Fujifilm FinePix 2800 Zoom Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Fujifilm FinePix 2800 Zoom Mode d'emploi | Fixfr
Préparatifs
Photographie de
base
Fonctions avancées
photographie
Fonctions de
Lecture avancée
Réglages
Connexion PC
Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM
DIGITAL CAMERA FinePix2800 ZOOM. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
BL00071-300 (1)
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
Nous
Nom :
Adresse :
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➡ P. 92) et vous assurer
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil photo
1) Veuillez ne pas exposer votre appareil photo sous la pluie ou la neige
FinePix2800 ZOOM n’est pas résistant à l’eau, il peut être endommagé irréversiblement s’il est exposé à la
pluie ou à la neige.
2) Manipulez votre appareil photo avec précaution
L’appareil photo FinePix2800 ZOOM est un instrument de précision qui requière une manipulation
précautionneuse. Ne transportez votre appareil numérique que s’il est dans un étui de protection afin d’éviter
tout choc.
déclarons que ce produit
Nom du produit :
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix2800 ZOOM
Fuji Photo Film Co., Ltd.
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
est conforme aux normes suivantes
Sécurité : EN60950
EMC :
EN55022 :
1998 Classe B
EN55024 :
1998
EN61000-3-2 : 1995 + A1:1998 + A2:1998
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC)
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Note pour la sécurité
Ne pas regarder le soleil ou autre lumière intense à travers le viseur, ceci risquerait une détérioration irréversible
de votre acuité.
2
Dusseldorf, Allemagne
1er octobre 2001
Lieu
Date
Signature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA
3
Table des matières
Avertissement .......................................................... 2
Déclaration de conformité de la CEE ....................... 3
Préface ..................................................................... 6
Fonctions et accessoires de l’appareil photo ........... 7
Nomenclature ........................................................... 8
1 Préparatifs
PREFACE .................................................................. 11
Sélection de la langue .......................................... 11
Fixation de la dragonne ........................................ 11
MISE EN PLACE DES PILES .................................... 13
CHARGEMENT DE LA SmartMedia™ ...................... 14
RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia™ .................... 15
MISE SOUS ET HORS TENSION ............................. 16
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE ................ 17
UTILISATION DE
L’ADAPTATEUR SECTEUR EN OPTION ................. 19
2 Photographie de base
4
MODE IMAGE FIXE
4 PRISES DE VUES (MODE AUTO) ...................... 20
■ Affichage du témoin du indicateur ..................... 24
Nombre de Vues Disponibles ................................ 25
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE .............. 26
ZOOM NUMERIQUE .................................................. 28
FONCTION DE CADRAGE ........................................ 29
MODE DE LECTURE
3 VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE) ....... 30
ZOOM EN LECTURE ................................................. 31
LECTURE DE VUES MULTIPLES ............................. 32
EFFACEMENT D’UNE IMAGE .................................. 33
3 Fonctions avancées photographie
FONCTIONS PHOTOGRAPHIQUES AVANCEES .... 35
■ Spécifications du mode Photographie ............... 35
MODE IMAGE FIXE
SELECTION DU MENU PHOTOGRAPHIE
(1/2/6)......................................................... 36
MENU PHOTOGRAPHIE
OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE ....... 37
y FLASH ............................................................... 38
AUTO Mode Flash Auto ................................... 38
: Réduction des Yeux Rouges ..................... 39
y Flash Forcé .................................................. 39
u Flash Débrayé ............................................ 40
; Synchronisation Lente ............................... 40
5 PHOTOGRAPHIE MACRO (GROS PLAN) ..... 41
l PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR ..... 42
7 SOUS-TITRE VOCAUX ................................... 44
A EV (LUMINOSITE IL) ...................................... 46
S REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS
(SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE) ..... 47
6 PRISES DE VUES EN CONTINU ................... 48
MODE CINEMA
e CINEMA ........................................................... 49
4 Fonctions de Lecture avancée
LECTURE CINEMA .................................................... 52
■ Lecture cinéma .................................................. 53
LECTURE DES MEMOS VOCAUX ........................... 54
■ Lecture des mémos vocaux............................... 55
MENU DE LECTURE
g EFFACER UNE VUE •
TOUTES LES VUES/FORMATAGE ................ 56
f COMMENT SPECIFIER
LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF) ............... 58
f REGLAGE DATE DPOF .................................. 59
f REGLAGE DE VUE DPOF .............................. 60
5 Réglages
REGLAGES................................................................ 62
■ Liste des réglages ............................................. 62
■ Options du menu PARAMETRAGE................... 62
UTILISATION DU MENU OPTION ............................. 63
Utilisation de PARAMETRAGE ............................. 63
D j REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET
DE LA QUALITE (TAUX DE COMPRESSION) .... 64
D LUMINOSITE DU MONITEUR LCD/VOLUME ..... 65
PARAMETRAGE
VEILLE .................................................................. 66
6 Connexion PC
ENTREE CONNEXION PC ........................................ 67
La première fois que vous raccordez
l’appareil photo à votre ordinateur ........................ 67
Fonction de lecteur de carte ................................. 67
Fonction PC-Appareil photo .................................. 67
CONNEXION EN MODE APPAREIL ......................... 68
CONNEXION EN MODE PC-APPAREIL PHOTO ..... 70
DEBRANCHEMENT DU PC
(Important-Utillisez toujours cette procédure.) ........... 72
1
2
Options pour extension du système
(Vendues séparément) ........................................ 74
Guide des accessoires ........................................... 75
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil ....... 77
Notes sur l’alimentation .......................................... 78
Batteries utilisables ............................................. 78
Remarques sur les batteries ............................... 78
Adaptateur secteur .............................................. 80
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia™ ... 81
Ecrans d’avertissements ........................................ 83
Avant de vous adresser au S.A.V. ......................... 86
Explication des termes ........................................... 89
Fiche technique ...................................................... 90
Notes pour la sécurité ............................................ 92
3
4
5
6
5
Préface
■ Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant
un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour
vous assurer que l’appareil fonctionne normalement.
iFuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour
les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les
pertes de revenus pouvant découler desdites photographies)
subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne
peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre
de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation
préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient
réservées qu’à un usage personnel. Notez également que
certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités
sur scène, des divertissements et des expositions, même
dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs
sont aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire contenant des images ou des données protégées
par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la
limite des restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
6
Quand le moniteur LCD ou le viseur (EVF) d’affichage est
endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux
liquides du moniteur ou de le viseur. Si l’une de ces
situations se produisait, adoptez l’action d’urgence
indiquée.
iSi les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande
eau avec du savon.
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
iSi des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’oeil affecté avec de l’eau claire pendant 15 min
au moins et consultez un médecin.
iSi vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis
consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion,
notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans
l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des images,
ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs
pendant l’enregistrement des images.
■ Informations sur les marques de fabrique
iiMac et Macintosh sont des marques déposées de Apple
Computer, Inc.
iWindows est une marque déposée de Microsoft
Corporation of The U,S., déposée aux Etats-Unis et dans
les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
iSmartMedia est une marque de fabrique de Toshiba
Corporation.
iLes autres noms de sociétés ou de produits sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Caractéristiques
h Superbe qualité d’image grâce à l’objectif zoom 6× haute
résolution Fujinon et au CCD de 2,0 million de pixels efficaces
h Nombre maximum de pixels enregistés : 1600 × 1200
pixels (1,92 millions de pixels)
h Corps compact et léger
h Large gamme d’applications photographiques (inclut une
fonction macro)
h Fonctions intégrées de reconnaissance automatique des
scènes, de balance des blancs automatique et
d’exposition automatique (AE)
h Flash automatique intégré avec commande de flash de
grande portée et de précision
h Fonctions de photographie avec zoom numérique 2,5× et
de zoom de lecture jusqu’à 5×
h Facilité des opérations grâce au commutateur Mode, aux
touches “g” et à la barre “a ([) b (])”.
h Ecran à cristaux liquides TFT amorphe silicium de 1,8
pouces, 62.000 pixels et viseur électronique (EVF) de
0,55 pouces.
h Fonction de prise de vues en continu 2 vues/sec.
h Fonction de sous-titres vocaux pour enregistrer jusqu’à 30
secondes de son.
h Fonction Cinema (320 × 240 pixels avec le son)
h Transfert facile et à grande vitesse des fichiers d’images
par connexion USB.
h Fonction PC Caméra intégrée
h Conforme à la nouvelle norme pour le système de fichier
des appareils photo numériques✽
✽ Règlement de conception pour le système de fichier
appareil photo
Accessoires
h Piles alcalines de format AA LR6 (4)
h Carte mémoire (SmartMedia) (16Mo, 3,3 V) (1)
Accessoires :
• Coffret anti-statique (1)
• Etiquette d’index (1)
h Bouchon d’objectif (1)
h Bandoulière (1)
h Jeu d’interface (1)
• CD-ROM
• Câble USB spécial avec profilé de suppression du bruit (1)
• Guide de démarrage rapide du logiciel (1)
h Mode d’emploi (cette brochure) (1)
7
Nomenclature
✽ Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour les informations sur l’utilisation
des caractéristiques de l’appareil photo.
