LG F82841WH Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
LG F82841WH Manuel du propriétaire | Fixfr
 Life's Good
MANUEL D'UTILISATION
LAVE-LINGE
Avant de commencer linstallation, veuillez lire attentivement ces
LL instructions. Cela simplifiera l'installation et garantira un fonctionnement
correcte et fiable du lave-linge. Conservez ces instructions à proximité
du lave-linge pour pouvoir vous y réfèrer ultérieurement.
FH4U2T/QDN(W)(0-9) F84841WH/F 84820WH/F84841WH/F74820WH
FH2U2T/QDN(W)(0-9) F82841WH
FHOU2T/QDN(W)(0-9)
MFL68486961
ver. 04052015.00
www.lg.com
Sommaire
Sommaire 2
Caractéristiques du produit..3
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes....... 4
Précautions de sécurité de base........... 5
Conserver ces instructions.................... 7
Spécifications... 8
Installation
Retrait de l'emballage .……..……...………… 9
Retrait des vis de bridage ..................... 9
Emplacement nécessaire pour
linstallation...............———— nennen 10
Raccordement du tuyau
dalimentation en eau................ e... 12
Installation du tuyau de vidange ......... 14
Mise a niveau... 15
Comment utiliser votre lave-linge
Fonctionnement du lave-linge ............. 17
Précautions a prendre avant le lavage...18
Tableau des programmes de lavage...19
Options supplémentaires .................... 20
Vitesses de rotation maximales .......... 21
Panneau de commande..........c........... 22
LO | 0) [0] [PRE 23
- Prélavage.………..….....…..….….….….….ecccrrrsnecceurs 23
- Anti-froissage ee 23
- Fin Différée .….…...…..….......…..……rrscrrurss 23
- Lavage... 23
- Température ............... ee... 24
- Rincage........................eeeeeennnee 24
- Essorage.....................e.emecaneneneeenee. 24
Verrouillage enfant...................—————. 25
Activation / désactivation du Signal
SONOTE ...................eeeerenrerenenranenTeTTNTETO Ns 25
Nettoyage de la cuve 26
Verrouillage de la porte & Détection
du poids de la charge......................... 26
Avant d'utiliser la fonction Tag On
Activation de la fonction NFC sur le
smartphone ….….….….….….….….…cccrrcrererceceeus 27
Guide Tag On... 28
7
Nous vous recommandons de lire
soigneusement votre notice d'utilisation
qui vous donnera toutes les
instructions utiles pour l'installation,
l'utilisation et la maintenance.
Conservez-la pour vous y référer par la
suite.
Enregistrez le modèle et le numéro de
série de votre lave-linge.
>
N° de modele.
N° de série
Date d’achat
N
Règlement... 28
Ajout de lessive
Ajout de lessive et d'adoucissant......... 29
Maintenance
Le filtre d'arrivée d'eau......................... 31
Le filtre de la pompe de vidange.......... 32
Baca produits.....................eeeeeeeeeeees 33
Le tambour de lavage.......................... 34
Nettoyage de votre lave-linge .............. 34
Instructions de préparation pour
RIVET... cree, 34
Guide de dépannage
Diagnostic des problémes ................... 35
Message d'erreur....................————————.. 37
Manuel d'utilisation Smart Diagnosis "38
Termes de la garantie ............ 39
Données d'exploitation.......... 40
e
Caractéristiques du produit
E Moteur a induction Inverter Direct Drive
Le moteur électromagnétique Inverter Direct Drive est en transmission
directe sur le tambour, sans courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable,
performant et silencieux.
m Latechnologie 6 Motion Direct Drive pour une efficacité de lavage
accrue
LG invente pour vous la technologie 6 Motion Direct Drive : jusqu'a 6
” mouvements inédits de tambour. Selon le programme sélectionné,
MOTION votre lave-linge adapte sa vitesse et son sens de rotation, ainsi que ses
combinaisons de mouvements, afin de vous assurer un résultat de
lavage irréprochable, adapté a tout type de tissus.
E Turbo Wash
Cette option lave le linge en 1 heure tout en faisant des économies
d'eau et d'énergie.
m Tagon
La fonction Tag On vous permet d'utiliser la plupart des smartphones Android
compatibles NFC pour communiquer avec votre lave-linge. Après avoir
téléchargé l'application LG Smart Laundry sur votre téléphone, vous pouvez
télécharger et installer de nouveaux cycles de lavage sur votre lave-linge ou
procéder au diagnostic de problèmes avec Tag On Diagnostic.
E Plus économique grâce à la pesée électronique
Le lave-linge détermine le niveau d'eau et le temps de lavage en
fonction du poids de la charge placée dans le tambour.
Les consommations d'eau et d'énergie sont donc optimisées.
m Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher les
enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de
programme pendant le fonctionnement.
An © m Systeme Anti-balourd
—a ©
©
DF En détectant les déséquilibres éventuels du tambour, il répartit uniformément la
charge pour réduire le niveau de bruit pendant l'essorage.
qe 5 m Redémarrage automatique
To 7) Si la machine s'arrête à cause d'une défaillance électrique, elle reprendra
automatiquement son fonctionnement à partir de là où elle s'était arrêtée.
m SmartDiagnosis"M
( Si vous rencontrez des difficultés techniques avec votre lave-linge, vous pouvez
© transmettre des données par téléphone au service consommateurs LG. L'agent
Diag gn du centre d'appels enregistre les données transmises par votre appareil et les
utilise pour analyser le probleme, offrant un diagnostic rapide et efficace.
>
e
e
Consignes de sécurité importantes
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
A AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent étre rigoureusement
suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie, d'explosion, de choc
électrique, de dommages matériels, de blessures, ou de déces.
/
Votre sécurité et celle des autres sont d'une grande importance.
Nous avons fourni de nombreuses consignes de sécurité importantes aussi bien dans ce
manuel que sur votre appareil. Lisez et respectez toujours l'ensemble des consignes de
sécurité.
Ceci est le symbole de mise en garde.
Ce symbole attire votre attention sur des risques potentiels pouvant provoquer des
blessures graves ou la mort.
Toutes les consignes de sécurité suivront le symbole de mise en garde ainsi que l'indication
DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION.
Ces indications ont la signification suivante :
A DANGER
Le non-respect immédiat de ces instructions provoquera des blessures graves ou la mort.
A AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures graves ou la mort.
A ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures légères ou endommager le
produit.
Toutes les consignes de sécurité vous indiqueront quel est le risque potentiel, comment
minimiser le risque de blessures et les conséquences en cas de non-respect des instructions.
N
a
``
J
®
e
Consignes de sécurité importantes
HE Précautions de sécurité de base
A AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du
lave-linge, prendre les précautions de base suivantes :
- Ne pas mettre les mains dans le
lave-linge lorsqu'il est sous
tension (touche Marche enfoncée).
* Ne pas installer ni stocker le
lave-linge dans un endroit
exposé aux intempéries.
Ne pas toucher aux commandes.
Ne pas réparer ni remplacer une
pièce de la machine à laver. Ne
pas effectuer d'autres entretiens
que ceux spécifiquement
recommandés par le manuel.
Même dans ce cadre, assurez
vous de la bonne compréhension
des instructions avant toute
manipulation et renoncez y si
vous n'avez pas les compétences
nécessaires.
* Ne pas laisser de matériaux
combustibles tels que des
peluches, du papier, des chiffons,
des produits chimiques, etc … en
dessous et autour de la machine.
- Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par de jeunes enfants
ni par des personnes
handicapées sans supervision.
Ne laissez pas des enfants jouer
dessus, avec ou à l’intérieur de
cet appareil, ni d’ailleurs avec
aucun autre appareil.
- Ne pas laisser les enfants jouer
sur, avec ou à l'intérieur de la
machine ou de tout autre appareil.
- Ne pas laisser la porte du lave-
linge ouverte. Une porte ouverte
peut inciter les enfants à se
suspendre à la porte ou à se glisser
à l'intérieur de la machine à laver.
- Ne jamais mettre la main dans la
machine à laver quand elle est en
mouvement. Attendre l'arrêt
complet du tambour.
* Ne pas laver ni sécher des articles
qui ont été nettoyés, lavés, trempés
dans des substances combustibles
ou explosives ou tachées par ces
substances (telles que la cire,
l'huile, la peinture, l'essence, les
dégraissants, les solvants de
nettoyage à sec, le kérosène, etc …)
qui peuvent s'enflammer ou exploser.
