Renault espace Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
Renault espace Manuel du propriétaire | Fixfr
 Renault préconise
Moteur essence
Tous modèles
Elf Synthèse 10W50
Elf Compétition SX 10W30
Elf Compétition SX 10W40
Eif Compétition ST 15W50
Elf Prestigrade TS 15W40
Economie d'énergie
Elf Compétition SX 10W30
Au-dessous de -15° C
Elf Synthèse 10W50
Elf Compétition SX 10W30
Elf Compétition SX 10W40
Moteur Diesel
Tous modèles
Elf Compétition Diesel 10W40
Elf Turbo Diesel 15W40
Elf Prestigrade Diesel 15W40
Economie d'énergie
et au-dessous de - 15°C
Elf Compétition Diesel 10W40
Boîte de vitesses Climats froids Tranself TRX 75WX80W
mécanique ou tempérés
Boîte automatique Elf Renaultmatic D2
Pont V6
Tranself TRX 75W80W
Autres moteurs
Tranself Type B 80 W
Direction assistée
Elf Renaultmatic D2
Bienvenue a bord de votre RENAULT ESPACE
Vous voici en possession de votre nouvelle voiture. Nous souhaitons qu'elle vous apporte toutes les
satisfactions que vous êtes en droit d'en attendre et qui ont été à l'origine de votre choix,
Cette notice d'utilisation et d’entretien réunit à votre attention les informations qui vous
permettront :
* de bien connaitre votre Renault Espace et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les
meilleures conditions d'utilisation et dans le respect des consignes de sécurité, de tous les
perfectionnements techniques dont elle est dotée.
* d'obtenir la perrnanence d'un fonctionnement optimum par la simple, mais rigoureuse, observation
des conseils d'entretien,
* de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l'intervention
d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement
compensés par les enseignements que vous en tirerez et les nouveautés techniques que vous y
découvrirez. Et si certains points vous paraissent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se
feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir,
Bonne route au volant de votre Renault Espace.
Cotto notice ne pout être prise commun spécification typo des modiles de cette gamme.
Reproduction ou traducUon même partielle, Interdite sans autorimadon écrite de Rerauilr SA, 92100 Billancourt 1994
-—
SECURITE - PRESSIO
‘ta description des modèles déclinés dans cecce
‘notice, a) été établie 4 partir des caractéris-
‘tiques cechniques connues à là date de
Dans un soucl continuel d'amélioration, liée
“entre autre à la sécurité et à la qualité, le
constructeur se reservo le droit de modifier
ces caractéristiques à tour moment
Cette notice ne peut donc être prise comme
spécification type des modèles de cette gamme.
Sécurité
La conception de votre véhicule inclut un
certain nombre d'éléments techniques qui
optimisent la sécurité tant active que passive.
Ainsi, par exemple votre véhicule est équipé de
série :
- des renforts latéraux,
- des renforts de structure,
- de l'airbag conducteur (coussin gonflable),
- des prétensionneurs de ceintures avant,
- des limiteurs d'effort sur toutes les ceintures
latérales.
De plus suivant option ou pays, les véhicules
sont équipés :
+ du freinage ABS,
- de l'airbag (coussin gonflable) passager.
N DES GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
Pression de gon
flage des pneumatiques (en bar ou kg/cm’ a froid).
E
"ssence |
N nN -
| | Е |
—— —— === = —
— — ——
| A
E0oA05 cena |
pe — J£0DOZ
Utilisation normale 2,3 2,5
» Arrière | ,
ue рН
Pleine charge (1) ou autoroute
- Avant o E 26
+ Arrière y ,
EE
Dimensions 195/65 RIST 205/65 RIST 2
ra aque 05/65 RISH
a
den 65x15
es
| о
Roue de secours 3
(a usage temporaire)
_————]]Ñ
(1) Véhicule tracteur, reportez-vous au paragraphe “masse du chapitre 6”.
IMPORTANT
Consultez l'étiquette collée sur le caisson de la Sécurité pneumatique, roue de
porte conducteur. secours et chaînabilité
Reportez-vous au chapitre cinq.
ESOMMAIRE
| Faites connaissance avec votre voiture
2 La conduite
3 Votre confort
4 Entretien
5 Conseils pratiques
6 Caracteristiques techniques
7 Index alphabetique
[JI RODAGE-CARBURANT
RODAGE QUALITE DU CARBURANT
Version essence Version essence | ;
Jusqu'à [000 Kir ne dépassez pas 130 km/h Utilisez le carburane correspondant à la qualité N'utilisez que du gazole. Lors du rem
E le rapport le plus élavé, et ne poussez pas définie par les normes en vigueur particulières = аа се a ne puisse
er . е accidentelle d'eau, Le
les rapports interméd à chaque pays. de remplissage et la face d'appui de son
rès 1000 km. vous pouvez utiliser votre ‘
a sans limitation mais ce n'est pas avant Reportez-vous au chapitre “Caracté- doivent être exempts de poussières, Le gazole
CHAPITRE1 _
Version diesel
plissage
Y avoir
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
; у des moteur” du chapitre six. doit être de bonne qualité.
3000 kon qu'elle donnera toutes ses perfor ristiq En cas d'épuisement complet dy carbürant
x * hapitre “Ré ; _ a _
dicité des révitions : reportez-vous au En France, utilisez de préférence les essences Tepes. tez-vous a chap amorca o ——
UTAC" dont la quallté, faisant l'objer de | Portes 1,03
j , contribu
Version moteur diesel controles systématiques 3 la pompe, cantribue IMPORTANT Systéme antidémarrage 1.04
Jusqu'á 1500 km, ne dépassez pas | 10 km/h en à assurer et À préserver un fonctionnement
5 et ne poussez pas les rapports intermé- optimum du véhicule en matière de Les moteurs TURBO demandent cer.
Sièges avant - Appui-tête - Accoudoir 1.053 1.07
diaires. performances, de consommation, etc. Ces taines précautions d'utilisation pour per- Ceintures de sécurité avant 1.08
Après ce kilométrage vous pourrex rouler plus carburants sont repérés aux stations services mettre une bonne lubrification du turbo :
vite mais ce n'est qu'après 6000 ou 6500 km par le logo suivant : - À la mise en route du moteur, maintenez Moyens de retenues complémentaires 1.09-1.H
que vous pourrez obtenir les performances e de secondes Ceintures de sécurité latérales 1.12 - 1.13
md de = sce E lle mes 5 PU: arriero modo a den aos Ceintures ventrales 1.14
fortement, tant que le moteur est froid. Ne stabilisé au régime de ralenti avant de Sécurité enfant 1.15
faltes pas non plus tourner trop vite le moteur couper le contact. Poste de conduite direction à gauche 1.16 - 1.17
20e Tes rapports nl Poste de conduite direction à droite 1.18 - 1.19
Périodicité des révisions : reportez-vous au Tableau de bord 1204 1.28
ETE E: Ordinateur de bord 1.29
Volant de direction 1.30
Rétroviseurs 1.30
Dégivrage / Désembuage 1.31
Essuie-vitre / Lave-vitre 1.32
Eclairage et signalisations extérieures 1.33
Réglage électrique de la hauteur des faisceaux 1.34
Avertisseurs sonore et lumineux 1.35
Reservoir carburant 1.36 - 1.37
1.01
1.02
‚Ш CLEET TELECOMMANDE DE VERROUILLAGE ELECTR
CLE ET TELECOMMANDE DE VER-
ROUILLAGE ÉLECTRIQUE
QUE DES PORTES
IL- VERROUILLAGE, DEVERRO
TELECOMMANDE DE VERROU ES PORTES UI
LAGE
Télécommande de verrouillage des portes, du
hayon, de la lunette arrière” ec de la trappe à
carburant / clé de contacteur démarreur,
portes avant et coffre de bord.
IMPORTANT
Seul le dispositif de télécommande à infra-
fouge assure le verrouillage ou le déver-
rouillage centralisé de toutes les portes, du
hayon, de la lunetre* arrière et de fa trappe
# carburant Pour effectuer la fermeture
sans télécommande, reportez-vous à la
page suivante.
*suivant version ou option
Le verrouillage où le déverrouillage est assuré
par la télécommande /.
Chaque ensemble télécommande-récepteur
possède un nüméro de combinaison propre.
Ce numéro est indiqué dans le compartiment à
piles de fa télécommande.
La télécommande | est alimentée par des piles
qu'il convient de remplacer lorsque le témoin 2
ne s'allume plus.
intérieur (récepteur 3).
IMPORTANT
* N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de votre clé et de votre télécommande.
* En cas de perte où de panne de votre rélécommande-clé, adressez-vous exclusivement à votre
Représentant Renault Indiquez-lul les numéros et présentez-lui les papiers du véhicule. Notre
service de dépannage peut assurer en 46 heures la fourniture de celle-ci,
Après la réception de votre célécommande, présentez le véhicule et les deux télécommandes à
votre Représentant Renault afin d'initialiser l'ensemble.
* Vous ne pouvez pas utiliser plus de deux télécommandes pour un véhicule.
* Assurez-vous d'avoir toujours des plles en bon état, leur durée de vie est d'environ deux ans.
Pour connaître là procédure de changement des piles, reportez-vous à "Télécommande - piles”.
LLAGE
COMMANDE DE VERROUILLAGE
CENTRALISÉ
A proximité de l'une des portes avant. dirigez
l'extrémité de la clé vers le rétroviseur
Pressez la télécommande. le témoin 2 s'allume
et le verrouillage ou le déverrouillage s'effectue
Elle permet la commande simultanée de
l'intérieur du véhicule des serrures des quatre
portes, du hayon, de la lunette arrière* ec de la
trappe à carburant
Verrouillez en appuyant sur le point rouge du
contacteur |.
Déverrouillez en appuyant sur le Haut du
conticteur.
L'ouverture, de l'intérieur, d'une porte verrouil-
lée, commande automatiquement son déver-
rouillage.
OUVERTURE ET FERMETURE DESPORTES —
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE
MANUEL DES PORTES
Portes avant :
Utilisez la clé pour verrouiller où déverrouiller
chaque porte.
Portes arrière, lunette* et hayon :
Pour verrouiller, utilisez la commande de
verrouillage centralisé, puis fermez la ou les
portes avant avec la clé.
OUVERTURE DE PORTES DE L'INTÉ-
RIEUR
Manoeuvrez la poignée 2.
SÉCURITÉ ENFANTS
|. |
Pour rendre impossible l'ouverture des portes
arrière de l'intérieur, déplacez le levier 3 de
chaque porte et vérifiez de l'intérieur la
condamnation de celles-ci.
*suivant version ou option
um
| асус е
personne ne disposant pas de la clé codée
contacteur-démarreur du véhicule.
Le véhicule est automatiquement protégé
quelques secondes après avoir retiré la clé du
contacteur-démarreur (ou lorsque celle-ci est
en position accessoires),
À la mise sous contact, le témoin ! s'allume
fixe durant quelques secondes puis s'éteint
Le véhicule à reconnu le code et le démarrage
est donc possible,
Si le code de la clé contacteur-démarreur n'est
pas reconnu par le véhicule, le témoin |
clignote plus rapidement en permanence, le
véhicule ne peut pas démarrer,
: Ta a Lado
1. { -Чёт т и =
— retiré la clé du contas
ge du véhicule à'toute
TEMOINS LIES AU SYSTEME ANTI-
mr
- Protection du véhicule :
Quelques secondes après la coupure du
contact, le témoin [ clignote en permanence.
- Fonctionnement du système :
Après la mise sous contact, vous pouvez
démarrer le moteur, Le témoin | s'allume fixe
durant environ trois secondes, puis s'éteint
- Témoin d'anomalie de foncti
Après la mise sous contact, ee
continus à clignoter ou reste Ju € témoin |
indique une anomalie de Bes fixe, себ
le système. dément din
En roulant, pour les versions
témoin “défaillance injection” (sui nce si he
clignote, cela indique une o. |
fonctionnement dans le système. De € de
+ De mim.
pour les versions diesel, si le réma: ;
fixe. mon 3 allume
- En cas de défaillance de |a clé
la seconde clé (livrée avec a vente) Sa
ne pouvez disposer de celle-ci, faites ouate
Représentant Renault qui est seu ai)
dépanner le systéme antidémarrage, “a
Reportez-vous au paragraphe "p
d'introduction du code de dépa
système antidémarrage" dans le chapi
rocédure
Nnage dy
tre cing,
REGLAGE DES SIEGES AVANT
ro
Pour avancer ou reculer :
Soulevez le levier ! pour déverrouiller,
À ln position choisie, relâchez le levier et
assurez-vous du bon verrouillage.
Pour incliner le dossier :
Soulevez le levier de déverrouillage 2 situé sur
le côté du dossier. Appuyez sur le dossier puis
tâchez-le quand vous avez choisi votre inclinai-
son.
Pour régler le confort au niveau des lom-
baires” :
Tournez la molette 3,
Pour pivoter® :
Tirez le levier 4 et tournaz le siège. Si
nécessaire, au préalable reculez le siège,
redressez le dossier et l'accoudoir”.
Il y a deux positions de verrouillage : face 4 la
route où dos à fa route.
IMPORTANT
Pour des raisons de sécurité, tous les réglages doivent être effectués véhicule à l'arrêt.
Lors des déplacements du véhicule, les sièges utilisés doivent impérativement être en
position permettant la mise en place et l’utilisation normale des ceintures de
sécurité.
Véhicule roulant, toute utilisation des sièges dans une position autre que face 3 la
route est de la responsabilité des utilisateurs.
*suivant version ou option
1.05
Réglage de l'assise : contacteur /
Pour avancer ou reculer : actionnez le contac-
teur vers l'avant ou vers l'arrière.
Pour réhausser ou abaisser l'avant ; actionnez
l'avant du contacteur vers le haut ou vers le
bas:
Pour réhausser ou abaisser l'arrière : actionnez
l'arrière du contacteur vers le haut ou vers le
bas.
Réglage du dossier : contacteur 2
Pour incliner le dossier, actionnez le contacteur
vers l'avant ou vers l'arrière.
Contact mis, actionnez le contacteur 3, Le
támoin correspondant s'allume au tableau de
bord.
IMPORTANT
Le témoin allumé ne signifie pas que le
système est actif, En effet, celui-ci est muni
d'un thermostat et.ne fonctionne que
lorsque la température habitacle est infé-
rieure à 12°C (avec une tolérance de + ou -
4°C).
ACCOUDOIR DE SIEGE AVANT*
Deux positions sont possibles : horizontale ou
relevée.
CONSEIL
L'appui-tête étant un élément de sécurité,
veillez à sa présence et à son bon posi-
tionnement : la distance entre votre tête et
lappul-tére doit être minimale, le haut de
l'appui-tête doit se situer le plus proche
possible du sommet de la tête.
Pour l'enlever :
Montez l'appui-tête puis appuyez sur les
languettes À et B, pour le libérer,
Pour le remettre :
Introduisez les tiges dans les fourreaux, .
crantages vers l'avant-et abaissez l'appui-tête
jusqu'à № hauteur désirée, en appuyant sur la
languette À.
RÉGLAGE DE L’APPUI-TÊTE
Pour le monter :
Faites-le simplement coulisser
Pour le descendre :
Appuyez sur la languerte À et abaissez celui-ci
simultanément.
Pour l'avancer :
Faites-le pivoter vers l'avant.
Pour le reculer :
Faites pivoter l'appui-tête complètement vers
l'avant, puis fâchez-le : il revient de lui-même en
position reculée.
*suivant version ou option |
1.07
© CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT
Pour assurer votre sécurité, portez votre
ceinture pour tous vos déplacements confor-
mément 4 la législation locale.
Votre Espace est équipée de six ceintures trois
points et de deux ceintures ventrales à n'uti-
liser qu'aux places arrières centrales exclusi-
vement
Avant de démarrer :
Procéder d'abord au réglage de votre
position de conduite.
Puis ajustez correctement votre ceinture
de sécurité comme expliqué ci-après.
Réglage duite
. : de la po de con
Asseyex-vous blen au fond de votre
siège. C'est essentiel pour Je positionnement
vertèbres lombaires.
pe l'avancée du siège en fonction du
pédalier. Votre siege doit être reculé au
maximum compatible avec l'enfoncement
let de fa pédale d'embrayage-
5 réglez l'inclinaison de votre dossier. Le
dossier doit être réglé de manière à ce qu£ les
bras restent légèrement pliès. ve
- Réglez la position de votre appui-tête.
Pour un maximum de sécurité la distance entre
votre tête et l'appul-tête doit être minimale.
- Réglez la position du volant
« Ajustement des ceintures de sécurité
pour obtenir la meilleure protection
Après avoir réglé votre position de conduite,
procédez à l'ajustement de votre ceinture de
sécurité.
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier,
La sangle de baudrier | doit être rapprochée le
plus possible du haut de l'épaule, sans toutefois
porter sur le cou.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur
les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement
possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements
trop épais, les objets intercalés, etc.
Pour verrouiller :
Déroulez lentement la san
l'encliquetage du pêne 3 dans le Е Wire
(vérifiez le verrouillage en tirant sur le ng
gle et a
Pour déverrouiller :
Pressez le bouton 5. la ceinture
par l'enrouleur. Accompagnez
faciliter cette opération.
est appelée
\ péne Pour
Réglage de la hauteur de |
baudrier :
Basculez le bouton 6 pour sélection
n
position de réglage de telle sorte que la ci
baudrier | passe le plus près possible du ha
de l'épaule sans toutefois porter sur le cou 2
à sangle
MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE
Ils incluent :
+ Les prétensionneurs de ceintures de sécurité
avant.
* Le limiteur d'effort intégré dans l'enrouleur
(sur toutes les ceintures latérales).
» L'airbag (coussin gonflable) conducteur et
passager“ (décrit en pages suivantes).
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner
séparément ou conjointement à l'occasion de
chocs frontaux.
* Prétensionneurs de ceintures de
sécurité avant
Le système n'est opérationnel qu'après la mise
sous contact du véhicule,
Lors d'un choc de type frontal important, le
piston! rétracte instantanément la boucle de
la ceinture; la plaquant contre le corps et
augmentant ainsi son efficacité.
* Limiteur d'effort
A partir d'un certaín niveau de violence de
choc frontal, ce mécanisme se déforme pour
limiter, 3 un niveau supportable, les efforts de
la ceinture sur le corps.
Chaque ceinture latérale (avant et arrière) est
munie d'un limiteur d'effort
Suivant le niveau de violence du choc, trois cas
sont possibles :
- seule la ceinture assure la protection ;
- le prétensionneur se déclenche pour ajuster
fa position er le jeu de là ceinture ;
- le déclenchement de l'airbag (coussin gon-
flable) et du limiteur d'effort s'ajoutent dans les
cas les plus violents.
IMPORTANT
- À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens de recenue.
- toute intervention sur le système complet des moyens de retenue (boîtier électronique,
câblage...) est rigoureusement interdite sauf par le personnel habilité du Réseau Renault.
- Le boîtier électronique étant situé sous le siège conducteur, évitez de nettoyer à l'eau, la
moquette à cet endroit et de mettre des objets sous le siège.
- Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant Renault pour
désactiver les systèmes “airbag” er “prétensionneurs”.
*suivant version ou option
| 09
I! équipe les places avant côté con-
ducteur et passager*
Le système airbag se compose de :
- Un sac gonflable et son générateur de gaz
(deux pour l‘airbag passager) montés sur le
volant pour le conducteur et dans la planche de
bord pour le passager :
- un boîtier électronique commun intégrant le
détecteur de choc et la surveillance du système
commandant l'allumeur électrique des
générateurs de gaz:
-lun voyant de contrôle au tableau de bord.
"suivant version ou option
"ai й le volant et la
Un marquage “airbag sur |
planche de bord* et une vignette en partie
inferieure du pare-brise rappellent la présence
de cet équipement
L'airbag ne remplace pas les ceintures de
sécurité.
il ne se déclenche pas en cas de choc léger,
fatéral, arrière ou en tonneau.
с À LA CEINTURE AVANT
Fonctionnement
Le système n'est opérati
(clé de contacteur = postion Pate “опа mig
Lors d'un choc violent de tyne o
se gonflent, permettant ainsi Har lez ag
de la tête du conducteur sur le Yor. Гра;
an sur pinche de bord - er
gonflent immédiatement apres le cho. its 5
Anomalie de fonctionnement
Tableau de bord avec témoin |
Le témoin “airbag” s'allume
contact puis s'éteint après environ 3 ç
S'il ne s'allume pas ou s'il s'allume RS
indique une défaillance du système. "e cel
Umineyy ,
à là mise sous
Tobleau de bord avec а ch
fonctions : = “ES multi
En cas de défaillance du système
rer la y
“airbag” s'affiche avec le message *s "Enero
ervice".