Mode Cinéma (P.49)
Mode de lecture (P.30)
Mode Image fixe (P.20)
Touche POWER
(marche/arrêt)(P.16)
Touche sélecteur moniteur (P.20)
Viseur ( EVF) (P.20)
Flash (P.38)
Déclencheur
Monture de bandoullière
Détecteur de
commande de flash
Témoin de
retardateur (P.43)
Microphone
Objectif
Haut-parleur
8
Volet d’insertion de
la carte SmartMedia
Témoin d e
i n d i c a t e u r (P.24)
Prise d’entrée CC 5V
(entrée alimentation)(P.19)
Monture de bandoullière
Barre
Touche DISP (P.29,32)
Touche MENU / OK
Moniteur LCD (P.20)
Touche BACK (retour)
Fente d’insertion
de la carte
SmartMedia
Connexion
USB (P.68,70)
Touche
Monture de trépied
Couvercle de piles (P.13)
9
1 Préparatifs
Nomenclature
Prises d’images avec le moniteur : Image fixe
PREFACE
Sélection de la langue
Fixation de la dragonne
Luminosité
photographie macro
Flash
Mode de photographie
1
Réglage de la balance des blancs
Nombre de prises de
vues disponibles
1
●
2
●
Resolution/Qualité
Barre de zoom
Date
Avertissement de bas
niveau de batteries
Avertissement de risque
de bougé de l’appareil
Avertissement AF
Cadre AF
Prises d’images avec le moniteur : Lecture
DPOF
Mode de lecture
Numéro de la vue lue
Avertissement de bas
niveau de batteries
Date
10
1
Si la date a été effacée, un message de
confirmation apparaît (Notez que ce message est
donné en anglais). Dans ce cas, appuyez sur la
touche “BACK” pour annuler la sélection de la
langue. Vous pouvez utiliser l’écran d’installation
“PARAMETRAGE” de l’appareil photo, pour
sélectionner à votre convenance la langue que
vous souhaitez lire : anglais ou français. Voir
P.62, 63 pour les informations sur le passage en
français. Mettez ensuite l’appareil photo hors
tension puis de nouveau sous tension. Lorsque
vous remettez l’appareil photo sous tension, un
message de confirmation du réglage de la date
et de l’heure apparaît. Appuyez sur la touche
“MENU/OK” et réglez la date et l’heure (➡P.17).
1 Tirez le cordon du bouchon d’objectif par la
monture de bandoulière.
2 Fixez et retirez le bouchon d’objectif en
pressant les côtés gauche et droit du
bouchon.
! Attachez le cordon du bouchon d’objectif pour éviter
●
de le perdre.
11
MISE EN PLACE DES PILES
PREFACE
2
Mise en place du bouchon d’objectif et de la bandoulière
1
●
Piles compatibles
Utilisez des piles alcalines de format AA (4 ×) ou des
piles nickel-métal hydrure (Ni-MH) de format AA (4 ×).
3
●
✽ Vous ne pouvez pas utiliser de batteries au lithium,
au manganèse ou au nickel-cadmium (Ni-Cd).
◆ Remarque sur l’utilisation des piles ◆
Attachez la bandoulière aux montures sur
l’appareil photo. Lorsque vous avez fixé les deux
extrémités de la bandoulière, vérifiez
soigneusement pour vous assurer que celle-ci
est bien en place.
12
! L’appareil
●
photo peut tomber si vous ne fixez pas
correctement la bandoulière.
Pour éviter que le bouchon d’objectif figure dans
la photo, fixez-le sur le porte-bouchon d’objectif.
h N’utilisez pas d’autres types de piles, ni de piles
usagées avec des piles neuves ensemble.
h La durée de fonctionnement des batteries
alcalines varie selon les marques et la vie des
batteries peut être plus courte que celles des
batteries alcalines fournies avec l’appareil photo.
Notez également qu’en raison de la nature des
piles alcalines, la durée pendant laquelle elles
peuvent être utilisées est plus courte dans des
endroits froids (à des températures de +10˚C ou
moins) et l’utilisation de batteries Ni-MH est par
conséquent recommandée.
h La saleté (traces de doigts, etc.) sur les bornes
des piles peut considérablement diminuer la durée
pendant laquelle les piles fournissent de l’énergie.
h Vous aurez besoin du chargeur de batteries en
option (➡P.75) pour recharger les piles Ni-MH.
h Reportez-vous (➡P.78) pour les remarques sur
l’utilisation des batteries.
2
●
1
1 Faites coulisser le couvercle des piles et soulevez-le
pour l’ouvrir.
2 Introduisez les piles correctement, comme indiqué
par les icônes de polarité.
3 Fermez le couvercle des piles.
! N’exercez pas une force excessive sur le couvercle des piles.
●
! Veillez à ne pas laisser tomber les piles lorsque vous ouvrez
●
ou fermez le couvercle des piles.
! Les réglages sont conservés pendant environ 60 minutes après avoir
●
retiré les batteries. Pour conserver les réglages en cours, assurezvous de mettre en place les nouvelles batteries dans l’heure qui suit.
! Vous devrez vous munir d’un jeu de batteries de rechange
●
(vendues séparément) lorsque vous prenez des photos.
13
CHARGEMENT DE LA SmartMedia™
1
●
SmartMedia™ (Vendues séparément)
■ Utilisez uniquement
SmartMedia de 3,3V.
MG-4S ( 4Mo),
MG-8S ( 8Mo),
MG-16S (16Mo),
MG-32S (32Mo),
MG-64S (64Mo)
une
carte
MG-16SW ( 16Mo, ID)
MG-32SW ( 32Mo, ID)
MG-64SW ( 64Mo, ID)
MG-128SW (128Mo, ID)
RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia™
3
●
2
●
1
1
●
2
2
●
1
Saisissez la SmartMedia et tirez-la pour la sortir.
Repérage doré
! Les
●
14
images ne peuvent être enregistrées ou
effacées si une pastille de protection contre l’écriture
est collée sur la carte SmartMedia.
! Le fonctionnement de cet appareil photo n’est
●
garanti que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia
FUJIFILM.
! Certaines cartes SmartMedia 3,3V sont appelées
●
cartes “3V” ou cartes “ID”.
! Reportez-vous en P.81 pour des informations plus
●
détaillées sur la carte SmartMedia.
1 Vérifiez si l’appareil photo est hors tension
(➡P.16) et ouvrez ensuite le couvercle de la
fente dans la direction indiquée par la flèche.
2 Poussez la SmartMedia à fond dans le
logement de carte jusqu’à ce qu’elle se
bloque en place.
3 Refermez le couvercle de la fente.
! Si vous ouvrez le couvercle de la fente lorsque l’appareil
●
photo est encore sous tension, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour protéger la SmartMedia.
! La carte SmartMedia ne va pas jusqu’au fond de la fente
●
si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas
forcer l’insertion, pendant la mise en place.
1 Vérifiez si le témoin est vert et mettez ensuite
l’appareil photo hors tension.
2 Ouvrez le couvercle de la fente dans la
direction indiquée par la flèche.
N’ouvrez jamais le couvercle de la fente
lorsque l’appareil photo est encore sous
tension, car ceci risque de détruire les
fichiers d’image sur la SmartMedia ou
d’endommager la SmartMedia elle-même.
! Pour protéger la SmartMedia, conservez-la toujours
●
dans son coffret spécial anti-statique.
◆ Impression d’images et téléchargement
d’images vers un ordinateur ◆
h Reportez-vous
P.58, 74 pour les
informations sur l’impression des photos.
h Reportez-vous P.67—73 pour les
informations sur le téléchargement des
images vers un ordinateur.
15
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
MISE SOUS ET HORS TENSION
1
2
1
Blanc
Activé
1●
3
●
2
1
●
2
●
Clignotant
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le
témoin de charge des piles.
1 La batteries est suffisamment chargée
(aucune indication affichée).
2 La charge des batteries est faible. Préparez
un jeu de batteries neuves.
