- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Haier
- HWD120-B1558U
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
48
Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation Lave-linge - sèche-linge Le lave-linge HWD120-B1558U FR FR 2 Merci FR Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité. Légende Avertissement – Consignes importantes de sécurité Généralités et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d'asphyxie ! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil. 3 Sommaire FR 1- Consignes de sécurité.................................................................................................................. 5 2- Description du produit.................................................................................................................. 10 3- Panneau de commande............................................................................................................... 12 4- Programmes................................................................................................................................... 16 5- Consommation.............................................................................................................................. 19 6- Lavage écologique........................................................................................................................ 20 7- Utilisation quotidienne................................................................................................................. 21 8- Haier U+............................................................................................................................................ 31 9- Entretien et nettoyage................................................................................................................. 34 10- Dépannage................................................................................................................................... 37 11- Installation..................................................................................................................................... 42 12- Informations techniques .......................................................................................................... 45 13- Service client................................................................................................................................ 47 4 FR 1- Consignes de sécurité Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶▶ Vérifiez que l’appareil n’a subi aucun dommage lié au transport. ▶▶ Veillez à retirer tous les boulons de transport et les vis d’emballage. ▶▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. ▶▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié. ▶▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶▶ Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer. ▶▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. ▶▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. ▶▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil. 5 1- Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air. ▶▶ Évitez de retirer ou d’insérer la fiche en présence de gaz inflammables. ▶▶ Évitez de laver des matériaux en caoutchouc mousse ou de type éponge à des températures élevées. ▶▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude. ▶▶ Évitez d’ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. ▶▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la fin du cycle de lavage. ▶▶ Évitez d'ouvrir le filtre d'évacuation d'eau ou l'anneau de l'issue de secours pendant le cycle des programmes de lavage. ▶▶ Évitez que le tambour interne, les pièces en métal, la porte, le panneau de commande ou les boutons en métal touchent les vêtements quelques instants après le programme de lavage à des températures élevées ou le flexible d'évacuation d'eau lors de la vidange d'eau chaude. ▶▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiser l'énergie et pour des fins de sécurité. ▶▶ Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil. ▶▶ Assurez-vous que la pièce est sèche et bien ventilée. La température ambiante doit être comprise entre 5 et 35 °C. ▶▶ Évitez d’obturer les ouvertures de ventilation situées au bas de l’appareil avec un tapis ou un objet similaire. ▶▶ La zone autour de l’appareil ne doit pas contenir de poussière et de peluche. ▶▶ Assurez-vous que seul le linge se trouve dans l’appareil, et non les animaux domestiques ou les enfants, avant de l’utiliser. ▶▶ Uniquement les textiles secs lavés dans l’eau. 6 1- Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶▶ Assurez-vous de ne pas dépasser la charge nominale lors du chargement. ▶▶ Retirez tous les objets tels que les briquets et les allumettes des poches. ▶▶ Utilisez des assouplissants ou des produits similaires tel que spécifié sur l’emballage du fabricant. ▶▶ Évitez de sécher les articles suivants dans l’appareil : ▶▶ Les articles qui ne sont pas lavés. ▶▶ Les articles contaminés par des substances inflammables telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, le benzène, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires, les décapants de cire ou d’autres produits chimiques. Les fumées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Commencez toujours par laver ces articles à la main dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent, puis faites-les sécher en plein air avant de les sécher dans l’appareil. ▶▶ Les articles contenant des matériaux de rembourrage ou de remplissage (par exemple, les coussins, les vestes), car ils peuvent s’enflammer dans le sèche-linge. ▶▶ Les articles contenant une grande proportion de caoutchouc, de caoutchouc mousse (mousse de latex) ou de caoutchouc tels que les matériaux en caoutchouc tels que les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles en caoutchouc, les vêtements et les coussins contenant des matériaux de remplissage en caoutchouc mousse. ▶▶Notez que la dernière phase du cycle de séchage se déroule sans chaleur (cycle de refroidissement) afin d’assurer le maintien des vêtements à une température qui ne les endommage pas. ▶▶Évitez de laisser l’appareil sans surveillance lors du fonctionnement pendant de longues périodes. Si une longue absence est prévue, interrompez le cycle de séchage en arrêtant l’appareil et en le débranchant du secteur. ▶▶N’arrêtez pas l’appareil avant la fin du cycle de séchage. Autrement, vous devez rapidement retirer tous les articles et les étaler pour libérer la chaleur. ▶▶Arrêtez l’appareil à la fin de chaque programme de séchage pour économiser l’électricité et pour des raisons de sécurité. 7 1- Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Entretien et nettoyage ▶▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance s’ils se chargent du nettoyage et de l’entretien. ▶▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien. ▶▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche afin d'éviter les odeurs. ▶▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque. ▶▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶▶Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. N’installez pas le sèche-linge derrière une porte verrouillable, coulissante ou une porte avec charnières sur le côté opposé de la porte du sèche-linge, car elle peut empêcher la porte de l’appareil de s’ouvrir complètement. ▶▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. ▶▶ N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. ▶▶ Installez et utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5 °C. ▶▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶▶ N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffeeau). 