▼
Scroll to page 2
of
176
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d’utilisation Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Introduction Premiers pas A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto C Prise de vue adaptée au mode Scène F Prise de vue de visages souriants (mode Portrait optimisé) s Mise au point sur un sujet en mouvement en mode Suivi du sujet c En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée D Clips vidéo Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Remarques techniques i Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante: Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur de charge secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur de charge secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. ii N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur de charge secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Pour votre sécurité Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit: • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni). Rechargez l’accumulateur en l’insérant dans l’appareil photo puis en raccordant ce dernier à l’adaptateur de charge secteur EH-68P/EH-68P (AR) (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Replacez l’accumulateur dans son boîtier pour le transport. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • • • • • Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’adaptateur de charge secteur Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge secteur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expose à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble USB ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge secteur avec les mains humides. Le non respect de cette consigne de sécurité vous expose à un risque de décharge électrique. iii Pour votre sécurité • N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. iv N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Coupez l’alimentation lors d’une utilisation dans un avion ou un hôpital Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et à l’atterrissage. Lors d’une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital. Remarques À l’attention des clients aux États-Unis Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. COOLPIX S640 ATTENTION Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. À l’attention des clients de l’État de Californie DANGER La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064 États-Unis Tél. : 631-547-4200 v Remarques À l’attention des clients canadiens CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. À l’attention des clients européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens: • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. Ce symbole sur l’accumulateur indique que l’accumulateur doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens: • Tous les accumulateurs, qu’ils portent ce symbole ou non, doivent être recueillis séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. vi Table des matières Pour votre sécurité ................................................................................................................................ ii DANGER........................................................................................................................................................................ ii Remarques................................................................................................................................................ v Introduction ...........................................................................................................................................1 À propos de ce manuel........................................................................................................................ 1 Informations et recommandations ................................................................................................. 2 Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................ 4 Boîtier de l’appareil photo.................................................................................................................................4 Moniteur.......................................................................................................................................................................6 Fonctions de base.................................................................................................................................. 8 Commande A (mode de prise de vue)...................................................................................................8 Commande c (visualisation)........................................................................................................................9 Sélecteur rotatif.....................................................................................................................................................10 Commande d..................................................................................................................................................12 Navigation entre les onglets.........................................................................................................................12 Affichage de l’aide...............................................................................................................................................13 Appuyer sur le déclencheur à mi-course/jusqu’en fin de course .........................................13 Fixation de la courroie de l’appareil photo..........................................................................................13 Premiers pas ........................................................................................................................................ 14 Insertion de l’accumulateur .............................................................................................................14 Retrait de l’accumulateur................................................................................................................................15 Charge de l’accumulateur.................................................................................................................16 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ................................................................19 Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................................20 Insertion de cartes mémoire ............................................................................................................22 Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................22 A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto........... 24 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)...........24 Indicateurs affichés en mode A (auto) ................................................................................................25 Étape 2 Cadrage d’une photo..........................................................................................................26 Utilisation du zoom ............................................................................................................................................27 Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................28 Étape 4 Visualisation et suppression de photos .......................................................................30 Affichage de photos (mode de visualisation) ....................................................................................30 Suppression de photos....................................................................................................................................30 Utilisation du flash...............................................................................................................................32 Réglage du mode de flash.............................................................................................................................32 Utilisation du retardateur..................................................................................................................34 Mode macro...........................................................................................................................................35 vii Table des matières Correction d’exposition .....................................................................................................................36 C Prise de vue adaptée au mode Scène.................................................................................. 37 Prise de vue en mode Scène ............................................................................................................37 Choix du mode Scène ......................................................................................................................................37 Fonctions ..................................................................................................................................................................38 Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo (Sélecteur automatique) .................................................................................................................................45 Prise de vue en mode Aliments..................................................................................................................47 Prises de vue pour un panoramique .......................................................................................................49 F Prise de vue de visages souriants (mode Portrait optimisé)....................................... 51 Utilisation du mode Portrait optimisé..........................................................................................51 Menu Portrait optimisé ....................................................................................................................................52 s Mise au point sur un sujet en mouvement en mode Suivi du sujet......................... 54 Mode Suivi du sujet.............................................................................................................................54 Menu Suivi du sujet............................................................................................................................................56 c En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée ..................................................... 57 viii Affichage de plusieurs photos: visualisation par planche d’imagettes............................57 Affichage en mode Calendrier ....................................................................................................................59 Regarder de plus près: Fonction loupe ........................................................................................60 Visualisation des photos par date (mode Classement par date) ........................................61 Sélection d’une date en mode Classement par date....................................................................61 Utilisation du mode Classement par date............................................................................................62 Menu Classement par date ...........................................................................................................................63 Recherche d’images (mode Tri automatique) ...........................................................................64 Affichage des photos en mode Tri automatique ............................................................................64 Mode Tri automatique......................................................................................................................................66 Menu Tri automatique......................................................................................................................................66 Annotations vocales: enregistrement et lecture ......................................................................67 Enregistrement d’annotations vocales ..................................................................................................67 Lecture des annotations vocales ...............................................................................................................68 Suppression d’annotations vocales..........................................................................................................68 Retouche de photos............................................................................................................................69 Amélioration du contraste et de la saturation : Retouche rapide...................................................................................................................................................71 Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting .....................................................72 Donner un aspect plus lisse à la peau du sujet : Maquillage....................................................73 Redimensionnement des photos : mini-photo ................................................................................74 Création d’une copie recadrée : recadrage .........................................................................................75 Table des matières D Clips vidéo...................................................................................................................................... 76 Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................76 Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................77 D Sélection des options de clips vidéo................................................................................................77 I Mode autofocus ...........................................................................................................................................77 Lecture d’un clip vidéo.......................................................................................................................78 Suppression de clips vidéo............................................................................................................................78 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante ......................................... 79 Connexion à un téléviseur ................................................................................................................79 Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................80 Avant de connecter l’appareil photo ......................................................................................................80 Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur....................................................................81 Charge de l’appareil photo connecté à un ordinateur ................................................................84 Connexion à une imprimante .........................................................................................................85 Connexion de l’appareil photo à une imprimante.........................................................................86 Impression de photos une par une..........................................................................................................88 Impression de plusieurs photos .................................................................................................................89 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression..........................92 d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration.................................................... 95 Options de prise de vue: menu Prise de vue..............................................................................95 Affichage du menu Prise de vue ...............................................................................................................95 A Taille d’image.................................................................................................................................................96 B Balance des blancs .....................................................................................................................................98 G Mesure............................................................................................................................................................ 100 C Rafale ............................................................................................................................................................... 101 E Sensibilité ..................................................................................................................................................... 102 F Options couleur ........................................................................................................................................ 103 G Mode de zones AF................................................................................................................................... 104 I Mode autofocus........................................................................................................................................ 108 Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément ................................................. 109 Options de visualisation : menu Visualisation........................................................................ 110 Affichage du menu Visualisation ............................................................................................................ 110 b Diaporama .................................................................................................................................................. 112 c Effacer ............................................................................................................................................................. 113 d Protéger ....................................................................................................................................................... 113 f Rotation image......................................................................................................................................... 114 h Copier ............................................................................................................................................................ 115 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ........................................... 116 Affichage du menu Configuration......................................................................................................... 117 ix Table des matières a Menus ............................................................................................................................................................. 118 c Écran d’accueil ........................................................................................................................................... 119 d Date .................................................................................................................................................................. 120 e Réglages du moniteur.......................................................................................................................... 123 f Impression de la date ............................................................................................................................ 124 g Réduction vibration ............................................................................................................................... 125 U Détection mouvement......................................................................................................................... 126 h Assistance AF............................................................................................................................................. 127 u Zoom numérique ................................................................................................................................... 127 i Réglages du son ....................................................................................................................................... 128 k Extinction auto ......................................................................................................................................... 128 l/m Formater la mémoire/Formatage de la carte ................................................................. 129 n Langue/Language.................................................................................................................................... 130 o Mode vidéo ................................................................................................................................................. 130 V Charge par ordinateur........................................................................................................................... 131 d Détect. yeux fermés................................................................................................................................ 132 p Réinitialisation ............................................................................................................................................ 134 r Version firmware ..................................................................................................................................... 136 Remarques techniques..................................................................................................................137 Accessoires optionnels ................................................................................................................... 137 Cartes mémoire approuvées..................................................................................................................... 138 Noms des fichiers et des dossiers................................................................................................ 139 Entretien de votre appareil photo .............................................................................................. 140 Nettoyage.............................................................................................................................................................. 142 Stockage................................................................................................................................................................. 143 Messages d’erreur............................................................................................................................. 144 Dépannage.......................................................................................................................................... 148 Caractéristiques ................................................................................................................................. 154 Normes prises en charge ............................................................................................................................. 157 Index ...................................................................................................................................................... 158 x Introduction À propos de ce manuel Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX S640. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés: B Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo, pour ne pas risquer de l’endommager. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. D Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. A Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans d’autres chapitres de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Remarques • Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ». • Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en caractères gras. Exemples d’écrans Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur. C Cartes mémoire Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. 1 Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants: • Aux États-Unis: http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique: http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient: http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser: http://imaging.nikon.com/ N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge secteur et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique: identifie un produit Nikon authentique. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. À propos des manuels 2 • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). Informations et recommandations Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Introduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèques-cadeaux, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 119). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. 3 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo Introduction 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Volet de protection de l’objectif fermé Commande de zoom.................................27 f : Large ...................................................27 g : Téléobjectif .....................................27 1 h : Visualisation par planche d’imagettes............................. 57, 59 i : Fonction loupe.............................60 j : Aide......................................................13 2 Déclencheur ............................................ 13, 28 3 4 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension.............................. 19, 128 4 Microphone intégré............................67, 76 5 Flash intégré ....................................................32 6 Témoin du retardateur..............................34 Illuminateur d’assistance AF ...............127 7 Haut-parleur.............................................67, 78 8 Objectif.................................................. 142, 154 9 Volet de protection de l’objectif Descriptif de l’appareil photo 1 2 3 4 Introduction 14 15 12 13 5 6 7 8 9 10 11 16 1 Moniteur........................................................6, 25 17 18 2 Sélecteur rotatif..............................................10 Cache de la prise d’alimentation (pour la connexion d’un adaptateur secteur en option) ...................137 3 Commande A (mode de prise de vue) ........... 8 11 Commande k (appliquer la sélection).......... 10 Témoin de charge................................17, 84 Témoin du flash.............................................33 12 Œillet pour courroie ................................... 13 4 10 13 Commande c (visualisation) ........ 9, 30 5 Filetage pour fixation sur pied 14 Connecteur de câble ..................79, 81, 86 6 Commande d............. 12, 95, 110, 117 15 Volet des connecteurs ...............79, 81, 86 7 Commande l (effacer) .... 30, 31, 68, 78 16 Loquet de l’accumulateur ...............14, 15 8 Loquet du volet .....................................14, 22 17 Logement pour accumulateur............ 14 Volet du logement pour accumulateur/ 9 carte mémoire ........................................14, 22 18 Logement pour carte mémoire .......... 22 5 Descriptif de l’appareil photo Moniteur Introduction Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo). Les indicateurs et les informations sur la photo qui s’affichent pendant la prise de vue et la visualisation sont désactivés au bout de quelques secondes (A 123). Prise de vue 4 31 30 1 2 2 5 6 3 29 7 8 9 28 10 11 27 12 21 13 1600 1/250 26 25 24 23 22 19 999 F2.7 17 15 20 18 999 9999 1m00 s 1m00 s a b 14 Mode de prise de vue*...... 24, 37, 51, 54, 76 Indicateur de mémoire interne........... 25 Détecteur de sourire.................................. 53 Mode macro ....................................................35 Ouverture.......................................................... 28 Indicateur de zoom .............................27, 35 Maquillage........................................................ 52 Indicateur de mise au point...................28 Vitesse d’obturation ................................... 28 Indicateur mémo. expo./AF ...................50 Sensibilité................................................33, 102 Mode de flash .................................................32 Valeur de correction de l’exposition .... 36 Indicateur du niveau de charge de 7 Zone de mise au point ...................28, 104 l’accumulateur................................................24 Zone de mise au point (Manuel, Zone centrale)....104 8 Icône de réduction de vibration......25, 125 Zone de mise au point (priorité visage).....51, 104 9 Icône de détection de mouvement.......25, 126 Zone de mise au point Indicateur « Date non réglée » 25 10 (mode Suivi du sujet)................................. 54 .................................................................... 120, 144 26 Zone de mesure pondérée centrale......100 11 Indicateur de la destination ................120 27 Options couleur..........................................103 12 Impression date..........................................124 28 Mode de balance des blancs................ 98 Taille d’image ..................................................96 13 29 Prise de vue en continu .........................101 Options clips vidéo......................................77 30 Indicateur de retardateur........................ 34 (a) Nombre de vues restantes (images fixes)....24 14 31 Sélecteur yeux ouverts ............................. 52 (b) Durée du clip vidéo ............................76 * Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d’informations. 1 2 3 4 5 6 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 16 Descriptif de l’appareil photo Introduction Visualisation 5 1 15 14 13 18 17 16 2 3 4 6 15/11/2009 12:00 9999.JPG 7 12 11 999 10 9 999 8 999 999 9999 9999 a 1m0 0s 1m0 0s b 1 Date d’enregistrement ..............................20 9 Indicateur de mémoire interne ........... 30 2 Heure d’enregistrement...........................20 10 Indicateur de lecture d’un clip vidéo..... 78 3 Icône de protection .................................113 11 Guide du classement par date............. 61 4 Indicateur de volume.........................68, 78 12 Icône de commande d’impression .... 92 5 Icône du dossier de tri automatique1 .....64 13 Mini-photo ....................................................... 74 Indicateur du niveau de charge de 6 l’accumulateur................................................24 14 Icône D-Lighting........................................... 72 Taille d’image2 ...............................................96 7 Options de clips vidéo2 ...........................78 (a) Numéro de la vue en cours/ 8 nombre total de vues........................30 (b) Durée du clip vidéo ............................78 15 Icône de retouche rapide ....................... 71 16 Icône de maquillage .................................. 73 17 Indicateur d’annotation vocale ........... 68 18 Numéro et type de fichier ................... 139 1 Les icônes représentant le dossier de visualisation en mode Tri automatique sélectionné lors de la visualisation s’afficheront. 2 Varie selon l’option sélectionnée. 7 Fonctions de base Commande A (mode de prise de vue) Introduction • Appuyez sur la commande A en mode de visualisation pour passer en mode de prise de vue. • Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue et modifier le mode de prise de vue. Menu de sélection du mode de prise de vue Utilisez le sélecteur rotatif (A 10) pour sélectionner l’un des modes de prise de vue suivants. 1 2 3 4 5 Mode auto 1. A Mode auto (A 24) 2. x Mode Scène (A 37)* 3. F Mode Portrait optimisé (A 51) 4. s Mode Suivi du sujet (A 54) 5. D Mode Clip vidéo (A 76) * L’icône affichée varie en fonction du dernier mode de prise de vue choisi. Lorsque le menu de sélection du mode de prise de vue est affiché, appuyez sur la commande A pour poursuivre la prise de vue sans changer de mode de prise de vue. 8 Fonctions de base Commande c (visualisation) Introduction • Appuyez sur la commande c en mode de prise de vue pour passer en mode de visualisation. • Appuyez sur la commande c en mode de visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation et le modifier. • Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la commande c enfoncée pour activer l’appareil photo en mode de visualisation. Menu de sélection du mode de visualisation Utilisez le sélecteur rotatif (A 10) pour sélectionner l’un des modes de visualisation suivants. 