Consultez votre Représentant Renault au
tôt plus
IMPORTANT
Airbag conducteur et passager
- Toute intervention ou modification sur le
système complet airbag conducteur er sur
le portillon | de l'airbag passager* (boîtier
électronique, ciblage...) est rigoureusement
interdite (sauf par le personnel qualifié du
Réseau Renault );
- Pour préserver le bon fonctionnement et
pour éviter tout déclenchement intempestif,
seul le personnel qualifié du Réseau Renault
est habilité à intervenir sur un système
airbag: |
- Par mesure de sécurité, faites vérifier le
système airbag lorsque le véhicule a été
l'objet d'un accident, d'un vol ou d'une
tentative de vol ;
- Lors du prêt ou de la revente du véhicule,
informez de ces conditions le nouvel
acquéreur en lui remettant la présente
notice d'utilisation et d'entretien ;
AVERTISSEMENT
Les consells qui suivent sont destinés à
vous éviter des blessures dues à la
projection d'objets divers génant le
déclenchement du (ou des) airbag et qui
pourraient en outre altérer le gonfle-
ment des sacs.
Airbag conducteur
= ne modifier ni le volant, nl son coussin ;
- tout recouvrement du coussin est interdit ;
- ne fixer aucun objet (épinglerte; logo,
montre.) sur le coussin :
- le démontage du coussin est interdit (sauf par
le personnel habilité du Rèseau Renault) ;
- ne pas conduire trop prêt du volant : adopter
une position de conduite avec les bras
légèrement pliés (voir paragraphe "Réglage de
la position de conduite”) laissera un espace
suffisant pour un déploiement et une efficacité
optimale du sac.
Airbag passager” : portillon/
- ne collez ou ne fixez aucun objet (épin-
gletttes, photos, logo, montre...) sûr la planche
de bord dans la zone de l'airbag ;
- ne pas poser les pieds ni dans le coffre de
bord ni sur la planche de bord, De manière
générale, maintenir éloignée de cet endroit
toute partie du corps (genoux, main, tête...) ;
- ne pas poser d'objet sur la partie de la
planche de bord constituant l'emplacement / ;
- ne rien interposer entre la planche de bord
et l'occupant, ne rien placer dans le coffre de
bord ouvert et dépassant de ce dernier (ex :
animal, parapluie, canne, paquets...)
*suivant version ou option
LIT
Les fixations des points inférieurs des ceintures
de sécurité sont intégrées aux sièges arrière
afin de permettre là modularité de ces
derniers.
Pour verrouiller :
Prenez en premier le pêne le plus bas (le péne
fixe), ceinture au repos. Déroulez lentement la
sangie pour encliqueter ce pêne dans le verrou
situé côté porte.
Puis toujours lentement tirez le deuxième pêne
(le pêne coulissant) pour I'encliqueter dans le
verrou côté intérieur du véhicule.
Pour déverrouiller :
Pressez d'abord le bouton rouge du verrou
côté intérieur du véhicule puis éventuellement
celui du verrou côté porte,
PARTICULARITÉS
(Véhicule équipé d’ancrages fixes)
Pour les sièges latéraux fixés entièrement dans la zone d'ancrage À, utilisez la
ceinture située derrière la porte arrière.
Pour les sièges latéraux fixés entièrement dans la zone d'ancrage B, utilisez
la ceinture extrême arrière située près du hayon.
PARTICULARITÉS
(Véhicule équipé de rails)
GUIDE DE S/
FE
DE CEINTURE
Pour les sièges latéraux fixés sur les coulisseaux (A) des rails, utilisez ta
ceinture située près de là porte arrière,
Pour les sièges latéraux fixés sur les coulisseaux arrière (B) des rails, utilisez
la ceinture excrème arrière située près du hayon.
Les ceintures latérales de la première rangée
de sièges arrière sont équipées de guide de
sangle. Ce guide permet de modifier la position
de la sangle.
Il doit être utilisé pour les personnes de petite
taille où les enfants afin que la ceinture soit sur
fe haut de l'épaule, sans toutefois porter sur le
cou,
Faites passer la ceinture par le guide I.
EINTURE VEN-
RÉGLAGE DE LA €
TRALE
Pour tendre bre | de la sangle en main-
Tirez sur le bout
7°
e ie bassin.
scones faites coulisser au préalable le
bout libre.
Cette ceinture ne doit être utilisée que pour le
ou les sièges situés en position centrale.
Pour verrouiller :
Encliquetez les pánes dans les verrous.
Pour déverrouiller :
Pressez le bouton rouge de chaque verrou.
IMPORTANT
Après chaque utilisation de la ceinture de
sécurité ventrale. rangez-la dans la poche
aumônière située sur le dossier du siège
conducteur et/ou passager” avant.
*sulvant version ou option
IMPORTANT
Les informations sulvantes concer-
nent les ceintures avant et arrière du
véhicule.
= Aucune modification ne doit être appor-
tée aux éléments du système’ de retenue
montés d'origine : ‘ceintures et sièges ainsi
que jeurs fixations.
Pour des cas particuliers, exemple : Inttal-
lation d'un siège enfant, consultez votre
Représentant Renault.
- N'utilisez pas de: dispositifs permettant
d'introduire du jeu dans les sangles (ex:
pinces, clip, etc.),
- Ne faltes jamais passer la sangle du
baudrier sous votre bras côté porte.
- N'utilisez jamais la même ceinture pour
plus d'une personne et n'attachez famais un
bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture,
- La ceinture ne doit pas être vrillée.
- À la sulte d'un accident grave, faites rem-
placer les ceintures qui étaient en service à
ce moment. De même, faites remplacer
votre ceinture si celle-ci présente une dé-
gradation quelconque.
- En roulage, si nécessaire, réajuscez la
position et la tension de la ceinture.
Lorsque les passagers sont les enfants
L'utilisation: de dispositifs de retenue pour les
bébés et les enfants est réglementée, Respec-
tez les lois du pays où vous vous trouvez
Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons de tou-
Jours placer les enfants à l'arrière, correcte-
ment attachés;
Pour les enfants dont la taille ne permet pas le
port de la ceinture de sécurité adulte, plusieurs
moyens de recenus agréés existent : nacelle,
porte-bébé, siège coquille ou bouclier, coussin
de réhausse, etc, ; leur choix dépend du poids
de l'enfant, Prenez conseil auprès de votre
Représentant Renault
Pour fixer ces différents dispositifs de retenue,
vous pouvez utiliser selon les cas les ceintures
d'adultes existantes, ou les sangles spécifiques
du siège enfant Mais dans tous les cas, il est
Impératif de suivre précisément les
instructions portées sur la notice de
montage du fabricant.
CEINTURES DE SÉC
1.15
1.16
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays.
| Commande conducteur chauffage ventilation,
air conditionné
2 Emplacement pour haut-parleur
3 Aérateur latéral gauche
4 Manette de :
- feux indicateur de direction,
- avertisseur sonore,
- éclairage extérieur,
- feux de brouillard avant,
- feux de brouillard arrière.
5 Avertisseurs sonores
6 Emplacement airbag (coussin gonflable) con-
ducteur
7 Levier de vitesses (transmission automatique)
8 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-
brise ec de la lunette arrière
- Commande de défilement des informations
du tableau de bord et de l'ordinateur de
bord
9 Aérateurs d'air centraux
10 Appareils de contrôle
[1 Aérateur latéral droit
12 Emplacement pour haut-parleur
13 Commande passager de température de
chauffage
| 4 Emplacement pour haut-parleur
5 Levier d'ouverture porte passager
16 Contacteur de lève-vicre passager
17 Emplacement airbag passager
18 Coffre de bord
19 Cendrier et allume-cigares
20 Porte gobelet et vide-poches
21 Frein à main
22 Contacteur de démarrage
23 Réglage en hauteur du volant
24 Réglage du régulateur de vitesse
25 Molerte de réglage électrique de la hauteur
26 interrupteurs :
- dégivrage/désembuage lunette arrière et des
récroviseurs électriques dégivrants
- contacteur marche/arrêt du régulateur de
vitesses
- contacteur de position hiver (transmission
automatique)
27 Levier d'ouverture du capot moteur
28 Emplacement pour haut-parleur
29 Levier d'ouverture porte conducteur
30 Contacteurs de commandes de :
- lève-vitres électriques avant,
- lève-vitres électriques arrière,
- condamnation des lève-vicres arrière,
- rétroviseurs électriques.
147
23 22 21
12
20
___ POSTE DE CONDUITE DIRECT
La présence des équipements décrits ci-après dépend de ta version et des options du véhicule ainsi que du pays.
| Contacteur de lève-vitre passager
2 Commande passager de température de
chauffage
3 Emplacement pour haut-parleur
4 Aérateur latéral gauche
5 Emplacement airbag (coussin gonflable)
passager
6 Aérateurs d'air centraux
7 Appareils de contrôle
8 Manette de :
- feux Indicateur de direction,
- avertisseur sonore,
- éclairage extérieur,
- feux de brouillard avant,
- feux de brouillard arrière.
9 Levier de vitesses (transmission automatique)
10 Emplacement airbag conducteur
I | Avertisseurs sonores
12 - Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-
brise et de la lunette arrière
- Commande de défilement des informations
du tableau de bord et de l'ordinateur de
bord
13 Aérateur latéral droit
14 Emplacement pour haut-parleur
15 Commande conducteur de chauffage
ventilation, air conditionné
16 Contacteurs de commande de :
- léve-vitre électrique avant,
- lève-vitre électrique arrière,
- condamnation des lève-vitres arrière,
- rétroviseurs électriques.
17 Emplacement pour haut-parleur
18 Levier d'ouverture porte conducteur
19 Interrupteurs :
- dégivrage/désembuage lunette arrière et des
rétroviseurs électriques dégivrants
- contacteur marche/arrêt du régulateur de
vitesses
- contacteur de position hiver (transmission
automatique)
20 Molerte de réglage électrique de la hauteur
des faisceaux
21 Contacteur de démarrage
22 Réglage hauteur du volant
23 Réglage régulateur de vitesses
24 Cendrier et allume-cigares
25 Porte gobelet et vide-poches
26 Frein à main
27 Coffre de bord
28 Levier d'ouverture du capot moteur
29 Emplacement pour haut-parleur
30 Levier d'ouverture de porte passager
119
Lecsvsosent
Contact mis
A-Indicateur de vitesse.
Pour obtenir fa vitesse en MPH ou KM/H, clef
de contact en position accessoire :
- effectuez un appui long sur le bouton I,
l'indicateur des unités de vitesse clignote,
- appuyez en même temps sur fa touche M de
réglage des minutes.
B-Totalisateur général de distance par-
courue / Totalisateur partiel de distance
parcourue.
Pour passer de l'affichage totalisateur général à
l'affichage totalisateur partiel, effectuez un
appui bref sur la touche I.
Totalisateur général de dista
courue : псе par.
1538
Affichage de la distance parcourue de
mise en service du véhicule Puls fa
Totalisateur partiel de distance
courue : ake
‘gg!
Distance parcourue depuis la dernière mise à
zèro du toulisateur.
La remise à zéro s'effectue par un appui long
sur la touche | : les clignotements puls un
signal sonore indiquent la remise à zéro.
C - Indicateur de niveau de carburant.
Lorsque le niveau est au minimum, | ou 2
barre-graphes restent allumées (environ 8,5
litres restant correspondant à la réserve), Le
témoin d'alerte “mini carburant” va s'allumer.
Faites le plein dès que possible.
D - Indicateur de niveau d'huile / de termn-
pérature du liquide de refroidissement.
* Indicateur de niveau d'huile :
L'indicateur s'affiche environ 20 secondes ou
jusqu'à la mise en route moteur. Ensuite, c'est
la température d'eau qui s'affiche.
Pour être valable, la lecture doit être faite sur
sol horizontal et après un arrêt prolongé du
moteur.
Le niveau est minimum lorsque trois
barre-graphes restent allumées. Le témoin
d'alerte "niveau d'huile” va s'allumer.
Refaites le niveau le plus tôt possible.
* Indicateur de température du liquide de
refroidissement :
296800000
Le nombre de barre-graphes allumées dépend
de la température moteur ; en cas d'utilisation
sévère B barre-graphes peuvent être allumées
momentanément, || n'y à alerce que si le
témoin “température du liquide de refroidis-
sement” s'allume.
Vous avez la possibilité d'annuler l'affichage de
l'indicateur de température de liquide de
refroidissement. Clef de contact en position
accessoire :
- effactuez un appui long sur le bouton |,
l'indicateur de température clignote,
- appuyez en même temps sur la touche H de
réglage de l'heure,
E - Affichage de l'heure
* Clef de contact en position accessoire :
- réglage des heures par pression sur le bouton
H.
- réglage des minutes par pression sur le
bouton M
это ‘
A mal O1 y
a
E |
wi E
)
Er 125
[$e \,
pS X
heure, venicure a
ET
DS A
И
Ë
TABLEAUDEBORD
PRÉCONISATIONS D'EMPLOI DU
TABLEAU DE BORD
= Ne pas toucher l'afficheur avec les doigts.
- Ne pas effectuer de pression sur la Vitre
de l'afficheur,
- Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux.
Si cela est insuffisant, vous pouvez limbiber
légèrement d'eau savonneuse, L'emploi de
produits à base d'alcool est à proscrire.
121
Témoin de charge de la batterie
= Il s'allume contact mis et s'éteint des
que le-moteur tourne. S'il s'allume, hormis ce
cas, cela indique une surcharge ou une dé-
charge du circuit. Faites appel à un Repré-
sentant Renault
Témoin de pression d'huile
RS Ii s'allume contact mis et s'éteint dès
que le moteur tourne. S'il s'allume en roulant,
arrêtez-vous: impérativement et coupez le
contact Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau
est normal, faites appel à un Représentant
Renault
‘4
"al
y
DA E AA
Témoin d'alerte de température
Ва du liquide de refroidissement
S'il s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner le
moteur au ralenti une ou deux minutes, т
température doit s'abaisser, sinon arrêtez e
moteur, vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement (après l'avoir laissé refroidir).
Faites appel à un Représentant Renault si
nécessalre.
©) Témoin de niveau de |;
frein
|| s'allume conjointement au témoin de frein à
main, pour le test de son ampoule,
S'il s'allume, hormis ce cas, c'est l'indice d'une
baisse de niveau dans le circuit de freinage |
peut être dangereux de continuer à rouler
faites appel à un Représentant Renault
quide de
Témoin antiblocage des roues
[s'allume contact mis et s'éteint après
environ 3 secondes. S'il s'allume, hormis ce cas,
arrêtez-vous impérativement Faites appel à un
Représentant Renault
= Témoin d'alerte mini carburant
SN sallume, faites le plein dás que
possible:
Témoin d'alerte niveau d'huile
ENS S'il s'allume, arrêtez-vous et coupez le
contact Vérifiez le niveau d'huile. Faites appel à
un Représentant Renault si nécessaire.
O: Témoin d'usure des plaquettes de
ali frein avant
Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous
devez faire vérifier vos plaquettes de frein.
Témoin de défaillance électroni-
que sur version essence
Il s'allume dès que le contact est mis et s'éteint
après environ 3 secondes. S'II s'allume, moteur
tournant, il signale une défaillance des systèmes
électroniques d'injection et/ou de boîte
automatique. Consultez rapidement un Re-
présentant Renault
00 Témoin de préchauffage sur
Contact mis, Il doit s'allumer. ll indique que les
bougies de préchauffage sont en circuit ; il
s'éteint quand le préchauffage est obtenu et
que le moteur peut être démarré.
S'il chgnoce en roulant, il signale une défaillance
du boîtier de préchauffage.
"ru Témoin d’airbag (coussin gon-
flable)
Il s'allume contact mis et s'éteint après environ
3 secondes, S'il s'allume, hormis ce cas, il signa-
le une défaillance du système. Consultez au
plus tôt un Représentant Renault
ui Témoin de suspension pneuma-
"ATA
CM tique
Il s'allume contact mis et s'éteint après environ
3 secondes, S'il s'allume en roulant I! signale
une fuite du système preumatique. Ne roulez
pas à plus de 40km/h et consultez rapidement
un Représentant Renault.
(E) Témoin de frein à main
Contact mis, il s'allume lorsque le frein
à main est serré.
— т
— ————————— ионные они mes
Bc ir
> Témoin des feux indicateurs de
Ml Témoin des feux de route.
418,
Témoin des feux de croisement
E:3 Témoin des feux de position.
EN Témoin des projecteurs anti-
ii brouillard avant
0é Témoin des feux de brouillard
M arrière.
l'équipement du véhicule et du pays
me des támoins aber chaprès, dépeme 2 ss
OE: :=
Témoin de frein á mai
es n
> Témoin antiblocage des rou (O) tai Su,
Les trois témoins suivants Sallument aves BA (OX |; s'allume contact mis et s'éceint après é | el te e freir 4 main em
message dans l'afficheur mile acs set, anviron 3 secondes. S‘i| s'allume avec le serré, le is.
reportez-vous au paragraphe suivant message "STOP", arrêtez-vous impérativement
entant Renault.
Témoin de fonctionnement =;
. ! ne sj
Témoin de niveau de liquide de Faites appel à un Représ chauffant ège
©)
frein n pneurna-
A la mise sous contact, il s'allume conjoin- Ge TEO de suspension P Feux de détresse
a ; | t ” que
tement au témoin de frein à main, pour le tes fi g'allumé contact mis et s'éteint après environ PA
de son ampoule. € ot 3 secondes. S'il s'allume avec le message Témoin des feux indicateurs de
S'il s'allume avec le message "STOP", c'est direction
“SERVICE” (| signale une fuite du système
pneumatique. Ne roulez pas a plus de 40km/h
et consultez rapidement un Représentant
Renault
l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit de
freinage ; il peut étre dangereux de continuer à
rouler, faites appel à un Représentant Renault
1.24
M1
==
pal Témoin des feux de route
а Témoin des feux de croisement
y
Témoin des feux de position
Témoin des projecteurs antl-
Ш brouillard avant
ar: Témoin des feux de brouillard
arrière
PRÉCONISATIONS D'EMPLOI DU
TABLEAU DE BORD
Ne pas toucher, ni effectuer de pression sur
la vitre de l'afficheur avec les doigts.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux.
Si cela est insuffisant, vous pouvez l'imbiber
légèrement d'eau savonneuse; L'emploi de
produits à base d'alcool! est à proscrire.
IMPORTANT
En cas de rupture de l'alimentation
électrique (batterie débranchée), il convient
de remettre la montre à l'heure, véhicule à
l'arrêt
AFFICHEUR MULTIFONCTION (A)
Plusieurs types d'informations sont affichés :
- L'heure et la température extérieure,
- les messages et vignettes d'alerte et de
service,
- certaines informations radio,
- la vignette “OK” et de préchauffage diesel*.
Il existe une gestion de priorité entre les
différentes informations.
|- Heure et température
Clef de contact en position accessoire :
- réglage des heures par pression sur le bouton
H
- réglage des minutes par pression sur le
bouton M.
L'heure et la température s'affichent en
l'absence: de message ou de vignette (sauf clef
de contact en position “stop”.
2 - Mise en route moteur
Contact mis.
Version essence:
Lorsque le message “OK” s'affiche, vous
pouvez démarrer.
Version diesel : [0K]>[00]> [DK]
Le message "OK" apparait environ une
seconde puis la vignette de préchauffage
s'affiche pour quelques secondes. Lorsque le
message "OK” réapparaît, vous pouvez
démarrer.
Vignette de calage moteur |
3 - Message d'alerte “STOP”
Ces vignettes ou témoins peuvent s'afficher
aprés Ja mise sous contact (à In place du
message "OK") ou en roulant
Le message "STOP" vous impose un
arrét impératif et immédiat compatible
avec les conditions de circulation.
Faites appel à un Représentant Renault.
Message "STOP" avec vignette :
Après un signal sonore, les vignettes suivantes
s'affichent alternativement avec le message
"STOP".
Vignette de charge de la batterie
[E] -<— [me]
Indique une surcharge ou une décharge du
circuit, faites appel à un Représentant Renault
Vignette de pression d'huile
[=r] <—> [510°
Coupez le contact et vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal, faites appel à un
Représentant Renault
*suivant version ou option
- | La =
— TABLEAUDEBORD 0
UN TABLEAUDE BORD
Vignette d'alerte de température du
liquide de refroidissement
[E] <> [sel
moteur,
‘abaisser, sinon arrêtez le
cm du liquide de refroidissement ento
l'avoir laissé refroidir), Faites appe
Représentant Renault si nécessaire.
Message “STOP” avec Te
€ i al sonore,
aa avec le témoin d'alerte
correspondant
Alerte défaut d'antiblocage des roues
[soe] <—> [©
Alerte de niveau de liquide de frein
-— O
INOTA|
Si l'alerte disparaît, le message ne 5 affiche plus
sauf pour l'alerte “niveau liquide de frein”.
Dans tous les cas, consultez votre Reprê-
sentant Renault
e message “STOP”
t
O — e
w SERVICE" A
RES jes vignettes OU
al sonore. an
Apes Un paraissent suivi du
cém
"SERVICE ‘afficher
= ins peuvent 5 a'c
ou témoins P
Ces vignettes OÙ
e du
ès la mise sous contact (à la plac
dr “OK”) ou en routant
SERVICE" vous signale un
t chez un Représentant
arrét au plus tó
Renault
de frein
mesure des plaquettes
Vignette d'usu
ume lorsque Vous freinez,
Si la vignette 5 all oo aes ARS,
vous devez faire ver
Vignette de défaillance électronique sur
version essence.