Il se peut que l'huile reste dans la
cuve après un cycle complet de
lavage, ce qui peut provoquer un
incendie pendant le séchage. Par
conséquent, ne pas insérer de
vêtements imprégnés d'huile.
Le processus de lessivage peut
réduire le caractère ignifuge des
tissus.
>
®
e
Consignes de sécurité importantes
HE Précautions de sécurité de base
A AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du
lave-linge, prendre les précautions de base suivantes :
- Pour éviter cela, suivre soigneusement Le raccordement de l'appareil à
les instructions de lavage et de
précaution du fabricant du vêtement.
* Ne pas fermer brusquement la porte
de la machine à laver et ne pas
essayer d'ouvrir la porte de force
quand elle est verrouillée (Indicateur
de verrouillage de la porte allumé)
pour ne pas endommager la porte de
la machine à laver.
- Pour réduire le risque de choc
électrique, il est nécessaire, avant
toute maintenance ou nettoyage, de
débrancher le cordon d'alimentation
de la prise murale ou de couper
l'alimentation de cette prise soit en
retirant le fusible correspondant du
tableau électrique, soit en
déconnectant le disjoncteur.
* Ne jamais essayer de faire fonctionner
cet appareil sil est endommagé,siil
fonctionne mal,sil est partiellement
démonté , si des pieces sont cassées
ou manquantes, ou si le cordon
d'alimentation ou la prise murale sont
endommagés
* Si Pappareil a été innondé ou
immergé, veuillez appeler votre
service client. Risque de choc
électrique ou d'incendie.
6)
l'alimentation en eau doit utiliser un
jeu de tuyaux neuf, vous ne devez pas
réutiliser un jeu de tuyaux usagés
- Pour réduire tout risque de blessures,
respectez toutes les procédures de
sécurité recommandées par les
industriels pour ces appareils, y
compris le port de gants à manche
longue et des lunettes de sécurité.
Tout manquement aux consignes de
sécurité énoncées dans ce manuel
peut se traduire par des dommages au
matériel, des blessures, voire la mort.
- Les tuyaux livrés avec l'appareil
doivent être utilisés. Les anciens
tuyaux ne peuvent être réutilisés.
- Si le câble d'alimentation de l'appareil
est endommagé, il doit être remplacé
par le fabriquant ou une personne
qualifiée afin de se prémunir de tout
danger.
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus, des
personnes handicapées ou
inexpérimentées à la seule condition
qu'elles aient été instruites et formées
pour une utilisation sûre tout en
comprenant les risques encourus.
Les enfants doivent être surveillés afin
de s'assurer qu'ils ne puissent jouer
avec l'appareil.
e
e
Consignes de sécurité importantes
E Précautions de sécurité de base
A AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du
lave-linge, prendre les précautions de base suivantes :
Pour une utilisation en Europe :
- Cet appareil peut être utilisé par - L'entretien et le nettoyage ne peut
des enfants de 8 ans et plus, des être fait par un enfant que sous le
personnes handicapées ou contrôle d'un adulte.
inexpérimentées à la seule * Les enfants de moins de 3 ans
condition qu'elles aient été doivent être tenus éloignés du
instruites et formées pour une produit à moins d’être
utilisation sûre tout en comprenant = constamment surveillés.
les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet
appareil.
Hl Conserver ces instructions
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou
de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en
fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique.
Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et
une prise de terre
* Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirer la prise de terre.
- Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
AVERTISSEMENT
Un mauvais branchement du conducteur de terre de l'équipement peut
entraîner un risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à
la terre correcte de l'appareil, faites appel à un électricien ou à un dépanneur
qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil si elle ne va pas dans
la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
>
Spécifications
Vis de bridage Prise de courant
Si le cordon d'alimentation est
endommagé, le faire remplacer
par le fabricant ou par ses
dépanneurs ou par un
technicien qualifié afin
d'écarter tout danger.
Bac a produits
(Pour le détergent
et 'adoucissant)
Bandeau de commande
Tuyau de
vidange
Tambour
Filtre de la pompe
de vidange
Vis de vidange
te»
Pied de mise a niveau —— Trappe d'accés a la
pompe de vidange.
EH Nom : Lave-linge à chargement frontal
EH Alimentation électrique : 220 - 240 V-, 50 Hz
EH Dimensions : 600 mm(L) x 560 mm(P) x 850 mM(H)
Ш Poids : 62 kg
E Watt Max. : 2100 W (Lavage)
0,45 W (Mode arrét, Mode veille)
Hl Capacité de lavage : 7 kg [FHO/H2/H4U2QDN(W)(0~9)] F74820WH
8 kg [FHO/H2/H4U2TDN(W)(0~9)] F84841WH/F84820WH
F82841WH/F84841WH
EH Pression d'eau admissible : 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm?)
x L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la
qualité des éléments.
EH Accessoires
Tuyau d'admission Clé
Installation
H Retrait de l’emballage
1. Retirez la boîte en carton et
l'emballage en mousse de polystyrène.
2. Soulevez le lave-linge et retirez
emballage situé à la base.
3. Retirez le ruban adhésif de fixation du
cordon d'alimentation et du tuyau de
vidange.
4. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau du
tambour.
A AVERTISSEMENT
e Les matériaux d'emballage (films plastiques, polystyrène.) peuvent être dangereux
pour les enfants. Il existe un risque de suffocation. Gardez donc les emballages en
lieu sûr, hors de portée des enfants.
H Retrait des vis de bridage
Les 4 vis spéciales sont serrées pour prévenir tous dommages internes pendant le
transport. Avant de faire fonctionner la machine à laver, enlever les vis ainsi que les
rondelles en caoutchouc.
Ne pas les enlever pourrait provoquer une forte vibration,du bruit et un mauvais
fonctionnement.
Vis de bridage
1. Dévisser les 4 vis à l'aide de la clé
fournie à cet effet (voir page 8).
2. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles
en caoutchouc en tirant sur les
rondelles.
O REMARQUE
e Garder les 4 vis et la clé pour une
utilisation future.
Par exemple pour un déménagement.
3. Obstruer les trous avec les capuchons
fournis.
Installation
HB Emplacement nécessaire pour l'installation
» Emplacement
Mise a niveau du sol :
ave-linge La pente admissible sous la machine est de 1°
Prise de courant :
O Elle doit étre située sur le cóté de la machine et
respecter une distance de 1,5 metres. Afin d'éviter
les risques de surcharge il est recommandé de ne
approx. 2cm > brancher qu'un seul appareil à cette prise.
Dégagement supplémentaire :
À prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10cm : arrière /2cm : côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage
sur le dessus du lave-linge.
» Mise en place
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S'assurer de la libre circulation de l’air autour et que le dessous la machine n'est pas
entravé par un tapis, une carpette, etc.
e Ne jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en carton
ou autres matériaux sous les pieds de la machine.
e S ‘il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou de
toute autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un
isolant thermique de 85x60cm recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou source
de chaleur .
Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-
dessous de 0°C.
e S'assurer lors de l'installation du lave-linge qu'il est facilement accessible par un
technicien en cas d'intervention.
e Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie (voir page 8) et
s'assurer de la stabilité de l’appareil. Veiller à ce qu’un dégagement d’environ 20 mm soit
respecté entre le panneau du lave-linge et le système d’évacuation de l’eau de vidange.
Installation
» Raccordement électrique
1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses
dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau.
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux réglementations
de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
* Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu’à un technicien agréé par le fabricant.
Les réparations effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des
dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation, contactez le service après-vente.
e Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre
sous 0°C. Les tuyaux gelés peuvent se fendre. À températures négatives, la fiabilité des
composants électroniques peut se trouver altérée.
e Si le lave-linge est livré pendant l'hiver et que la température extérieure est négative :
entreposez-le quelques heures à température ambiante avant de le mettre en marche.
~& ATTENTION \
ATTENTION concernant le cordon d’alimentation
* Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d'effectuer le branchement sur
un circuit dédié, c’est-à-dire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur
laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de dérivation ne vient s'ajouter. Reportez-vous
à la page des spécifications de ce manuel de l'utilisateur pour connaître les
consignes adéquates. (voir page 8).
- Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des
prises murales ou des rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations
effilochés ou une gaine d’isolation électrique défectueuse ou craquelée. L'un ou l’autre de
ces cas de figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie.
- Contrôlez régulièrement le cordon électrique de votre appareil électroménager. S-il
paraît endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d'utiliser votre appareil et demandez
à un réparateur agréé qu’il remplace le cordon par un cordon strictement identique.