8 1- Consignes de sécurité FR AVERTISSEMENT ! Installation ▶▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶▶ N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges. ▶▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de flexible d’arrivée d’eau livré. ▶▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise mise à la terre distincte facilement accessible après l’installation. Cet appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre), répondant aux normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Une fois l’appareil installé, la prise doit être accessible. ▶▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite. 9 2- Description du produit FR 2.1 Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable et séchable à la machine uniquement. Suivez toujours les instructions indiquées sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modification ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité. Remarque : Dérogations En raison des modifications techniques, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle. 2.2 Description de l’appareil 2.2.1 Avant (fig. 2.2.1) 2.2.1 1 2 3 4 11 12 13 14 15 5 6 7 16 17 8 9 10 18 19 10 1 Tiroir à lessive du tambour supérieur 2 Tiroir à adoucissant du tambour supérieur 3 Tiroir à adoucissant du tambour inférieur 4 Tiroir à lessive du tambour inférieur 5 Panneau latéral 6 Poignée de porte supérieure 7 Porte supérieure 8 Poignée de porte inférieure 9 Porte inférieure 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Pieds réglables (4 en tout) Plan de travail Bouton d'alimentation Écran tactile Tambour supérieur Joint d'étanchéité supérieur Plaque signalétique Tambour inférieur Joint d'étanchéité inférieur Volet d’entretien avec filtre A 2- Description du produit FR 2.2.2 Arrière (fig. 2.2.2) 2.2.2 1 7 T4 T5 2 8 1 S1 3 S2 T3 9 4 T2 T1 10 5 6 11 1 2 3 4 Fiche du cordon d'alimentation Cordon d'alimentation Vis d'emballage (S1-S2) Bouchons d'étanchéité (7 en tout) 5 Flexible d'évacuation d'eau 6 Filtre B 2.3 Accessoires 7 Point de raccordement du flexible d'alimentation 8 Couvercle de la face arrière supérieure 9 Couvercle de la face arrière inférieure 10 Boulons de transport (T1-T5) 11 Pieds réglables (4 en tout) Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (fig. 2.3) : Flexible Aquastop Support de tuyau de vidange Clé * Carte de garantie 2.3 Manuel d'utilisation * fixée à l’arrière de l’appareil 11 3- Panneau de commande FR Cet appareil s’utilise à partir de l’affichage d’un écran entièrement tactile (fig. 3.0). La méthode de sélection des tambours supérieurs et inférieurs, des programmes et réglages est clairement indiquée sur l’écran tactile. L’utilisateur accède à toutes les fonctions en effleurant l’écran. 3.0 1 2 3 4 5 1 Sélecteur de tambour 2 Sélecteur de programme 3 Sous-menu 4 Bouton d'alimentation 5 Bouton de démarrage rapide Remarque : Sélectionnez la langue Avant d’utiliser l’appareil, consultez la section « 3-Sous-menu, Réglages système » de la page suivante et choisissez la langue souhaitée. 3.1 Sélecteur de tambour Appuyez sur cette zone pour basculer entre les tambours. 3.2 Sélecteur de programme Après avoir choisi le tambour, vous pouvez sélectionner un programme en touchant l’un des écrans. 12 Programmes pour le tambour supérieur et 20 pour le tambour inférieur sont disponibles. En plus, le programme 12 kg Standard permet d’utiliser simultanément des deux tambours. Faites glisser latéralement pour voir d’autres programmes. Le programme sélectionné s’allume en plein écran et ses paramètres par défaut s’affichent. Remarque : Réglages par défaut ▶▶ Les paramètres par défaut de chaque programme apparaissent sur l'affichage. ▶▶ En cas de modification des paramètres, les nouvelles modifications sont enregistrées pour la prochaine utilisation si le programme fonctionne complètement. 12 3- Panneau de commande FR 3.3 Sous-menu Appuyez sur les symboles pour obtenir les informations suivantes ou d'autres paramètres : Symbole Signification Lit les vidéos d’utilisation. Mode de réglage de la fonction de sécurité enfants, du son, de la langue, de la luminosité, du réglage WIFI et du contrôle à distance. 3.3.1 3.3.1 Guide d’utilisation Appuyez sur le bord droit de l’affichage (fig. 3.0) pour entrer dans la page des vidéos (fig. 3.3.1). Vous y trouverez un guide contenant des informations concises et claires pour une utilisation meilleure et plus sécurisée de l’appareil. Remarque : Symbole En appuyant sur l’icône Retour, vous revenez au menu précédent. 3.3.2 Réglages système 1. 2. Appuyez sur le bord droit de l’affichage pour entrer les réglages (fig. 3.0). Vous pouvez régler séparément la sécurité enfants, le son, la langue, la luminosité et le réglage WIFI (fig. 3.3.2-1). 3. Ouvrez le menu de « Langue » du niveau suivant pour sélectionner la langue (fig. 3.3.2-2). 3.3.2-1 3.3.2-2 3.4 Bouton d’alimentation Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour allumer l'appareil ; l'affichage brille. Appuyez-le à nouveau pendant environ 3 secondes pour éteindre l'appareil. Lorsqu’aucun programme n’est activé, l’appareil s’arrête automatiquement après un certain temps. 3.5 Touche de démarrage rapide Appuyez légèrement sur cette touche pour un démarrage rapide. Lorsque le programme est sélectionné pour la première fois, il fonctionne avec les paramètres par défaut. Autrement, il fonctionne avec les paramètres précédents. 13 3- Panneau de commande FR 3.6 Indicateurs d’état de programme Pendant le fonctionnement du programme, l’affichage indique l’état des différentes sections (fig. 3.6) : 3.6 1 2 A 3 4 5 B 6 2 3 4 5 6 1 A Tambour supérieur B Tambour inférieur 3.7 Fonctions spéciales 14 1 Programme sélectionné 2 Temps de fonctionnement restant 3 Indicateur du processus de lavage 4 Bouton Démarrer/ Pause 5 Porte verrouillée 6 Indicateur de progression du programme 3.7.1-1 3.7.1 Sécurité enfants 3.7.1-2 Cette option bloque tous les éléments du panneau pour empêcher leur activation. ▶▶ Activez cette fonction dans le menu « Réglages » (fig. 3.7.1-1). ▶▶ Après le démarrage d’un programme, le symbole de verrouillage s’affiche après 1 minute (fig. 3.7.12). ▶▶ Lorsque la sécurité enfants est active, appuyez sur son symbole à l'écran pendant 3 secondes pour désactiver cette fonction. 3- Panneau de commande FR 3.7.2 Verrouillage de la porte 3.7.2 Pour des raisons de sécurité, la porte de l’appareil est normalement verrouillée pendant les cycles de lavage. Le signal de verrouillage de la porte s’affiche sur l’écran ; lorsque les deux tambours fonctionnent, les deux signaux s’affichent (fig. 3.7.2). ▶▶ Pour déverrouiller la porte pendant les cycles de lavage, appuyez sur le signal de pause à l'écran et ouvrez la porte dès que le signal disparaît. ▶▶ Dans certaines conditions, par exemple, quand le niveau d’eau ou la température dans le tambour est trop élevé(e) ou lorsque le tambour est encore en fonctionnement, la porte pourrait ne pas s’ouvrir, même si le programme est en pause. Veuillez noter que ce phénomène est tout à fait normal. ▶▶ Vous devez également déverrouiller la porte pour l'ouvrir pendant la période « fin différée ». 3.7.3 Lampe du tambour Après la mise en marche de l’appareil, pendant la pause ou à l’approche de la fin du cycle de lavage, la lampe du tambour s’allume. Remarque : Mode Veille / Économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'affichage devient gris. Ceci permet d’économiser l’énergie. Pour interrompre le mode Veille, appuyez n’importe où sur l’affichage. Si aucune opération n’est exécutée, l’appareil s’arrête automatiquement après 10 minutes. 15 4- Programmes FR Les programmes suivants sont disponibles pour le tambour supérieur et inférieur : Les deux tambours fonctionnent simultanément. Veuillez pour cela charger les 2) Pourtambours éviter trop deux ! de mousse, n’utilisez pas de détergent en excès. Sensible linge blanc, très sale ou avec exigences hygiéniques particulières Intensif Linge prétrié Symbole d’entretien des textiles Programme Type/description de fibre Anti-Allergie Vêtements pour bébé ; lavable à haute température Antibactérien Coton et laine ; lavable à haute température 12 kg Standard 1) Bébé Coton Coton et laine Vêtements pour bébé Sensible linge blanc ou coloré Délicat Sensible linge blanc ou coloré Normal Vêtements pour enVêtement pour enfants fants Linge sec Sans linge 16 Spécial Tout type de linge Tambour U : Vers le haut L : Inférieur 1) U L U+L U U Coton Coton et laine L Sous-vêtements Sous-vêtements U Draps Draps L Serviettes Serviettes de bain et autres types de serviette U Tenue décontractée Petite quantité de linge U Couettes Linge en coton très sale L Mixte Fibre mixte L Jeans Jeans L Chemises Chemises L Duvet Duvet et linge garni de plumes L Synthétique Synthétique L Rideau Rideaux & co L Vêtements d‘extérieur Vêtements d’extérieur L Délicat Soie lavable U