[B]—
| des systèmes
ale une défaillance |
des niques d'injection. antidémarrage et/ou
boite automatique.
Vignette d'alerte niveau d'huile
—
Arrêtez-vous et coupez |e contact Vérifiez le
niveau d'huile. Faices appel à un Représentant
Renault si nécessaire.
Vignette d'airbag (coussin EOnflable)
[9] — [ma
Elle signale une défaillance du Système,
Alerte suspension pneumatique
er — I]
Signale une fuite du système pneuma
tique.
roulez pas à plus de 40km/h. que. Ne
5 - Alerte “Mini carburant”
[1] vel
Une |“* alerte avec un signal sonore, vous
prévient que le réservoir est bientôt au niveau
minimum. (environ 8,5 licres correspondant à ty
réserve).
Puis une 2°" alerte avec un signal sonore :
vignette et message "SERVICE" s'affichent
alternativement en permanence.
Faites le plein dès que possible
6 - Informations radio
Lorsqu'un changement d'état de la radio
survient, le message correspondant apparait
sur l'afficheur multifonctions pour quelques
secondes.
Les informations pouvant s'afficher sont :
“SCAN”, "SEEK", "BAT" et “TRAFFIC”. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la notice
de votre radio.
Ces informations ne s'affichent pas lorsque le
message “STOP” est déjá présent
AFFICHEUR RADIO (B)
Cet afficheur est directement lié au fonc-
tionnement du système audio, Reportez-vous à
la notice.
INDICATEUR DE NIVEAU D'HUILE!
DE TEMPÉRATURE DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT (C)
Indicateur de niveau d'huile :
<= | L'indicateur s'affiche environ 20
= secondes jusqu'à la mise en route
moteur. Ensuite, c'est la température
de liquide de refroidissement qui
s'affiche,
Pour être valable fa lecture doit être
faite sur sol horizontal er après un arrêt
prolongé du moteur.
Le niveau est minimum lorsque trois
barre-graphes sont allumés. La vignette
d'alerte "niveau d'huile” va s'afficher,
Refaites le niveau le plus tôt possible.
TABLEAU DE BORD 7
Indicateur de température du liquide de
refroidissement :
Le nombre de barre-graphes allumées
dépend de la température moteur ; en
cas d'utilisation sévère B barre-
graphes peuvent être allumées
momentanément Il n'y à alerte que si
la vignette “température du liquide de
refroidissement” s'affiche.
fe
10000000
Vous avez la possibilité d'annuler l'affichage de
l'indicateur de température de liquide de
refroidissement. Clef de contact en position
accessoire :
- effectuez un appui long sur le bouton I,
l'indicateur de température clignote,
- appuyez en même temps sur la touche M de
réglage de l'heure.
127
INDICATEUR DE NIVEAU DE CAR-
BURANT (D)
Lorsque le niveau est presque au minimum
(environ 8,5 litres restant correspondant à la
réserve) | ou 2 baragraphes sont allumées, une
1**alerte "mini carburant” va s'afficher,
Lorsque le niveau est minimum, une 2°" alerte
s'affiche en permanance.
Faites le plein dès que possible.
INDICATEUR DE VITESSE (E)
nir fa vitesse en MPH, clef de contact
en position accessoire
- effactuez un appu
l'indicateur des unités de vitesse clignote,
Pour obte
i ‘long sur le bouton |,
- appuyez en même temps sur la touche M de
réglage des minutes.
ORDINATEUR DE BORD (F)*
L'ordinateur de bord offre les fonctions
suivantes :
|- Distance parcourue,
2- Vitesse moyenne (1),
3. Consommation moyenne (1),
4- Consommation Instantanée (1)-(2),
5- Autonomie prévisible (1),
Touche de sélection de l'affichage :
Pour obtenir les différentes informations.
effectuez des appuis successifs et brefs sur la
touche I.
Remise à zéro (Top Départ) :
Effectuer un appui long sur la touche | pour
remettre à zéro les valeurs.
|- Distance parcourue (en KM ou en M)
depuis le dernier Top Départ :
™ 4054
2- Vitesse moyenne (en KM ou en MPH)
depuis le dernier Top Départ :
EMH
г: т
1) 0
LC
Valeur affichée:aprés avoir parcouru 400
mêtres ou 0,2 mile.
(1)Sauf version diesel.
(2)Sauf version anglaise.
3- Consommation moyenne (en I/100km
où en MPG) depuis le dernier Top Départ :
gy
PC
Elle tient compte de la distance parcourue et
du carburant consommé depuls le demier Top
Départ
Valeur affichée après avoir parcouru 400
métres ou 0.2 mile.
4- Consommation instantanée (en
W#100km) depuis le dernier Top Départ :
92°
=
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse
de 25km/h.
Cetre valeur ne peut excéder 29,90 100km,
5- Autonomie prévisible avec le carburant
restant (en KM ou en M) :
mw 910
>...
Cette autonomie tient compte de la
consommation moyenne réalisée depuis le
dernier Top Départ.
Valeur affichée aprés avoir parcouru 400
mètres ou 0,2 mile,
ym Kilomätres après en Top D
Les valeurs de consommation moya.
autonomie, vitesse sont de plus
en plus stables et significatives à ‘mesure
que la distance parcourue augmente.
Sur les premiers kilomètres, vous pouvez
constater que :
* l'autonomie augmente en roulant. Cec|
est normal cr la consommation moyenne.
peut diminuer quand :
- la voiture sort d'une phase d'accélération,
- le moteur atteint sa température de
fonctionnement,
- vous passez d'une circulation Urbaine à
une circulation routière.
* la consommation moyenne augmente
véhicule arrêté au ralenti,
*suivant version ou option
129
bo
1.30
5) VOLANT DEDIREC
St ть
—
RÉGLAGE DU VOLANT
La position du volant est réglable en hauteur.
Réglage
Abalssez le levier ! et mettez -le volant dans la
position désirée ; relevez le levier pour bloquer
le volant
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce
réglage véhicule à l'arrêt
IMPORTANT
Ne coupez jamais le moteur en roûlant.
L'assistance des freins et de la direction
n'est disponible que moteur courant
*suivant version ou option
CTION - RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
| est orientable. En conduite de nuit, pour ne
pas être ébloui par les projecteurs d'une
volture suiveuse, basculez le petit levier 2.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
VRANTS* À COMMANDE ÉLECTgy D
ÉGI.
re E
- С - —— |
ECTRIQU
о
Ay a
| a r '
0 mgt 10 RRR tk M
Ay -
E a oh, aks
ao aa ЛАТ
Sélectionnez le rétroviseur droit où gauche
tournant le bouton 3 en À où B, Oriantar Le
miroir du rétroviseur sélectionné en =
noeuvrant le bouton 3.
Le dégivrage du miroir est assuré conjointe
ment avec celui de la lunette arrière*.
LUNETTE ARRIÈRE DÉGIVRANTE
Moteur tournant, appuyez sur le bouton |. (Le
témoin intégré au bouton s'allume).
Cette fonction assure le dégivrage -
désembuage de la lunette arrière er des
rétroviseurs électriques dégivrants*.
L'arrêt du fonctionnement intervient :
- automatiquement après environ 12
minutes de fonctionnement,
- OÙ en appuyant de nouveau sur le bouton |.
(Le témoin s'éteint).
Le dégivrage de la lunette est automatiquement
activé lorsque la couche “voir clair" de la
commande de chauffage conducteur est
sélectionnée.
*suivant version ou option
DEGIVRAGE - DESEMBUAGE
1.31
z—- =
— =
ESSUIE-VITRE AVANT
Contact mis, manoeuvrez dans le plan du
volant, la manette | :
A Arrêt
Balayage intermittent
Eris deux balayages, les balais s'arrêtent
pendant plusieurs secondes. || est possible de
modifier le temps entre les balayages en
tournant l'anneau central de la manette | :
- vers le haut pour augmenter le temps.
- vers le bas pour diminuer le temps.
C Balayage continu lent.
D Balayage continu rapide.
132
VE-PROJECTEUR®
nette 1 vers vous. et
de la manette.
LAVE-VITRE, LA dol
race mis, tirez 12 1%
co quel que soit la position
éteints :
feux de position
rs ou e vitre du pare-brise et
Jques balayages-
- pro
Vous actionnez le
l'essuie-vitre pour que
E ecteurs allumés :
as également €
lave-projecteurs”.
Lorsque vous cessez ta pression sur la manette,
ve-pro-
le fonctionnement des lave-vitres et lave-p
jecceurs* s'incerrompt
n même temps le
CONSEIL
Par temps de gel, assurez-vous que les
immo-
balais d'essule-vitres ne sont pas
bilisés par le givre (risque d'échauffement
du moteur).
Surveillez l'état des balais, ls sont à changer
dès que leur efficacité diminue, environ
tous les ans.
ESSUIE-VITRE ARRIÈRE À c
CEMENT ADEN.
Essuie-vitre arrière a
ou caden,
cement
Contact mis, faites pivoter l'exer
manerte / jusqu'à amener le point
en face du symbole.
== Essule-lave-vitre arriére
Contact mis, faites pivoter |
de la manette / jusqu'à amener le
repère 2 en face du symbole.
Lorsque vous lâchez la manette, elle revi
position essuie-vitre arrière,
mite de |
de repére >
extrémité
Point de
ent en
NOTA
Lorsque l'essuie-vitre est en marche, l'ou.
verture d'une porte arrière, du hayon où de la
lunette arrière. provoque l'arrêt de celui-ci
*suivant version ou option
A. Feux de position
MEE Faítes pivoter Pextrémité de la manerte |
jusqu'à mettre le symbole en face du repére 2.
Le témoin correspondant s'allume sur le
tableau de bord.
e Feux de croisement
“ Faites pivoter l'extrémité de la manetce |
jusqu'à mertre le symbole en face du repère 2.
Le témoin correspondant s'allume sur le
tableau de bord,
NOTA
L'intensité du tableau de bord est réglable en
tournant la molette 4.
La manette / étant an posidon feux de
croisement, déplacez-la vers vous.
Le témoin correspondant s'allume au tableau
de bord,
Pour revenir en position feux de croisement,
déplacez de nouveau la manette vers vous.
LO] Extinction
Ramenez la manette / à sa position
initiale.
Alarme sonore d'oubli d'éctairage
À l'ouverture de la porte conducteur, une
alarme sonore se déclenche pour vous signaler
que les feux sont restés allumés alors que le
moteur est coupé (pour éviter de décharger la
batterie),
CONSEIL
Avant de prendre la route’ de nuit : vérifiez
le bon étar de l'équipement électrique et
réglez vos projecteurs (si vous n'êtes pas
dans vos conditions de charges habituelles).
——]
Faites pivoter l'anneau central de la
manecce jusqu'à l'apparidon du symbole en
face du repére 3. Le témoin correspondant
s'allume au tableau de bord,
Bi Véhicule sons feux de brouillard avant* :
Faites pivoter l'anneau central de fa manette /
jusqu'à mettre le symbole en face du repère 3,
Le fonctionnement n'est possible qu’en
position feux de croisement ou de route. Le
témoin correspondant s'allume au tableau de
bord.
vus Véhicule avec feux de brouillard
Ceux-ci fonctionnent simultanément avec les
feux de brouillard avance Faites pivoter l'anneau
central de la manette ! jusqu'à mettre le
symbole en face du repère 3.
Pour ne pas géner les autres usagers, n'oubliez
pas d'interrompre le fonctionnement de ces
feux lorsqu'il n'est plus nécessaire.
l'extinction de l'éclairage extérieur entraîne
l'extinction des feux de brouillard arrière ev/ou
avant, ainsi que le retour à la position initiale de
l'anneau central de la manerte:
"suivant version ou option
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES
133
* RÉGLAGE ÉLECTRI
FONCTIONNEMENT
Le bouton | permet d'adapter la hauceur ==
falsceaux en fonction de la charge.
Tournez le bouton | vers le bas pour baisser
les projecteurs et vers le haut pour les lever:
QUEDE LA HA
UTEUR DES FA
pLES DE RÉGLAGE
queLQUES DEM ———— m
ISCEAUX*
Position 0 : Réglage de base,
vide avec le conducteur se
passager avant
AVERTISSEURS
Ul ou aye, un
Position | : Véhicule coffre non
ch
personnes à bord. BÉ aver 5
Position 2 : Véhicule coffre non cha
personnes à bord, da
Avertisseur sonore
Appuyez au bout de la manette | ou appuyez
forrement sur les branches du volant en A.
Avertisseurs lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même si
l'éclairage n'est pas utilisé, tirez la manette |
Position 4 : Véhicule coffre chargé avec 7 vers vous.
personnes à bord ou véhicule avec la charge ay
maximum admissible sur l'essiey arriere er
conducteur seul,
*suivant version ou option
AVERTISSEURS SONORE ET LUMINEUX 2)
SIGNAL «DANGER»
FEUX INDICATEURS DE DIRECTION
О
\
A EEE
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément les feux
indicateurs de direction,
Manoeuvrez la manette | dans le plan du volant
et dans le sens où vous allez tourner le volant
Il n'est & utiliser qu’en cas de danger pour
avertir les autres automobilistes que vous êtes :
- contraint de vous arrêter dans un endroit
anormal voire interdit
- dans des conditions de conduite paruculières.
1:35
Capacité utilisable du réservoir : 77 litres
environ. |
Utilisez l'encoche ! pour ouvrir la trappe.
La trappe est verrouillée électriquement par
action sur la télécommande, en même temps
que les portes et le hayon,
Pendant le remplissage, suspendez votre
bouchon au crochet 2,
En France, utilisez de préférence des car-
burants conformes au Label “QUALITE
CARBURANT UTAC"”
IMPORTANT ue
Le bouchon de remplissage est TEE
Si vous devez le remplacer, assurez ne
qu'il soit de même type que le ove 7
d'origine. Adressez-vous à votre ep
sentant Renault.
Ne manoeuvrez pas le bouchon à proximité
d'une flamme ou d'une source de chaleur.
SYSTÈME DE COUPURE CARBU-
RANT EN CAS DE CHOC VIOLENT
Votre véhicule est équipé d'un système
de coupure carburant par Inertie en cas
de choc violent.
Ce système est prévu pour se désarmer ec
ainsi isoler le circuit d'alimentation en
carburant lors d'un fort impact
Si les conditions de remise en fonctionne-
ment du circuit d'alimentation sont réunies
(voir encadré IMPORTANT), II suffit d'appuyer
sur le bouton I pour réarmer le système,
——] ]—[
À la suite d'un choc, le systáme devra être |
réarmé mals seulement après avoir fait
Inspecter le véhicule par le personnel
qualifié du Réseau Renault qui devra
s'assurer : ° a
- que le véhicule est roulant,
- quiln'y a pas d'odeur de carburant.
- et qu'il n'y a pas de fuite dans le circuit
d'alimentation.
1.37
LA CONDUITE
(conseils d'utilisation llés 3 l'économie et à l'environnement)
Contacteur de démarrage - Mise en route 2.02
casio ; al Particularités : des versions à pot catalytique 2.03
I | des version diesel 2.03
Conseil antipallutions, économies de carburant, conduite 2.04 - 2.05
Environnement 2.06
Frein á main - Levier de vitesses 2.07
Direction assistée 2.07
Régulateur de vitesse 2.08
Utilisation de la boite automatique 2.09 - 2.10
Suspension pneumatique a correction d'assiette 2.11
Systéme antiblocage des roues (ABS) 212
201
202
CONTACTEUR DE DÉMARRAGE
[- Position ‘Stop et blocage de direction” St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le vo-
tant jusqu'au déclic du blocage de la direction,
Pour ‘déverrouiller. manœuvrez légèrement clé
et volant
2- Position “Accessoires” À
Contact coupé. les accessoires éventuels
(radio...) continuent de fonctionner.
3- Position “Marche” M
Le contact est mis: В
» version essence : vous êtes prêt à démarrer,
+ version diesel : le moteur est en préchauffage.
4- Position “Démarrage” D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé
en arrière avant d'actionner à nouveau le dé-
marreur. Lâchez la clé dès que le moteur
tourne.
MISE EN
Placez votre Jevier la mise i
n'est pas possible
é
écurité, il "les autres
des
mesure ¢ démarreur su
d'actionner le
positions).
AER ple de frein et actionne*
la position Parking
la position D оч В
frein, afin d'éviter tout déplacement du
UTEDU MOTEUR
* CONTACTEUR DE DÉMARRAGE ET a
véhicule dès l'engagement du rapport:
am I
Injection essence
IMPORTANT ай
Im |
Urb le démarreur sans accélérer
- Relichez la Jé des le départ du moteur,
Ka Injection diesel
Tournez la clé du Contacteu J
position "contact-préchauffage” or E A la
cette position jusqu'à extinction du a
préchauffage et l'apparition du message in
(suivant version), Plus le moteur est
la durée de préchauffage est longue,
“
frold, plus
Tournez la clé jusqu'à la position *
reur"et maintenez-la dans cette Position
périodes de 10 secondes maxi, jusqu'au démar.
rage effectif du moteur,
N'emballez pas le moteur et laissez-le t
quelques instants.
démar.
Ourner
Par température froide
(En-dessous de -15"C) Débrayez Pendant
l'actionnement du démarreur.
Laissez le moteur au ralenti quelques secondes
avant de relever progressivement le pled de
l'embrayage.
ARRÊT DU MOTEUR
CONSEIL
Moteur au ralenti, ramenez la clé en
position “Stop”.
Ne coupez jamais le contact avant
l'arrêt complet du véhicule (l'arrêt du
moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction. Le retrait
de la clé entraîne le blocage de la
direction.
DES VERSIONS ESSENCE
(liées au pot catalytique)
| est important de noter que le non respect
des réglementations antipallution peut engager
la responsabilité civile eY/ou pénale du pro-
priétaire du véhicule. De plus, le remplacement
des pièces du moteur, du système d'alimen-
tation er de l'échappement, par des pièces
autres que celles d'origine préconisées par le
constructeur modifie la conformité de votre
véhicule aux réglementations antipollution.
Des conditions de fonctionnement de votre
véhicule telles que :
* Roulage prolongé avec témoin mini carburant
allumé,
» Utilisation d'essence plombée.
+ Utilisation d'additifs pour lubrifiants ou
carburants non agréés Renault.
* Un excès d'huile moteur.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que :
- Allumage défectueux ou bougie débranchée
se traduisant par des ratés d'allumage et des à-
coups au cours de la conduire.
* Pertes de puissance.
provoquent un échauffement excessif du
pot catalytique, en diminuent l'efficacité,
peuvent amener sa destruction et entraî-
ner des dommages thermiques sur le
véhicule.
Si vous constatez les anomalies de fonction-
nement ci-dessus, faites effectuer par votre
Représentant Renault les réparations nèces-
saires au plus vite.
En présentant régulièrement votre voiture à
votre Représentant Renault suivant les
périodicités préconisées dans votre livret
“Garantie - Guide d'entretien”, vous éviterez
ces incidents,
IMPORTANT
Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le
moteur dans des endroits où des substances
ou des matériaux combustibles tels que
l'herbe ou des feuilles peuvent venir en con-
tact avec un système d'échappement chaud.
En cas de non démarrage :
Pour éviter d'endommager votre pot
catalytique, n'insistez pas dans là tentative
de démarrage (en utilisant votre démarreur,
où en poussant où tirant votre véhicule),
Faïtes appel à un Représentant Renault
DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement
d'injection avec régulateur limitant la vitesse de
rotation du moteur au régime maximum
autorisé quelle que soit la vitesse engagée: Il
est donc inutile de continuer d'accélérer,
changez de vitesse.
Panne de carburant
Après remplissage effeccué à fa suite de
l'épuisement complet du combustible et à
condition d'une batterie bien chargée, vous
pouvez redémarrer normalement:
Toutefois, s{ au bout de quelques secondes,
après plusieurs tentatives, le moteur ne
démarre pas, procédez à une purge de l'air
pour réamorcer les circuits (voir méthode de
purge).
2.03
5 CONSEILS ANTIPOLLUTION: ECONO
d'émission) de gaz polluants £¢ HE EEE
d'énergie. A d'origine, 33
mt maîtrisée, votre RENAULT
e aux reglementations
antpolloon eva . Mais fa technique ne
out Les niveaux d'émission do BX
-dunt aussi de vous, Velllez 4 son entre
t
der votre copdulr ot son уе.
ENTRETIEN
Faites effectuer che
Renault les réglages et con
véhicule, conformément aux In?
contenues dans votre carnet d'entretien en
|| dispose de tous les moyens mat r о
permettant de garantir la conservation
| d'origine de votre véhicule. 5
N'oubliez jamais que la consommation =
carburant est directement lide 3 l'émission
gaz polluants
moteur
aid ne nécessite aucun réglage.