- Protégez le cordon d'alimentation contre tout mauvais traitement physique ou
mécanique en évitant par exemple de le vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le coincer
dans une porte ou de marcher dessus. Faites particulièrement attention aux branchements,
aux prises murales et au point de sortie du cordon d'alimentation de l’appareil.
Si l'appareil est alimenté par une rallonge ou par un dispositif de sortie électrique portable,
cette dernière ou ce dernier ne doivent pas être exposés à des éclaboussures d’eau ou à
\_ l'humidité. D
A ATTENTION
* La machine ne doit pas étre utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées
sans surveillance.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec la machine.
13
Installation
EH Raccordement du tuyau d'alimentation en eau
* La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 100 et 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm”).
e Ne tirez pas ou ne faussez pas le filetage lors du raccordement du tuyau d'admission à la valve.
e Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000 kPa, un dispositif de décompression devra
être installé.
Vérifiez périodiquement l'état du tuyau et remplacez-le si nécessaire.
p» Etape 1: Vérifiez la bague de serrage au niveau du tuyau d'arrivée d'eau.
Joint en
caoutchouc
Raccord
de tuyau
® Deux joints sont fournis avec le tuyau
d'arrivée d'eau dans le raccord de la valve
afin de prévenir les fuites d'eau.
Vérifier l'étanchéité des connexions de la
machine à laver en ouvrant le robinet
d'arrivée d'eau au maximum.
> Etape 2: Raccordez le tuyau à l'arrivée d'eau.
Type-1: Raccordement du tuyau de type cannelé à un robinet avec filetage
* Vissez le raccord du tuyau sur le robinet
d'arrivée d'eau.
Type-2: Raccordement du tuyau de type cannelé à un robinet sans filetage
D Raccord de tuyau Joint en caoutchouc
1. Dévissez la bague de serrage et les 4 vis
de fixation.
2. Poussez l'adaptateur sur l'extrémité du
robinet de sorte que le joint en
caoutchouc constitue un raccord
étanche à l’eau. Serrez la bague de
serrage et les 4 vis.
3. Poussez le tuyau d'arrivée d'eau vers le
haut jusqu'à ce que le joint en
caoutchouc adhère complètement au
robinet, puis fixez-le en vissant vers la
droite.
Installation
Type-3: Raccordement du tuyau de type raccord rapide a un robinet sans filetage.
1. Dévissez la bague de serrage de
© = - l'adaptateur et les 4 vis de fixation de
= 3) Padaptateur.
2. Retirez le support de serrage si le robinet
est trop grand pour y fixer 'adaptateur.
3. Poussez l'adaptateur sur l’extrémité du
robinet de sorte que le joint en
caoutchouc constitue un raccord étanche
à l’eau.
Serrez la bague de serrage de
l'adaptateur et les 4 vis.
4. Tirez le raccord rapide du connecteur
vers le bas, poussez le tuyau d'admission
dans l’adaptateur, puis reláchez le
raccord rapide du connecteur.
Vérifiez que l'adaptateur se verrouille en
position.
-0 REMARQUE ———
e Après avoir connecté le tuyau à
l'arrivée d'eau, placez un seau à l'autre
bout et ouvrez le robinet afin d'enlever
les corps étrangers éventuels (saletés,
sable, sciures…) du tuyau. Vérifiez la
température de l'eau.
Bague d
serrage
N J
» Etape 3: Raccordez le tuyau au lave-linge.
* Assurez-vous que le tuyau n'est pas tordu,
plié ou écrasé.
-0 REMARQUE
* Une fois le raccordement à l'arrivée d'eau effectué, si de l'eau venait à fuir hors du tuyau,
répétez les mêmes étapes. Utilisez le type de robinet d'eau le plus répandu pour faire
arriver l'eau. Si le robinet d'arrivée d'eau a des formes anguleuses ou s'il est trop gros,
enlevez la bague de serrage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
Type de robinet d'arrivée d'eau
Robinet classique, Robinet avec = Robinet avec SS
horizontal extension à formes anguleuses
13)
Installation
m Installation du tuyau de vidange
* Le tuyau de vidange ne devra pas étre
placé a plus de 100 cm au dessus du
sol.
env. 100 cm
* Sinon le lave-linge n'évacuera pas l'eau
ou l'éva@déta lentement.
` e Une fixation appropriée du tuyau de
mans vidange protégera le sol des
dommages résultant d'une fuite d'eau.
* Si le tuyau de vidange est trop long,
ne pas l'installer. Le substituer par un
plus court afin d'éviter un bruit
anormal.
E
O
o
S
=
>
a
Е
* Maintenir solidement le tuyau de
vidange avec un lien lorsque vous
l'installez.
Bac de lavage
14
Installation
H Mise à niveau
1. Pour réduire les vibrations et les bruits
Pp excessifs, installez le lave-linge sur un sol
stable et a niveau, de préférence dans un
’ coin de la piece.
O REMARQUE
* Un plancher en bois ou surélevé peut
provoquer des vibrations excessives ou
© des erreurs d’équilibrage de charge.
2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise
a niveau (ne pas insérer de cales de bois,
etc ... sous les pieds). S'assurer que les
quatre pieds sont stables et reposent sur le
sol. Vérifier ensuite que l'appareil est
parfaitement à niveau (utiliser un niveau à
bulle d'air).
Abaisser
e Après le réglage des pieds, serrer l’écrou de
= blocage en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Serrez les 4 contre-
écrous fermement
e Le lave-linge doit rester parfaitement stable
lorsque vous appuyez sur l'un des angles
supérieurs. (Vérifiez bien dans les deux
directions diagonales.) Si le lave-linge
bouge lorsque vous appuyez sur les angles
en diagonale, réajustez les pieds.
Е
O REMARQUE
e Dans le cas où la machine est installée en hauteur, elle doit être solidement attachée afin
d’éviter tout risque de chute.
13
Installation
» Sols en béton
e La surface d'installation doit être propre, sèche et à niveau.
e Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
> Carrelage (Sols glissants)
e Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70X70mm. Collez-les sur le sol aux
emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et réglez les pieds pour
qu’ils soient à niveau.
e Utilisez un matériau auto-adhésif et anti-dérapant que l'on utilise aussi sur les échelles et les
marches, prévu pour éviter de glisser.
» Parquets
* Les parquets sont particulierement sensibles aux vibrations. Rondelle en
до . . caoutchouc
* Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des
rondelles en caoutchouc d’au moins 15 mm d’épaisseur sous chaque @
pied .
e Si possible, installez le lave-linge dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable.
e Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
e Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG
sous la référence 4620ER4002B.
© REMARQUE ;
e Un positionnement et une mise à niveau appropriés du lave-linge assurent un
fonctionnement fiable et durable du lave-linge.
* Le lave-linge doit être absolument horizontal et être stable.
e Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles supérieurs.
e La surface d'installation doit être propre, sans cire ni autres produits d'entretien des
sols.
e Veillez à ce que les pieds restent secs. Dans le cas contraire, le lave-linge pourrait
glisser.
16)
e
Comment utiliser votre lave-linge
EH Fonctionnement du lave-linge
1. Triez votre linge.
(Reportez-vous à la page 18).
2. Ouvrez la porte et chargez le linge.
Se
d= 11
3. Appuyez sur Marche/Arrêt.
4. Sélectionnez un programme.
(Reportez-vous aux pages 19 - 21).
Puis sélectionnez les options.
(Reportez-vous aux pages 23 - 26).
5. Ajoutez la lessive.
I (Reportez-vous aux pages 29 ~ 30).
6. Appuyez sur Départ/Pause.
e
Comment utiliser votre lave-linge
E Précautions a prendre avant le lavage
1. Etiquettes d'entretien
Température de lavage Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vétements. Vous
J] Lavage du coton connaîtrez ainsi la composition du textile et la façon de
(7 Lavage des U7] Délicat le laver.
synthétiques
2. Tri
Lavage a la main Ne pas laver , ^ ,
> Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer
les charges qui peuvent être lavées avec un même cycle
Tri du linge par de lavage. La température de l’eau et la vitesse
Température d'essorage varient en fonction des différents
Salissure | de lavage programmes. Séparer toujours les cotons foncés des
Ne Type de cotons clairs et du blanc. Laver les couleurs séparément
tissu pour éviter qu'elles ne déteignent sur les blancs. Eviter si
possible, de laver des articles tres sales avec des articles
peu sales
* Salissure (Tres sale, normale, peu sale)
Séparer les vétements en fonction du degré de salissure.