Vêtements de sport Vêtements de sport L Laine Vêtement de laine L Couleurs Linge de couleur foncée U Lavage rapide 2) Linge en coton ou synthétique légèrement sale Vêtements délicats Linge à lavage manuel ou délicat Rinçage et essorage Rinçage sans détergent U/L Essorage Essorage uniquement U/L Séchage Tout linge adapté au sèche-linge Rafraîchissement (sans séchage) du linge en coton ou synthétique. Rafraîchir Auto-nettoyage du tambour Cuve Auto nettoyage avec un détergent spécifique. U/L L L L U/L 4- Programmes FR Température disponible Préréglage En raison de la distribution multiple, de l’attente d’entrée, d’essorage et de drainage, le temps affiché ne correspond pas au temps réel de fonctionnement. séchage 3) lavage Charge max. en kg Durée du programme 3) en min 2 - 131 «Lavage» en min. «Rinçage» fois «Vitesse» en trs/min 30 2 1000 en °C (P : Préréglage ; •: disponible) ARRÊT 20 30 40 60 90 P 4 3 161 30 2 1000 4+8 - 226/203 - - max. P 3 - 85 10 3 1000 • • 3 - 90 15 3 1000 • 8 4 118 60 2 1500 2 - 63 10 2 1000 5 3 97 15 3 2 - 68 5 2 4 - 51 10 5 3 92 20 4 3 67 4 2 4 P • • P • • • • P • • • • P • • • • • • P • 1000 • • • P • 1200 • • • • P 2 1000 • • P • • 3 1000 • • P • • 15 2 1000 • • P • • 72 20 2 1000 • • P • • 2 70 10 3 1000 • • • P 2 - 72 25 2 600 • • • P 4 2 93 40 2 1200 • • P • • 4 - 58 5 2 800 • • P • • 4 2 55 15 2 800 • • P • 1 - 41 10 2 600 • • P 4 2 25 5 1 800 • P • • 2 - 46 15 1 800 • P • • 3 - 59 25 2 600 P • • 1/3 -/1 15 3 1 1000 P • • 3 - 41 10 2 600 • • P 3/6 -/3 26 - 2 1000 3/6 -/4 7 - - 1000 4 4 150 - - - - 1 30 - - - -/- -/- 70/90 - - - • 17 4- Programmes FR Les fonctions suivantes sont disponibles pour les programmes : Défroissage • • • Intensif Trempage Intensif Normal Délicat • U+L 4+8 Bébé Coton U 3 • • • • • • • Vêtements pour enfants U 3 • • • • • • • • Coton L 8 • • • • • • • • Sous-vêtements U 2 • • • • • • • Draps L 5 • • • • • • • Serviettes U 2 • • • • • • • Tenue décontractée U 4 • • • • • • • Couettes L 5 3 • • • • • • • • Mixte L 4 3 • • • • • • • • Jeans L 4 2 • • • • • • Chemises L 4 2 • • • • • • • Duvet L 2 • • • • Synthétique L 4 • • • • • • Rideau L 4 • • • • • • • Vêtements d‘extérieur L 4 • • • • • • • Délicat U 1 Vêtements de sport L 4 Laine L 2 • Couleurs U 3 • U/L 1/3 -/1 -/ • • • • Vêtements délicats L 3 - - • • • Rinçage et essorage U/L 3/6 -/3 -/ • • • • Essorage U/L 3/6 -/4 -/ • Séchage L 4 • Rafraîchir L 1 Lavage rapide 2) Spécial • • Lavage Éco. 12 kg Standard 3 • Lavage Nuit 4 • Water Plus L • Taches Antibactérien • : disponible Fin différée 2 Fonctions disponibles Séchage U séchage lavage Anti-Allergie Programme Cuve Auto nettoyage 18 Charge max. en kg U : Vers le haut L : Inférieur Remplissez la liste Tambour U/L 4 3 2 2 • • • • • • • • • 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5- Consommation FR Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales. Paramètre Programme 12 kg Standard * Séchage 60 °C - Température en °C Charge max. en kg Consommation En kWh Eau En L Durée en h : min Tambour Vers le haut Inférieur Inférieur Lavage 4 8 - Séchage - - 4 1) Lavage, essorage et séchage 8.14 Uniquement pour le lavage et l’essorage 0.95 Lavage, essorage et séchage 138 Uniquement pour le lavage et l’essorage 64 Lavage et séchage 12 h 46 1) Efficacité d'essorage en % 1) 53 Pour une capacité totale de 12 kg, 3 cycles de séchage sont requis. * Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 96/60 UE : Lavage : Programme « 12 kg Standard » avec une vitesse max. d’essorage et un réglage de la température de 60 °C. Les deux tambours fonctionnent simultanément. Séchage : Réduisez la charge à 4 kg Sélectionnez le programme « Séchage », puis appuyez sur l’icône « Séchage » de l’écran de réglage (fig. 5.0) et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes (fig. 5.0) jusqu’à ce que le temps passe à 147 minutes Répétez cette action deux fois pour le reste de la charge de lavage. 5.0 Le programme standard coton à 60 °C est approprié pour le nettoyage normal du linge en coton sale. C’est le programme le plus efficace en terme de consommation d’eau et d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l’eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué. 19 6- Lavage écologique FR Utilisation respectueuse de l’environnement Lavage ▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez-vous à la charge maximale recommandée. ▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge). ▶▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide. ▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C. ▶▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour vous débarrasser des taches tenaces. ▶▶ Essorez le linge à la vitesse d’essorage maximale si vous souhaitez utiliser un programme de séchage plus tard. Séchage ▶▶ Utilisez la qualité de remplissage maximale selon le tableau de programme. ▶▶ Détachez le linge avant de démarrer le programme de séchage. ▶▶ N’utilisez pas d’adoucissant lors du lavage - le linge deviendra pelucheux et mou dans le programme de séchage. 20 7-Utilisationquotidienne FR 7.0 Guide rapide 7.1 7.2 7.3 ▲ Insérez la fiche électrique dans la prise. Ouvrez le robinet d’eau. Allumez l’appareil en appuyant sur le symbole de mise en marche pendant 3 secondes. 7.4 Préparez le linge. 7.5 Sélectionnez le tambour de lavage en fonction du linge. 7.6 Chargez le linge et fermez la porte. 7.7 Sélection du détergent. 7.8 Ajout du détergent. 7.9 Sélectionnez le programme de lavage/séchage approprié pour le tambour chargé et adapté au degré de salissure et au type de linge sur l'affichage. 7.10 Vous pouvez aussi ajouter des sélections individuelles et/ou un délai de démarrage. 7.11 Appuyez pour démarrer le programme. 7.12 Une fois le programme terminé, retirez le linge, fermez le robinet, débranchez la fiche électrique. 7.0.1 Organigramme de fonctionnement (fig. 7.0.1) 5.Sélectionnez le tambour 9.Sélectionnez le programme 10. 7.0.1 Ajoutez des sélections individuelles Démarrage rapide 3.Mettez Tambour supérieur ex. Bébé Coton sous tension Réglages Séchage Fin différée Tambour inférieur ex. Coton 11. Programme de démarrage Taches Fonctions en option Démarrage rapide 21 7- Utilisation quotidienne 7.1 7.2 FR 7.1 Alimentation Raccordez l’appareil à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz ) (fig. 7.1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION. 7.2 Raccordement d'eau ▶▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶▶ Ouvrez le robinet (fig. 7.2). Remarque: Étanchéité Avant l'utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. 7.3 7.3 Mise en marche de l’appareil Appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mettre l’appareil en marche ; l’affichage brille (fig. 7.3.). 7.4 Préparation du linge ▶▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et du degré de salissure. Prêtez attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage (fig. 7.4 et 7.4.1 du tableau d’entretien). ▶▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. ▶▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (à l’instar des broches), ainsi que les objets inflammables (mouchoirs en papier, briquets, allumettes, etc.). 7.4 ▶▶ Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac à linge (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶▶ Fermez les fermetures à glissières et les crochets et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutien-gorge, etc. dans un sac à linge. ▶▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément si possible. ATTENTION ! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu’endommager les vêtements et l’appareil. 22 7- Utilisation quotidienne FR Remarque : Astuces spéciales de séchage ▶▶ Triez les vêtements en fonction du type de tissu (coton, synthétique, etc.), du niveau de séchage souhaité ainsi que de l’humidité résidentielle. Suivez les instructions indiquées sur l’étiquette du linge et séchez uniquement les vêtements séchables à la machine ▶▶ Essorez le linge à une vitesse d’essorage maximale avant le séchage. ▶▶ Ne dépassez la charge maximale du cycle de séchage (consultez les données du tableau de programme). ▶▶ Les pièces extrêmement grandes ont tendance à s’enrouler. Si le linge n’a pas suffisamment séché, détachez-le pour le sécher de nouveau avec le programme de SÉCHAGE. ▶▶ Des tissus particulièrement délicats qui peuvent facilement se rétrécir ou perdre leur forme, ainsi que, par exemple, les bas en soie, la lingerie, etc. ne doivent pas être séchés à l’aide de l’appareil. Mettez les vêtements délicats dans le sac à linge et évitez de trop les sécher. ▶▶ Les maillots et tricots ne doivent pas être séchés, pour éviter tout rétrécissement. 