- Bougies : les conditions optimales de consor-
mation, de rendement et de performances
imposent de respecter rigoureusement les
specifications qui ont été établies par nos
Bureaux d'Etudes. N
En cas de remplacement de bougies, uulisez les
marques, types et écartements spécifiés pour
votre moteur. Pour cela consultez votre
Représentant Renault
« Ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage.
z votre Représentant
trôles de votre
instructions
ne cartouche
fittre à gazole : V |
Fade eme le rendement. || faut la
encra:
Calage de fa pompe d'injection : il doit être
réglé aux valeurs onisées
» Une pression insuffisante peut augmenter la
consommation.
» L'usage de pneumatiques non préconisés peut
augmenter la consommation,
* Une conduite modérée jusqu'à [5 tem
rature normale du moteur est préférable
chauffage à l'arrêt. -
* La conduite "sportive" coúte cher - préfère,
lui la conduite “en souplesse". 2
» Freinez le moins possible. En apprician, uu
fisamment à l'avance obstacle ou virage, || vous
suffira de relever le pied.
+ Ne poussez pas le régime moteur sur les rap-
ports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le plus éleys
possible sans toutefois fatiguer le moteur
Sur version avec transmission autômatique
restez de préférence en position D.
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECONOMIE DE CARBURANT, CONDUITE | |
CONDUITE
» La vitesse coûte cher
» En côte, au lieu de maintenir votre vitesse,
n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez
de préférence la même position du pied sur
l'accélérateur,
* Double débrayage et coup d'accélérateur avant
l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les
voitures modernes.
* Evitez les accélérations brutales.
Le feu passe au vert | Démarrez normalement
Intempéries, routes inondées
Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la
hauteur de l'eau dépasse la moitié de la hauteur
des roues.
=0=—M-
CONSEILS D’UTILISATION
* L'électricité “c'est du pétrole”, éteignez doric
tout apparell électrique lorsqu'il n'est plus
vraiment utile.
Mais (sécurité d'abord), gardez vos feux allumés
tant que la visibilité l'exige (voir et être vu).
* Pour les véhicules équipés du condition-
nement d'air, la surcontommation en cycle
urbain peut atteindre 2 litres aux 100 km :
Arrêtez le système lorsque vous n'en n'avez
pas l'ueilicé.
* Evitez l'utilisation en “porte à porte", (trajets
courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le
moteur n'atteint jamais sa température idéale.
Essayez de grouper vos déplacements,
* A la pompe, évitez le plein de carburant à ras-
bord, cela évite tout débordement
En France, utilisez de préférence des carbu-
rants conformes au label “QUALITE CAR-
BURANT UTAC" (reportez-vous au para-
graphe “Qualité du carburant”).
* Utilisez plutôt les aérateurs. Le roulage glaces
ouvertes entraine à 100 km/h une surconsom-
mation de +4%
100 km/h: + 4%
oe a a
В
120 km/h: +9% [ \
+ Remettez votre galerie en position “aileron”
lorsque vous ne transportez pas d'objet
* Pour le transport des objets volumineux,
utilisez plutôt une remorque.
* Pour le trajet avec une caravane, pensez à
utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de
le régler.
catalytique, fa sonde |
VIRONNEMENT
o
"avec В volont de
d'un
vant le pot
oa
2 ант: ion incl у
système ambda et le filtre
le rejet à
ce dernier
elie d'essence en pren
du réservoir):
véhicules essence
Cer au cardorang sans plomb.
fonctionnent exclusive-
de
Votre véhicule: est constitué en majorité
ice rocycabls ec Ioègre déj des places en
matériaux recyclés-
+ 95% des pièces plastique de votre véhicule
sont marquées d'un sigle permettant d'iden-
Ce
pricks qui les compose.
je re er plus facilement les
pièces mesero et e optimiser ainsi le
recyclage de chacune d'encre elles.
De plus, votre véhicule répond aux exigences
de ta réglementation européenne concernant я
protection de l'environnement
7
’
о ;
Nyse
К -
| usuelles
Г
| au respect de
ordures ménagères
i
pas lacées lors de
les: pièces ces rom filtre à huile,
Eee (vides ou
LEVIER DE VITESSES
Utilisation
Pour passer les vitesses, respectez les positions
gravées sur le pommeau du levier,
Pour passer la marche arriére (version
essence) :
Véhicule à l'arrêt, amenez l'anneau ! en con-
tact avec la boule puis manoeuvrez le levier,
Les feux de recul s'allument dès l'enclenche-
ment de la marche arrière (contact mis).
Utilisation
Pour desserrer
Tirez le levier légèrement vers le haut,
enfoncez le bouton-poussoir 2 et ramenez le
levier au plancher.
SI vous roulez frein mal desserré, le témoin
lumineux rouge du tableau de bord restera
allumé.
Pour serrer
Tirez vers le haut
2.07
tions de circulation le per-
ave sie fluide où sur MASI he
régulateur de vitesse vous donne la possibi
d'enlever le pied de l'accélérateur, votre
véhicule continuant alors à rouler à la vitesse
choisie, appelée vitesse de régulation,
Certe vitesse de régulation est réglable d'une
façon continue à partir de 45 km/h,
Commandes
| = Contacteur général Marche-Arrée, —
2 - Mémorisation de la vitesse de régulation et
réglage de celle-ci.
3 - Annulation de fa régulation où rappel de la
vitesse de régulation mémorisée,
suivant version ou option
Mise en service
Pressez le contacteur général I.
(le témoin de fonctionnement
contacteur s'allume)
intégré au
Mise en régulation
A vitesse subilisée (supérieure
+ Pressez le contacteur 2 à droite ou à gau
+ La vitesse de régulation est mémorisée, votre
pied peut être enlevé de la pédale d'accélérateur.
eure à 45 km/h) :
che.
Variation de la vitesse régulée
Vous pouvez faire varier la vitesse régulée du
véhicule, en agissant sur la touche 2 :
- à gauche pour diminuer la vitesse de réguladon,
- à droite pour augmenter la vitesse de régulation,
CAS D'URGENCE
Dépassement de la vitesse régulés
A tout moment, vous pouvez dé
vitesse régulée en agissant sur ce la
d'accélérateur. L'urgence passée, re
pédale d'accélérateur, votre ie a
reprend automatiquement |a ve ¡cule
régulation initiale. 350 de
Ralentissement - Arrát
L'action du régulateur de vitesse
matiquement interrompue dà
agissez sur : * la pédale de frein,
* la touche 3.
Toutefois, la vitesse de ré
mémorisée. Evation reste
Rappel de la vitesse de régulation
(après freinage)
La vitesse de régulation restée en mám
peut être utilisée à tout moment par se.
la touche 3, tant que la vitesse dy véhieule sur
supérieure à 45 km/h, est
Arrêt général
Pressez le contacteur général |, il n'y a plus de
vitesse de régulation en mémoire.
Coupure contact moteur
A la coupure du contact moteur, il n'y à plus de
vitesse de régulation en mémoire,
IMPORTANT |
Le régulateur de vitesse est Une aide à la
conduite. Le conducteur conserve l'entière
responsabilité du respect des limitations
imposées par la règlementation locale en
vigueur et/ou le contexte routier,
R : marche arrière
N : point mort
D : marche avant automatique
(rapports aucorisés : I", 2”, 3 et 4")
3 : J'imposée (rapports autorisés : I”, 25, 3)
2 : 2* imposée (rapports autorisés : |“, 2")
| : |" imposée (rapport autorisé : |“)
SÉLECTION DES POSITIONS
Déplacez le levier dans le plan du volant (1).
Par mesure de sécurité, certaines positions ne
sont accessibles qu'après avoir tiré le levier
vers vous (2).
PARTICULARITÉS
Verrouillage de sécurité en P :
* Appuyez sur la pédale de frein et action-
nez le levier pour sortir de la position
parking.
€
v
Tv
EEE DE
>
Der
— =) Nm E CJ
Lorsque vous êtes à l'arrêt, avant d'engager
la position D ou R, appuyez sur la pédale
de frein, afin d'éviter tout déplacement du
véhicule dès l'engagement du rapport
Position “sport”
Appuyez sur le contacteur A situé en bout du
levier, le témoin de fonctionnement S s'allume
sur l'afficheur (les vitesses passent à un régime
plus élevé).
MISE EN ROUTE
Pour démarrer le moteur, mettez le levier en
position P ou N.
Marche avant
Pied droit sur la pédale de frein, quittez la posi-
don P ou N puis engagez le levier en position
D. Relevez le pied,
BOÎTE AUTOMATIQUE* —
Dans la majorité des conditions de circulation
rencontrées, vous n'aurez plus à toucher à
votre levier : les vitesses passeront toutes
seules, au bon moment, au régime convenable
du moteur car “I'automatisme” tient compte
de la charge de fa voiture, du profil de la route
et du style de conduite choisi.
Accélérations et d
Pour obtenir les performances maximales,
enfoncez la pédale d'accélération à fond. Dans
la mesure des possibilités du moteur, le
rétrogradage de la boîte automatique s'effectue
sur le rapport inférieur.
Stationnement du véhicule
Placez le levier en position P : la boîte est au
point mort et la transmission est verrouillée
mécaniquement
Par mesure de sécurité, serrez aussi le frein à
main, en particulier dans les pentes.
L'effort de déverrouillage de la position parking
est plus important en pente.
COMMENT ROULER ÉCONOMIQUE-
MENT
(N'utilisez pas la position "Sport”.)
Sur route, laissez toujours le levier en position
D, la pédale d'accélérateur étant maintenue peu
enfoncée les rapports passeront automatique-
ment 3 une vitesse basse,
*suivant version ou option
2.09
24 210
SOTrE AUTOMATIQUE (sit
vite sur sol peu adhérent
verglas...) appuyez sur le contacteur B.
nie = zu contacteur sallume ains!
En cas de cond
que le témoin de fonctionnement sur
Carro poso impone le demarrage sur le 2
rapport quelle que soit fa position du levier : D.
2 оч 3.
N'oubliez pas de revenir à la position normale
lorsque les conditions météorologiques se sont
améliorées.
afin d'éviter
ations exceptionnelles)
ee [a route et 5a scsi
ae de se maintenir en 477, NOUS
er le levier de sélection
volre sur 2 (2 imposée),
les changements de Gr
rerdisant les passages sur
fréquents en if sélectionné.
supérieurs en | est conseillé de
En cas de ton ur 2 pour obtenir
eu et soulager les
plus efficace
un freinage moteur
mé d'utlliser les positions 3,2,
Il n'est pas conse er en dehors des situations
| et la position h
exceptionnelles.
nll ANOMALIES
En
roulant, si le témoin
électronique s'allume ser (sul de falla,
en alternance avec le mes hot Version о
u
signal sonore, il peut s' 7 Servico”
gna peur s agir d Une 2 un
la boîte automatique. Re e
“Tableau de bord”. PRATER Wy es
L'objectif essentiel de ce systéme est de
maintenir constante la hauteur arrière du
véhicule quel que soit son état de charge. Les
qualités dynamiques de votre véhicule sont
ainsi conservées.
Ce dispositif est basé sur le pilotage élec-
tronique du gonflage de deux ressorts pneu-
matiques remplaçant les ressorts hélicoïdaux
classiques.
Le système de correcteur de niveau se
compose de :
- un capteur de position ;
- un calculateur électronique :
- un groupe moto-compresseur ;
- deux ressorts pneumatiques ;
- un voyant de contrôle au tableau de bord.
SUSPENSION PNEUMATIQUE à correction d'assiottet
L'UTILISATION
Sa mise en service est effective dès que :
- Une porte ou le hayon est ouvert,
- Je contact est mis.
Dans les secondes qui suivent le chargement
où le déchargement de l'habitacle, le système
ramène le véhicule à son niveau normal.
Anomalie :
Vérifiez les fusibles correspondants dans le
compartiment à “fusibles” habitacle.
Ce dispositif, géré électroniquement, ne
dispose d'aucune commande extérieure.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
Témoins lumineux au tableau de
bord :
A la mise sous contact ce témoin s'allume trois:
secondes environ (suivant version).
S'il s'allume en roulant seul (suivant version) ou
simultanément avec le message “service” et un
signal sonore, Il vous prévient d'une fuite du
système pneumatique.
Contactez un Représentant Renault
En cas de fuite importante du système
pneumatique, le véhicule s'affaisse de
l'arrière jusqu’à ce qu'il repose sur les
butées de suspension , ce qui a pour
conséquence une dégradation notable du
comportement routier du véhicule, même
sur bonne route.
ll est rourefols possible de rouler en
adaptant la conduite du véhicule aux
conditions de la route (étar de la chaussée,
adhérence, chargement, etc.) sans pour
autant dépasser la vitesse de 40 km/h.
Consulcez au plus tôt un Représentant
Renault
*suivant version ou option
2.11
Lors d'un freinage incensif, maîtriser la distance
d'arrêt et conserver le contrôle du véhicule
| essentiels, Cependant.
selon fa nature du sol, les conditions atmos:
phériques et vos réactions, les dangers liés à la
perte d'adhérence existent : blocage des roues
et perte de la direction. Four éviter ces risques
vous disposez du système antiblocage des
roues (ABS).
L'apport en sécurité grâce à
régulation du freinage, évite
roues, même à l'occasion d'un
violent mal dosé. Il permet ainsi de gard
contrôle de la trajectoire du véhicule. Dans ces
conditions, des manœuvres d'évitement d'un
obstacle par contournement, tout en freinant,
sont alors parfaitement possibles. De plus, ces
conditions permettent d'optimiser les distances
d'arré¢ nommment lorsque l'adhérence devient
précaire (sol mouillé, glissant, revécement
hétérogène). Sur adhérences faibles (neige,
verglas), le fait de débrayer améliore le pouvoir
directionnel,
ce dispositif de
Je blocage des
coup de frein
er le
S'il permet certe optimisation, le systéme ABS
ne permet en aucun cas d'augmenter les
performances qui sont physiquement liées aux
conditions locales d'adhérence pneus-sol. Les
règles de prudence habituelles doivent donc
toujours être impérativement respectées
(distances entre les véhicules, erc.). En effet,
le fait de disposer de plus de sécurité ne
doit pas vous inciter à prendre de plus
grands risques.
“suivant version ou option
Е SYSTEME ANTIBLOCAGE DESK
QUES (ABS)"
icif se
e mise en œuvre du dispos
once par une pulsation plus ес me
importante e dans la pédale fre
Ces manifestations sansitives Vous pre
Ce vous ess a imi de т
tiques er le sol et que Votre
conduite devra alors êvre adaptée à l'étac de la
sous contact Je témoin ABS s'allume
ise
pT ‘éteint
environ 3 secondes puis $
l'un des éléments du
‘allume seul (suivant
le message
En cas de défaillance de
dispositif, ce témoin 5
version) où simultanément avec
«STOP» et un signal sonore. |
L'allumage d'un de ces témoins vous
impose un arrét impératif et immédiat
compatible avec les conditions de
circulation.
Contactez un Représentant Renault.
IMPORTANT
I'ABS est indépendante de I'effort appliqué à la pédale de
La modulation du freinage assurée par
frein. Ainsi, en cas d'un freinage d'urgence,
pression forte et continue: II n'est
fl est recommandé d'appliquer sur la. pédale une
pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage),
Chauffage et ventilation : conception et particularité
véhicule sans conditionnement d'air
véhicule avec conditionnement d'air
commande de chauffage passager
conseil d'utilisation
Lève-vitres
Vitres arrières
Toit ouvrant
Stores de vitre
Eclairage intérieur
Rangement dans l'habitacle
Cendrier / Allume-cigares
Cache-bagages
Hayon arrière
Réglage des sièges arrière : réglages
fonctionnalicés
Cache rails / surtapis
3,02 - 3,03
3.04
3.05 - 3.06
3.07
3,08 à 3.10
3.11
3.12
3.13 - 3.14
3.15
3.16 - 3.17
3.18 - 3.19
3.20
3.21
322
3.23 à 3:25
3.26 à 3.33
3.34
3.01
‘oufes situées sur les rétroviseurs extérieurs 2"
‘travers de grilles qui ne doivent pas êtr
‘avant de pénétrer dans l'habitacle par deux
filtres dont le bon état et la propreté sont
est prévu dans le programme d'entretien de
‘votre véhicule.
L'air ainsi filtré et dépoussiéré (pollen et
particules…) participe activement au confort et
au bien être des occupants par la limitation des
‘dépots de poussières dans l'habicacle.
Le système de chauffage est constitué de deux
radiateurs situés de part et d'autre de la plan-
che de bord. Le conducteur peut commander
en température les radiateurs passager et con-
ducteur, Le passager ne peur commander que
celui de son côté.
LL “suivan
302 t version ou option
RS (SORTIE D'AIR)
“air vers les places arrière
Diffusey désemt ge
degivrage de vitre de
- Les aérateurs centraux et latéraux
orientables. Vous pouvez aussi les 5 бега Sort
ouvrir manuellement grice 4 leur ec OÙ lez
intégrée: MMande
- Les aérateurs centraux 8 diffusent |’
ture ambiante (extérieur ou en air à tem.
ou refroidi si l'air conditionne* Clage*)
nement SSL en fonction.
cition de l'air soufflé
tcon
Les positions
| Dé lité vers les frises
Le flux d'air est dirigé en de père brise. déflec-
seillées :
+. м
: Co uniquement dirigé vers les aé-
it Cara et les aérateurs centraux.
ra
“hiver, ml-saison avec désembuage”
4 da est réparti entre les frises de dé-
” ads et les pieds des occupants
sem
avant et arrière.
”
re “hiver, mi-saison
ol dl est dirigé vers les pieds des occu
pants avant et arrière avec un léger débit aux
sélectionnée est repérée par
La répartition
l'allumage de son voyant
34 X | *suivant version ou option
Af
30
"PL аль
5 Réglage de la température 4
Pour augmenter la températur
bouton vers la droite er dans
pour la diminuer.
‘air
e,
le sens X le
Ce bouton règle la température cô
teur et côté passager (voyant 6 я Condue.
seulement côté conducteur (voyant 4 ime) ou
la commande de temperature côté
activée. Passager
Vous pouvez désactiver [4 comm
température côté passager en Dar de
2 secondes sur l’une des touches de € environ
2-3-4. De plus, lorsque la touch,
tionnée, la commande passage
tiquement désactivée,
e | est
r est Wtom,.
7 Débit d'air
Déplacer le bouton vers la droite
menter la vitesse de ventilation
Position O : pas de ventilation,
Position 8 : débit maximum.
Pour votre confort, nous vous conseil
laisser un débit minimum pour assy
renouvellement de l'air de l'habitacle.
pour wy.
on de
rer un
CHAUFFAGE - VENTILATION véhicule avec CONDITIONNEMENT D'AIR* HU
la Une 1** impulsion active la fonction dé-
sembuage-dégivrage. Le flux d'air est dirigé en
totalité vers les frises de désembun-
geldégivrage de pare-brise, déflecteurs er
vitres de portes avant.
Ib Une 2" impulsion:active la fonction ‘’Voir
Clair" pour |5 minutes: Cette touche met en
route automatiquement toutes‘ les fonctions,
dont l'air conditionné, permettant un dèsem-
buage/dégivrage optimal.
Le dégivrage de la lunette arrière et des rétro-
viseurs est aussi activé.
Au bout de 15 minutes la fonction revient en
désembuage/dégivrage.
Pour interrompre la fonction, réappuyez sur
cette touche (vous revenez en la) ou
sélectionnez une des touches de répartition
d'air 3-4-7.
Lorsque cette fonction est active, les touches
“Air recyclé” ec "Air conditionné” ne peuvent
être sélectionnées, Le réglage du débit d'air er
de la température par la commande conduc-
teur reste actif et peut être ajusté pour le
confort
2 Air conditionné
Pour être efficace, l'air conditionné doit être
utilisé avec les vitres fermées.
L'air conditionné est utile pour accélérer le dé-
sembuage. L'hiver n'hésitez pas a le mixer avec
l'air chaud,
8 Air Intérieur recyclé
L'air est pris dans l'habitacle et est recyclé sans
admission d'air extérieur. Cette position
permet d'isoler de l'ambiance extérieure : cir-
culation dans les zones polluées ou refroldisse-
ment accéléré du véhicule en air conditionné.
lL‘utilisadlon de certe position doit être
temporaire pour permettre le renouvellement
de l'air dans l'habitacle et éviter l'embuage.
La fonction sélectionnée est repérée par
l'ailumage de son voyant. Pour la fonction “voir
clair” deux voyants sont allumés.
*suivant version ou option
—/—
3.05
*suivant version ou option
| el les
TT d'air est uniquement dirigé vers
sérateurs latéraux ec les aérateurs centraux
avec désembuoge”
Confort “hiver, mi-saison
je flux d'air est réparti entre les frises de
désembuage/dégivrage et les pieds des
occupants avant et arrière.
7 Confort *hiver, MANN gos oca
d'air est dirigé
mali ec-arrière avec un léger débit aux
frises de désembuage/dégivrage-
La répartition sélectionnée est repérée par
l'allumage de son voyant
6 Débit d'air
Déplacez le bouton vers la droite pour
menter la vitesse de ventilation, uz:
Position O : Pas de ventilation (ou débit à’
minimum si |'air conditionné est en fo и
Position 8 : débit maximum. k
Pour votre confort, nous vous
laisser un débit minimum, pme
5 Réglage de la température d'air
Pour augmenter la température, to
bouton vers la droite et dans le sens
pour fa diminuer.