* Couleurs (Pales, Claires, Foncées)
Séparer le linge blanc et le linge de couleur.
* Peluche (Textiles pelucheux, Textiles capteurs)
Laver séparément les textiles pelucheux et les textiles
capteurs de peluche.
3. Précautions a prendre avant le chargement
Mixer la charge avec des articles de différentes tailles.
Charger les articles les plus volumineux en premier. Ils ne
doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de
lavage. Ne pas laver un article seul afin d'éviter un
déséquilibre de la charge.
Si tel était le cas, ajouter un ou deux articles similaires.
e Vérifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces à cheveux,
des allumettes, des stylos, des pièces de monnaie ou
des clés peuvent endommager votre lave-linge et vos
vêtements.
e Fermer les fermetures à glissière,à crochets et les
boutons pressions pour éviter que les vêtements ne
s'accrochent les uns aux autres
Eliminer auparavant les salissures et les taches sur les
cols et les poignets avec un peu de détergent dissous
dans l'eau.
* Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en
temps.
e Les petits articles métalliques tels que les trombones, les
punaises, les clés ou autres épingles à nourrisse peuvent
endommager le tambour et engendrer des points de rouille.
Veillez à bien vider vos poches.
O REMARQUE
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faites tourner
l’appareil à vide. Cela permettra d’évacuer les éventuels résidus de fabrication.
18)
®
e
Comment utiliser votre lave-linge
EM Tableau des programmes de lavage
x Programmes recommandés selon les types de textiles
a "E Température | Charge \
Programme Description Type de textile de (Au choix)|conseillée
Cot Une grande efficacité de lavage grâce à des |. , , 40%
OYON | mouvements de tambour très différents Idéal pour les vêtements colorés (Froid à 95°C) _
С made cer 3 (T-shirts, robe de chambre, pyjamas) Capacité
Linge de lvage oplimisées pouru го grande quanti ge | êtes tissus en coton blanc 60°C |Maximale
i E légèrement salis (sous-vêtements). id à 60°
MAISON linge tout en consommant moins d'énergie. 9 ).|(Froid à 60°C)
Sl Idéal pour les textiles du quotidien, qui n'ont ; 40°C
“peque pas besoin d'étre repassés apres le lavage. Folyanide, Acryllqua, Polyester (Froid a 60°C)
Textiles mélangés, hors textiles
; ue nécessitant un soin particulier о
Mix 40°C So ay er Mia rd YPES | (soie/vêtements délicats, textiles sport, rl o c) 3,0 kg
Р vêtements foncés, laine,
couette/couverture, rideaux...)
а Le linge est lavé à l'eau chaude à des fins | Coton, sous-vétements, taies о
Hygione d'hygiène. d'oreillers, draps, vêtements de bébé. 60°C
Ultr Plus de silence, moins de vibrations, et un | Linge de couleur (chemises de nuit, 40°C
ellence faible essorage pour un fonctionnement pyjamas ...) et coton blanc peu sale (Froid à 60°C)
ultra-silencieux même en pleine nuit. (sous-vêtements). 45k
Adapté pour le linge de maison: draps, : В 60°С '
Babycare | serviettes,... et le linge de bébé. i O8 maison, SOUS-VOIEMENIS EN (95°C)
Meilleure efficacite de rincage. ;
Adapte pour les articles volumineux: , Taille 1
Couette | couverture, coussin, jeté de canapé etc Couette, couverture, plaid ... personne
Idéal pour laver des vétements de sport et/ | Vétements de fitness qui ont besoin de 40°C
Textiles |ou d'extérieur comme par exemple des préserver la souplesse de leurs fibres, |(Froid à 40°C)
sport | vêtements de jogging, de fitness... : respect | vêtements de sports, d'extérieur avec
de I'élasticité des fibres et des propriétés. propriétés respirantes.
Idéal pour laver des textiles susceptibles de se
; décolorer. Ce cycle minimise la décoloration л ; ,( о
Noir , 20°C
èclat || due aux frictions des vêtements entre eux ou Veterents fanccs en colon Qu tissue (Froid 4 40°C) 2,0 kg
avec le tambour gráce a un rythme, un niveau Р YU:
d'eau et une température adaptés.
Blanc/Couleur peu sale, rapide
Rapide 14 Lavage en moins de 30 min..., idéal pour ATTENTION: utilisez moins de 20g de 20°C
coton et synthétiques de couleur, peu sales. | lessive (pour une charge de 2kg), sinon |(20°C à 40°C)
la lessive risque de rester sur le linge.
Ce cycle est destiné aux vêtements délicats
Délicat lavables à la main et en machine, tels que Vêtements lavables à la main. 20°C 15k
sous-vêtements, lingerie, chemisiers, lainages, | Vêtements délicats et fragiles. (Froid à 30°C)| y
robes, etc. (utilisez de la lessive pour lainages).
Ce cycle élimine divers types de taches tels
Nettovades | Ue vin, jus de fruit, terre, etc. (la température | Coton et textiles mélangés. 40°C ОК
age | de l'eau augmente progressivement pour PAS de vêtements fragiles (30°C a60°C)| “9
éliminer les différentes taches.)
Programme | Pour les programmes téléchargeables.
\téléchargé Si vous n'avez pas téléchargé de programme, "Rinçage + Essorage" est le cycle par défaut. J
e
e
Comment utiliser votre lave-linge
* Température de l'eau : Sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de
lavage. Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement.
* Réglez le programme sur «Linge de maison 40°C (Demi-Charge)», «Linge de maison 60°C
(Demi-Charge)», «Linge de maison 60°C (Pleine Charge)» pour exécuter des tests
conformément aux normes EN60456 et Règlement 1015/2010.
- La norme 60°C coton programme : Linge de maison € ]+ (Pleine Charge)
- La norme 60°C coton programme : Linge de maison € ]+ (Demi-Charge)
- La norme 40°C coton programme : Linge de maison € ]+ (Demi-Charge)
(lls sont adaptés pour laver du linge en coton normalement sale.)
(Ces programmes sont les plus efficaces en terme de combinaison des consommations d'eau et
d'énergie pour le lavage de ce type de linge.)
* La température réelle de l'eau peut être différente de la température de cycle indiquée.
e Les résultats des tests varient en fonction de la pression de l'eau, de la dureté de l'eau,
température d'entrée de l'eau, de la température de la pièce, du type de linge et de la quantité
de charge, du degré de détergent utilisé, des variations de courant et d'autres options
supplémentaires sélectionnées.
© REMARQUE
* Rangez la lessive et les produits nettoyants hors de portée des enfants.
* Danger d'empoisonnement.
e E Options supplémentaires
(Programme we Prélavage | Rinçage+ | Intensif A.C.P. tr cia. a ge Fin
Coton e e e e e e e
Linge de maison o o o o o o
Synthétiques e e e o e o e
Mix 40°C e e e e e e e
Hygiéne © e © o o
Ultra silence o o o o e
Babycare e” © © © © ©
Couette o o o o e
Textiles sport © o © o e
Noir eclat o o o o o
Rapide14 A e e e
Délicat e o ©
|_ Nettoyage+ o” © © © o
(*) Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas être supprimée.
(**) L'option est automatiquement integree, mais peut etre supprimee.
20
e
e
Comment utiliser votre lave-linge
EH Vitesses de rotation maximales
4 )
Nombre de tours par minute au maximum
Programme
FH4** FH2** FHO**
F84** F74** F82** F72**
Coton 1400 1200 1000
Linge de maison 1400 1200 1000
Synthétiques 1000 1000 800
Mix 40%C 1400 1200 1000
Hygiene 1400 1200 1000
Ultra silence 1000 1000 800
Babycare 1000 1000 800
Couette 1000 1000 800
Textiles sport 800 800 600
Noir eclat 1400 1200 1000
Rapide14 800 800 600
Délicat 800 800 600
Nettoyage+ 1400 1200 1000
« yas В
O REMARQUE
Ё Informations relatives aux programmes de lavage avec demi-charge. )
ie
d Pl Humidité résiduelle (en Litre) (en KW)
Programme
8kg | 7kg 1400 rpm 1200/1000 rpm | 8kg | 7kg | 8kg | 7kg
Coton (40°C) 96 40 % 53 % 65 0,55
Li de maison
ae ка e 244 | 224 44 % 53 % 35 | 33 | 0,45 |0,42
Q (60°C) A
e
Comment utiliser votre lave-linge
E Panneau de commande
SmartDiagnosis"M fonctionne
uniquement avec les appareils
Affichage LED
(| identifiés “SmartDiagnosis"M”,
Coton ——— Textiles sport
Linge de maison Q — Délicat
Mix 40°C Noir éclat
Synthétiques — — Nettoyage+
Couette — Ultra silence
Hygiene Rapide 14
Babycare Y Programme téléchargé
Prélavage | Lavage | Anti-froissage Rinçage
> | * Nettoyage de la cuva |* Verroulllage Entant
| ares, © +
Marche/Arrét Choixdu Départ/Pause Options
programme
Marche/Arrêt Choix du programme
e Appuyez sur la touche pour allumer le lave- * Les programmes sont étudiés pour
linge. s'adapter à la nature du textile lavé.
