Manuel du propriétaire | Brandt TI1032B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt TI1032B Manuel utilisateur | Fixfr
FR
EN
NL
DA
CS
GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
GUIDE TO INSTALLATION AND USE
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
Table de cuisson
Cooking hob
Kookplaat
Kogeplade
Varná deska
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il
réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il
soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle,
de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez
coordonner à votre nouvelle table de cuisson BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition
et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos
produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications liées à leur évolution.
Important
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement.
2
SOMMAIRE
• Consignes de sécurité
FR
04
• Consigne de sécurité _________________________________________________
• Respect de l’environnement ___________________________________________
• Service Après-Vente _________________________________________________
• Description de votre appareil __________________________________________
04
04
05
05
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement ______________________________________________
• Encastrement _______________________________________________________
• Branchement _______________________________________________________
06
06
07
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description de votre dessus ___________________________________________
• Récipients pour l’induction ____________________________________________
• Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ? ______________
• Description des commandes __________________________________________
• Mise en marche _____________________________________________________
• Arrêt ______________________________________________________________
• Réglage de la puissance ______________________________________________
• MAXIZONE _________________________________________________________
• Réglage de la minuterie _______________________________________________
• Utilisation “sécurité enfants” ___________________________________________
• Sécurités en fonctionnement __________________________________________
08
09
09
10
10
10
10
10
10
11
12
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Préserver votre appareil ______________________________________________
• Entretenir votre appareil ______________________________________________
13
13
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• A la mise en service __________________________________________________
• A la mise en marche _________________________________________________
• En cours d’utilisation _________________________________________________
14
14
14
5 / TABLEAU DE CUISSON
• Tableau de cuisson par plats __________________________________________
3
15
FR
• CONSIGNES DE SECURITE
En ce qui concerne celle du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous
pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à
base d’amiante.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes denuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimentation
d’un appareil électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du verre apparaît, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez
le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
•Chaleur résiduelle
Une zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes après son utilisation.
H” s’affiche durant cette période.
Un “H
Evitez alors de toucher les zones concernées.
• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
•Sécurité enfant
Votre table possède une sécurité enfant qui
verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours
de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sécurité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.
— Votre appareil contient également
de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo
afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE
sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les points
de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
•Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et implants actifs.
Le fonctionnement de la table est conforme
aux normes de perturbations électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement
aux exigences légales (directives
89/336/CEE).
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et réglé
en conformité avec la réglementation qui le
concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir
que la seule conformité de notre propre produit.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
4
FR
SERVICE APRES-VENTE
•RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles
nous vous répondrons personnellement.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
B
A
A
A Entrée d’air
B Sortie d’air
C Verre vitrocéramique
D Cordon d’alimentation
5
D
FR
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
51
58
6,4
Sortie d'air
Entrée d'air
49
4
ire
ita
an
es
vid c m
4c
56
4c
m
m
4c
A
m
Au dessus d’un meuble
avec porte ou tiroir
• CHOIX DE L’EMPLACEMENT
La distance entre le bord de votre appareil et le
mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au
minimum de 4 cm (zone A).
Votre appareil peut être encastré sans aucune
contrainte, vérifiez seulement que les entrées
et sorties d’air soient bien dégagées (voir chapitre “description de votre appareil”).
Au dessus d’un four ou d’un appareil électroménager encastrable, l’encastrement ci-contre
est conseillé.
MINI 4 mm
Au dessus d’un four
• ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus.
Collez le joint mousse en dessous de votre
appareil en suivant le pourtour des surfaces en
appui sur votre plan de travail. Il assurera ainsi
une bonne étanchéité avec le plan de travail.
Fixez les clips sur la table (Suivant modèle).
Conseil
Si votre table de cuisson est située au dessus d’un four, les sécurités thermiques de
la table peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est en effet équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Des petits traits s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous
vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble
(8cm x 5cm),et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four disponible en SAV .
6
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• BRANCHEMENT
FR
•Branchement 400V 2N
Ces tables doivent être branchées sur le
réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire
conforme aux règles d’installations en
vigueur.
~
- 16A
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.