3 Les batteries sont épuisées. L’affichage va bientôt
disparaître et l’appareil photo cesser de
fonctionner. Remplacez ou rechargez les batteries.
2
●
1
! Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message de
●
Pour mettre l’appareil photo sous et hors tension,
appuyez sur la touche “POWER”. Lorsque vous
mettez l’appareil sous tension, le témoin vire au
vert. Si la date a été annulée, un message de
confirmation apparaît. En mode d’Image fixe ou en
mode Cinéma, un message de confirmation
apparaît dans le viseur électronique. En mode
Lecture, le message apparaît sur le moniteur LCD.
H : L’écran de réglage DATE/HEURE apparaît (➡P.18).
J : L’appareil photo reste en mode image fixe,
16
Cinéma ou lecture.
confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez
l’appareil photo sous tension.
! Veillez à ne pas toucher à l’objectif lorsque l’appareil
●
photo est mis sous tension.
◆ Fonction de mise hors tension
automatique ◆
Si l’appareil photo n’est pas utilisé d’une
manière ou d’une autre pendant 2 minutes, la
fonction de mise hors tension automatique
met l’appareil hors tension. Toutefois, cette
fonction n’est pas opérationnelle lorsque
vous utilisez une connexion USB.
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher l’écran du menu.
2 Utilisez “d c ” ou “a ( [ ) b ( ] )” pour
sélectionner “PARAMETRAGE” à partir du
menu “D OPTIONS”.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Si la date a été annulée et si vous avez
sélectionné “H”, procédez à partir de
l’étape 3 (➡P.18).
1 L’écran “PARAMETRAGE” apparaît.
Utilisez “a([)” ou “b(])” pour sélectionner
“DATE/HEURE”.
2 Appuyez sur “c”.
! Reportez-vous
●
P.62 pour des informations plus
détaillées sur le menu “D OPTIONS”.
! Changez les batteries en environ 60 minutes. Les
●
réglages de l’appareil photo ne sont conservés que
pendant environ 60 minutes lorsque les batteries
sont retirées.
17
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR EN OPTION
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
3
1
●
2
●
4
L’écran “PARAMETRAGE” réapparaît. Appuyez
sur la touche “MENU/OK” pour terminer les
réglages.
Adaptateur secteur (en option)
Utilisez toujours l’adaptateur secteur FUJIFILM AC-5V.
Utilisez l’adaptateur secteur dans des situations où
une panne d’alimentation risque de poser des
problèmes, pendant le téléchargement de fichier
(via la connexion USB) par exemple. L’utilisation de
l’adaptateur secteur vous permet également de
prendre des photos et de lire des images sans avoir
à vous soucier de la décharge des batteries.
h Adaptateurs secteur compatibles
Modèles : AC-5VH/AC-5VHS
Prise d’entrée CC 5V
(entrée alimentation)
1
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans la prise “DC IN 5V” et branchez ensuite
l’adaptateur secteur dans la prise murale.
AC-5VH
! Voir P.80 pour les remarques sur l’utilisation de
●
l’adaptateur secteur.
! Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur
●
1 Utilisez “d” ou “c” pour sélectionner la rubrique
désirée et utilisez ensuite “a ([)” ou “b (])”
pour corriger le réglage.
2 Lorsque vous avez fini de régler la date et
l’heure, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
valider le réglage.
! Si vous maintenez “a ([)” ou “b (])” enfoncée, les
●
chiffres changent en continu.
! Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00:00”, le réglage
●
AM/PM change automatiquement.
! Vous ne pouvez pas régler les secondes. Pour régler
●
18
l’heure avec précision, appuyez sur la touche
“MENU/OK” lorsque le signal de temps atteint zéro.
Si la date a été annulée et si vous sélectionnez
“H ”, l’appareil photo passe en mode
photographie ou lecture sans revenir à
l’écran “PARAMETRAGE”.
que lorsque l’appareil photo est hors tension.Le
branchement ou le débranchement de l’adaptateur
secteur lorsque l’appareil photo est sous tension
interrompt provisoirement l’alimentation électrique
vers l’appareil photo et les images ou les films
tournés à ce moment-là ne sont pas enregistrés. Si
l’appareil photo n’est pas tout d’abord mis hors
tension, la SmartMedia peut également être
endommagée ou des problèmes peuvent se produire
pendant le branchement sur ordinateur.
! La prise secteur doit être située près de l’appareil
●
photo et doit être facilement accessible.
! Les types de fiches varient selon les pays.
●
Le branchement de l’adaptateur secteur ne vous
permet pas de charger les batteries
Ni-MH. Utilisez le chargeur de batteries en
option (➡P.75) pour charger les batteries Ni-MH.
19
2 Photographie
de base
MODE IMAGE FIXE
4 PRISES DE VUES (MODE AUTO)
1
2
Réglez l’interrupteur Mode sur “q”.
h Plage de photographie :
De 80 cm environ à l’infini
! Veillez à ne pas appuyer sur l’objectif lorsqu’il sort
●
ou lorsque vous prenez une photo car ceci risque
de provoquer un défaut de l’appareil photo.
! Pour les sujets plus proches que 80 cm, utilisez le
●
mode macro (➡P.41).
! Si “
”, “
” ou
●
” est affiché, essuyez tout d’abord
“
soigneusement la surface de contact de la
SmartMedia (partie dorée) avec un chiffon doux et
sec et remettez la SmartMedia en place.
∞
§
20
–
3
Le viseur électronique se met sous tension
immédiatement après que vous avez
sélectionné le mode Photographie. Vous pouvez
choisir d’utiliser le viseur (EVF) ou le moniteur
LCD pour prendre les photos en appuyant sur le
bouton “EVF/LCD” pour passer de l’un à l’autre.
! Vous pouvez spécifier séparément si le viseur (EVF)
●
ou le moniteur LCD est utilisé dans les modes Image
fixe, Cinéma et Lecture.
Mode
4
Veillez à ne pas obstruer l’objectif, le flash et le
capteur de la commande de flash avec les
doigts ou la bandouliere de l’appareil photo.
2
Passez votre bras dans la bandoulière de façon
à ce qu’elle soit enroulée autour de votre
épaule. Maintenez la poignée de l’appareil photo
de la main droite et utilisez la main gauche pour
maintenir fermement l’appareil photo (l’objectif).
Réglage par défaut Après la commutation
4 Mode Image fixe
e Mode Cinéma
EVF
Moniteur LCD
3 Mode de Lecture
Moniteur LCD
EVF
✽ La sélection revient au réglage par défaut lorsque
vous mettez l’appareil photo hors tension.
! L’image
●
est floue si vous bougez l’appareil photo
pendant la prise de vue (bougé de l’appareil).
Lorsque vous prenez des photos dans des
conditions de faible éclairage, utilisez le flash
(➡P.38) ou un trépied pour éviter que les images ne
soient floues en raison du bougé de l’appareil.
! L’appareil
●
photo peut ne pas réussir les
photographies si vos doigts ou la dragonne font
obstacle.
! Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez●
le comme indiqué en (➡P.77).
21
MODE IMAGE FIXE
4 PRISES DE VUES (MODE AUTO)
54
6
7
8
Bip
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le
déclencheur sans retirer votre doigt. L’appareil
photo émet un bip et prend la photo. Les données
sont alors enregistrées.
Cadrez la photo de façon à ce que le sujet
remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
! Il
●
! Dans certaines conditions, il peut être difficile de voir
●
Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, appuyez
sur “a ([ Téléobjectif)”. Pour effectuer un zoom
arrière, appuyez sur l’icône “b (] Grand angle)”.
Une barre de zoom apparaît sur le moniteur lorsque
vous effectuez un zoom avant ou arrière.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Equivalent à environ 38 à 228 mm
Echelle de zoom maximum : 6×
22
! Le zoom s’arrête brièvement lorsque l’appareil photo
●
passe du zoom optique au zoom numérique (➡P.28).
clairement le sujet à l’écran (par temps ensoleillé, à
l’extérieur, par exemple). Dans ce cas, utilisez EVF
pour prendre la photo.
! Si le sujet n’est pas dans le cadre AF, utilisez le
●
verrouillage AE/AF pour prendre la photo (➡P.26).
! Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
●
l’image vidéo sur le moniteur se fige brièvement.
Toutefois, il ne s’agit pas de l’image qui est
enregistrée.
! Si la photo est trop sombre pour être mise au point,
●
essayez de vous tenir à environ 2 m du sujet pour
prendre la photo.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil
photo est au point lorsque le cadre AF sur le
moniteur se réduit et que le témoin vert du viseur
s’arrête de clignoter et reste allumé.
