HS3128 | DSC HS3032 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
HS3128 | DSC HS3032 Manuel utilisateur | Fixfr
intrusion
Pour télécharger le manuel complet et enregistrer votre produit, veuillez
visiter :
www.dsc.com/m/29010413 ou scanner le code QR sur la droite.
GUIDE DE L’UTILISATEUR HS3032/HS3128
AVERTISSEMENT : le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concernant l'utilisation et les fonctionnalités du produit ainsi que les limitations de la responsabilité du fabricant. Lisez attentivement le manuel dans son intégralité.
Table des matières
1.0 Référence rapide
2.0 Comprendre votre clavier
2.1 Modèles de clavier
2.2 Modèles compatibles
3.0 Le système de sécurité PowerSeries Pro
3.1 Fonctionnement général du système
3.2 Test du système
3.3 Surveillance
3.4 Maintenance
4.0 Armer le système
4.1 Armement du système en mode absence avec un clavier
4.2 Redémarrage de la temporisation de sortie
4.3 Fenêtre d’annulation d’alarme
4.4 Utilisation des clés sans fil bidirectionnelles et des balises de proximité
4.4.1 Armement du système avec une clé sans fil bidirectionnelle
4.4.2 Armement du système avec une balise de proximité
4.5 Désarmement du système
4.5.1 Pour désarmer le système avec le clavier
4.5.2 Pour désarmer le système avec une clé sans fil bidirectionnelle
4.5.3 Erreur de désarmement
5.0 Touches d’urgence
6.0 Types de code d’accès
6.1 Ajout, modification et suppression des codes d’accès
6.2 Vérification d’intrusion
6.3 Déconnexion de zone
6.4 Appel en attente
6.5 Vérification d'alarme d'incendie
6.6 Blocage du système en raison de tentatives invalides
6.7 Étiquettes personnelles
7.0 Présence de problèmes
8.0 Mesures de sécurité
9.0 Fiches de référence
9.1 Informations du système
9.2 Information de contact pour la manutention
9.3 Codes d’accès
9.4 Information sur les détecteurs/zones
10.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation
10.1 Détecteurs de fumée
10.2 Plan d’évacuation en cas d’incendie
10.3 Détecteurs de gaz CO
11.0 Déclaration de l’organisme de régulation
12.0 CLU
13.0 Avertissement pour l’installateur
-2-
3
5
5
5
6
6
6
7
7
8
8
9
9
9
9
10
10
10
10
11
12
13
15
15
16
16
16
16
16
18
25
26
26
26
27
28
29
29
30
31
33
37
40
Chapitre 1.0 Référence rapide
1.0 Référence rapide
Le système d’alarme PowerSeries Pro utilise des touches de raccourci pour accéder aux options ou
aux fonctions de tous les modèles de claviers. Lors de l’utilisation d’un clavier à cristaux liquides
(LCD), le système d’alarme PowerSeries Pro utilise en plus un système de navigation. Utilisez les
touches de défilement pour afficher la liste des options présentes dans le menu actuel.
Pour des informations détaillées sur le système d’alarme PowerSeries Pro, consultez le manuel en
ligne complet, qui est disponible sur le site Web DSC.
Note: Certaines fonctions doivent être activées par l’installateur.
Note: Les groupes de suspension ne sont pas permis dans les installations homologuées UL.
Pour les installations classées SIA CP-01, la fonction de désactivation de zone doit arrêter la zone
après un nombre programmable de déclenchement (la valeur programmée par défaut est 2). La
zone sera rétablie après une réinitialisation manuelle (en saisissant un code d’accès au moment du
désarmement du système d’alarme) ou elle sera réinitialisée automatiquement après 48 heures sans
déclenchement d’une quelconque zone.
Touches de Touches
fonction
d’urgence
Témoins d’états
Prêt : indique que le système est en fonctionnement normal. Doit être allumé pour armer le système. Toutes les
zones doivent être sécurisées ou suspendues et le système
désarmé pour allumer ce voyant lumineux.
Armé : indique que le système est armé . Si le voyant
« Prêt » et le voyant « Armé » sont tous deux allumés, ils
indiqueront qu’une temporisation de sortie est en cours.
Problème (allumé) : l’indicateur signale un mauvais fonctionnement du système ou un état de sabotage. S’il clignote, il indiquera que le niveau de batterie du clavier est
faible. Suivez les instructions affichées ou saisissez la
commande [*][2] pour visualiser le problème.
L’indicateur s’éteint à la correction du problème.
Alim. Secteur : indique que l’alimentation secteur est présente. Le voyant d’alimentation secteur s’éteint quand
l’alimentation est absente.
À domicile
Armer
Alarme
Incendie
En mode
absence
Armer
Alarme
médicale
Carillon
Alarme de
panique
Réinitialisation
Sortie rapide
Action
En mode absence Armer
À domicile Armer
Appuyer
pendant 2 secondes + [code d’accès†]
pendant 2 secondes + [code d’accès†]
En mode nuit Armer
Lors de l’armement en mode à domicile [*][1] + [code
d’accès†]
Désarmer
[Code d’accès]
Sans entrée Armement
[*][9] + [code d’accès†]
-3-
Chapitre 1.0 Référence rapide
Action
Appuyer
Rapidement Armer /Sortir rapi- [*][0]
dement
Annuler la séquence
d’armement
[Code d’accès]
Suspension : toutes les commandes de suspension commencent par [*][1] +
[code d’accès†]
Suspendre des zones individuelles
[3 chiffres du n° de zone]
Suspendre toutes les zones
ouvertes
[9][9][8]
Rappel de la dernière suspension
[9][9][9]
Annuler la suspension
[0][0][0] OU [Défiler] jusqu’à « Options Suspension » + [*] +
Programmer un groupe de suspension
[3 chiffres du numéro de zone] + [9][9][5] OU [3 chiffres du
« Annuler Suspensions » + [*]
numéro de zone] +
« Options Suspension » + [*] +
« Programmer Groupe Suspension » + [*]
Charger un groupe de
suspension
[9][9][1] OU
« Options Suspension » + [*] + [Défiler]
« Groupe Suspension » + [*]
Fonctions communes
Régler l’heure et de la date
[*][6] [code maître] + [0][1]
Activer/désactiver le carillon
[*][4] + [code d’accès†] OU
Régler la luminosité
Régler le contraste
Volume de l’avertisseur
[*][6] [code maître] + [1][2] +
[*][6] [code maître] + [1][3] +
[*][6] [code maître] + [1][4] +
Ajouter/supprimer un utilisateur [*][5] + [code maître] + [code d’accès] + 1
Réinitialiser les détecteurs de
fumée
Visualiser les problèmes
Visualiser les alarmes
Exécuter le test du système
OU [*][7][2]
[*][2] + [code d’accès†] +
[*][3] + [code d’accès†] +
[*][6] [code maître] + [0][4] +
† si configurer par l’installateur.
-4-
Chapitre 2.0 Comprendre votre clavier
2.0 Comprendre votre clavier
Le système d’alarme PowerSeries Pro prend en charge une multitude de claviers filaires et sans fil.
2.1 Modèles de clavier
Note: Dans la liste suivante, si x = 9 (le système fonctionne dans la bande de 912 à 919 MHz), x =
4 (le système fonctionne dans la bande 433 MHz) ou x = 8 (le système fonctionne dans la bande
868 MHz). Seuls les modèles dans la bande de 912 à 919 MHz sont homologués UL/ULC.
HS2LCD
Clavier LCD alphanumérique
HS2LCDP
Clavier LCD alphanumérique avec prise en charge des balises de proximité
HS2LCDRFx
Clavier LCD alphanumérique avec récepteur sans fil
HS2LCDRFPx
Clavier LCD alphanumérique avec prise en charge de récepteurs sans fil et
de balises de proximité
HS2LCDWFx
Clavier LCD alphanumérique sans fil
HS2LCDWFPx
Clavier LCD alphanumérique sans fil avec prise en charge des balises de
proximité
HS2LCDWFPVx Clavier LCD alphanumérique sans fil avec prise en charge de balises de proximité et guide vocale
HS2TCHP
Clavier tactile. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’utilisation de
l’écran tactile HS2TCHP.
Note: Pour les systèmes conformes aux normes EN50131-1 et EN50131-3, le clavier HS2LED doit
être utilisé conjointement avec un clavier de type LCD (HS2LCD(P) ou HS2LCDRF(P)8 ou
HS2LCDWF(P)8) afin de passer en revue les événements inscrits et d’annuler aussi les conditions
qui interdisent la configuration du système d’alarme. Le seul clavier HS2LED ne permet pas la
prise en charge de ces fonctions.
2.2 Modèles compatibles
Cette publication couvre les modèles suivants : x = 9 (systèmes UL/ULC dans la bande de 912 à
919 MHz), 4 (433 MHz) ou 8 (868 MHz).
HS3032
HS2LCDRFPx
HS3128
HS2LCDWFx
HS2LCD(P)
HS2LCDWFPx
HS2LCDRFx
HS2LCDWFPVx
-5-
Chapitre 3.0 Le système de sécurité PowerSeries Pro
3.0 Le système de sécurité PowerSeries Pro
Le système de sécurité PowerSeries Pro est conçu pour vous offrir la plus grande souplesse et facilité d’utilisation possible. Lisez attentivement ce manuel et informez-vous auprès de l’installateur
du fonctionnement de votre système et des fonctions mises en œuvre. Tous les utilisateurs de ce système doivent être informés de manière égale de son utilisation.
Remplissez la section « Informations sur le système » avec tous les détails sur les zones et tous les
codes d’accès, puis conservez ce manuel à un endroit sûr pour une consultation future.
Note: Ce système de sécurité PowerSeries Pro intègre des fonctions spéciales de réduction des cas
de fausses alarmes et est classé selon la norme sur les centrales ANSI/SIA CP-01-2014 - Réduction
des fausses alarmes. Veuillez consulter l’installateur pour en savoir plus sur les fonctions de réduction des fausses alarmes intégrées dans votre système ainsi que sur tous éléments non abordés dans
ce manuel.
3.1 Fonctionnement général du système
Votre système de sécurité est composé d’une centrale PowerSeries Pro, d’un ou de plusieurs claviers et de divers capteurs et détecteurs. Le coffret métallique contient les composants électroniques du système et la batterie de secours.
Tous les claviers LCD possèdent un afficheur à cristaux liquides alphanumériques. Le clavier est
utilisé pour envoyer des commandes au système et pour afficher l’état actuel du système. Les claviers seront installés à des endroits accessibles à l’intérieur des locaux protégés près des portes
d’entrée ou de sortie. Le système de sécurité met en œuvre plusieurs zones d’espace protégé et chacune de ces zones sera connectée à un ou plusieurs capteurs (détecteurs de mouvement, détecteurs
de bris de glace, contacts de porte, etc.).
Note: Seul l’installateur ou un technicien qualifié doit avoir accès à la centrale.
