Manuel du propriétaire | Brandt DKR5480X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt DKR5480X Manuel utilisateur | Fixfr
FR
CS
DA
DE
EN
ES
HU
IT
NL
PL
PT
RU
SK
INSTRUCTION UTILISATEUR
NÁVOD K POUŽITÍ
BRUGERVEDLEDNING
BEDIENUNGSANWEISUNG
INSTRUCTION USER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI UTENTE
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUÇÕES UTILIZADOR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽITIE
Four
Trouba
Ovn
Backofen
Oven
Horno
Sütő
Forno
Oven
Piekarnik
Forno
Rúra
in EU
AR46
MADE IN FRANCE
1.1
10
1.1.1
550
450
70
22
456
> 550
70
1.2.1
547
447
450
> 550
1.2
Made
HZ
230V/50 W
3570
W max
230V ~ 50 Hz
1
N
196
5HMod.1HV111C2
6
Typ. 901015093
1277
Cod. : 0712
Serie
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
I
550
1.2.2
1.2.3
2
1.2.4
2.1
2.2.1
2.2
2.2.5
2.2.2
2.2.6
2.2.3
2.2.7
2.1.1
2.2.4
2.2.8
II
3
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.3
3.1.1
3.3.1
A
3.3.2
3.3.4
3.3.3
L
R
3.3.5
3.3.6
3.3.7
CLAC
CLAC
3.3.8
3.3.9
III
3.4
3.4.1
3.4.2
3.4.3
français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC
ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet
de la marque.
0
Instructions de sécurité
Important :
A la réception de l'appareil,
déballez-le ou faites le déballer
immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
Avant de mettre votre appareil en
marche, veuillez lire attentivement
ce guide d'installation afin de vous
familiariser plus rapidement avec
son fonctionnement. Conservez cette
notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou
cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés
pour votre sécurité et celle d'autrui.
— Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus, et
par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou dénuées d’expérience et
de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil de façon
sûre et en ont compris les risques
encourus.
— Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage et de maintenance ne
doivent pas être faites par des
enfants laissés sans surveillance.
— Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
MISE EN GARDE : L’appareil et ses
parties accessibles deviennent
chaudes au cours de l’utilisation.
Faire attention à ne pas toucher les
éléments chauffants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être tenus à
l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence.
— Avant d'utiliser votre four pour la
première fois, chauffez le à vide pendant 15 minutes environ. Assurezvous que la pièce est suffisamment
aérée.
— Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des particuliers dans leur
lieu d’habitation. Ce four ne contient
aucun composant à base d'amiante.
— Votre appareil est destiné à un
usage domestique normal. Ne l'utili-
français
sez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts
que celui pour lequel il a été conçu.
— Ne modifiez pas ou n'essayer pas
de modifier les caractéristiques de
cet appareil. Cela représenterait un
danger pour vous.
— Cet appareil est conçu pour faire
des cuissons porte fermée.
— Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact avec
la sole, la chaleur accumulée pourrait
entraîner une détérioration de l’émail.
— Sur la porte ouverte du four, ne
posez pas de charges lourdes, et
assurez vous qu'un enfant ne puisse
ni monter ni s'asseoir.
— Ne vous servez pas de votre four
comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments après utilisation.
— Après utilisation de votre four,
assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position
arrêt.
— Avant de procéder à un nettoyage
pyrolyse de votre four, retirez tous les
éléments de casserolerie et enlevez
les éclaboussures importantes.
— Dans la fonction de nettoyage, les
surfaces peuvent devenir plus
chaudes qu'en usage normal. Il est
recommandé d'éloigner les jeunes
enfants.
— Ne pas utiliser d'appareils de
nettoyage à la vapeur.
— Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four
doit être arrêté.
— Avant de procéder au déclippage
de la glace, laissez refroidir l’appareil.
— Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en
verre du four, ce qui pourrait érafler
la surface et entraîner l’éclatement
du verre
MISE EN GARDE :
S’assurer que l’appareil est
déconnecté de l’alimentation avant
de remplacer la lampe pour éviter
tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi.
Pour devisser le hublot et la lampe,
utilisez un gant de caoutchouc qui
facilitera le démontage.
La fiche de prise de courant
doit être accessible après
installation. Il doit être possible de
déconnecter l'appareil du réseau
d'alimentation, soit à l'aide d'une
fiche de prise de courant, soit en
incorporant un interrupteur dans les
canalisations fixes conformément
aux règles d’installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou
une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
— Cet appareil peut être installé
indifféremment sous plan ou en
colonne comme indiqué sur le schéma d'installation.
— Centrez le four dans le meuble de
français
façon à garantir une distance minimum de 10mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou
être revêtu d'une telle matière). Pour
plus de stabilité, fixez le four dans le
meuble par 2 vis au travers des trous
prévus à cet effet sur les montants
latéraux.
français
- la puissance de l'installation est suffisante,
1
1.1
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.
Installation
Lors des opérations d'entretien, l'appareil doit être
débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être
coupés ou retirés.
DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et res-
Attention :
pectez les caractéristiques de l’appareil figurant sur la
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne
plaque signalétique (1.1.1)
1.2
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT
Les schémas déterminent les cotes d'un meuble qui
de l'appareil et doit être relié à la terre de
l'installation.
Le fusible de l’installation doit être de 16 ampères.
permettra de recevoir votre four.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite
Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou
une modification pour le branchement de votre appareil,
en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation.
faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente
Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70mm
une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou
maxi (1.2.1-1.2.2).
enlevez le fusible correspondant à la ligne de
Votre four possède une circulation d’air optimisée qui per-
branchement du four.
met d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage
remarquables en respectant les éléments suivants :
Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin (1.2.3). La
matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur
(ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité,
fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous
prévus à cet effet sur les montants latéraux.
- Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour
éviter l’éclatement du bois.
- Fixez le four avec les 2 vis (1.2.4) .
2
2.1
Accessoires
Ce four dispose de 3 positions pour les accessoires:
gradins de 1 à 3 (2.1.1).
2.2
ACCESSOIRES (selon modèle)
• Grille sécurité anti-basculement (2.2.1)
Conseil :
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et
Pour être assuré d’avoir une installation conforme,
moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle
n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électromé-
sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus).
nager.
• Plaque à pâtisserie (2.2.2)
1.3
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Cette plaque en tôle aluminée recouverte d’un revêtement
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement
anti adhésif de type alimentaire, est uniquement dédiée à la
correct. Le raccordement électrique est à réaliser avant la
cuisson de vos pâtisseries.
mise en place de l'appareil dans le meuble.
Elle est particulièrement conçue pour la cuisson des pâtis-
Vérifiez que:
series légères, et vous pouvez y déposer directement vos
français
préparations pour les choux à la crème, les meringues, les
madeleines, les pâtes feuilletées,...
NOTA : En aucun cas, la plaque à pâtisserie ne doit être utilisée comme support de plats de cuisson ou moules à
gâteaux.
3
Attention :
• Plat multi usages 20 mm (2.2.3)
• Plat multi usages 45 mm (2.2.4)
Nettoyage
Il est très important que, lors du nettoyage par pyrolyse,
Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les
tous les accessoires incompatibles avec une pyrolyse
graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau
soient enlevés du four (rails coulissants, plaque à
pour des cuissons au bain-marie.
pâtisserie, grilles chromées) ainsi que tous les
récipients. Les grilles latérales ainsi que la plaque
• Plat multi-usages 45 mm. Système de rails coulis-
spécialement revêtue d’émail pyrolytique sont
sants avec accessibilité totale (2.2.5)
compatibles et peuvent rester à l'intérieur du four
Grâce au nouveau système de rails coulissants avec appui
pendant la pyrolyse.
(Accessibilité totale), la manipulation des aliments devient
plus pratique et facile puisque les plaques peuvent être sor-
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
ties en douceur, ce qui simplifie au maximum leur manipulation. Les plaques peuvent être extraites entièrement, ce
Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique,
qui permet d’y accéder totalement (2.2.6).
ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de
De plus, leur stabilité permet de travailler et de manipuler
produit à vitre. N'utilisez pas de crèmes à récurer, ni
les aliments en toute sécurité, ce qui réduit le risque de brû-
d'éponge grattoir.
lures. Ainsi, vous pouvez sortir vos aliments du four beaucoup plus aisément (2.2.7).
3.1
Le plat placé au bas du four recueille les jus et les graisses
FOURS NON PYROLYTIQUES
NETTOYAGE DE LA SURFACE INTERIEURE
des rôtisseries ; de même, il peut être à demi rempli d'eau
pour les préparations au bain-marie. Evitez de placer les
• Modèles à parois lisses (3.1.1).
viandes ou volailles à rôtir directement sur le plat. Des écla-
- Nettoyez le four encore tiède avec un chiffon trempé dans
boussures se produiraient immanquablement et saliraient
de l’eau chaude savonneuse.
les parois du four.
3.2
• Plat creux 45 mm équipé d’une grille support spéciale
grillades (2.2.8)
DEMONTAGE DES GRADINS FILS
Attention
Il sert à recueillir le jus et les graisses de cuisson des
Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité, le
viandes ou poissons posés directement sur sa grille en
four doit être arrêté.
séquence gril ou gril pulsé.
Avant de procéder au démontage, laisser refroidir
Ne jamais poser ce plat sur la sole (au risque d’endomma-
l’appareil et s’assurer que l’appareil est déconnecté de
ger l’émail) sauf en position gril (l’élément chauffant sole ne
l’alimentation.
fonctionnant pas sur ces positions).
Gradins fils avec des crochets.
Pour retirer les gradins fils, soulevez la partie avant du
.
français
gradin fils vers le haut afin de faire sortir le crochet avant de
-> une pyrolyse n’est pas justifiée.
son logement (3.2.1).