! Si vous enfoncez complètement le déclencheur d’un seul
●
geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.
! Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash est
●
en cours de chargement. Si le moniteur est allumé, l’écran
risque de s’assombrir pendant un instant. Ceci est normal
et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
! La durée de chargement du flash peut augmenter si la
●
charge restante des batteries est faible.
y a un bref délai, lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, avant que la photo ne soit réellement prise.
! La quantité de données d’images enregistrées n’est pas
●
fixée et varie selon des facteurs tels que le niveau de
détails dans une image. Le résultat est que, dans
certains cas, le nombre de vues disponibles ne diminue
pas ou peut diminuer de deux unités quand
l’enregistrement est terminé.
! Reportez-vous en P.83-85 pour les informations sur
●
l’affichage des avertissements.
Le témoin du viseur passe à l’orange pendant
l’enregistrement de l’image et aucune photo ne
peut être prise. Ne mettez pas l’appareil photo
hors tension et n’ouvrez pas la fente d’insertion
pendant l’enregistrement d’une image car ceci
risque de détruire les fichiers d’image.
2
23
MODE IMAGE FIXE
4 PRISES DE VUES (MODE AUTO)
■ Affichage du témoin du indicateur
Couleur
Etat
Allumé
Vert
Orange
Signification
Prêt à photographier
AF/AE en cours ou avertissement
de bougé de l’appareil photo/AF
Clignotant enregistrement sur la
SmartMedia (prêt à prendre la
photo suivante)
Allumé
Image en cours d’enregistrement
sur la SmartMedia ou
accumulateur en cours de charge
(n’est pas prêt à prendre la photo
suivante)
Clignotant Chargement du flash
h Avertissement SmartMedia
Pas de SmartMedia chargée,
SmartMedia non-formatée,
format incorrect, pastille
Rouge Clignotant autocollante de protection
contre l’écriture utilisée, carte
Smartmedia saturée, erreur de
SmartMedia
h Erreur de fonctionnement de
l’objectif
24
✽ Des messages d’avertissement détaillés sont affichés
à l’écran (➡P.83).
◆ Sujets ne convenant pas à l’autofocus ◆
Le FinePix2800 ZOOM utilise un mécanisme
d’autofocus précis. Cependant, il peut éprouver
des difficultés à effectuer la mise au point ou se
trouver dans l’incapacité de mettre au point les
sujets et les situations mentionnés ci-dessous.
Dans ce cas, l’image peut être floue.
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou
la carrosserie d’une voiture.
h Les sujets photographiés à travers une vitre.
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure.
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée.
h Les sujets éloignés et sombres.
h Quand le contraste entre le sujet et l’arrièreplan est très faible (sujets placés devant un mur
blanc ou ayant la même couleur que le fond).
h Lorsqu’un sujet autre que le sujet principal est
proche du cadre AF, possède un bon
contraste et se trouve devant ou derrière votre
sujet principal (comme une personne
fortement contrastée debout devant un
arrière-plan).
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
Dans les situations de cette sorte, utilisez le
verrouillage AF/AE (➡P.26).
Nombre de Vues Disponibles
Le nombre de prises de vues disponibles
apparaît sur le moniteur LCD.
! Consultez
●
la P.64 pour les informations sur la
modification du réglage Taille et Qualité.
! Au moment de l’expédition, les réglages par défaut
●
sont “ 9 ” (taille de fichier) et “N : NORMAL”
(qualité).
■ Nombre de vues standard par SmartMedia™
Le nombre de prises de vues pouvant être enregistrées sur une carte SmartMedia varie légèrement
selon le type de sujet. En outre, la différence entre le nombre standard de prises de vues et le nombre
réel de vues disponibles augmente avec des SmartMedia de plus grande capacité.
8 1600 ✕ 1200
Taille de fichier
Mode de qualité
FIN
NORMAL
9 1280 ✕ 960
BASIC
FIN
NORMAL
2
0 640 ✕ 480
NORMAL
Volume des Données Image 770Ko environ 390Ko environ 200Ko environ 620Ko environ 320Ko environ 130Ko environ
4Mo (MG-4S)
4
9
19
6
12
8Mo (MG-8S)
10
19
39
12
25
30
61
16Mo (MG-16S/SW)
20
39
75
25
49
122
32Mo (MG-32S/SW)
41
79
152
50
99
247
64Mo (MG-64S/SW)
82
159
306
101
198
497
128Mo (MG-128SW)
166
319
613
204
398
997
✽ Le nombre de prises de vues disponibles est indiqué pour une SmartMedia formatée.
25
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
1
2
Dans une photo avec ce genre de composition,
les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont
pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce
moment-là, les sujets ne seront pas mis au
point.
4
Bip
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que
les sujets soient à l’intérieur du cadre.
◆ Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique) ◆
26
3
Sur le FinePix2800 ZOOM, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés
(mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez
mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre
image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la
composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur sans
bouger l’appareil photo (Verrouillage AF/AE).
Vérifiez si le cadre AF sur le moniteur s’est
réduit et si le témoin vert du viseur s’est arrêté
de clignoter et reste à présent allumé.
Avec le déclencheur toujours à mi-course
(verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo
vers l’image de départ et appuyez à fond sur le
déclencheur.
! Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de
●
fois que vous le désirez avant de relâcher le
déclencheur.
! Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
●
modes de photographie, de façon à ce que vous
puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque
photo.
27
ZOOM NUMERIQUE
1
FONCTION DE CADRAGE
2
Affichage de la barre de zoom
Cadre grille
Zoom
NUMERIQUE
Zoom optique
Cinéma
Si le réglage de la taille de fichier (taille de
l’image) est “ 9 ” ou “ 0 ”, vous pouvez
utiliser le zoom numérique.
Une “barre de zoom” apparaît à l’écran.
Le symbole “ ■ ” sur la barre de zoom vous
indique le mode de zoom.
h Distance focales du zoom numérique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
9 : Equivalent à environ 228mm – 285 mm
(Echelle de zoom max : 1,25×)
0 : Equivalent à environ 228 mm – 570 mm
(Echelle de zoom max : 2,5×)
Cinéma : Equivalent à environ 38 mm – 95 mm
(Echelle de zoom max : 2,5×)
i Si le symbole “ ■ ” est au-dessus de la ligne de
division, le zoom numérique est utilisé. S’il se trouve
sous la ligne, c’est le zoom optique qui est utilisé.
i Appuyez sur “[” ou “]” pour déplacer “ ■”.
i Lorsque vous passez du zoom numérique au
zoom optique, “ ■ ” s’arrête de se déplacer.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur la même
touche, il commence de nouveau à se déplacer et
le mode de zoom est changé.
! Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour
●
des résolutions de 8.
28
! Reportez-vous en P.64 pour les informations sur la
●
modification de la taille de fichier (taille de l’image).
! Si
●
l’image devient floue lorsque vous utilisez le
zoom, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
refaire la mise au point.
! Le zoom optique est équivalent à 38 mm – 228 mm
●
sur un appareil photo 35 mm.
Texte affiché
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer
votre sujet principal au centre de l’image ou
lorsque vous désirez aligner la prise de vue
avec l’horizon.
Cette fonction vous permet de composer une
photo qui capture le moment tout en faisant
la mise au point sur la taille du sujet et sur
l’équilibre de la photo dans son ensemble.
2
Guide de cadrage affiché
Aucun texte n’est affiché
Vous pouvez sélectionner la fonction Guide de
cadrage en mode Image fixe “q ”. L’affichage
sur le moniteur change à chaque fois que vous
appuyez sur la touche “DISP”. Continuez à
appuyer sur la touche “DISP” jusqu’à ce que le
“Guide de cadrage” apparaisse.
! Le guide de cadrage n’apparaît pas sur l’image.
●
! Les lignes du cadre grille divisent approximativement
●
les pixels enregistrés, en trois parts égales, à
l’horizontale et à la verticale. Au tirage, l’image peut
être légèrement décalée par rapport à la grille.
◆ Important ◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour
composer votre photo. Si vous n’utilisez pas
le verrouillage AF/AE, votre sujet risque de
ne pas être bien mis au point.
29
MODE DE LECTURE
3 VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE)
1
1
0
2
2
0
ZOOM EN LECTURE
1
2
10
0
3
2
0
2
Lecture normale
Aucun texte n’est affiché
Lecture de veus Multiples
1 Réglez le commutateur de modes sur “3”.
2 Vous pouvez utiliser “d ” et “c ” pour vous
déplacer respectivement vers l’avant ou vers
l’arrière pour la visualisation des photos.