7.4.1 Tableau d’entretien Lavage Température de lavage maximale 95 °C normal Température de lavage maximale 60 °C normal Température de lavage maximale 60 °C doux Température de lavage maximale 40 °C normal Température de lavage maximale 40 °C doux Température de lavage maximale 40 °C très doux Température de lavage maximale 30 °C normal Température de lavage maximale 30 °C doux Température de lavage maximale 30 °C très doux Température maximale de lavage à la main 40 °C Ne pas laver Blanchiment Oxygène uniquement/ non chloré N’utilisez pas d’agent de blanchiment Sèche-linge autorisé température normale Sèche-linge autorisé température basse Ne passez pas au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Agents de blanchiment autorisés Séchage 23 7- Utilisation quotidienne FR Repassage Repassage à une Repassage à Repassage à une température basse de 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage professionnel par voie humide Évitez tout nettoyage professionnel par voie humide température maximale de 200 °C une température moyenne de 150 °C Ne repassez pas Entretien professionnel des textiles 24 7- Utilisation quotidienne FR 7.5 Sélection d’un tambour 1. Pour changer de tambour, appuyez dans la zone du sélecteur de tambour situé sur le côté gauche de l’écran (fig. 7.5-1). Choisissez un tambour selon le programme souhaité et le poids du linge : Tambour supérieur : 4 kg max. Tambour inférieur : 8 kg max. Après le lancement d’un programme, vous pouvez choisir un tambour en appuyant sur la zone marquée dans la fig. 7.5-2. 7.5-1 7.5-2 Cotton h min s s i juice hours special stains Delay tambour inférieur 7.5-3 2. Après le lancement du programme, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran (fig. 7.5-3) et appuyez pour choisir un programme pour l’autre tambour. 7.6 Chargement de l'appareil ▶▶ Insérez le linge, pièce par pièce. ▶▶ Ne surchargez pas l'appareil. Vérifiez que vous pouvez passer votre main verticalement au-dessus de la charge. ▶▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n'est pincée. Remarque : Cuve Auto nettoyage Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme « Cuve Auto nettoyage » à vide et d’utiliser une petite quantité de détergent ou de nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 7.7 Sélection du détergent ▶▶ L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶▶ Utilisez exclusivement des détergents homologués pour le lavage à la machine. ▶▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) ▶▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶▶ N’utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. 7.8 Ajout de détergent 1. 2. 3. Ouvrez le couvercle du tiroir à lessive (fig. 7.8). Utilisez les produits chimiques requis selon la liste « Choisir le meilleur détergent » dans les compartiments correspondants. 1 : Tambour inférieur ; adoucissant ; agent de conditionnement, etc. 2 : Tambour inférieur ; détergent pour le programme 3 : Tambour supérieur ; adoucissant ; agent de conditionnement, etc. 4 : Tambour supérieur ; détergent pour le programme Fermez le couvercle. w 7.8 1 2 MAX MAX LOWER UPPER 3 4 25 a 7- Utilisation quotidienne FR 7.8.1 Choisissez le meilleur détergent Type de détergent Programme Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Tambour supérieur Bébé Coton L/P L/P - - o Sous-vêtements L/P L/P - - o Délicat - - - L o Tenue décontractée L/P L/P - - o Anti-Allergie L/P L/P - - o - L/P - - o L/P L/P - - o Couleurs Vêtements pour enfants Lavage rapide - - L - o Serviettes L/P L/P - - o 12 kg Standard L/P L/P - - o Coton L/P L/P - - o Synthétique L/P L/P L - o Laine - - - L o Mixte L/P L/P - L o Jeans L/P L/P L - o - - - L o L/P L/P - - o Rideaux - - - L o Duvet - - - L o Vêtements d’extérieur - - - L o L/P L/P - - o Tambour inférieur Vêtements de sport Chemises Draps Lavage rapide - - L - o Antibactérien L/P L/P - - o - - L L o Couettes L/P L/P - - o 12 kg Standard L/P L/P - - o Vêtements délicats L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non Nos recommandations sont les suivantes : ▶▶ Détergent en poudre : 20 °C à 90 °C (utilisation optimale : 40-60 °C) ▶▶ Détergent couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C) ▶▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30 °C (= utilisation optimale) 26 7- Utilisation quotidienne FR Remarque : Détergent ▶▶ Ajoutez le détergent dans le compartiment approprié en fonction du tambour sélectionné. ▶▶ N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant. N’allez pas au-delà de 1 verre gradué (environ 40 ml) ▶▶ Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent. ▶▶ Remplissez toujours le tiroir à lessive de détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter. ▶▶ Pour que le détergent liquide se diffuse bien, utilisez la boule de dosage, qui est introduite dans l’appareil avec le linge. ▶▶ N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné « Fin différée ». ▶▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. ▶▶ À la fin du cycle de lavage, une petite quantité d’eau peut s’accumuler dans les tiroirs. Ceci est normalement dû à l’alimentation et à la condensation de l’eau pendant le cycle de lavage. 7.9 Sélection d’un programme Après avoir choisi le tambour, l’écran affiche les programmes disponibles. Trois programmes s’affichent sur une page. Glissez vers le bas pour vérifier tous les programmes disponibles pour le tambour choisi. (fig. 7.9) : 7.9 ▲ Appuyez sur le symbole du programme souhaité pour lancer le démarrage rapide à l’aide des paramètres par défaut. Appuyez sur la zone située au-dessus du symbole pour choisir les paramètres individuels. 7.9.1 Combine le cycle de séchage et le cycle de lavage Voir la section 7.10.2.2.2. 7.10 Ajout de sélections individuelles 7.10 Après la sélection du programme, il s’affiche en plein écran (fig. 7.10). Les boutons de fonction (1) activent les options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. La valeur sélectionnée s’illumine. Appuyez sur le bouton (2) pour afficher plus de fonctions. 2 1 27 7- Utilisation quotidienne FR Remarque : Fonctions ▶▶ Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini des paramètres par défaut spécifiques. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut. ▶▶ Toutes les fonctions ne sont pas disponibles dans tous les programmes. Elles dépendent du programme sélectionné. ▶▶ Vous ne pouvez pas sélectionner certaines fonctions simultanément. ▶▶ La machine mémorise les fonctions « Lavage », « Rincage », « Temp. » et « Vitesse » pour le prochain démarrage du programme. Elle ne mémorise pas tout autre réglage de fonction pour le prochain démarrage de programme. 7.10.1 Les fonctions ci-après sont disponibles : 7.10.1 Écran 1 : Réglages (fig. 7.10.1) Fonction Signification Fonction Signification Lavage Vous pouvez étendre la durée de lavage ou la réduire en fonction du degré de Temp. salissure du linge. (Informations en minutes). Changement de la température de lavage. Réglez la température selon le degré de salissure : Sérieusement sale : 60-90 °C Moyennement sale : 30-60 °C Légèrement sale : froid (ARRÊT) - 30 °C Rinçage Cycles de rinçage supplémentaires pour les per- Vitesse sonnes à la peau sensible. Changement de la vitesse d'essorage. Réduisez la vitesse pour les tissus délicats. 7.10.2 Écran 2 : Temps de séchage, délai de temporisation, taches spécifiques et les fonctions supplémentaires (fig. 7.10.2) 7.10.2 Fonction Signification Fonction Séchage Ajoutez un cycle de séchage à la fin du programme de lavage. Disponible uniquement pour le Fin différée tambour inférieur. Signification Le démarrage du cycle de lavage sera retardé. Fonctionnalité spéciale pour les taches de Taches • Sang • Herbe • Vin • Jus • Salissure • Lait En option 28 Water Plus Augmentez le niveau d'eau pendant le lavage et le rinçage. Intensif Augmentez le temps de lavage pour le linge particulièrement sale. Lavage nuit À laver la nuit. Trempage Augmentez le temps de trempage pour le linge particulièrement sale. Lavage Éco. Gagnez du temps et économisez de l'énergie pour le linge Défroissage avec moins de saleté. Libère automatique le linge après les cycles de lavage. 