Cuissons salissantes:
Puis tirez légèrement l’ensemble du gradin fils vers soi et
Viandes, poissons (dans un plat), légumes farcis.
soulevez l’arrière afin de faire sortir le crochet arrière de son
-> La pyrolyse peut se justifier toutes les 3 cuissons.
logement (3.2.2).
Cuissons très salissantes:
Retirez ainsi les 2 gradins fils latéraux.
Grosses pièces de viandes à la broche.
-> La pyrolyse peut se faire après une cuisson de ce type,
FOURS PYROLYTIQUES
si les projections ont été importantes.
QU’EST-CE QU’UNE PYROLYSE ?
Conseil
Attention
Retirer la casserolerie du four et enlever les déborde-
Il ne faut pas attendre que le four soit chargé de
graisse pour effectuer ce nettoyage.
ments importants qui auraient pu se produire avant
d’effectuer la pyrolyse.
Conseil
3.3
NETTOYAGE DE LA PORTE
• Démontage de la porte (selon modèle)
Votre four est équipé de gradins fils émaillés : il n’est
pas nécessaire de les retirer pour effectuer la
pyrolyse.
Attention
Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de
grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en
- La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à
très haute température qui permet d’éliminer toutes les
salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par
verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez
refroidir l’appareil.
le passage dans un catalyseur.
- La pyrolyse n’est toutefois pas nécessaire après chaque
cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie.
- Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte. Dès que la
température à l’intérieur du four dépasse les températures
de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte même
en positionnant la manette «sélecteur de fonctions» sur 0.
- Ouvrez complétement la porte et la bloquer à l’aide de
deux butées rouges (3.3.1).
Elles sont fournies dans la pochette plastique de votre
appareil.
- Afin de retirer l’ensemble cadre plus glace, procedez de
la manière suivante:
Insérez les deux autres butées rouges dans les
emplacements A prévus à cet effet (3.3.2)
DANS QUEL CAS FAUT-IL EFFECTUER UNE PYROLYSE ?
- Faire levier sur l’ensemble afin de déclipper le cadre et
sa glace (3.3.3).
Votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormé-
- Retirez le cadre et sa glace (3.3.4).
ment lors d’une cuisson. Votre four dégage une odeur à froid
- Retirez l’ensemble des glaces intérieures de la porte en
désagréable suite à différentes cuissons (mouton, poisson,
les faisant pivoter.
grillades…).
Cet ensemble est composé de 2 glaces dont la 1ère
Cuissons peu salissantes:
possède 2 butées caoutchouc sur les 2 coins
Biscuits, légumes, pâtisseries, quiches, soufflés.
avant.(3.3.5).
Cuissons sans éclaboussures
- Nettoyez votre glace à l’aide d’une éponge douce et de
français
produit vaisselle.
Ne pas immerger la glace dans l’eau.
Ne pas utiliser de crèmes à récurer, ni d’éponges
grattantes. Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon
non pelucheux.
4
Environnement
- Après nettoyage, replacez la 1ère vitre dans la porte.
Repositionnez les 2 butées caoutchouc noir sur les coins
avant de la 2ème vitre en prenant soin que sur la glace soit
indiqué:
4.1
recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à
en haut à gauche : L
la protection de l'environnement en les
en haut à droite : R
déposant dans les conteneurs municipaux
Replacez ensuite dans la porte, cette 2ème vitre, en la
prévus à cet effet.
positionnant sur la première (3.3.6).
Replacez votre ensemble cadre de glaces exterieur dans la
porte (3.3.7).
- Prenez bien soin de correctement engager le cadre sous
l’ergot à coté de la charnière (3.3.8).
- Clippez votre cadre en le serrant avec la porte. Ne pas
appuyer sur le cadre seul. (3.3.9).
Votre appareil est de nouveau opérationnel.
3.4
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage de cet appareil sont
- Votre appareil contient également de
nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce
logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne
doivent pas être mélangés avec d'autres déchets.
- Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera
ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à
la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques.
- Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
MISE EN GARDE:
connaître les points de collecte des appareils usagés les
plus proches de votre domicile.
S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimenta-
- Nous vous remercions pour votre collaboration à la
tion avant de remplacer la lampe pour éviter tout
protection de l'environnement.
risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi.
Démontez les gradins.
LE MODE VEILLE
- Les lampes sont accessibles à l’intérieur du four (3.4.1).
- Faire levier à l’aide de l’outil butée rouge sur le hublot
Après 30 secondes sans action de la part de l’utilisateur, la
afin de le retirer (3.4.2).
luminosité de l’afficheur décroit afin de limiter la consom-
- Tirez l’ampoule (3.4.3).
mation d’énergie. Suivant le modèle de four lors d’un départ
Caractéristiques de l’ampoule :
différé une animation remplacera en alternance l’affichage
- 25 W,
de l’heure qui vous indiquera la mise en “Mode veille” du
- 220-240 V~,
four. Une simple action sur le sélecteur de cuissons ou un
- 300°C,
appui sur une touche suffit à rétablir la luminosité de l’affi-
- G9.
cheur.
Changez l’ampoule puis reclipsez le hublot et rebranchez
votre four.

Manuels associés