Urnez le
Contrajre
Ce bouton règle la température côté condy
teur et cóté passager (yoyant 9 allume) =
seulement côté conducteur (voyant 9 éteint) si
la commande de température cóté Passager ese
activée.
Vous pouvez désactiver la commande de
température cóté passager en appuyant environ
2 secondes sur l'une des touches de répartion
3-4-7. De plus, lorsque la touche | est sélec.
tionnée, la commande passager est automarj.
quement désactivée.
À la place passager, vous pouvez régler la
température de chauffage de votre côté.
Pour cela :
- Activez la commande en appuyant sur la
vouche |, le voyant s'allume. "a
- Pour augmenter la température, tournez |е
bouton vers la droite et dans le sens inverse
pour la diminuer.
Pour désactiver cette fonction, appuyez de
nouveau sur la touche 1, le voyant s'éceint
Lorsque la commande est désactivée, le réglage
de la température est commandé par le con-
ducteur qui règle la température de l'ensemble
du véhicule.
__ CHAUFFAGE - VENTILATION : COMMANDE DE CHAUFFAGE PASSAGER*
= въ
Gd
—
ra
(NOTA ;
La commande est neutralisée lorsque Ia
- sélectionne la couche dégivrage/désembuage,
- effectue un appui long (environ deux secon-
des) sur une des touches de répartion “confort
hiver, mi-saison", "confort hiver, mi-salson avec
désembuage” ou “confort été”.
"suivant version ou option
—""— 2
M
Véhicule sans air conditionné*
Pour évacuer l'air chaud, baissez les vitres et
mettez en route le moteur. Ouvrez les
- fa température d'air sur le froid maximum.
le débit d'air maximum pendant quelques
minutes,
Si vous désirez fermer les vitres, attendez
quelques secondes avant de fermer celles-ci.
Réglez ensuite la vitesse de ventilation à voure
convenance en pensant à laisser un débit d'air
suffisant pour Je confort des passagers arrière.
c air conditionné*
Pour évacuer l'air chaud. baissez les vitres et
mettez en route le moteur: Ouvrez les
aérateurs de planche de bord puis activez :
- la répartition sur “confort été”,
- l'air conditionné,
- le débit d'air maximum pendant quelques
Véhicule ave
minutes,
- la température d'air sur te froid maximum.
Attendez quelques secondes avant de fermer
les vitres. Réglez ensuite la vitesse de
ventilation à votre convenance en pensant a
laisser un débit d'air suffisant pour le confort
des passagers arrière.
Vous pouvez accélérer l'abaissement de la
température en utilisant l'air recyclé pendant
quelques minutes,
a E
В ——,
Fermez les aérateurs centraux de planche de
bord puis activez :
- fa répartition d'air sur “confort hiver, mi-
saison”,
- la température sur le chaud maximum,
- le débit d'air maximum pendant quelques mi-
nutes, lorsque le moteur à commencé à chauf-
fer.
Lorsque № température est à votre convenan-
ce, diminuez fa vitesse de ventilation ou la
température.
Pour le confort des passagers arrière,
pensez à laisser un débit d'air suffisant pour le
chauffage de l'arrière du véhicule,
—
|МОТА|
En cas d'insuffisance de désembuage, passez sur
la répartition “c
onfort hiver, mi-sai
désembuage”, Aeon вузе
3.07
Véhicule sans air conditionné*
Fermez les aérateurs de planche de bord puis
acuvez : |
= la répartition d'air sur désembuage/dégivrage,
- la température d'air sur le chaud,
- Je déblt d'air maximum.
Ш
3 '« _ ._. ‘*sulvant version ou option
3 310 e
-
—RER VOTRE CHAMP DE VISION
TT |
{не EE
+ é*
Véhicule avec air conditionn |
Fermer les aérateurs de planche de bord puis
activez la fonction “voir clair" (deux voyants
allumés).
Dès que le champ de vision est assuré, passer
sur l'une des touches de répartition la-3-4- ou
7 suivant le confort souhaité.
LÈVE-VITRES AVANT
a" —
msi ene
Les lève-vitres électriques fonctionnent
uniquement contact mis.
Vitre côté conducteur
Une pression maintenue sur le contacteur |
permet de régler l'ouverture où la fermeture à
votre convenance.
Fonctionnement automatique*
Exercez une pression brève et plus forte sur le
contacteur | (vous devez sentir un "point dur”)
pour ouvrir où fermer complètement la vitre.
Toute action sur le contacteur / durant le
fonctionnement arrêce la course de la vitre.
Vitre côté passager
Pressez le contacteur 2.
*suivant version ou option
Contact mis, pressez le contacteur 6 situé sur
chaque porte.
De la place conducteur
Les contacteurs 3 et 4 commandent les vitres
arrière.
IMPORTANT
Sécurité enfant
LEVE-VITRES BS
LEVE-VITRES MANUELS ARRIERE®
Manoeuvrez la manivelle 7:
Le contacteur 5 interdit le fonctionnement des lève-vitres arrière par les contacteurs 6,
Ne quittez [amais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant Un enfant (OU un animal). En
effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et risquerait de ss coincer une
partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves.
3.11
an
Pour entrebailler la vitre, déplacez le levier |
vers l'avant puis poussez-le vers l'extérieur.
*suivant version ou option
La lunette arrière-se verroullle et se déver-
rouille avec la télécommande en même temps
que les portes et le hayon.
Pour l'ouvrir
Pressez le bouton 2.
Levez la lunette par la poignée 3,
Lorsque: l'essuie-vitre de lunette arrière est en
marche, l'ouverture d'une porte arrière, du
hayon ou de la lunette, provoque l'arrêt de
celui-ci.
Pour fermer
Abaissez la lunette jusqu'à mi-ha
lachez-la. Assurez-vous du bon v
tirant sur la poignée 3.
uteur puis
erroullage en
IMPORTANT
Rouler lunette arrière ouverte peut
incommoder gravement les
à cause des remontées possibles de
gaz d'échappement.
Pour ouvrir ou fermer :
Manoeuvrez la manivelle /.
Veillez à bien refermer la glace et replacez la
manivelle en position horizontale.
Pour retirer la glace :
Déverrouillez celle-ci en appuyant sur le bou-
wn rouge à.
Soulevez la glace près du mécanisme pour
qu'elle ait une légère inclinaison, puis en tirant
vers l'arrière retirez la de son cadre.
Pour remettre la glace :
Procédez dans l'ordre inverse.
Pour verrouiller, appuyez sur la partie du
bouton rouge situé à l'arrière du mécanisme de
levage.
Utilisez les pattes 3 pour manoeuvrer les ri-
deaux.
Entretien
Netoyez périodiquement (tous les 3 mois) le
joint d'étanchéité pour éviter l'adhérence de
celui-ci sur la vitre et les entrées d'eau éven-
tuelles dues á des corps étrangers placés entre
la vitre et le joint
Vous pouvez utiliser de fa glycérine diluée avec
de l'eau.
NOTA
Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé
lorsque vous quittez votre véhicule.
*suivant version ou option
on à prendre en mati
fonctionnement du
le mode d'arrimage à la longueur de la
d'objets longs, type planche à
voile, une troisième barre est disponible en
Pour ouvrir :
Appuyez sur le contacteur basculant en À et
maintenez votre pression jusqu'à l'obtention de
l'ouverture souhaités.
Pour fermer :
Appuyez sur le contacteur en B.
Pour une fermeture manuelle, reportez-vous
au chapitre "conseils pratiques”.
Veillez à ce que le toit ouvrant soit bien fermé
lorsque vous quitrez votre véhicule.
*suivant version ou option
Utilisez les pattes | pour manoeu
AON
rideaux. vrer les
Entretien
Nettoyez périodiquement (tous les 3 ~~
-le déflecteur extérieur et les rails.
- le joint d'étanchéité pour éviter l'adhère
de celui-ci sur la vitre et les entrées Po
éventuelles dues à des corps étrangers dE
entre la vitre et le joint :
Vous pouvez utiliser de la glycérine dilués avec
de l’eau.
Ois) :
IMPORTANT
Assurez-vous que la fermeture du toit
ouvrant soit sans danger pour les passagers.
STORES DE VITRES ENTREBAILLANTES*
ALT OLA ram КЕ AM!
- FT CTT
ET te
e
, МВ A М
Y J y
Lar TOA
Mus ve
AAG
|| ur
Soulevez le couvercie 2 du pare-soleil.
MIROIR DE COURTOISIE ÉCLAIRANT*
Utilisez la patte / pour manœuvrer le rideau.
L
L'éclairage est obtenu automatiquement
dès l'ouverture du couvercle 3 du pare-soleil.
*suivant version ou option
| "оо ОН ЕЛ о ола о
3.16
TU ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
PLAFONNIER ET SPOT AVANT
a.
Plafonnier avant
En basculant le contacteur / vous obtenez :
- un éclairage condnu,
- un éclairage commandé, reportez-vous au
paragraphe "Automatismes de fonctionnement
de l'éclairage avant”.
- une extinction imposée.
Spot avant
Pour l'allumer ou l'éteindre, manoeuvrez le
contacteur 2.
Vous pouvez orienter le spot à votre convenance.
L'éclairage du coffre de bord est commandé par
Je contacteur 2.
*suivant version ou option
ÉCLAIREUR AVANT
Basculez le contacteur 3:
A- Position “arrêt”.
B- Position “porte”,
reportez-vous au paragrap
l'éclairage est commandé,
he "Automatismes
de fonctionnement de l'éclairage avant
ci-contre. >
C- Position “éclairage continu .
Automatismes de fonctionnemenc=—
de
l'éclairage avant :
En position éclairage command
claireur : $, le.
- s'allume suite au déverrouillage à di
des portes pour une durée env
secondes ; Ts
- s'éteint suite au verrouillage à dj
- s'allume suite à l'ouverture d'u
du hayon où de la lunette arrière*
- s'éteint progressivement a
temporisation suite à la ferm
portes (y compris hayon et lun
arrière”). Lorsque vous mettez le con
l'éclaireur s'éteint plus rapidement. au
sance $
près Une
eture des
En position éclairage continu, l'éctaj.
reur :
- s'éteint suite au verrouillage à distan
des portes ; ne
- puis se rallume suite au déverrrouillage à
distance,
|
Basculez le contacteur 1 :
A- Position “arrêt”.
B- Position “porte”, l'éclairage est commandé,
reportez-vous au paragraphe "Automatismes
de fonctionnement de l'éclairage arrière”
ci- contre
C- Position “éclairage continu”.
Automatismes de fonctionnement de
l'éclairage arrière :
En position éclairage commandé, l'é-
clalreur :
- s'allume suite à l'ouverture d‘une porte
arrière, du hayon ou de la lunette arritre*:
- 3 éteint 4 la fermeture des portes arrière
(y compris hayon et lunette arriére”),
En position éclairage continu, l'éclal-
reur :
- s'éteint suite au verrouillage à distance
des portes ;
- puis se rallume suite au déverrroulllage 2
distance:
Lorsqu'un éclaireur reste allumé (en éclairage
continu où lorsqu'une porte est ouverte), celui-
ci s'éteint automatiquement après environ
trente minutes pour éviter la décharge de la
batterie.
Céclaireur se rallume 4 la remise du contact
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR |
ECLAIREUR DE COFFRE
L'éclaireur 2 est commandé par l'ouverture des
portes arrière, du hayon ou de la lunette
arrière”,
suivant version ou option
mA Ao" АТ
*suivant version ou option
Rangement central
Pour ouvrir le portillon, pressez en l et laissez
basculer. я
Ce coffre de bord peut être verrouillée grâce à
ta clef de contact
Tablette de coffre de bord
Pour y accéder, soulevez le couvercle 2.
La tablette 3 peut être mise en position basse
en la posant dans le fond du coffre de bord”.
Pour obtenir cette position* :
Mertez la tablette en position b
rabattez le couvercle 2 vers |!
appuyant sur les deux boutons 4.
53€: Puls
IMPORTANT
Cette position du coffre de bord ey
soumise à des conditions restrictivas,
Reportez-vous au paragraphe "Avertisse.
ment concernant l'airbag passager" du
chapitre |.
’
COFFRE SOUS SIEGE AVANT
Pour retirer le couvercie. tirez vers le haut
en |,
COFFRES DE PASSAGE DE ROUES
—........ RANGEMENT DANS LHABITACLE Bl
Pour ouvrir le coffre de passage de roue,
manceuvrez le verrou 2.
Dans le coffre droit se trouve le cric de roue
de secours et la poignée pour déplacer les
coulisseaux de rails*.
Vous pouvez aussi y ranger un bidon d'huile de
tallle standard.
VIDE-POCHES* 3 ET PORTE-GOBELET* 4
DE PASSAGE DE ROUES
Vous pouvez ranger dans le vide-poches, un ou
deux chargeurs ou quelques compact-disques.
VIDE-POCHES* 5
Cr»
—— ——
Ш N
Vous pouvez :
- poser au fond du rangement un gobelet,
- ranger un ou deux chargeurs ou quelques
compact-disques.
*suivant version ou option
POCHE AUMONIERE ET TABLETTE
DE SIEGE AVANT
Poche auméniere sur dossier de siége®
La poche | permet de recevoir des documents
de faible encombrement
Après chaque utilisation des ceintures de
sécurité ventrales, vous devez les remettre
dans chaque poche cumônière.”
Tablette sur dossier de siège avant*
Levez la tablette 2, la fin de l'ouverture
s'effectue automatiquement
Abaisser la tablerce, elle se verrouille en
position repliée.
1 *suivant version ou option
Pour l'ouvrir
Tirez le cendrier vers vous.
Pour le vider
Soulevez en 3,
ALLUME-CIGARES
Contact mis, enfoncez l'allume-cigares 4.
Il revient de lui-même dès qu'il est incan-
descent. tirex-le.
Après usage. replacez-le sans l'enfoncer à fond,
L'utilisation de l‘allume-cigares comme prise
électrique doit être limitée à des accessoires
homologués ayant une faible consommation
électrique,
CENDRIER POUR PASSAGERS ARR; Re
~~ Ш — -
Pour le vider, appuyez sur la | | я
ame
basculez-le. central
CENDRIER SUR PASSAGE DE ROUE+
Pour vider le cendrier, ouvrez-le et tirez
FONCT JONNEMENT |
Le cache-bagages est constitué d'une partie
souple montée sur un enrouleur et d'une
nblette rigide-
Pour le poser :
» OUYrez le hayon.
- placez renrouleur | dans les emplacements 2,
. trez légérement vers le haut et vers vous la
rablette 3 pour venir mettre les pions en 4.
PARTICULARITÉ AYEC 7 SIEGES
Pour détacher la tablette :
- déclipsez la tablerte de la partie souple (A),
- retirez la partie souple et son enrouleur de la
tablerre(B).
Une fois la tablette déposée, la partie souple
peut être attachée autour de l'enrouleur grâce
à deux auto-agrippants.
CACHE-BAGAGES" Ei
POUR RANGER LE CACHE-BAGAGES
a= =
Avec cinq sièges :
- déposez le cache-bagages et retournez-le,
- placez l'enrouleur dans les emplacements 5
(l'envers du cache-bagages doit se trouver côté
coffre).
Avec sept sièges :
L'enrouleur et la tablette dissociés peuvent
être rangés sous les siéges arrière dans Ja
longueur du véhicule,
"suivant version ou option
321
Le hayon se verrouille et se déverrouille en
même temps que les portes, lorsque vous
actionnez la télécommande.
Pour l'ouvrir
Placez la main sous la poignée | et tirez vers
vous, la fin de l'ouverture s'effectue automati-
quement
Pour le fermer
Abaissez le hayon en vous aidant, dans un
premier temps, de la poignée intérieure 2.
Lorsque le hayon arrive à hauteur d'épaules,
lâchez la poignée 2 et accompagnez-le en
prenant appui sur l'extérieur. la fermeture
s'effectue automatiquement
——
———
Four régler l’inclinaison :
Mettez l'accoudoir en position verticale (ou
passez le dernier cran) puis abaissez-le au
maximum et remontez ensuite celui-ci cran par
cran jusqu'à la position désirée.
Si vous avez dépassé la position voulue,
recommencez le réglage.
Pour enlever ou remettre l'accoudoir :
Dépose :
Mettez l'accoudoir en position verticale,
poussez en ! en tournant celui-ci vers l'arrière
pour le désenclencher.
Repose :
Pour replacer l'accoudoir, mettez face à face les
deux points rouges. Engagez l'accoudoir puis
procèdez en sens inverse,
Les accoudoirs sont repérés sur la face
intérieure par “R” (côté droit) ou "L (côté
gauche) par rapport au sens de la marche du
véhicule.
_ RÉGLAGE DES SIÈGES ARRIÈRE |
| APPUI-TÊTE
Pour régler la hauteur de l'appui-tête :
Faites-le coulisser, à partir du I" cran de
réglage, afin d'obtenir la position désirée.
Pour ranger l'appul-téte avant la ma-
noeuvre du siège :
Abaissez l'appui-tête complètement
CONSEIL
L'appui-téce étant un, élément de sécurité,
Veillez à sa présence et à son bon position-
nement : le haut de l'appui-têce doit se
situer le plus proche possible du sommet de
la tête.
*suivant version ou option
323
’
E
Soulagez l'appul du dos sur le dossier puis
soulevez la poignée /. Appuyez sur le dossier
et relâchez la commande quand vous avez
choisi votre inclinaison.
| ve,
| am "*sulvant a ou option
50 REGLAGEDESSIEGES ARRIERE
RABATTRE LE DOSSIER
baissez l'appui-tête et relevez l'accoudoir* si
PASTS. , Basculez le dossier vers
RÉGLAGE LONGITUDINAL»
Soulevez la barre de comm
deverroviller. À la position choi
barre et assurez-vous du bon ve
ande 2 our
sie reliche; la
rrouillage,
Pour les véhicules équipés de rails au plancher
reportez-vous au chapitre concerné.
_FONCTIONNALITÉ DES SIÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé d'ancrages fixes) 9
—"
DIFFÉRENTS POSITIONNEMENTS PRÉSENTÉS CI-DESSOU = EN er D
LEN DÉPLAÇANT LES SIEGES (détails : pages suivantes) S, A TITRE INDICATIF, SONT OBTENUS EN MANOEUVRANT
ee
y
=
3}
Abaissez l'appul-tête et relevez l'accoud
Levez la poignée 2 ou tirez la lanière 3
*suivant version ou option
дю FONCTIONNALITÉ DES SIÈG
BASCULER LE SIÈGE ARRIÈRE -
oir* si nécessaire. Rabarcez le dossi
horizonalement puis soulevez et basculez le siège
IÈGES. ARRIÈRE ( (véhicule équipé d‘ancrages fixes)
er en soulevant ka poignée I.
vers l'avant
RAMENER LE SIEGE ARRIERE
Basculez le siège, cout en le mainy
l'ouverture des pieds arrière,
Lächez le siège et assurez-
rouillage.
DANGER
Attention de ne pas blesser les Occupants
lorsque vous basculez les sièges arrière.
enant, jusqu'à
vous du bon ver
Pour déposer le siège :
Basculez-le complètement vers l'avant.
Poussez la barre / pour dégager les crochets
avant de leurs ancrages.
Sortez le siège en utilisant la barre 2 pour le porter.
Pour reposer le siège :
Assurez-vous de la propreté des ancrages de
plancher,
Présentez le siège repllé verticalement, pieds
arrière rabattus, mettez-le en appui sur le plan-
cher et poussez la barre | pour ouvrir les
crochets. Engagez les crochets avant dans les
ancrages. Lâchez la barre, les crochets doivent
être verrouillés.
Basculez le siège, tout en le maintenant, jusqu'à
l'ouverture des pieds arrière.
Lächez le siège et assurez-vous du bon ver-
rouillage.
POSITION AVANCÉE OU
DU SIÈGE RECULÉE
Les positions 3 et 4, sur le plancher, permet-
tent une disposition avancée ou reculée pour
chaque siége.
CONSEIL
Il peut être nécessaire d'avancer légèrement
les sièges avant pour permettre un bascu-
lement correct des sièges arriére lorsqu'ils
sont dans la position avancée.
_ FONCTIONNALITÉ DES SIÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé d'ancrages fixes) 9
que
verrouillés dans les ad d
prévu A cet effet. Toute “altre vellsadion des
sitges, en position assise, hors pré
du plancher, est de la responsabilité de
l'utilisateur.
I est interdit de transporter des passagers
sur des sièges autres que ceux
par le ‘constructeur pour ce type de véhicu-
le conformément aux réglementations en
vigueurs
Assurez-vous que le nombre de siéges dans
le véhicule n'excède pas le nombre de
places assises stipulé sur le certificat
d'immatriculation.®
*suivant pays
msg
— —ol ol
327 |
|Chaque siège est fixé sur Jes ancrages de deux coullsseaux À (ou de deux coulisseaux B) pouvant se
“déplacer dans les rails grâce à l'action sur la barre de commande 1.