! Lorsque le commutateur de modes est réglée sur “3”, la
●
dernière prise de vues effectuée apparaît à l’écran.
Si vous avez spécifié des réglages DPOF (➡P.58),
l’icône “ f ” est affichée. L’affichage à l’écran
change à chaque fois que la touche “DISP” est
enfoncée.
! Reportez-vous
●
P.65 pour des informations plus
détaillées sur le réglage de la luminosité du moniteur.
◆ Images That Can be Viewed on the FinePix2800 ZOOM ◆
30
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser (à l’exception de certaines données non comprimées) les
images qu’il a enregistrées ou des images enregistrées sur une carte SmartMedia 3,3V avec un appareil
photo numérique FUJIFILM des séries FinePix, MX et DX.
Appuyez sur “a ([ )” ou “b (] )” pendant la
lecture d’une seule vue pour effectuer un zoom
avant (agrandissement) ou arrière sur une image
fixe. Une barre de zoom est affichée lorsque vous
utilisez cette fonction.
h Echelles de zoom :
8 1600 × 1200 pixles : jusqu’à Echelle de zoom max : 5×
9 1280 × 960 pixles : jusqu’à Echelle de zoom max : 4×
0 640 × 480 pixles : jusqu’à Echelle de zoom max : 2×
Lorsque vous avez effectué un zoom avant sur votre image,
1 Appuyez sur la touche “DISP”.
2 Vous pouvez utiliser “a ([) b (])” et “g” pour
effectuer un zoom avant sur différentes parties de
l’image (déplacement du zoom).
3 Appuyez de nouveau sur la touche “DISP” pour
revenir à l’affichage en zoom.
! Appuyez sur “d” ou “c” pendant le zoom pour annuler
●
Cette fonction est pratique pour vérifier la mise au
point après avoir pris une photo par exemple.
l’opération et passer à l’image suivante.
! Appuyez sur la touche “BACK” pour revenir à l’échelle d’affichage
●
normale de l’image.
! Vous risquez de ne pas pouvoir utiliser le zoom de lecture pour
●
certaines images prises avec d’autres modèles d’appareil photo.
31
LECTURE DE VUES MULTIPLES
1
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
2
Lecture normale
1
●
2
●
1
1
●
2
●
2
Aucun texte n’est affiché
Lecture de veus Multiples
Appuyez sur la touche “DISP” pendant la lecture
pour faire passer le moniteur dans le mode
d’affichage suivant. Appuyez plusieurs fois sur la
touche “DISP” pour sélectionner la lecture de
vues multiples (9 vues).
Vous ne pouvez pas afficher de texte pendant la
lecture d’images multiples.
! Vous
●
32
ne pouvez pas utiliser la lecture de vues
multiples lorsqu’un menu est affiché.
! Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant
●
la lecture de vues multiples.
2
1 Sélectionnez une vue en utilisant “a ([)”, “b
(])”, “d” et “c” pour déplacer le curseur (la
case orange) sur la vue désirée. Appuyez
plusieurs fois sur “a ([)” ou “b (])” pour
passer à la page précédente ou à la page
suivante.
2 Appuyez sur la touche “DISP” pour voir
l’image actuellement sélectionnée en
dimension plein écran.
1 Réglez le commutateur de mode sur “3”.
2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour faire
apparaître l’écran de menu.
! Reportez-vous
●
P.56 pour des informations plus
détaillées sur le menu “g EFFACE”.
Sélectionnez “IMAGE” dans le menu
“ g EFFACE” et appuyez sur la touche
“MENU/OK”.
33
avancées
3 Fonctions
photographie
EFFACEMENT D’UNE IMAGE
3
FONCTIONS PHOTOGRAPHIQUES AVANCEES
La section Fonctions avancées Photographie présente une gamme des fonctions de l’appareil photo
auxquelles vous pouvez accéder en réglant le commutateur Mode sur “q” ou “e”.
4
■ Spécifications du mode Photographie
Commutateur
Mode
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer
l’image affichée. Lorsque l’opération est
terminée, l’image suivante apparaît et
le message “
” apparaît.
¨
q Image fixe
Appuyez sur “d” ou “c” pour afficher l’image
à effacer.
34
! Appuyez
●
sur la touche “BACK” pour annuler
l’effacement des vues.
Menu de paramétrage
Par défaut
1 Auto (➡P.36)
C’est le mode le plus simple
pour prendre des photos et
il peut être utilisé dans une
grande variété de situations.
y Flash (➡P.38)
5 Macro (➡P.41)
l Photographie avec Retardateur (➡P.42)
7 Sous-titre vocaux (➡P.44)
AUTO
OFF
OFF
OFF
2 Manuel (➡P.36)
Ce mode vous permet de
spécifier les réglages “EV”
et “Balance des blancs”.
y Flash (➡P.38)
5 Macro (➡P.41)
a EV (➡P.46)
s Balance des blancs (➡P.47)
AUTO
OFF
0
AUTO
6 Prises de vues en continu
(➡P.48)
Dans ce mode, l’appareil 5 Macro (➡P.41)
photo prend jusqu’à o Photographie avec Retardateur (➡P.42)
4 photos en continu à des
intervalles aussi courts que
0,5 seconde.
! Si le message “¢” apparaît, vous ne pouvez
●
pas effacer cette vue. Annulez les réglages “DPOF”
et tentez de nouveau (➡P.85).
! Si le message “™ ” apparaît, vous ne
●
pouvez pas effacer cette vue. Utilisez l’appareil
photo sur lequel la vue a été protégée pour la
déprotéger.
Pour continuer à effacer les images, répétez
la procédure à partir de l’étape 3 .
Mode Photographie
e Cinéma
(Vidéo)
h Cinéma (➡P.49)
Dans ce mode, vous pouvez
tourner jusqu’à 60 secondes
de vidéo en une fois.
—
OFF
OFF
Réglages du
menu
d OPTIONS
✽ Reportez-vous
P.62 pour des
informations
plus détaillées
sur chacun
des réglages.
3
—
35
MODE IMAGE FIXE
1
SELECTION DU MENU PHOTOGRAPHIE (1/2/6)
1
●
2
●
2
1
●
2
●
1 Réglez le commutateur de mode sur “q”.
2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher le menu sur le moniteur.
q MANUEL (Manuel)
Ce mode vous permet de spécifier une valeur
pour les réglages “EV” et “Balance des blancs”.
6 CONT. (Prises de vues en continu)
Dans ce mode, l’appareil photo prend jusqu’à
4 photos en continu à des intervalles aussi
36 courts que 0,5 seconde.
1
1
●
OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE
2
●
2
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher le menu.
2 Utilisez “d ” et “c ” pour sélectionner la
rubrique du menu et “a ([)” et “b (])” pour
modifier le réglage.
q AUTO (Auto)
C’est le mode le plus simple pour la prise de
vues et il peut être utilisé dans une grande
variété de situations.
MENU PHOTOGRAPHIE
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer la sélection.
Lorsque vous validez les réglages, les icônes
respectives apparaissent en haut de l’écran.
1 Utilisez “a ([ )”, “b (] )”, “d” et “c” pour
sélectionner “4 AUTO”, “4 MANUEL” ou
“6 CONT.” à partir du menu “d OPTIONS”.
2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer cette sélection.
! Reportez-vous P.62 – 65 pour des informations plus
●
détaillées sur les réglages “QUALITE”,
“PARAMETRAGE”, “LUMINOSITE LCD” et de
“VOLUME”.
3
! Les
●
réglages disponibles sur l’écran du menu
diffèrent selon le mode image fixe. Reportez-vous
P.35 pour les détails.
37
MENU PHOTOGRAPHIE
y FLASH
Les options du flash peuvent être spécifiées
dans les modes “1”, “2”.
Utilisez le mode de flash convenant le mieux à
votre photo.
h 5 modes : AUTO, :, y, u et ;
h Plage de flash effective (en mode 4 AUTO ) :
Grand angle : Environ 0,3 m à 3,5 m
Téléobjectif : Environ 0,8 m à 3,5 m
! La durée de chargement du flash peut augmenter si
●
la charge restante des batteries est faible.
! Lorsque vous prenez une photo avec le flash, l’image
●
38
vidéo peut disparaître et l’écran risque de virer au noir
lorsque le flash se charge. Le témoin du indicateur clignote
en orange lorsque le flash est en cours de chargement.
! Si vous utilisez le flash dans des endroits très
●
poussiéreux, des particules de poussière en
suspens peuvent apparaître comme de petits points
blancs brillants sur votre photo.
AUTO Mode Flash Auto
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire.