3.2 Test du système
Tests de tout le système : voyants du clavier, avertisseurs du clavier, sirènes ou sonneries. Pour vérifier que votre système fonctionne comme prévu, testez chaque semaine votre système.
IMPORTANT: Pour les applications homologuées « SOIN DOMESTIQUE UL », le système doit
aussi être testé toutes les semaines sans alimentation secteur. Pour ne plus alimenter la centrale par
le secteur, retirez la vis du serre-câble de l’adaptateur à insertion directe et retirez l’adaptateur de
la prise électrique. Une fois le test d’utilisation sur batterie de secours terminé, reconnectez
l’adaptateur à insertion directe et serrez la vis du serre-câble de façon à maintenir l’adaptateur fermement à la prise électrique.
IMPORTANT: Dans le cas où le système cesse de fonctionner correctement, contactez
l’entreprise d’installation.
IMPORTANT: Tous les détecteurs de fumée doivent être testés par votre installateur une fois par
ans.
Pour réaliser un test du clavier ou de la sirène
1.
Depuis l’état « Prêt », appuyez sur [*][6] et entrez le [code maître] pour accéder aux fonctions personnelles.
-6-
Chapitre 3.0 Le système de sécurité PowerSeries Pro
2.
Appuyez sur [04] ou utilisez les touches de défilement pour vous déplacer sur « Test
Système » et appuyez sur [*]. Le système active tous les avertisseurs des claviers et toutes
les sonneries/sirènes et les voyants du clavier pendant deux secondes.
3.
Pour revenir à l’état « Prêt », appuyez sur [#].
3.3 Surveillance
Le système est en mesure de transmettre des alarmes, des problèmes et des informations d’urgence.
Si vous déclenchez une alarme par erreur, appelez immédiatement le central de télésurveillance
pour éviter des interventions intempestives.
Note: Pour les systèmes CP-01, la fonction de surveillance doit être activée par l’installateur avant
qu’elle soit opérationnelle. Une temporisation du communicateur de 30 secondes est prévue dans
cette centrale. Elle peut être supprimée ou incrémentée jusqu'à 45 secondes, au choix de l'utilisateur
final après consultation de l’installateur.
3.4 Maintenance
En utilisation normale, le système nécessite peu de maintenance. Notez les points suivants :
l
Utilisez le test du système décrit dans « Test du système » pour vérifier le niveau des batteries. Nous vous recommandons, toutefois, de remplacer les batteries de secours tous les
3 à 5 ans.
l
Pour d’autres systèmes comme les détecteurs de fumée, les détecteurs à infrarouge passifs, à ultrason ou de mouvement par microondes ou de bris de glace, consultez la documentation du fabricant pour connaître les instructions de maintenance et de test.
Ne nettoyez pas l’équipement de sécurité avec un chiffon mouillé. Le dépoussiérer avec
l
un chiffon légèrement humide est suffisant pour éliminer les accumulations de poussière.
Note: N’utilisez pas des produits abrasifs, des diluants, des solvants ou des nettoyants en
aérosol (vaporisateur antistatique) qui peuvent entrer par les orifices d’aération de la centrale d’alarme et l’endommager. N’essuyez pas le panneau avant avec de l’alcool.
Note: N’utilisez en aucun cas de l’eau ou d’autres liquides.
-7-
Chapitre 4.0 Armer le système
4.0 Armer le système
Le système PowerSeries Pro peut être armé par un clavier, un clé sans fil bidirectionnelle ou une
balise de proximité.
Note: Si votre système est installé conformément à la norme SIA CP-01 sur la réduction des
fausses alarmes, le système de sécurité s’armera en mode à domicile à la fin de la temporisation de
sortie et si aucune entrée n’a eu lieu.
4.1 Armement du système en mode absence avec un clavier
Le mode absence active l’armement complet du système par :
l
Armement de tous les détecteurs du périmètre.
l
Armement de tous les détecteurs intérieurs.
Pour armer le système en mode absence
Afficheur LCD
1.
Vérifiez que toutes les fenêtres et les portes sont fermées et
que l’indicateur « Prêt » est allumé.
Date Heure
JAN 02/18 2:06a
2.
Pour armer à l’aide de la touche « Absence », appuyez longuement sur la touche « Absence » pendant 2 secondes et, si
nécessaire, saisissez votre code d’accès ou présentez une balise
de proximité.
Système est prêt
pour MES
puis
OU
Pour armer rapidement le système, appuyez sur [*][0].
3.
Si les zones ont été suspendues, un avertissement s’affiche sur
le clavier.
4.
Après avoir lancé avec succès la séquence d'armement :
l
Le voyant Armé approprié
l
L’indicateur « Prêt »
l
l
Montrer badge ou
Saisir Code
s’allume.
reste allumé.
Le minuteur de la temporisation de sortie lance le compte à
rebours.
Le clavier émet six bips et continue d’émettre des bips une
fois par seconde jusqu’à émettre rapidement des bips dans
les dix dernières secondes.
5.
Pour annuler la séquence d’armement, saisissez votre code
d’accès ou présentez une balise de proximité au lecteur du clavier.
Système MHS
Mémoire Vide
6.
Une fois la temporisation de sortie expirée, le système est
armé :
MES
en Mode Total
l
l
l
L’indicateur « Prêt » s’éteint.
Le voyant Armé approprié reste allumé.
Le clavier arrête de sonner.
Note: L’installateur configure la temporisation de sortie et si un code d’accès est ou n’est pas
nécessaire pour armer le système.
-8-
Chapitre 4.0 Armer le système
4.2 Redémarrage de la temporisation de sortie
La centrale dispose d’une option où, si une zone d’entrée/sortie se déclenche une deuxième fois
avant la fin de la temporisation de sortie, la temporisation de sortie sera relancée. La temporisation
de sortie peut être relancée une fois.
4.3 Fenêtre d’annulation d’alarme
La centrale prévoit un intervalle de temps pendant lequel l’utilisateur peut annuler l’émission de
l’alarme (la durée minimale est de 5 minutes). Si le délai de transmission d’alarme programmé est
écoulé, l’annulation de l’alarme envoie un message au central de télésurveillance. À la suite d’une
transmission réussie du message d’annulation, le clavier émettra 6 bips.
Note: Doit être activée et configurée par l’installateur.
Note: Pour les systèmes CP-01, le délai de transmission d’alarme ne doit pas dépasser 45 secondes.
4.4 Utilisation des clés sans fil bidirectionnelles et des
balises de proximité
Les clés sans fils bidirectionnelles permettent aux utilisateurs, à proximité de leur habitation,
d’armer/désarmer rapidement leur système et d’appeler à l’aide. Pour plus d’informations sur
l’attribution des clés sans fil, reportez-vous au paragraphe « Étiquettes personnelles (claviers LCD
uniquement) ».
1
6
7
6
5
5
2
3
4
1
2
3
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
En mode absence Armer
À domicile Armer
Désarmer
Panique
Sortie de commande 1
Voyant de message
Témoin lumineux d'état
1.
2.
3.
4.
5.
6.
En mode absence Armer
À domicile Armer
Désarmer
Panique
Sortie de commande 1
Voyant lumineux
Note: La fonction de demande d’aide (panique) n’a pas été évaluée par l’organisme UL. Tous les
boutons de la clé sans fil sont programmables. Vérifiez les fonctions assignées à chaque clé avec
votre installateur. Lors de l’utilisation de clés sans fil compatibles, un coup de sonnerie est émis à
l’armement et deux coups au désarmement.
4.4.1 Armement du système avec une clé sans fil bidirectionnelle
Si l’option est paramétrée, le système PowerSeries Pro peut être armé à l’aide des clés sans fil
fournies avec votre système d’alarme.
Pour armer le système avec une clé sans fil bidirectionnelle, appuyez sur la touche de mode
d’armement à chaque fois que l’indicateur « Prêt » du système est allumé.
-9-
Chapitre 4.0 Armer le système
4.4.2 Armement du système avec une balise de proximité
Les balises de proximité peuvent être utilisées pour armer/désarmer le système ou pour exécuter
une fonction programmée (par exemple, plutôt que de saisir un code d’accès ou pour déverrouiller
la porte d’une salle de stockage).
Pour armer le système avec une balise de proximité
l
Présentez votre balise de proximité à un clavier doté d’un lecteur à chaque fois que
l’indicateur « Prêt » du système est allumé.
l
S’il est configuré par votre installateur, saisissez votre code d’accès.
Note: Lors de l’armement avec une balise de proximité, le système sera armé en mode absence si
vous quittez les locaux. Le système sera armé en mode à domicile si un détecteur de mouvement est
installé et vous ne quittez pas les locaux.
4.5 Désarmement du système
Selon la configuration de votre système, plusieurs méthodes sont possibles pour désarmer votre système. Le système peut être désarmé par un clavier, une clé sans fil bidirectionnelle ou une balise de
proximité :
4.5.1 Pour désarmer le système avec le clavier
1.
Saisissez votre code d’accès ou présentez votre balise de proximité à chaque fois que le système est armé (l’indicateur « Armé »
2.
est allumé).
Si vous empruntez la porte d’entrée, le clavier émet un bip. Désarmement dans _____
secondes pour éviter une condition d’alarme.
4.5.2 Pour désarmer le système avec une clé sans fil
bidirectionnelle
1.
Appuyez sur la touche de désarmement à chaque fois que le système est armé (l’indicateur
« Armé »
2.
est allumé).
Si vous empruntez la porte d’entrée, le clavier émet un bip. Appuyez sur la touche de désarmement dans les ____ secondes pour éviter un état d’alarme.
Note: Après avoir désarmé le système avec un clavier HS2LCD à l’aide d’une clé sans fil bidirectionnelle, contrôlez toujours la mémoire d’alarme pour déterminer si une alarme s’est produite
pendant la durée d’armement.
Pour désarmer le système avec une balise de proximité
1.
Présentez votre balise de proximité à un clavier doté d’un lecteur à chaque fois que le système est armé (l’indicateur « Armé »
gatoire, saisissez votre code d’accès.
2.
est allumé) et, s’il est configuré comme obli-
Si vous empruntez la porte d’entrée, le clavier commencera à émettre des bips. Présentez
votre balise de proximité dans les _____ secondes pour éviter un état d’alarme.
Note: La durée de la temporisation d’entrée est programmée par votre installateur. L’installateur
vous informera de la durée de la temporisation d’entrée programmée (des valeurs correctes sont
comprises entre 30 secondes et 4 minutes). Pour les installations classées SIA CP-01, la temporisation d’entrée ne doit pas dépasser 45 secondes.
- 10 -
Chapitre 4.0 Armer le système
4.5.3 Erreur de désarmement
Si votre code est non valide, le système ne se désarmera pas et un son d’erreur de 2 secondes sera
émis. Si cela se produit, appuyez sur [#] et saisissez à nouveau votre code d’accès.