1 2 3 Lire 1. c Mode de visualisation (A 30) 2. F Mode Tri automatique (A 64) 3. C Mode Classement par date (A 61) Lorsque le menu de sélection du mode de visualisation est affiché, appuyez sur la commande c pour revenir au mode de visualisation en cours sans changer de mode. 9 Fonctions de base Sélecteur rotatif Introduction Cette section décrit les utilisations standard du sélecteur rotatif pour sélectionner des modes ou des options de menu et pour appliquer les sélections. Prise de vue Afficher le menu m (mode de flash) (A 32) Tournez pour sélectionner un élément* Afficher le guide o Afficher le menu n (correction de (retardateur) (A 34) l’exposition) (A 36) Appliquer la sélection Mode de flash Afficher le menu p (mode macro) (A 35) * Les options peuvent également être choisies en appuyant en haut ou en bas du sélecteur rotatif. Visualisation Sélectionner la photo précédente1 Afficher l’histogramme et les informations de prise de vue2 (sauf pour les clips vidéo) Sélectionner la photo suivante1 15/11/2009 15:30 0004.JPG 4 4 100NIKON 0004.JPG P 1/250 F2.7 +1.0 ISO 100 4 4 1 Les photos précédentes ou suivantes peuvent également être sélectionnées à l’aide du sélecteur rotatif. 2 Un histogramme est un graphique illustrant la distribution tonale dans l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. Les informations de prise de vue affichées incluent le nom du dossier, le nom du fichier, le mode de prise de vue utilisé, la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction de l’exposition, la sensibilité et le numéro de fichier actuel. A s’affiche pour le mode de prise de vue. Appuyez sur la commande k pour revenir à la visualisation plein écran. 10 Fonctions de base Menu Visualisation Sélectionner l’option sur la gauche*/ Revenir à l’écran précédent Sélectionner l’option sur la droite*/ Passer à l’écran suivant (appliquer la sélection) Appliquer la sélection (passer à l’écran suivant) Sélectionner l’option inférieure* Sélecteur automatique Introduction Sélectionner l’option au-dessus* Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Mesure Rafale Sensibilité Quitter * Les options peuvent également être choisies à l’aide du sélecteur rotatif. C Remarque concernant le sélecteur rotatif Dans ce manuel, les commandes correspondant aux commandes haut, bas, gauche et droite du sélecteur rotatif peuvent également être représentées par H, I, J et K. 11 Fonctions de base Commande d Introduction Appuyez sur la commande d pour afficher le menu du mode actuel. • Utilisez le sélecteur rotatif pour parcourir les menus (A 11). • Sélectionnez un onglet sur le côté gauche du moniteur pour afficher le menu correspondant. • Appuyez de nouveau sur d pour quitter le menu. • Onglet supérieur: Affiche les menus du mode actuellement utilisé • Onglet inférieur: Affiche le menu Configuration S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Mesure Rafale Sensibilité Quitter S’affiche lorsqu’il existe une ou plusieurs options de menu supplémentaires S’affiche lorsqu’il existe des options de menu précédentes Menu Prise de vue Options couleur Mode de zones AF Mode autofocus Quitter Mode de zones AF Priorité visage Automatique Manuel Zone centrale Quitter Sélectionnez un élément, puis appuyez sur la commande k ou sur le sélecteur rotatif K pour passer à l’ensemble d’options suivant. Appuyez sur la commande k ou sur le sélecteur rotatif K pour appliquer la sélection. Navigation entre les onglets Menu Prise de vue Configuration Taille d'image Balance des blancs Mesure Rafale Sensibilité Menus Écran d'accueil Date Quitter Quitter Quitter Appuyez sur le sélecteur rotatif J pour sélectionner l’onglet. 12 Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Mesure Rafale Sensibilité Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur rotatif pour choisir un autre onglet, puis appuyez sur la commande k ou K. Réglages du moniteur Impression de la date Le menu sélectionné s’affiche. Fonctions de base Affichage de l’aide Balance des blancs Choisit un réglage correspondant à la source lumineuse pour reproduire fidèlement les couleurs. Quitter Introduction Positionnez la commande de zoom sur g (j) lorsque M/L apparaît dans la partie inférieure de l’écran de menu pour afficher une description de l’option de menu sélectionnée. Pour revenir au menu original, positionnez la commande de zoom à nouveau sur g (j). Retour Appuyer sur le déclencheur à mi-course/jusqu’en fin de course L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Appuyez jusqu’à miAppuyez sur le course sur le déclencheur déclencheur jusqu’en pour régler la mise au fin de course pour point et l’exposition. prendre la photo. Fixation de la courroie de l’appareil photo 13 Premiers pas Insertion de l’accumulateur Insérez l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni) dans l’appareil photo. • Chargez l’accumulateur avant la première utilisation ou lorsque l’accumulateur est faible (A 16). 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Premiers pas Faites glisser le loquet du volet de l’accumulateur sur la position Y (1) et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (2). 2 Insérez l’accumulateur. • Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont correctement orientées, comme indiqué sur l’étiquette à l’entrée du logement pour accumulateur, puis insérez l’accumulateur. • Poussez le loquet orange de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (1) en vous servant du bord de l’accumulateur et insérez entièrement l’accumulateur (2). Lorsque l’accumulateur est entièrement inséré, le loquet le verrouille en place. Loquet de l’accumulateur B Insertion correcte de l’accumulateur Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte. 3 Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (1) et faites glisser le loquet de l’accumulateur sur la position Z (2). 14 Insertion de l’accumulateur Retrait de l’accumulateur B Premiers pas Mettez l’appareil hors tension (A 19) et vérifiez que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet orange de l’accumulateur dans le sens indiqué (1). L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts (2). • Notez que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait. Remarques concernant l’accumulateur • Lisez et respectez les avertissements et les précautions de la section « Pour votre sécurité » (A ii) avant d’utiliser l’accumulateur. • Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’Accumulateur (A 141) de la section « Entretien de votre appareil photo » avant toute utilisation. • Si l’accumulateur n’est pas utilisé pendant un certain temps, rechargez-le au moins une fois tous les six mois et laissez-le se décharger avant de le ranger. 15 Charge de l’accumulateur Chargez l’accumulateur Li-ion EN-EL12 rechargeable (fourni) inséré dans l’appareil photo en connectant l’adaptateur de charge EH-68P (fourni) à l’appareil photo via le câble USB UC-E6 (fourni), puis en branchant l’adaptateur de charge dans une prise électrique. 1 Préparez l’adaptateur de charge EH-68P. Premiers pas Si un adaptateur de prise secteur est fourni*, fixez l’adaptateur de prise secteur sur la prise de l’adaptateur de charge. Poussez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Une fois que les deux composants sont connectés, vous risquez d’endommager le produit si vous tentez de retirer de force l’adaptateur de prise secteur. * La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays d’achat de l’appareil photo. Pour les clients en Argentine Si l’appareil photo a été acheté en Argentine, la forme de l’adaptateur de charge EH-68P (AR) est différente de celle des adaptateurs fournis dans les autres pays, et l’adaptateur de prise secteur n’est pas fourni. Passez à l’étape 2. 2 EH-68P (AR) Assurez-vous que le témoin de mise sous tension ainsi que le moniteur sont éteints. • Veillez à insérer l’accumulateur dans l’appareil photo (A 14) puis mettez l’appareil hors tension (A 19). 16 3 Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à l’adaptateur de charge. B Connexion du câble Lors de la connexion du câble, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble à l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à le retirer tout droit. Charge de l’accumulateur 4 Branchez l’adaptateur de charge dans une prise secteur. • Le graphique suivant explique l’état du témoin de charge lorsque l’appareil photo est connecté à la prise électrique. Témoin de charge 5 Description Clignote lentement (vert) Accumulateur en cours de charge. Désactivé Pas de charge. Lorsque le témoin de charge de l’appareil photo cesse de clignoter lentement (en vert) et s’éteint, la charge est terminée. Scintille (vert) Premiers pas • Le témoin de charge de l’appareil photo clignote lentement en vert pour indiquer que l’accumulateur est en cours de charge. • Il faut environ 4 heures pour recharger un accumulateur totalement déchargé. • Hors plage de température de fonctionnement. Rechargez l’accumulateur à l’intérieur à une température ambiante comprise entre 5 et 35 °C. • Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas correctement connecté, ou l’accumulateur est défectueux. Débranchez le câble USB ou l’adaptateur de charge de la prise électrique puis reconnectez-le correctement, ou remplacez l’accumulateur. Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique puis débranchez le câble USB. 17 Charge de l’accumulateur B Remarques concernant l’adaptateur de charge Premiers pas • N’utilisez pas l’adaptateur de charge EH-68P avec un appareil non pris en charge. • Lisez et respectez les avertissements et les précautions de la section « Pour votre sécurité » (A ii) avant d’utiliser le EH-68P. • Lisez et respectez les avertissements concernant l’accumulateur (A 141) avant toute utilisation. • L’adaptateur de charge EH-68P est compatible avec les prises secteur C.A. 100-240 V, 50/60 Hz. Si vous utilisez l’appareil à l’étranger, utilisez un adaptateur de prise secteur de fournisseur tiers, le cas échéant. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. • L’adaptateur de charge EH-68P permet de recharger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo. L’appareil photo ne peut pas être mis sous tension lorsque l’adaptateur de charge est connecté à l’appareil photo. • N’utilisez en aucun cas un adaptateur de charge autre que le EH-68P ou un adaptateur secteur USB. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. C Remarque sur l’alimentation secteur • Si l’adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément ; A 137) est utilisé, l’appareil photo est alimenté à partir d’une prise électrique et permet de prendre des photos et de les visualiser. • N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que le EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo. D Utilisation d’un ordinateur ou d’un chargeur d’accumulateur pour charger l’appareil photo • Il est également possible de recharger l’accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL12 (A 131) en connectant le COOLPIX S640 à un ordinateur. • L’accumulateur Li-ion EN-EL12 rechargeable peut également être chargé à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément ; A 137). 18 Charge de l’accumulateur Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo C Premiers pas Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se met sous tension. Appuyez à nouveau sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo hors tension. Une fois que l’appareil est éteint, le témoin de mise sous tension ainsi que le moniteur s’éteignent. • Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la commande c enfoncée pour activer l’appareil photo en mode de visualisation (A 30). Extinction automatique en mode de prise de vue (mode veille) Si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ (réglage par défaut), le moniteur s’éteint automatiquement et l’appareil photo passe en mode veille. Si aucune opération n’est exécutée dans les trois minutes qui suivent, l’appareil photo s’éteint automatiquement (fonction d’extinction automatique). • Si le moniteur est éteint en mode veille (le témoin de mise sous tension clignote), appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou le déclencheur pour le réactiver. • La durée au bout de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être modifiée depuis l’option Extinction auto (A 128) dans le menu Configuration (A 116). 19 Réglage de la langue, de la date et de l’heure Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Premiers pas • Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se met sous tension. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur rotatif, reportez-vous à la section « Sélecteur rotatif » (A 10). 3 Choisissez Oui, puis appuyez sur la commande k. • Si Non est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées. 4 Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur rotatif pour sélectionner le fuseau horaire de votre domicile (nom de la ville) (A 122) et appuyez sur la commande k. Date Programmer l'heure et la date ? Non Oui Annuler London Casablanca Retour D Heure d’été Si l’heure d’été est en vigueur, appuyez sur la commande H du sélecteur rotatif dans l’écran de sélection du fuseau horaire à l’étape 4 pour activer l’option d’heure d’été. Lorsque l’option Heure d’été est activée, le repère W apparaît dans la partie supérieure du moniteur. Pour désactiver l’option Heure d’été, appuyez sur I. 20 London Casablanca Retour Réglage de la langue, de la date et de l’heure 5 Modifiez la date. 6 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année, puis appuyez sur la commande k ou sur K. • Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur revient en mode de prise de vue. Date J M A 01 01 2009 00 00 Éditer Premiers pas • Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur H ou I pour modifier l’élément sélectionné. • Appuyez sur K pour déplacer la sélection selon la séquence suivante: J (jour) ➝ M (mois) ➝ A (année) ➝ heure ➝ minute ➝ JMA (ordre dans lequel le jour, le mois et l’année s’affichent) • Appuyez sur J pour revenir à l’élément précédent. Date M J 11 15 15 A 2009 10 Éditer D Modification de la date et de l’heure • Pour modifier la date et l’heure actuelles, sélectionnez Date dans l’option Date (A 120) du menu Configuration (A 116) et démarrez la procédure décrite à l’étape 5 ci-dessus. • Pour modifier les réglages de fuseau horaire et d’heure d’été (A 120), sélectionnez Fuseau horaire dans l’option Date du menu Configuration. 21 Insertion de cartes mémoire Les fichiers image, les fichiers son et les clips vidéo sont stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 45 Mo) ou sur des cartes mémoire amovibles (disponibles séparément) (A 138). Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les données sont automatiquement enregistrées sur la carte mémoire ; elles peuvent ensuite être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des données dans la mémoire interne, ou bien les visualiser, supprimer ou transférer depuis la mémoire interne. Premiers pas 1 Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Veillez à éteindre l’appareil photo avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire. • Insérez la carte mémoire correctement (comme illustré ci-contre) jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. • Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire après avoir inséré la carte mémoire. B Insertion correcte de la carte mémoire L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez que l’orientation de la carte mémoire est correcte. Retrait des cartes mémoire Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sans forcer sur la carte (1) pour l’éjecter partiellement. La carte peut alors être retirée avec les doigts (2). 22 Insertion de cartes mémoire B Formatage d’une carte mémoire B Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Lorsque ce commutateur est en position de verrouillage, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire est impossible. Dans ce cas, déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture pour enregistrer ou supprimer des photos, ou pour formater la carte mémoire. B Premiers pas Si le message présenté à droite apparaît alors que l’appareil photo Carte non formatée. est sous tension, la carte mémoire doit être formatée avant d’être Formater la carte ? utilisée. Notez que le formatage (A 129) supprime Non définitivement toutes les données de la carte mémoire. Oui Assurez-vous de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Formater, puis appuyez sur la commande k pour lancer le formatage. • N’éteignez pas l’appareil photo ou n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. • Lors de la première insertion dans l’appareil photo d’une carte mémoire qui a été utilisée dans un autre appareil, veillez à formater la carte (A 129) avec l’appareil photo. Commutateur de protection en écriture Cartes mémoire • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. • N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire: - Éjection de la carte mémoire - Retrait de l’accumulateur - Mise hors tension de l’appareil photo - Déconnexion de l’adaptateur secteur • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire. • Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l’exposez pas à l’eau ou à un choc important. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire. • Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne l’exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs. 23 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto) La présente section indique comment prendre des photos en mode A (auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto • Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se met sous tension. L’objectif s’ouvre alors. • Passez à l’étape 4 lorsque A s’affiche sur le moniteur. 2 Appuyez sur la commande A pour afficher l’écran de sélection du mode de prise de vue. 3 Choisissez A à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Mode auto • L’appareil photo passe alors en mode A (auto). 4 Sur le moniteur, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur Niveau de charge Moniteur Description PAS D’INDICATEUR Accumulateur entièrement rechargé. Niveau de charge faible ; préparez-vous à B remplacer ou à recharger l’accumulateur. N L’accu/pile est déchargé(e). Impossible de prendre une photo. Rechargez-le ou remplacez-le par un accumulateur entièrement chargé. 13 Nombre de vues restantes Nombre de vues restantes Le nombre de vues restantes s’affiche. Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte mémoire, ainsi que du paramètre de taille d’image (A 97). 24 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto) Indicateurs affichés en mode A (auto) Icône de réduction de vibration Réduit les effets du bougé d’appareil. Mode de prise de vue A s’affiche en mode A (auto). Indicateur de mémoire interne Les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 45 Mo). Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C ne s’affiche pas et les photos sont stockées sur la carte mémoire. Taille d’image La taille et la qualité d’image (compression) s’affichent. La valeur par défaut est L Normale (4000×3000). Les indicateurs et les informations sur la photo qui s’affichent pendant la prise de vue et la visualisation sont désactivés au bout de quelques secondes (A 123). Si le moniteur est éteint en mode veille pour économiser l’énergie, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou le déclencheur pour le réactiver (A 128). D Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 13 Icône de détection de mouvement Réduit les effets causés par un mouvement du sujet ou par un bougé d’appareil. Fonctions disponibles en mode A (auto) En mode A (auto), le mode macro (A 35) et la correction de l’exposition (A 36) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A 32) et le retardateur (A 34). Vous pouvez configurer les réglages de toutes les options du menu de prise de vue (A 95) en appuyant sur la commande d en mode A (auto). D Réduction de vibration et détection de mouvement • Voir l’option Réduction vibration (A 125) ou Détection mouvement (A 126) dans le menu Configuration (A 116) pour plus d’informations. • Réglez la réduction de vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue. 25 Étape 2 Cadrage d’une photo 1 Préparez l’appareil photo. • Tenez fermement l’appareil photo des deux mains. Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash, le témoin du retardateur, le microphone et le hautparleur. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 26 • Lorsque vous prenez des photos en cadrage portrait (vertical), tournez l’appareil photo de manière à ce que le flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif. 2 Cadrez l’image. • Placez le sujet principal à proximité du centre du moniteur. 13 Étape 2 Cadrage d’une photo Utilisation du zoom Effectuer un zoom arrière Zoom optique Effectuer un zoom avant Zoom numérique Zoom numérique Lorsque le zoom optique est en position téléobjectif maximale, vous pouvez déclencher le zoom numérique en positionnant la commande de zoom sur g. Le sujet peut encore être agrandi jusqu’à 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal. Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil effectue la mise au point sur le centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Zoom optique maximal C Le zoom numérique est disponible. Zoom numérique et interpolation Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité des photos selon la taille d’image (A 96). L’interpolation s’applique à des positions de zoom au-delà du repère V. Lorsque le zoom excède V, l’interpolation est lancée et l’indicateur de zoom passe au jaune pour indiquer que l’interpolation est activée. La position de V se déplace vers la droite alors que la taille d’image diminue. Vous pouvez ainsi vérifier les positions de zoom permettant de prendre une photo sans interpolation avec le réglage de taille d’image en cours. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto Tournez la commande de zoom pour activer le zoom optique. Positionnez la commande sur g pour effectuer un zoom avant sur le sujet. Ou positionnez la commande sur f pour obtenir un plus grand angle. L’indicateur de zoom s’affiche dans la partie supérieure du moniteur lorsque vous tournez la commande de zoom. Si la taille d’image est petite • Le zoom numérique peut être désactivé à l’aide de l’option Zoom numérique (A 127) dans le menu Configuration (A 116). 27 Étape 3 Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto • La mise au point est effectuée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (A 13). • L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point (jusqu’à neuf zones) contenant le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point (zone de mise au point active) s’affiche en vert. 1/250 F2.7 Vitesse d’obturation Ouverture • Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au point (A 6) s’affiche en vert. • Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour régler la vitesse d’obturation et l’ouverture. • La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone ou l’indicateur de mise au point clignote en rouge. Modifiez la composition et appuyez de nouveau sur le déclencheur à mi-course. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Le déclenchement se produit et la photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. 28 13 Étape 3 Mise au point et prise de vue B Pendant l’enregistrement Le nombre de vues restantes clignote pendant l’enregistrement des photos. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant l’enregistrement des photos. Éteindre votre appareil photo ou retirer la carte mémoire dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager l’appareil ou la carte mémoire. B Autofocus D Illuminateur d’assistance AF et flash Si le sujet est faiblement éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A 127) en appuyant à mi-course sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash (A 32) en appuyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point active ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert: • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le soleil est derrière le sujet qui est alors dans l’ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point (A 105). Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas, une fois la mise au point mémorisée. 29 Étape 4 Visualisation et suppression de photos Affichage de photos (mode de visualisation) Appuyez sur la commande c (visualisation). Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 30 Commande A (mode de prise de vue) • La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran. • Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur H, I, J ou K pour afficher des photos supplémentaires (A 10). • Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. • Appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur pour revenir au mode de prise de vue. • Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C n’apparaît pas et les photos stockées sur la carte mémoire s’affichent. Sélecteur Commande c rotatif (visualisation) 15/11/2009 15:30 0004.JPG 4 4 Indicateur de mémoire interne Suppression de photos 1 Appuyez sur la commande l pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Choisissez Oui à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Effacer 1 image ? • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. • Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez Non, puis appuyez sur la commande k. Non Oui Étape 4 Visualisation et suppression de photos C Options disponibles en mode de visualisation Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran. Option Fonction loupe Utilisez g (i) f (h) Afficher les informations de prise de vue k Modifier le mode de visualisation c A 60 57, 59 10 61, 64 A Passer au mode de prise de vue C Appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. 30 Appuyer sur la commande c pour mettre l’appareil photo sous tension Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez la commande c enfoncée pour activer l’appareil photo en mode de visualisation. L’objectif ne s’ouvre pas. C Visualisation de photos • Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement si aucune carte mémoire n’est insérée. • Les photos prises avec la fonction Priorité visage (A 106) sont automatiquement pivotées en mode de visualisation plein écran en fonction de l’orientation du visage (excepté les photos prises avec les options Rafale, BSS et Planche 16 vues (A 101)). • Si le moniteur est éteint en mode veille pour économiser l’énergie, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou le déclencheur pour le réactiver (A 128). C Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour supprimer la dernière photo prise. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto Visualisation par planche d’imagettes/en mode Calendrier Description Permet d’agrandir environ 10× la photo actuellement affichée sur le moniteur. Appuyez sur la commande k pour revenir au mode de visualisation plein écran. Permet d’afficher 4, 9 ou 16 imagettes ou le calendrier. Permet d’afficher l’histogramme et les informations de prise de vue. Appuyez sur la commande k pour revenir à la visualisation plein écran. Permet d’afficher le menu de sélection du mode de visualisation et de passer en mode Classement par date ou Tri automatique. Effacer 1 image ? Non Oui D Suppression de plusieurs photos Sélectionnez Effacer (A 113) dans le menu Visualisation (A 110), le menu Classement par date (A 63) ou le menu Tri automatique (A 66) pour supprimer plusieurs photos. 31 Utilisation du flash Le flash a une portée de 0,5 à 8,0 m environ lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximale. Lorsque le zoom optique est poussé au maximum, la portée du flash est comprise entre 0,5 et 4,0 m (lorsque la sensibilité est définie sur Automatique). Les modes flash suivants sont disponibles. U Automatique Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible. V Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto Atténue l’effet « yeux rouges » des portraits (A 33). W Désactivé Le flash ne se déclenche pas même si la luminosité est faible. X Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire déboucher les détails des sujets en zones d’ombre ou en contre-jour. Y Synchro lente Le mode automatique est associé à une vitesse d’obturation lente. Adapté à la prise de vue de portraits avec un paysage de nuit en arrière-plan. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. Réglage du mode de flash 1 Appuyez sur X (mode de flash). • Le menu du mode de flash s’affiche. 2 32 Auto avec atténuation des yeux rouges Sélectionnez le mode de flash souhaité à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. • L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. • D disparaît au bout de quelques secondes, quelle que soit le réglage actuel de Infos photo (A 123). • Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. Mode de flash Utilisation du flash B Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W) • L’utilisation d’un trépied est recommandée pour stabiliser l’appareil lors d’une prise de vue et éviter les effets de bougé de l’appareil. Réglez l’option Réduction vibration (A 125) sur Désactivée dans le menu Configuration (A 116) lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue. • L’indicateur E s’affiche lorsque l’appareil augmente automatiquement la sensibilité. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées. • Lorsque E s’affiche et qu’une sensibilité élevée s’applique, la réduction du bruit peut être automatiquement appliquée au fur et à mesure de l’enregistrement des photos. Les temps d’enregistrement seront donc plus longs. B Remarque sur l’utilisation du flash C Témoin du flash Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Allumé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Si l’accumulateur est faible, le moniteur s’éteint et reste éteint jusqu’à ce que le flash soit complètement chargé. C Réglage du flash Le réglage par défaut du mode de flash varie selon le mode de prise de vue. • A (auto) : U auto. • Mode Scène : le réglage par défaut dépend des différents modes Scène (A 38-44). • Mode F (portrait optimisé) : réglez ce mode sur W désactivé (lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est activée), U auto (lorsque l’option Sélect. yeux ouverts est désactivée) (A 53) • Le flash ne peut pas être utilisé en même temps que certaines fonctions (A 109). • s (suivi du sujet) : W désactivé Le réglage du mode de flash appliqué dans le mode A (auto) est mémorisé dans la mémoire de l’appareil photo même après la mise hors tension de l’appareil photo. Il est réappliqué lors la prochaine sélection du mode A (auto). C Atténuation des yeux rouges Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l’effet « yeux rouges »). Plusieurs pré-éclairs de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte des « yeux rouges » lors de la prise de vue, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image avant son enregistrement. Tenez compte des points suivants lorsque vous prenez une photo: • En raison du déclenchement de plusieurs pré-éclairs, il y a un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui où la photo est prise. Ce mode n’est pas recommandé lorsque vous souhaitez un déclenchement rapide. • L’enregistrement d’une photo demande légèrement plus de temps. • Il se peut que le système évolué d’atténuation des yeux rouges ne produise pas le résultat escompté. • Dans des cas extrêmement rares, il peut arriver que le traitement évolué d’atténuation des yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne sont normalement pas concernées par cet effet. Le cas échéant, sélectionnez un autre mode et réessayez. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto Des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur W (désactivé). 