Le flash se déclenche automatiquement, si les
conditions de la prise de vues le nécessitent.
: Réduction des Yeux Rouges
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets
soient naturels quand vous photographiez des
personnes alors que l’éclairage est insuffisant.
Le flash se déclenche automatiquement si les
conditions de la photo le nécessitent. Le flash
émet un éclair préalable juste avant que l’image
ne soit prise et se déclenche à nouveau pour
prendre la véritable image.
y Flash Forcé
Utilisez le flash forcé pour photographier des
scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet
devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou
pour obtenir les couleurs appropriées pendant la
prise de vues, sous éclairage fluorescent par
exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche,
que la scène soit éclairée ou sombre.
3
◆ Effet yeux rouges ◆
Quand vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs
yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur
de l’oeil. La fonction de réduction vous permet de minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges.
Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction :
h Demandez aux sujets de regarder l’appareil.
h Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
39
MENU PHOTOGRAPHIE
y FLASH
MENU PHOTOGRAPHIE
5 PHOTOGRAPHIE MACRO (GROS PLAN)
La sélection du mode Macro spécifie les
réglages suivants pour l’appareil photo:
i L’objectif est fixé sur le réglage zoom grand
angle et seul le zoom numérique est
disponible.
i La mise hors tension de l’appareil photo
annule le mode Macro.
u Flash Débrayé
40
; Synchronisation Lente
Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide
d’un éclairage intérieur, pour les photos prises à
travers une vitre et pour photographier dans des
endroits comme des théâtres ou lors de
manifestations sportives en intérieur, lorsque la
distance est trop importante pour que le flash
soit efficace. Lorsque vous utilisez le mode de
flash débrayé, la fonction de balance des blancs
automatique (➡P.89) est opérationnelle afin que
les couleurs restent naturelles dans le cadre de
la lumière disponible.
Ce mode de flash utilise une vitesse de
déclenchement lente. Il vous permet de prendre
des photos de personnes la nuit, montrant à la
fois les sujets et l’arrière-plan nocturne.
! Si
●
peut être surexposée lorsque vous
photographiez des scènes trop éclairées.
! Lorsqu’une vitesse d’obturation lente est
●
sélectionnée, utilisez un trépied pour éviter le bougé
de l’appareil photo.
vous prenez des photos en mode de flash
débrayé dans un environnement sombre, utilisez un
trépied pour éviter le bougé de l’appareil photo.
! Reportez-vous aux P.24, 84 pour les informations et
●
les avertissements sur le bougé de l’appareil.
! L’image
●
Vous pouvez sélectionner le mode Macro dans
les modes de photographie “1” “2” et “6”.
Utilisez le mode Macro pour prendre des photos
en gros plan.
3
h Plage focale : Environ 10 cm à 80 cm
(environ 30 cm à 80 cm lorsque le flash est
utilisé)
h Distance focales du zoom numérique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
9 : Equivalent à environ 38 mm – 48 mm
(Echelle de zoom max : 1,25×)
0 : Equivalent à environ 38 mm – 95 mm
(Echelle de zoom max : 2,5×)
! Lors de la photographie dans des endroits sombres,
●
utilisez un trépied pour éviter le bougé de l’appareil
photo.
! Si vous utilisez le flash pour prendre des photos à
●
des distances inférieures à 30 cm, l’ombre de
l’objectif peut s’introduire sur l’image.
41
MENU PHOTOGRAPHIE
l PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
1
3
2
Ce mode peut être sélectionné dans les modes
image fixe “1, 6”.
Dans ce mode, une minuterie fonctionne
pendant environ 10 secondes avant que
l’obturateur ne se déclenche. Utilisez ce mode
pour vous prendre vous-même en photo.
Bip
Le témoin du retardateur s’allume en continu
pendant environ 5 secondes et clignote ensuite
pendant 5 autres secondes, après quoi la photo
est prise.
4
Un compteur sur le moniteur LCD compte la
durée restante jusqu’à ce que la photo soit prise.
Le mode Photographie avec retardateur est
automatiquement annulé après chaque prise de
vues.
3
Localisez le sujet dans le moniteur ou le viseur,
et cadrez la photo. Appuyez ensuite sur le
déclencheur pour déclencher le retardateur.
! Le retardateur est automatiquement annulé dans les
●
42
situations suivantes :
i Lorsque vous prenez une photo.
i Lorsque vous passez entre le mode Photographie
et le mode Lecture.
i Lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
! Vous
●
pouvez également utiliser le verrouillage
AF/AE (➡P.26).
! Ne restez pas devant l’appareil photo lorsque vous
●
appuyez sur le déclencheur, le réglage de luminosité
(exposition) de la photo risquant alors d’être
incorrect.
! Pour arrêter le retardateur une fois qu’il a commencé
●
à fonctionner, appuyez sur la touche “BACK”.
43
MENU PHOTOGRAPHIE
7 SOUS-TITRE VOCAUX
1
2
3
1
●
4
2
●
Cette fonction peut être sélectionnée dans le
mode photographie “1”.
La fonction de Mémo vocal vous permet
d’enregistrer un commentaire vocal (mémo)
jusqu’à 30 secondes, pour une image
immédiatement après avoir pris la photo.
Prenez une photo normalement. Le message
“º” apparaît alors sur le moniteur.
3
h Format d’enregistrement : WAVE
Taille du fichier sonore : Environ 240Ko (pour
un mémo vocal de 30
secondes)
! La
●
44
durée d’enregistrement du son peut être plus
courte que 30 secondes selon l’espace disponible
sur la SmartMedia.
! Si vous ne désirez pas enregistrer de mémo vocal,
●
appuyez sur la touche “BACK” (retour). Notez que
l’image sera tout de même enregistrée.
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
débuter l’enregistrement du mémo vocal.
2 Pendant l’enregistrement du son, le temps
restant est indiqué sur le moniteur et le
témoin du retardateur clignote.
Lorsque vous avez enregistré 30 secondes de
son, le message “ ø ” apparaît sur le
moniteur.
Placez-vous face au microphone (➡P.8)
devant l’appareil photo pour enregistrer votre
commentaire. Maintenez l’appareil à environ
20 cm pour obtenir les meilleurs résultats.
Pour enregistrer de nouveau votre commentaire :
Appuyez sur la touche “BACK” (retour).
Pour terminer :
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! Pour
●
interrompre votre commentaire pendant
l’enregistrement, appuyez sur la touche “MENU/OK”.
45
MENU PHOTOGRAPHIE
a EV (LUMINOSITE IL)
MENU PHOTOGRAPHIE
s REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS (SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE)
◆ Sujets pour lesquels la compensation de
AUTO : Ajustement automatique
(Prises de vues pour montrer
l’ambiance de l’éclairage utilisé)
l’exposition est particulièrement efficace ◆
Guide pour l’utilisation de la compensation + (positive)
Vous pouvez régler la luminosité lorsque
le mode image fixe est réglé sur “2”.
Utilisez ce réglage pour obtenir la luminosité
optimale (exposition) de l’image lorsque le sujet
est beaucoup plus clair ou plus sombre que
le fond.
h Plage de correction : 11 pas
(–1,5 IL à +1,5 IL par incréments de 0,3 IL
environ)
Reportez-vous P.89 pour la définition de EV.
! Le réglage de la luminosité est désactivé dans les
●
46
situations suivantes :
i Lorsque le flash est utilisé en mode Auto ou
réduction des yeux rouges.
i Lorsque des scènes sombres sont photographiées
en mode de flash forcé.
h Copie d’un texte imprimé (caractères noirs
sur papier blanc) (+1,5 IL)
h Portraits en contre-jour (+0,6 IL à +1,5 IL)
h Scènes très brillantes (comme des
champs de neige) ou sujets avec une forte
réflexion (+0,9 IL)
h Vues principalement composées de ciel
(+0,9 IL)
Guide pour l’utilisation de la compensation – (négative)
h Sujets sous les projecteurs, principalement
contre un fond sombre (–0,6 IL)
h Copie de documents imprimés (caractères
blancs sur papier noir) (–0,6 IL)
h Scènes avec faible réflexion telles que les
prises de vues de pins ou de feuillages
sombres (–0,6 IL)
Ce mode peut être sélectionné dans les mode
image fixe “2”.
Normal (Auto), la balance des blancs correcte
peut ne pas être obtenue pour des sujets
comme des gros plans de visages et des vues
prises avec une source lumineuse particulière.