- 11 -
Chapitre 5.0 Touches d’urgence
5.0 Touches d’urgence
IMPORTANT: UNIQUEMENT EN CAS D’URGENCE !
En appuyant sur les deux touches d’urgence, une alarme incendie, d’urgence médicale ou de
panique est déclenchée et le central de télésurveillance est alerté. Par exemple, pour générer une
alarme médicale, appuyez simultanément sur les deux touches d’alarme médicale pendant
2 secondes. Le clavier émet des bips pour indiquer que l’entrée d’alarme a été acceptée et envoyée
au central de télésurveillance.
Alarme Incendie
Alarme médicale
Alarme de panique
Note: Vérifiez avec votre fournisseur d’alarme que votre système est doté de touches d’urgence.
Note: Les touches d’incendie peuvent être désactivées par l’installateur.
Note: Si vous possédez un module sonore de vérification supplémentaire installé sur votre système,
le central de télésurveillance sera en mesure d’établir une communication bidirectionnelle quand
une alarme sera signalée.
- 12 -
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
6.0 Types de code d’accès
Le système d’alarme prévoit les types de code d’accès personnel suivants :
Code
Ajouter Supprimer Armer Désarmer Codes Fonctions Installateur
un utiun utid’accès utilisateur
lisateur
lisateur
Maître
Tous
Tous
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Utilisateur
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
Tous, sauf
maître
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Surveillant Tous, sauf
maître
Utilisateur
sous
contrainte
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
Utilisateur
occasionnel
Non
Non
Oui
1/jour
Non
Non
Non
Les codes maître et de l’installateur sont des codes du système qui peuvent être modifiés mais pas
supprimés. Les autres codes sont définis par l’utilisateur et peuvent être ajoutés ou supprimés en cas
de besoin. Par défaut, les codes d’accès ont une programmation identique d’attribut et de partition à
celle utilisée par le code qui les a programmés.
Note: Si vous utilisez des codes d’accès sur 8 chiffres, le nombre minimum de variations sera :
l
138888 pour le modèle HS3032
l
100 000 pour le modèle HS3128
Il n’y a pas de codes non autorisés.
Note: Si vous utilisez des codes d’accès sur 8 chiffres, le nombre minimum de variations est de
2 083 333 par utilisateur. En outre, il n’y a pas de code non autorisé.
Code maître Par défaut, le code maître peut accéder à toutes les partitions et peut exécuter
n’importe quelle fonction du clavier. Ce code est utilisable pour programmer tous
les codes d’accès, y compris les codes de surveillant et d’utilisateur sous la
contrainte. Le numéro de code maître est [01].
Ce type de code d’accès est utilisé pour armer et désarmer les partitions assiCodes
d'utilisateur gnées et peut accéder au menu des fonctions personnelles.
Codes de
surveillant
Utilisés quand vous souhaitez autoriser d’autres utilisateurs à gérer les codes
d’accès [*5] ou les fonctions personnelles [*6]. Les codes de surveillant créés par
le code maître auront les mêmes attributs que le code maître. Les codes de surveillant créés par un autre code de surveillant auront les mêmes attributs, à
l’exception de l’attribut de surveillant. Doivent être assignés manuellement par la
suite. Après leurs créations, les attributs sont modifiables pour tous les codes de
surveillant. Pour plus d’informations sur la programmation d’un code de surveillant, reportez-vous au paragraphe « Configuration des options personnelles
supplémentaires ».
- 13 -
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
Codes
d’utilisateur
sous la
contrainte
Utilisés quand un utilisateur est forcé d’accéder au clavier sous la menace. La
fonction des codes d’utilisateur sous la contrainte est identique à celle des codes
d’accès d’utilisateur, sauf qu’elle signale une utilisation sous la contrainte à votre
central de télésurveillance si vous l’utilisez pour réaliser n’importe quelle fonction sur le système.
Les codes d’utilisateur sous la contrainte ne sont pas utilisables pour accéder aux
menus des codes d’accès [*5], aux fonctions personnelles [*6] ou de l’installateur
[*8]. Pour plus d’informations sur la programmation d’un code d’utilisateur sous
la contrainte, reportez-vous au paragraphe « Configuration des options personnelles supplémentaires ».
Utilisé lorsque que vous avez besoin d’autoriser quelqu’un à accéder une seule
Code
d’utilisateur fois par jour à votre habitation, c.-à-.d. une personne chargée du nettoyage ou un
occasionnel fournisseur. La possibilité de désarmer le système est réinitialisée à minuit ou
quand le code occasionnel est saisi par l’utilisateur disposant d’un code maître.
Pour plus d’informations sur la programmation d’un code d’utilisateur occasionnel, reportez-vous au paragraphe « Configuration des options personnelles
supplémentaires ».
- 14 -
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
Pour accéder au menu des codes d’accès
1.
Appuyez sur [*][5]
Afficheur LCD
Presser (*) pour <>
Codes d’accès
OU
appuyez sur [*] ou utilisez les touches de défilement pour vous
déplacer sur « Code Accès », puis appuyez sur [*] pour la
sélection.
2.
Saisissez le code maître ou de surveillant.
3.
Saisissez le numéro d’utilisateur
Presser (*)pour <>
Labels Util.
OU
faites défiler la liste des utilisateurs et appuyez sur [*].
4.
Pour revenir à l’état « Prêt », appuyez sur [#].
6.1 Ajout, modification et suppression des codes
d’accès
À chaque utilisateur configuré, un numéro est assigné de la façon suivante :
l
01 à 72 pour le modèle HS3032
l
01 à 1000 pour le modèle HS3128
Le caractère « - » à côté de l’identifiant (ID) d’un utilisateur indique qu’il n’est pas programmé.
Pour ajouter ou modifier des codes d’accès d’utilisateur
Afficheur LCD
1.
Pour l’utilisateur voulu, appuyez sur [*].
Presser (*) pour <>
Codes d’accès
2.
Entrez le nouveau code d’accès à 4, 6 ou 8 chiffres. Après
avoir saisi un nouveau code, vous revenez automatiquement au
menu précédent et l’indicateur d’affichage passe de « P » à « ». Si un code dupliqué est saisi, un son d’erreur retentira. Une
fois le code programmé, le clavier retourne à l’écran précédent.
Saisir Nouveau Code
AAAA
Pour supprimer un code d’accès d’utilisateur
Afficheur LCD
1.
Pour l’utilisateur voulu, appuyez sur [*].
Presser (*) pr <>
Code d’accès
2.
Appuyez sur [*]. Le code est supprimé et vous revenez à
l’écran précédent. L’indicateur passe de « - » à « P ». Une fois
le code programmé, le clavier retourne à l’écran précédent.
Entrer Nouv Code
030516
Note: Toute balise de proximité associée avec des codes d’utilisateur effacés doit être réattribuée.
6.2 Vérification d’intrusion
La centrale PowerSeries Pro dispose d’une zone à double détection et d’une fonction de détection
séquentielle qui nécessite le déclenchement de deux ou plusieurs zones, dans un temps donné, pour
produire une alarme confirmée et une réponse immédiate de la police.
Note: Doit être activée et configurée par l’installateur.
- 15 -
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
6.3 Déconnexion de zone
La centrale dispose d’une fonction de désactivation de zone pour laquelle, si elle est activée, un
nombre programmable de déclenchements désactive la zone. Toutes les zones de type à intrusion
ont cette fonction activée dans les installations CP-01.
Note: Doit être activée et configurée par l’installateur.
6.4 Appel en attente
La centrale PowerSeries Pro dispose d’une option programmable d’appel en attente afin d’éviter
qu’une ligne, en état d’attente d’appel, entrave le processus de vérification d’alarme. Cette option
est désactivée par défaut.
Note: Doit être activée et configurée par l’installateur.
6.5 Vérification d'alarme d'incendie
La vérification d'alarme d'incendie est une option disponible pour les zones à détection d'incendie.
Si configurée, une fois les conditions de vérification d'alarme réunies, l'alarme d'incendie est déclenchée et une transmission d'alarme est envoyée au central de télésurveillance.
Note: Doit être activée et configurée par l'installateur.
6.6 Blocage du système en raison de tentatives invalides
Si de nombreuses tentatives erronées de saisie de codes d’accès se produisent, votre système pourra
être configuré pour bloquer automatiquement tous les claviers, toutes les clés sans fil et toutes les
balises de proximité pendant une durée programmée. Attendez la fin de la durée programmée, puis
réessayez.
Si le système est bloqué, le message suivant s’affichera.
Afficheur LCD
Blocage Clavier
Note: Les touches d’incendie, d’urgence médicale et de demande d’aide (panique) restent actives
lors d’un blocage du système.
Note: Cette fonction et la durée de blocage doivent être configurées par votre installateur.
6.7 Étiquettes personnelles
L’ajout ou la modification d’étiquettes sont réalisés en utilisant une bibliothèque de mot préprogrammé. Le tableau suivant fournit la liste de la bibliothèque complète et du code à trois
chiffres associés.
Pour modifier une étiquette personnelle
1.
Pour l’utilisateur souhaité, appuyez sur [3] ou utilisez les
touches de défilement jusqu’à « Étiquettes Personnelles » et
appuyez sur [*].
2.
Appuyez sur [*] [*] pour accéder à la bibliothèque de mot.
- 16 -
Afficheur LCD
Presser (*)pour <>
Labels Util.
Programmer Nom
Chapitre 6.0 Types de code d’accès
3.
Utilisez les touches de défilement pour parcourir la liste de
mots et utilisez le [numéro à 3 chiffres] pour afficher le mot
souhaité. Appuyez sur [*] pour sélectionner le mot.
4.
Pour ajouter un mot, répétez l’étape 3.