Noir-gris
Marron
Vert / jaune
A la mise sous tension de votre table, ou
après une coupure de courant prolongée, un
codage lumineux apparaît sur le clavier de
commande. Attendez 30 secondes environ
que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (Cet affichage est normal et il
est réservé le cas échéant à votre service
après vente. En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte).
Bleu
N
Neutre
Phase
Terre
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé,
en cas de dysfonctionnement de votre table,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Attention
Si le câble est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
•Branchement 220-240V
L1 L2
•Branchement 2x230V 2L+2N
~
- 16A
Séparez les fils avant branchement.
Noir-gris
~
Marron
Noir-gris
Vert / jaune
Bleu
Bleu
Vert / jaune
Marron
N1 N2 L1 L2
Neutre
Phase
Terre
Terre
L
Phase
32A
Neutre
N
•Branchement 400V 3 - 16A
~
7
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
P00016
• DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
21 cm
100 W
50 W - 31
50 W - 3600 W
16 cm
50 W - 2200 W
00204
TI932
21 cm
100 W
50 W - 31
50 W - 3600 W
16 cm
50 W - 2200 W
TI1032
8
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• QUELLE ZONE DE CUISSON
UTILISER EN FONCTION DE
VOTRE RECIPIENT?
• RECIPIENTS POUR
L’INDUCTION
Zone de
cuisson*
C
B
A
+
-
A Inducteur
B Circuit électronique
Récipient à utiliser
16 cm
10 ..... 18 cm
18 cm
12 ..... 22 cm
21 cm
18 ..... 24 cm
23 cm
12...... 26 cm
28 cm
12 ..... 32 cm
* suivant modèle
C Courants induits
•Principe de l’induction
Conseil
Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table
de cuisson produisent des courants " induits”
dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est
alors transmise aux aliments qui mijotent ou
sont saisis en fonction de vos réglages.
Pour vérifier si votre récipient
convient :
Posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
•Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains
inox non magnétiques ne fonctionnement pas
avec la cuisson induction.Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et
plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuisson plus homogène.
En choisissant un récipient possédant ce logo sur son fond ou sur son emballage, vous serez assurés de sa parfaite compatibilité avec votre table dans des conditions
normales d’utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles est fournie avec ce guide.
9
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DES
COMMANDES
C
3
2
4
1
A
B
D
A Touches de marche/arrêt.
B Touches de puissance.
C Touches de minuterie.
1
Zone Avant MAXIZONE
2
Zone Arrière MAXIZONE
3
Zone 21cm
4
Zone 16cm
D Touche zone complète 3600w
• MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone à utiliser. Un affichage 0 clignotant et un
bip signalent que la zone est allumée. Vous
pouvez alors régler la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
• ARRÊT
• MAXIZONE
Appuyez sur la touche marche/arrêt de la
zone utilisée ou sur la touche “-” de la puissance jusqu’à l’affichage 0.
• RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
2
Appuyez sur la touche “+” ou “-” pour régler
votre niveau de puissance de 1 à P (puissance
maximum = booster).
Lors de la mise en marche vous pouvez passer directement en puissance maximum “P”
en appuyant sur la touche “-”
1
Appuyez sur la touche
pour accéder
directement à la zone complète. Une animation signale que la zone est allumée. Vous
pouvez alors choisir la puissance désirée en
appuyant sur les touches “+“ ou “-”
Conseil
Privilégiez l’utilisation de zones de
cuisson situées sur des côtés différents.
Sur un même côté, l’utilisation en puissance maximale d’une zone de cuisson
entraîne une auto-limitation de l’autre visible par les afficheurs de puissance.
10
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• REGLAGE DE LA MINUTERIE
• UTILISATION “SECURITE
ENFANTS”
Une minuterie tournante est disponible pour
l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte
sur une seule zone de cuisson à la fois
Votre table de cuisson possède une sécurité
enfants qui verrouille les commandes à l’arrêt
(pour le nettoyage par exemple) ou en cours
de cuisson (pour préserver vos réglages).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche
“arrêt” est toujours active et autorise la coupure d’une zone de chauffe même verrouillée.
