Go automatic ..................186 – commande ......................... 75 – niveau du liquide ................231 Lave-vitre – commande ........................ 73 – niveau du liquide ................231 Lève-glaces électriques .............. 95 Lumière boîte à gants – remplacement d’une ampoule ...........................203 Lumières plafonnier arrière – commande ........................ 80 – remplacement des ampoules ..........................201 Lumières plafonnier avant – commande ........................ 78 – remplacement des ampoules ..........................201 Lumières plafonnier flaque – remplacement d’une ampoule ...........................204 Lumières plafonnier miroir de courtoisie – remplacement d’une ampoule ...........................202 INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE Fusibles (remplacement) ...........205 267 CONDUITE SECURITE PLANCHE DE BORD ET COMMANDES TEMOINS ET SIGNALISATIONS S’IL VOUS ARRIVE INDEX CARACTERISTIQUES ENTRETIEN ALPHABETIQUE TECHNIQUES DE LA VOITURE 268 – données d’identification .......246 Roues Système EOBD .........................111 – peinture de la carrosserie .....247 Système Hill Holder ..................107 – à neige .............................158 – caractéristiques techniques ...252 – remplacement ....................179 Roues et pneus ........................237 – en dotation ........................254 Safe lock (dispositif) ................ 14 – lecture correcte du pneu ......252 Sauvegarde de l’environnement .123 – pressions de gonflage .........255 Sécurité ...............................125 Système VDC ...........................106 – remplacement ....................179 Sièges Tableau de bord ....................... Pneus Poids ......................................259 Porte-bagages/porte-skis ...........102 Portes ..................................... 92 Prédisposition autoradio ............112 – à chauffage électrique ......... 47 – avant à réglage électrique .... 47 – avant à réglage manuel ....... 46 – nettoyage ..........................244 Prétensionneurs .......................128 Sièges-auto (aptitude pour l’utilisation) ......134 Réchauffeur supplémentaire ...... 69 S’il vous arrive ..................177 Remplacement des fusibles ........205 Soulèvement de la voiture .........216 Remplacement d’une roue .........179 Suspensions ............................251 Remplacement d’une ampoule extérieure .................192 Symbologie ............................. Remplacement d’une ampoule intérieure .................201 9 Système prédisposition autoradio ..............................112 Système MSR ..........................110 Système S.B.R. ........................127 Système T.P.M.S. .....................118 8 Témoins et signalisations ...161 Toit ouvrant ............................. 89 T.P.M.S. (système) ...................118 Tractage de la voiture ................217 Transmission ............................250 Transporter les enfants en toute sécurité .........................131 VDC (système) .......................106 Vérification des niveaux .............226 Verrouillage de la direction ......... 21 Système ABS ...........................104 Vitesses maxi ..........................258 Rétroviseurs ............................. 50 Système Alfa Romeo CODE ........ 9 Vitres (nettoyage) ....................243 Rideau pare-soleil ..................... 88 Système ASR ...........................108 Volant (réglage) ...................... 49 NOTES ® ® A votre mécanicien, demandez Votre voiture a choisit Selenia Le moteur de votre auto est né avec Selenia, la gamme des huiles moteurs qui répond aux exigences des plus récentes spécifications internationales. Des tests spécifiques et des caractéristiques techniques de hauts niveaux font de Selenia le lubrifiant développé pour rendre les prestations de votre moteur sures et gagnantes. La qualité Selenia s’articule autour d’une gamme de produits technologiquement avancés: SELENIA 20K ALFA ROMEO Lubrifiant API SL, garantissant des prestations optimums et une protection maximum contre l’usure des moteurs essence aspirés, turbocompressés ou multisoupapes. Formule spécifique Selenia for Alfa Romeo. SELENIA TD Huile pour moteurs diesel aspires, turbocompressés ou multisoupapes, garantissant une propreté maximum du moteur et une stabilité élevée des performances à hautes températures. SELENIA RACING Lubrifiant né de l’expérience de la compétition sur les circuits Internationaux qui assure des performances élevées sur piste et sur route, en optimisant les prestations du moteur dans le cas de conduite sportive. SELENIA WR Huile spécifique pour moteurs diesel, common rail et Multijet. Idéale pour favoriser les démarrages à froid, garantissant: la protection maximum contre l’usure, le parfait fonctionnement des poussoirs hydrauliques, une réduction des consommations et une parfaite stabilité à hautes températures. La gamme Selenia comprend notamment la Selenia 20K, les Selenia Performer 5W-30 et 5W-40, la Selenia Digitech. Pour d’autres informations sur les produits Selenia, consultez le site www.flselenia.com. PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID Pneus 215/55 R16 93V avant arrière Pneus 205/55 R16 91V avant arrière Pneus 225/50 R17 98W avant arrière Pneus 235/45 R18 98W avant arrière à charge moyenne bar 2,3 2,3 2,3 2,3 2,5 2,5 2,7 2,5 à pleine charge bar 2,6 2,6 2,6 2,6 2,7 2,7 2,8 2,6 Roue compacte de secours T125/80 R17 4,2 Lorsque le pneu est chaud la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur indiquée. Contrôler de toute façon la valeur correcte du pneu froid. Avec les pneus à neige la valeur de la pression doit être +0,2 bar par rapport à la valeur indiquée pour les pneus en dotation. Pour une utilisation à des vitesses constantes supérieures à 160 km/h gonfler aux pressions de pleine charge. VIDANGE HUILE MOTEUR 1.9 JTS - 2.2 JTS - 3.2 JTS 1.9 JTDM 8v 1.9 JTDM 16v 2.4 JTDM 5,4 4,6 6,4 Circuit de lubrification moteur Ne pas disperser l’huile épuisée dans l’environnement. RAVITAILLEMENT CARBURANT 1.9 JTS - 2.2 JTS - 1.9 JTDM 8v - 1.9 JTDM 16v - 2.4 JTDM 3.2 JTS Capacité réservoir 70 69 Réserve 10 10 Ravitailler les voitures avec moteur à essence uniquement avec de l’essence sans plomb à l’indice d’octane (RON) non inférieur à 95 (Spécification EN228). Ravitailler les voitures à moteur à gazole uniquement avec du gazole pour autotraction (Spécification EN590). AFTER SALES ASSISTENZA TECNICA - INGEGNERIA ASSISTENZIALE Viale Alfa Romeo 20020 Arese (MI) - Italia Fiat Auto S.p.A. Publication n° 60431391 - 1ére Edition - 05/2005 Propriété reservée. Reproduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de Fiat Auto S.p.A. SERVICE Cop Alfa Giulietta FR:Alfa 159 cop. LUM FRA 21-01-2010 9:06 Pagina 1 FRANÇAIS NOTICE D’ENTRETIEN Alfa Services