33 Utilisation du retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes et de deux secondes utilisé pour les autoportraits. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée. Réglez Réduction vibration (A 125) sur Désactivée dans le menu Configuration (A 116) lorsque vous utilisez un pied. 1 Appuyez sur n (retardateur). • Le menu du retardateur s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 2 Choisissez 10s ou 2s à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point et l’exposition sont réglées. 1/250 F2.7 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Le retardateur démarre et le nombre de secondes restantes jusqu’au déclenchement est indiqué sur le moniteur. Le témoin du retardateur clignote. Il cesse de clignoter une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au déclenchement. • Après le déclenchement, le retardateur est OFF. • Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 34 10s 2s • 10s (dix secondes): convient aux événements importants (tels que les mariages) • 2s (deux secondes): permet d’éviter le bougé d’appareil Retardateur • Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché. • Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 9 1/250 F2.7 Mode macro Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 2 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. 1 Appuyez sur p (mode macro). • Le menu du mode macro s’affiche. Choisissez ON à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. • L’icône du mode macro (F) s’affiche. • Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 3 Mode macro Utilisez la commande de zoom et cadrez la photo. • La distance la plus proche possible à laquelle l’appareil photo peut effectuer la mise au point varie selon la position du zoom. À une position de zoom (position grand-angle avant l’icône G) où l’icône F et l’affichage du zoom s’allument en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à 4 cm seulement à partir de l’objectif. En position grandangle maximal, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 2 cm de l’objectif. C Autofocus Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 2 Dans le mode A (auto), si Mode autofocus (A 108) est défini sur AF permanent, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que la mise au point soit mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Un signal sonore retentit lorsque l’appareil effectue la mise au point. Lorsque vous utilisez d’autres modes de prise de vue, AF permanent est automatiquement activé lorsque le mode macro est activé. C Réglage du mode macro Le réglage du mode macro appliqué dans le mode A (auto) est mémorisé dans la mémoire de l’appareil photo même après la mise hors tension de l’appareil photo. Il est réappliqué lors de la prochaine sélection du mode A (auto). 35 Correction d’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. 1 Appuyez sur o (correction de l’exposition). • Le guide de correction de l’exposition et l’histogramme s’affichent. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 2 • Si le sujet est trop sombre : ajustez la correction de l’exposition vers le côté « + ». • Si le sujet est trop clair : ajustez la correction d’exposition vers le côté « – ». Correction d'exposition • Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL. Histogramme • Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. • Pour les réglages autres que 0.0, la valeur s’affiche sur le moniteur avec l’icône H. 3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • Pour désactiver la correction de l’exposition, répétez la procédure à partir de l’étape 1 et définissez la valeur sur 0.0, puis appuyez sur k. 13 C Valeur de correction de l’exposition La valeur de correction de l’exposition appliquée dans le mode A (auto) est mémorisée dans la mémoire de l’appareil photo même après la mise hors tension de l’appareil photo. Elle est réappliquée lors de la prochaine sélection du mode A (auto). D Utilisation de la fonction Correction d’exposition • L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets très lumineux (par exemple des étendues d’eau éclairées par le soleil, des paysages de sable ou de neige) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. • Une correction négative peut être nécessaire lorsque la vue est dominée par des objets très sombres (par exemple, feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal. D 36 Corrigez l’exposition à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Utilisation de l’histogramme Un histogramme est un graphique illustrant la distribution tonale dans l’image. • L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels: tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. • Une correction de l’exposition positive déplace la distribution tonale vers la droite tandis qu’une correction négative la déplace vers la gauche. • Servez-vous de l’histogramme comme guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et effectuez une prise de vue sans flash. Prise de vue adaptée au mode Scène Prise de vue en mode Scène Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet choisi. Les modes scène suivants sont disponibles. x Sélecteur automatique b Portrait c Paysage e Portrait de nuit f Fête/intérieur g Plage/neige d Sport h Coucher de soleil i Aurore/crépuscule j Paysage de nuit k Gros plan u Aliments l Musée m Feux d’artifice n Reproduction o Contre-jour p Panoramique assisté Choix du mode Scène Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue et choisissez une icône correspondant à une scène à l’aide du sélecteur rotatif. Sélecteur automatique • L’icône du mode Scène sélectionné précédemment s’affiche. Le réglage par défaut est x (Sélecteur automatique). 2 Appuyez sur K, sélectionnez une scène puis appuyez sur la commande k. • L’écran du mode de prise de vue s’affiche alors. • « Fonctions » ➝ A 38 Prise de vue adaptée au mode Scène 1 Plage/neige 3 Cadrez le sujet et prenez la photo. 1/250 F2.7 C Taille d’image Vous pouvez modifier le réglage Taille d’image (A 96) en appuyant sur la commande d pour afficher le menu C (Scène). Les modifications apportées au réglage de taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au mode Clip vidéo). 37 Prise de vue en mode Scène Fonctions Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : X = mode de flash (A 32), n = retardateur (A 34), p = mode macro (A 35), o = correction d’exposition (A 36). Q x Sélecteur automatique Simplement en cadrant une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène qui convient le mieux. Reportez-vous à la section « Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo (Sélecteur automatique) » (A 45) pour plus d’informations. X U1 n Désactivé2 p Désactivé3 o 0,02 Prise de vue adaptée au mode Scène 1 L’appareil photo choisit automatiquement le réglage de mode de flash optimal pour le mode Scène sélectionné. W (désactivé) peut être sélectionné. 2 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. 3 S’active lorsque l’appareil photo sélectionne le mode Gros plan. Q b Portrait Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement le sujet principal de l’arrière-plan. • Si l’appareil photo détecte un visage, il effectue la mise au point dessus (Prise de vue en mode Priorité visage ➝ A 106). • Si l’appareil photo reconnaît plusieurs visages, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. • La fonction Maquillage permet de donner un aspect plus lisse à la peau du sujet (jusqu’à trois sujets), puis d’enregistrer l’image (A 52). • Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le zoom numérique n’est pas disponible. X V* n Désactivé* p Désactivé o 0,0* o 0,0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q c Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. • L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas. X W n Désactivé* p Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. 38 Q: Indique que les photos prises dans ce mode Scène sont traitées automatiquement afin de réduire le bruit. Il est donc possible que leur enregistrement soit plus long. Prise de vue en mode Scène d Sport X W n Désactivé p Désactivé o 0,0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O e Portrait de nuit Utilisez ce mode pour photographier un sujet posant devant un arrière-plan éclairé dans les portraits de nuit. Le flash permet d’éclairer le sujet tout en conservant l’atmosphère de l’arrièreplan. • Si l’appareil photo détecte un visage, il effectue la mise au point dessus (Prise de vue en mode Priorité visage ➝ A 106). • Si l’appareil photo reconnaît plusieurs visages, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. • La fonction Maquillage permet de donner un aspect plus lisse à la peau du sujet (jusqu’à trois sujets), puis d’enregistrer l’image (A 52). • Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le zoom numérique n’est pas disponible. X V1 n Désactivé2 p Désactivé o Prise de vue adaptée au mode Scène Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos. La prise de vue en continu permet de capturer les mouvements des sujets mobiles avec netteté. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour la mémoriser. • Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 0,8 vue(s) par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur I Normale (4000). La prise de vue s’arrête lorsque le déclencheur est relâché ou que dix vues ont été prises avec le déclencheur enfoncé. • La mise au point, la correction de l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs déterminées pour la première vue de chaque série. • L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas. • La vitesse maximale avec la prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et du type de carte mémoire utilisé. 0,02 1 Réglés sur synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges. 2 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O: Indique que l’utilisation d’un pied est recommandée pour ce mode Scène. Réglez Réduction vibration (A 125) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied. 39 Prise de vue en mode Scène Q f Fête/intérieur Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête. Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Un bougé d’appareil risquant de rendre vos photos floues, tenez fermement l’appareil photo. L’utilisation d’un pied est recommandée lorsque vous prenez des photos par faible éclairage. Réglez Réduction vibration (A 125) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue. X V1 n Désactivé2 p Désactivé o 0,02 Prise de vue adaptée au mode Scène 1 Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. 2 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q g Plage/neige Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. X U* n Désactivé* p Désactivé* o 0,0* o 0,0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. OQ h Coucher de soleil Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. • L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas. X W n Désactivé* p Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. 40 O: Indique que l’utilisation d’un pied est recommandée pour ce mode Scène. Réglez Réduction vibration (A 125) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied. Q: Indique que les photos prises dans ce mode Scène sont traitées automatiquement afin de réduire le bruit. Il est donc possible que leur enregistrement soit plus long. Prise de vue en mode Scène OQ i Aurore/crépuscule Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. • L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas. X W n Désactivé* p Désactivé o 0,0* O j Paysage de nuit Utilisez ce mode pour capturer des paysages de nuit. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. • L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas. X W n Désactivé* p Désactivé o Prise de vue adaptée au mode Scène * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. 0,0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O: Indique que l’utilisation d’un pied est recommandée pour ce mode Scène. Réglez Réduction vibration (A 125) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied. Q: Indique que les photos prises dans ce mode Scène sont traitées automatiquement afin de réduire le bruit. Il est donc possible que leur enregistrement soit plus long. 41 Prise de vue en mode Scène Q k Gros plan Prise de vue adaptée au mode Scène Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche. • Le mode macro (A 35) sera activé et l’appareil photo effectuera automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche. • La distance la plus proche possible à laquelle l’appareil photo peut effectuer la mise au point varie selon la position du zoom. À une position de zoom (position grand-angle avant l’icône G) où l’icône F et l’affichage du zoom s’allument en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à 4 cm seulement à partir de l’objectif. En position grand-angle maximal, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 2 cm de l’objectif. • L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel. Appuyez sur la commande k pour sélectionner la zone de mise au point (A 104). • L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour la mémoriser. • Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, veillez à activer le réglage Réduction vibration (A 125) et tenez fermement l’appareil photo. X W* n Désactivé* p Activé o 0,0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Lorsque vous utilisez le flash, notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. Q u Aliments Utilisez ce mode pour prendre des photos culinaires. Reportez-vous à la section « Prise de vue en mode Aliments » (A 47) pour plus d’informations. • L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel. Appuyez de nouveau sur la commande k pour sélectionner la zone de mise au point (A 104). m W n Désactivé* p Activé o 0,0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. l Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • L’option BSS (sélecteur de meilleure image) (A 101) peut être utilisée pour prendre une photo. • Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, veillez à activer le réglage Réduction vibration (A 125) et tenez fermement l’appareil photo. • L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas. X 42 W n Désactivé* p Désactivé* o 0,0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q: Indique que les photos prises dans ce mode Scène sont traitées automatiquement afin de réduire le bruit. Il est donc possible que leur enregistrement soit plus long. Prise de vue en mode Scène O m Feux d’artifice Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. • L’illuminateur d’assistance AF (A 127) ne s’allume pas. X W n Désactivé p Désactivé 0,0 o 0,0* o 0,0* Prise de vue adaptée au mode Scène o Q n Reproduction Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Utilisez le mode Macro (A 35) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. X W* n Désactivé* p Désactivé* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. o Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces zones d’ombre. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. X X n Désactivé* p Désactivé * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O: Indique que l’utilisation d’un pied est recommandée pour ce mode Scène. Réglez Réduction vibration (A 125) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied. Q: Indique que les photos prises dans ce mode Scène sont traitées automatiquement afin de réduire le bruit. Il est donc possible que leur enregistrement soit plus long. 43 Prise de vue en mode Scène Q p Panoramique assisté Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni. Reportez-vous à la section « Prises de vue pour un panoramique » (A 49) pour plus d’informations. m Prise de vue adaptée au mode Scène 44 W* n Désactivé* p Désactivé* o 0,0* * D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q: Indique que les photos prises dans ce mode Scène sont traitées automatiquement afin de réduire le bruit. Il est donc possible que leur enregistrement soit plus long. Prise de vue en mode Scène Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo (Sélecteur automatique) En cadrant simplement une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène qui convient le mieux, pour une prise de vue plus facile. Lorsque l’objectif est dirigé vers un sujet en mode x Sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’un des modes Scène suivants. • • • • • Portrait (A 38) • Portrait de nuit (A 39) • Gros plan (A 42) Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue et choisissez x Sélecteur automatique (A 37) à l’aide du sélecteur rotatif. Sélecteur automatique • Le mode Sélecteur automatique est alors activé. 2 Cadrez le sujet et prenez la photo. Prise de vue adaptée au mode Scène 1 Mode auto (photographie courante) Paysage (A 38) Paysage de nuit (A 41) Contre-jour (A 43) • Lorsque l’appareil photo sélectionne automatiquement un mode Scène, l’icône du mode de prise de vue bascule vers celle du mode Scène actuellement activé. d: Mode auto g: Paysage de nuit 13 16 e: Portrait i: Gros plan f: Paysage j: Contre-jour h: Portrait de nuit • Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point active s’affiche en vert. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 45 Prise de vue en mode Scène B Remarque concernant le mode Sélecteur automatique Selon les conditions de prise de vue, il peut arriver que l’appareil photo ne sélectionne pas le mode Scène attendu. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A 24) ou sélectionnez manuellement le mode Scène souhaité (A 37). C Mise au point en mode Sélecteur automatique • En mode Sélecteur automatique, si l’appareil photo détecte un visage, il effectue la mise au point dessus (Prise de vue en mode Priorité visage ➝ A 106). • Lorsque l’icône du mode de prise de vue est d ou i (Gros plan), ou lorsque Mode de zones AF (A 104) est réglé sur Automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (jusqu’à neuf zones de mise au point) contenant le sujet le plus proche. C Prise de vue adaptée au mode Scène 46 Mode de flash en mode Sélecteur automatique Vous pouvez sélectionner les options U (automatique) (réglage par défaut) et W (désactivé) en mode de flash (A 32). • Lorsque U (automatique) est appliqué, l’appareil photo choisit automatiquement le réglage de mode de flash optimal pour le mode Scène sélectionné. • Lorsque W (désactivé) est appliqué, le flash ne se déclenche pas, quelles que soient les conditions de prise de vue. C Fonctions restreintes en mode Sélecteur automatique • Le zoom numérique n’est pas disponible. • La commande Mode macro sur le sélecteur rotatif n’est pas disponible (A 10, 35). Prise de vue en mode Scène Prise de vue en mode Aliments Utilisez ce mode pour prendre des photos culinaires. 1 Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue et choisissez u Aliments (A 37) à l’aide du sélecteur rotatif. Aliments • Le mode macro (A 35) sera activé et l’appareil photo effectuera automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche. Sélectionnez la balance des blancs à l’aide des commandes H ou I du sélecteur rotatif. • Appuyez sur H pour renforcer les tons rouges ou sur I pour renforcer les tons bleus. 13 3 Cadrez la photo. • La distance la plus proche possible à laquelle l’appareil photo peut effectuer la mise au point varie selon la position du zoom. À une position de zoom (position grand-angle avant l’icône G) où l’icône F et l’affichage du zoom s’allument en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à 4 cm seulement à partir de l’objectif. En position grand-angle maximal, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 2 cm de l’objectif. Prise de vue adaptée au mode Scène 2 13 Zone de mise au point • L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel (A 104). Appuyez sur la commande k pour déplacer la zone de mise au point. Faites pivoter le sélecteur rotatif ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour déplacer la zone de mise au point sur la position désirée. Appuyez de nouveau sur la commande k pour mémoriser la zone de mise au point sélectionnée. • Lorsque la zone de mise au point est mémorisée, le retardateur (A 34) et la correction de l’exposition (A 36) peuvent être réglés. 47 Prise de vue en mode Scène 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • Pour mémoriser la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course ; pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone de mise au point clignote en rouge. Modifiez la composition et appuyez de nouveau sur le déclencheur à mi-course. 1/250 F2.7 Prise de vue adaptée au mode Scène B Remarque sur le mode Aliments • Le mode de flash est désactivé. Le réglage du mode macro (A 35) est mémorisé sur ON (Activé) et ne peut pas être modifié. • Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, veillez à activer le réglage Réduction vibration (A 125) et tenez fermement l’appareil photo. C 48 Réglage de la balance des blancs en mode Aliments • Le renforcement des tons rouges ou bleus atténue les effets liés à l’éclairage. • Un ajustement de la balance des blancs en mode Aliments n’affecte pas la Balance des blancs dans le menu Prise de vue (A 98). • Le réglage de balance des blancs appliqué dans le mode Aliments est mémorisé dans la mémoire de l’appareil photo même après la mise hors tension de l’appareil photo. Il est réappliqué lors de la prochaine sélection du mode Aliments. Prise de vue en mode Scène Prises de vue pour un panoramique L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. Réglez l’option Réduction vibration (A 125) sur Désactivée dans le menu Configuration (A 116) lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue. 1 Panoramique assisté • L’icône I s’affiche pour indiquer la direction de regroupement des photos. 2 Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. • Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L). 13 • L’icône de direction du panoramique, de couleur jaune, (II) se déplace dans la direction sélectionnée ; appuyez sur la commande k pour sélectionner la direction. Une icône de direction du panoramique, de couleur blanche, (I) s’affiche pour indiquer la direction choisie. • Utilisez le mode de flash (A 32), le retardateur (A 34), le mode macro (A 35) et la correction de l’exposition (A 36) à cette étape, si nécessaire. • Appuyez de nouveau sur la commande k pour choisir une direction différente. 3 Prise de vue adaptée au mode Scène Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue et choisissez p Panoramique assisté (A 37) à l’aide du sélecteur rotatif. Prenez la première photo. • La photo prise s’affiche sur un tiers du moniteur. 1/250 F2.7 49 Prise de vue en mode Scène 4 Prenez la deuxième photo. • Composez la photo suivante de manière à ce qu’elle chevauche la première photo. • Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre nécessaire de photos pour terminer l’image. 5 Fin 12 Fin 8 Appuyez sur la commande k lorsque la prise de vue est terminée. • L’appareil photo revient à l’étape 2. Prise de vue adaptée au mode Scène B Panoramique assisté • Réglez le mode de flash, le retardateur, le mode macro et la correction de l’exposition avant de prendre la première photo. Ils ne peuvent plus être modifiés une fois que la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la Taille d’image (A 96) une fois que la première photo a été prise. • La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l’appareil photo en mode veille (A 128) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction automatique est activée. D Indicateur R (mémorisation de l’exposition) En mode Panoramique assisté, toutes les photos du panoramique utilisent les réglages de balance des blancs, d’exposition et de mise au point qui ont été définis pour la première photo. Une fois que la première photo a été prise, R s’affiche pour indiquer que l’exposition, la balance des blancs et la mise au point ont été mémorisées. Fin D 12 Panorama Maker Installez Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni. Transférez vos photos sur un ordinateur (A 80) et utilisez Panorama Maker (A 83) pour les regrouper en un panoramique unique. D 50 Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations. Prise de vue de visages souriants (mode Portrait optimisé) Utilisation du mode Portrait optimisé Par défaut, l’appareil photo détecte le moment où les sujets sourient à l’aide de la fonction Priorité visage et relâche automatiquement le déclencheur (fonction Détecteur de sourire). La fonction Maquillage permet de donner un aspect plus lisse à la peau d’un sujet humain. 1 Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, choisissez F à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Portrait optimisé • Le mode Portrait optimisé est sélectionné. 2 Cadrez l’image. 3 Le déclencheur est automatiquement relâché. • Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par la double bordure est un visage souriant, la fonction Détecteur de sourire relâche automatiquement le déclencheur (A 53). • Le témoin du retardateur (A 4) clignote lorsque l’appareil photo détecte un visage. Le témoin du retardateur clignote dès que le déclencheur est relâché. Chaque fois que le déclencheur est relâché, l’appareil photo prend automatiquement des photos en utilisant les fonctions de priorité visage et de détection de sourire. • Le déclencheur peut également être relâché à l’aide du bouton du déclencheur. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Une fois le déclencheur relâché, l’appareil photo traite la peau du sujet pour lui donner un aspect plus lisse, puis enregistre l’image (Maquillage (A 52)). 4 Prise de vue de visages souriants (mode Portrait optimisé) • Dirigez l’objectif vers le sujet. • Si l’appareil photo détecte un visage, le visage sera encadré d’une double bordure jaune dans la zone de mise au point. Lorsque la mise au point est mémorisée, la double bordure jaune devient verte pendant quelques instants. 1/250 F2.7 • L’appareil peut détecter jusqu’à trois visages. Lorsque l’appareil détecte plus d’un visage, le visage le plus proche du centre de la vue est encadré par une double bordure, et les autres par des bordures simples. Terminez la prise de vue. • Pour terminer la prise de vue automatique de visages souriants, mettez l’appareil hors tension, réglez Détecteur de sourire sur Désactivé, ou appuyez sur le bouton A pour sélectionner un autre mode de prise de vue. 51 Utilisation du mode Portrait optimisé C Fonctions Priorité visage et Détection de sourire • Dans certaines conditions de prise de vue, il peut arriver que la détection de visage et de sourire ne fonctionne pas correctement. • Reportez-vous à la section « Remarques concernant le mode Priorité visage » (A 107) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage. C Fonction Extinction auto en mode Détecteur de sourire (mode veille) Si la fonction Détecteur de sourire est activée, la fonction Extinction auto (A 128) mettra l’appareil photo hors tension dans les cas suivants en l’absence de toute opération. • L’appareil photo ne détecte aucun visage. • L’appareil photo détecte un ou plusieurs visages, mais ne détecte aucun visage souriant. C Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé Prise de vue de visages souriants (mode Portrait optimisé) • Le mode de flash est désactivé lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activé. Le mode de flash (A 32) passe sur U (automatique) lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Désactivé (d’autres réglages peuvent être sélectionnés). • La correction de l’exposition (A 36) peut être modifiée. • Si Détecteur de sourire et Sélect. yeux ouverts sont tous deux réglés sur Désactivé, il est possible d’activer le retardateur (A 34). • Il est impossible d’utiliser le mode macro. • Le zoom numérique n’est pas disponible. • Appuyez sur la commande d pour afficher le menu F (Portrait optimisé) et modifier les réglages Taille d’image, Maquillage, Détecteur de sourire ou Sélect. yeux ouverts. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 29) pour plus d’informations. Menu Portrait optimisé Le menu Portrait optimisé comporte les options ci-dessous: Appuyez sur la commande d en mode Portrait optimisé pour afficher le menu Portrait optimisé et utilisez le sélecteur rotatif pour modifier et appliquer les réglages. Taille d’image Vous permet de définir la Taille d’image (A 96). Les modifications apportées au réglage de taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au mode Clip vidéo). Maquillage 52 Active la fonction Maquillage. Lorsque le déclencheur est relâché, l’appareil photo détecte jusqu’à 3 visages et traite l’image afin de donner un aspect plus lisse au visage du sujet, puis enregistre l’image. L’effet de cette fonction peut être réglé sur Élevé, Normal (réglage par défaut) et Faible. La fonction Maquillage est désactivée lorsque Désactivé est sélectionné. • Lorsque la fonction Maquillage est activée, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (A 6). Lorsque Désactivé est sélectionné, l’icône du réglage actuel ne s’affiche pas. Notez que vous ne pouvez pas visualiser un aperçu des résultats du maquillage actuel sur le moniteur lors de la prise de vue. Pour confirmer, visualisez les photos après la prise de vue. Utilisation du mode Portrait optimisé Détecteur de sourire • Activé (réglage par défaut): Si, parmi les visages détectés, l’appareil détecte un visage souriant encadré par une double bordure, l’appareil photo déclenche la prise de vue automatiquement. • Désactivé: l’appareil photo ne déclenche pas automatiquement la prise de vue à l’aide de la fonction Détecteur de sourire. Le déclencheur est seulement relâché lorsque le bouton du déclencheur est appuyé. • Lorsque la fonction Détecteur de sourire est activée, le réglage actuel s’affiche pendant la prise de vue (A 6). Lorsque Désactivé est sélectionné, l’icône du réglage actuel ne s’affiche pas. Sélect. yeux ouverts B Remarques concernant le maquillage • Lorsque vous prenez des photos en activant la fonction Maquillage, l’enregistrement des photos demande légèrement plus de temps. • Selon les conditions de prise de vue, même si l’appareil photo détecte un visage sur le moniteur lors de la prise de vue, les effets de la fonction Maquillage peuvent ne pas être visibles, et des zones autres que le visage peuvent être traitées. Si l’effet recherché n’est pas obtenu, réglez Maquillage sur Désactivé et prenez une nouvelle photo. • Il n’est pas possible de régler le niveau de l’effet de maquillage appliqué dans les modes Portrait ou Portrait de nuit. • Le maquillage peut également être appliqué aux photos après qu’elles ont été prises (A 73). Prise de vue de visages souriants (mode Portrait optimisé) Lorsque Activé est sélectionné, le déclencheur est relâché à deux reprises à chaque fois qu’une photo est prise. L’appareil photo choisit une image dans Un sujet a fermé les yeux au laquelle les yeux du sujet sont ouverts et l’enregistre. moment de la prise de vue. • Le message ci-contre s’affiche pendant quelques secondes si l’appareil photo enregistre une photo dans laquelle le sujet a peut-être fermé les yeux. • Lorsque Activé est sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé. • Le réglage par défaut est Désactivé. • Lorsque la fonction Sélect. yeux ouverts est activée, le réglage actuel s’affiche pendant la prise de vue (A 6). Lorsque Désactivé est sélectionné, l’icône du réglage actuel ne s’affiche pas. 53 Mise au point sur un sujet en mouvement en mode Suivi du sujet Mode Suivi du sujet Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Le suivi du sujet démarre dès que vous sélectionnez le sujet sur lequel effectuer la mise au point, et la zone de mise au point se déplace automatiquement pour suivre le sujet. Par défaut, une fois que l’appareil photo a détecté un visage, il se met automatiquement à suivre ce sujet (fonction Suivi priorité visage). 