Par appuis successifs sur la touche
vous
sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez affecter la minuterie.
Le symbole tournant et la minuterie peut être
affecté uniquement sur les zones en fonctionnement.
Pour utiliser la minuterie :
- Mettez la zone de cuisson en fonctionnement et réglez la puissance.
- Positionnez le symbole tournant sur cette
zone de cuisson ( pour la “Maxizone” 2 symbles de droite s’affiche).
- Réglez la durée par appui sur “+“ ou “-”, un
point s’allume sur l’afficheur de puissance
pour confirmer votre manoeuvre.
La minuterie ne décompte que si la zone de
cuisson est recouverte d’un récipient.
En fin de cuisson, la zone s’éteind, la minuterie indique 0 et un bip vous prévient.
- Appuyez sur la touche “++” ou “--” de minuterie pour arrêter ce bip.
Pour modifier les réglages de minuterie :
Appuyez sur les touches “++” ou “-” de la minuterie.
Pour arrêter la minuterie :
Appuyez plusieurs secondes simultanément
sur les touches “++” et “-” de la minuterie ou sur
la touche “--” de la minuterie jusqu’à 0.
Pour modifier l’attribution de la minuterie :
- Arrêtez la minuterie en cours.
- Par appuis successifs sur la touche
affectez la à une nouvelle zone de cuisson en fonctionnement.
11
•Comment verrouiller ?
Maintenez appuyées les touches “+“ et “-”, de
la minuterie jusqu’à ce qu’un bip confirme
votre manoeuvre.
•Table verrouillée en fonctionnement
L’affichage des zones de cuisson en fonctionnement indique en alternance la puissance et
le symbole de verrouillage
.
Seule la touche “arrêt” est toujours active
Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnent
pas, le symbole
s’allume quand vous
marche/arrêt” .
appuyez sur les touches “m
Cette affichage s’éteindra au bout de quelques secondes,
•Comment déverrouiller ?
Appuyez sur les touches “+“ et “-” jusqu’à
l’extinction de la clé et un double bip confirment votre manoeuvre .
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table
avant réutilisation (voir chapitre “utilisation
sécurité enfants”).
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• SECURITES EN FONCTIONNEMENT
•Protection en cas de débordement
.BIP
BIP.
•Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de
cuisson que vous venez d’utiliser peut rester
chaude quelques minutes.
H ” s’affiche durant cette période.
Un “H
Evitez alors de toucher les zones concernées.
L’arrêt de la table, un affichage spécial (symbole cicontre) et un “bip” sonore
(suivant modèle) peuvent être
déclenchés dans un des 3
cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches de
commande.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches de
commande.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la
cuisson.
•Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du récipient.
En cas d’oubli d’un récipient vide sur une
zone de cuisson allumée, ce capteur adapte
automatiquement la puissance délivrée par la
table et évite ainsi tout risque de détérioration de l’ustensile ou de la table.
•Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation,
votre table de cuisson est équipée d’une
fonction de sécurité “Auto-Stop system” qui
coupe automatiquement, la zone de cuisson
oubliée, après un temps prédéfini (compris
entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité,
la coupure de la zone de cuisson est signalée
AS”ou “A
A” dans la zone de
par l’affichage “A
commande et un “bip” sonore est émis pendant 2 minutes environ. Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque des commandes pour l’arrêter.
Un double bip sonore confirmera votre
manoeuvre.
•Sécurité “petits objets”
Un objet de petite dimension (comme une
fourchette, une cuillère ou une bague …,)
posé seul sur la table, n'est pas détecté
comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance
n'est délivrée.
Attention
Plusieurs objets de petites dimensions
peuvent être détectés sur une zone de
cuisson comme un récipient.
L’affichage de puissance est fixe : une
puissance peut être délivrée et chauffer
ces objets.
12
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• PRESERVER VOTRE APPAREIL
FR
. Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables.
. Ne réchauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater.
Cette précaution est valable bien sûr pour
tous les modes de cuisson.
. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de
papier d’aluminium. Ne déposez jamais des
produits emballés avec de l’aluminium, ou en
barquette d’aluminium sur votre table de cuisson.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson.