Bibliothèque de mots
#
Mot
#
Mot
#
Mot
#
Mot
#
Mot
#
Mot
001 Accès
041 Clavier
081 Exercice
121 Mouvement 161 sur
201 K
002 Actif
042 Clé
082 Extérieur
122 Niveau
162 Suspendu
202 L
003 Activité
043 Clôture
083 Faible
123 Non
163 Suspension
203 M
004 Aide
044 Code
084 Famille
124 Nord
164 Tapis
204 N
005 Alarme
045 Contrainte
085 Fenêtre
125 Numéro
165 Téléchargement 205 O
006 Alimentation
046 Contrôle
086 Fermé
126 Off
166 Téléphone
206 P
007 Animal
047 Coucher
087 Fermeture 127 OK
167 Tiroir
207 Q
008 Annulé
048 Coulissant
088 Feu
128 On
168 Totale
208 R
009 Appuyer
049 Couloir
089 Fille
129 Ordinateur
169 Touche
209 S
010 Après
050 Couvert
090 Fond
130 Ouest
170 Tous
210 T
011 Armé
051 Cuisine
091 Forcée
131 Ouvert
171 Transmission
211 U
012 Armement
052 D'
092 Fournaise 132 Ouverture
172 Usine
212 V
013 Armer
053 Dans
093 Gallerie
133 Oxyde
173 Véranda
213 W
014 Armoire
054 Date
094 Garage
134 Panique
174 Verre
214 X
015 Arrière
055 De
095 Gauche
135 Partition
175 Vers
215 Y
016 Au-revoir
056 Défaut
096 Gaz
136 Pas
176 Veuillez
216 Z
017 Auxiliaire
057 Degrés
097 Gel
137 Passage
177 Voie
217 à
018 Bain
058 Délai
098 Grenier
138 Patio
178 Voiture
218 é
019 Bar
059 Des
099 Gym
139 Père
179 Voyant
219 è
020 Bas
060 Désarmé
100 Haut
140 Pile
180 Zone
220 ô
021 Bébé
061 Détecteur
101 Inférieur
141 Piscine
181 0
221 ê
022 Bibliothèque
062 Détente
102 Invalide
142 Police
182 1
222 ç
023 Bonjour
063 Devant
103 Installer
143 Porte
183 2
223 î
024 Bonus
064 Dispositif
104 Intérieur
144 Premier
184 3
224 (Espace)
025 Buanderie
065 Domestique 105 Intrusion
145 Principal
185 4
225 ‘ (Apostrophe)
026 Bus
066 Domicile
106 L'
146 Programme 186 5
226 - (Tiret)
027 Bureau
067 Droite
107 La
147 Progrès
187 6
227 _(Soulignement)
028 CA
068 Du
108 Le
148 Récepteur
188 7
228 *
029 Calendrier
069 Durée
109 Les
149 RF
189 8
229 #
030 Caméra
070 économie
110 Lumières
150 Salle
190 9
230 :
031 Canalisation
071 écran
111 Maintenant 151 Salon
191 A
231 /
032 Capteur
072 édifice
112 Maison
152 Saisie
192 B
232 ?
033 Caractéristiqu 073 élevé
113 Manger
153 Saisir
193 C
233
034 Carbonique
074 En
114 Matin
154 Seconde
194 D
234
035 Carillon
075 énergie
115 Médicaux
155 Sécurisé
195 E
235
036 Central
076 Enfants
116 Mémoire
156 Signalement 196 F
236
037 Chaleur
077 Entrée
117 Menu
157 Silencieux
197 G
237
038 Chambre
078 Erreur
118 Mère
158 Soins
198 H
238
039 Charge
079 Est
119 midi
159 Sortie
199 I
239
040 Chargement
080 étage
120 Monde
160 Sous-sol
200 J
240
- 17 -
Chapitre 7.0 Présence de problèmes
7.0 Présence de problèmes
En cas de problème, le système d’alarme est en mesure d’identifier le problème et d’afficher un
message d’erreur. Consultez le tableau ci-dessous lorsqu’un message d’erreur apparaît sur
l’afficheur. Si une aide supplémentaire est nécessaire, veuillez contacter votre distributeur pour
assistance technique.
Quand le système détecte un problème, l’indicateur de problème s’allume et le clavier émet un bip
toutes les 10 secondes.
1. Appuyez sur la touche [*] pour réduire au silence les bips du clavier.
2. Appuyez sur [*][2] pour examiner les problèmes. Pendant la visualisation des problèmes,
l’indicateur de problème clignote pour indiquer le niveau du problème en cours. Un
clignotement = niveau 1, deux clignotements = niveau 2, etc.
L’armement de votre système peut être entravé par un problème. Pour annuler cette condition, saisissez [*][2], faites défiler les options jusqu’à « Confirmer tous les problèmes », puis appuyez sur
[*] ou saisissez 999.
Présence de Problème
problèmes Niveau 1
Description
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2 Niveau 3
blèmes
Les numéros des pannes permettent d’afficher les pannes. La notification de la panne détermine la
plage pouvant être affichée sur le clavier. Quand vous parcourez les niveaux de problème,
l’indicateur de problème clignote pour indiquer quel niveau vous êtes en train de visualiser.
Service néces- 01
saire
Divers types de problèmes.
Les problèmes de
date et d’heure se
résolvent par le
réglage de l’heure et
de la date.
Pour régler l’heure
ou la date, appuyez
sur [*][6][0][1].
Pour tous les autres
problèmes, appelez
pour une assistance
technique.
- 18 -
Circuit de sonnerie
01
Brouillage RF
02
Perte de l’horloge 04
Défaut de la
sortie 1
05
Démarrage à
chaud
USB Wi-Fi
connecté
Bloc alimentation
panne système
Panne alimentation bus
répéteur
Répéteur 1 à
8
Panne alimentation
Courant 3 A
Alimentation
1à4
Surtension
Appelez pour
une
assistance
technique.
Chapitre 7.0 Présence de problèmes
Présence de Problème
problèmes Niveau 1
Problème de
batterie
02
Description
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2 Niveau 3
blèmes
Le système a détecté Batterie faible
un problème de bat- Aucune batterie
terie.
Appelez pour une
Batterie faible
assistance technique.
Courant élevé
S/A
01
04
Module 1 à 4
Aucune batterie
Courant élevé
S/A
05
Module 1 à 4
Batterie faible
07
Alimentation 1 A
Module 1 à 4
Aucune batterie 08
Alimentation 1 A
Alimentation
1à4
Batterie faible
Bus répéteur
10
Répéteur 1 à
8
Aucune batterie
Bus répéteur
11
Répéteur 1 à
8
Batterie faible 1 13
Alimentation 3 A
Alimentation
1à4
Batterie faible 2 14
Alimentation 3 A
Alimentation
1à4
Batterie absente 1 15
Alimentation 3 A
Alimentation
1à4
Batterie absente 2 16
Alimentation 3 A
Alimentation
1à4
- 19 -
n/d
02
n/d
Chapitre 7.0 Présence de problèmes
Présence de Problème
problèmes Niveau 1
Tension de bus 03
Problèmes
04
d’alimentation
secteur
Description
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2 Niveau 3
blèmes
Un module a détecté HSM2HOST
01
une tension faible sur Clavier
02
la borne rouge de son
Extenseur de zone 04
bus Corbus.
n/d
Clavier 1 à 16
Extenseur de
zone 1 à 15
Alimentation 1 A 05
Alimentation
Module 1 à 4
Sortie à courant
élevé
Sortie
06
Sortie
Module 1 à 4
Secteur du système
07
n/d
Extenseur de sor- 08
ties
Module 1 à 16
Module audio
09
n/d
Module 8 E/S
10
Module 1 à 16
Bus répéteur
11
Répéteur 1 à
8
Défaut bus
Bus répéteur
12
Répéteur 1 à
8
Alimentation 3 A 13
Alimentation
1à4
Le système rencontre Zone
des coupures
d’alimentation.
01
Étiquette de
zone ou 001 à
128
Clavier
Appelez pour une
assistance technique. Sirène
Répéteur
Si le bâtiment ou le
voisinage subit une
Alimentation
coupure de courant,
le système continuera
de fonctionner sur bat- Sortie à courant
élevé
terie pendant pluSortie
sieurs heures.
Secteur du système
02
Clavier 1 à 16
03
Sirène 1 à 16
04
Répéteur 1 à
8
05
Alimentation
1à4
06
Borne
de sortie 1 à 4
07
n/d
08
Répéteur 1 à
8
Alimentation 3 A 09
Alimentation
1à4
Bus répéteur
- 20 -
Chapitre 7.0 Présence de problèmes
Présence de Problème
problèmes Niveau 1
Défauts de dis- 05
positif
Batterie de
dispositif
Sabotage de
dispositif
06
07
Description
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2 Niveau 3
blèmes
Le système a détecté Zone
un problème avec un
ou plusieurs dispositifs connectés.
Clavier
Appelez pour une
Sirène
assistance technique.
Répéteur
- 21 -
Étiquette de
zone ou 001 à
128
02
Clavier 1 à 16
03
Sirène 1 à 16
04
Répéteur 1 à
8
Masque dispositif 06
Zone 001 à
128
Gaz
07
Zone 001 à
128
Chaleur
08
Zone 001 à
128
Gaz CO
09
Zone 001 à
128
Gel
10
Zone 001 à
128
Sonde
Déconnecté
11
Zone 001 à
128
Incendie
12
Zone 001 à
256
01
Étiquette de
zone ou 001 à
128
Le système a détecté Zone
un problème avec une
ou plusieurs batteries
de dispositifs.
Clavier
Le système a détecté
un état de sabotage
d’un ou plusieurs dispositifs sur le système. Appelez pour
une assistance technique.
01
02
Clavier 1 à 16
Sirène
03
Sirène 1 à 16
Répéteur
04
Répéteur 1 à
8
Utilisateur
05
Clé sans fil 1
à 32
Zone
01
Étiquette de
zone ou 001 à
128
Clavier
02
Clavier 1 à 16
Sirène
03
Sirène 1 à 16
Répéteur
04
Répéteur 1 à
8
Station audio
05
Station 1 à 4
Chapitre 7.0 Présence de problèmes
Présence de Problème
problèmes Niveau 1
Négligence RF 08
Supervision de 09
module
Supervision
Description
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2 Niveau 3
blèmes
Le système a détecté
une interférence du
signal sans fil qui a
causé un mauvais
fonctionnement du
système. Appelez
pour assistance technique.
Zones
01
Étiquette de
zone ou 001 à
128
Clavier
02
Clavier 1 à 16
Sirène
03
Sirène 1 à 16
Répéteur
04
Répéteur 1 à
8
Le système a détecté
un problème de supervision d’un ou plusieurs modules sur le
système.
Appelez pour une
assistance technique.
HSM2HOST
01
n/d
Clavier
02
Clavier 1 à 16
- 22 -
Extenseur de zone 04
Extenseur
1 à 15
Alimentation
05
Alimentation
1à4
Sortie à courant
élevé
06
Borne de sortie 1 à 4
Extenseur de sor- 08
ties
Module de sortie 1 à 16
Module audio
09
n/d
Module E/S
10
Module 1 à 15
Bus répéteur
11
Répéteur 1 à
8
Courant 3 A
12
Alimentation
1à4
Supply 1-4
Chapitre 7.0 Présence de problèmes
Présence de Problème
problèmes Niveau 1
Sabotage de
module
10
Communication 11
Description
Le système a détecté
un état de sabotage
d’un ou plusieurs
modules sur le système. Appelez pour
une assistance technique.
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2 Niveau 3
blèmes
HSM2HOST
01
n/d
Clavier
02
Clavier 1 à 16
Extenseur de zone 04
Extenseur de
zone
1-15
Alimentation
05
Alimentation
1à4
Sortie à courant
élevé
06
Borne
de sortie 1 à 4
Extenseur de sor- 08
ties
Module de sortie 1 à 16
Module audio
09
n/d
Module E/S
10
Module 1 à 15
Bus répéteur
11
Répéteur 1 à
8
Alimentation 3 A 12
Alimentation
1à4
Supply 1-4
Le système a détecté TLM
01
un problème de com- EDC
02
munication. Appelez
pour une assistance
Verrouillage SIM 03
technique.