7- Utilisation quotidienne FR 7.10.2.1 ▲ 7.10.2.1 Sélection de la temporisation – Fin différée Utilisez cette fonction pour démarrer le programme après un certain délai. 1. Réglez un programme et sélectionnez les fonctions requises. 2. Glissez ou appuyez sur l’option Cube pour régler le délai de temporisation par paliers de 1 heure partant d’ARRÊT à 24 h (fig. 7.10.2.1) 3. Appuyez sur le symbole pour démarrer le programme ; le compte à rebours commence. Remarque : Temporisation ▶▶ L'heure de fin doit toujours être plus longue que le temps de cycle du programme. Sinon l’appareil démarre immédiatement, même si l’heure de fin définie ne peut pas être atteinte. ▶▶ Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée. 7.10.2.2 Séchage 7.10.2.2.1 ▲ Le tambour inférieur comporte deux modes de séchage du linge : 7.10.2.2.1 Régler le programme de séchage 1. Réglez le programme sur « Séchage » 2. Glissez ou appuyez sur l’option Cube pour régler le temps de séchage par paliers de 30 minutes partant d’ARRÊT à 120 minutes (fig. 7.10.2.2.1). Sélectionnez AUTO pour un séchage intelligent. Le programme de séchage s’arrête lorsque le linge est sec. 3. Appuyez sur le symbole pour démarrer le programme de séchage. 7.10.2.2.2 Combiner un cycle de séchage et un cycle de lavage ▲ À l’aide de la fonction « Séchage », ajoutez un cycle de séchage à la fin du programme de lavage pour la plupart des programmes du tambour inférieur (voir la section PROGRAMMES). Ce programme permet de laver et de sécher sans interruption. 1. Réglez un programme et sélectionnez les fonctions requises. 2. Pour définir un temps de séchage, procédez comme décrit dans la section ci-dessus. 3. Appuyez sur le symbole pour démarrer le programme de séchage. Remarque : Séchage ▶▶ Ne pas surcharger. La combinaison des cycles de lavage et de séchage n’admet qu’une charge maximale de 4 kg, en fonction du programme (voir le tableau des programmes). ▶▶ Si vous souhaitez effectuer un lavage à la charge maximale, vous devez interrompre le cycle combiné à la fin du programme de lavage et vous devez retirer le surplus de charge pour un cycle de séchage combiné. Remarque : Cycle de refroidissement pour cycle de séchage La dernière phase du cycle de séchage s’effectue sans production de chaleur afin de s’assurer que les vêtements gardent une température qui ne les endommage pas. 29 7- Utilisation quotidienne 7.11-1 FR 7.11 Démarrage du programme de lavage ▲ Appuyez sur à l’écran pour démarrer le programme. (fig. 7.11-1 : l’écran après le choix des réglages individuels ; fig. 7.11-2 : l'écran affichant les réglages par défaut = démarrage rapide). L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. 7.11-2 7.11.1 7.11.1 Interruption du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur le symbole Pause sur l’écran (fig. 7.11.1). Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. 7.11.2 Annulation du programme de lavage Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur le symbole Pause . Appuyez sur le symbole de retour pour retourner à la page de réglage des paramètres. Ajustez de nouveau les paramètres qui ne fonctionnent pas. Appuyez à nouveau sur le symbole de retour pour resélectionner un programme. Confirmez le message pour sélectionner de nouveau programme. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le. 7.12 Après le lavage 1. À la fin du cycle du programme, l’appareil s’arrête automatiquement. 2. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant que possible qu’il ne se plisse davantage. 3. Fermez l’arrivée d’eau. 4. Débranchez la prise d'alimentation. 5. Ouvrez les portes pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-les ouvertes lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. 30 8- Haier U+ FR Remarque : Dérogations En raison des révisions constantes de Haier U+, les fonctions et l’interface de l’affichage de l’appareil peuvent différer des descriptions suivantes. 8.1 Généralités Cet appareil se connecte au WiFi et peut être contrôlé à distance grâce à un smartphone. Grâce à l’application Haier U+, vous pouvez utiliser votre smartphone pour effectuer les actions suivantes sur cet appareil : ▶▶ Sélection et démarrage des programmes. ▶▶ Sélection et démarrage des programmes SMARTWASH. ▶▶ Modification des paramètres des programmes. ▶▶ Vérification de l’état des programmes. ▶▶ Mise à l’arrêt de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont respectées même si l’appareil fonctionne via l’application Haier U+ lorsque vous n’êtes pas à la maison. Vous devez également suivre les instructions contenues dans l’application Haier U+. 8.2 Exigences 1. 2. 3. Un routeur sans fil (protocole 802.11b/g/n) ne prend en charge que les bandes de fréquence de 2.4 GHz. Le nom du routeur et le mot de passe combinés doivent comporter moins de 31 caractères visibles. La longueur minimale du mot de passe doit être de 8 caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2PSK ouverts. Un téléphone portable pour installer l’application Haier U+. Le téléphone portable doit disposer d’un système d’exploitation d’une version supérieure à Android 4.0 ou IOS7.0 L’appareil doit être installé dans une position dans laquelle il peut recevoir les signaux WIFI. Si l’appareil n’est pas correctement connecté au routeur sans fil, le message « Assurez-vous que le mobile et l‘appareil sont connectés au même réseau WiFi. » s’affiche ; ni l’icône de commande à distance ni celle du WIFI ne s’affichent. 8.3 Téléchargement et installation de l’application Haier U+ : 8.3-1 Scannez le code QR (fig. 8.3-1) à l’aide de votre téléphone portable ou entrez le lien suivant dans votre navigateur : https://resource.haieriot.net/download/app/uplus/ Installez le système d’exploitation correspondant en fonction de votre téléphone portable. Remarque : Haier U+ La disponibilité de la fonction Haier U+ dépend de la disponibilité des services Haier U+ dans votre pays. Les services Haier U+ ne sont pas disponibles dans tous les pays. 31 8- Haier U+ FR 8.4 Inscription et connexion Remarque : Inscription L’inscription est requise uniquement lors de la première utilisation de l’application. Pour une utilisation ultérieure, vous n’avez qu’à entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe pour utiliser l’application lorsque l’inscription a réussie. 1. 8.4-1 2. Allumez l’appareil et activez les « Réglages WIFI » (fig. 8.4-1). Sélectionnez le réseau WIFI domestique (fig. 8.42). Remarque : Réseau WIFI 8.4-2 3. 4. 5. 6. 8.4-3 7. 8.4-5 8.4-4 8. 9. Il n’est pas recommandé de connecter l’appareil à un réseau WIFI public (ex. : Hotspots), car d’autres utilisateurs du réseau pourraient le trouver s’il accède au réseau public et cela peut nuire à votre vie privée. Entrez le mot de passe de la connexion WIFI à l’écran qui s’ouvre automatiquement (fig. 8.4-3) et confirmez en appuyant sur la touche « Joindre ». Si l’appareil se connecte au réseau domestique avec succès, le symbole WIFI s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran et devant le réseau WIFI, vous verrez le symbole « √ » (fig. 8.4-2). Appuyez sur l’icône qui se trouve dans le coin supérieur gauche de l’écran (fig. 8.4-2). Lancez l’application sur votre téléphone portable, accédez à la page d’inscription, entrez vos informations d’enregistrement, notamment le pays, l’adresse et le mot de passe. Acceptez ensuite le contrat d’utilisation de Haier U+, appuyez sur « Inscription » (fig. 8.4-4). Un message de vérification est envoyé dans votre messagerie. Ouvrez le message et activez votre messagerie en cliquant sur le lien de vérification dans un délai de 2 heures. Appuyez sur la touche « Activation par courriel est fait » sur votre téléphone portable (fig. 8.4-5). La page de connexion s’ouvre : entrez l’adresse et le mot de passe, appuyez ensuite sur la touche connexion (fig. 8.4-6) Symboles sur l’écran de l’appareil : 8.4-6 Symbole Signification L’appareil est connecté à Internet. La commande à distance est désactivée. 