Dans ce cas, sélectionnez la balance des blancs
convenant à la source lumineuse. Reportezvous à la P.89 pour des informations plus
détaillées sur la balance des blancs.
c
: Prises de vues en extérieur par beau
temps
x
: Prises de vues en extérieur nuageux ou
dans l’ombre
b
: Prises de vues sous lampes
fluorescentes “lumière du jour”
n
: Prises de vues sous
fluorescentes “blanc chaud”
lampes
m
: Prises de vues sous
fluorescentes “blanc froid”
lampes
z
: Prises de vues
incandescent
sous
3
éclairage
✽ Le réglage de la balance des blancs étant désactivé
pendant la photographie au flash, utilisez le mode
“Flash Débrayé” (➡P.40) si vous désirez obtenir un
effet particulier sur votre photo.
47
MODE PHOTOGRAPHIE
6 PRISES DE VUES EN CONTINU
MODE CINEMA
e CINEMA
1
6 CONT.
Dans ce mode, l’appareil photo prend jusqu’à
4 photos en continu à des intervalles aussi
courts que 0,5 seconde.
Des photos sont prises en continu lorsque vous
maintenez le déclencheur complètement
enfoncé. Si vous relâchez le déclencheur avant
que la prise de vues ne soit terminée, de une à
trois photos consécutives seront prises.
! L’écran peut s’assombrir pendant la prise de vues.
●
48
Ceci est normal et n’indique pas un défaut de
fonctionnement.
! Vous ne pouvez pas utiliser le flash dans ce mode.
●
! La vitesse de photographie en continu est la même
●
quels que soient les réglages de qualité et de taille.
Lorsque vous avez terminé la prise de vues, les
images photographiées sont affichées dans
l’ordre et sont automatiquement sauvegardées.
Réglez le commutateur de mode sur “e”.
! Veillez à ne pas recouvrir le micro avec votre doigt car
●
mise au point et l’exposition sont déterminées
pour la première vue et ne peuvent pas être
changées pendant la prise de vues.
! La durée requise pour enregistrer un fichier est
●
d’environ 5 secondes en mode “ 8 • NORMAL”
(Pour prise de 4 vues en continu).
La durée de tournage disponible et le message
“£” sont affichés sur le moniteur.
e Cinéma
Ce mode vous permet de tourner jusqu’à 60
secondes de film en une fois.
h Format film : Motion JPEG (➡P.89)
320 × 240 pixels
10 vues par seconde
Avec le son
! La
●
2
le son est enregistré lorsque vous tournez (➡P.8).
! La durée de tournage par prise de vue peut être plus
●
courte que 60 secondes selon l’espace disponible
sur la SmartMedia.
! Dans certains cas, les films tournés avec le
●
FinePix2800 ZOOM ne peuvent pas être lus sur
d’autres modèles d’appareils photo.
3
■ Durée de lecture standard par SmartMedia
Capacité de la
SmartMedia
MG-4S (4Mo)
MG-8S (8Mo)
MG-16S/SW (16Mo)
MG-32S/SW (32Mo)
MG-64S/SW (64Mo)
MG-128SW (128Mo)
Durée de tournage
disponible
Environ 23 sec.
Environ 47 sec.
Environ 94 sec.
Environ 191 sec.
Environ 385 sec.
Environ 774 sec.
✽ Ces durées de prise de vue sont celles de SmartMedia
venant d’être formatées.
49
MODE CINEMA
e CINEMA
3
4
Lorsque vous prenez une série de photos, les
prises de vues effectuées sont affichées
(présentées dans l’ordre de gauche à droite) et
automatiquement sauvegardées.
! Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il y a un
●
En mode Cinéma, l’objectif est verrouillé sur le
réglage grand angle et seul le zoom numérique
peut être utilisé. Vous pouvez utiliser les
touches “a([ )” et “b(] )” pour effectuer un
zoom avant et arrière. Une “barre de zoom” est
affichée sur le moniteur.
h Distance focale du zoom numérique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
38 mm à 95 mm environ
50 Echelle de zoom max. : 2,5×
5
Pendant la prise de vues, “h ENR.” apparaît sur
le moniteur avec un compteur indiquant
la durée restante, affiché en haut à droite
de l’écran.
bref délai avant que la prise de vues ne commence
réellement.
! Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur
●
enfoncé.
! La mise au point est fixe de 80 cm jusqu’à l’infini.
●
! La mise au point et la balance des blancs sont fixes
●
pendant la prise de vues, mais l’exposition varie
automatiquement pour s’adapter à la scène en cours
de tournage.
La balance des blancs est automatiquement
réglée lorsque vous appuyez à fond sur le
déclencheur.
6
3
Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la
prise de vues, le tournage s’interrompt et le film
est enregistré sur la SmartMedia.
! La
●
! Lorsque
●
la durée restante est écoulée,
l’enregistrement du film s’arrête automatiquement et
le film est sauvegardé sur la SmartMedia.
durée requise pour sauvegarder un film de 60
secondes (environ 9 Mo) est d’environ 9 secondes.
! Si vous commencez la prise de vues et si vous
●
arrêtez ensuite immédiatement, seules 3 secondes
de film seront enregistrées sur la SmartMedia.
51
de
4 Fonctions
Lecture avancée
1
1
●
LECTURE CINEMA
2
●
2
1
●
2
●
■ Lecture cinéma
Commande
Lecture
La séquence s’interrompt automatiquement lorsque la lecture
se termine.
Pause/Reprise
Effectue une pause pendant la lecture de la séquence.
Appuyez de nouveau sur cette touche lorsque la séquence
est interrompue, pour reprendre la lecture.
Arrêt
Arrête la lecture.
✽ Appuyez sur “d” ou “c” lorsque la lecture des sous-titres
vocaux est interrompue pour revenir au fichier précédent
ou avancer jusqu’au fichier suivant respectivement.
Avance
rapide/Rembobinage
1 Réglez le commutateur de mode sur “3”.
2 Utilisez “d” ou “c” pour sélectionner le fichier
cinéma.
! Les séquences cinéma ne peuvent pas être lues en
●
1 Appuyez sur “ b ( ] ) ” pour procéder à la
lecture de la séquence.
2 Le moniteur indique la durée de lecture et
présente une barre de progrès de la lecture.
mode de lecture de vues multiples. Utilisez la touche
“DISP” pour revenir à la lecture normale.
52
Les séquences cinéma sont affichées avec
une taille légèrement inférieure à celle des
images fixes.
Description
Rembobinage
Avance rapide
Omission de lecture
Pendant la pause
Appuyez sur “d” ou “c” ces touches pendant la lecture pour
avancer ou reculer rapidement dans la séquence.
i A chaque pression sur la touche “d” ou “c” pendant une
pause, la séquence cinéma avance ou recule d’une vue.
i Maintenez la touche enfoncée pour vous déplacer
rapidement parmi les vues.
4
◆ Fichiers cinéma compatibles ◆
! Si le sujet de la séquence est très clair, des rayures
●
blanches risquent d’apparaître sur l’image pendant
la lecture. Ceci est normal et ne constitue pas un
défaut.
Le FinePix2800 ZOOM peut lire des fichiers de film tournés avec un FinePix2800 ZOOM et des
fichiers de films de jusqu’à 60 secondes de longueur, pris avec un appareil photo numérique
FUJIFILM et sauvegardés sur une SmartMedia de 3,3 V. Si vous tentez de lire un film de plus de
60 secondes, le message “
” apparaît et la lecture échoue.
•
53
LECTURE DES MEMOS VOCAUX
1
2
1
●
2
●
Utilisez “d” ou “c” pour sélectionner un fichier
d’images ayant un mémos vocaux.
1 Appuyez sur “b( ] )” pour lire le mémos
vocaux.
2 Le moniteur indique la durée de lecture et
présente une barre de progrès de la lecture.
! Vous
●
ne pouvez pas procéder à la lecture des
mémos vocaux en mode de lecture de vues
multiples. Utilisez la touche “DISP” pour revenir à la
lecture normale.
54
L’icône “7” est affichée.
■ Lecture des mémos vocaux
Commande
Description
Lecture
Le sous-titre vocal s’arrête automatiquement lorsque la
lecture prend fin.
Pause/Reprise
Pour effectuer une pause du sous-titre vocal pendant la
lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton lorsque le
sous-titre vocal est en mode de pause pour reprendre la
lecture.
Arrêt
Arrête la lecture.
✽ Appuyez sur “d” ou “c” lorsque la lecture de films est
interrompue pour revenir au fichier précédent ou
avancer jusqu’au fichier suivant respectivement.
Avance
rapide/Rembobinage
Appuyez sur ces touches pendant la lecture pour avancer
ou reculer dans le sous-titre vocal.