Cellulaire
04
- 23 -
n/d
Récepteur 1 à
4
n/d
n/d
Ethernet
05
n/d
Récepteur
06
Récepteur 1 à
4
Récepteur de
supervision
07
Récepteur 1 à
4
Défaut du com09
municateur alternatif
n/d
Problème EDC du 10
communicateur
alternatif
Récepteur 1 à
4
Chapitre 7.0 Présence de problèmes
Présence de Problème
problèmes Niveau 1
Réseau absent
12
Problème AUX 13
Description
Le système a détecté
un problème de
réseau sur un ou plusieurs modules du système.
Si le problème n’est
pas résolu dans les
20 minutes, appelez
pour une assistance
technique.
Types de pro- Problème Notification
Niveau 2 Niveau 3
blèmes
Zone
01
Étiquette de
zone 001 à
128
Clavier
02
Clavier 1 à 16
Sirène
03
Sirène 1 à 16
Répéteur
04
Répéteur 1 à
8
Utilisateur
05
Utilisateurs
01-1000
01
Zone
05
Alimentation
1à8
Courant élevé
S/A
06
Module 1 à 4
Secteur du système
07
n/d
Module 8 E/S
10
Module 1 à 15
Bus répéteur
11
Répéteur 1 à
8
Le système a détecté Zone
un problème sur la
Alimentation
borne AUX.
- 24 -
Alimentation 3 A 12
Aux 1
Problème
Aux 1
Alimentation 3 A 13
Aux 2
Problème
Aux 2
Chapitre 8.0 Mesures de sécurité
8.0 Mesures de sécurité
Amérique du Nord
Cet équipement est branché par un cordon, avec une fiche de type A, est fixé avec un cordon
d’alimentation électrique et ne doit être installé que par des personnes qualifiées (des personnes qui
ont reçu une formation ou ont une expérience dans la technologie employée par l’équipement, notamment en matière d’énergies et de magnitudes d’énergie mise en œuvre dans l’équipement). Il doit
être installé et utilisé dans un environnement qui fournit un degré 2 maximum de pollution et de protection contre les surtensions de catégorie II, dans des lieux privés de danger, exclusivement intérieurs.
WARNING! Cet équipement ne dispose pas d’un interrupteur marche/arrêt de l’alimentation
secteur ; si l’équipement doit être rapidement déconnecté, la fiche de branchement direct à
l’alimentation électrique fait fonction de dispositif de coupure ; il est impératif que l’accès au cordon secteur et à la prise électrique secteur associée ne soit jamais entravé.
International (Union Européenne, Australie, Nouvelle-Zélande)
Cet appareil est un équipement stationnaire fixe qui doit être uniquement installé par des personnes
qualifiées uniquement (une personne qualifiée est définie comme une personne disposant de la formation ou de l’expérience nécessaire pour identifier les risques et prendre des mesures appropriées
afin de réduire les risques de blessure à elle-même et à autrui). Il doit être installé et utilisé dans un
environnement qui fournit un degré 2 maximum de pollution et de protection contre les surtensions
de catégorie II, dans des lieux privés de danger, exclusivement intérieurs.
WARNING! Lorsque vous utilisez un équipement branché sur l’alimentation secteur et/ou à un
réseau de télécommunication, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être appliquées. Consultez les consignes de sécurité qui accompagnent ce produit et conservez-les pour une
consultation ultérieure. Afin de limiter les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, observez les points suivants :
l
N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer ce produit. L'ouverture ou le retrait des panneaux
peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. Les réparations ne
doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
l
Utilisez uniquement les accessoires autorisés avec cet équipement.
l
Ne laissez pas et/ou ne posez pas d’objets sur le boîtier de l’équipement ! Le coffret ne
prévoit pas de supporter un poids supplémentaire.
l
Évitez de toucher l’équipement et les câbles qui lui sont connectés lors d’orages ; des
risques d’électrocution sont possibles.
l
Ne touchez jamais les fils dénudés ou les bornes à moins que l’équipement n’ait été débranché de l’alimentation secteur et du réseau de télécommunication !
l
Vérifiez que les câbles sont bien positionnés afin d’éviter tout accident. Les câbles connectés ne doivent pas être soumis à des contraintes mécaniques excessives.
l
Ne déversez aucun type de liquide sur l’équipement.
l
N’utilisez pas le système d’alarme pour signaler une fuite de gaz si celui-ci se trouve à
proximité de la fuite.
l
Cet équipement ne contient aucune pièce directement réparable par l’utilisateur, à
l’exception de la batterie du clavier.
l
Jetez au rebut les batteries usagées en respectant les lois et les réglementations locales.
Ces précautions de sécurité ne vous dispensent pas de contacter le distributeur ou le fabricant afin
d’obtenir des clarifications supplémentaires ou des réponses à toute préoccupation.
- 25 -
Chapitre 9.0 Fiches de référence
9.0 Fiches de référence
Renseignez les informations suivantes pour une consultation ultérieure et conservez ce guide dans
un endroit sûr.
9.1 Informations du système
o [F] FEU
o [M] MÉDICAL
o [P] PANIQUE
La durée de la temporisation de sortie est de _______ secondes.
La durée de la temporisation d’entrée est de _______ secondes.
9.2 Information de contact pour la manutention
Information sur le central de télésurveillance
N° compte : _____________________ N° téléphone : _____________________
Information au sujet de l’installateur :
Société : _____________________ N° téléphone : _____________________
Installation de la batterie/Date de manutention :
___________________________________
___________________________________
___________________________________
IMPORTANT: Si vous suspectez qu’un signal de fausse alarme a été envoyé au central de télésurveillance, appelez le central pour éviter des interventions intempestives.
- 26 -
Chapitre 9.0 Fiches de référence
9.3 Codes d’accès
Code maître [01] : _________________________
Code
Code d’accès
Code
Code d’accès
Code
Code d’accès
Code
Code d’accès
Note: Copiez cette page autant de fois que nécessaire pour inscrire les codes d’accès supplémentaires.
- 27 -
Chapitre 9.0 Fiches de référence
9.4 Information sur les détecteurs/zones
Détecteur Espace protégé Type de détecteur Détecteur Espace protégé Type de détecteur
Note: Copiez cette page autant de fois que nécessaire pour inscrire d’autres informations sur les
zones.
- 28 -
Chapitre 10.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation
10.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation
Les informations suivantes sont d’ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d’incendie locaux lors de l’installation et du positionnement de
détecteurs de fumée et de gaz CO.
10.1 Détecteurs de fumée
Des recherches montrent que tous les incendies dangereux, produisent de la fumée en plus ou moins
grande quantité. L’expérience avec des incendies habituels dans des habitations indique que des
quantités mesurables de fumée précèdent des niveaux détectables de chaleur dans la plupart des cas.
Pour ces raisons, des détecteurs de fumée doivent être installés à l’extérieur de chaque chambre à
coucher et à chaque étage de l’habitation.
Les informations suivantes sont d’ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de prévention d’incendie locaux lors de l’installation et du positionnement de
détecteurs de fumée.
Il est recommandé d’installer un nombre de détecteurs de fumée supplémentaires supérieur à celui
exigé pour une protection minimale. Les autres zones qui doivent être protégées sont : le sous-sol,
les chambres à coucher et en particulier celles où les fumeurs dorment, les salles à manger, les
chaufferies et les buanderies ainsi que tous les couloirs non protégés par les appareils nécessaires.
Sur les plafonds lisses, les détecteurs doivent être séparés de 9,1 m (30 pieds) comme distance de
référence. Un espace différent peut être requis selon la hauteur du plafond, la circulation d’air, la
présence de poutrelles, l’absence d’isolant, etc. Pour des recommandations sur l’installation, consultez la norme NFPA 72, Code d’Alarme d’Incendie National, CAN/ULC-S553-02 ou d’autres
normes nationales en vigueur.
l
Ne positionnez pas les détecteurs au sommet de plafonds en pointe ou à doubles pentes ;
l’espace d’air mort à ces endroits peut empêcher le détecteur de fumée de fonctionner.
l
Évitez les endroits soumis à des turbulences d’air comme la proximité de portes, de ventilateurs ou de fenêtres. Une circulation rapide de l’air autour du détecteur peut empêcher
la fumée d’entrer dans l’appareil.
l
Ne placez pas les détecteurs dans des endroits extrêmement humides.
l
Ne placez pas les détecteurs à des endroits où la température peut s’élever au-delà de
38 °C (100 °F) ou s’abaisser en-dessous de 5 °C (41 °F).
l
Aux États-Unis, les détecteurs de fumée doivent toujours être installés conformément au
Chapitre 11 de la norme NFPA 72, Code d’Alarme d’Incendie National : 11.5.1.1.
Quand il est exigé par d’autres lois, codes ou normes d’un type particulier d’établissement en
vigueur, les alarmes de station de détection de fumée simple ou multiple doivent être installées de la
façon suivante :
1.
Dans toutes les chambres à coucher et chambres d’hôtes.
2.
À l’extérieur de chacune des différentes zones de sommeil de l’unité d’habitation, à 6,4 m
(21 pieds) de toute porte d’une chambre à coucher, avec la distance mesurée le long du trajet
de circulation.
3.
À chaque étage de l’unité d’habitation, y compris les sous-sols.
4.
À chaque étage d’un foyer résidentiel ou d’un établissement de soins (petit bâtiment), y compris les sous-sols à l’exclusion des vides sanitaires et des greniers non aménagés.
5.
Dans le ou les salons d’une suite d’invités.
6.
Dans le ou les salons d’un foyer résidentiel ou d’un établissement de soins (petit bâtiment).
- 29 -
Chapitre 10.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation
Figure 1
Figure 2
Figure 3a
Figure 3
Figure 4
10.2 Plan d’évacuation en cas d’incendie
Généralement, il s’écoule très peu de temps entre la détection d’un incendie et le moment où il
devient fatal. Il est vraiment important de développer et de mettre en application un plan
d’évacuation d’urgence.
l
Déterminez les voies d’évacuation possibles pour chaque lieu de la maison. La plupart des
incendies se déclarent en pleine nuit. Il faut donc accorder une attention particulière aux
voies d’évacuation depuis les chambres.
l
L’évacuation depuis une chambre à coucher doit être possible sans ouvrir une porte intérieure.