32 8- Haier U+ FR 8.5 Appairage 8.5-1 8.5-2 Remarque : Utilisation du même WIFI Assurez-vous que votre téléphone portable et votre appareil sont connectés au même WIFI. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche « Ajouter maintenant » (fig. 8.5-1) du téléphone portable. Sélectionnez le type d’appareil ou appuyez sur le symbole du WIFi (fig. 8.5-2) pour afficher tous les appareils disponibles connectés au WIFI et suivez les indications à l’écran. Appuyez sur « < » pour retourner à la page principale des appareils appairés. L’appareil est appairé à l’application et prêt à l’utilisation. 8.6-1 8.6 Démarrage du lavage via l’application Haier U+ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Allumez l’appareil, préparez le linge et le détergent ; faites-le conformément au chapitre « Utilisation quotidienne ». Ouvrez l’écran « Réglages » de l’appareil et activez « Commande à distance » (fig. 8.6-1) ; l’icône apparaît. Assurez-vous que le WIFI est également activé (voir la section 8.4). Pour des raisons de sécurité, la porte inférieure est fermée ; un message s’affiche sur l’écran de l’appareil (fig. 8.6-2). Confirmez en appuyant sur la touche. Le programme Lavage est maintenant disponible via l’application ; la liste des appareils connectés au WIFI s’affiche sur le téléphone portable (fig. 8.6-3). Appuyez sur pour ouvrir la page Réglages (fig. 8.6-4) et sélectionnez la langue et les options souhaitées. Retournez à la liste en appuyant sur <. Sélectionnez le lave-linge et l’écran principal (fig. 8.6-5) s’ouvre. Sélectionnez un tambour. a) Appuyez sur la touche « Programme » pour régler un programme, ses paramètres et options ou b) Appuyez sur la touche « Lavage intelligent » pour sélectionner un type de tissu et de tache. Démarrez le lavage. 8.6-2 8.6-3 8.6-4 8.6-5 Remarque : Commande à distance ▶▶ Activez la commande à distance si vous souhaitez contrôler l’appareil via l’application. ▶▶ Pour des raisons de sécurité, la porte inférieure est fermée pendant l’utilisation de la commande à distance. 33 9- Entretien et nettoyage FR Contrôlez et nettoyez votre appareil à des intervalles réguliers. AVERTISSEMENT ! Avant tout entretien, veuillez éteindre l’appareil et le débrancher du secteur. 9.1 9.1 Nettoyage de la machine ▶▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶▶ Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (fig. 9.1) et les composants en caoutchouc. ▶▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. ▶▶ Si nécessaire, vous pouvez éliminer les résidus de calcaire à l’aide d’un nettoyant pour machine. 9.2 9.2 Vanne et filtre d’arrivée d’eau Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son filtre d’arrivée d’eau (fig. 9.2). ▶▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶▶ Démontez le flexible d’alimentation en eau du robinet. ▶▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse. ▶▶ Insérez le filtre et installez le flexible d’arrivée d’eau. 9.3 9.3 Nettoyage des tambours ▶▶ Retirez les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 9.3), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. Remarque : Cuve Auto nettoyage Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme « Cuve Auto nettoyage » à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les trois mois. Ajoutez une petite quantité de détergent ou utilisez un nettoyant spécial de machine. 34 9- Entretien et nettoyage FR 9.4 Périodes de non-utilisation prolongées 9.4-1 9.4-2 Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période : 1. Débranchez la fiche électrique (fig. 9.4-1). 2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 9.4-2). 3. Ouvrez les portes pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. Remarque : Cuve Auto nettoyage Après une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons de lancer le programme « Cuve Auto nettoyage » à vide et d’utiliser une petite quantité de détergent ou de nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 9.5 Filtre de la pompe Nettoyez le filtre avant A (fig. 9.5-1) en tenant compte du rappel de l’affichage et inspectez le filtre de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil : ▶▶ ne vidange pas l’eau ; ▶▶ n’essore pas ; ▶▶ émet un bruit inhabituel pendant le fonctionnement. 1. Lancez le programme d’essorage et de drainage de l’eau. 2. Une fois le programme terminé, arrêtez l’appareil et débranchez-le (fig. 9.5-2). 3. Ouvrez le volet d’entretien du filtre A à l’aide d’une pièce ou d’un tournevis (fig. 9.5-3). 4. Prévoyez un récipient plat (1) pour récupérer l’eau de vidange (fig. 9.5-4). La quantité d'eau pourrait être plus grande que prévu ! 5. Tirez le tuyau de vidange (2) et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient. 6. Retirez le bouchon d’étanchéité (3) du tuyau de vidange. A 9.5-2 9.5-1 9.5-3 9.5-4 AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi. 35 9- Entretien et nettoyage 5 9.5-5 FR 7. Après avoir effectué la vidange, rebouchez le tuyau de vidange, ré-introduisez-le dans l’appareil, puis fixez-le à l’aide d’une pince (position 5 de la fig. 9.5-5). 8. Dévissez le filtre de la pompe (4) en tournant dans le sens antihoraire et retirez-le. 3 2 4 9.5-7 9.5-6 9.5-9 9.5-8 9. Retirez les impuretés et la poussière (fig. 9.5-6). 10. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à l’eau courante, par exemple (fig. 9.5-7). 11. Remontez-le soigneusement (fig. 9.5-8). 12. Refermez le volet d’entretien du filtre A. Remarque : Filtre situé à l’arrière Un second filtre B est situé à l’arrière de la base inférieure (fig. 9.5-9). Normalement, il n’est pas nécessaire de nettoyer ce filtre. Inspectez le filtre de la pompe B pour vérifier si le code d’erreur E1 s’affiche. ATTENTION ! ▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, de l’eau peut s'échapper. ▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire. 8.6 Remplacement des lampes du tambour AVERTISSEMENT ! Évitez de remplacer vous-même les lampes du tambour, faites-les remplacer uniquement par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé. Voir la section SERVICE CLIENT. 36 10- Dépannage FR Dépannage 10- Vous pouvez vous-même résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT ! ▶▶ Avant tout entretien, veuillez éteindre l’appareil et le débrancher du secteur. ▶▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires. 10.1 Codes d’information Certains messages affichés ne concernent que le cycle de lavage (fig. 10.1). Ne prenez aucune mesure 10.1 10.2 Dépannage avec affichage de code Remarque : Dépannage ▶▶ Si des informations d’erreur s’affichent, veuillez appuyer sur le bouton d’alimentation pour les effacer. Si le problème persiste, débranchez la prise d’alimentation et contactez le service clientèle. ▶▶ Au cas où l’on vous demanderait de contacter le service clientèle : Notez le message relatif au dépannage et communiquez-le au « SERVICE CLIENTÈLE ». Astuces Cause E1 Dysfonctionnement du système de drainage E2 E4 E8 Solution Vérifier que la vanne de vidange n’est pas bouchée ou que la conduite d’évacuation n’est pas pliée. • Dysfonctionnement du système • Veuillez ouvrir, puis refermer la porte. Apde verrouillage puyez ensuite sur la touche OK pour démarrer l’appareil. • Dysfonctionnement du système • Veuillez couper l’approvisionnement de déverrouillage en eau et l’alimentation électrique, puis contactez le centre de service aprèsvente. Défaillance du conduit d’admission Vérifiez si le robinet est ouvert, si la pression d’eau d’eau est trop basse ou si l’approvisionnement en eau a été interrompu. Le niveau d’eau est trop élevé. Si l’eau atteint un niveau trop élevé à plusieurs reprises, veuillez couper l’approvisionDéfaut du niveau d’eau de séchage nement en eau et l’alimentation électrique, puis contactez le centre de service aprèsvente. 