. La table de cuisson ne doit pas servir à
entreposer quoi que ce soit (allumage intempestif, rayure, ...).
. Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
Le jet de vapeur peut endommager votre
table.
. Evitez les chocs avec les récipients :
La surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.
. Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur
votre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’ risquerait d’endommager le dessus vitrocéramique.
. Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du
décor sur le dessus vitrocéramique.
. Evitez de poser des récipients sur votre
cadre ou enjoliveur (suivant modèle).
. Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés :Ils peuvent retenir et transporter des
matières qui provoqueront des tâches ou des
rayures sur votre table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
TYPES DE SALISSURES
UTILISEZ
COMMENT procéder ?
Légères.
Eponges sanitaires.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, puis essuyez.
Accumulation de salissu- Eponges sanitaires.
res recuites.
Racloir spécial
Débordements sucrés,
verre.
plastiques fondus.
Bien détremper la zone à nettoyer avec de
l’eau chaude, utilisez un racloir spécial
verre pour dégrossir, finir avec le coté
grattoir d’une éponge sanitaire, puis
essuyez.
Auréoles et traces de
calcaire.
Vinaigre d’alcool
blanc.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc
chaud sur la salissure, laisser agir,
essuyez avec un chiffon doux.
Colorations métalliques
brillantes.
Entretien hebdomadaire.
Produit spécial
verre vitrocéramique.
Appliquez sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence
comportant du silicone (effet protecteur).
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
poudre
13
éponge abrasive
FR
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
•A la mise en service
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT-IL FAIRE :
Un affichage lumineux apparaît.
Fonctionnement normal.
Rien, l’affichage disparait
au bout de 30 secondes.
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
La table dégage une odeur lors
des premières cuissons.
Appareil neuf.
Chauffez une casserole
pleine d’eau sur chaque
zone pendant 1/2 heure
•A la mise en marche
VOUS CONSTATEZ QUE :
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
La table ne fonctionne pas et
les afficheurs lumineux sur le
clavier restent éteints.
La table ne fonctionne pas et
un autre message s’affiche.
L’appareil n'est pas alimenté.
L’alimentation ou le raccordement est défectueux.
Le circuit électronique fonctionne mal.
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas, l’information
ou
s’affiche.
La table est verrouillée
Voir chapitre utilisation
sécurité enfant
LES CAUSES POSSIBLES :
QUE FAUT -IL FAIRE :
Faites appel au Service
Après-Vente.
•En cours d’utilisation
VOUS CONSTATEZ QUE :
La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un “BIP”
toutes les 10 secondes environ
et un
ou F7 s’affichent.
Une série de petits
ou F7
s’affiche.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, les
voyants lumineux du clavier
continuent de clignoter.
Les casseroles font du bruit
lors de la cuisson.
Votre table émet un cliquetis
lors de la cuisson.
Il y a eu un débordement ou un
objet encombre le clavier de
commande.
Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la
cuisson.
Les circuits électroniques se
sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas
adapté pour l’induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm
(10 cm sur foyer 16 cm).
Normal avec certains types de
récipient. Cela est dû au passage de l’énergie de la table vers
le récipient.
Voir chapitre encastrement.
Voir chapitre récipients
pour l’induction.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de
votre table.
Refroidissement de l’électronique.
Fonctionnement normal.
Rien.
Rien. Il n‘y a pas de
risque, ni pour votre
table de cuisson ni
pour votre récipient.
Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
14
5 / TABLEAU DE CUISSON
FR
• TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS
FRIRE
REPRISE D’ÉBULLITION
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
CUIRE/MIJOTER
TENIR
AU
CHAUD
P
9
8
7
6
5
4
3
2
1
P
9
8
7
6
5
4
3
2
1
P
9
8
7
6
5
4
3
2
1
BOUILLONS
SOUPES
POTAGES
EPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCE
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
LÉGUMES
CUIRE/DORER
PORTER À
(BÉARNAISE,
HOLLANDAISE)
SAUCES
PRÉPARÉES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDE
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POÊLÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR
(DÈS
LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
L AIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS
POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
CZ5700597 /00 07/10
15

Manuels associés