* Maintenez la touche enfoncée une seconde
pour éteindre le lave-linge.
Départ/Pause
e On utilise le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle de lavage ou pour suspendre
le cycle en cours d'utilisation.
e S'il est nécessaire d'arrêter temporairement
le cycle de lavage, appuyer sur le bouton
“Départ/Pause"
e La machine s'éteint automatiquement
4 minutes après l'arrêt du cycle.
22
* Un voyant s'allume a cóté du programme
sélectionné.
Affichage LED
* L'affichage indique les réglages, le temps
estimé restant, les options et autres.
L'affichage reste présent tout au long du
cycle.
Options
* Ceci vous permet de sélectionner des
options supplémentaires dont les témoins
s’allumeront si elles sont sélectionnées.
e Ces boutons permettent de sélectionner des
options sur un programme de lavage donné.
e
Comment utiliser votre lave-linge
E Options
Prélavage (Jar) Fin Différée ((5))
Lorsque le linge est tres sale, nous vous Vous pouvez définir un délai de sorte que
conseillons de faire un "Prélavage” coton. votre lave-linge se mette en marche
1. Appuyez sur Marche/Arrêt. automatiquement après un intervalle de
2. Sélectionnez un cycle. temps spécifié.
3. Appuyez sur Prélavage. OR EMARQU E
4, Appuyez sur Départ/Pause. * Le délai définit 'heure de fin du
programme, non son démarrage. Le
temps de fonctionnement réel peut varier
selon la température de l’eau, la quantité
de linge à laver et d’autres facteurs.
1. Appuyez sur le bouton Marche.
2. Tournez le bouton de sélection du
programme, pour sélectionner le
programme que vous voulez utiliser.
3. Appuyez sur le bouton Fin différée :
Chaque pression sur cette touche recule
d’une heure la fin du cycle.
4. Appuyez sur Départ/Pause.
Anti-froissage ( 3) Lavage (17 )
Si vous désirez éviter le froissage du linge, * Turbo Wash ((6)) :
appuyez sur cette touche pendant l'essorage. Cette fonction lave 4kg de linge en 1 heure
1. Appuyez sur Marche/Arrêt. tout en faisant des économies d'eau et
2. Sélectionnez un cycle. d'énergie.
3. Appuyez sur Anti-froissage. ° Intensif (Lf ): .
, Option idéale pour un linge normalement
4. Appuyez sur Départ/Pause. sale à très sale. La durée de lavage peut
être allongée.
1. Démarrez votre lave-linge.
2. Sélectionnez un programme pour lequel
les fonctions sont disponibles.
3. Choisissez les fonctions « TurboWash » ou
« Intensif » en appuyant sur la touche
« Lavage ».
4. Lancez le programme avec le bouton
Départ/Pause.
23
e
Comment utiliser votre lave-linge
E Options
Température Essorage
* On peut sélectionner la température de l'eau * La vitesse d'essorage peut étre changée en
en appuyant sur le bouton température. appuyant autant de fois que nécessaire sur
- Froid le bouton « Essorage ».
- 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 95°C * Essorage seul :
La température de l'eau peut être 1. Appuyez sur Marche/Arrêt.
sélectionnée en fonction du programme 2. Sélectionnez la vitesse d'essorage.
comme expliqué ci-dessous. 3. Appuyez sur Départ/Pause.
O REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez "@" comme
vitesse d'essorage (Pas d'essorage), le
tambour tournera tout de même
brièvement et lentement afin d'évacuer
l'eau plus rapidement.
6 Rincage (+)
* Rincage* (1) :
Ajoute un rinçage après la phase de
rinçage.
* Rincage* +A.C.P. (71) :
Ajoute un rinçage de plus après la phase de
rinçage, puis le tambour s'arrête en cuve
pleine jusqu’à ce que vous appuyiez de
nouveau sur la touche Départ.
L'intérét de I'A.C.P. est que le linge baigne
dans l'eau et l'assouplissant. Par
conséquent il sent bon et ne se froisse pas
en attendant votre retour.
24
e
Comment utiliser votre lave-linge
H Verrouillage enfant
Sélectionnez cette fonction pour empêcher toute manipulation intempestive lorsque le lave-
linge est en marche.
Verrouillage du panneau de commande
1. Appuyez sur la touche Verrouillage enfant
pendant 3 secondes.
2. Un signal sonore retentit et “ / | ” doit
apparaître temporairement sur l’écran LED.
Lorsque le verrouillage enfant est activé,
Ÿ tous les boutons sont verrouillés à
exception du bouton Marche/Arrêt.
Déverrouillage du panneau de commande
1. Appuyez sur la touche Verrouillage enfant
pendant 3 secondes.
2. Un signal sonore retentit et le temps
restant du programme en cours doit
réapparaître sur l’écran LED.
H Activation/ désactivation du Signal sonore
1. Appuyer sur Marche/Arrêt.
2. Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
3. Appuyez sur les boutons Température et
Rinçage en même temps et maintenez-les
enfoncés pendant trois secondes pour
régler la fonction d’activation/de
désactivation du bip.
Une fois la fonction d’activation/de
désactivation du bip réglée, le réglage reste
mémorisé même après la mise hors tension
de la machine.
25)
e
Comment utiliser votre lave-linge
H Nettoyage de la cuve
Le nettoyage de la cuve est un cycle de lavage spécial permettant de nettoyer l'intérieur du
lave-linge à haute température. Ce cycle de lavage à haute température utilise un volume
d'eau plus important et une vitesse d'essorage plus élevée. Faites tourner régulièrement ce
cycle de lavage.
1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de vêtements
dans le tambour et fermez la porte.
2. Ouvrez le bac à produits et versez de la
javel dans le compartiment prévu à cet effet.
3. Fermez délicatement le bac à produits.
4. Mettez le lave-linge en marche, puis
maintenez enfoncé la touche Nettoyage
cuve pendant 3 secondes. L'indication
= " Er | "et Ticóne de nettoyage de la cuve
apparaitront sur l'afficheur LED.
5. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle.
6. Apres le cycle, laissez la porte ouverte pour
laisser sécher le joint de porte, le hublot et
le contour de porte.
© REMARQUE
e N'ajoutez pas de détergent.
e || pourrait produire une quantité excessive de mousse et entraîner des fuites.
A ATTENTION
* Par mesure de sécurité, pour protéger les enfants ou les animaux domestiques,
ne laissez pas la porte de la machine ouverte.
H Verrouillage de la porte & Détection du poids de la charge
* (A) Verrouillage de la porte : pour des
raisons de sécurité, la porte sera
verrouillée pendant le fonctionnement du
lave-linge et l'icône correspondante sera
allumée. Une fois l'icône de verrouillage
de la porte éteinte, vous pouvez ouvrir la
porte en toute sécurité.
e ® L’icône "Détection" s'allume lorsque le
lave-linge tourne lentement et détecte la
quantité de linge chargé dans le tambour.
Cela ne demande que quelques
secondes.
26)
e
Avant d'utiliser la fonction Tag On
e La fonction Tag On vous permet d'utiliser le diagnostic intelligent et le téléchargement de
cycles de lavage en communiquant avec votre lave-linge directement depuis votre
smartphone.
e Pour utiliser la fonction Tag On, procédez de la sorte.
1. Téléchargez l'application LG Smart Laundry & DW sur votre smartphone.
2. Activez la connexion NFC (communication en champ proche) sur votre smartphone.
e La fonction Tag On est compatible avec la majorité des smartphones équipés de la
connectivité NFC et du système d'exploitation Android.