1 Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, choisissez s à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Suivi du sujet • L’appareil photo passe en mode Suivi du sujet et une bordure simple s’affiche au centre de la vue. • Le mode de flash (A 32) est réglé sur W (désactivé) (il est possible de modifier ce réglage). Mise au point sur un sujet en mouvement en mode Suivi du sujet 54 2 Sélectionnez un sujet. • Cadrez le sujet qui se trouve au centre de la bordure simple, puis appuyez sur la commande k. - Le sujet est enregistré. - Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le sujet, la bordure simple s’allume en Démarrer rouge. Modifiez la composition et réessayez. • Une fois sélectionné, le sujet est encadré par une double bordure jaune, et le suivi du sujet commence. • Si l’appareil photo détecte un visage, ce visage est automatiquement enregistré comme le sujet à suivre, et le mode Suivi du sujet démarre (A 56). • Pour suivre un autre sujet, appuyez sur la commande k pour annuler le sujet actuellement suivi, puis sélectionnez un nouveau sujet. • Si l’appareil photo perd de vue le sujet, la double bordure disparaît. Vous devrez alors réenregistrer le sujet. Mode Suivi du sujet 3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • Si l’appareil effectue la mise au point sur la zone de mise au point encadrée par la double bordure lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, la double bordure devient verte et la mise au point est 1/250 F2.7 mémorisée. • Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la double bordure clignote. Appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Si le déclencheur est appuyé à mi-course alors que la double bordure ne s’affiche pas, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Mode Suivi du sujet • Réglez la position de zoom, le mode de flash, la correction de l’exposition et le menu avant d’enregistrer un sujet. Si l’un de ces réglages est modifié après l’enregistrement du sujet, le sujet sera annulé. • Dans certains cas, par exemple lorsque le sujet se déplace rapidement, si le bougé d’appareil est important ou si plusieurs sujets se ressemblent énormément, il peut arriver que l’appareil photo ne soit pas capable d’enregistrer ou de suivre un sujet, ou qu’il suive un sujet différent. Il peut également arriver que le sujet ne soit pas correctement suivi en raison de divers facteurs, tels que la taille du sujet et la luminosité. • Dans les rares cas où l’autofocus ne fonctionne pas correctement au cours d’une séance de prise de vues (A 29), il est possible que la mise au point ne soit pas correctement effectuée sur le sujet bien que la double bordure soit verte. Si cela se produit, passez en mode auto et réglez Mode de zones AF (A 104) sur Manuel ou Zone centrale, effectuez une nouvelle mise au point sur un autre sujet situé à même distance de l’appareil photo que le sujet du portrait actuel, et utilisez la fonction de mémorisation de la mise au point (A 105). C Fonctions disponibles en mode Suivi du sujet • Le zoom numérique n’est pas disponible. • Les réglages du mode de flash (A 32) et de la correction d’exposition (A 36) peuvent être réglés. • Le retardateur (A 34) et le mode macro (A 35) ne peuvent pas être utilisés. • Appuyez sur la commande d pour afficher le menu s (Suivi du sujet) et modifier les réglages Taille d’image, Mode autofocus ou Suivi priorité visage (A 56). Mise au point sur un sujet en mouvement en mode Suivi du sujet B 55 Mode Suivi du sujet Menu Suivi du sujet Le menu Suivi du sujet comporte les options ci-dessous: Appuyez sur la commande d en mode Suivi du sujet pour afficher le menu Suivi du sujet et utilisez le sélecteur rotatif pour modifier et appliquer les réglages. Taille d’image Vous permet de définir la Taille d’image (A 96). Les modifications apportées au réglage de taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au mode Clip vidéo). Mode autofocus Mise au point sur un sujet en mouvement en mode Suivi du sujet 56 Vous permet de définir le Mode autofocus (A 108) utilisé par le mode Suivi du sujet (le réglage par défaut est AF permanent). Lorsque vous utilisez le mode Suivi du sujet avec le réglage AF permanent, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce qu’un sujet soit sélectionné comme objet de suivi du sujet jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Vous pouvez entendre le signal sonore qu’émet l’appareil lors de la mise au point. Les modifications apportées au réglage de mode autofocus dans ce mode ne s’appliqueront pas au réglage de mode autofocus en mode de prise de vue automatique. Le réglage de mode autofocus appliqué dans le mode Suivi du sujet est mémorisé dans la mémoire de l’appareil photo même après la mise hors tension de l’appareil photo. Suivi priorité visage Lorsque Activé est sélectionné (réglage par défaut), si l’appareil photo détecte la peau d’un sujet, ce sujet est automatiquement enregistré comme le sujet à suivre, et le mode Suivi du sujet est activé pour ce sujet. B Remarques concernant l’option de suivi avec priorité au visage • Un seul sujet à la fois peut être suivi. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages à la fois, le suivi s’effectue sur le visage le plus proche du centre de la vue. • Selon les conditions de prise de vue, par exemple selon que le sujet fait face ou non à l’objectif, il peut arriver que les visages ne soient pas détectés correctement. ➝ Remarques concernant le mode Priorité visage (A 107) • Lorsque le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point ne peut pas être suivi, appuyez sur la commande k pour le suivre à nouveau, ou réglez Suivi priorité visage sur Désactivé, cadrez la photo de manière à inclure le sujet dans la bordure simple au centre de la vue, puis appuyez sur la commande k pour enregistrer à nouveau le sujet. En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée Affichage de plusieurs photos: visualisation par planche d’imagettes Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de visualisation plein écran (A 30) pour afficher les photos sous la forme d’imagettes en mode de visualisation par planche d’imagettes. 1/ 10 Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous en mode de visualisation par planche d’imagettes. Pour Utilisez Description Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur H, I, J ou K pour sélectionner les photos. Augmenter le nombre d’imagettes affichées/ affichage en mode calendrier f (h) Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour augmenter le nombre d’imagettes comme suit : 4➝ 9 ➝16 ➝ Affichage en mode calendrier. En mode Calendrier, déplacez le curseur et choisissez l’image d’après la date (A 59). Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour revenir à l’affichage par planche d’imagettes. Diminuer le nombre d’imagettes affichées g (i) Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour diminuer le nombre d’imagettes comme suit: 16 ➝ 9 ➝4. Positionnez la commande de zoom sur g (i) à nouveau pendant l’affichage par 4 imagettes pour revenir à la visualisation plein écran. Revenir au mode de visualisation plein écran k 10 – Appuyez sur la commande k. 30 Appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. 30 A Passer au mode de prise de vue En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée Sélectionner des photos A 57 Affichage de plusieurs photos: visualisation par planche d’imagettes C Icônes sur les planches d’imagettes Lorsque des photos marquées pour Réglage d’impression (A 92) ou Protéger (A 113) sont sélectionnées en mode de visualisation par planches d’imagettes, les icônes figurant sur le côté droit s’affichent avec elles. Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule cinéma. C Icône de réglage d’impression Icône de protection 1/ 10 Pellicules cinéma Affichage par planche d’imagettes en mode Tri automatique Lorsque les imagettes s’affichent en mode Tri automatique (A 64), l’icône représentant le type de l’image visualisée apparaît dans l’angle supérieur droit de l’écran. En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée 58 1/ 3 Affichage de plusieurs photos: visualisation par planche d’imagettes Affichage en mode Calendrier Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de visualisation lorsque 16 imagettes sont affichées (A 57) pour passer à l’affichage en mode Calendrier. Déplacez le curseur et choisissez l’image d’après la date. 3 Les dates seront soulignées en jaune si des photos ont été prises à cette date. Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lors de l’affichage en mode Calendrier. Pour Utilisez Sélectionner une date Revenir au mode de visualisation plein écran k Revenir à l’affichage par planche d’imagettes g (i) A Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour sélectionner une date. 10 Passe en mode de visualisation plein écran pour la première photo prise à la date sélectionnée. 30 Positionnez la commande de zoom sur g (i). 57 Remarques concernant l’affichage en mode Calendrier • Les photos prises sans réglage de la date seront traitées comme des photos prises le « 01.01.09 ». • Les commandes l et d sont désactivées lors de l’affichage en mode Calendrier. D En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée B Description Remarques sur le mode Classement par date Utilisez le mode Classement par date (A 61) pour visualiser les images prises à la même date. Les opérations du menu Visualisation (A 63) peuvent également être réalisées pour les images de la date sélectionnée. 59 Regarder de plus près: Fonction loupe Lorsque vous positionnez la commande de zoom sur g (i) en mode de visualisation plein écran (A 30), vous effectuez un zoom avant sur la photo en cours, en agrandissant et affichant le centre de l’image sur le moniteur. • Le repère dans l’angle inférieur droit montre la zone de l’image qui est agrandie. Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lorsque les photos sont agrandies. Pour Utilisez Effectuer un zoom avant g (i) Effectuer un zoom arrière f (h) Déplacer la zone d’affichage En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée 60 Revenir au mode de visualisation plein écran k Recadrer une photo d Description A Le zoom augmente chaque fois que vous positionnez la – commande de zoom sur g (i), jusqu’à environ 10×. Positionnez la commande de zoom sur f (h). Lorsque le facteur d’agrandissement atteint 1×, l’affichage revient – en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur rotatif pour déplacer la zone d’affichage vers d’autres parties de la photo. 10 Appuyez sur la commande k. 30 Appuyez sur ce bouton pour recadrer la photo affichée afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur. 75 Appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. 30 A Passer au mode de prise de vue Photos prises avec la fonction Priorité visage Si vous effectuez un zoom avant (fonction loupe) sur une photo prise avec la fonction Priorité visage (A 106), la photo sera agrandie de manière à afficher au centre du moniteur le visage détecté lors de la prise de vue (excepté pour les photos prises avec les options Rafale, BSS et Planche 16 vues (A 101)). • Si plusieurs visages ont été détectés, la photo est agrandie avec la visage sur lequel la mise au point a été effectuée lors de la prise de vue au centre du moniteur. Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur rotatif pour afficher les autres visages détectés. • Lorsque vous positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour ajuster le facteur de zoom, le centre de la photo (valeur de visualisation normale), et non le visage, apparaît au centre du moniteur. Visualisation des photos par date (mode Classement par date) Le mode C Classement par date vous permet de visualiser uniquement les photos prises à la même date. En mode de visualisation plein écran, comme en mode de visualisation normale, l’affichage des photos peut être agrandi, les photos peuvent être retouchées, et des clips vidéo peuvent être visionnés. En appuyant sur la commande d pour afficher « Menu Classement par date » (A 63), vous pouvez supprimer toutes les photos prises à la même date, visionner un diaporama de photos prises à la même date et définir un réglage d’impression ou de protection pour toutes les photos prises à la même date. Sélection d’une date en mode Classement par date 1 Pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation, appuyez sur c en mode de visualisation, sélectionnez C à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Classement par date • Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont répertoriées. Sélectionnez la date souhaitée. • L’appareil photo répertorie jusqu’à 29 dates. S’il existe des photos pour plus de 29 dates, toutes les photos enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont répertoriées ensemble en tant que Autres. • Lorsque vous appuyez sur la commande k, la première photo prise à cette date s’affiche en mode de visualisation plein écran. • Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de visualisation plein écran pour revenir à l’écran de liste des dates de prise de vue. B Classement par date 20/11/2009 3 15/11/2009 2 Autres 56 20/11/2009 15:30 0004.JPG 1 3 En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée 2 Remarques sur le mode Classement par date • Seules les 9000 photos les plus récentes peuvent être affichées en mode Classement par date. • Les photos prises sans réglage de la date seront traitées comme des photos prises le « 01.01.09 ». • L’histogramme et les informations de prise de vue (A 10) ne peuvent pas être affichés en mode Classement par date. 61 Visualisation des photos par date (mode Classement par date) Utilisation du mode Classement par date Les opérations ci-dessous sont disponibles dans l’écran Classement par date. Pour Utilisez Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur H ou I pour sélectionner une date. Sélectionner une date En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée 62 Revenir au mode de visualisation plein écran k Supprimer des photos l Afficher le menu Classement par date Modifier le mode de visualisation Description d c A 10 Appuyez sur la commande k pour afficher la première photo prise à la date sélectionnée. Positionnez la commande de zoom sur f (h) 31 en mode de visualisation plein écran pour revenir à l’écran de liste des dates de prise de vue. Appuyez sur la commande l après avoir sélectionné une date. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche alors. Sélectionnez Oui, 30 puis appuyez sur la commande k pour supprimer toutes les photos prises à la date sélectionnée. Appuyez sur d pour afficher le menu Classement par date. 63 Appuyez sur la commande c pour afficher l’écran de sélection du mode de visualisation. 9 Appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. 30 A Passer au mode de prise de vue Visualisation des photos par date (mode Classement par date) Menu Classement par date Appuyez sur la commande d dans le mode Classement par date pour utiliser les menus suivants pour les photos prises à la date spécifiée uniquement. Retouche rapide* ➝A 71 D-Lighting* Maquillage* Réglage d’impression Diaporama Effacer Protéger ➝A 72 ➝A 73 ➝A 92 ➝A 112 ➝A 113 ➝A 113 Rotation image* ➝A 114 Mini-photo* ➝A 74 Annotation vocale* ➝A 67 * En mode de visualisation plein écran uniquement En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée Lorsque vous appuyez sur la commande d dans l’écran Classement par date (A 61), les options peuvent être appliquées à toutes les photos prises à la même date, ou toutes les photos prises à la même date peuvent être supprimées. Pour appliquer les options à certaines photos uniquement ou pour supprimer des photos spécifiques, affichez une photo en plein écran, puis appuyez sur la commande d. 63 Recherche d’images (mode Tri automatique) Après la prise de vue, les photos et les clips vidéo sont automatiquement triés dans l’un des dossiers suivants. Si le mode Tri automatique F est sélectionné, vous pouvez afficher les photos et les clips vidéo en sélectionnant le nom du dossier trié à la prise de vue. a Sourire Y Portraits u Aliments U Paysage V Crépuscule, nuit, aurore D Gros plans D Clip vidéo X Copies retouchées W Autres scènes En mode de visualisation plein écran, comme en mode de visualisation normale, les photos peuvent être visualisées sous la forme d’imagettes et en mode Calendrier, l’affichage des photos peut être agrandi, les photos peuvent être retouchées, et des clips vidéo peuvent être visionnés. En appuyant sur la commande d pour afficher « Menu Tri automatique » (A 66), vous pouvez supprimer toutes les photos d’un même dossier, visionner un diaporama de photos d’un même dossier et définir un réglage d’impression ou de protection pour toutes les photos d’un même dossier. Affichage des photos en mode Tri automatique 1 En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée 64 Pour afficher le menu de sélection du mode de visualisation, appuyez sur c en mode de visualisation, sélectionnez F à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Tri automatique • L’écran de la liste des dossiers de tri automatique apparaît. 2 Sélectionnez la catégorie. • Reportez-vous à la section « Types de dossiers et leurs contenus » (A 65) pour plus d’informations sur les catégories de tri. • Les photos du dossier sélectionné s’affichent en mode de visualisation plein écran. • L’icône correspondant au dossier actuellement visualisé s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran. Portraits 15/11/2009 15:30 0004.JPG 1 4 Recherche d’images (mode Tri automatique) Types de dossiers et leurs contenus Catégories Description Photos prises en mode Portrait optimisé (A 51) avec fonction Détecteur de sourire définie sur Activé. Y Portraits Photos prises en mode A (auto) (A 24) avec Priorité visage (A 106). Photos prises dans les modes Scène Portrait*, Portrait de nuit*, Fête/intérieur et Contre-jour* (A 37). Photos prises en mode Portrait optimisé (A 52) avec fonction Détecteur de sourire définie sur Désactivé. U Paysage Photos prises avec le mode Scène Paysage* (A 37). V Crépuscule, nuit, aurore Photos prises dans les modes Scène Paysage de nuit*, Coucher de soleil, Aurore/crépuscule et Feux d’artifice (A 37). D Gros plans Photos prises en mode A (auto) avec option macro (A 35). Photos prises avec le mode Scène Gros plan* (A 37). u Aliments Photos prises avec le mode Scène Aliments (A 47) (A 37). D Clip vidéo Clips vidéo réalisés avec le mode Clip vidéo (A 76). X Copies retouchées Photos retouchées (A 69). W Autres scènes Toutes les photos n’étant incluses dans aucun autre dossier. * Les photos prises avec le mode Scène Sélecteur automatique (A 38) sont incluses. B Remarques concernant l’utilisation du mode Tri automatique • Jusqu’à 999 photos peuvent être ajoutées dans chaque dossier en mode Tri automatique. Il n’est pas possible d’enregistrer ou d’afficher une photo ou un clip vidéo supplémentaire dans un dossier contenant déjà 999 images en mode Tri automatique. Affichez la photo ou le clip vidéo en utilisant le mode de visualisation normale (A 30) ou le mode Classement par date (A 61). • Les photos ou clips vidéo stockés dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (A 115) ne peuvent pas être affichés en mode Tri automatique. • Les photos ou clips vidéo enregistrés par un appareil photo autre que le COOLPIX S640 ne peuvent pas être affichés en mode Tri automatique. En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée a Sourire 65 Recherche d’images (mode Tri automatique) Mode Tri automatique Les opérations ci-dessous sont disponibles dans l’écran de liste des dossiers de tri automatique. Pour Utilisez Sélectionner le dossier Revenir au mode de visualisation plein écran k Suppression de photos l Modifier le mode de visualisation c A Description Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour sélectionner le dossier. 10 Appuyez sur la commande k pour afficher la première photo dans le dossier sélectionné. 31 Appuyez sur la commande l après avoir sélectionné des photos dans le dossier. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche alors. Sélectionnez Oui, puis appuyez sur la commande k pour supprimer toutes les photos du dossier. Appuyez sur la commande c pour afficher l’écran de sélection du mode de visualisation. 30 9 A En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée 66 Appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. Passer au mode de prise de vue 30 Menu Tri automatique Utilisez les menus suivants en appuyant sur la commande d dans le mode de visualisation plein écran du mode Tri automatique ou en mode d’affichage par planche d’imagettes. Retouche rapide D-Lighting Maquillage Réglage d’impression Diaporama ➝A 71 ➝A 72 ➝A 73 ➝A 92 ➝A 112 Effacer Protéger Rotation image Mini-photo Annotation vocale ➝A 113 ➝A 113 ➝A 114 ➝A 74 ➝A 67 Annotations vocales: enregistrement et lecture Utiliser le microphone intégré à l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales pour les photos. Enregistrement d’annotations vocales 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 30) ou par planche d’imagettes (A 57), puis appuyez sur la commande d. • Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez E Annotation vocale à l’aide du sélecteur rotatif puis appuyez sur la commande k. • L’écran d’enregistrement d’annotation vocale s’affiche. 3 Menu Visualisation Effacer Protéger Rotation image Mini-photo Annotation vocale Quitter • L’enregistrement se termine au bout de 20 seconds ou lorsque vous relâchez la commande k. Retour • Ne touchez pas le microphone intégré pendant 20s l’enregistrement. • Lors de l’enregistrement, les icônes o et p clignotent sur le moniteur. • Une fois l’enregistrement terminé, l’écran de lecture d’annotation vocale s’affiche. Suivez l’étape 3 de la procédure « Lecture des annotations vocales » (A 68) 17s pour écouter l’annotation vocale. • Appuyez sur la commande d avant ou après l’enregistrement d’une annotation vocale pour revenir à la visualisation plein écran. D En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée Appuyez sur la commande k et maintenez-la enfoncée pour enregistrer une annotation vocale. Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations. 67 Annotations vocales: enregistrement et lecture Lecture des annotations vocales Les photos accompagnées d’annotations vocales sont indiquées par p en mode de visualisation plein écran. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 30) ou par planche d’imagettes (A 57), puis appuyez sur la commande d. 15/11/2009 15:30 0004.JPG • Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez E Annotation vocale à l’aide du sélecteur rotatif puis appuyez sur la commande k. • L’écran de lecture d’annotation vocale s’affiche. 3 En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée 68 4 4 Menu Visualisation Effacer Protéger Rotation image Mini-photo Annotation vocale Quitter Appuyez sur la commande k pour lire l’annotation vocale. • La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou lorsque vous appuyez de nouveau sur k. • Utilisez la commande de zoom g ou f pendant la lecture pour ajuster le volume. Retour • Appuyez sur la commande d avant ou après la lecture d’une annotation vocale pour revenir à la visualisation plein écran. 6s Suppression d’annotations vocales Sélectionnez une photo accompagnée d’une annotation vocale, puis appuyez sur la commande l. Choisissez w à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Seule l’annotation vocale est supprimée. B Effacer 1 image ? Non Oui Remarques concernant les annotations vocales • Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation vocale, la photo et l’annotation vocale sont supprimées. • Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales pour une photo déjà accompagnée d’une annotation vocale. L’annotation vocale actuelle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation. • Il n’est pas possible d’accompagner d’annotations vocales les images prises à l’aide d’un appareil photo autre que le COOLPIX S640. Retouche de photos Utilisez le COOLPIX S640 pour retoucher des photos directement sur l’appareil et les stocker en tant que fichiers distincts (A 139). Fonction d’édition Retouche rapide (A 71) D-Lighting (A 72) Maquillage (A 73) Mini-photo (A 74) Recadrage (A 75) C Description Permet de créer facilement une copie avec un contraste optimisé et des couleurs plus vives. Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. Permet de donner un aspect plus lisse à la peau du sujet. Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails. Permet de recadrer une photo. Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et de créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur. Remarques concernant l’édition intégrée C Restrictions applicables à l’édition de photos Les limitations suivantes s’appliquent lorsque vous éditez des photos qui ont été créées suite à une retouche. Les copies créées par: peuvent être éditées par: Retouche rapide D-Lighting Les fonctions Maquillage, Mini-photo ou Recadrage peuvent être utilisées. Les fonctions Retouche rapide et D-Lighting ne peuvent pas être utilisées ensemble. Maquillage Les fonctions Retouche rapide, D-Lighting, Mini-photo ou Recadrage peuvent être utilisées. Mini-photo Recadrage Aucune fonction d’édition supplémentaire ne peut être utilisée. • Les copies créées suite à une retouche ne peuvent pas être éditées une deuxième fois avec la même fonction d’édition. • Pour utiliser une fonction d’édition en même temps que les fonctions Mini-photo ou Recadrage, utilisez d’abord l’autre fonction d’édition, puis utilisez les fonctions Mini-photo ou Recadrage comme dernière fonction d’édition appliquée à cette photo. • Il est possible d’éditer des photos prises avec la fonction Maquillage en utilisant cette même fonction. En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée • Il n’est pas possible de modifier des photos prises avec un réglage de Taille d’image (A 96) de P 16:9 (3968). • Le COOLPIX S640 ne peut pas être utilisé pour éditer des images prises avec un appareil photo autre que le COOLPIX S640. • Si aucun visage n’est détecté dans l’image, il n’est pas possible de retoucher l’image avec la fonction Maquillage (A 73). • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S640 sur un appareil photo autre que le COOLPIX S640, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace. 69 Retouche de photos D Photos d’origine et copies retouchées • Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées. • Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine. • Même si les photos marquées pour réglage d’impression (A 92) ou protection (A 113) sont utilisées pour l’édition, ces réglages ne sont pas reflétés sur les copies retouchées. En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée 70 Retouche de photos Amélioration du contraste et de la saturation : Retouche rapide Permet de créer facilement des images retouchées dans lesquelles le contraste et la saturation ont été optimisés. Les copies retouchées sont stockées en tant que fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 30) ou par planche d’imagettes (A 57), puis appuyez sur la commande d. • Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez k Retouche rapide à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. • La photo originale s’affiche à gauche et la photo retouchée à droite. Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Maquillage Réglage d'impression Diaporama Quitter Choisissez le degré de réglage à l’aide de la commande H ou I sur le sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. • Une copie retouchée est créée. • Pour annuler, appuyez sur la commande d. • Les copies modifiées avec la fonction Retouche rapide sont identifiées par l’icône s lors de la visualisation. Retouche rapide Normale Retour Niveau 15/11/2009 15:30 0004.JPG 4 D 4 En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée 3 Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations. 71 Retouche de photos Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et en contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 30) ou par planche d’imagettes (A 57), puis appuyez sur la commande d. • Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez I D-Lighting à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. • La photo originale s’affiche à gauche et la photo retouchée à droite. Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Maquillage Réglage d'impression Diaporama Quitter 3 En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée • Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée. • Pour annuler, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur la commande k. • Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la visualisation. D -Lighting OK Annuler 15/11/2009 15:30 0004.JPG 4 D 72 Choisissez OK, puis appuyez sur la commande k. 4 Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations. Retouche de photos Donner un aspect plus lisse à la peau du sujet : Maquillage Le maquillage peut être appliqué aux visages détectés sur des photos déjà prises afin de rendre la peau plus lisse d’aspect. Les copies retouchées à l’aide de cette fonction sont stockées en tant que fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 30) ou par planche d’imagettes (A 57), puis appuyez sur la commande d. • Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez e Maquillage à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. • L’écran qui s’affiche vous permet de définir la quantité de maquillage. • Si aucun visage n’est détecté dans l’image, un avertissement s’affiche et l’écran revient au menu de visualisation. 3 Choisissez la quantité de maquillage à appliquer à l’aide des commandes H ou I, puis appuyez sur la commande k. 4 Confirmez les résultats. • Il est possible d’optimiser jusqu’à 12 visages, dans leur ordre de proximité par rapport au centre de la vue. • Lorsque plusieurs visages sont retouchés à l’aide de la fonction Maquillage, appuyez sur les commandes J et K du sélecteur rotatif pour afficher le visage suivant. • Pour ajuster la quantité de maquillage, appuyez sur la commande d et revenez à l’étape 3. • Appuyez sur la commande k pour créer une copie retouchée à l’aide de la fonction Maquillage. • Les photos retouchées à l’aide de la fonction Maquillage sont identifiées par l’icône E lors de la visualisation. C Retouche rapide D-Lighting Maquillage Réglage d'impression Diaporama Quitter Maquillage Normal Retour Niveau Aperçu Retour Enregistrer 15/11/2009 15:30 0004.JPG 4 En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée • Un écran de confirmation s’affiche et l’image apparaît en agrandissant le visage retouché à l’aide de la fonction Maquillage. Menu Visualisation 4 Remarques concernant le maquillage Selon les conditions (par exemple l’orientation du sujet ou la luminosité de son visage), il est possible que le visage ne soit pas détecté correctement, ou que l’effet escompté ne soit pas atteint. 73 Retouche de photos Redimensionnement des photos : mini-photo Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Les mini-photos sont enregistrées sous forme de fichiers distincts avec un taux de compression de 1:16. Les tailles ci-dessous sont disponibles. 1 Option l 640x480 m 320x240 Description Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. Adaptée à une visualisation sur des pages Web. n 160x120 Adaptée à une diffusion par e-mail. Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 30) ou par planche d’imagettes (A 57), puis appuyez sur la commande d. • Le menu Visualisation s’affiche. En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée 2 Choisissez g Mini-photo à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. 3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur la commande k. Mini-photo 640×480 320×240 160×120 Quitter 4 Choisissez Oui, puis appuyez sur la commande k. • Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. • Pour annuler, sélectionnez Non, puis appuyez sur la commande k. • Les images créées à l’aide de la fonction Mini-photo apparaissent encadrées d’une bordure grise. D 74 Menu Visualisation Effacer Protéger Rotation image Mini-photo Annotation vocale Quitter Créer une mini-photo ? Non Oui Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations. Retouche de photos Création d’une copie recadrée : recadrage Permet de créer une copie contenant uniquement la zone visible sur le moniteur lorsque u s’affiche et que la fonction Loupe (A 60) est activée. Les copies recadrées sont stockées en tant que fichiers distincts. 