Tenez compte des points suivants lors de l’établissement de vos plans d’évacuation :
l
Vérifiez que toutes les portes et fenêtres en bordure s’ouvrent facilement. Vérifiez qu’il
n’y a pas de bavures de peinture et que leurs mécanismes de verrouillage fonctionnent correctement.
l
Si l’ouverture ou l’utilisation des sorties est trop difficile pour les enfants, les personnes
âgées ou handicapées, un plan de secours particulier doit être développé. Ce plan doit
garantir que les personnes qui doivent porter secours puissent entendre le signal d’alarme
incendie.
l
Si la sortie de secours est située au-dessus du niveau du sol, prévoyez une échelle ou une
corde incendie agréée et apprenez à l’utiliser.
l
Les issues de secours au niveau du sol doivent être dégagées. Assurez-vous de déblayer la
neige des portes-fenêtres en hiver et que les meubles ou les équipements extérieurs ne
bloquent pas ces sorties.
- 30 -
Chapitre 10.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation
Chaque occupant doit connaître le point de rassemblement prédéterminé où toutes les personnes peuvent être comptées (par exemple, dans la rue où chez un voisin). Quand il n’y a
plus personne dans la maison, appelez les pompiers.
l
Une évacuation rapide est la marque d’un bon plan. Ne cherchez pas et ne tentez pas de
combattre l’incendie ou de sauver des biens ou encore des objets de valeur, car vous risquez de perdre un temps précieux. Une fois à l’extérieur, n’entrez plus dans l’habitation.
Attendez les sapeurs-pompiers.
l
Rédigez le plan d’évacuation d’urgence et procédez fréquemment à des exercices
d’évacuation de sorte que, en cas d’urgence, tout le monde sache ce qu’il doit faire. Révisez le plan dès que des changements se présentent, comme le nombre d’occupants de
l’habitation, ou si vous apportez des modifications structurelles à la construction.
l
Assurez-vous que votre système d’alarme incendie est opérationnel en effectuant des
essais chaque semaine. Si vous avez des doutes sur le fonctionnement de votre système,
contactez votre installateur.
Nous vous recommandons de contacter les sapeurs-pompiers locaux et de demander des informations supplémentaires sur le plan d’évacuation et de sécurité incendie. Si possible, demandez à
votre agent local de prévention des incendies de procéder à une inspection de sécurité incendie de
votre habitation.
l
Figure 5
10.3 Détecteurs de gaz CO
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore, insipide et très toxique qui s’échappe librement dans l’air. Les détecteurs de gaz CO mesurent la concentration de gaz et déclenchent une puissante alarme sonore avant qu’un niveau fatal de gaz ne soit atteint. Le corps humain est
particulièrement vulnérable aux effets du gaz CO pendant les heures de sommeil. Par conséquent,
les détecteurs de gaz CO doivent être placés le plus près possible des chambres à coucher de
l’habitation. Pour une protection maximale, un détecteur de gaz CO doit aussi être placé à
l’extérieur des chambres à coucher principales ou à chaque étage de votre maison. La Figure 5
montre les emplacements conseillés dans l’habitation.
NE placez PAS les détecteurs de gaz CO dans les endroits suivants :
l
Dans des lieux où la température peut tomber en dessous de -10 °C ou dépasser 40 °C.
l
Près de vapeurs de solvants pour peinture
l
À moins de 1,5 m (5 pieds) d’appareils à flamme nue comme des fourneaux, des cuisinières et des foyers
l
Dans les flux d’échappement de moteurs à gaz, les tuyaux d’aération, les conduits de
fumée ou de cheminées
- 31 -
Chapitre 10.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation
Ne les placez pas à proximité du tuyau d’échappement d’une automobile, car cela endommagera les détecteurs.
CONSULTEZ LE FEUILLET D’INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET
D’INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE GAZ CO POUR LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET LES MESURES EN CAS D’URGENCE.
l
- 32 -
Chapitre 11.0 Déclaration de l’organisme de régulation
11.0 Déclaration de l’organisme de régulation
DECLARATION DE CONFORMITE A LA FCC
ATTENTION : des changements ou des modifications qui n’ont pas été expressément approuvés
par Digital Security Controls peuvent annuler votre droit d’utiliser cet équipement.
Cet équipement a été testé et classé dans la catégorie d’un appareil numérique de classe B en
accord avec la section 15 des directives FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Quoi qu’il en soit, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans
certaines installations. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants :
- Réorienter l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
- Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
- Consulter le fournisseur ou un technicien de radiotélévision expérimenté.
La brochure suivante, publiée par la Commission fédérale des communications (FCC), peut
s’avérer utile : « How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems » (Comment
identifier et résoudre les problèmes d’interférences de radio et de télévision). Ce livret est disponible auprès du « U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402 » sous la
référence 004-000-00345-4.
Les claviers décrits dans ce manuel sont compatibles avec les centrales suivantes : HS3032 et
HS3128.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Cet équipement est conforme avec la section 68 de la règlementation FCC et, si l’appareil a été
agréé le 23 juillet 2001 ou plus tard, avec les règles adoptées par ACTA. Une étiquette qui contient
l’identifiant du produit, en plus d’autres informations, est apposée sur le côté de l’équipement. Si
nécessaire, ce numéro doit être fourni à la compagnie de téléphone.
Identifiant du produit HS3032 : US:F53AL01AHS3256
Identifiant du produit HS3128 : US:F53AL01AHS3256
Prise USOC : RJ-31X
Conditions requises de connexion au réseau téléphonique
Le connecteur et la prise de connexion de cet équipement au réseau téléphonique et au câblage des
locaux doivent être conformes à la section 68 des directives FCC applicables et aux règles adoptées
par ACTA. Un cordon téléphonique et un connecteur modulaire compatible sont fournis avec cet
appareil. Ils sont conçus pour être connectés à une prise modulaire compatible qui est aussi
conforme. Reportez-vous aux instructions d’installation pour les détails.
Indice d’équivalence de sonnerie (REN)
L’indice REN permet de déterminer le nombre de dispositifs qui peuvent être connectés à une ligne
téléphonique. Un indice REN trop grand sur une ligne téléphonique implique que les dispositifs ne
sonneront pas en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des endroits mais pas tous, la somme
des indices REN ne doit pas dépasser cinq (5,0). Pour être sûr du nombre de dispositifs qui peuvent
être branchés sur une ligne, comme déterminé par la somme des REN, contactez votre compagnie
de téléphone locale. Pour les appareils agréés après le 23 juillet 2001, l’indice REN est indiqué
dans l’identifiant de produit sous le format US: AAAEQ##TXXXX. Les chiffres indiqués par ##
forment l’indice REN sans le point décimal (par exemple, 03 pour un indice REN 0,3). Pour les
appareils antérieurs, l’indice REN est indiqué sur une étiquette distincte.
Effets dommageables
- 33 -
Chapitre 11.0 Déclaration de l’organisme de régulation
Si cet équipement provoque des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous
avertira à l’avance qu’une interruption temporaire de service peut être nécessaire. Par contre, si un
préavis n’est pas envisageable, la compagnie de téléphone avertira dès que possible le client. En
outre, vous serez informé de votre droit de déposer une plainte auprès de la FCC si vous le jugez
nécessaire.
Modification de l’installation ou de l’équipement de la compagnie de téléphone
La compagnie de téléphone peut apporter des modifications à son installation, ses équipements, son
fonctionnement ou ses procédures qui peuvent altérer le fonctionnement de l’équipement. Dans ce
cas, la compagnie de téléphone vous donnera un préavis afin que vous puissiez apporter les modifications nécessaires pour ne pas être affecté par une interruption de service.
Centre d’entretien de l’équipement
Si vous rencontrez des problèmes avec cet équipement et si vous souhaitez obtenir des informations
sur la réparation ou la garantie, contactez le centre indiqué ci-dessous. Si l’équipement provoque
des dommages au réseau téléphonique, la compagnie de téléphonie peut vous demander de déconnecter l’équipement le temps de les résoudre. Cet équipement ne peut pas être réparé directement
par l’utilisateur. Tyco Atlanta Distribution Center, 2600 West Pointe Dr., Lithia Springs, GA
30122, États-Unis
Informations complémentaires
La connexion à un service de ligne partagée est soumise aux tarifs en vigueur. Contactez la commission des services publics de l’État, la commission de service public ou la commission
d’entreprise pour plus d’informations. L’équipement de transmission d’alarme doit être en mesure
de capter la ligne téléphonique et d’effectuer un appel en cas d’urgence. Il doit être en mesure de
le faire même si d’autres équipements (téléphone, répondeur, modem informatique, etc.) occupent
déjà la ligne. Pour cela, l’équipement de transmission d’alarme doit être connecté correctement à
une prise fixe RJ-31X qui est montée en série avec ou en tête de tous les autres équipements reliés
sur la même ligne téléphonique. La figure ci-dessous illustre une installation correcte. Si vous avez
des questions qui concernent ces instructions, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié afin d’installer pour vous la prise RJ-31X et l’équipement de transmission
d’alarme.
INNOVATION, SCIENCE et DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE AU CANADA (ISED
CANADA)
AVERTISSEMENT : les modèles HS3032 et HS3128 satisfont aux spécifications techniques applicables aux équipements terminaux d’ISED Canada. Le numéro d’enregistrement le confirme.
L’abréviation, ISED, précédent le numéro de l’enregistrement, réalisé selon la déclaration de
conformité, indique que les spécifications techniques d’ISED Canada sont satisfaites. Elle
n’implique pas qu’ISED Canada a approuvé l’équipement.
L’indice d’équivalence de sonnerie (REN) pour cet équipement terminal est 0,1. L’indice REN assigné à chaque équipement terminal fournit une indication du nombre maximal de terminaux autorisés
à être connecté à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface est déterminée par
toute combinaison d’appareils soumis à la seule condition que la somme des indices d’équivalence
de la sonnerie de ceux-ci ne soit pas supérieure à 5.
Numéro d’enregistrement HS3032 : IC:160A-HS3256
Numéro d’enregistrement HS3128 : IC:160A-HS3256
FCC ET ISED CANADA POUR LES CLAVIERS SANS FIL
- 34 -
Chapitre 11.0 Déclaration de l’organisme de régulation
AVERTISSEMENT ! Pour la compatibilité avec les exigences d’exposition FCC et ISED Canada,
les claviers HS2LCDRF(P)9 ou HS2LCDWF(P)9 doivent être placés à une distance d’au moins
20 cm des personnes pendant le fonctionnement normal. Les antennes utilisées avec ce produit ne
doivent pas être placées ni utilisées en association avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Ce dispositif est conforme avec la section 15 de la réglementation FCC et avec la licence d’ISED
Canada, à l’exception de la ou des normes RSS. L’utilisation de cet appareil est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement.
ISED : 160A – HS2KRFP9
Les modèles HS2LCDRF9, HS2LCDRFP9, HS2LCDWF9, HS2LCDWFP9 (fonctionnant dans la
bande de 912 à 919 MHz) sont conformes avec la section 15.247 de la FCC et la réglementation
IC RSS-210 en vigueur.
Le terme « ISED » précédent le numéro de certification radio indique uniquement que les spécifications techniques d’ISED Canada sont satisfaites.