H Activation de la fonction NFC sur le smartphone
PEE О 1. Accédez aux "Parameétres” sur votre smartphone,
e puis a la catégorie "Sans fil et réseaux" et
sélectionnez "Plus..."
ES Wi-Fi |
© Bluetooth | E)
& Data networks
Lo Call
@ Global roaming
“m Share £ Connect
(Di Tethering & Netwo
El Sound
E Display
TT Home screen
2. Activez "NFC" et "Direct Android Beam".
EI
ba “| Share & Connect
100% M 1:07 PM
Allow data exchange when the phone
touches another device
Direct/Android Beam
Enable to share app contents or files vi
NFC and Wi-Fi Direct
Miracast
Mirror phone screen
or TV wirelessly
SmartShare Beam
File networking
Share folders with other d
actions
3. Cochez "Lecture et écriture/réception P2P".
Use Read and Write/P2P receive
IFC tags and
Enable to read and write NFC t
receive data between devices
O REMARQUE
e En fonction du fabricant de votre smartphone et de
la version du systeme d'exploitation Android, le
processus d'activation NFC peut différer.
* Reportez-vous au manuel de votre smartphone
pour plus de détails.
2
e
Avant d'utiliser la fonction Tag On
E Guide Tag On
» Emplacement de la fonction Tag On
o NN Tag On:
Tag Oñ
recherchez l'icóne Tag On a cóté de l'écran du panneau
de commandes.
C'est la que vous devez placer votre smartphone
lorsque vous utilisez la fonction Tag On pour le
diagnostic intelligent et le téléchargement de cycles via
l'application LG Smart Laundry & DW.
* Pour utiliser la fonction Tag On, placez votre
smartphone de sorte que son antenne NFC au dos soit
positionnée sur l'icône Tag On de votre lave-linge.
Si vous ne connaissez pas l'emplacement de votre
antenne NFC, déplacez très lentement votre
smartphone dans un mouvement circulaire pendant
que l'application vérifie la connexion.
e En raison des caractéristiques de la technologie NFC, si la distance de transmission est
trop grande ou si votre téléphone comporte un autocollant métallique ou un boîtier épais,
la transmission peut être de mauvaise qualité. Dans certains cas, il arrive que des
téléphones avec NFC ne puissent pas transmettre correctement.
e Consultez le guide détaillé sur l'utilisation de la fonction Tag On en appuyant sur
dans l'application LG Smart Laundry & DW.
Règlement
Ш Avis de conformité UE :
CE019/
LG Electronics déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive suivante :
directive R&TTE 1995/5/CE
28
Ajout de lessive
H Ajout de lessive et d'adoucissant
» Bac à produits
Adoucissant
(8/7)
Détergent pour Détergent pour
Lavage prélavage
(M1) (UL)
e Lavage uniquement > \11/
e Prélavage + Lavage > \1/ + WU 1 /
-A AVERTISSEMENT — — — —,
* Rangez la lessive et les produits
nettoyants hors de portée des enfants.
Danger dempoisonnement.
* Une quantité excessive de détergent, d'eau
de javel ou dadoucissant peut causer un
débordement.
* Assurez-vous de doser correctement la
lessive.
» Ajout d’adoucissant
N ”
* Ne pas dépasser la ligne de remplissage
maximum. En cas de dépassement,
l'adoucissant pourrait être distribué trop tôt et
tâcher les vêtements.
* Ne pas laisser l'adoucissant dans le bac à
produits plus de deux jours.
(L'adoucissant pourrait durcir).
e L'adoucissant sera automatiquement ajouté
pendant le cycle de rinçage.
e Ne pas ouvrir le tiroir au moment de l'arrivée
d'eau.
e Les solvants (White spirit, acétone, etc) ne
doivent jamais être utilisés.
e Ne pas verser l'adoucissant directement sur les vêtements.
& REMARQUE
29
Ajout de lessive
» Dosage
e La lessive doit être utilisée selon les instructions du fabriquant de produit, et elle doit être choisie en fonction
du type de vêtement, de sa couleur, du niveau de salissure du tissu et de la température de lavage.
e Utiliser trop de détergent peut entraîner des dysfonctionnements qui se traduiront par une formation
excessive de mousse, un alourdissement du tambour et un mauvais résultat de lavage.
* || est recommandé d'utiliser une lessive de bonne qualité pour un résultat optimal.
e Si vous utilisez une lessive liquide, il est recommandé de suivre les conseils d'utilisation du fabricant.
e Vous pouvez verser la lessive liquide dans le bac principal si vous commencez le cycle immédiatement.
e ATTENTION! Ne jamais utiliser de lessive liquide avec la fin différée ou avec l'option « pré-lavage ».
* Sil survenait une formation de mousse trop importante, réduisez la quantité de lessive.
« || peut être nécessaire d'ajuster la quantité de détergent en fonction de la température et de la dureté de
l'eau,du poids et du niveau de saleté de la charge. Pour un meilleur résultat, évitez une formation excessive
de mousse.
* Référez-vous a l'étiquette des vêtements, avant de choisir la lessive et la température de lavage.
e Utilisez uniquement la liste des lessives suivantes avec votre lave-linge.
- Lessive en poudre pour tous les types de tissu (froid - 95°C)
- Lessive en poudre pour textiles délicats (froid - 40°C)
- Lessive liquide pour tous les types de tissu (froid - 95°C) ou lessive spécifique pour la laine (froid - 40°C)
* Pour de meilleures performances de lavage et de blanchiment du linge, utilisez de la poudre blanchissante
en plus de la lessive.
A AVERTISSEMENT
- Ne jamais laisser la lessive se durcir.
Cela peut entrainer des blocages, des mauvaises performances de rinçage ou encore des
mauvaises odeurs.
© REMARQUE
* Pleine charge: selon les recommendations du fabricant de lessive.
e Charge partielle : 3/4 de la quantité normale.
* Charge minimum : 1/2 de la charge totale.
* Le détergent est libéré par le distributeur au début du cycle.
Pp Adoucisseur d’eau
e L'utilisation d’un adoucisseur d’eau peut être
nécessaire dans les régions où l’eau est
extrêmement calcaire. Respectez les quantités
indiquées sur emballage. Ajoutez d’abord le
détergent puis l’adoucisseur.
e Utilisez la même quantité de détergent que celle
recommandée pour les zones d’eau douce.
» Utilisation de tablettes
ca <
E E [7]
> 7
1. Ouvrez la porte et placez les tablettes 2. Chargez le linge dans le tambour.
dans le tambour.
30)
Maintenance
* Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon
d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien.
* Avant la mise au rebut de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez
le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à l’intérieur.
Eu Le filtre d'arrivée d'eau
! E " Le message d'erreur clignote sur le panneau de commande si l'eau ne
pénètre pas dans le tiroir de détergent.
- Si votre eau est très dure ou si elle contient des traces de dépôt calcaire,
le filtre d'admission d'eau peut s'obstruer. || faut donc le nettoyer régulièrement.
1. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
2. Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau.
J
3. Sortez le filtre de son boîtier.
Nettoyez le filtre avec une brosse à poils
durs et replacez-le dans son logement.
4. Revissez le tuyau d'arrivée d’eau.
3
Maintenance
mM Le filtre de la pompe de vidange
* Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier
régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine.
A ATTENTION )
* Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange.
Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
e Avant de procéder à une vidange en urgence pour nettoyer le tuyau, ou bien à l'ouverture
du hublot, laisser la température de l’eau s'abaisser.
1. Ouvrez la trappe d'accès en positionnant
en-dessous un récipient qui collecte l'eau
s'en écoulant. Tirez le tuyau.
© 2. Dévissez le filtre en tournant vers la droite.
Conteneur
servant à
récolter l'eau
vidangée.
=>
3. Enlevez tous les corps étrangers accumulés
dans le filtre de la pompe.
4. Une fois le nettoyage terminé, remettez le
filtre en place en le revissant.
am
5. Refermez la trappe d’accès à la pompe.
о
132)
Maintenance
m Bac a produits
e Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir.
e || faudra le nettoyer périodiquement sous un jet d'eau du robinet.
e Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur
le cliquet et en le tirant pour le sortir.
e Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la partie supérieure du compartiment de
l'adoucissant.
1. Retirez le bac à lessive.
2. Nettoyez le bac à lessive en le passant dans
l’eau.
/ 3. Nettoyez la console (avec une brosse a dents
| par exemple).