1 Agrandissez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A 30) en positionnant la commande de zoom sur g (i). • Pour recadrer une photo affichée en orientation verticale (portrait), effectuez un zoom sur la photo jusqu’à ce que les barres noires de part et d’autre du moniteur disparaissent. La photo recadrée s’affiche alors en orientation Paysage. Pour recadrer la photo dans son orientation verticale (portrait) actuelle, utilisez d’abord l’option Rotation image (A 114) pour faire pivoter la photo de manière à l’afficher en orientation paysage. Ensuite, agrandissez la photo pour le recadrage, recadrez-la, puis faites pivoter la photo recadrée de nouveau en orientation verticale (portrait). 2 Peaufinez la composition de la copie. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour ajuster le facteur de zoom. • Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur rotatif pour déplacer la zone d’affichage vers d’autres parties de la photo. Appuyez sur la commande d. 4 Choisissez Oui à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. • Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée. • Pour annuler, sélectionnez Non, puis appuyez sur la commande k. C Enregistrer l'image affichée ? Non Oui Taille d’image En savoir plus sur la visualisation/l’édition intégrée 3 La zone à enregistrer étant réduite, la taille d’image (pixels) de la copie recadrée est également réduite. Lorsque la taille de la copie recadrée est 320 × 240 ou 160 × 120, la copie s’affiche encadrée d’une bordure grise lors de la visualisation, et l’icône de mini-photo B ou C s’affiche à gauche de l’écran en mode de visualisation plein écran. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations. 75 Clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-dessous. 1 Appuyez sur la commande A en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue, sélectionnez D à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Clip vidéo • Le temps d’enregistrement disponible est affiché sur le moniteur (A 77). Quel que soit l’espace restant sur la carte mémoire, la taille maximale d’un clip vidéo est de 2 Go, et la durée maximale d’un clip vidéo est de 25 minutes. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Une barre de progression située dans la 23s partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante. • Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée d’enregistrement disponible est écoulée. Clips vidéo B Réalisation de clips vidéo • Le mode macro (A 35) est activé. Le mode de flash (A 32), le retardateur (A 34) et la correction de l’exposition (A 36) sont désactivés. • Les réglages du mode macro ne peuvent pas être appliqués ou modifiés pendant l’enregistrement des clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier les réglages avant l’enregistrement. • Le zoom optique ne peut pas être utilisé une fois que l’enregistrement du clip vidéo a commencé. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique avant d’enregistrer un clip vidéo. En revanche, il est possible d’appliquer un zoom numérique 2× pendant l’enregistrement d’un clip vidéo. B Remarque concernant l’enregistrement de clips vidéo Une fois le clip vidéo entièrement enregistré sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire, l’écran du moniteur revient à l’affichage du mode de prise de vue normal. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant l’enregistrement des clips vidéo. La mise hors tension de l’appareil photo ou le retrait de la carte mémoire pendant l’enregistrement des clips vidéo risquerait de provoquer la perte des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte. C 76 Modification des réglages de clip vidéo Les réglages des Options clips vidéo et du Mode autofocus peuvent être modifiés depuis le menu Clip vidéo (A 77). Menu Clip vidéo Les réglages des Options clips vidéo et du Mode autofocus (A 77) peuvent être modifiés depuis le menu Clip vidéo. Appuyez sur la commande d en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo et utilisez le sélecteur rotatif pour modifier et appliquer les réglages. D Sélection des options de clips vidéo Réglez sur D (Clip vidéo) M d (Menu Clip vidéo) M D Options clips vidéo Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous. Option Taille d’image et cadence de prise de vue Taille d’image: 640 × 480 pixels Vitesse: 30 vues par seconde Taille d’image: 320 × 240 pixels Vitesse: 30 vues par seconde I Clip TV 640 (réglage par défaut) S Clip vidéo 320 C Durée maximale du clip vidéo Option Mémoire interne (environ 45 Mo) I Clip TV 640 (réglage par défaut) S Clip vidéo 320 32 s 1 min 22 s Carte mémoire (512 Mo) environ 5 min 30 s environ 14 min 20 s * Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale d’enregistrement peut varier selon la marque de la carte mémoire. Quel que soit l’espace restant sur la carte mémoire, la taille maximale d’un clip vidéo est de 2 Go, et la durée maximale d’un clip vidéo est de 25 minutes. Le temps d’enregistrement disponible est affiché sur le moniteur pendant l’enregistrement. Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations. Clips vidéo D I Mode autofocus Réglez sur D (Clip vidéo) M d (Menu Clip vidéo) M I Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo. Option AAF ponctuel (réglage par défaut) B AF permanent Description La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur. L’appareil effectue la mise au point en continu. Pour éviter que le bruit de la mise au point n’interfère avec l’enregistrement, il est recommandé d’utiliser AF ponctuel. 77 Lecture d’un clip vidéo En mode de visualisation plein écran (A 30), les clips vidéo sont signalés par les icônes Options de clips vidéo (A 77). Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur la commande k. 15/11/2009 15:30 0010. AAVI VI 10s Utilisez la commande de zoom g ou f pendant la lecture pour ajuster le volume. Vous pouvez avancer ou revenir en arrière pendant la visualisation d’un clip vidéo en tournant le sélecteur rotatif. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur rotatif pour sélectionner une commande, puis appuyez sur la commande k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations ci-dessous sont disponibles. Pause 4s Pendant la visualisation Indicateur de volume Pour Sélectionnez Effectuer un retour rapide K Rembobine le clip vidéo lorsque la commande k est enfoncée. Effectuer une avance rapide L Avance le clip vidéo lorsque la commande k est enfoncée. Clips vidéo Suspendre la lecture O Description Appuyez sur la commande k pour suspendre la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lorsque la lecture est suspendue. Appuyez sur la commande k pour effectuer un retour en arrière vue par M vue. Le rembobinage se poursuit tant que vous appuyez sur la commande. * Appuyez sur la commande k pour avancer le clip vidéo vue par vue. N L’avance se poursuit tant que vous appuyez sur la commande. * P Mettre fin à la lecture Q Appuyez sur la commande k pour reprendre la lecture. Appuyez sur la commande k pour revenir au mode de visualisation plein écran. * Vous pouvez également rembobiner ou avancer le clip vidéo vue par vue en tournant le sélecteur rotatif. Suppression de clips vidéo Appuyez sur la commande l pendant l’affichage dans le mode de visualisation plein écran (A 30) ou la sélection en mode de visualisation par planche d’imagettes (A 57). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k pour supprimer le clip vidéo, ou sur Non pour quitter sans supprimer le clip vidéo. 78 Effacer 1 image ? Non Oui Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connexion à un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio vidéo fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur. Éteignez l’appareil photo. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble audio vidéo fourni. • Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio. Jaune 3 Blanc Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 4 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Maintenez la commande c enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension. • L’appareil passe en mode de visualisation et les photos enregistrées sur la mémoire interne ou la carte mémoire s’affichent sur le téléviseur. • Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint. B Branchement du câble audio vidéo Lors du branchement du câble audio vidéo, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo. Lors du débranchement du câble audio vidéo, veillez à le retirer tout droit. B Lorsque rien ne s’affiche sur le téléviseur Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo dans le Menu Configuration (A 116) ➝ Mode vidéo (A 130) sont conformes aux normes de votre téléviseur. 79 Connexion à un ordinateur Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur et copier (transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni. Avant de connecter l’appareil photo Installation des logiciels Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, les logiciels (dont Nikon Transfer, ViewNX pour la visualisation des photos transférées et Panorama Maker pour la création d’images panoramiques) doivent être installés à partir du CD Software Suite fourni. Pour plus d’informations sur l’installation des logiciels, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Systèmes d’exploitation compatibles Windows Versions préinstallées de Windows Vista Service Pack 1 (Éditions Home Basic/ Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate 32 bits), Windows XP Service Pack 3 (Édition Familiale/Professionnel) Macintosh Mac OS X (versions 10.3.9, 10.4.11, 10.5.6) Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation. B Remarque concernant la connexion de l’ordinateur Déconnectez de l’ordinateur les autres périphériques USB, par exemple les chargeurs commerciaux USB. La connexion simultanée de l’appareil photo et d’autres périphériques USB à l’ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement ou un excès d’alimentation de l’appareil photo, et endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. Reportez-vous à la documentation fournie avec les autres périphériques USB pour plus d’informations. B 80 Remarques sur la source d’alimentation • Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur pour transférer des photos, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue. • Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur via le câble USB fourni et que Automatique (réglage par défaut) est sélectionné pour l’option Charge par ordinateur (A 84, 131) dans le menu Configuration, l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’ordinateur. Les photos peuvent être transférées alors que l’accumulateur est en cours de charge. • Si l’adaptateur secteur EH-62F est utilisé, le COOLPIX S640 peut être alimenté à partir d’une prise de courant domestique. N’utilisez en aucun cas une marque ou un modèle d’adaptateur secteur autre que le EH-62F. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo. Connexion à un ordinateur Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur 1 2 3 Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé. 4 L’appareil photo s’allume automatiquement. Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. Le témoin de mise sous tension s’allume. Le moniteur de l’appareil photo demeure éteint. Windows Vista Lorsque la boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche, sélectionnez Copier les images sur mon ordinateur avec Nikon Transfer. Nikon Transfer démarre. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours faire ceci pour le périphérique suivant. Windows XP Lorsque la boîte de dialogue de sélection de l’action s’affiche, cliquez sur Nikon Transfer Copier les images sur mon ordinateur, puis sur OK. Nikon Transfer démarre. Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours utiliser ce programme pour cette action. Mac OS X Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné Oui dans la boîte de dialogue de lancement automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer. B Connexion du câble USB • Assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Veillez à insérer les connecteurs tout droit, et évitez de forcer lorsque vous connectez ou déconnectez le câble USB. • La connexion risque de ne pas être détectée si l’appareil est connecté à l’ordinateur via un concentrateur USB. 81 Connexion à un ordinateur 5 Confirmez que le périphérique source est affiché dans les options de transfert du panneau Source, puis cliquez sur Démarrer le transfert. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Périphérique source Commande Démarrer le transfert Dans le réglage par défaut de Nikon Transfer, toutes les photos sont transférées vers l’ordinateur. Dans les réglages par défaut de Nikon Transfer, ViewNX démarre automatiquement une fois le transfert terminé, et les photos transférées peuvent être visualisées. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Nikon Transfer ou ViewNX, reportez-vous aux rubriques d’aide de Nikon Transfer ou ViewNX (A 83). Déconnexion de l’appareil photo Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne le débranchez pas de l’ordinateur pendant le transfert. Une fois le transfert terminé, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB. L’appareil photo s’éteint automatiquement en l’absence de communication avec l’ordinateur pendant 30 minutes lorsque l’appareil photo est connecté à l’aide du câble USB. C 82 Charge de l’accumulateur Lorsque le témoin de charge de l’appareil photo clignote lentement en vert, cela signifie que l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est en cours de charge (A 84). Connexion à un ordinateur C Utilisation d’un lecteur de cartes D Démarrage manuel de Nikon Transfer ou de ViewNX Windows Sélectionnez le menu Démarrer>Tous les programmes>Nikon Transfer>Nikon Transfer (ou Tous les programmes>ViewNX>ViewNX). Vous pouvez également double-cliquer sur l’icône du raccourci Nikon Transfer ou ViewNX sur le Bureau pour démarrer Nikon Transfer ou ViewNX. Macintosh Ouvrez Applications et cliquez sur Nikon Software>Nikon Transfer>Nikon Transfer (ou Nikon Software>ViewNX>ViewNX). Vous pouvez également double-cliquer sur l’icône Nikon Transfer ou ViewNX sur le dock pour démarrer Nikon Transfer ou ViewNX. D Affichage des informations d’aide de Nikon Transfer et ViewNX Pour plus d’informations sur Nikon Transfer ou ViewNX, démarrez Nikon Transfer ou ViewNX et sélectionnez Aide de Nikon Transfer ou Aide de ViewNX dans le menu Aide. D Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Vous pouvez également transférer les photos stockées sur la carte mémoire (insérée dans un lecteur de cartes ou un périphérique similaire) vers l’ordinateur à l’aide de Nikon Transfer. • Si la capacité de votre carte mémoire est supérieure à 2 Go ou est compatible SDHC, le périphérique doit prendre en charge ces fonctionnalités. • Insérez une carte mémoire dans le lecteur de cartes ou un appareil similaire, et répétez les étapes 4 et 5 pour transférer les photos. • Pour transférer vers l’ordinateur les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo, vous devez commencer par les copier sur une carte mémoire en utilisant l’appareil photo (A 115). Création de panoramique à l’aide de Panorama Maker • Utilisez une série de photos prises en mode Scène Panoramique assisté (A 49) pour créer un panoramique unique avec Panorama Maker. • Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD Software Suite fourni. • Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker. Windows Sélectionnez le menu Démarrer>Tous les programmes>ArcSoft Panorama Maker 4>Panorama Maker 4. Macintosh Ouvrez Applications et cliquez sur l’icône Panorama Maker 4. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions à l’écran et aux rubriques d’aide de Panorama Maker. D Noms des fichiers et des dossiers Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations. 83 Connexion à un ordinateur Charge de l’appareil photo connecté à un ordinateur Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni et que l’option Charge par ordinateur (A 131) est réglée sur Automatique (réglage par défaut) dans le menu Configuration, l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement chargé par l’alimentation fournie par l’ordinateur. Reportez-vous à la section « Avant de connecter l’appareil photo » (A 80) et « Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur » (A 81) pour plus d’informations sur la connexion de l’appareil photo à un ordinateur. Témoin de charge Le graphique suivant explique l’état du témoin de charge lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. Témoin de charge Clignote lentement (vert) Désactivé Clignote rapidement (vert) B 84 Description Accumulateur en cours de charge. Pas de charge. Lorsque le témoin de charge de l’appareil photo cesse de clignoter lentement (en vert) et s’éteint alors que le témoin de mise sous tension, la charge est terminée. • Hors plage de température de fonctionnement. Rechargez l’accumulateur à l’intérieur à température ambiante entre 5 et 35 °C avant utilisation. • Le câble USB n’est pas correctement connecté ou l’accumulateur est défaillant. Reconnectez correctement le câble USB ou remplacez l’accumulateur. • L’ordinateur est en mode veille et ne fournit pas l’alimentation. Redémarrez l’ordinateur. • L’accumulateur ne peut pas être chargé parce que les spécifications ou les réglages de l’ordinateur ne prennent pas en charge l’alimentation de l’appareil photo. Remarques concernant la charge de l’appareil photo connecté à un ordinateur • L’accumulateur ne peut pas être chargé, et les données ne peuvent pas être transférées lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur avant le réglage de la date et de l’heure de l’appareil photo (A 20). Si la pile de l’horloge de l’appareil photo (A 121) est épuisée, la date et l’heure doivent être réinitialisées pour que l’accumulateur puisse être rechargé ou que les images puissent être transférées via une connexion à un ordinateur. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de charge EH-68P (A 16) pour charger l’accumulateur, puis réinitialisez la date et l’heure de l’appareil photo. • Si l’appareil photo est éteint, la charge cesse également. • Si un ordinateur passe en mode veille en cours de charge, la charge cesse et l’appareil photo peut être éteint. • Lorsque vous déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur, éteignez l’appareil photo, puis débranchez le câble USB. • La charge de l’accumulateur via la connexion à un ordinateur peut demander davantage de temps que la charge à l’aide de l’adaptateur de charge. Le temps de charge augmente si des images sont transférées alors que l’accumulateur est en cours de charge. • Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, il est possible qu’une application installée sur l’ordinateur, par exemple Nikon Transfer, démarre. Si l’appareil photo était connecté à l’ordinateur à la seule fin de recharger l’accumulateur, quittez l’application. • L’appareil photo s’éteint automatiquement en l’absence de communication avec l’ordinateur pendant 30 minutes après que la charge de l’accumulateur est terminée. • Selon les spécifications, les réglages, l’alimentation et l’allocation de l’ordinateur, il peut s’avérer impossible de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo via la connexion de l’ordinateur. Connexion à une imprimante Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 157) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Les étapes d’impression sont les suivantes. Prenez la photo Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 86) Imprimez les photos une par une (A 88) Imprimez plusieurs photos (A 89) Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB B Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option Réglage d’impression (A 92) Remarques sur la source d’alimentation • Lors de la connexion de l’appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue. • Utilisez l’adaptateur secteur EH-62F en option pour charger le COOLPIX S640 à partir d’une prise électrique. N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. D Impression de photos Outre l’impression de photos transférées sur un ordinateur ou l’impression directe depuis votre appareil photo sur une imprimante des images enregistrées sur la carte mémoire, les options d’impression ci-dessous sont également disponibles: • Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF. • Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique. Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Réglage d’impression (A 92) dans le menu Visualisation. 85 Connexion à une imprimante Connexion de l’appareil photo à une imprimante Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Éteignez l’appareil photo. 2 Mettez l’imprimante sous tension. • Vérifiez les paramètres de l’imprimante. 3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. 4 L’appareil photo s’allume automatiquement. • Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection impression (2) s’affiche. 1 2 Sélection impression 15/11 2009 NO. 32 [ 32 ] 86 Connexion à une imprimante B Si l’écran PictBridge ne s’affiche pas Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB. Réglez Charge par ordinateur (A 131) dans le menu Configuration de l’appareil photo sur Désactivé, puis reconnectez l’appareil photo. B Connexion du câble USB Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Veillez à insérer les connecteurs tout droit, et évitez de forcer lorsque vous connectez ou déconnectez le câble USB. 87 Connexion à une imprimante Impression de photos une par une Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 86), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Sélectionnez la photo à imprimer à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Sélection impression 15/11 2009 • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour afficher 12 imagettes, ou sur g (i) pour repasser en mode de visualisation plein écran. 2 Choisissez Copies, puis appuyez sur la commande k. NO. 32 [ 32 ] PictBridge Lancer impression Copies Format du papier Quitter 3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf), puis appuyez sur la commande k. Copies 4 Quitter 4 Sélectionnez Format du papier, puis appuyez sur la commande k. PictBridge Lancer impression Copies Format du papier Quitter 5 Sélectionnez le format de papier souhaité, puis appuyez sur la commande k. • Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. 88 Format du papier 4x6 pouces 20×25 cm Lettre A3 A4 Quitter Connexion à une imprimante 6 Choisissez Lancer impression, puis appuyez sur la commande k. PictBridge Lancer impression Copies Format du papier 7 L’impression démarre. • Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 1. • Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur la commande k. Impression… 002/004 Annuler Impression en cours/ Nombre total de tirages Impression de plusieurs photos Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 86), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur la commande d. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Quitter • Le menu Impression s’affiche. 2 Choisissez Format du papier à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. • Pour quitter le menu Impression, appuyez sur la commande d. Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Quitter 89 Connexion à une imprimante 3 Sélectionnez le format de papier souhaité, puis appuyez sur la commande k. • Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 4 Sélectionnez Sélection impression, Imprimer toutes images ou Impression DPOF et appuyez sur la commande k. Format du papier Par défaut 9×13 cm 13×18 cm 10×15 cm 4x6 pouces Quitter Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Quitter Sélection impression Sélectionnez les photos (jusqu’à 99 au maximum) 10 Sélection impression et le nombre de copies (jusqu’à neuf pour chaque photo). 1 1 3 • Sélectionnez les photos à l’aide du sélecteur rotatif ou de la commande J ou K, puis appuyez sur la commande H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. Retour • Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une icône de coche suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour repasser en mode d’affichage de 12 imagettes. • Appuyez sur la commande k lorsque le réglage est terminé. • Le menu illustré ci-contre s’affiche. Pour Sélection impression imprimer, choisissez Lancer impression, puis 010 image(s) appuyez sur la commande k. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur la commande k pour revenir au menu Impression. Lancer impression Annuler Quitter 90 Connexion à une imprimante Imprimer toutes images Imprimer toutes images 018 image(s) Lancer impression Annuler Quitter Impression DPOF Imprimez les photos dans l’ordre dans lequel la commande d’impression a été créée en utilisant Réglage d’impression (A 92). • Le menu illustré ci-contre s’affiche. Pour imprimer, choisissez Lancer impression, puis appuyez sur la commande k. • Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur la commande k pour revenir au menu Impression. • Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez Voir images, puis appuyez sur la commande k. Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur la commande k. Impression DPOF 010 image(s) Lancer impression Voir images Annuler Quitter 10 Voir images Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une. • Le menu illustré ci-contre s’affiche. Pour imprimer, choisissez Lancer impression, puis appuyez sur la commande k. • Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur la commande k pour revenir au menu Impression. Retour 5 L’impression démarre. • Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 2. • Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur la commande k. Impression… 002/010 Annuler Impression en cours/ Nombre total de tirages C Format du papier L’appareil prend en charge les formats de papier suivants: Par défaut (format par défaut pour l’imprimante utilisée), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4×6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. 91 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante L’option Réglage d’impression du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF ou dans des ateliers d’impression (A 157). Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF des photos situées dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande. 1 Appuyez sur la commande d en mode de visualisation. • Le menu Visualisation s’affiche. 2 Choisissez Réglage d’impression à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Lors de l’affichage de photos en mode Classement par date ou Tri automatique ➝ Étape 4 3 Sélectionnez Choisir les images, puis appuyez sur la commande k. Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Maquillage Réglage d'impression Diaporama Quitter Réglage d'impression Choisir les images Supprimer le réglage Quitter 4 92 Sélectionnez les photos (99 au maximum) et le nombre de copies (neuf pour chaque photo au maximum). Sélection impression 1 1 3 • Sélectionnez les photos à l’aide du sélecteur rotatif ou de la commande J ou K, puis appuyez sur la commande H ou I pour définir le nombre de copies Retour pour chacune. • Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une icône de coche suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour repasser en mode d’affichage de 12 imagettes. • Appuyez sur la commande k lorsque le réglage est terminé. Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression 5 Permet de choisir d’imprimer ou non la date de prise de vue et les informations sur les photos. Réglage d'impression Terminé Date Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation. 15/11/2009 15:30 0004.JPG 4 C 4 Suppression de toutes les commandes d’impression Choisissez Supprimer le réglage à l’étape 3, puis appuyez sur la commande k. Les commandes d’impression de toutes les photos sont supprimées. B Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante • Sélectionnez Date, puis appuyez sur la commande k Infos pour imprimer la date d’enregistrement sur toutes les photos de la commande d’impression. Quitter • Sélectionnez Infos et appuyez sur la commande k pour imprimer les informations de prise de vue (vitesse d’obturation et ouverture) sur toutes les photos de la commande d’impression. • Sélectionnez Terminé, puis appuyez sur la commande k pour terminer la commande d’impression. Remarques concernant l’option Date du menu Réglage d’impression Lorsque vous utilisez l’option Réglage d’impression lors de la visualisation des photos en mode Classement par date ou Tri automatique, si des photos d’une autre date ou d’un autre type sont déjà définies pour l’impression, l’écran ci-contre s’affiche. • Si Oui est sélectionné, les réglages actuels sont ajoutés aux réglages précédents. • Si Non est sélectionné, les réglages précédents sont supprimées et seuls les réglages actuels sont conservés. Réglage d'impression Enregistrer le marquage impression pour d'autres dates ? Non Oui Quitter Utilisation du mode Classement par date Réglage d'impression Enregistrer le marquage impression pour d'autres images ? Non Oui Quitter Utilisation du mode Tri automatique 93 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression Si plus de 99 photos sont sélectionnées en raison de l’ajout des réglages en cours, l’écran ci-contre s’affiche. • Si Oui est sélectionné, les réglages précédents sont supprimées et seuls les réglages actuels sont conservés. • Si Annuler est sélectionné, les réglages actuels sont supprimées et seuls les réglages précédents sont conservés. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Réglage d'impression Trop d'images sélectionnées. Retirer le marquage impression pour d'autres dates ? Oui Annuler Quitter Utilisation du mode Classement par date Réglage d'impression Trop d'images sélectionnées. Retirer le marquage impression d'autres images ? Oui Annuler Quitter Utilisation du mode Tri automatique B Remarques sur l’impression de la date de prise de vue et des informations concernant la photo Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Réglage d’impression, la date de la prise de vue et les informations concernant la photo sont imprimées sur les photos si vous utilisez une imprimante compatible DPOF (A 157) prenant en charge l’impression de ces données. • Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la photo lorsque l’appareil est raccordé directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (A 91). • Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage d’impression. • La date et l’heure imprimées sur la photo correspondent à la date et l’heure enregistrées sur l’appareil photo lors de la prise de la photo. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées même si vous modifiez le paramètre Date de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées. 15.11.2009 D Impression de la date La date et l’heure de prise de vue peuvent être imprimées sur les photos lors de la prise de vue à l’aide de la fonction Impression de la date (A 124) du menu Configuration. Ces informations peuvent même être imprimées à partir d’imprimantes ne prenant pas en charge la fonction d’impression de la date et de l’heure. Seules la date et l’heure de l’option Impression de la date des photos sont imprimées, même si le paramètre Réglage d’impression est activé avec sélection de la date dans l’écran de réglage de l’impression. 94 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Options de prise de vue: menu Prise de vue Lors de la prise de vue en mode A (auto) (A 24), le menu Prise de vue comporte les options ci-dessous: A A 96 Taille d’image Permet de choisir la taille d’image (qui allie la taille d’image et sa qualité (compression)) à utiliser lors de l’enregistrement. Également disponible dans d’autres modes de prise de vue (sauf mode Clip vidéo). B A 98 Balance des blancs Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse. G A 100 Mesure Permet de choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition. A 101 Rafale Permet de définir les réglages Rafale et BSS (sélecteur de meilleure image). E A 102 Sensibilité Permet de régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. F Options couleur G Mode de zones AF A 103 Permet d’appliquer des effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement. A 104 Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point. I A 108 Mode autofocus Permet de choisir le mode de mise au point de l’appareil photo. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration C Affichage du menu Prise de vue Réglez l’appareil photo sur le mode A (auto) (A 24). Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Prise de vue. 13 Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Mesure Rafale Sensibilité Quitter • Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer (A 10). • Appuyez sur la commande d pour quitter le menu Prise de vue. B Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément Certaines fonctions ne peuvent pas être activées conjointement avec d’autres (A 109). 95 Options de prise de vue: menu Prise de vue A Taille d’image Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M A Taille d’image Choisissez une taille d’image, c’est-à-dire la combinaison de taille et de qualité d’image (compression), en fonction de l’usage prévu de la photo, ainsi que de la capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire. Plus l’image est grande, plus la taille dans laquelle elle peut être imprimée ou affichée sans présenter un grain important est élevée, ce qui limite le nombre de photos pouvant être enregistrées. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Taille d’image Taille d’image (pixels) Description Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de compression est d’environ 1:4. H Élevée (4000P) 4000×3000 I Normale (4000) (réglage par défaut) 4000×3000 R Normale (3264) 3264×2448 L Normale (2592) 2592×1944 M Normale (2048) 2048×1536 Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d’environ 1:8. N Écran PC (1024) 1024×768 Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d’environ 1:8. O Écran TV (640) 640×480 Adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le Web. Le taux de compression est d’environ 1:8. P 16:9 (3968) 3968×2232 Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Le taux de compression est d’environ 1:8. Cette option permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est d’environ 1:8. L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (A 6, 7). C 96 Taille d’image • Les modifications apportées au réglage de taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf à ceux disponibles depuis le mode Clip vidéo). • Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines options. ➝ « Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109) Options de prise de vue: menu Prise de vue C Nombre de vues restantes Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire interne et sur une carte mémoire de 512 Mo. Notez que le nombre d’images pouvant être stockées varie en fonction de la composition de l’image (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique. Réglage Mémoire interne (environ 45 Mo) Carte mémoire1 (512 Mo) Format d’impression2 (cm) 7 Environ 80 34 × 25 I Normale (4000) 13 Environ 150 34 × 25 R Normale (3264) 19 Environ 220 28 × 21 L Normale (2592) 31 Environ 340 22 × 16 M Normale (2048) 49 Environ 550 17 × 13 N Écran PC (1024) 159 Environ 1700 9×7 O Écran TV (640) 319 Environ 3400 5×4 18 Environ 200 34 × 19 P 16:9 (3968) 1 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ». 2 Format d’impression à une résolution de sortie de 300 ppp. Les formats d’impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp) et en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage de taille d’image identique, les images imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration H Élevée (4000 P) 97 Options de prise de vue: menu Prise de vue B Balance des blancs Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M B Balance des blancs Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce que l’on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, Automatique, avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. a Automatique (réglage par défaut) La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Cette option peut être utilisée dans la majorité des cas. b Pré-réglage manuel Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (voir « Pré-réglage manuel » (A 99) pour plus d’informations). c Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. d Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. f Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. g Flash À utiliser avec le flash. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que Automatique, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). B Balance des blancs Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines options. ➝ « Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109) B 98 Mode de flash Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, désactivez le flash (W) (A 32). Options de prise de vue: menu Prise de vue Pré-réglage manuel Utilisez l’option Pré-réglage manuel lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses lorsque l’effet recherché n’est pas atteint avec des réglages de balance des blancs tels que Automatique et Incandescent (par exemple, pour qu’une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donne l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche). Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Affichez le menu Prise de vue (A 95), réglez la Balance des blancs sur b Pré-réglage manuel à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. • L’appareil photo effectue un zoom avant. 3 Sélectionnez Mesurer. • Pour utiliser la valeur la plus récemment mesurée pour le pré-réglage manuel, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur la commande k. La valeur la plus récemment mesurée est alors définie pour la balance des blancs. 4 Cadrez l’objet de référence. Balance des blancs Automatique Pré-réglage manuel Ensoleillé Incandescent Fluorescent Quitter Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Quitter Pré-réglage manuel Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 Annuler Mesurer Quitter Cadre de l’objet de référence 5 Appuyez sur la commande k pour mesurer la valeur de balance des blancs. Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie (aucune photo n’est enregistrée). C Remarque sur le pré-réglage manuel L’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de balance des blancs lorsque le flash se déclenche. Lors d’une prise de vue avec flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash. 99 Options de prise de vue: menu Prise de vue G Mesure Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M G Mesure Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé Mesure. Permet de choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition. G Matricielle (réglage par défaut) L’appareil photo règle l’exposition pour toute la vue. Recommandé dans la plupart des situations. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration q Pondérée centrale L’appareil photo mesure l’ensemble de la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet situé au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition. Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point (A 105) pour mesurer les sujets décentrés. B Remarque concernant la mesure Lorsque le zoom numérique est activé, Mesure est défini sur Zone centrale et la zone mesurée ne s’affiche pas sur le moniteur. D Zone de mesure La zone de mesure active s’affiche sur le moniteur lorsque vous sélectionnez Zone centrale pour Mesure. Zone de mesure active 13 100 Options de prise de vue: menu Prise de vue C Rafale Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M C Rafale Permet de définir les réglages Rafale et BSS (sélecteur de meilleure image). Le flash est désactivé lorsque l’option Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionnée. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. U Vue par vue (réglage par défaut) L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Rafale Une fois le déclencheur enfoncé, l’appareil prend jusqu’à 10 photos à une cadence d’environ 0,8 vue(s) par seconde (vps) lorsque la taille d’image est réglée sur I Normale (4000). La prise de vue s’arrête lorsque le déclencheur est relâché ou que dix vues ont été prises avec le déclencheur enfoncé. j BSS (Sélecteur de meilleure image) Le BSS est recommandé pour la prise de vue par faible éclairage sans flash ou en position téléobjectif, ou encore dans d’autres situations où le bougé d’appareil peut provoquer des photos floues. L’appareil photo peut prendre jusqu’à dix photos lorsque le déclencheur est enfoncé. L’image la plus nette de la série (c’est-à-dire celle qui comporte le plus de détails) est automatiquement sélectionnée et enregistrée. W Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend 16photos à une cadence d’environ 30 vps, puis les dispose sur une seule photo. • Les images sont capturées avec une taille d’image mémorisée sur L 2592. • Le zoom numérique n’est pas disponible. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration V Pour les réglages autres que Vue par vue, l’indicateur du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). B Remarque concernant la prise de vue en continu • La vitesse maximale avec la prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et du type de carte mémoire utilisé. • Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines options. ➝ « Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109) B Remarque concernant la fonction Sélecteur de meilleure image L’option BSS est particulièrement adaptée aux prises de vue d’objets fixes. Elle risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 101 Options de prise de vue: menu Prise de vue B Remarque concernant la fonction Planche 16 vues La marbrure (A 143) visible sur le moniteur, en cas de prise de vue alors que Planche 16 vues est activé, est enregistrée avec les images. Il est conseillé d'éviter les objets lumineux tels que le soleil, ses reflets et les éclairages électriques en cas de prise de vue lorsque Planche 16 vues est activé. E Sensibilité Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M E Sensibilité Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien qu’une sensibilité élevée permette de photographier des sujets en mouvement ou sous une faible luminosité, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Automatique (réglage par défaut) La sensibilité est de 100 ISO dans les zones lumineuses ; dans les zones sombres, l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité jusqu’à 1600 ISO (maximum). Plage fixe auto Sélectionnez la plage de réglage automatique de la sensibilité: 100-400 ISO ou 100-800 ISO. L’appareil photo n’élèvera pas la sensibilité au-delà de la valeur maximale dans la plage sélectionnée. Définissez la valeur maximale de la sensibilité pour gérer efficacement la formation de grain sur les images. 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 La sensibilité sera maintenue à la valeur spécifiée. Si la sensibilité est verrouillée, Détection mouvement (A 126) ne fonctionne pas. Pour les réglages autres que Automatique, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). Si Automatique est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 100 ISO, l’icône E s’affiche (A 33). Si Plage fixe auto est sélectionné, U + la valeur maximale de sensibilité s’affichent. B Remarques sur la sensibilité Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines options. ➝ « Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109) 102 Options de prise de vue: menu Prise de vue F Options couleur Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M F Options couleur Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome. n Couleur standard (réglage par défaut) Utilisez cette option pour des photos aux couleurs naturelles. o Couleurs vives Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ». p Noir et blanc Sépia Utilisez cette option pour enregistrer des photos en sépia. r Couleurs froides Utilisez cette option pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan. Pour les réglages autres que Couleur standard, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 6). Les teintes du moniteur changent également en fonction du réglage. B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Utilisez cette option pour prendre des photos en noir et blanc. q Remarques concernant les options couleur Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines options. ➝ « Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109) 103 Options de prise de vue: menu Prise de vue G Mode de zones AF Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M G Mode de zones AF Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point. Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue, quelle que soit l’option Mode de zones AF appliquée. a Priorité visage Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Si l’appareil photo détecte un visage, il effectue la mise au point dessus (« Prise de vue en mode Priorité visage » ➝ A 106). Si l’appareil photo reconnaît plusieurs visages, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo. Lors de la prise de vue de sujets non humains ou si le sujet est 13 cadré de telle sorte qu’aucun visage n’est détecté, le mode de zones AF passe sur Automatique et l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point (jusqu’à neuf zones) contenant le sujet le plus proche. w Automatique (réglage par défaut) L’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la zone de mise au point. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la zone de mise au point sélectionnée par l’appareil photo s’affiche sur le moniteur (jusqu’à neuf zones sélectionnées). x 13 Zones de mise au point Manuel Sélectionnez l’une des 99 zones de mise au point de Zone de mise au point l’écran. Cette option convient aux situations où le sujet est relativement immobile et ne se situe pas au centre de la vue. Faites tourner le sélecteur rotatif ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour sélectionner l’une des 99 zones de mise au point dans l’écran de sélection de zone de mise au point du moniteur, et prenez la photo. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages du mode de flash, du mode macro, du Zones sélectionnables retardateur et de la correction de l’exposition, appuyez sur la commande k. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez à nouveau sur la commande k. 104 Options de prise de vue: menu Prise de vue y Zone centrale L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point est toujours située au centre de l’écran. 13 Zone de mise au point B Remarques sur le mode de zones AF D Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque le réglage Zone centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF. Les étapes suivantes expliquent l’utilisation de la mémorisation lorsque le Mode de zones AF est défini sur Zone centrale. 1 Placez le sujet au centre de la vue. 13 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Vérifiez que l’indicateur de zone de mise au point s’affiche en vert. • La mise au point et l’exposition sont verrouillées. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines options. ➝ « Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109) 1/250 F2.7 3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas. 1/250 F2.7 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 29) pour plus d’informations. 105 Options de prise de vue: menu Prise de vue Prise de vue en mode Priorité visage Lorsque l’objectif est dirigé vers le visage d’un sujet, l’appareil photo détecte automatiquement le visage et effectue la mise au point dessus. La fonction Priorité visage est activée pour les scénarios ci-dessous: • Lorsque Priorité visage (A 104) est sélectionné comme mode de zones AF • Lorsque Sélecteur automatique (A 45), Portrait (A 38) ou Portrait de nuit (A 39) est sélectionné comme mode Scène • Lorsque le mode Portrait optimisé est utilisé (A 51) 1 Cadrez la photo. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier est encadré d’une double bordure jaune. 13 • Si l’appareil photo détecte plus d’un visage, les opérations varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué ci-après. Visages encadrés par une Nombre de visages Mode de prise de vue double bordure à reconnaître Mode auto (Priorité visage) Le visage le plus proche de Lorsque Sélecteur automatique, l’appareil photo Jusqu’à 12 * Les autres visages sont encadrés Portrait ou Portrait de nuit est par une bordure simple. sélectionné comme mode Scène Mode Portrait optimisé 2 Le visage le plus proche de l’appareil photo * Les autres visages sont encadrés par une bordure simple. Jusqu’à 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par la double bordure. Une fois la mise au point verrouillée, la double bordure devient verte. • Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur un visage, la double bordure clignote. Appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 1/250 F2.7 • En mode Portrait optimisé, même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur, le déclencheur est automatiquement relâché si l’appareil détecte que le visage encadré de la double bordure est un visage souriant (Détecteur de sourire) (A 53). 106 Options de prise de vue: menu Prise de vue B Remarques concernant le mode Priorité visage Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Lorsque vous sélectionnez Priorité visage comme mode de zones AF, le réglage bascule automatiquement sur Automatique si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est sollicité à mi-course. • Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course en mode Scène Portrait ou Portrait de nuit, ou en mode Portrait optimisé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Selon les conditions de prise de vue, par exemple selon que le sujet fait face ou non à l’objectif, il peut arriver que les visages ne soient pas détectés. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants: - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue • Si la vue contient plusieurs personnes, le visage sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point dépend de plusieurs conditions de prise de vue, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. • Dans les rares cas où l’autofocus ne fonctionne pas correctement au cours d’une séance de prise de vues (A 29), il est possible que la mise au point ne soit pas correctement effectuée sur le sujet bien que la double bordure soit verte. Si cela se produit, passez en mode auto et réglez le mode de zones AF sur Manuel ou Zone centrale, effectuez une nouvelle mise au point sur un autre sujet situé à même distance de l’appareil photo que le sujet du portrait actuel, et utilisez la fonction de mémorisation de la mise au point (A 105). • Les photos prises avec la fonction Priorité visage sont pivotées et affichées automatiquement d’après l’orientation des visages détectés, dans les modes de visualisation plein écran et d’affichage par planche d’imagettes (excepté les photos prises avec les options Rafale, BSS et Planche 16 vues (A 101)). 107 Options de prise de vue: menu Prise de vue I Mode autofocus Réglez sur A (Automatique) M d (menu Prise de vue) M I Mode autofocus Permet de choisir le mode de mise au point de l’appareil photo. A AF ponctuel (réglage par défaut) La mise au point est effectuée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. B AF permanent L’appareil photo ajuste en permanence la mise au point jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course. À utiliser avec les sujets mobiles. Un signal sonore retentit lorsque l’appareil effectue la mise au point. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration B Remarques sur le mode autofocus Cette fonction ne peut pas être utilisée conjointement avec certaines fonctions. ➝ « Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément » (A 109) B 108 Remarques sur le réglage de Mode autofocus en mode Suivi du sujet Vous pouvez activer le Mode autofocus en mode Suivi du sujet. Le réglage par défaut en mode Suivi du sujet est AF permanent. Le Mode autofocus peut être réglé indépendamment à la fois pour le mode Suivi du sujet et le mode auto. Options de prise de vue: menu Prise de vue Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément Certains réglages du menu Prise de vue ne peuvent pas être utilisés conjointement avec d’autres fonctions. Fonctions avec restrictions Réglage Rafale (A 101) Taille d’image Rafale (A 101) Rafale Retardateur (A 34) Sensibilité Rafale (A 101) Balance des blancs Options couleur (A 103) Mode autofocus Mode de zones AF (A 104) Détection de mouvement Rafale (A 101) Sensibilité (A 102) Détect. yeux fermés Rafale (A 101) Le flash ne peut pas être utilisé lorsque l’option Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionnée. Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée, la Taille d’image est réglée sur L Normale (2592). Réglé sur Vue par vue si le retardateur est activé. Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée, la Sensibilité est automatiquement définie en fonction de la luminosité. Lorsque Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides est sélectionné, la Balance des blancs est automatiquement définie sur Automatique. Lorsque Priorité visage est sélectionné, le Mode autofocus est réglé sur AF ponctuel. Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée, Détection mouvement ne fonctionne pas. Lorsque la sensibilité est fixe, Détection mouvement ne fonctionne pas. L’option Détect. yeux fermés ne fonctionne pas lorsque Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionné. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Mode de flash Description 109 Options de visualisation : menu Visualisation Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation. k A 71 Retouche rapide Permet de créer facilement des images retouchées dans lesquelles le contraste et la saturation ont été optimisés. I A 72 D-Lighting Permet d’augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des photos. e A 73 Maquillage Permet de donner un aspect plus lisse à la peau du sujet. a A 92 Réglage impression Permet de sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles. b A 112 Diaporama Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Permet de visualiser sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. c A 113 Effacer Permet d’effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos. d A 113 Protéger Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. f A 114 Rotation image Permet de modifier l’orientation d’une image existante. g A 74 Mini-photo Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours. E A 67 Annotation vocale Permet d’enregistrer et de lire une annotation vocale. h A 115 Copier Permet de copier les fichiers enregistrés depuis la carte mémoire vers la mémoire interne, ou inversement. Affichage du menu Visualisation Vous pouvez passer en mode de visualisation en appuyant sur la commande c (A 30). Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur la commande d. 15/11/2009 15:30 0004.JPG Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Maquillage Réglage d'impression Diaporama 4 110 4 Quitter • Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer (A 10). • Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur la commande d. Options de visualisation : menu Visualisation Sélection de photos Effacer la sélection Retour Pour sélectionner des photos, procédez comme suit. 1 Sélectionnez les photos souhaitées à l’aide du sélecteur rotatif ou des commandes J ou K. • Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule photo pour Rotation image et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3 • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour repasser en mode d’affichage de 12 imagettes. 2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON (Activé) ou OFF (Désactivé) (ou le nombre de copies). • Si vous sélectionnez ON (Activé), une coche apparaît sur la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. 3 Effacer la sélection Retour Effacer la sélection Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration L’écran de sélection de photos illustré ci-contre s’affiche avec les menus suivants: • Menu Visualisation: Choisir les images dans Réglage d’impression (A 92) Effacer la sélection dans Effacer (A 113) Protéger (A 113) Rotation image (A 114) Choisir les images dans Copier (A 115) • Menu Configuration: Choisir une image dans Écran d’accueil (A 119) Retour Appuyez sur la commande k pour appliquer la sélection de photos. 111 Options de visualisation : menu Visualisation b Diaporama Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M d (menu Visualisation) M b Diaporama Permet de visualiser sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. 1 Choisissez Démarrer à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez Démarrer Intervalle, choisissez une durée, puis appuyez sur la Intervalle commande k avant de choisir Démarrer. En boucle • Pour que le diaporama se répète automatiquement, Quitter activez l’option En boucle, puis appuyez sur la commande k avant de sélectionner Démarrer. Le symbole (w) sera ajouté à l’option En boucle une fois celle-ci activée. 2 Le diaporama démarre. • Appuyez sur la commande K du sélecteur rotatif au cours du diaporama pour visualiser les images dans l’ordre d’enregistrement (la maintenir enfoncée pour faire défiler les photos en avance rapide), ou sur la commande J pour les visualiser dans l’ordre inverse (la maintenir enfoncée pour faire défiler les images en retour rapide). • Appuyez sur la commande k pour suspendre le diaporama. 3 Sélectionnez Fin ou Redémarrer. • À la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu, choisissez Fin, puis appuyez sur la commande k pour revenir au menu Visualisation, ou choisissez Redémarrer pour relancer le diaporama. B 112 Diaporama Pause Pause Redémarrer Fin Intervalle Remarques concernant le diaporama • Les clips vidéo ne sont pas inclus dans les diaporamas. • Le diaporama s’exécute pendant 30 minutes au maximum même si l’option En boucle est sélectionnée (A 128). Options de visualisation : menu Visualisation c Effacer Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M d (menu Visualisation) M c Effacer Permet d’effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos. Effacer la sélection Supprime les photos sélectionnées (voir la section « Sélection de photos » (A 111) pour plus d’informations). Effacer tout B Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez sur un ordinateur les photos que vous souhaitez conserver avant la suppression. • Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées. d Protéger Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M d (menu Visualisation) M d Protéger Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Sélectionnez la photo et appliquez le réglage dans l’écran de sélection des images (voir la section « Sélection de photos » (A 111) pour plus d’informations). Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (A 129). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Efface toutes les photos. Les photos protégées sont identifiées par l’icône s (A 7, 58) en mode de visualisation. 113 Options de visualisation : menu Visualisation f Rotation image Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M d (menu Visualisation) M f Rotation image Permet de modifier l’orientation des photos visualisées sur le moniteur de l’appareil photo après la prise de vue. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux photos. Les photos enregistrées en orientation portrait (vertical) peuvent être pivotées de 180° dans l’un ou l’autre sens. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Choisissez une photo dans l’écran de sélection des photos (A 111), puis appuyez sur la commande k pour afficher l’écran Rotation image. Pivotez la photo à 90° à l’aide du sélecteur rotatif ou des commandes J ou K. Rotation image Rotation image Retour Retour Rotation Rotation de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Rotation Rotation image Retour Rotation Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre Appuyez sur la commande k pour définir l’orientation affichée et enregistrer les données d’orientation avec la photo. 114 Options de visualisation : menu Visualisation h Copier Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M d (menu Visualisation) M h Copier Copiez les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. 1 Sélectionnez une option dans l’écran de copie à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. 2 Sélectionnez une option de copie, puis appuyez sur la commande k. • Images sélectionnées: • Toutes les images: B Copier les photos sélectionnées dans l’écran de sélection des photos (A 111). Copie toutes les photos. Quitter Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Quitter Remarques concernant la copie de photos • Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, AVI et WAV. Les fichiers enregistrés dans d’autres formats ne peuvent pas être copiés. • Si les photos sélectionnées pour la copie sont accompagnées d’annotations vocales (A 67), ces dernières sont également copiées. • Les photos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. • Les copies modifiées possèdent le même marquage Protéger (A 92) que les photos d’origine mais ne possèdent pas le marquage Réglage d’impression (A 113). • Les photos ou clips vidéo stockés dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire (A 64) ne peuvent pas être affichés en mode Tri automatique. C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • q: Copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. • r: Copier des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne. Copier La mémoire ne contient pas d’images. Message Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le message La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur la commande d pour afficher l’écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A 139) pour plus d’informations. 115 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Le menu Configuration comporte les options ci-dessous: a c d e f Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration g U h u i k l/m n o V d 116 Menus A 118 Permet de choisir le mode d’affichage des menus. Écran d’accueil A 119 Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Date A 120 Permet de régler l’horloge et de choisir le fuseau horaire du domicile et de la destination. Réglages du moniteur A 123 Permet de régler la luminosité du moniteur et de choisir le style de l’affichage. Impression de la date A 124 Permet d’imprimer la date sur les photos. Réduction de vibration A 125 Permet de réduire les effets du bougé d’appareil lors de la prise de vue. Détection de mouvement A 126 Activez l’option « Détection mouvement » pour réduire les effets causés par un bougé d’appareil ou par un mouvement du sujet lors de la prise de vue d’images fixes. Assistance AF A 127 Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF. Zoom numérique A 127 Activez ou désactivez le zoom numérique. Réglages du son A 128 Permet d’ajuster les réglages du son. Extinction auto A 128 Permet de régler la durée avant que l’appareil photo passe en mode de veille pour économiser de l’énergie. Formater la mémoire/Formater la carte A 129 Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. Langue/Language A 130 Permet de sélectionner la langue d’affichage du moniteur de l’appareil photo. Mode vidéo A 130 Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur. Charge par ordinateur A 131 Permet de choisir si l’accumulateur est ou non chargé lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via un câble USB. Détect. yeux fermés A 132 Permet de choisir de détecter ou non les sujets humains ayant fermé les yeux lors d’une prise de vue en mode Priorité visage. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration p r Réinitialiser Permet de restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo. Version du firmware Permet d’afficher la version du firmware de l’appareil photo. A 134 A 136 Affichage du menu Configuration Sélectionnez l’onglet z dans l’écran de menu. 1 Appuyez de nouveau sur la commande d pour afficher l’écran de menu. • Lorsque le mode Scène est utilisé 2 Appuyez sur la commande J du sélecteur rotatif. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur rotatif, reportez-vous à la section « Sélecteur rotatif » (A 10). • L’onglet peut alors être sélectionné. 3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner l’onglet z. Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Mesure Rafale Sensibilité Quitter Taille d'image Élevée (4000 ) Normale (4000) Normale (3264) Normale (2592) Normale (2048) Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Lorsque les modes A (auto), Portrait optimisé, Suivi du sujet, Visualisation et Clip vidéo sont utilisés Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Mesure Rafale Sensibilité Quitter Configuration Menus Écran d'accueil Date Réglages du moniteur Impression de la date Quitter 117 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration 4 Appuyez sur K ou sur la commande k. • Les options du menu Configuration s’affichent. • Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir les réglages et les appliquer (A 10). • Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur la commande d, ou appuyez sur J et sélectionnez un autre onglet. Configuration Menus Écran d'accueil Date Réglages du moniteur Impression de la date Quitter a Menus Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M a Menus Permet de choisir le mode d’affichage des menus. Texte (réglage par défaut) Les menus s’affichent sous la forme d’une liste. Configuration Menus Écran d'accueil Date Réglages du moniteur Impression de la date Quitter Icônes Toutes les options de menu peuvent être affichées sur une seule page. Nom du menu Menus Quitter 118 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration c Écran d’accueil Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M c Écran d’accueil Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Aucun (réglage par défaut) L’écran d’accueil ne s’affiche pas. COOLPIX Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des images (A 111), puis appuyez sur la commande k. Comme la photo sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, elle apparaît sur l’écran d’accueil même si la photo d’origine a été supprimée. • Il n’est pas possible d’utiliser les photos prises avec un réglage de Taille d’image (A 96) de 16:9, ni les copies créées avec un format de 320 x 240 ou inférieur à l’aide des options Mini-photo (A 74) ou Recadrage (A 75). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Affiche l’écran d’accueil. Choisir une image 119 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration d Date Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M d Date Permet de régler l’horloge interne de l’appareil photo. Date Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Permet de régler la date et l’heure de l’appareil photo. Utilisez le sélecteur rotatif pour régler la date et l’heure. • Mettre un élément en surbrillance (jour, mois, année, heure, minute, et l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année): appuyez sur J ou K. • Modifier l’élément sélectionné: appuyez sur H ou I ou faites tourner le sélecteur rotatif. • Terminer un réglage: après avoir sélectionné l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année, appuyez sur la commande k (A 21). Fuseau horaire Réglez le fuseau horaire domicile (w) et activez ou désactivez l’heure d’été. Lorsque la destination (x) est sélectionnée, le décalage horaire (A 122) entre la destination et le fuseau horaire domicile (w) est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée sont enregistrées. Utile pour voyager. Réglage du fuseau horaire de destination 1 Choisissez Fuseau horaire à l’aide du sélecteur rotatif, puis appuyez sur la commande k. • L’écran Fuseau horaire s’affiche. 2 Sélectionnez x Destination et appuyez sur la commande k. • La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. 120 Date 15/11/2009 15:30 Date Fuseau horaire Quitter Fuseau horaire 15/11/2009 15:30 London, Casablanca Fuseau horaire dom. Destination Quitter Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration 3 Appuyez sur K. • Le menu de sélection du fuseau horaire s’affiche. Fuseau horaire 15/11/2009 15:30 London, Casablanca Fuseau horaire dom. Destination Quitter 4 Appuyez sur J ou K pour entrer la destination. B - 04:00 Retour Fuseau horaire 15/11/2009 11:30 EDT:New York Toronto, Lima Fuseau horaire dom. Destination Quitter Pile de secours L’horloge interne de l’appareil photo utilise une pile de secours différente de l’accumulateur de l’appareil photo. La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Elle est capable de mémoriser les réglages de l’horloge pendant plusieurs jours après une charge de dix heures environ. C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Si vous utilisez l’appareil photo dans une zone où l’heure d’été est en vigueur, appuyez sur H pour régler l’horloge sur l’heure d’été. Lorsque l’heure d’été est activée, l’icône W s’affiche et l’horloge avance d’une heure. Pour désactiver le réglage d’heure d’été, appuyez sur I. • Appuyez sur la commande k pour entrer la destination. • Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône Z apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. 11:30 EDT: New York Toronto Lima w (Fuseau horaire dom.) • Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2 et appuyez sur la commande k. • Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2 et suivez les étapes pour x Destination afin de régler le fuseau horaire domicile. C Heure d’été Au début ou à la fin de la période d’heure d’été, activez ou désactivez l’option d’heure d’été à l’aide de l’écran de sélection du fuseau horaire du domicile à l’étape 4. D Impression de la date sur les photos Après avoir réglé la date et l’heure, définissez le réglage Impression de la date dans le menu Configuration (A 124). Une fois l’option Impression de la date activée, la date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les données image lorsque vous prenez des photos. 121 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration D Fuseaux horaires (A 21) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les décalages horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l’horloge de l’appareil photo à l’aide de la fonction Date. UTC +/- Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 122 Emplacement UTC +/- Emplacement -11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin -10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara -9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama -8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai -7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi -6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City +5,5 -5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima +6 -4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Jakarta +8 Beijing, Hong Kong, Singapore -3 Buenos Aires, Sao Paulo -2 Fernando de Noronha -1 Azores ±0 London, Casablanca +9 +10 New Delhi Colombo, Dhaka Tokyo, Seoul Sydney, Guam +11 New Caledonia +12 Auckland, Fiji Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration e Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M e Réglages du moniteur Modifiez les réglages des options ci-dessous. Infos photos Choisissez les informations à afficher sur le moniteur en mode de prise de vue et de visualisation. Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est 3. Infos photos Pendant la prise de vue Pendant la visualisation 15/11/2009 15:30 0004.JPG Infos auto 13 4 4 Infos auto Les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme dans Infos auto (réglage par défaut) ci-dessus. Après quelques secondes, l’affichage est le même que pour Masquer les infos. Masquer les infos Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Les options d’affichage suivantes sont disponibles. Reportez-vous à la section « Moniteur » (A 6) pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur. 15/11/2009 15:30 0004.JPG Quadrillage + Infos auto 13 4 4 En mode A (auto), un quadrillage est affiché pour Les réglages en cours ou le guide aider au cadrage des photos ; les autres réglages en opérationnel s’affichent comme cours ou le guide opérationnel s’affichent pendant dans Infos auto ci-dessus. quelques secondes, comme dans Infos auto ci-dessus. Dans les autres modes de prise de vue, les réglages en cours ou le guide opérationnel s’affichent comme avec l’option Infos auto ci-dessus. 123 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration f Impression de la date Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M f Impression de la date La date et l’heure de prise de vue peuvent être imprimées sur les photos lors de la prise de vue. Ces informations peuvent être imprimées à partir d’imprimantes ne prenant pas en charge la fonction d’impression de la date et de l’heure (A 94). 15.11.2009 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos. Date La date est imprimée sur les photos. Date et heure La date et l’heure sont imprimées sur les photos. Pour les réglages autres que Désactivée, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (A 6). B Impression de la date • Les dates imprimées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées. • Les dates imprimées avec Écran TV (640) comme paramètre de Taille d’image (A 96) peuvent être difficiles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou plus lorsque vous utilisez l’option d’impression de la date. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l’option Date du menu Configuration (A 20, 120). • La date ne peut pas être imprimée dans les cas suivants. - Utilisation du mode Scène Panoramique assisté - Mode Clip vidéo C 124 Impression de la date et Réglage d’impression Lorsque vous imprimez à l’aide d’imprimantes compatibles DPOF prenant en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations concernant la photo, il est possible d’imprimer la date et ces informations sur les photos dépourvues de date et d’heure en utilisant l’option Réglage d’impression (A 92). Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration g Réduction vibration Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M g Réduction vibration Permet de réduire les effets du bougé d’appareil lors de la prise de vue. La fonction Réduction vibration permet de corriger l’effet de flou résultant d’un léger mouvement de la main appelé bougé d’appareil, qui se produit le plus souvent lors de la prise de vue avec zoom ou à vitesse d’obturation lente. Réglez la réduction de vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue. La réduction de vibration est activée lors de la prise de vue d’images fixes et de l’enregistrement de clips vidéo. L’appareil photo détecte et prend en compte les mouvements panoramiques lors de la réduction du bougé d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique horizontal, la réduction de vibration ne réduit que le bougé vertical. Lorsque l’appareil photo est en mode panoramique vertical, seul le bougé horizontal est réduit. Désactivée La fonction Réduction vibration est désactivée. Lorsque la fonction Réduction vibration est activée, le réglage actuel s’affiche pendant la prise de vue (lorsque Désactivée est sélectionné, l’icône du réglage actuel ne s’affiche pas) (A 6, 25). B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Activée (réglage par défaut) Remarques concernant la réduction de vibration • L’activation de la réduction de vibration peut prendre quelques secondes après la mise sous tension. Il est également possible que l’appareil photo passe directement du mode de visualisation au mode de prise de vue. Attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo. • En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s’affichent sur le moniteur de l’appareil photo immédiatement après la prise de vue risquent d’apparaître floues. • Il est possible que la réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. 125 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration U Détection mouvement Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M U Détection mouvement Activez l’option Détection mouvement pour réduire les effets causés par un bougé d’appareil ou par un mouvement du sujet lors de la prise de vue d’images fixes. Automatique (réglage par défaut) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement du sujet ou un bougé d’appareil, la vitesse d’obturation s’accroît afin de réduire le flou. L’option Détection de mouvement ne fonctionne toutefois pas dans les cas suivants. • Lorsque le flash se déclenche • En mode auto, lorsque la Sensibilité (A 102) est fixe • En mode auto, lorsque le mode Planche 16 vues est activé (A 101) • Dans les modes Scène suivants: Sport (A 39), Portrait de nuit (A 39), Feux d’artifice (A 43) et Contre-jour (A 43) • Lorsque le mode Suivi du sujet est sélectionné Désactivée La détection de mouvement est désactivée. Le réglage de détection de mouvement peut être confirmé sur le moniteur lors de la prise de vue (A 6, 25). L’icône Détection mouvement s’allume en vert lorsque l’appareil photo détecte une vibration et accroît la vitesse d’obturation. Lorsque Désactivée est sélectionné, l’icône du réglage actuel ne s’affiche pas. B 126 Remarques concernant la détection de mouvement • Il peut arriver que la détection de mouvement ne soit pas en mesure de réduire complètement le bougé d’appareil et le mouvement du sujet dans certains cas. • La fonction Détection mouvement peut ne pas fonctionner si le sujet bouge trop ou est trop sombre. • Les photos prises avec le mode Détection mouvement peuvent présenter un léger grain. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration h Assistance AF Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M h Assistance AF Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF. Automatique (réglage par défaut) L’illuminateur d’assistance AF vous aide à effectuer la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé. L’illuminateur a une portée d’environ 3,0 m en position grand-angle maximale et d’environ 1,0 m en position téléobjectif maximale. Notez toutefois que l’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas automatiquement dans certains modes Scène (A 38 à 44) même si Automatique est activé. Désactivé u Zoom numérique Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M u Zoom numérique Activez ou désactivez le zoom numérique. Activé (réglage par défaut) Lorsque le zoom optique est en position d’agrandissement maximale, vous pouvez déclencher le zoom numérique en tournant la commande de zoom g (i) et en la maintenant enfoncée (A 27). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Désactive cette fonction. Il est possible que l’appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au point si la luminosité est faible. Désactivé Le zoom numérique ne sera pas activé (sauf lors de l’enregistrement d’un clip vidéo). B Remarques concernant le zoom numérique • Lorsque le zoom numérique est utilisé, le mode de zones AF est défini sur Zone centrale et ne peut pas être modifié (A 104). • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes. - Lorsque Sélecteur automatique, Portrait ou Portrait de nuit est sélectionné comme mode Scène - Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné - Lorsque le mode Suivi du sujet est sélectionné - Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée (A 101) - Avant l’enregistrement d’un clip vidéo (un zoom numérique 2× peut toutefois être appliqué pendant l’enregistrement d’un clip vidéo) • Lorsque le zoom numérique est utilisé, Mesure est réglé sur Pondérée centrale. 127 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration i Réglages du son Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M i Réglages du son Réglez les paramètres de son suivants: Son des commandes Vous pouvez régler le son des commandes sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. Un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet, et trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Un son est également émis lorsque vous allumez l’appareil. Son du déclencheur Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Vous pouvez définir le son émis au déclenchement sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. k Extinction auto Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M k Extinction auto Si aucune opération n’est effectuée pendant la durée sélectionnée, le moniteur s’éteint automatiquement et l’appareil photo passe en mode veille (A 19) afin d’économiser l’accumulateur. Le témoin de mise sous tension clignote en mode veille. Si aucune opération n’est exécutée dans les trois minutes qui suivent, l’appareil photo s’éteint automatiquement. Définissez le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille si aucune opération n’est effectuée: 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min. C Annulation du mode veille Il est possible d’annuler le mode veille en appuyant sur les commandes suivantes. • Commutateur marche-arrêt • Déclencheur C 128 Remarques concernant l’extinction automatique Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé comme suit. • Lors de l’affichage d’un menu et si Extinction auto est réglé sur 30 s ou 1 min: 3 minutes. • Lecture du diaporama: 30 minutes maximum • L’adaptateur secteur EH-62F est connecté: 30 minutes Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration l/m Formater la mémoire/Formatage de la carte Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M l Formater la mémoire/ m Formatage de la carte Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Formatage de la mémoire interne Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option Formater la mémoire apparaît dans le menu configuration. Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, l’option Formatage de la carte apparaît dans le menu Configuration. B Non Formater Quitter Formatage de la carte Effacer toutes les images ? Non Formater Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Formatage d’une carte mémoire Formater la mémoire Effacer toutes les images ? Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire • Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • N’éteignez pas l’appareil photo, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans cet appareil de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes avec cet appareil. 129 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration n Langue/Language Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M n Langue/Language Choisissez l’une des 24 langues d’affichage des menus et messages. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Tchèque Polonais Danois Portugais Allemand Russe (réglage par défaut) Finnois Espagnol Suédois Grec Turc Français Arabe Indonésien Chinois simplifié Italien Chinois traditionnel Hongrois Japonais Néerlandais Coréen Norvégien Thaï o Mode vidéo Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M o Mode vidéo Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur. Vous avez le choix entre NTSC ou PAL. 130 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration V Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M V Charge par ordinateur Vous pouvez choisir de recharger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur via un câble USB (A 84). Automatique (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en fonctionnement, l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’appareil photo. L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Désactivé Remarques concernant la connexion de l’appareil photo à une imprimante • L’accumulateur ne peut pas être chargé via la connexion à l’imprimante, même si l’imprimante est conforme à la norme PictBridge. • Lorsque Charge par ordinateur est réglé sur Automatique, il peut être impossible d’imprimer des photos via la connexion directe de l’appareil photo à certaines imprimantes. Si l’écran de démarrage PictBridge n’apparaît pas sur le moniteur une fois que l’appareil photo est connecté à une imprimante et mis sous tension, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB. Réglez Charge par ordinateur sur Désactivé puis reconnectez l’appareil photo à l’imprimante. 131 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration d Détect. yeux fermés Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M d Détect. yeux fermés Vous pouvez choisir d’activer ou non la détection des yeux fermés en mode Priorité visage (A 106) dans les modes Scène suivants. • Mode A (auto) (lorsque le mode de zones AF est réglé sur Priorité visage) (A 106) • Modes Scène Sélecteur automatique (A 38), Portrait (A 38) ou Portrait de nuit (A 39) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Activé Lorsque l’appareil photo détecte qu’un ou plusieurs sujets humains ont fermé les yeux quelques instants après avoir identifié les visages et effectué la prise de vue, l’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur. Le visage du sujet qui a peut-être fermé les yeux est encadré par une bordure jaune. Vérifiez la photo prise et déterminez s’il faut en prendre une nouvelle. ➝ « Utilisation de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A 133) Désactivée (réglage par défaut) L’option Détect. yeux fermés n’est pas active. B 132 Remarque sur la fonction Détect. yeux fermés Lorsque le mode Rafale est défini sur Rafale, BSS ou Planche 16 vues, l’option Détect. yeux fermés ne fonctionne pas. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Utilisation de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lors de l’affichage de l’écran Le sujet a fermé les yeux ?. Si aucune opération n’est exécutée au bout de quelques secondes, l’écran revient automatiquement à l’écran du mode de prise de vue. Le sujet a fermé les yeux ? Quitter Utilisez g (i) f (h) Sélectionner le visage à afficher Supprimer la photo L’appareil photo revient au mode de prise de vue. l k Description Le zoom augmente chaque fois que vous positionnez la commande de zoom sur g (i). Positionnez la commande de zoom sur f (h). Si l’appareil photo détecte plus d’un sujet humain ayant fermé les yeux, appuyez sur J ou K pendant l’application de la fonction Loupe pour afficher les autres visages. Appuyez sur la commande l. Appuyez sur la commande k ou sur le déclencheur. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Pour Agrandir et afficher le visage détecté Revenir au mode de visualisation plein écran 133 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration p Réinitialisation Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M p Réinitialisation Lorsque Oui est sélectionné, les paramètres de l’appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Menu contextuel Option Valeur par défaut Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Mode de flash (A 32) Automatique Retardateur (A 34) Désactivé Mode macro (A 35) Désactivé Correction de l’exposition (A 36) 0.0 Prise de vue en mode Scène Option Valeur par défaut Réglage de scène pour le mode de prise de vue (A 37) Sélecteur automatique Réglage Balance des blancs en mode Aliments (A 47) Zone centrale Menu Portrait optimisé Option Valeur par défaut Maquillage (A 52) Normal Mode Sourire (A 53) Activé Sélect. yeux ouverts (A 52) Désactivé Menu Suivi du sujet Option Valeur par défaut Mode autofocus (A 56) AF permanent Suivi priorité visage (A 56) Activé Menu Clip vidéo Option 134 Valeur par défaut Options clips vidéo (A 77) Clip TV 640 Mode autofocus (A 77) AF ponctuel Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Menu Prise de vue Option Valeur par défaut Taille d’image (A 96) I Normale (4000) Balance des blancs (A 98) Automatique Mesure (A 100) Matricielle Vue par vue Sensibilité (A 102) Automatique Options couleur (A 103) Couleur standard Mode de zones AF (A 104) Automatique Mode autofocus (A 108) AF ponctuel Menu Configuration Option Valeur par défaut Menus (A 118) Texte Écran d’accueil (A 119) Aucun Infos photos (A 123) Infos auto Luminosité (A 123) 3 Impression de la date (A 124) Désactivée Réduction vibration (A 125) Activé Détection mouvement (A 126) Automatique Assistance AF (A 127) Automatique Zoom numérique (A 127) Activé Son des commandes (A 128) Activé Son émis au déclenchement (A 128) Activé Extinction auto (A 128) 1 min Charge par ordinateur (A 131) Automatique Détect. yeux fermés (A 132) Désactivée Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Rafale (A 101) 135 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Autres Option Valeur par défaut Format du papier (A 88, 89) Par défaut Diaporama (A 112) 3s Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (A 139) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (A 113) avant de sélectionner Réinitialisation. • Les éléments suivants ne sont pas affectés lorsque l’appareil photo est réinitialisé à l’aide de la fonction Réinitialisation. Menu Prise de vue: Pré-réglage manuel (A 99) acquis pour Balance des blancs Menu Configuration: Date (A 120), Langue/Language (A 130) et Mode vidéo (A 130) r Version firmware Appuyez sur la commande d M z (menu Configuration) (A 117) M r Version firmware Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo. COOLPIX S640 Ver.X.X Retour 136 Remarques techniques Accessoires optionnels Accumulateur rechargeable Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 Adaptateur de charge Adaptateur de charge EH-68P/EH-68P (AR)1 Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-65 Adaptateur secteur EH-62F (à connecter comme indiqué) Adaptateur secteur Insérez profondément le cordon de l’adaptateur secteur dans la rainure du logement pour accumulateur avant de refermer le logement pour accumulateur/volet du logement pour carte mémoire. Si une partie du cordon ressort de la rainure, le couvercle ou le cordon risque d’être endommagé lorsque le couvercle est fermé. 1 Câble USB Câble USB UC-E6 Câble A/V Câble audio vidéo EG-CP14 Remarques techniques Si vous utilisez l’appareil à l’étranger, utilisez un adaptateur de prise de fournisseur tiers, le cas échéant. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. 137 Accessoires optionnels Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire SD (Secure Digital) suivantes ont été testées et approuvées pour l’utilisation avec cet appareil photo. • Toutes les cartes de la marque et capacité indiquées peuvent être utilisées, quelle que soit leur vitesse. SanDisk 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2, 8 Go2, 16 Go2 TOSHIBA 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2, 8 Go2, 16 Go2 Panasonic 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go2, 8 Go2, 16 Go2 Lexar 1 Go, 2 Go1, 4 Go2, 8 Go2 1 Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes de 2 Go. 2 Compatible SDHC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce dernier est compatible SDHC. Il n’est pas garanti que l’appareil fonctionne avec d’autres marques de carte. Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées. Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur les cartes approuvées. Remarques techniques 138 Noms des fichiers et des dossiers Les photos, les clips vidéo et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichier composés comme suit. DSCN0001.JPG Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Images fixes originales (lien avec annotation vocale compris), clips vidéo Mini-photos (lien avec annotation vocale compris) Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) Retouche rapide, Copies avec D-Lighting et Maquillage (lien avec annotation vocale compris) DSCN Extension (indique le type de fichier) Images fixes .JPG Clips vidéo Annotations vocales .AVI .WAV SSCN RSCN Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 ») FSCN Remarques techniques • Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro de dossier suivi d’un identificateur à cinq caractères: « P_ » suivi d’un numéro de séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; A 49) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont attribués automatiquement en commençant par « 0001 ». • Les noms des fichiers d’annotation vocale utilisent le même identificateur et numéro de fichier que les photos auxquelles les annotations vocales sont associées. • Les fichiers copiés à l’aide de l’option Copier > Images sélectionnées sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier disponible dans la mémoire. Copier > Toutes les images copie tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (A 115). • Un dossier peut contenir jusqu’à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier contient déjà 200 photos, un nouveau dossier (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité) est créé lorsque vous prenez une nouvelle photo. Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 photos ou une photo numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le mémoire interne ou la carte mémoire (A 129), ou inséré une nouvelle carte mémoire. 139 Entretien de votre appareil photo Pour continuer à profiter des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce périphérique: B Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. B Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention à ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. B Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photographies. Remarques techniques B Maintenez l’appareil à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. B Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre appareil dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. B Éteignez l’appareil photo avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. 140 Entretien de votre appareil photo C Accumulateur Remarques techniques • Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et rechargez-le le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Si possible, gardez à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • Lorsque vous utilisez l’accumulateur, la température ambiante doit se situer entre 0 °C et 40 °C. L’accumulateur risque sinon de ne pas se recharger entièrement ou ne pas fonctionner correctement. • Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 et 35 °C. • Lorsque vous chargez l’accumulateur en connectant le COOLPIX S640 à l’adaptateur de charge EH-68P/EH-68P (AR) ou à un ordinateur, la capacité de charge peut diminuer lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 45 et 60 °C. L’accumulateur ne se chargera pas si sa température est au-dessous de 0 ºC ou au-dessus de 60 ºC. • Si un accumulateur déchargé est utilisé à faible température, il se peut que l’appareil photo ne s’allume pas. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé et que vous disposez d’un accumulateur de rechange avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez des accumulateurs de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid qu’il n’était pas possible d’utiliser temporairement en raison de ses performances diminuées peut récupérer une partie de sa charge. • Si les contacts de l’accumulateur se salissent, l’appareil photo peut ne pas s’allumer suite à un mauvais contact. Nettoyez les contacts avec un chiffon propre et sec avant l’utilisation. • Si l’accumulateur n’est pas utilisé pendant un certain temps, insérez-le dans l’appareil photo et laissez-le se décharger avant de le retirer pour le ranger. L’accumulateur devra être remisé dans un emplacement frais dont la température ambiante sera de 15 à 25 °C. Ne remisez pas l’accumulateur dans des endroits extrêmement chauds ou froids. • Lorsque l’accumulateur est stocké, rechargez-le au moins une fois tous les six mois, puis utilisez l’appareil photo pour le décharger à nouveau entièrement avant de le ranger dans un endroit frais. • Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes de courant circulent même si l’appareil n’est pas utilisé, et l’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. • Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément à la réglementation locale. 