AVERTISSEMENT! Pour répondre aux exigences de conformité de la FCC et ISDE Canada sur
les limites d'exposition aux radiofréquences (RF), les clavier HS2LCDRF(P)9 ou HS2LCDWF(P)9
doivent être installés à une distance minimale de 20 cm de toute personne lors de leur fonctionnement usuel. Ces derniers ne doivent pas être situés au même endroit, ni être en fonction avec
une autre antenne ou un autre transmetteur. Le present appareil est conforme aux CNR ISDE
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux
conditions suivantes: (1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil
doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Conformité EN
Cet appareil répond aux exigences des normes EN 50131-1:2006 + A1:2009 + A2:2017 relatives aux
appareils de classe II, catégorie 3. Cet appareil convient à l’utilisation dans des systèmes avec les
options de notification suivantes :
- A (utilisation nécessaire de deux dispositifs d’avertissement alimentés à distance et d’un composeur interne SP3 à une seule voie ou d’un module intégré de communication sur voie Ethernet ou
sur réseau cellulaire),
- B (utilisation nécessaire d’un dispositif d’avertissement auto-alimenté (sirène sans fil) et d’un
composeur interne SP3 à une seule voie ou d’un module intégré de communication sur voie Ethernet
ou sur réseau cellulaire),
- C (composeur interne DP2 à deux voies et communicateur intégré sur réseau cellulaire et alternatif sur voie Ethernet nécessaires)
- D (composeur interne SP4 à une seule voie et communicateur intégré sur réseau cellulaire et sur
voie Ethernet avec fonction de chiffrement nécessaires)
- E (composeur interne DP3 à deux voies et communicateur intégré sur réseau cellulaire et sur voie
Ethernet nécessaires)
Les modèles de centrale HS3032 et HS3128 ont été certifiés par Telefication en conformité avec
les normes EN50131-1:2006 + A1:2009 +A2:2017, EN50131-3:2009 Type B, EN50131-6:2017
Type A, EN50131-10:2014 et EN50136-2:2013 pour les configurations ATS de catégorie 3,
classe II, SP3 (uniquement voie sur ligne téléphonique), SP4 (uniquement voie Ethernet ou sur
réseau cellulaire), DP2 (deux voies avec voie principale sur ligne téléphonique et voie secondaire
Ethernet ou réseau cellulaire) et DP3 (deux voies avec voie principale Ethernet ou réseau cellulaire
et voie secondaire sur réseau cellulaire ou Ethernet).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE (CE)
Ce produit est en conformité avec la directive de compatibilité électromagnétique (2014/30/EU), la
directe basse tension (2014/35/EU) et la directive ROHS2 (2011/65/EU).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE SIMPLIFIÉE
- 35 -
Chapitre 11.0 Déclaration de l’organisme de régulation
Par la présente, Tyco Safety Products Canada Ltd déclare que ce type d’équipement de radio est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet des déclarations de conformité UE pour les
modèles mentionnés ci-dessous est disponible aux adresses Internet suivantes :
HS2LCDRF(P)(V)4 : http://dsc.com/pdf/1401057
HS2LCDRF(P)(V)8 : http://dsc.com/pdf/1401058
HS2LCDWF(P)(V)4 : http://dsc.com/pdf/1401061
HS2LCDWF(P)(V)8 : http://dsc.com/pdf/1401062
Bande de fréquence/puissance maximale
g1 433,04 à 434,79 MHz/10 mW
h1.4 868,0 à 868,6 MHz/10 mW
h1.5 868,7 à 869,2 MHz/10 mW
a3 119 à 135 MHz - 66 dbµA/m à10 m
Un seul point de contact en Europe : Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101 XK Echt, Pays-Bas
- 36 -
Chapitre 12.0 CLU
licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL
sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT : Le logi- copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL, mais
ciel DSC acquit, avec ou sans produits et composants vous ne pouvez avoir qu’une seule copie installée par
est soumis à droit d'auteur et aux termes de licence
licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une
suivantes :
copie de sauvegarde uniquement à des fins
Ce Contrat de licence d’utilisation (« CLU ») est une
d’archivage. Hormis ce qui est expressément prévu
entente légale entre Vous (l’entreprise, l’individu ou
dans ce CLU, Vous n’avez pas le droit de faire des
l’entité qui a acheté le logiciel et tout matériel
copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels impriconnexe) et Digital Security Controls, une filiale de
més accompagnant le LOGICIEL compris.
Tyco Safety Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabri- 2. DESCRIPTIONS D’AUTRES DROITS ET
quant des systèmes de sécurité intégrés et le déveLIMITES
loppeur du logiciel et de tout produit ou composant (a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décomconnexe (« MATÉRIELS ») que Vous avez acquis.
pilation et au désassemblage - Vous n’avez pas le
Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT
droit de désosser, décompiler ou désassembler le
LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu pour
PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la
être accompagné par du MATÉRIEL et s’il N’est PAS mesure dans laquelle une telle activité est expliaccompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous
citement permise par la loi en vigueur, sans égards à
n’avez pas le droit d’utiliser, de copier ou d’installer ces limites. Vous n’avez pas le droit de faire des chanle PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL
gements ou des modifications, quels qu’ils soient,
comprend le logiciel, et peut aussi comprendre des
sans la permission écrite d’un dirigeant de DSC.
médias connexes, des matériels imprimés et de la
Vous n’avez pas le droit de retirer les notices, les
documentation « en ligne » ou électronique.
marques ou les étiquettes privatives du Produit LogiTout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL
ciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables
qui est lié à un contrat de licence d’utilisation séparé
pour assurer la conformité aux modalités de ce CLU.
Vous donne des droits conformément aux modalités (b) Ses parties composantes ne peuvent pas être sépade ce contrat de licence.
rées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL. Ses
En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant,
parties composantes ne peuvent pas être séparées
accédant ou utilisant d’une manière quelconque le
pour être utilisée sur plus d’un MATÉRIEL.
PRODUIT LOGICIEL, Vous acceptez incon(c) Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être
ditionnellement d’être lié par les modalités de ce
utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce
CLU, même si ce CLU est considéré une modification CLU. Dans ce cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut
de tout accord ou contrat antérieur. Si vous
être utilisé qu’avec le MATÉRIEL conformément à ce
n’acceptez pas les modalités du CLU, DSC refuse de CLU.
Vous octroyer une licence d’utilisation du PRODUIT (d) Location - Vous n’avez pas le droit de louer, de
LOGICIEL et Vous n’avez pas le droit de l’utiliser. mettre en bail ou de prêter le PRODUIT LOGICIEL.
LICENCES DU PRODUIT LOGICIEL
Vous n’avez pas le droit de le mettre à la disposition
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur
d’autres personnes ou de l’afficher sur un serveur ou
le droit d’auteur et des traités internationaux sur le
un site Web.
droit d’auteur, ainsi que par d’autres lois et traités de (e) Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez transla propriété intellectuelle. Le droit d’utilisation du
férer tous vos droits de ce CLU uniquement dans le
PRODUIT LOGICIEL est octroyé, pas vendu.
cadre de la vente ou du transfert permanent du
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne
MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez
les droits suivants :
aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chaLOGICIEL (tous les composants, les matériels impricune des licences acquises, Vous n’avez le droit
més et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et
d’installer qu’un seul exemplaire du PRODUIT
à condition que le récipiendaire accepte les condiLOGICIEL.
tions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une
(b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT
mise à niveau, tout transfert doit également inclure
LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affiché,
toutes les versions antérieures du PRODUIT
exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordiLOGICIEL.
nateurs différents, notamment une station de travail,
(f) Résiliation - Sous réserve de tous ses autres
un terminal ou tout autre appareil électronique numédroits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si
rique (« Appareil »). Autrement dit, si Vous avez pluVous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans
sieurs postes de travail, Vous devrez acheter une
ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du
12.0 CLU
- 37 -
Chapitre 12.0 CLU
PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce - Ce CLU ne Vous donne
aucun droit relativement aux marques de commerce
ou aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D’AUTEUR - Tous les titres et droits de
propriété intellectuelle associés au PRODUIT
LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux
images, photographies et textes incorporés dans le
PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés
joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL
sont la propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous
n’avez pas le droit de faire des copies des documents
imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL.
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle
associés au contenu qui peut être accédé par le biais
du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être protégés par le droit d’auteur ou autres lois et traités sur
la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie
pas le droit d’utiliser ces éléments. Tous les droits
qui ne sont pas expressément octroyés par ce CLU
sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L’EXPORTATION - Vous
acceptez le fait que Vous n’exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays,
personne ou entité soumis à des restrictions canadiennes à l’exportation.
5. CHOIX DES LOIS - Ce contrat de licence
d’utilisation est régi par les lois de la Province de
l’Ontario, Canada.
6. ARBITRATION — Tous les conflits survenant
relativement à ce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sans appel conformément à la Loi
sur l’arbitrage, et les parties acceptent d’être liées par
la décision de l’arbitre. Le lieu de l’arbitrage sera
Toronto, au Canada, et le langage de l’arbitrage sera
l’anglais.
CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES
DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA
RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE
CADRE D’UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE
CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE
PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE
CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ
DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT
PAS L’EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE
RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVENT NE
PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D’EXONÉRATION DE
GARANTIES - CETTE GARANTIE CONTIENT
L’ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES, QU’ELLES SOIENT
EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE
MARCHANDISE OU APTITUDE POUR UN
USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC.
DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC
N’ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET
N’AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE
PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE
MODIFIER OU DE CHANGER CETTE
GARANTIE, N’ASSUME POUR CELA AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ
CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE
GARANTIE - DSC NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS
BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA
GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE
NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE
OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE
TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT,
7. GARANTIE LIMITÉE
MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE
(a) PAS DE GARANTIE - DSC FOURNIT LE
PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
LOGICIEL « EN L’ÉTAT » SANS GARANTIE.
LOGICIEL OU DE TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT
DSC NE GARANTIT PAS QUE LE LOGICIEL
ASSOCIÉ, UN COÛT DU CAPITAL, UN COÛT DE
SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE
REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION DES
L’EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA
ÉQUIPEMENTS, DES INSTALLATIONS OU DES
ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
SERVICES, UN TEMPS D’ARRÊT, LE TEMPS DE
(b) CHANGEMENTS DU CADRE
L’ACHAT, LES RÉCLAMATIONS DE TIERS, Y
D’EXPLOITATION - DSC ne sera pas responsable
COMPRIS DES CLIENTS, AINSI QUE LES
des problèmes provoqués par des changements dans
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes ATTENTION : DSC recommande de tester comd’interaction du PRODUIT LOGICIEL avec des
plètement l’ensemble du système régulièrement. TouLOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS. tefois, malgré des tests réguliers, il peut arriver que le
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA
fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne soit pas
GARANTIE REFLÈTE L’AFFECTATION DU
conforme aux attentes en raison notamment, mais pas
RISQUE - DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT
QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU
- 38 -
Chapitre 12.0 CLU
exclusivement, d’interventions criminelles ou de
pannes de courant.