4. Remettez le bac a lessive en place.
>
Maintenance
H Le tambour de lavage
* Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des endroits où on ne peut
ni le voir ni l'enlever facilement. Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui
devront éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
* Bien que le tambour de lavage soit en acier inoxydable, des taches de rouille peuvent être causées
par de petits articles métalliques (trombones, épingles de sûreté) laissés dans le tambour.
* Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en temps.
e Si vous utilisez des agents détartrants, des teintures ou des décolorants, assurez-vous qu'ils peuvent
être utilisés en machine.
* Le détartrant est susceptible de contenir des composants capables d'attaquer les pièces de votre
machine à laver.
* Eliminer les taches avec un produit de nettoyage pour acier inoxydable.
* Ne jamais utiliser de laine d'acier.
Ш Nettoyage de votre lave-linge
1. Extérieur
Si vous prenez bien soin de votre machine à laver, vous prolongerez sa durée de vie.
On peut nettoyer l'extérieur de la machine avec de l'eau chaude et un détergent ménager neutre non
abrasif. Eliminer immédiatement les coulées. Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention de ne pas heurter la surface avec des objets pointus.
* Ne pas utiliser d'alcool dénaturé, de diluants ou produits similaires.
2. Intérieur
Sécher le pourtour de l'ouverture de la porte de la machine à laver, des joints d'étanchéité et de la vitre
de la porte. Ces zones doivent toujours être propres pour assurer l'étanchéité de la machine. Puis,
effectuez un cycle complet à la machine à laver en utilisant de l'eau chaude. Répéter le processus si
nécessaire.
- Diluez 5 g d'eau de Javel dans 5 | d'eau chaude (dilution 1 000 fois).
- Essuyez le joint avec l'eau de Javel diluée (portez des gants en caoutchouc).
- Séchez le joint à l'aide d'un chiffon sec.
- Laissez la porte ouverte jusqu'à ce qu'il soit complètement sec.
- Nettoyez le joint plusieurs fois par mois.
* L'utilisation d'eau de Javel non diluée peut endommager le joint ou d'autres éléments du lave-linge.
© REMARQUE
° Eliminer les dépôts d'eau dure en utilisant uniquement des produits de nettoyage dont l'étiquette
indique qu'ils sont adaptés aux machines à laver.
H Instructions de préparation pour l'hiver
Si la machine à laver est installée dans une zone où il y a un risque de gel ou de températures inférieures à
Zéro, suivre ces instructions de préparation pour l'hiver afin de prévenir tout dommage à la machine à laver :
1. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau et vidanger l'eau des tuyaux.
3. Brancher le cordon de raccordement dans une prise électrique convenablement mise à la terre.
4. Ajouter (3,8 litres) d'antigel non-toxique à vider dans le tambour de lavage. Fermer la porte.
5. Lancer le cycle Essorage et laisser fonctionner l'essorage de la machine à laver pendant 1minute pour
évacuer toute l'eau.
La totalité de l'antigel ne sera pas évacuée.
6. Débrancher le cordon de raccordement, sécher l'intérieur du tambour et fermer la porte.
7. Retirer le tiroir de distribution. Evacuer l'eau présente dans les compartiments et sécher les
compartiments. Remettre le tiroir.
8. Ranger la machine à laver en position debout.
9. Pour éliminer l'antigel de la machine à laver après le stockage, faire fonctionner la machine à laver à vide
en effectuant un cycle complet avec détergent. Ne pas ajouter de charge de lavage.
34
e
Guide de dépannage
* Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent
et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la
machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier
les points suivants avant d'appeler le Service Après-Vente.
Em Diagnostic des problèmes
Formation de mousse
trop abondante
L'eau ne pénètre pas
dans la machine à
laver ou pénètre
lentement
L'eau dans la machine
à laver ne s'évacue pas
ou s'évacue lentement.
sont desserrés au niveau du robinet ou
de la machine à laver.
* Les tuyaux de vidange de la maison sont
obstrués.
* L'alimentation d'eau n'est pas adéquate
dans le secteur.
* Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas
complètement ouvert.
* Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
* Le filtre ou le tuyau d'arrivée est obstrué.
* Le tuyau de vidange est plié ou bouché.
* Le filtre de vidange est obstrué.
Probléme Cause possible Solution
Quelque chose cogne | * Des objets étrangers, tels que des pièces | Arrêter la machine à laver et vérifier le
et cliquete de monnaie ou des épingles de sûreté tambour et le filtre de vidange.
peuvent se loger dans le tambour ou Si le bruit continue après le redémarrage
dans la pompe. de la machine à laver, appeler votre
dépanneur agréé.
Bruit sourd Des charges de lavage importantes Si le bruit continue, la machine à laver est
peuvent produire un bruit sourd. C'est probablement déséquilibrée. Arrêter et
généralement normal. répartir la charge de lavage à nouveau.
Vibration ° Avez-vous enlevé toutes les vis de Vous ne les avez pas enlevé au moment
bridage et garnitures ? de l'installation. Voir Installation pour
enlever les boulons de transport
* Les pieds reposent-ils fermement sur La charge de lavage est inégalement
le sol ? répartie dans le tambour. Arrêter la
machine à laver et répartir à nouveau la
charge de lavage.
Fuites d'eau * Les raccords du tuyau de remplissage Vérifier et resserrer les connexions du
tuyau.
Déboucher le tuyau de vidange. Contacter
le plombier si nécessaire.
Trop de détergent ou détergent inadapté ?
La formation de mousse peut causer des
fuites d'eau.
Vérifier un autre robinet dans la maison.
Ouvrir totalement le robinet.
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
35
Guide de dépannage
Probléme
Cause possible
Solution
La machine a laver ne
démarre pas
La machine a laver
n'essore pas
* Le cordon de raccordement
n'est pas branché ou la
connexion est desserrée.
* Le fusible de la maison a sauté,
le coupe-circuit est déclenché
ou il y a une panne de courant.
e Le robinet d'arrivée d'eau n'est
pas ouvert.
e Vérifier que la porte est bien
fermée.
S'assurer que les fiches sont bien
branchées dans les prises murales.
Remettre le coupe-circuit à zéro ou
remplacer le fusible.
Ne pas augmenter la capacité du fusible.
Si le problème est dû à une surcharge du
circuit, le faire corriger par un électricien
qualifié.
Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
Fermer la porte et appuyer sur le bouton
Départ/Pause. Après avoir appuyé sur le
bouton Départ/Pause, quelques instants
peuvent s'écouler avant le démarrage de
l'essorage des vêtements dans la
machine à laver. Pour que l'essorage
puisse fonctionner, la porte doit être
verrouillée.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires pour
équilibrer la charge. Répartir la charge
pour permettre un bon essorage
La porte ne s'ouvre
pas
Pour des raisons de sécurité, une fois
que le lave-linge à démarré, la porte ne
peut être ouverte. Regardez si l'icône
“Porte verrouillée" est allumée. Vous
pouvez ouvrir la porte en toute sécurité
lorsque l'icône "Porte verrouillée" s'éteint.
Durée restante
imprécise.
Le temps de lavage peut varier en
fonction de la quantité de linge, de la
pression au robinet d'eau, de la
température de l'eau et d'autres
conditions d'utilisation. En cas de
constatation d'un déséquilibre, ou si le
programme d'élimination de la mousse
est en cours, le temps de lavage sera
plus long que prévu.
Excès d'adoucissant.
Une quantité excessive
d'adoucissant peut causer un
débordement.
Référez-vous aux conseils de dosage de
l'adoucissant pour bien le doser. Ne
dépassez pas la ligne de remplissage
maximal.
Adoucissant distribué
trop tôt.
Fermez doucement le bac à produits.
Ne tirez pas le bac à produits durant le
cycle de lavage.
36
Guide de dépannage
E Message d’erreur
Problème
Cause possible
Solution
e L'arrivée d'eau n'est pas appropriée .
e L'arrivée d'eau au robinet est insuffisante
car il n'est pas complètement ouvert.
e Le tuyau d'arrivée d'eau est plié.
* Le filtre du tuyau d'arrivée est obstrué.
Vérifier un autre robinet dans la
maison.
Ouvrir complètement le robinet .
Redresser le tuyau.
Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée.
e Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
* Le filtre de vidange est bouché.
Nettoyer et redresser le tuyau de
vidange.
Nettoyer le filtre de vidange.
e La charge est trop faible.
* La charge est déséquilibrée.
* L'appareil dispose d'un systeme de
détection et de correction des balourds.