(Les rails sont pourvus de crans (tous les Jie) pet le verrouilage des coulisseaux sur les-
‘quels le siége est fixe, Jorsque la commande n'est plus actonnt”
Ne da “les rails de petite longueur sont équipés d'un seul coulisseau A, les rails
‘de plus grande longueur sont équipés de deux coulisseaux À et 8.
Le déplacement des sièges latéraux sur les coullsseaux À est limité pour permettre un port correct
‘de la ceinture. I! existe ainsi des butées 2 de déplacement vers l'arrière pour ces sièges.
Pour les sièges centraux et les sièges sur les coulisseaux B, le déplacement est limité par la position
des deux autres coulisseaux (équipés de sièges où non).
Quatre ancrages C permettent un montage pour le stockage de deux sièges près du hayon.
Reportez-vous au paragraphe concerné.
#7 roncmio INA m DES SIEGES ARRIERE (véhicule équipé de rails)
« DIFFÉRENTS POSITIONNEMENTS PRÉSEN
FONCT TRE RES
IONNALITE DES SIEGES ARRIÈRE (véhicule équipé de rails) 7
TÉS CI-DESSO МИ o |
= EN DÉPLAÇANT LES SIÈGES (détails: pages sulvantes) US, À TITRE INDICATIF, SONT OBTENUS EN MANOEUVRANT
=
Sièges latéraux sur les coulisseaux À : le déplacement vers l'arrière est
limité par les bucées 2.
Stège central sur les coulisseaux À : le déplacement du siège vers l'arrière
est limité par la position des coulisseaux B (équipés de siège où non).
Sièges sur les coulisseaux B : le déplacement des sièges vers l'avant est limité par la position des coulisseaux À (équipés de siège ou non).
Soulevez la barre de commande | au maximum
pour déverroulller. À la position choisie,
relächez la barre et assurez-vous du bon ver-
rouillage des coulisseaux dans les rails. SI né-
cessaire, avancez ou reculez légèrement sans
utiliser la commande afin d'effectuer le ver-
rouillage.
*suivant version ou option
IÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé de rails)
BASCULER LE SIÈGE-ACCÈS AUX
Abaissez l'appui-tête et relevez l'accoudoir” si
nécessaire.
Rabartez le dossier en soulevant la poignée 2,
Levez la poignée 3 où tirez la lanière 4 hori-
zontalement puis soulevez er basculez le siège
vers l'avant.
Il peut être nécessaire d'avancer légèrement les
sièges avant pour permettre un basculement
correct des sièges.
Basculez le siège, tout en le maint
l'ouverture des pieds arrière.
Lâchez le siège et assurez-vous
rouillage.
enant, jusqu'à
du bon ver.
Basculez-le complètement vers l'avant
Poussez la barre | pour dégager les crochets
avant de leurs ancrages.
Sortez le siège en utilisant la barre 2 pour le
porter.
FONCTIONNALITE DES SIÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé de rails) (7
REPOSE DU SIÈGE
Présentez le siège replié verticalement, pieds
arrière rabattus, mettez-le en appui sur le
plancher et poussez la barre | pour ouvrir les
crochets. Engagez les crochets avant dans les
ancrages avant des coulisseaux. Lichez la barre;
les crochets doivent être verrouillés
Basculez le siège, tout en le maintenant, jusqu'à
l'ouverture des pieds arrière.
Lâchez le siège et assurez-vous du bon ver-
rouillage
Si les coulisseaux après dépose er déplacement
des sièges dans le véhicule ne sont plus face à
face, vous ne pourrez pas effectuer la repose
du siège à l'endroic désiré, reportez-vous au
paragraphe “Déplacer les coulisseaux manuel-
lement”.
оо
[ . € RT. > т
Veillez à reposer le siège sur une même
paire de coullsseaux : coutisseaux (A) ou
coulisseaux (B) ; ne placez pas les crochets
avant dans les ancrages arrière des coulis-
seaux (A) ou (B); sous risque de détério-
ration du siège, cette configuration étant
prévue pour la position rangement (voir
photo p. 333).
La stabilité du siège en position assise n'est
garantie que lorsque ses quatre pieds sont
verrouillés dans les ancrages prévus à cet
effet Toute autre utilisation des siéges, en
position assise, hors des-ancrages, est de la
responsabilité de l'utilisateur.
ll est interdit de transporter des passagers
sur des sièges autres que ceux homologués
par le constructeur pour ce type de véhi-
cule conformément aux réglementations en
vigueur (par exemple, n'utilisez pas de siège
prévu pour le véhicule À ancrages fixes),
Assurez-vous que le nombre de siège dans
le véhicule n'excède pas le nombre de
places assises stipulé sur le certificat
d'immatriculation*.
*suivant pays
- Le verrouillage des pieds de chaque
siège qu'il soit occupé ou non (sauf s’il est
en position rangement) :
* les deux voyants verts / doivent être
sortis de quelques millimètres.
* une traction verticale sur le siège
confirme son verrouillage.
- Le verrouillage du coulisseau dans le rail
après un déplacement horizontal du
siège, une traction avant-arrière confir-
me le verrouillage.
DÉPLACER LES COULISSEAUX MA-
= <= x ; a > ЧИН Em
> ` > 2 SS:
Pour assurer l'ancrage des quatre pieds du
siège, vous devez dans certaines situations
remettre les coulisseaux face à face.
Utilisez fa poignée 2 située dans le coffre de
passage de roue droit à côté du cric, pour
déplacer l’un des coulisseaux afin de le cranter
face à son “jumeau”,
Placez ta poignée sur l'un des deux ancrages.
Appuyez pour déverrouiller et tirez ou poussez
jusqu'à la position désirée. Vérifiez le verrouil-
lage en avançant ou reculant légèrement le cou-
lisseau sans appuyer.
NNALITE DESSIÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé de rai
CAS PARTICULIER
Si les coulisseaux ne sont pas bien
le rail, vous n'arriverez pas 3 © srantés dans
pieds arrière du siège. Dans ce cas +4 les
reculez légèrement lens avan
le si ou
coulisseaux jusqu'au trantage êge e
Vous
alors déverrouiller les pieds du sièg Ром
Pour le verrouillage des pieds :
cas peut se produire. re le même
Les quatre ancrages à l'arrière permettent de
ranger deux sièges verticalement, pieds avant
verrouillés.
FONCTIONNALITÉ DES SIÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé de rails)
CACHE-RAIL
lis se placent sur les coulisseaux inoccupés et
permettent la protection des rails.
Par exemple en version cinq sièges : placez les
coulisseaux arrière des grands rails en position
tout-avant et posez les caches.
En version six sièges (deux sièges sur chaque
grand rail) : placez les-coulisseaux des petits
rails en position tout en arrière et posez les
caches.
Reporter-vous au paragraphe “déplacer les
coulisseaux manuellement”.
Pour poser un cache :
Placez en premier la languette À dans le rail,
appuyez et glisser le cache pour venir
l'accrocher sur les anneaux des coulissenux,
Ш FONCTIONNALITÉ DES SIÈGES ARRIÈRE (véhicule équipé de rails)
IMPORTANT
Entretien
SURTAPIS
Il se place devant la première ran
arrière. e Lo
Pour le poser, placez les tampons 4 sUrtapi
dans les rails. - -
Si nécessaire, déplacez les coulisseaux in
cupés qui empêchent la mise en Plica
tampon (reportez-vous au paragraphe “de Е
cer les coulisseaux manuellement", P
Nettoyer régulièrement l'intérieur des rails avec l'aspirateur. Pensez à déplacer les sièges de
manière à nettoyer entièrement chaque rail,
ENTRETIEN
Capot moteur
Niveau huile moteur
Vidange : moteur
Niveaux boîte de vitesses
Niveaux : pompe assistance de direction
liquide de freins
liquide de refroidissement moteur
batterie
réservoir lave-vitre
Filtre à air
Entretien de la carrosserie
Entretien intérieur
Protection anticorrosion
4,02
4.03
4.04
4.05
4.06
4.06
4.07
4.08
4.08
4.09
4.10 - 4.11
4.11
4.12
“CAPOT MOTEUR
: VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ CAPOT
Pour ouvrir, tirez la a." il. Pour déverrouiller, soulevez la palette 2.
Ne faites pas tourner le moteur dans un
local fermé : les gaz d'échappement sont
Levez le capot, dégrafez la béquille 3
fixation 4 et, pour votre sécu
impérativement dans l'empl
l'aile.
de за
rité, placez-l
acemenr $ de
Pour refermer le capot, replacez la béquille 3
dans la fixation 4 prenez le capor par le miliey
et accompagnez-le jusqu'á 20 cm de 52 position
fermée, puis lâchez-le. || se verrouille
de lui-
mème par l'effet de son poids.
Assurez-vous de son bon verrouillage en
exerçant une légère traction vers le haut au
niveau des phares.
CONSEIL
Avant fermeture, vérifiez que rien n'a été
oublié dans le compartiment moteur:
ePOS un moteur consommant normale-
l'huile. Toutefois, si après la période
3 и les apports étaient supérieurs à
фе pour | 000 km, consultez votre
| lier
riodicité : La première révision à 15 000 km
pe 000 km pour les versions Diesel) n'exclut
(10 de vérifier périodiquement votre
ре à d'huile, environ tous les | 000 km
ma tout cas, avant chaque grand
= ge sous peine de détérioration du
voya
moteur.
Niveau : La lecture doit étre faite sur sol
horizontal et moteur froid (ou apres un arrêt
prolongé du moteur).
. a
artiment moteur : Le niveau se mesure:
ue de la jauge | et ne doit jamas
descendre en-dessous du reptre “mini
(A), ni dépasser le “тах!” (В).
Tableau de bord : Reportez vous au paragraphe
concerné.
NIVEAU HUILE MOTEUR
MOTEUR 4 CYLINDRES ESSENCE
Remplissage : Dévissez le bouchon 2, réu- =] © =
blissez le niveau avec la máme huile qu’à la
vidange précédente,
Ne dépassez pas le repère “maxi! et n'oubliez
pas de remettre le bouchon.
Qualité d'huile : Reportez-vous au para-
graphe “vidange moteur”,
MOTEUR DIESEL
© VIDANGEMOTEUR
Xx
"e WE
A я
== }
` EARLE
SLL NERS © 7
708
чт Г 2 — =. ADA I
TRY [AEST a SEIN
Bouchon | (sulvant motorisation, rezirez la
plaque de protection pour y accéder),
7!
2%
E
oe
*
А”
Pu
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation intensive,
Capacités moyennes, filtre à huile
compris : (pour information)
moteur F3R :5,5 litres
moteur Z7X : 6,5 litres
moteur G8r : 6,5 livres
Filtre à huile : Celui-ci doit être remplacé à
chaque révision (consultez le camet d'entretien
de votre véhicule),
MOTEUR 6
у |
Moteur essence |
(en fonction de la temperature extérieure)
Pays de la Communauté Européenne
JC NT IFC IPC OC SHC 20 +2
HC WC E WC oe pie ac wc
AM SM 15W6A
APLSH 10940
APUSH 10030
AP) SH SWM
Moteur diesel
(en fonction de la température extérieure)
Pays de la Communauté Européenne
: : me
Autres pays
IC WT IHC AC DC 410°C IFC MC JT
— } ! 1 1 Lo
API CF 15W40
API CF 10W40
API CF 10W20 —
i=
— a
= >
SS «
E f
| > A
7
SÓ e
QUIN
périodicité : La suppression de la vidange
boîte n'exclut pas une vérification périodique
du niveau de la boîte.
Niveau : Le niveau s'effectue moteur froid.
Dévissez le bouchon I, le liquide doit arriver
au niveau de l'orifice.
CONSEIL
En cas de baisse anormale d'un des niveaux
de liquide, consultez immédiatement votre
Représentant Renault.
[77
AUT
Ka
Qualité d'huile : Utilisez les produits apreés
par les services techniques Renault (normes
API GLS ou MIL L 2105 C ou D).
BOITE AUTOMATIQUE
Nous vous conselllons de consulter votre
Représentant Renault
DIRE
Ци
+
POMPE D’ASSISTANCE DE
L'aspect et l'emplacement du bocal dépend de
la motorisation du véhicule.
Périodicité : Reportez-vous au carnet d'en-
tretien de votre véhicule.
Utilisez pour les appoints ou le remplissage les
produits agréés par nos Services Techniques
Renault
Niveau : Pour un niveau correct à froid, il faut
qu'il soit visible entre les niveaux “mini” et
“maxi” sur le réservoir 1.
Ouven
tout cas chaque fois que vous as
Une
différence même légère de l'effi
freinage. go
Périodicité vidange : reportez-vous
d'entretien de votre véhicule, a.
Niveau : Il ne doit jamais descendre en
dessous de la cote d'alerte "MINI" 2 -
CONSEIL
En cas de baisse anormale d'un des niveaux
de liquide, consultez immédiatement votre
Représentant Renault.
périodicité : || est à contrôler périodique-
ment (au moins tous les 1000 km).
Qualité du liquide : Si un apport est
nécessaire, n'utilisez que les produits agréés
par nos services techniques qui vous assurent :
- Une protection antigel : -21"C et jusqu'á -37"C
pour les pays "grand froid”.
- Une protection anticorroston du circuit de
refroidissement
Niveau : Le niveau à froid doit se situer entre
les repères “mini” et “maxi” indiqués sur le
vase d'expansion /.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il
n'atceigne le repère “mini”,
Conditions difficiles d'utilisation refroidis-
sement moteur
(Traction de caravane ou conduite sur routes
montagneuses, fortes rampes, etc.)
Le ventilateur est commandé électriquement et
ne tourne que si c'est nécessaire pour stabiliser
la température du liquide de refroidissement
Il est donc inutile de passer à un rapport
inférieur pour favoriser je refroidissement par
une rotation plus rapide du moteur.
4.07
Niveau : Déposez les bouchons 1. L'eau doit
être à |,5 cm au-dessus des plaques,
Liquide : Utilisez exclusivement de l'eau
distilée ou déminéralisée.
Ul © и SPY
2. VASE SE
AV Were
NC FAX
RNC) »
ТОЙ AS.
b Y и RL >
BTN o A
Niveau : Déposez le bouchon 2 en mettant
le doigt sur le trou 3. Le niveau est donné par
la quantité de liquide contenu dans le tuyau 4.
Ce réservoir alimente également les lave-
projecteurs (si le véhicule en est équipé).
Liquide : Eau + produit lave-vitres (avec pro-
tection contre le gel pour l'hiver).
MOTEUR 4 CYLINDRES ESSENCE
Ne NE
— ==
DV Se A a NS
——]]]] 7 oC
da LEURS
La
РР) =
PSA
CTN
CIN O
ONE
Déclipsez les quatre crochets I, enlevez le
couvercle, changez l'élément filtrant puis
remontez le couvercle.
changez l'élément filtrant puis reposez le
FILTRE À AIR (remplacement de I'élément filtrant) _
Dévissez les quatre vis 3, enlevez le couvercle.
Changez l'élément filtrant puis reposez le
couvercle.
Périodicité de remplacement de l'élé-
ment filtrant : Reportez-vous au carnet d'en-
tretien de votre véhicule.
| FILTRES À PARTICULES* Ш
Périodicité de remplacement de l'élé-
ment filtrant : Reportez-vous au carnet
d'entretien de votre véhicule.
Remplacement :
Nous vous conselllons de consulter votre
Représentant Renault
*suivant version ou option
Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre véhicule bénéficie de techniques
anticorrosion très performantes, il nen
demeure pas moins soumis à l'action :
* d'agents atmosphériques agressifs
- pollution atmosphérique (villes et zones
industrielles),
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes
surtout par temps chaud),
- conditions climatiques saisonnières et
hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en
hiver, œau de nettoyage des rues).
* d'actions abrasives
- poussière atmosphérique et sable ramenés
par le vent, la boue, les gravillons projetés par
d'autres véhicules...
* des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech-
niques, un minimum de précautions s'imposent
pour vous assurer pleinement contre ces
risques.
CE QU'IL FAUT FAIRE
» Laver fréquemment votre voiture, avec des
shampooings sélectionnés par nos services en
la rinçant abondamment au jet d'eau pour
éliminer :
- les retombées résineuses sous les arbres ou
les pollutions industrielles ;
- la fiente d'oiseaux qui contient des agents
chimiques endommageant rapidement la
peinture.
Dans ce cas, il est impératif de laver immédia-
tement le véhicule pour en enlever les taches,
car il sera impossible de les faire disparaître par
un lustrage ;
- les impacts de moustiques sur le capot ;
IMPORTANT
Rincer abondamment ay ler d
de roues et le dessous de miss
- le sel après roulage dans des :
fondants chimiques ont été E où des
- la boue qui forme des agrégats. se
CAU laz
* Respecter |'espacement des véh
de roulage sur route Eravillonnes e
de blesser votre peinture. PS Éviter
* Effectuer ou faire effectuer idem
retouches en cas de blessure de la ко о:
pour éviter la propagation de la Un Sos
(capot). pe
* Dans le cas où votre véhicule bénef
garantie anticorrosion Renault, ne
les visites périodiques. Reportez-vo
d'entretien du véhicule,
cle de ly
Pas oublier
Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, vérifiez la fixation des équipements
extérieurs et rabattez les rétroviseurs.
Déposez les fouets d'antenne radio et téléphone si le véhicule en possède,
Udilisez de préférence un programme avec shampooing.
cE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE
Laver la voiture en plein solell ou lorsqu'il
gue:
Gratter la boue ou les salissures pour les
enlever sans les détremper.
Laisser s'accumuler les souillures extérieures,
» Laisser la rouille se développer à partir de
blessures accidentelles.
. Enlever des taches avec des solvants non
sélectionnés par nos services et qui peuvent at-
taquer la peinture.
. Rouler souvent dans la neige ec la boue sans
laver la voiture et particulièrement les passages
de roues et le dessous de caisse.
ENTRETIEN DU COMPARTIMENT
MOTEUR
Pour un nettoyage à haute pression, confiez
cette opération à votre Représentant Renault
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE ET DES GARNITURES
GARNITURES INTERIEURES
To quelle que soit la nature de la tache,
utiliser de l'eau savonneuse (éventuellem
tiède) à base de : ii
- savon naturel,
- savon liquide pour vaisselle (0,5% de savon en
volume.)
Particularités
* Tableau de bord et vitre d'instrumentation
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux. Si
cela est insuffisant, vous pouvez l'imbiber légè-
rement d'eau savonneuse.
L'emploi de produits à base d'alcool est à
proscrire.
* Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utiliser soir les produits sélectionnés par nos
services techniques (Renault Boutique) soit de
l'eau tiède savonneuse avec une éponge et
sécher avec un chiffon sec.
L'emploi de détersifs ou teinture est à
proscrire.
* Кой de siège
Retirez les poussières ec les corps étrangers
avec un aspirateur,
=
=== —2—uÚsl o e —
SURES
> LE Do
Carrossarie ot intérieur (sauf tableau de
Nous avons sélectionné des produits
spéciaux pour l'entretien que vous
trouverez dans nos “Renault-Boutique™
—— *
“TION ANTICORROSION
‘Pour éviter le vieillissemen r dû à la corrosion,
+ La structure en tôle d'acler
Après assemblage de toutes les pièces
métalliques la composant, elle est galvanisée à
chaud par immersion dans un bain de zinc en
| fusion & 450°C. Cette oprération permet le
dépdt de 26 kg de zinc par voiture, soit 65
Cric - Manivelle - Enjoliveur 5,02
Ene do a re Changement de roue 5.03- 5.04
На | Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) 5.05- 5.06 |
Elle est réalisée en matériau composite (Sheet } Sarees eto 5.07
oes EE) A Fotos в еее, | Essuje-vitre (remplacement des balais) 5.08 |
e Lampes feux avant 5.094 5.11 |
pas. Lampes feux arrière 5.12 - 5.15
| Lampes éclairage intérieur 5.16 - 5.17
Prééquipement radio 5.18-5.19
Fusibles 5.20 - 5:21
| Batterie 5:22
Bougies - Toit ouvrant électrique 5.23
Télécommande de verrouillage (piles) 5.23
Code de dépannage du système antidémarrage 5.24
Remorquage 5.25 |
Filtre à gazole 5.26 |
]]]]]]—É TÉ —o ]_ TT———T—————EAL а
CRIC - MANIVELLE - ENJOLIVEUR
CRIC - MANIVELLE
—|
a
"e ©
Dépose :
Retirez le cric du coffre de passage de roue
droit, en dévissant la molette rouge 1.
Enlevez la manivelle 2 pour desserrer les roues,
a
vr.
i
-
E
TA
3
TRG
>
-
HE
т
tits
$e
0,
<
+ geet
is dat
tarte $=
Sits -
Es
ll
ea
meo
Fes.
ee) \
Tare .
She
Repose :
Repliez le cric et replacez la manivelle 2 dessus.
Positionnez le cric dans ses supports et vissez
la molerte rouge.