37 10- Dépannage Astuces Cause F3 Dysfonctionnement du capteur de température d’eau Dysfonctionnement du système de chauffage d’eau Défaut moteur F4 F7 F9 FA FC1 FC2 FC3 FC5 FC6 Fd FE CLEAN H LOCK Unb 38 FR Solution Défaut de la détection de température de séchage Défaut du capteur de niveau d’eau. Défaut communication carte de puis- Veuillez couper l’approvisionnement en eau sance et l’alimentation électrique, puis contactez le Défaut communication carte/moteur centre de service après-vente. Défaut de communication du séchage Défaut communication carte/affichage Dysfonctionnement de la carte de commande dû à une valeur dupliquée. Défaut du système de séchage et de chauffage Défaut du système de séchage par ventilation L’appareil a déjà effectué 150 cycles de lavage, nettoyez le filtre de drainage. L’appareil a déjà effectué 100 cycles de lavage, sans nettoyage automatique. Il est recommandé de démarrer le programme de nettoyage automatique de la cuve. Avertissement relatif à la température élevée du tambour L’appareil a déjà effectué 150 cycles de lavage, nettoyez le filtre de drainage. L’appareil a déjà effectué 100 cycles de lavage, sans nettoyage automatique. Il est recommandé de démarrer le programme de nettoyage automatique de la cuve. En raison de la température élevée, et par mesure de sécurité, la porte restera verrouillée jusqu’à la température du tambour diminue. Conditions non remplies, la porte ne En raison du niveau d’eau élevé dans le tampeut être ouverte bour, n’ouvrez pas la porte par mesure de sécurité. La répartition du linge dans le tam- • Assurez-vous que la machine est stable; bour est déséquilibrée pendant le cydans le cas contraire, ajustez les pieds et cle d’essorage démarrez ensuite le cycle d’essorage. • Retirez le linge et répartissez-le dans la machine. Fermez la porte et démarrez le programme d’essorage. 10- Dépannage FR 10-3 Dépannage sans affichage de code Problème Cause Échec de fonctionnement • Le programme n’a pas encore démarré. de l’appareil ! • La porte n’est pas correctement fermée. • L’appareil n’a pas été mis sous tension • Panne de courant. • La sécurité enfants est activée • Avez-vous activé la temporisation ? • Avez-vous appuyé sur le bouton Pause ? Solution • • • • • • • • Le panneau de commande n’est pas fonctionnel. • Avez-vous activé le verrouillage enfant ? L’appareil ne se remplit pas d’eau. • Il n’y a pas d'eau. • Le flexible d’alimentation est tordu. • Le filtre du flexible d’arrivée d’eau est bouché. • La pression de l’eau est très basse. • La porte n’est pas correctement fermée. • Coupure d’eau. • Avez-vous activé la temporisation ? • Avez-vous appuyez sur le bouton de démarrage ? • • • • La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80 cm. • L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. • Le tuyau de vidange est obstrué. • Le filtre de la pompe est bouché. • L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol. • Certains boulons de transport n'ont pas été retirés. • L’appareil n’est pas installé sur une surface stable. • L’appareil se vidange pendant le remplissage Problème de vidange Forte vibration pendant l’essorage. L’opération s’arrête avant la fin du cycle de lavage. • La charge de la machine n’est pas correcte. • Coupure d'eau ou panne de courant. • Avez-vous appuyé sur le bouton Pause ? • • • • • • • • • • • • • • Vérifiez le programme et démarrez-le. Fermez correctement la porte. Mettez l’appareil sous tension. Vérifiez l’alimentation. Désactivez le verrouillage enfant. Désactivez la fonction de temporisation. Désactivez le mode pause. Désactivez le verrouillage enfant. Vérifiez le robinet d’eau. Vérifiez le flexible d’arrivée d’eau. Débouchez le filtre du flexible d’arrivée d'eau. Vérifiez la pression de l’eau. Fermez correctement la porte. Vérifiez l’arrivée d’eau. Désactivez la fonction de temporisation. Appuyez sur le bouton de démarrage. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Vérifiez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau. Débouchez le tuyau de vidange. Nettoyez le filtre de la pompe. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Retirez tous les boulons de transport. Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane. Vérifiez le poids et l’équilibre de la charge. Vérifiez le branchement électrique et l’alimentation en eau. Désactivez le mode pause. L’opération s’arrête pendant un certain temps. • Un code d’erreur s’affiche sur la machine. • • Problème dû au modèle de chargement. • Le programme effectue-t-il le cycle de trem- • page ? • Vérifiez les informations affichées. Une quantité excessive de mousse flotte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive. • La lessive n’est pas adaptée. • • Quantité excessive de détergent. • Vérifiez les recommandations en matière de lessive. Réduisez la quantité de lessive. Ajustement automatique du temps de lavage. Échec de l'essorage. • La durée du programme de lavage sera réglée. • • Mauvaise répartition du linge. • Réduisez ou ajustez la charge. Annulez le programme et redémarrez. Ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement. Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d’essorage. . 39 10- Dépannage FR Problème Cause Solution Bruit étrange • L’appareil n’est pas installé sur une sur- • Assurez-vous que l’appareil est plaface stable. cé sur une surface stable et plane. • Des matières étrangères telles que les • Assurez-vous que les poches ne pièces de monnaie ou les fermetures contiennent pas de clés, de pièces, heurtent le tambour. etc. Les composants du panneau de commande surchauffent. • Les composants électroniques sont tièdes. Résultat de lavage insatisfaisant • Le degré de salissure ne correspond pas au • programme sélectionné. • La quantité de lessive est insuffisante. • • • La charge maximale est dépassée. • • Le linge est inégalement réparti dans le tam- • bour. C’est tout à fait normal. Sélectionnez un autre programme. Choisissez le linge selon le degré de salissure et selon les spécifications du fabricant. Réduisez la charge. Détachez le linge. Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. • Des particules insolubles de détergent • peuvent persister sous forme de taches • blanches sur le linge. • Rincez à nouveau. Essayez de brosser les points sur le linge sec. Choisissez un autre détergent. Le linge contient des taches grises • provenant des graisses telles que les huiles, • les crèmes ou les onguents. Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial. Le linge n’est pas égoutté après l'essorage. • L'effet d'essorage est parfois différent pour • certains types de linge. • La protection excentrique est active en rai- • son de la charge réduite. Cela est normal Les résultats du séchage ne sont pas satisfaisants. • Réglage de programme incorrect. • Le tambour est surchargé. • La surface interne du tambour est dotée d’un revêtement. Augmentez la charge. • Vérifiez le réglage de programme. • Réduisez la quantité de linge. • Nettoyez la surface interne du tambour à l’aide d’un chiffon imbibé de vinaigre. • Le linge était trop mouillé. • Essorez correctement le linge avant de sécher. • La poussière est présente sur le cap- • Nettoyez la surface avant du tamteur d’humidité du tambour. bour à l’aide d’un chiffon imbibé de vinaigre. • Le linge chaud semble plus mouillé qu’il • Étalez le linge pour libérer la chaleur. ne l’est en réalité. Le temps de séchage est trop long. • Le tambour est surchargé. • Réduisez la quantité de linge. • La température ambiante est trop basse. • Observez les instructions d’installation et augmentez la température ambiante, si possible. Froissage du linge. • Le tambour est surchargé. • Réduisez la quantité de linge • Un programme inadapté a été sélectionné. • Sélectionnez et réglez le programme en fonction du type de tissu. • Vérifiez l’alimentation. L’éclairage intérieur du tambour ne fonctionne pas. 40 • L’appareil n’est pas branché à l’alimentation électrique. • L’ampoule ne fonctionne toujours pas. • Contactez le service clientèle pour le remplacement de l’ampoule. 10- Dépannage FR 10.4 En cas de panne d’alimentation / ouverture de porte d’urgence 10.4 Le programme en cours et ses paramètres sont enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. Pour l’annuler, appuyez sur la « touche Démarrer/Pause », puis, sur le « bouton d’alimentation » pendant environ 3 secondes. Si une panne d’alimentation interrompt un programme de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre des portes. - Risque de brûlures ! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la section « Entretien et nettoyage - Filtre de la pompe ». Tirez l’anneau de secours correspondant (fig. 10.4) derrière le volet d’entretien du filtre A pour ouvrir la porte (A : porte du tambour supérieur, B : porte du tambour inférieur) jusqu’à ce qu’elle se débloque en émettant un léger clic. Remontez ensuite toutes les pièces. AVERTISSEMENT ! Si vous avez utilisé un cycle de séchage avant une panne de courant, retirez rapidement tous les articles et étalez-les pour libérer la chaleur. 41 11- Installation FR 11.1 Préparation 11.1 B ▶▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶▶ Retirez tous les emballages, y compris ceux à base de polystyrène (A) et les pièces (B) (fig. 11.1) ainsi que le matériel de fixation à l’intérieur du boîtier, et tenez-les hors de portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau effectués à l’usine. A Remarque : Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. 11.2 Démontez les boulons de transport et les vis d’emballage 11.2-1 Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes. 1. Retirez les 2 vis de l’emballage à l’arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (C) de la face interne de l’appareil. (fig. 11.2-1. et 11.2-2.) 2. Retirez les 5 boulons de transport (B), puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (D) de la face interne de l’appareil (fig. 11.2-3). 3. Fermez les trous de gauche avec des bouchons obturateurs (E) (fig. 11.2-4.). B A 1 B 11.2-3 11.2-2 C Remarque : Conservez-les en lieu sûr A 11.2-4 Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons. E Déplacez l'appareil Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : 1. 2. 42 3. retirez les bouchons obturateurs ; insérez les éléments séparateurs et les boulons de transport, ainsi que les vis de l’emballage ; serrez les boulons à l’aide d’une clé. 11- Installation FR 11.3 Réglage des pieds 11.3 Ajustez tous les pieds pour obtenir une position complètement stable à l’aide de la clé incluse ; ceci réduira les vibrations et le bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible. 1. Desserrez le bouchon de la vis de verrouillage (1) à l’aide de la clé incluse (fig. 11.3). 2. Positionnez l’appareil horizontalement en ajustant les pieds (2). 3. Utilisez la clé pour resserrer les bouchons filetés (1) vers la position « serré ». 1 2 11.4 Raccordement de drainage 11.3 AVERTISSEMENT ! ▶▶ ▶▶ ▶▶ ▶▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé ! Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire. Les raccordements suivants sont possibles: 11.4.1 Tuyau de vidange à l’évier ▶▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (fig. 11.4.1). ▶▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement. 11.4.1 11.4.2 11.4.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées ▶▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40 mm. ▶▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des conduits d’eaux usées (fig. 11.4.2). ▶▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement. 11.4.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier ▶▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter tout dysfonctionnement (fig. 11.4.3). ▶▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. 11.4.3 43 11- Installation FR ATTENTION ! ▶▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur de moins de 80 cm, l’appareil se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit (siphonnement automatique). ▶▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente. 11.5-2 11.5-1 11.5 Raccordement d’eau douce Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. A 2. Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (fig. 11.5-1). Resserrez manuellement le joint à vis. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 11.5-2). Remarque : Système Aquastop : Les modèles sont équipés d’un flexible d’entrée aquastop. Le système Aquastop protège contre les dommages causés par l’eau en coupant automatiquement l’alimentation en eau potable lorsque le flexible fuit. Il est indiqué par un marqueur rouge (A). Vous devez remplacer le flexible. 11.6 Branchement électrique 11.6 Avant chaque branchement, vérifiez si : ▶▶ l’alimentation, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique. ▶▶ La prise est mise à la terre et il n'existe aucune prise multi-fiche ou extension. ▶▶ La prise d'alimentation et la fiche correspondent parfaitement. ▶▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la fiche à la prise (fig. 11.6). AVERTISSEMENT ! ▶▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et flexible d’arrivée d’eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite ! ▶▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) afin d'éviter tout risque. Remarque : Cuve Auto nettoyage Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons, avant la première utilisation, de lancer le programme « Cuve Auto nettoyage » à vide et avec une petite quantité de détergent ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 44 12-Informationstechniques FR 12.1 Fiche du produit (conforme à la réglementation UE N° 96/60) Marque de fabrique Haier Numéro d'identification du modèle Classe d’efficacité énergétique HWD120-B1558U 1) A Consommation d’énergie pour le lavage, l’essorage et le séchage à l’aide des 2) 3) programmes coton standard en kWh/cycle de fonctionnement complet 8.14 Consommation d’énergie2)pour le lavage et l’essorage à l’aide du programme 3) de lavage standard coton en kWh/cycle de lavage 0.95 Classe de performance de lavage 1) A L’eau restante après l’essorage pour le cycle de lavage standard coton à 60 °C en % 2) 2) Vitesse d’essorage pour le cycle de lavage standard coton à 60 °C en tr/min 53 1500 12 Capacité de lavage pour le cycle de lavage standard coton à 60 °C (sans sé2) (8 tambours inférieurs, 4 tamchage) en kg bours supérieurs) 2) Capacité de séchage pour le cycle de séchage coton « coton sec » standard 4 kg (tambour inférieure (kg) uniquement) 2) Consommation d’eau pour le lavage, l’essorage et le séchage en l/cycle de 138 fonctionnement complet 2) Consommation d’eau pour le lavage et l’essorage uniquement en l/cycle de fonctionnement complet 64 Temps de lavage et de séchage. Durée de programme pour un cycle de fonctionnement complet en min 766 Estimation de la consommation annuelle pour un ménage de quatre personnes, avec une utilisation permanente du sèche-linge (200 cycles) en kWh Estimation de la consommation annuelle pour un ménage de quatre personnes, sans utilisation du sèche-linge (200 cycles) en kWh 1628 Lavage Bruits lors des cycles de lavage, d’essorage et de séchage, avec le programme Essorage 2) standard coton en dB(A) re 1 pW) Séchage 1) 2) 190 55 70 60 La classe G correspond à l’efficacité la plus faible et la classe A, à l’efficacité la plus élevée. Programmes Standard coton : Lavage : Programme « 12 kg Standard » avec une vitesse max. d’essorage et un réglage de la température de 60 °C. Les deux tambours fonctionnent simultanément. Séchage : Réduisez la charge à 4 kg Sélectionnez le programme « Séchage », puis appuyez sur l’icône « Séchage » de l’écran de réglage (fig. 12.1) et maintenez-la enfoncée pendant 6 secondes jusqu’à ce que le temps atteigne 147 minutes. Répétez cette action deux 12.1 fois pour le reste de la charge de lavage. 3) La consommation d’énergie réelle par cycle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil. 45 12- Informations techniques FR 12.2 Autres données techniques Dimension (H x l x P en mm) Tension / courant Puissance maximale (W) Pression d’eau (MPa) Poids net (kg) 1280x600x600 220-240 V / 50 Hz / 10 A 2100 0.03 - 1.0 121 12.3 Normes et directives Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. Haier déclare, par la présente, que l‘équipement radio est conforme à la directive 2014/53 de l’UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.haier.com. 46 13- Service client FR Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶▶ votre vendeur local ou ▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe : Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Adresse postale Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 Pologne Haier Pologne Sp. D-61352 Bad Homburg République zo.o. ALLEMAGNE Tchèque Al. Jerozolimskie Hongrie Haier Appliances UK Co.Ltd. 181B Grèce One Crown Square 02-222 Warszawa Roumanie Royaume-Uni Church Street East POLOGNE Russie Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com Allemagne Autriche 47 HWD120-B1558U_ FR V02_081017