141 Entretien de votre appareil photo Nettoyage Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, la saleté ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. Remarques techniques 142 Entretien de votre appareil photo Stockage Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est: • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • soumis à une température inférieure à -10 ºC ou supérieure à 50 ºC • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre représentant Nikon agréé. C Remarques techniques C Remarques sur le phénomène de marbrure Des traînées de lumière blanches ou colorées peuvent apparaître dans le moniteur lorsque vous cadrez des sujets lumineux. Ce phénomène, également appelé « marbrure », survient lorsqu'une lumière particulièrement puissante atteint le capteur d'image. Cela s'explique par les caractéristiques du capteur d'image et n'est le signe d'aucun dysfonctionnement. La marbrure peut entraîner une décoloration partielle de l'affichage du moniteur au moment de la prise de vue. La marbrure n'affecte pas les images enregistrées, sauf en cas de prise de vue alors que Rafale est réglé sur Planche 16 vues ainsi que lors de l'enregistrement de clips vidéo. En cas de prise de vue dans ces modes, il est conseillé d'éviter les objets lumineux tels que le soleil, ses reflets et les éclairages électriques. 143 Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Moniteur A Solution Remarques techniques O (clignote) Réglez l’horloge. 120 B L’accumulateur est faible. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur. 14, 16 N L’accu/pile est déchargé(e). L’accu/pile est déchargé(e). Chargez ou changez l’accumulateur. 14, 16 P La température de l’accumulateur est élevée La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez l’appareil photo et laissez refroidir l’accumulateur avant une nouvelle utilisation. Au bout de cinq secondes, ce message disparaît, le moniteur s’éteint, et le témoin de mise sous tension clignote rapidement. Ce témoin 19 clignote pendant trois minutes, puis l’appareil photo s’éteint automatiquement. Vous pouvez également utiliser le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement. Q (clignote en rouge) La mise au point est impossible. • Effectuez à nouveau la mise au 28, 29 point. • Utilisez la mémorisation de la 105 mise au point. L’appareil photo ne peut pas effectuer P d’autres opérations Patientez... image en tant que cours d’enregistrement. l’enregistrement n’est pas terminé. N La carte mémoire est protégée en écriture. P Cette carte ne fonctionne pas. 144 Problème L’horloge n’est pas réglée. P Cette carte est illisible. Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. – Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d’écriture. 23 Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 138 22 22 Messages d’erreur Moniteur P Carte non formatée. Formater la carte ? Non Oui N Mémoire insuffisante. P Enregistrement d’image impossible. Problème A Solution Toutes les données enregistrées sur la carte mémoire seront effacées. Si vous La carte mémoire n’a souhaitez conserver des données qui se pas été formatée trouvent sur cette carte, sélectionnez Non, 23 pour être utilisée et sauvegardez ces données sur un dans cet appareil ordinateur avant de formater la carte photo. mémoire. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. La carte mémoire est pleine. • Choisissez une taille d’image inférieure. • Effacez les images inutiles. • Remplacez la carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. 96 30, 78, 113 22 22 Une erreur s’est produite lors de Permet de formater la mémoire l’enregistrement de l’image. interne ou la carte mémoire. 129 L’appareil photo n’a plus de Remplacez la carte mémoire ou formatez numéros de fichier disponibles. la mémoire interne/une carte mémoire. 139 L’espace disponible n’est pas Supprimez des photos dans la suffisant pour créer une copie. mémoire de destination. 113 P Impossible de sauvegarder le fichier son. Il n’est pas possible • Sélectionnez une image prise à 68 de joindre une l’aide de cet appareil photo. – annotation vocale au • Il est impossible de joindre des annotations vocales à des clips vidéo. fichier image. N Un sujet a fermé les yeux au moment de la prise de vue. Un sujet a peut-être fermé les yeux lors de la prise de vue. N Impossible de Impossible de modifier modifier la photo l’image. sélectionnée. N L’enregistrement de clips est impossible. Passez en mode de visualisation pour vérifier les résultats. • Vérifiez que les conditions nécessaires à l’édition sont remplies. • Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo. Une erreur de temporisation Choisissez une carte mémoire s’est produite lors de offrant une vitesse d’écriture l’enregistrement du clip vidéo. supérieure. Remarques techniques Les photos suivantes ne peuvent pas être utilisées. La photo ne peut pas • Photos prises avec un réglage 119 être utilisée comme de Taille d’image de 16:9 écran d’accueil. • Photos créées à l’aide des fonctions Mini-photo ou Recadrage et dont la taille est inférieure ou égale à 320 × 240 30, 53 69 – 22 145 Messages d’erreur Moniteur N La mémoire ne contient pas d’images. Remarques techniques 146 Problème A Solution • Les photos enregistrées dans la 22 mémoire interne peuvent être visualisées uniquement si aucune carte mémoire n’est insérée. Aucune photo dans • Pour copier les fichiers de la 115 la mémoire interne mémoire interne sur la carte ou la carte mémoire. mémoire, appuyez sur d pour afficher l’écran Copier, et copiez sur la carte mémoire les fichiers stockés dans la mémoire interne. Le dossier sélectionné en Sélectionnez un dossier mode Tri automatique ne contenant les photos triées. contient aucune photo. 64 Aucune photo ne peut Visualisez les photos en mode de être visualisée en mode visualisation ou en mode Tri automatique. Classement par date. 65 N Ce fichier ne contient Le fichier n’a pas été pas de données image. créé avec cet appareil photo. P Impossible de lire ce fichier. Le fichier ne peut être visualisé sur cet appareil photo. Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou sur tout – autre périphérique utilisé pour créer ou éditer ce fichier. N La photo ne peut Toutes les images sont être visualisée dans masquées. un diaporama. – 112 N Impossible d’effacer cette image. Désactivez la protection. 113 La photo est protégée. Le fuseau horaire de N la destination est La destination est dans – identique à celui du le fuseau horaire actuel. domicile. 122 Problème dans le bloc optique Q Problème dans le bloc optique. Éteignez l’appareil photo, puis mettez-le de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 24 P Erreur de communication Une erreur s’est produite lors de la Mettez l’appareil photo hors communication avec tension et reconnectez le câble. l’imprimante. 86 Messages d’erreur Moniteur Problème A Solution Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo. PR Erreur d’imprimante: vérifier l’état de l’imprimante. Erreur de mise au point. Contrôlez l’imprimante. Après avoir réglé le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l’impression. * – PR Erreur d’imprimante: vérifier le papier L’imprimante ne contient pas le papier au format spécifié. Chargez le papier du type approprié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l’impression. * – PR Erreur d’imprimante: bourrage papier Un bourrage papier s’est produit dans l’imprimante. Retirez le papier coincé, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l’impression. * – PR Erreur d’imprimante: il n’y a plus de papier L’imprimante ne contient pas de papier. Chargez le papier du type approprié, sélectionnez Reprendre et appuyez sur la commande k pour reprendre l’impression. * – PR Erreur d’imprimante: vérifier l’encre Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Une erreur liée à Reprendre et appuyez sur la l’encre s’est produite. commande k pour reprendre l’impression. * – PR Erreur d’imprimante: il n’y a plus d’encre Remplacez la cartouche d’encre, La cartouche d’encre puis sélectionnez Reprendre et est vide. appuyez sur la commande k pour reprendre l’impression. * – PR Erreur d’imprimante: fichier corrompu Une erreur provoquée par le fichier image s’est produite. Remarques techniques Erreur du système Q Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Si 14, 19 le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k pour annuler – l’impression. * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. 147 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Affichage, réglages et alimentation Problème Le moniteur n’affiche rien. Cause/Solution • L’appareil photo est éteint. • L’accumulateur est déchargé. • Mode veille activé pour économiser l’énergie: appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou le déclencheur. • Le témoin du flash clignote en rouge, le flash est en cours de charge. Attendez que la charge soit terminée. • L’appareil photo est connecté à l’ordinateur via un câble USB. • L’appareil photo est relié au téléviseur via un câble audio vidéo. • L’appareil photo ne peut pas être mis sous tension lorsqu’il est connecté à une prise électrique au moyen de l’adaptateur de charge. Remarques techniques Le moniteur est difficilement lisible. • • • • L’appareil photo s’éteint sans afficher de message. • • • • La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. • 148 Aucune information ne s’affiche sur le moniteur. L’option Impression de la date n’est pas disponible. La date n’apparaît pas sur les photos, même lorsque Impression de la date est activée. Réglez la luminosité du moniteur. Le moniteur est sale. Nettoyez-le. L’accumulateur est déchargé. L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser de l’énergie. L’accumulateur est froid. L’appareil photo s’éteint s’il est connecté à un adaptateur de charge alors qu’il est allumé. L’appareil photo s’éteint si le câble USB est débranché alors que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur ou à une imprimante. Reconnectez le câble USB. Les photos enregistrées avant le réglage de l’horloge (l’indicateur « Date non réglée » clignote durant la prise de vue) auront un horodatage égal à « 00/ 00/0000 00:00 » ; les clips vidéo et les enregistrements audio présenteront la date « 01/01/2009 00:00 ». Réglez la date et l’heure à l’aide de la fonction Date dans le menu Configuration. Réglez la date et l’heure à l’aide de la fonction Date dans le menu Configuration. Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. A 19 24 13, 19 33 80 79 16 123 140 24 128 141 16 81, 82, 86 20, 120 120 L’option Masquer les infos est sélectionnée pour Infos photos de l’option Réglages du moniteur dans le menu Configuration. 123 La Date n’a pas été réglée. 20, 120 Un mode de prise de vue ne prenant pas en charge l’impression de la date a été sélectionné. 124 Dépannage Problème Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. A Cause/Solution L’alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés. 121 La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez l’appareil photo et laissez refroidir l’accumulateur avant Le moniteur s’éteint, nouvelle utilisation. Ce témoin clignote pendant trois et le témoin de mise minutes, puis l’appareil photo s’éteint 19 sous tension clignote automatiquement. Vous pouvez également utiliser le rapidement. commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement. • L’accumulateur n’est pas chargé lorsque l’appareil photo est éteint. L’accumulateur inséré • La charge cesse si l’ordinateur passe en mode Veille dans l’appareil photo alors que l’accumulateur est en cours de charge. n’est pas chargé L’appareil photo peut être mis hors tension. 84 lorsque l’appareil • Selon les spécifications, les réglages, l’alimentation et photo est connecté l’allocation de l’ordinateur, il peut s’avérer impossible un ordinateur. de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo via la connexion de l’ordinateur. Remarques techniques 149 Dépannage Appareils contrôlés électroniquement Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Éteignez l’appareil photo, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Notez que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. Prise de vue Problème Cause/Solution • Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, L’appareil photo ne appuyez sur la commande A. prend pas de photo • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la lorsque vous appuyez commande d. sur le déclencheur. • L’accumulateur est déchargé. • Le témoin du flash clignote en rouge: le flash est en cours de charge. • L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Dans le menu Configuration, définissez Assistance AF sur Automatique. • Éteignez l’appareil photo, puis mettez-le de nouveau sous tension. • Utilisez le flash. • Utilisez les fonctions Réduction vibration et Détection mouvement. Les photos sont • Utilisez D (Sélecteur de meilleure image). floues. • Utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo (et combinez-le avec le retardateur pour des résultats optimaux). Une marbrure peut apparaître lorsque l’objectif est dirigé vers des sujet Des rayures lumineuses ou lumineux. Nous vous recommandons toutefois d’éviter de prendre des une décoloration partielle sources lumineuses (lumière directe ou réfléchie du soleil, ou lumière apparaissent sur l’affichage. électrique) avec les modes de prise de vue Planche 16 vues ou Clip vidéo. Des taches lumineuses Le flash se réfléchit dans les particules présentes dans apparaissent sur les photos l’air. Désactivez le flash W. prises avec le flash. • Le flash est W (désactivé). • Certains modes Scène ne permettant pas l’activation du flash sont sélectionnés. Le flash ne se • Le mode Portrait optimisé est sélectionné et Sélect. déclenche pas. yeux ouverts est réglé sur Activé. • Le mode D est sélectionné. • Une autre fonction actuellement activée limite l’utilisation du flash. La mise au point est impossible. Remarques techniques 150 A 8, 30 12 24 33 29 127 19 32 125, 126 101 34 102, 143 33 32 38 53 76 109 Dépannage Problème Cause/Solution Il est impossible d’utiliser le Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de zoom optique. l’enregistrement de clips vidéo. Les photos sont trop claires (surexposées). Réglez la correction de l’exposition. 76 127 38, 39, 45 54 51 101 76 109 128 101 39, 42 52 76 4, 26 127 38 – 43 140 98 Remarques techniques • Zoom numérique est défini sur Désactivé dans le menu Configuration. • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes. Il est impossible - Lorsque Sélecteur automatique, Portrait ou Portrait de d’utiliser le zoom nuit est sélectionné comme mode Scène - Lorsque le mode Suivi du sujet est sélectionné numérique. - Lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné - Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Rafale - Avant l’enregistrement d’un clip vidéo (un zoom numérique 2× peut toutefois être appliqué pendant l’enregistrement d’un clip vidéo) L’option Taille d’image Une autre fonction actuellement activée limite n’est pas disponible. l’utilisation de la fonction Taille d’image. • L’option Désactivé est sélectionnée pour Son du déclencheur de l’option Réglages du son dans le menu Configuration. • L’option Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionnée pour Rafale dans le menu Prise de vue. Aucun son n’est émis • Lorsque Sport ou Musée est sélectionné comme mode Scène. lors du • Sélecteur yeux ouverts est réglé sur Activée en déclenchement. mode Portrait optimisé. • Le mode D est sélectionné. • N’obstruez pas le haut-parleur. L’illuminateur d’assistance AF • Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu Configuration. • L’illuminateur d’assistance AF est automatiquement désactivé dans certains modes Scène. ne s’allume pas. Les photos semblent L’objectif est sale. Nettoyez-le. souillés ou sales. Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. Le sujet est sombre, si bien que la vitesse d’obturation est Des pixels lumineux trop lente ou la sensibilité trop haute. Pour réduire le bruit: espacés de manière • Utilisez le flash. aléatoire (« bruit ») • Utilisez une sensibilité plus faible. apparaissent sur • Utilisez un mode Scène prenant en charge la fonction de réduction de bruit. l’image. • Le flash est W (désactivé). • La fenêtre du flash est bloquée. Les photos sont trop • Le sujet est situé hors de portée du flash. sombres (sous• Réglez la correction de l’exposition. exposées). • Augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Utilisez Contre-jour ou modifiez le mode de flash sur X (dosage flash/ambiance). A 32 102 38 32 26 32 36 102 32, 43 36 151 Dépannage Cause/Solution A Lors d’une prise de vue avec V (auto avec atténuation des yeux rouges) ou le dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et Des résultats atténuation des yeux rouges alors que le mode Scène est défini sur inattendus sont Portrait de nuit, la correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut obtenus lorsque le 32, 39 flash est réglé sur auto être appliquée, dans des cas très rares, à des zones non concernées avec atténuation des par les yeux rouges. Paramétrez le flash sur un réglage autre que V (auto avec atténuation des yeux rouges) et sélectionnez un mode yeux rouges. Scène autre que Portrait de nuit, puis prenez la photo. Problème • Il se peut que le maquillage ne produise pas toujours le 53 L’application du résultat escompté selon les conditions de prise de vue. maquillage ne produit 73 • Pour les photos comportant quatre visages ou davantage, pas l’effet escompté. essayez d’utiliser Maquillage dans le menu Visualisation. L’enregistrement d’images prend du temps. L’enregistrement d’images peut demander davantage de temps dans les cas suivants: • Lorsque la fonction de réduction de bruit est sélectionnée • Lorsque le flash est réglé sur V (auto avec atténuation des yeux rouges) • Lorsque vous utilisez le maquillage lors de la prise de vue 33, 38 33 38, 39, 52 Visualisation Remarques techniques 152 Problème Impossible de lire le fichier. Cause/Solution Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque ou d’un autre modèle. Impossible de zoomer La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les minisur l’image. photos ou les images recadrées de moins de 320 × 240 pixels. • Il est impossible de joindre des annotations vocales à des clips vidéo. • Il est impossible de joindre des annotations vocales à des photos Impossible prises avec d’autres appareils photo. Il n’est pas possible de lire sur d’enregistrer une cet appareil photo les annotations vocales accompagnant les annotation vocale. photos prises à l’aide d’autres appareils photo. • Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo. • Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les photos dont Impossible d’utiliser la Taille d’image est réglée sur P 16:9 (3968). les fonctions • Sélectionnez des photos prenant en charge les options Retouche Retouche rapide, rapide, D-Lighting, Maquillage, Mini-photo ou Recadrage. D-Lighting, • Il n’est pas possible d’éditer les photos prises avec une autre Maquillage, marque ou un autre modèle d’appareil photo. Mini-photo ou • D’autres appareils photo peuvent ne pas être en Recadrage mesure de visualiser ou transférer vers un ordinateur les photos modifiées à l’aide de cet appareil photo. A – – 78 67 78 96 69 69 69 Dépannage Problème Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur. Les photos enregistrées ne s’affichent pas en mode Tri automatique. NikonTransfer ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté. Les photos à imprimer ne sont pas affichées. Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo. 130 22 64 115 – 65 19 24 81 – 80 83 131 Remarques techniques L’écran de démarrage de PictBridge ne s’affiche pas lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante. A Cause/Solution • Le réglage Mode vidéo n’a pas été défini correctement dans le menu Configuration. • La carte mémoire ne contient pas de photos. Remplacez la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. • La photo que vous souhaitez afficher est triée dans un autre dossier. • Les photos enregistrées par un autre appareil photo, et les photos copiées à l’aide de la fonction Copier sur un autre appareil photo ne peuvent pas être affichées en mode Tri automatique. • Il est possible que les photos dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire ne s’affichent pas si elles ont été écrasées sur un ordinateur. • Jusqu’à 999 photos peuvent être ajoutées dans chaque dossier en mode Tri automatique. Si le dossier souhaité contient déjà 999 photos, il est impossible d’ajouter de nouvelles photos. • L’appareil photo est éteint. • L’accumulateur est déchargé. • Le câble USB n’est pas correctement connecté. • L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. • Vérifiez que le système d’exploitation utilisé est compatible avec l’appareil photo. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer, reportezvous aux rubriques d’aide de Nikon Transfer. Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran de démarrage de PictBridge peut ne pas s’afficher ou il peut être impossible d’imprimer des photos lorsque l’option Charge par ordinateur est réglée sur Automatique dans le menu Configuration. Réglez l’option Charge par ordinateur sur Désactivée puis reconnectez l’appareil photo à l’imprimante. • La carte mémoire ne contient pas de photos. Remplacez la carte mémoire. • Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la mémoire interne. Le format de papier ne peut pas être sélectionné depuis l’appareil photo dans les situations suivantes, même pour les imprimantes compatibles PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de page. • Le format de page sélectionné à l’aide de l’appareil photo n’est pas compatible avec l’imprimante. • Une imprimante qui sélectionne automatiquement le format du papier est utilisée. 22 88, 89 – 153 Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S640 Type Pixels effectifs Remarques techniques 154 Appareil photo numérique compact 12,2 millions 1/2,33 pouces. Capteur DTC ; nombre total de pixels : environ Capteur d’image 12,39 millions Objectif Zoom optique 5×, objectif NIKKOR Focale 5.0-25.0mm (équivalent en format 24×36 : 28-140mm) Valeur d’ouverture f/2.7-6.6 Construction 7 éléments en 6 groupes Zoom numérique Jusqu’à 4× (équivalent en format 24×36 : environ 560mm) Réduction de vibration Décentrement AF (Autofocus) AF par détection de contraste Plage de mise au point • [Grand-angle] : environ 45 cm à ∞, [Téléobjectif] : environ 70 cm à ∞ • Mode macro : environ 2 cm à ∞ (en position de zoom grand(à partir de l’objectif) angle) Sélection de la zone Priorité visage, automatique (sélection automatique parmi de mise au point 9 zones), manuel avec 99 zones de mise au point, zone centrale ACL TFT 2.7 pouces visibilité élargie, environ 230k pixels, avec Moniteur revêtement anti-reflet et réglage de la luminosité sur cinq niveaux Couverture de l’image Environ 100% en horizontal et 100% en vertical (mode de prise de vue) Couverture de l’image (mode de visualisation) Environ 100% en horizontal et 100% en vertical Stockage Support Mémoire interne (environ 45 Mo), cartes mémoire SD (Secure Digital) Système de fichiers Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Image fixes : JPEG Formats de fichier Clips vidéo : AVI (compatible Motion-JPEG) Fichiers son : WAV • 4000×3000 Élevée (4000P)/Normale (4000) • 3264×2448 Normale (3264) • 2592×1944 Normale (2592) Taille d’image • 2048×1536 Normale (2048) (pixels) • 1024×768 Écran PC (1024) • 640×480 Écran TV (640) • 3968×2232 16:9 (3968) Sensibilité (sensibilité de • 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO • Auto (gain automatique 100 à 1600 ISO) sortie standard) • Plage fixe auto (100 à 400, 100 à 800 ISO) Caractéristiques Exposition Mesure Contrôle de l’exposition Plage (100 ISO) Obturateur Vitesse [Grand-angle] : environ 0,5 à 8,0 m [Téléobjectif] : environ 0,5 à 4,0 m Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes USB Hi-Speed MTP, PTP Au choix NTSC ou PAL Sortie audio-vidéo ; E/S numérique Allemand, anglais, arabe, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, Langues prises en charge indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï, turc Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni) Sources d’alimentation Adaptateur secteur EH-62F (optionnel) Environ 4 heures (si l’adaptateur de charge EH-68P/EH-68P (AR) Temps de charge est utilisé et que l’accumulateur est entièrement déchargé) Autonomie de Environ 270 prises de vue (EN-EL12) l’accumulateur* Dimensions (L × H × P) Environ 91 x 55 x 20,5 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 110 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD) Conditions de fonctionnement Température 0 à 40 ºC Humidité Inférieure à 85 % (sans condensation) Remarques techniques Ouverture Plage Retardateur Flash intégré Plage (environ) (Sensibilité : Automatique) Contrôle du flash Interface Protocole de transfert des données Sortie vidéo Ports d’entrée/sortie Matricielle sur 224 segments, pondérée centrale Exposition en mode Auto programmé avec détection de mouvement et correction d’exposition (–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL) [Grand-angle] : –1,1 à +15,4 IL [Téléobjectif] : 1,6 à 18,1 IL Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge • 1/1500 -8 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 100, 200, 400) • 1/1500 -2 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 800) • 1/1500 -1 s (lorsque la Sensibilité est définie sur Automatique, 1600, 3200) • 1/1500 -1/2 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 6400) • 4 s (mode Scène Feux d’artifice) Sélection du filtre ND (–2 AV) contrôlé électroniquement 2 incréments (f/2.7 et f/5.4 [Grand-angle]) Peut être sélectionné pour une durée de 10 ou 2 secondes 155 Caractéristiques • Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 entièrement chargé à une température ambiante de 25 ºC. * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de l’autonomie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 (±2) ºC ; réglage du zoom pour chaque image, flash activé pour une image sur deux, taille d’image réglée sur I Normale (4000). L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images. Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 Type Capacité nominale Température de fonctionnement Dimensions (L x H x P) Poids Accumulateur Li-ion rechargeable 3,7 V CC, 1050 mAh 0 à 40 ºC Environ 32 x 43,8 x 7,9 mm Environ 22,5 g (sans cache-contacts) Adaptateur de charge EH-68P/EH-68P (AR) Remarques techniques Entrée nominale Capacité nominale Puissance nominale Température de fonctionnement 0 à 40 ºC Dimensions (L x H x P) EH-68P: environ 55 × 22 × 65 mm EH-68P (AR): environ 55 × 51,6 × 66 mm Poids EH-68P: environ 60 g EH-68P (AR): 65 g B 156 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,065 à 0,04 A 6,5 à 9,6 VA 5,0 V CC, 0,5 A Caractéristiques • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Caractéristiques Normes prises en charge • DCF: la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF: Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2: cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge: norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. Remarques techniques 157 Index Symboles Remarques techniques R 50 j Aide 13 k Commande Appliquer la sélection 10 l Commande Effacer 30, 31, 68, 78 d Commande Menu 12 A Commande Mode de prise de vue 8 c Commande Visualisation 9, 30 o Correction de l’exposition 36 i fonction Loupe 60 f Large 27 z Menu Configuration 116 A Mode auto 24 C Mode Classement par date 61 D Mode Clip vidéo 76 m Mode de flash 32 c Mode de visualisation 30 p Mode macro 35 a Mode Portrait optimisé 51 C Mode Scène 37 s Mode Suivi du sujet 54 F Mode Tri automatique 64 n Retardateur 34 g Téléobjectif 27 h visualisation par planche d’imagettes 57, 59 .AVI 139 .JPG 139 .WAV 139 A Accessoires optionnels 137 Accumulateur 14, 16, 121 Accumulateur de type Lithium-ion 16, 137 Accumulateur Li-ion rechargeable 14 Accumulateur rechargeable 137 Adaptateur de charge 16, 137 Adaptateur secteur 137 AF permanent 77, 108 AF ponctuel 77, 108 158 Affichage en mode Calendrier 59 Affichage par planche d'imagettes 57 Aide 13 Alimentation 19, 20, 24 Aliments u 42, 47 Annotation vocale 67 Appuyer à mi-course 13 Assistance AF 127 Atténuation des yeux rouges 32, 33 Aurore/crépuscule i 41 Autofocus 55, 77, 108 Automatique 32 B Balance des blancs 98 BSS 101 C Câble A/V 79, 137 Câble audio vidéo 79, 137 Câble USB 81, 86, 137 Capacité de mémoire 24 Carte mémoire 22, 138 Charge par ordinateur 131 Chargeur 16, 137 Chargeur d’accumulateur 18, 137 Clip TV 77 Clip vidéo petite taille 77 Commande de zoom 27 Commutateur marche-arrêt 19, 20, 24 Connecteur de câble 79, 80, 85 Contre-jour o 43 Copie d’image 115 Correction de l’exposition 36 Coucher de soleil h 40 Couleur standard 103 Couleurs froides 103 Couleurs vives 103 Courroie 13 D Date 20, 120 Décalage horaire 122 Index Déclencheur 13, 28 Détect. yeux fermés 132, 133 Détecteur de sourire 53 Détection de mouvement 25, 126 Diaporama 112 D-Lighting 72 Dosage flash/ambiance 32 DPOF 157 DSCN 139 Durée du clip vidéo 77 E Écran d’accueil 119 Effacer 30, 68, 78, 113 EH-68P/EH-68P (AR) 16 EN-EL12 16 Enregistrement de clip vidéo 76 Extension 139 Extinction auto 128 F G Gros plan k 42 H Haut-parleur 4 Heure d’été 20, 121 Histogramme 10, 36 I Identificateur 139 Impression 88, 89, 92 L Langue/Language 130 Large 27 Lecture d’un clip vidéo 78 Logement pour accumulateur 5 Logement pour carte mémoire 22 Loquet de l’accumulateur 14 Luminosité du moniteur 123 M Maquillage 52 Matricielle 100 Mémoire interne 22 Mémorisation de la mise au point 105 Menu Classement par date 63 Menu Clip vidéo 77 Menu Configuration 116 Menu de sélection du mode de prise de vue 8 Menu de sélection du mode de visualisation 9 Menu Portrait optimisé 52 Menu Prise de vue 95 Menu Suivi du sujet 56 Menu Visualisation 110 Menus 118 Mesure 100 Microphone 4 Mini-photo 74 Mise au point 28, 77, 104 Mode auto 24 Mode autofocus 56, 77, 108 Mode Classement par date 61 Remarques techniques Fête/intérieur f 40 Feux d’artifice m 43 Filetage pour fixation sur pied 5 Flash désactivé 32 Flash intégré 32 Fonction Loupe 60 Format du papier 88, 89 Formatage 23, 129 Formater 23, 129 Formater la mémoire interne 129 FSCN 139 Fuseau horaire 120, 122 Impression de la date 124 Impression DPOF 91 Imprimante 85 Indicateur de mémoire interne 25 Indicateur de mise au point 6, 28 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 24 Informations de prise de vue 10 159 Index Mode Clip vidéo 76 Mode de flash 32, 33 Mode de visualisation 30 Mode de zones AF 104 Mode macro 35 Mode Portrait optimisé 51 Mode Scène 37, 38 Mode Suivi du sujet 54 Mode Tri automatique 64 Mode vidéo 130 Moniteur 6, 142 Musée l 42 N Nikon Transfer 80, 81 Noir et blanc 103 Nom de dossier 139 Nom de fichier 139 Nombre de vues restantes 24, 97 O Remarques techniques 160 Objectif 4, 154 Œillet pour courroie 5 Option Date du menu Réglage d'impression 93 Option Date du menu Réglage d’impression 94 Options couleur 103 Ordinateur 80 Ouverture 28 P Panorama Maker 80, 83 Panoramique assisté p 44, 49 Paysage c 38 Paysage de nuit j 41 PictBridge 85, 157 Plage fixe auto 102 Plage/neige g 40 Planche 16 vues 101 Pondérée centrale 100 Portrait b 38 Portrait de nuit e 39 Pré-réglage manuel 99 Priorité visage 104 Prise audio vidéo 79 Prise de vue 24, 26, 28 Prise de vue en mode Priorité visage 106 Protéger 113 R Rafale 101 Recadrage 75 Réduction de vibration 25, 125 Réglage impression 92 Réglages de clip vidéo 77 Réglages de l'affichage du moniteur 123 Réglages du moniteur 123 Réglages du son 128 Réinitialiser 134 Reproduction n 43 Retardateur 34 Retouche rapide 71 Rotation image 114 RSCN 139 S Sélecteur automatique x 38, 45 Sélecteur de meilleure image 101 Sélecteur rotatif 20 Sélecteur yeux ouverts 53 Sensibilité 33, 102 Sépia 103 Software Suite 80 Son des commandes 128 Son du déclencheur 128 Sport d 39 SSCN 139 Suivi priorité visage 56 Synchro lente 32 T Taille d’image 96, 97 Taux de compression 96 Téléobjectif 27 Téléviseur 79 Index Témoin de charge 17 Témoin du flash 33 Témoin du retardateur 34, 51 Témoin indicateur 5 V Version du firmware 136 ViewNX 82 Visualisation 30, 57, 59, 60, 68, 78 Visualisation plein écran 30, 31 Vitesse d’obturation 28 Volet de protection de l’objectif 4 Volet des connecteurs 5 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire 14, 22 Volume 68, 78 Vue par vue 101 Z Zoom numérique 27, 127 Zoom optique 27 Remarques techniques 161 162 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé en Europe CT9G01(13) © 2009 Nikon Corporation 6MM70513-01