CHANGEMENT DEROUE
ENJOLIVEUR DE ROUE
ow В
FE vein
e
HA >
es
ut A ;
=]
#3
о
x Al
WC
El
Е
px
AS
STA
В
| N R135
Déposez-le à l'aide de la manivelle 2 ey =
sur le cric comme indiqué ci-dessus. a
2 2 4
Pour remettre l'enjoliveur, reclipsez-le
Garez la voiture sur un sol plan et resistant
Si nécessaire, utilisez le signal “Danger”.
Serrez le frein à main et engagez une
vitesse (première ou en position P pour
les boîtes automatiques).
Débloquez légérement les vis de la roue en
plaçant [a clé de façon à appuyer dessus et non
a trer vers le haut
Positionnez le cric:
Présentez le cric horizontalement, la tite du
cric doit être mise en vis à vis du plot de
centrage . Donnez quelques tours pour décol-
ler fa roue du sol.
ENJOLIVEUR DE ROUE
IMPORTANT
Assurez-vous que l'emplacement du véhi-
cule vous permet de garantir votre sécurité
durant les opérations de remplacement de
roue.
Déposez-le à l'aide de la manivelle 2 apposte
sur le cric comme indiqué ci-dessus.
Pour remettre l'enjoliveur, reclipsez-le en
||
14
5.02
velllant à l'orienter en fonction de la valve !
5.04
&
CHANGEMENT DE ROUE
ROUE DE SECOURS
La roue de secours est placée sous le véhicule.
Pour decendre la roue de secours :
- soulevez le cache,
- dévissex l'écrou rouge de sécurité à
l'aide de l'embout 3 de la manivelle 2.
- puis dévissez au maximum à l'aide de l'em-
bout 4, de manière à libérer [a roue du dessous
du véhicule.
Tirez la roue vers vous et inclinez légérement
celle-ci de façon à le dégager le support de la
jante.
Pour replacer la roue :
- procédez dans l'ordre inverse en plaçant la
roue valve vers le haut,
- revissez impérativement l'écrou rouge
de sécurité.
Vérifiez le centrage du support de façon à bien
mettre la roue en position dans son logement.
CHANGEMENT DE ROUE
Démontez les vis et retirez la roue.
Mectez- la roue de secours en place sur le
moyeu central et tournez-la pour faire
coïncider les trous de fixation de la roue et du
moyeu
Serrez les vis à l’aide de la manivelle et des-
cendre le cric.
IMPORTANT
En cas de crevaison, remplacez la roue le
plus rapidemment possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison
doit toujours être examiné (et réparé si cela
est possible) par un spécialiste.
Roues au sol, bloquez les vis,
Ranger la roue en lieu et place de la roya de
secours.
Après quelques kilomètres, vérifiez le serrage
de la roue.
IMPORTANT
Le véhicule est équipé d'une roue de ze.
cours avec pneumatique à usage temporaire
dont la vitesse est límiré a 120 km/h.
Vutilisation de la roue de secours doit
être de courte durée et se faire
seulement en cas d'incident nécessitant un
changement de là roue.
Vous ne devez pas dépasser 120 km/h
et rouler avec plus d'une roue à usage
temporaire.
Pour votre sécurité, repectez ces conditions
d'utilisation,
SÉCURITÉ PNEUMATIQUES-ROUES
Les pneumatiques constituent le seul contact
entre votre véhicule et là route.
|| est donc essentiel de les tenir en bon état
Vous devez impérativement vous conformer
aux regles locales prévues par le code de la
route:
CONTRÔLE DE L’ÉTAT DES PNEU-
MATIQUES
В
NV r 1
Y а | M 8 ч \
ye
e Л ras \
Les pneumatiques doivent être en bon état er
leurs sculptures doivent présenter un relief
suffisant : les pneumatiques agréés par nos
services techniques comportent des témoins
d'usure ! qui sont constitués de bossages-
témoins incorporés dans l'épaisseur de la
bande de roulement.
Lorsque le relief des: sculptures à été érodé
jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci
deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire
de remplacer vos pneumatiques car la
profondeur: des sculptures n'est au plus, que
de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise
adhérence sur routes mouillées.
Des incidents de conduite, tels que “coups de
trottoir”, risquent d'endommager les pneuma-
tiques et entraînent également des déréglages
du train avant.
PNEUMATIQUES
REMPLACEMENT DES PNEUMATIQUES
Pour des raisons de sécurité, cette opération
doit être confiée exclusivement à un spécialiste.
Les pneumatiques montés d'origine-sur votre
véhicule ont été choisis par le constructeur car
Îls présentent H meilleure synthèse performance -
endurance - confort
Si vous devez les remplacer, nous vous
conseillons de monter des pneumatiques
identiques à l'équipement d'origine.
Dans le cas contraire, sachez que sur un même
essieu les pneumatiques doivent être de même
marque, dimension, structure et avoir des
indices de charge et de vitesse ¡dentiques à
l'équipement d'origine. Consultez votre
Représentant Renault
Permutation des roues :
Cette pratique est déconseillée car les pneus
“mémorisent” leur sens de rotation.
Roue de secours :
Son utilisation est soumise à des conditions
restrictives, voir paragraphe “Roue de
ecours .
5.05 |
PRESSIONS DE GONFLAGE
Il est important de respecter les pressions de
gonflage (y compris celle de la roue de se-
cours). Elles doivent être vérifiées au
moins une fois par mois et avant chaque
grand voyage (voir paragraphe “pressions de
gonflage des pneumatiques”).
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des échauffements
anormaux des pneumatiques pouvant se
traduire par une altération sensible du
t routier voire par un risque
d'éclatement ou de déchapage.
Les pressions doivent être vérifiées à froid. Par
temps chaud où après un parcours effectué à
vive allure, majorez les pressions indiquées de
0,2 à 0,3 bar.
Il est impératif de ne jamais dégonfler un
pneumatique chaud.
Une étiquetts collée sur le caisson de la porte
conducteur, vous indique les pressions de
gonflage des pneumatiques.
TION HIVERNALE
ure Pour des raisons de sécurité, est
formellement interdit de moncer des chaînes
sur l'essieu arrière.
La roue de secours n'est pas chaînable.
En cas de crevaison sur une roue avant chaînée,
il est impératif de monter l'une des roues
arrière eñ lieu et place de la roue avant crevee
et de mettre la roue de secours à la place de la
roue arrière,
IMPORTANT
Les pneumatiques doivent être équipés de
chaînes spécifiques. Celles-ci sont disponibles
en accessoire, consultez votre Représentant
Renault
Pneus “neige” ou “therm
o
Nous vous conseillons d'équipes jar" en:
roues afin de préserver au a qua
qualités d'adhérence de votre véhicule um les
Attention, ces
parfois :
- un sens de roulage,
- un indice de vitesse maximum
inférieur à la vitesse maxim
véhicule,
- un indice de charge lié au poids dy véhicule
Consultez votre Représentant Renault
pneumatiques comporten,
qui peur être
um de YOtra
Pneus cloutés : Ce type d'équipement Nest
utilisable que durant une période limitée er
déterminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vitesse impo:
sée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux roues de
l'essieu avant au minimum.
POUR MODIFIER LEUR POSITION
_ Déverrouillez en poussant les mécanismes /.
. Faites coulisser la barre selon votre conve-
nance, en respectant son positionnement
pendiculaire aux rails.
- Reverrouillez chaque mécanisme |.
POUR ARRIMER UNE CHARGE
Les ericoches 2 permettent le passage d'une sangle.
Reportez-vous aux paragraphes "ATTENTION"
et “IMPORTANT” pour connaître les mesures
de sécurité et législatives relatives au transport
de charge.
Lorsque vous n'utilisex pas les barres :
Remettez les deux barres en position arrière
pour l'esthétique et l'efficacité aérodynamique.
Pour tes déposer
- Dévissez les embouts 3 à l'arrière des rails.
- Déverrouillez les mécanismes |.
- Faites glisser les barres vers l'arrière jusqu'à
leur sortie.
- Revissez les embouts 3.
Pour votre sécurité, ne rangez pas les barres
dans le véhicule sans les immobiliser.
Pour les remonter : Procédez en sens in-
verse. Assurez-vous du bon verrouillage de
chaque barre,
*suivant version ou option
de l'utilisateur de
I est de la e sponsabilic b aver de
s'assurer que fa charge rés
qu soit bien arrimée
avant de prendre la route. —
n cours de voyage, contrôlez le bon arri-
mage de la charge lors des arrêts,
N'utilisez que des systèmes de galerie
agréés par les services techniques Renault
Véhicule avec toit ouvrant électrique* :
Pour le transport d'objets longs, type planche à
voile, une croisième barre est disponible en
accessoire. Consultez vorre Représentant
Renault
Véhicule avec toit ouvrant basculant* :
Avant le déplacement des barres, assurez-vous
que les toits ouvrants basculants soient fermés.
1 ESSUIE-VITRE
BALAIS D'ESSUIE-VITRE AYANT
Démontage :
- Soulevez le bras d'essule-vitre.
- Déconnectez le tuyau de fave-vitre.
- Faites pivoter le balai jusqu'à l'horizongale.
- Poussez sur la languette / et descendez
légèrement le balal.
- Tirez la languette 2 et faites glisser le balai
vers le bas pour le dégager du crochet 3.
- Sortez le balai.
Remontage : Procédez dans le sens inverse
du démontage.
- Reposez le balai sur le crochet 3 puis
verrouillez le balai en le tirant vers le haut.
= Reclipsez la languette 4.
- Reconnectez le tuyau de lave-vitre.
Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Démontage :
- Soulevez le bras d'essuie-vitre.
» Faites pivoter le balai jusqu'à l'horizontale.
- Dégagez-le en tirant sur celui-ci,
Remontage : Procédez dans le sens inverse
du démontage. Assurez-vous du bon verrouil.
lage du balai. -
CONSEIL
- Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essule-vitres ne sont pas immobilisés par le givre
(risque d'échauffement du moteur).
- Surveillez l'état de ces balais. Ils sont à remplacer dès que leur efficacité diminue ou après une
année de service.
FEUX DE ROUTEA ET FEUX DE CROISEMENT B
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION AVANT : REMPLACEMENT DES LAMPES = /
FEUX DE POSITION
er
cs |
- Déposez le cache plastique en pressant les
languertes /.
- Déposez le connecteur de la lampe.
- Dégrafez le ressort 2 (en haut) ou 3 (en bas)
et sortez la lampe.
Type de lampe a iode : HI.
Ne touchez pas avec les dolgts le verre d'une
lampe à iode. Tenez-la par son culot en utilisant
si nécessaire un chiffon ou un papier.
Pour la repose, procédez en sens inverse.
- Sortez le porte-lampe 4 en cournant d'un
quart de tour (ou en tirant pour les versions
conduite à droite).
- Remplacez la lampe.
Type de lampe : 5 W à ergots
Pour la repose, procédez en sens inverse.
5.09
© ECLAIRAGEET SIGNALISATION AVANT : REMF
FEUX INDICATEURS DE DIRECTION
Dépose :
- Déclipsez le ressort / en tirant vers l'arrière
et en tournant celui-ci vers l'extérieur,
- Sortez le clignotant avant.
- Tournez le porte-lampe et sortez la lampe.
Type de lampe : Forme poire 21 Y
al |
il
Repose :
- Positionnez les: ergots situés sur le côté du
clignotant dans les guides 2 situés sur le phare.
- Repoussez le clignotant en tirant le ressort de
l'intérieur.
- Reclipsez le ressort en tirant celui-ci côté
moteur:
LACEMENT DES LAMPES
RÉPÉTITEURS LATÉRAUX
RY
- Déclipsez le répétiteur (3 l'aide d'un outil
type petit tournevis plat) au niveau des en.
coches 3.
- Tournez d'un quart de tour le porte-lampe ec
sortez là lampe.
Type de lampe : 5 W à ergots
Réglage : Pour régler la hauteur du faisceau
lumineux. agissez sur la vis I.
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION AVANT : REMPLACEMENT DES LAMPES ET RÉGLAGE
FEUX ANTIBROUILLARD AVANT*
Remplacement d'une lampe :
- Déposez le cache en dévissant la vis 2.
- Déposez le feu en dévissant la vis 3,
- Déposez le cache 4 en le tournant
- Débranchez les deux fils.
- Dégrafez le ressort 5 et sortez lu lampe.
Type de la lampe à iode : HI
Ne touchez pas avec les doigrs le verre d'une
lampe à iode. Tenez-la par son culot en utilisant
si nécessaire un chiffon ou un papier.
Pour la repose du feu. veillez à placer en pre-
mier le côté extérieur en positionnant l’ergot 6.
2
PL
Fa
Фе —
ay у
ый À
Las ” =
rn. "№
UU „с
FEUX ADDITIONNELS
Si vous désirez équiper voure voiture de "feux
antibrouillard”, consulcez votre Représentant
Renault.
IMPORTANT
Toute intervention (ou modification) sur le
circuit électrique doit être réalisée par un
Représentant Renault, car un branchement
incorrect pourrait entraîner une détério-
ration de l'installation électrique. De plus, il
dispose des pièces nécessaires à l'installation.
*suivant version ou option
5.11
| FEUX ET SIGNALISATION
FEUX ARRIERE DE BROUILLARD
- Déposez le feu en dévissant la vis | (3 l'aide
dé la clé située dans la pochette des documents
de bord).
- Tournez le porte-lampe 2 et sortez la lampe.
Type de la lampe : forme poire 21 W.
ARRIÈRE: REMPLACEMENT DES LAMP
is EE VEN
FEUX ET SIGNALISATION ARRIERE : REMPLACEMENT DES LAMPES |
pEUX DE POSITION, B= 270% DE RECUL ET DE DIRECTION гв
URSS
- Ouvrez le hayon.
- Déposer le feu en dévissant les deux vis |. (a
l'aide de la clé située dans la pochette des
documents de bord).
- Poussez la languette supérieure 2 pour sortir
le porte-lampes.
A Feux indicateurs de direction.
Type de lampe : forme poire 2/W à
baïonnette décalée.
B Feux de position et de stop.
Туре de lampe : forme poire 5/21W.
C Feux de recul.
Type de lampe : forme poire 21W.
Pour la repose du feu, pensez à positionner en
premier l'ergot inférieur,
| FEUX ET SIGNALISATION
- Déposez le feu en dévissant les deux
vis | (à l'aide de la clé située dans la pochette
des documents de bord),
- Retirez le porte-lampe en pressant les
2.
Remplacez la lampe défectueuse.
Type de la lampe : 5 W à ergots
ARRIÈRE: REMPLACE
MENT DES LAMPES
ÉCLAIREUR DE PLAQUE DE POLICE
- Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un outil type
tournevis plat) au niveau de l'encoche /.
- Déclipsez le porte-lampe et sortez la lampe.
Type de lampe : Navette 5 W.
FEUX ET SIGNALISATION ARRIÈRE : REMPLACEMENT DES LAMPES |
LACEMENT DES LAMPES
77 ECLAIRAGE INTERIEUR : REMP
ECLAIREURS LATERAUX ET ARRIÈRE
{ PLAFONNIERS | LS
| | - Déclipsez l'éclaireur côté bouton de com.
- Déclipsez (à l'aide d'un outil type tournevis
|
mande (à l'aide d'un outil type tournevis play),
| plat) au niveau de Fencoche 1 ou 2. 3 - Retirez le capot et sortez la lampe.
- Tournez d'un quart de tour le porte-lampe
||
ou 4 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : Navette 7 W.
| Type de lampe : 5 W à ergots.
—-— <
«т — A
ÉCLAIREUR DE COFFRE
—
- Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un outil type
tournevis plat) au niveau de l'encoche I,
- Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et
sortez la lampe.
Type de la lampe : 5 W à ergots.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : REMPLACEMENT DESLAMPES |
ÉCLAIREUR DE COFFRE DE BORD
- Retirez la tablerre,
- Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un outil type
tournevis plat) au niveau de l'encoche 2,
- Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et
sortez la lampe.
Type de la lampe ; 5 W à ergots.
PRÉÉQUIPEMENT RADIO*
Déclipsez la grille | еп tirant la pointe avant
pour accèder au connecteur de haut-parleur,
*suivant version ou option
5.18
HAUT-PARLEURS DANS LES PORTES
Déclipsez la partie inférieure de la grille 2 à
l'aide d'un outil type tournevis plat.
IMPORTANT
- Dans tous les cas, Il est trés important de
suivre précisément les instructions portées
sur la notice de montage du fabricant
- Les caractéristiques des supports et câbla-
ges (disponibles en Renault Boutique) varient
en fonction du type de votre autoradio.
Pour connaître leur référence, consultez
votre Représentant Renault
FAISCEAU ÉLECTRIQUE
=
- Déposez les deux vis ! du cache situé sous le
coffre de bord et retirez celui-ci,
- Dégrafez les connecteurs d'antenne, de haut-
parleur et d'alimentation + er -.
- Par le dessous, retirez l'opercule 2 destiné au
passage des fils.
PREEQUIPEMENT RADIO® 2)
- Ouvrez le coffre dé bord.
- Retirez la tablette.
- Découpez au niveau de l'opercule 2 le tapis
du coffre de bord,
Emplacement radio
Pour l'adaptation de la radio, un support est
disponible en accessoire, adressez-vous à votre
Représentant Renault
IMPORTANT
Utilisez le pré-câblage existant, toute
modification de celui-ci est interdite.
"suivant version ou option 519
| FUSIBLES
COMPARTIMENT À FUSIBLES
HABITACLE À
En cas de non-fonctionnement d'un appareil électrique, avant toute recher
fusibles.
COMPARTIMENT A FUSIBLES
O A
DE
che. vérifiez l'état des
En cas de court-circuit. isolez la batterie en dévissant de quelques tours l'écrou vert qui coiffe la
borne négative de la batterie. En aucun cas, vous ne devez déconnecter la borne positive avant la
borne négative.
Le compartiment à fusibles habitacle se trouve “sous les pieds du passager”.
Pour l'ouvrir, soulevez le surtapis et déposez le couvercle (à l'aide de la manivelle de roue de secours
par exemple).
Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquerte d'affectation des fusibles située sur le couvercle de
chaque compartirment à fusibles.
Remplacement
Vérifiez le fusible concerné er remplace
nécessaire, par un fusible de même e SS y
(c'est-à-dire un fusible de la même couleur
celle du fusible correspondant sur l’étiqueres
Débrochez à l'aide de la pince ! le fe
concerné. 2
Les fusibles R sont des fusibles de rec
Pour sortir le fusible de là pince, glissez-|
latéralement :
BON MAUVAIS
IMPORTANT
Une bonne précaution : procurez-vous cher
votre représentant Renault une boîte de
secours comportant un jeu de lampes et un
jeu de fusibles,
La présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule
Etiquette À
N° Ampère - Symbole - Affectation
15 de Prééquipement radio
75| 88 | Motoventilateur de chauffage
5 |E7t) | Tableau de bord
Boitier transpondeur
5 Radio de série
15 E Antidémarrage
Compresseur air conditionné
Condamnation des portes
15 A Feux de détresse
25 cu Arrét fixe essuie-vitre arriére
3 | PA | Injection
IS e Allume-cigares
25 © Essuie-lave-vitres AV.AR
Arrêt fice essuie-vitre Av
5 bel pes das
7,5| x | Air conditionné
Feux de recul
Téléphone
Interrupteur faible adhérence (BVA)
20 + Sièges chauffants
5 | 5 | Transmission Automatique
7,5
30
20
e
4 20
HE
©) DD
ABS
Après contact injection
Airbag/Transpondeur
Tableau de bord
Feux de stop
Feux de détresse
interrupteur régulateur de vitesse
Correction d'assierte
Feux de brouillard AV
Feux de brouillard AR
Shunt (1)
Boîtier diesel
Commande pressostat
Shunt (1)
Léve-vitres gauche
Boitier impulsionnel léve-vitre AY
conducteur
Lève-vitres Av et Ar droit
Toit ouvrant
Siège électrique
Feu de lanterne gauche
Feu de lanterne droit
Rétroviseurs dégivrants gauche et
droit
FUSIBLES |
15 ED Feu de route gauche
IS =D Fey de route droite
7,5) @= | Feu de recul
20| hr" | Avertisseurs
3 = Lecteur K7 et compact disque
10| AN | Radio réléphone
10| 5% | Echirage intérieur
20 © Rhéostat d'éclairage
Commande rétraviseurs
Prééquipement radio
5 =X Correction d'assietce
15 = Boîtier alarme (conduite à droite)
Etiquette B (2)
N° Ampère - Symbole - Affectation
N ED | Feu de croisement gauche
15| ЕО | Feu de croisement droit
(1) Il ne s'agit pas d'un fusible.
(2) Les fusibles non explicités sont des fusibles
de fort ampérage nécessitant l'intervention de
votre Représentant Renault
521
En cas d'incident : isolex |a batterie en
dévissant de quelques tours la borne négative.
Pour éviter tout risque d'étincelle :
- Assurez-vous que les "consommateurs"
soient coupés avant de débrancher ou de
rebrancher une batterie.
- Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant
de connecter ou de déconnecter la batterie.
« Ne posez pas d'objet métallique sur la batte-
rie pour ne pas créer de court-circuit entre les
bornes.
t d'un chargeur : = es vaux
civement (moteur arrété) les
ratés aux bornes de la batterie, en com
mençant par la borne négative.