Assurez-vous toujours d’être en possession de la
dernière version du manuel de l'utilisateur. Des versions plus récentes de ce manuel sont disponibles
sur demande auprès de votre distributeur.
- 39 -
Chapitre 13.0 Avertissement pour l’installateur
soient formés sur le bon fonctionnement du système d’alarme pour qu’ils
sachent comment réagir quand le système signale une alarme.
13.0 Avertissement pour
l’installateur
Détecteurs de fumée
Les détecteurs de fumée qui font partie du système peuvent ne pas bien alerter
les occupants d’un endroit en feu pour un certain nombre de raisons données ciaprès. Les détecteurs de fumée peuvent avoir été mal installés ou positionnés.
La fumée peut ne pas pouvoir atteindre les détecteurs de fumée, par exemple
Avertissement : veuillez lire attentivement
dans le cas d’un incendie dans une cheminée, sur les murs ou les toits, ou de
Remarque pour les installateurs :
l’autre côté de portes fermées. Les détecteurs de fumée peuvent ne pas détecter
Cette mise en garde contient des informations essentielles. En tant que seul
la fumée provenant d’incendies à un autre étage de la résidence ou du bâtiment.
individu en contact avec les utilisateurs du système, c’est à vous qu’incombe la Tous les incendies diffèrent par la quantité de fumée produite et le taux de comresponsabilité d’attirer l’attention des utilisateurs du système sur chaque élébustion. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter de la même manière
ment de cette mise en garde.
tous les types d’incendie. Les détecteurs de fumée ne fournissent pas
Pannes de système
d’avertissement opportun d’un incendie causé par une imprudence ou un manque
Ce système a été soigneusement conçu pour être aussi efficace que possible.
de sécurité, tels que : fumer dans un lit, explosions violentes, fuites de gaz,
Toutefois, dans des circonstances impliquant un incendie, un cambriolage ou
mauvais rangement de produits inflammables, circuits électriques surchargés,
tout autre cas d’urgence, il se peut qu’il ne fournisse pas de protection. Tout
enfants jouant avec des allumettes, incendies provoqués.
Même si le détecteur de fumée fonctionne comme prévu, dans certaines cirsystème d’alarme quel qu’il soit peut être délibérément saboté ou peut ne pas
constances, le préavis n’est pas suffisant pour permettre à tous les occupants
fonctionner comme prévu pour plusieurs raisons. Certaines de ces raisons sont
de s’enfuir à temps pour éviter les blessures ou la mort.
notamment :
Détecteurs de mouvement
Mauvaise installation
Les détecteurs de mouvement ne détectent le mouvement que dans les zones
désignées, conformément aux instructions d’installation. Ils ne peuvent pas distinguer les intrus des occupants. Les détecteurs de mouvement ne fournissent
pas de protection de zones volumétriques. Ils ont de multiples rayons de détection et les mouvements ne peuvent être détectés que dans des zones non obstruées et protégées par ces rayons. Ils ne peuvent détecter les mouvements qui
se produisent derrière murs, plafonds, sols, portes fermée, cloisons vitrées,
portes vitrées ou fenêtres. Tout type de sabotage, qu’il soit intentionnel ou non,
comme le camouflage, la peinture ou la vaporisation de substances sur objectifs, miroirs, fenêtres ou toute autre partie du système de détection empêchera
Connaissances criminelles
son fonctionnement normal.
Ce système contient des fonctions de sécurité reconnues efficaces au moment
Les détecteurs de mouvement à infrarouge passif fonctionnent en détectant les
de la fabrication. Il est possible que des personnes ayant des intentions crichangements de température. Cependant, leur efficacité peut être réduite lorsque
minelles élaborent des techniques qui réduisent l’efficacité de ces fonctions. Il
la température ambiante s’approche ou dépasse la température du corps ou s’il
est important qu’un système de sécurité soit révisé périodiquement pour garantir
existe des sources de chaleur intentionnelles ou non intentionnelles dans ou
que ses fonctions restent efficaces et qu’il soit mis à jour ou remplacé s’il ne
près de la zone de détection. Certaines de ces sources de chaleur peuvent être
fournit pas la protection prévue.
des chauffages, des radiateurs, des fours, des barbecues, des cheminées, la
Accès par des intrus
lumière du soleil, des éclairages, etc.
Des intrus peuvent entrer par un point d’accès non protégé, en contournant un
Dispositifs d’avertissement
dispositif de détection, échapper à une détection en se déplaçant dans une zone
Les dispositifs d’avertissement tels que sirènes, cloches, avertisseurs ou
insuffisamment couverte, déconnecter un dispositif d’alerte, ou interférer avec
lumières stroboscopiques peuvent ne pas avertir les gens ou ne pas réveiller une
le système ou empêcher son fonctionnement normal.
personne endormie s’il y a un mur ou une porte fermée. Si les dispositifs
Panne de courant
d’avertissement sont placés à un autre étage de la résidence ou du local, il est
Les équipements de contrôle, les détecteurs d’intrusion, les détecteurs de
alors probable que les occupants ne seront pas alertés ou réveillés. Les disfumée et bien d’autres dispositifs de sécurité nécessitent une alimentation élec- positifs d’avertissement sonores peuvent être atténués par d’autres sources
trique adéquate pour fonctionner normalement. Si un appareil fonctionne grâce à sonores telles que chaînes stéréo, radios, télévisions, climatisations ou autres
des batteries, il est possible que celles-ci faiblissent. Même si les batteries ne appareils, ou par la circulation. Les dispositifs d’avertissement sonores, même
sont pas faibles, elles doivent être chargées, en bon état et installées corbruyants, peuvent ne pas être entendus par une personne malentendante.
rectement. Si un appareil ne fonctionne que par alimentation secteur, toute interLignes téléphoniques
ruption, même très brève, rendra cet appareil inopérant pendant la durée de la
Si les lignes téléphoniques sont utilisées pour transmettre des appels, elles
coupure de courant. Les coupures de courant, quelle qu’en soit la durée, sont
peuvent être hors d’usage ou occupées pendant un certain temps. Un intrus peut
souvent accompagnées par des fluctuations de tension qui peuvent endommager
également couper la ligne téléphonique ou provoquer son dérangement par des
les équipements électroniques tels que les systèmes de sécurité. À la suite
moyens plus sophistiqués parfois difficiles à détecter.
d’une coupure de courant, effectuez immédiatement un test complet du système
Insuffisance de temps
pour vous assurer qu’il fonctionne correctement.
Il peut y avoir des circonstances où le système fonctionne comme prévu mais
Pannes des batteries remplaçables
où les occupants ne seront pas protégés à cause de leur incapacité à répondre
Les transmetteurs sans fil de ce système ont été conçus pour fournir plusieurs
aux avertissements dans un temps alloué. Si le système est connecté à un
années d’autonomie de batterie dans des conditions normales d’utilisation. La
poste de surveillance, l’intervention peut ne pas arriver à temps pour protéger
durée de vie de la batterie dépend de l’environnement du dispositif, de
les occupants ou leurs biens.
l’utilisation et du type de batterie. Les conditions ambiantes telles que
l’humidité élevée, des températures très élevées ou très basses, ou de grosses Panne d’un élément
Bien que tous les efforts aient été faits pour rendre le système aussi fiable que
différences de température peuvent réduire la durée de vie de la batterie. Bien
possible, le système peut mal fonctionner à cause de la panne d’un élément.
que chaque appareil de transmission possède un dispositif de surveillance de
Un système de sécurité doit être correctement installé afin de fournir une protection adéquate. Chaque installation doit être examinée par un professionnel de
la sécurité pour s’assurer que tous les points d’accès et zones sont couverts.
Les serrures et les loquets sur les portes et fenêtres doivent être bien fermés et
fonctionner normalement. Fenêtres, portes, murs, plafonds et autres matériaux
de construction doivent être suffisamment solides pour assurer le niveau de protection attendu. Un nouvel examen doit être effectué pendant et après toute
construction. Un examen par le département de police ou des sapeurs-pompiers
est fortement recommandé, si ce service est offert.
batterie faible qui indique à quel moment la batterie doit être remplacée, il peut Test insuffisant
ne pas fonctionner comme prévu. Un entretien et des tests réguliers mainLa plupart des problèmes qui pourraient empêcher un système d’alarme de fonctiendront le système dans de bonnes conditions de fonctionnement.
tionner normalement peuvent être découverts en testant et en entretenant le système régulièrement. L’ensemble du système devrait être testé
Limites de fonctionnement des dispositifs de fréhebdomadairement et immédiatement après une effraction, une tentative
quence radio (sans fil)
d’entrée par effraction, un incendie, une tempête, un tremblement de terre, un
Les signaux peuvent ne pas atteindre le récepteur dans toutes les circonstances accident ou toute sorte de construction à l’intérieur ou à l’extérieur des lieux.
qui pourraient inclure des objets métalliques placés sur ou à côté du chemin de Le test doit comporter tous les dispositifs de détection, claviers, consoles, disla radio ou un blocage délibéré ou une autre interférence du signal radio commis positifs d’indication d’alarme et tout autre dispositif faisant partie du système.
par inadvertance.
Sécurité et assurance
Utilisateurs du système
Un utilisateur peut ne pas être en mesure de faire fonctionner un interrupteur de
panique ou d’urgence à cause d’une invalidité permanente ou temporaire, d’une
incapacité à atteindre le dispositif à temps, ou d’un manque de connaissance du
fonctionnement correct. Il est important que tous les utilisateurs du système
Sans tenir compte de ses capacités, un système d’alarme ne constitue pas un
substitut à une assurance sur la propriété ou une assurance vie. Un système
d’alarme ne doit pas empêcher les propriétaires, les locataires ou d’autres occupants d’agir prudemment afin d’éviter ou de minimiser les effets nuisibles d’une
situation d’urgence.
- 40 -
© 2018 Tyco Security Products. Tous droits réservés.
• www.dsc.com
Les marques déposées, les logos et les marques de service présents dans ce document sont enregistrés aux
États-Unis [ou dans d’autres pays]. Toute utilisation frauduleuse des marques déposées est strictement interdite et Tyco Security Products défendra avec force ses droits de propriété intellectuelle avec toute la rigueur
de la loi en vigueur, y compris en exerçant des poursuites criminelles, le cas échéant. Toutes les marques déposées, qui ne sont pas de la propriété de Tyco Security Products, sont de la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs et sont utilisées avec leur permission ou autorisées en vertu des lois en vigueur.
Les offres de produits et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis. Les produits réels
peuvent différer des photographies présentées. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les produits. La disponibilité des produits varie en fonction des régions ; contactez votre représentant local.
29010409R001

Manuels associés