Si des articles trop lourds sont chargés
tels que des tapis de bain, peignoirs, etc.,
ce système peut arrêter l'essorage ou
même interrompre le cycle d'essorage si
le déséquilibre est trop important même
après plusieurs essorages.
e Si le linge est encore trop humide à la fin
du cycle, ajouter de plus petites pièces
de linge pour équilibrer la charge et
répéter le cycle d'essorage.
Ajouter 1 ou 2 articles similaires
pour équilibrer la charge.
Répartir la charge pour permettre un
bon essorage
La porte est-elle ouverte?
G = +
©}
Fermer la porte.
* Si" JL [ou dE " napparaissent
pas, appeler le dépanneur.
Appeler le service clients.
e Température de l'eau.
e Problème sonde.
Débrancher la prise de courant et
appeler le dépanneur.
Appeler le service clients.
e Si l'eau déborde à cause d'une valve
défectueuse.
e S'affiche lorsque le pressostat ne
fonctionne pas normalement.
e Problème moteur
Fermer le robinet d'eau.
Débrancher.
Appeler le service clients.
37
Guide de dépannage
© REMARQUE
e Smart Diagnosis"M fonctionne uniquement avec les appareils identifiés
« Smart Diagnosis™ ». Dans le cas d'un téléphone mobile avec l'option statique,
le diagnostic à puce peut ne pas fonctionner.
EH Manuel d'utilisation Smart Diagnosis™
o Utiliser cette fonction seulement si demandé par votre interlocuteur a la hotline.
Seule la hotline peut interpréter les sons transmis par le lave-linge.
e SmartDiagnosis"M ne peut être activé si le lave-linge ne s'allume pas.
Dans ce cas, la résolution des problèmes se fera sans l'utilitaire SmartDiagnosis"M.
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, merci de contacter la hotline et de
suivre étape par étape les instructions de votre interlocuteur.
т
Max. 10 mm
1. Allumez votre lave-linge en appuyant sur le bouton
« marche-arrét ». Ne touchez a aucun autres boutons.
2. A la demande de la hotline, placez le micro de votre
téléphone a proximité du bouton « marche-arrét ».
— ew
3. Appuyer sur le bouton « Température » pendant 3 secondes tout en maintenant le
téléphone a proximité du bouton « marche-arrét »
4. Gardez le téléphone dans cette position le temps de l'enregistrement du signal sonore.
Un compte à rebours de 6 sec s'affichera.
e Pour un meilleur résultat, maintenez le téléphone sans bouger.
e Si l'enregistrement ne s'effectue pas dans de bonnes conditions, il vous sera demandé
de recommencer la procédure.
5. Une fois le compte à rebours terminé, et le signal sonore éteint. Vous pouvez alors
reprendre la conversation avec l'interlocuteur de la hotline qui sera en mesure de
déterminer le problème de votre lave-linge. Une solution vous sera alors proposé.
e Smart Diagnosis est une fonctionnalité de dépannage conçue pour compléter, sans
remplacer, la méthode traditionnelle de dépannage faisant appel au service technique.
L'efficacité de cette fonctionnalité dépend de nombreux facteurs, et notamment de la
qualité de réception du téléphone utilisé pour la transmission, des bruits externes qui
peuvent survenir pendant la transmission, ainsi que de l’acoustique de la pièce où se
trouve la machine, entre autres.
Par conséquent, LG ne peut pas garantir que la fonction Smart Diagnosis effectue de
manière efficace le diagnostic d’un problème donné.
38
e
Termes de la garantie
Mise au rebut des produits
1. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être
collectés séparément et transportés par les services de voirie
municipaux ou par les autorités locales.
2. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à
protéger l'environnement et la santé des personnes.
3. Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en
fin de vie, merci de bien vouloir vous adresser à votre mairie,
au service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le
produit.
Exclusion de garantie :
Le bénéfice de la garantie est supprimé dans les cas suivants :
e Si l'appareil a été endommagé lors du transport, ou accidenté ;
e Si l'appareil n'est pas utilisé ou installé correctement, en conformité avec le manuel
d'utilisation et d'installation ou dans un environnement normal; ces produits sont à usage
domestique et non à usage professionnel.
e Si le numéro de série de l'appareil est effacé, manquant ou illisible ;
e Si le produit ou un équipement auxiliaire comporte des pièces qui ne sont pas fournies,
homologuées ou recommandées par LG ;
e Si l'appareil est endommagé du fait d'un évènement naturel imprévisible et irrésistible,
d'une surtension ou sous tension du réseau d'alimentation ou de toute autre cause qui ne
serait pas sous le contrôle de LG ;
e Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou non agréée par LG ;
e Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat ;
e Si les défauts ou les pannes apparaissent en-dehors de la période de garantie.
e Toute garantie est également exclue pour des incidents tenant à des cas fortuits ou de
force majeure ainsi que pour les remplacements ou les réparations qui résulteraient de
l'usure normale du matériel, de détériorations ou d'accidents provenant de négligence,
défaut d'installation, de surveillance ou d'entretien et d'utilisation anormale ou non
conforme aux prescriptions du vendeur de ce matériel.
39)
Données d'exploitation
f Fiche produit_Réglement délégué (UE) no 1061/2010 de la Commission a
Nom du fournisseur ou marque; LG
FH4U2T/QDN(W)(0~9) | FH2U2T/QDN(W)(0~9)
Référence du modèle établie par le fournisseur FB4841WH F84820WH| | F82841WH FHOU2T/QDN(W)(0~9)
F84841WH F74820WH
Capacité nominale en kg 8/7 8/7 8/7 kg
Classe d'efficacité énergétique A+++ A+++ A+++
A regu "le label écologique de l’Union européenne" en application du règlement N No
(CE) no 66/2010 o No
Consommation d'énergie annuelle pondérée (AEC), exprimée en kWh par an
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton
à 60°C et à 40°C à pleine charge et à derni-charge, et de la consommation des 117/104 | 117104 | 117/104 kWh /
modes a faible puissance. La consommation réelle d'énergie dépend des an
conditions d'utilisation de l'appareil
La consommation d'énergie
- Le programme standard à 60°C de coton à pleine charge 0,60/0,53 | 0,60/0,53 | 0,60/0,53 | kWh
- Le programme standard à 60°C de coton à charge partielle 0,45/0,42 | 0,45/0,42 | 0,45/0,42 | kWh
- Le programme standard à 40°C de coton à charge partielle 0,41/0,40 | 0,41/0,40 | 0,41/0,40 | kWh
Consommation d’énergie pondérée en mode arrêt et en mode laissé sur marche 0,45 0,45 0,45 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWC), exprimée en litres par an sur la
base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à litres /
60°C et à 40°C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau 8900/8500 |8900/8500 | 8900/8500 an
dépend des conditions d'utilisation de l'appareil
Classe d'efficacité d’essorage sur une échelle allant de G (appareils les moins A B B
efficaces) a A (appareils les plus efficaces)
Vitesse d'essorage maximale pour le programme "coton" standard à 60°C à pleine
charge ou pour le programme "coton" standard à 40°C à demi-charge, la vitesse la 1400 1200 1000 rpm
plus basse des deux étant retenue, et taux d'humidité résiduelle atteint avec le
programme "coton" standard à 60°C à pleine charge ou avec le programme
"coton" standard a 40°C a demi-charge, la taux le plus élevé étant retenu; 44 53 53 %
Programme "Linge de maison 60°C / 40°C" de lavage standard auxquels se rapportent les informations qui figurent sur
létiquette et sur la fiche, que ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et qu'il
s'agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d'énergie;
La durée du programme
- Le programme standard à 60°C de coton à pleine charge 297/297 | 297/297 | 297/297 | min.
- Le programme standard à 60°C de coton à charge partielle 244/224 | 244/224 | 244/224 | min.
- Le programme standard à 40°C de coton à charge partielle 239/219 | 239/219 | 239/219 | min.
Durée du mode laissé sur marche (TI) 10 10 10 min.
Émissions acoustiques dans l'air, exprimées en dB(A) re 1 pW et arrondies à
l’entier le plus proche, au cours des phases de lavage et d’essorage, pour le 52 (Lavage) | 52(Lavage) | 52(Lavage) |dB(A)
programme "coton" standard à 60°C à pleine charge d'essorage, pour le 73 (Essorage) | 72 (Essorage)| 72 (Essorage) |dB(A)
programme "coton" standard à 60°C à pleine charge.
\ Librement-permanent DD
Memo
Memo
Memo
@ LG
Lifes Good

Manuels associés