Ne débranchez pas la barcerie quand le moteur
tourne: Conformez-vous aux instructions
d'utilisation données par le fournisseur du
chargeur de batterie que vous employez:
[NOTA
- La batterie doit être maintenue propre et
sèche, les bornes et colliers de raccordement
doivent être nettoyés et enduits d'une graisse
antiacide.
- Faites contrôler souvent la capacité de charge
de votre batterie, surtout si vous utilisez votre
véhicule sur de petits parcours:
Lorsque la température extérieure baisse, il
est normal que la capacité de charge
diminue. En période hivernale, n'urilisez que
les équipements électriques nécessaires.
Enfin, sachez que cette capacité diminue
naturellement du fait de certains "consom-
mateurs permanents” (montre, accessoires
après-vente).
- Dans le cas où de nombreux accessoires sont
montés sur: le véhicule, faites les brancher en +
après contact. Prenez conseil auprès de votre
Reprétentant Renault
- Pour une immobilisadon prolongee de votre
véhicule, débrancher la batterie ou faites-la
recharger régulièrement, notamment en période
de froid. Il faudra alors reprogrammer les
apparells à mémoire, autoradio. La batterie
doit être stockée dans un local sec et frais ainsi
qu’à l'abri du gel.
Démarrage avec la batterie @'
véhicule :
Procurez-vous des câbles électriques
(section importante) chez un
Renault, ou si vous possédez déjà cer
démarrage, assurez-vous de leur parfait état de
Les deux batteries doivent avoir une tension
nominale identique : 12 volts,
La capacité de la batxerie fournissant la
doit avoir une capacité (ampère-heura, Ah)
supérieure ou égale à la batterie déchargée.
Une batterie gelée doit être d
d'être оны. Sgclée avant
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre
les deux véhicules (risque de court-circuit lors
de la Hlaison des fils positifs) et que la batterie
déchargée est bien branchée,
Coupez le contact de votre véhicule.
Mettez le moteur du véhicule fournissant le
courant en route et adoptez un régime moyen
Fixez le câble positif (+) À sur les deux bornes
positives en commençant par la batterie
déchargée. Fixez le câble négatif sur les deux
bornes négatives en commençant par la
batterie fournissant le courant. Vérifiez qu'il
n'existe aucun) contact entre les câbles À er 8,
et que le câble À (+) n'est pas en contact avec
un élément métallique du véhicule fournissant
le courant
Démarrez le moteur comme habituellement
Dès qu'il tourne, débranchez les câbles A et B
dans l'ordre inverse.
un autre
BOUGIES
N'utilisez que des bougies spécifiées pour le
moteur de votre véhicule. Leur type est
indiqué sur une étiquette collée sur le couvre-
culasse moteur. Sinon, consultez votre Repré-
sentant Renault
Le montage de bougies non spécifiées peut
entrainer la détérioration de voue moteur, du
pot catalytique.
FERMETURE MANUELLE DE LA GLACE
DU TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
ns u
Remplacement des piles : Déposez la vis I,
: Débrayez |e systéme de motorisation électri-
ouvrez la clé et remplacez les deux piles 2 en ve
que, en déverroulllant les entraîneurs droits et
respectant fa polarité gravée sur le couvercle. gauches de la glace :
- déclipsez horizontalement le capot 3,
Remplacement d'une télécommande : - tirez l'agrafe 4 vers le bas,
Si vous voulez remplacer une télécommande
(perte ou panne), il vous faut amener le
véhicule et les télécommandes chez votre
Représentant Renault pour initialiser l'en-
semble.
- déposez l'axe 5 en tirant horizontalement
Poussez la glace en butée vers l'avant.
Utilisez des piles de type alcaline : La glace, ainsi déverrouillée, n'assure plus la
CR 2016 3 Y, disponibles chez votre protection antivol. ‘
Représentant Renault,
La durée de ces piles est de 2 ans environ.
y mi»
“
5
524
PROCÉDURE D'INTRODUCTION
En cas de défaillance de votre télécommande,
utilisez le second boîtier de télécommande
(livré avec le véhicule).
Si vous ne pouvez disposer de celui-ci, faites
appel impérativement à un Représentant
Renault qui est seul habilité à dépanner le
système antidémarrage.
Le Représentant Renault vous donnera, après
vérifications d'usage, le code de dépannage du
système. Ce code est confidentiel.
La validité du code est temporaire : elle s'annu-
fera après chaque coupure du contact supé-
rieure à 10 minutes. Il vous faudra alors à cha-
que fois rentrer le code de la façon suivante :
DU CODE DE DÉPA
Contact mis
A - Exercez une pression continue sur le
a 2 sur la console de pavillon s'éteint
puis se met à clignoter, la procédure d'intro-
jon du code est en cours.
ie restant appuyé, comptez un pos
de clignatements égal au premier ite у
code (nota : pour le chiffre zéro comptez dix).
. Relichez la pression dés le nombre obtenu.
Le fait de relácher la pression valide le premier
chiffre.
B - Recommencez dans leur intégralité les
opérations décrites en A pour introduire
successivement les trois autres chiffres du
code.
À l'issue de l'introduction du dernier chiffre, si
le code est bon, le démarrage du moteur est
possible (si vous redémarrez dans les 10
minutes suivant la coupure du contact, le
voyant 2 s'allumera quelques secondes puis
s'éteindra, puis se rallumera environ 30
secondes, cecl pour vous rappeler que vous
êtes en situation de dépannage).
Si le code est erronné, le voyant 2 se remet à
clignoter rapidement et le démarrage moteur
est impossible.
280 р
5
2
——[]]]]]
e
IMPORTANT
- Si vous vous apercevez d'une erreur dans
la validation d'un chiffre, vous pouvez
annuler l'introduction du code en coupant
le contact Ensuite, rernettez le contact puis
recommencez depuis le début les opé-
rations décrites ci-contre.
- Vous avez droit à trois essais pour
introduire le code, après quoi vous devrez
attendre environ |S minutes, couper et
remettre le contact, puis recommencez
pour trois essais et ainsi de suite.
- Cette procédure de dépannage est
temporaire, allez au plus tôt chez votre
Représentant Renault.
NNAGE DU SYSTEME ANTIDEMARRAGE - |
POINT DE REMORQUAGE AVANT A
La —
Retirez le cache en dévissant la vis ! (à l'aide de la
clé située dans la pochette des documents de bord).
En cas d'utilisation d'une barre de remorquage
standard, mettez la tête de vis côté extérieur.
POINT DE REMORQUAGE ARRIÈRE B
ST
Ed —_
Le pa
Déclipsez le cache en dégageant celui-ci par le
dessous du bouclier.
Utilisez exclusivement les points de remorquage
avant À et arrière B, Ces points de remorquage
ne peuvent être utilisés qu'en traction ; en
aucun cas ils ne doivent servir pour soulever
directement où indirectement le véhicule,
Le volant ne doit pas être verrouillé : ta clé
de contact doit être sur la position “M"
(Marche) permettant la signalisation (feux
de “stop”, indicateur de direction). La
nuit, le véhicule doit être éclairé.
pa та ПОООДЕННИ
REMORQUAGE (dépannage) —
De plus, il est impératif de respecter les condi-
tions de remorquage définies par la législation
en vigueur dans chaque pays et de ne pas dé-
passer le poids remorquable de votre véhicule:
Adressez-vous à votre Représentant Renault
PARTICULARITÉS D'UNE VOITURE À
BOÎTE AUTOMATIQUE
Moteur à l’arrêt : le graissage de la boîte
n'est plus assuré. I! faut donc de préférence
transporter le véhicule posé sur un placeau ou
la remorquer roues avant soulevées.
Excepti Il nt, vous pouvez remorquer
Je véhicule les quatre roues au sol en utilisant le
point de remorquage et uniquement aux
conditions suivantes :
- Vitesse maxi 40 km/h sur un parcours limicé à
50 km.
Attention : le levier doit átre en position
neutre (IN),
IMPORTANT
Udlisation d'un appareil de levage en atelier :
N'utilisez que les emplacements prévus par
nos services techniques,
*suivant version ou option
5.25
PE =
E FILTRE A GAZOLE (version diesel)
goes
sv
>
ASE
— RAE
и т
6 yr
Le changement de la cartouche filtrante est
prévu dans le programme d'entretien Renault
Périodicité :
Consultez le carnet d'entretien de votre
véhicule.
ATTENTION
Lors des interventions sous le capot
en route à tout instant
Purge de l'eau dans le filtre à gazole
Cette opération est prévue dans le programme
d'entretien Renault
Desserrez le raccord d'entrée / et le bouchon
de vidange 4 en prenant soin de mettre un
récipient en dessous,
Laissez s'écouler tout le contenu du filtre et
resserrez le bouchon de vidange 4 et le
raccord d'entrée I.
Procédez au réamorçage du circuit de
carburant.
Réamorçage du circuit gazole
La vis de purge 3 étant desserrée, actionnez la
pompe d'amorçage 2 jusqu'à ce que le
carburant s'écoule sans bulle d'air.
Resserrez la vis de purge 3 et continuez à
pomper jusqu'à sentir une résistance franche.
Après réamorçage du circuit
Actionnez le démarreur pendant 10 secondes
environ sans effectuer de préchauffage et en
accélérant à fond.
Si le moteur ne part pas, arrêtez le démarreur,
attendez quelques secondes, puis procédez au
démarrage normal avec préchauffage. Le
support de filtre est équipé d'un réchauffeur C
qui permet de limiter l'emploi d'additif pour
gazole en période hivernale.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de sal -
* Veillez à ce que votre batterie soir ik
bien chargée. СТО
* Veillez a ne jamais laisser tro
niveau de gazole dans le réservoir
. afın
la condensation d’eau dans le réservoir Cite
P baisser ta
Toutes les versions diesel sont
de réchauffeur de gazole Squipées
Cet équipement permet d'utiliser le gazol
additif jusqu'à -18°C, ou dans |e = pa
usage régulier du véhicule sur courtes distance
(moteur froid) jusqu'à -5°C, з
CONSEIL
En aucun cas, vous ne devez toucher aux
circuits d'alimentation ; toute intervention
nécessitant une grande minutie et un soin
particulier doit être confiée à un repré-
sentant Renault
l'alternateur, le démarreur et le support
moteur devront être protégés contre
toutes projections de gazole,
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plaques d'identification
Dimensions
Caractéristiques moteurs
‘ Masse et charge remorquable
Pièces de rechange et réparations
6.02 - 6.03
6.04
6.05
6.06
6.07
| A - PLAQUE CONSTRUCTEUR
| | m | IE : : a
\
Elle se trouve sur la face avant du pied milieu
droit
Les Indications figurant sur la plaque
constructeur et sur la plaque moteur
sont à rappeler dans toutes vos lettres et
commandes.
| PLAQUES D'IDENTIFICATION
00+00/00+0000+00
о
B - PLAQUE MOTEUR
||
i
8
8
8
| Numéro d'identification dans la série du type
2 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du
véhicule)
3 PTR (Poids Total Routant - véhicule en charge
avec remorque)
4 PTMA essieu avant
5 FTMA essieu arrière
6 Type du véhicule
7 Niveau d'équipement
8 Référence peinture du véhicule
9 Numéro de fabrication
10 Série limitée et équipement
I'l Référence du garnissage des siéges
12 Référence de l'harmonie intérieure
I Type du moteur
2 Indice du moteur
3 Numéro du moteur
Les indications figurant sur la plaque
constructeur et sur la plaque moteur
sont à rappeler dans toutes vos lettres et
commandes.
PLAQUES D'IDENTIFICATION |
4 CYLINDRES ESSENCE MOTEUR DIESEL
: 2 es > mu ADS A
Diamétre de braquage
= entre murs ; 11,40m
* Suivant version et à vide
(1) Barre de toit, rajouter environ 75mm
(2) Rétroviseur, rajouter environ 260mm
1534
1810 (33 =
EEE ны
DA EE
1540
— «в — — ——
Versions 5 - = e => SES
20 V6 220€ |
Pours pag -
qué sur la plaque constructeur ЕО pee
) JE0A05/JE0A02 JE0Do2 JEOEOS-JEOHOS
Type du moteur Л 7
F3R ZX GBT
Alésage - Course (mm
(mm) 82,7 x 93 93 x727 87x92
Cylindrée (cm3
TROT Aen) 1998 2963 2188
Rapport volumétrique 98:1 961 23: |
Injection Multipoints Multipoints Diesel
Pot catalytique oui oui oul
Type de carburant Carburant sans plomb 95 ou 98 Gazole
Régime de ralenti (tr/mn) Non réglable
Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre
véhicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans
le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant -
Renault. Le montage de bougles non spécifiées peut entraîner la
détérioration de votre moteur.
Ordre d'allumage 1-34-2 1-6-3-5-2-4 1-3-4-2
6.05
N
7
VA
MASSE
S ET CHARGE REMORQUABLE
d'évoluer en cours d'année : consultez votre Représentant Renault,
SSE (en kg) - Véhicules de base sans option, susceptibles —_—
—] — | ; v6 2.2Dt
| ns = | 20
| Type de véhicule | JEOAOS JEODO2 JEOEOS-JEOH0S
(indiqué sur la plaque constructeur) | a. |
Masse à vide en ordre de marche sans conducteur 14% 1650 1630
po 885 1050 1035
Avant 605 600 595
ie НЛО ори, 1120 1250 1290
Arrière véhicule non tracteur (A) 1180 1200 1260
Arrière véhicule tracteur (B) 1280 1270 1310
Masse total autorisé en charge (C) 2250 2400 2510
Masse maxi ; remorques non freinée 750 750 750
Masse maxi, remorque freinée
Zr 1800 1700
Masse maxi. remorque 1550
Masse toral roulant 3350 3700 3630
Charge admise sur galerie de tolt 80
Charge maxi, admise sur le point d'attelage (D) 80 85 85
Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) :
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et notamment celles, définies par le code de la route. Pour toute
| adaptation d'atrelage adressez-vous à votre Représentant Renault.
= Véhicule tracteur ; lorsque la masse maximum sur l'essieu arrière est comprise entre (A) et (B) et/ou lorsque la masse totale autorisée en charge (C) est
dépassée d'une valeur n'excédant pas la valeur maxi sur le point d'artelage (D), la vitesse maximale de l'ensemble véhicule-remorque est limitée à 100 kmvh.
- Lorsque la version JEOADS (F3R JC5) tracte
une remorque, la charge supplémentaire sur le
point d'arcelage peut entraîner un dépassement
(inférieur à 15%) de la capacité maximale en
charge des pneumatiques (1230 kg). Dans ce
cas, la vitesse maximale doit être limitée à 100
km/h et la pression de gonflage des pneuma-
tiques augmentée de 0,2 bar.
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte
diminuant avec l'altitude, nous préconisons de
réduire la charge maximum de (0% à 1000
mètres, puis 0% supplémentaire à chaque
palier de 1000 métres,
Dans tous les cas, n'hésitez pas à consulter
votre Représentant Renault.
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARA-
TIONS
Les pièces de rechange d'origine RENAULT
sont conçues sur la base d'un cahier des
charges très strict et testées régulièrement De
ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins
équivalent à celles qui sont montées sur les
véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de
rechange d'origine RENAULT, vous avez
l'assurance de préserver les performances: de
votre véhicule, En outre, les réparations
effectuées dans le réseau RENAULT avec les
pièces de rechange d’origine sont garanties |
an.
Achevé d'imprimer
par Mame Imprimeurs à Tours
“INDEX ALPHABÉTIQUE
A ABS antiblocage des roves) ................................——... e... 2.12
e Mm 1,10- 1,11
accoudoirs аорте о оон 1.07 - 3.23
BEIRUT 4 Cites tists read bbe tisons 3.02213.03
antidémarrage.…. Le : 1.04
Oe „ег 9,26
ampoules. 5945.17
anticorrosion......... —..... CONTA
antipollution ...... —— 43 25
appareils de contróle......... ...................... ..... 1.203 1:28
appui-têve … 1.07 - 3.23
EOS INN pl caos trae 1.35
В batterie... Es Дей оны $085.22
boîte automatique … a 2.09 3 2.10 - 5.25
bouchon de réservoir carburant… is 1.36
bougles .................. 523
C — cache-bagages _. ns ‚‚ 3.21
Capot moteur... = … 4,02
e moteur. _ pe tpg tase <> 6.05
caravanage...... i — 6.06 - 6.07
carburant EST - 0.4- 1.36- 6.05
ceintures de sécurité a avant 1.08 - 1.15
ceintures de sécurité arriére 1.124 1.15
cendriers _.. 3.20
chainage .. | ‚- 5.06
changement de lampe ное 5.9 & $17
t de roue Л 5.024 5.04
charges remorquables..... | 6.6 à 6.07
cs ere ue 1.02
CRON Hi tre оста 1.35
climatisation … nee 3,02 à 3.10
coffre de bord _ 3.18
coffre à bagages re) 3214372
comma passager … cv SOT,
condamnation des portes wo. 1,02 à 1.03
conditionnement d'air … KL HA) : 3.05 à 3,06
contacteur de démarrage … = AZ
conseil d'utilisation du ui cause 3.08 а 3.10
5 ¿A En 5.02
démarrage moteur … …
désembuage pare-brise … ma |
désembuage vitre arrière
diamètre de braquage …
dimensions
direction assistée .
éclairage tableau de bord (cégiage) =
éclairage intérieur .. . …
éclairage coffre de bord
économie de carburant.
enjoliveurs de roue
entretien carrosserie
entretien garnitures intérieures
entretien mécanique
équipement hivernale
essule-vitres... —..
feux
de brovillard
de crolsement
de détresse
de direction
de position
de route
filtre a air _..
filtre á gazole
filtre á huile
fonctionnalités siéges á ancrages |
fonctionnalités sièges avec rails
frein à main
fusibles
gonflage des Eee
galerie
hayon arrière
huile moteur
haut - parleurs
identification véhicule
indicateurs de direction
==
‚ 104-2.
02
<3,04- 3,05 - 3.10
131
6.04
“msona 6,04
207 - 406
U
3.16- 3.17
' 3.16
2.04 - 2.05
5.02
4.1034.
4.11
4033409
. 5.06
1.32 - 5.08
1.33 - 5.11 3 5.12
133-509
1.35
1.35 - 5.10 - 5.13
1.33 - 5.09 - 5.13
1.33 - 5.09
4.09
5.26
4.04
3,25 4 3,27
3.28 à 3,34
2.07
5.20 à 5.21
0.2-24-506
5.07
3.22
4,04
5.18
6.02
1.35
fauge d'huile moteur ……
levier de vitesses -
levier de sélection (boîte muro)
liquide de frein
liquide de refroidissement mc moteur
manivelle... |
miroirs de courtoisie
mise en route
montre
moteur (caractéristiques) …
moyen de retenue complémentaire
niveaux
ordinateur de bord
peinture (référence)
plafonniers |
pneumatiques
poids
portes
poste de conduite …
pot catalytique
prétensionneurs о
pression des pneumatiques …
procédure d'introduction du code
dépannage de l'antidémarrage
qualité du carburant
radio (prééquipement)
rangements
réglage des projecteurs
régulateur de vitesse
1.21 - 1:27 - 4.03
4.10-4.11
~ 132-408
—. 3.11
ibaa 5,02
2.02
1.21 - 1.25
6.03 - 6.05
1.09
4.03 - 4,05 à 4,08
1.29
| 6.02
ve 3,16 & 3.17
0.2 - 5.05 à 5,06
6.06
1.02 - 1,03
1,163 1.19
203
‚ 1.09
0.2 - 2.04 - 5.06
5,24
04
‚ 5.18 а 5,19
3.18 а 3.19
1,34 - 5.1!
2.08
INDEX ALPHABÉTIQUE
remorquage (caravane) 6.06 - 6.07
remorquage (dépannage) ar == 5.25
rine ea ToT ra O
lave-vitre du pare-brise 4,08
iquide de refroidissement abad ma X17 4
rétroviseurs … . L30
rove de secours more 5.023 5.04
séairichenfants ОСОБ
électriques ...... SE 1.06
réglages ic VE | 1.06 à 1.07 - 3234324
fonctionnalitds с. оне : 3.25 à 3.34
signalisation éclairage ‚...._.). Anse 1.33
spot de lecture … A HT te 3.164 317
suspension pneumatique … EE a cn FAN
système antiblocage des roues . E EL
systéme de coupure de carburant
en cas de choc .. o pilote posi HH LS 1.37
tableau de bord... 1204 1128
tablette de siège 2. rre. 3,20
télécommande
verroulllage électrique des portes … ‚ 1.02
remplacement des piles... u 5.23
témoins de contrôle... + verve 1224 1.26
toit ouvrant basculane . .. 31333.14-523
trappe à carburant i ens 1.36
transmission automatique oo iii 2.09 3210
ventilation climatisation... +... 3024310
verrouillage électrique . re 102-103
vidanges … o A rea a io NS
vitres arrhre nin ¿jm da Ma IA
volant ....... roy TFET 7 1 rocoso IEEE 130
602530 90 56 - NE 605 10 96 - 1 édition francaise

Manuels associés