Rembobinage
4
Avance rapide
✽ Vous ne pouvez pas utiliser la lecture avec omission pour les sous-titres vocaux.
✽ Reportez-vous P.67 pour les informations sur la lecture de sous-titres vocaux sur votre ordinateur.
◆ Fichiers de mémos vocaux compatibles ◆
! Veillez à ne pas bloquer le haut-parleur.
●
! Si le son est difficile à entendre, réglez
●
(➡P.63, 65).
le volume
Le FinePix2800 ZOOM peut procéder à la lecture de fichiers de mémos vocaux enregistrés avec
un FinePix2800 ZOOM et de fichiers de mémos vocaux de jusqu’à 30 secondes enregistrés sur
une SmartMedia 3,3V à l’aide d’un appareil photo numérique FUJIFILM.
55
MENU DE LECTURE
g EFFACER UNE VUE • TOUTES LES VUES / FORMATAGE
IMAGE (Effacer Une Vue)
Efface uniquement le fichier sélectionné.
1
1●
3
●
2
●
2
! Le fichier pour lequel “™” a été affiché ne
●
peut pas être effacé. Déprotégez la vue en utilisant
l’appareil photo sur lequel la protection a été tout d’abord
utilisée.
! Vous ne pouvez pas effacer des fichiers pour lesquels
●
des réglages DPOF ont été spécifiés. Annulez les
réglages “¢” et tentez de nouveau (➡P.85).
TOUTES ( Toutes Les Vues)
Tous les fichiers sont effacés sauf ceux qui sont
protégés ou qui ont des réglages DPOF. Faites au
préalable une copie des fichiers que vous désirez
conserver sur votre disque dur.
FORMATAGE
Le formatage efface toutes les données. Faites
particulièrement attention lorsque vous formatez une
SmartMedia car cette procédure efface également tous
les fichiers protégés et tous les fichiers avec réglages
DPOF. Faites au préalable une copie des fichiers que
vous désirez conserver sur votre disque dur.
∞ ”, “• ”
–
§ ” apparaît,
! Si
●
56
le message “
“
”, ou “
reportez-vous P.83, 84.
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher le menu.
2 Utilisez “d ” ou “c ” pour sélectionner
“g EFFACE” et utilisez ensuite “a([ )” ou
“b ( ] )” pour sélectionner “IMAGE”,
“TOUTES” ou “FORMATAGE”.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
! Appuyez sur la touche “BACK” pour sortir du menu.
●
Le formatage efface toutes les données sur la
SmartMedia, y compris les fichiers protégés.
Un message de confirmation apparaît.
Dans le mode “IMAGE”, utilisez “d” ou “c” pour
sélectionner le fichier et appuyez ensuie sur la
touche “MENU/OK”.
Lorsque vous utilisez “ TOUTES” ou
“FORMATAGE”, appuyez sur la touche
“MENU/OK”.
! Pour
●
annuler la procédure d’effacement des vues,
appuyez sur la touche “BACK” (retour).
4
57
MENU DE LECTURE
f COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE (DPOF)
DPOF (Digital Print Order Format) signifie Format de commande d’impression numérique
et fait référence au format utilisé pour l’enregistrement des spécifications d’impression
pour des images photographiées avec un appareil photo numérique sur un support
comme la SmartMedia. Les spécifications enregistrées incluent des informations sur les
vues qui seront imprimées et sur le nombre de tirages requis pour chaque vue.
MENU DE LECTURE
1
f REGLAGE DATE DPOF
1
●
2
●
2
1
●
2
●
Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages
avec le FinePix2800 ZOOM. Sur le FinePix 2800ZOOM, vous pouvez spécifier
uniquement un tirage par image dans les réglages DPOF.
✽ Notez que certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure
ou l’indication du nombre de tirages.
✽ Notez que les avertissements indiqués ci-dessous peuvent être affichés lorsque vous
spécifiez les tirages.
¢ (➡P.85)
Si le message “¢” apparaît, vous ne pouvez pas effacer la vue. Annulez les
réglages “DPOF” et tentez de nouveau.
‘ (➡P.85)
Vous pouvez spécifier des tirages pour jusqu’à 999 vues sur une même SmartMedia.
58
Cette fonction vous permet de choisir si la date de
la prise de vues est intégrée ou non sur le tirage.
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher le menu sur le moniteur.
2 Appuyez sur “d” ou “c” pour sélectionner
“f DPOF”.
! Les
●
options du menu “DPOF” n’apparaissent pas
lorsqu’un fichier cinéma est sélectionné.
! Vous risquez de ne pas pouvoir spécifier les
●
réglages DPOF pour certaines images fixes prises
avec d’autres appareils photo.
1 Utilisez “b(])” pour sélectionner “k DATE”.
2 Appuyez sur “d” ou “c” pour spécifier “AVEC
DATE” ou “SANS DATE”. Le réglage
sélectionné est alors valide pour toutes les
vues ayant des réglages DPOF jusqu’à ce
que l’appareil photo soit mis hors tension.
Spécifiez ensuite les réglages DPOF
(➡P.60).
! Vous devez spécifier si la date est indiquée ou non
●
avant de spécifier les réglages DPOF.
4
59
MENU DE LECTURE
1
f REGLAGE DE VUE DPOF
1●
3
●
2
●
2
1
●
3
1
●
2
●
2
●
Vous pouvez spécifier uniquement un tirage par
vue (image) dans les réglages DPOF.
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher le menu.
2 Utilisez “d” ou “c” pour sélectionner “f DPOF ”.
3 Avec “EXECUTER” sélectionné, appuyez sur
la touche “MENU/OK”.
1 Si vous sélectionnez une vue pour laquelle
des réglages DPOF ont déjà été spécifiés, le
message “∑” apparaît.
2 Pour réinitialiser les réglages DPOF, appuyez
sur la touche “MENU/OK” (Les réglages
DPOF précédents sont tous annulés.).
options du menu “DPOF” n’apparaissent pas
lorsqu’un fichier cinéma est sélectionné.
! Vous ne pouvez pas spécifier l’impression pour plus
●
d’un tirage par vue.
sur la touche “BACK” pour laisser les
réglages précédents inchangés.
! Vous pouvez vérifier les réglages précédents en
●
procédant à la lecture des images (➡P.30).
! Les
●
60
! Appuyez
●
4
Lorsque vous avez fini de spécifier les réglages
DPOF, appuyez toujours sur la touche
“MENU/OK” pour confirmer ces réglages.
Si vous appuyez sur la touche “BACK”, aucun
réglage DPOF n’est spécifié.
1 Utilisez “d” ou “c” pour afficher la vue pour laquelle
vous désirez spécifier des réglages DPOF.
2 Utilisez “a([)” ou “b(])” pour sélectionner le réglage
pour la vue à imprimer. Si vous avez sélectionné le
réglage de la date, l’icône “k” est affichée.
! Les réglages DPOF ne peuvent pas être spécifiés pour les
●
films ou les enregistrements sonores.
! Notez que l’icône “k” n’est pas affichée pendant la lecture.
●
! “TOTAL” indique le nombre total de vues pour lesquelles des
●
tirages ont été commandés.
Pour spécifier des réglages DPOF supplémentaires,
répétez les étapes 1
● et 2
● et sélectionnez
“ENTREE” pour les vues à imprimer.
! Vous pouvez spécifier uniquement un tirage par vue
●
4
dans les réglages DPOF. Notez également que vous
pouvez spécifier des tirages pour jusqu’à 999 vues
sur la même SmartMedia.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer tous les réglages. Vous ne pouvez
pas réinitialiser une partie des réglages sans
les réinitialiser tous.
61
5 Réglages
REGLAGES
UTILISATION DU MENU OPTION
Le chapitre “Réglages” présente les fonctions disponibles à partir de “ d OPTIONS” dans les menus
de “4” d’arrêt sur image, “e” Cinéma et de “3” lecture.
1●
3
●
2
●
■ Liste des réglages
4 Mode image Fixe
e Mode Cinéma
3 Mode de Lecture
4 AUTO
4 MANUEL
6 CONT.
j QUALITE (P.64)
—
—
—
—
—
—
—
—
PARAMETRAGE
VOLUME (P.65)
LUMINOSITE LCD (P.65)
PARAMETRAGE
PARAMETRAGE
—
—
LUMINOSITE LCD (P.65)
LUMINOSITE LCD (P.65)
Photographie
Utilisation de PARAMETRAGE
1
●
2
●
Lecture
■ Options du menu PARAMETRAGE
Réglages
VEILLE
MODE USB
DATE/HEURE
SINGNAL
SONORE
62
LANGUE
Affichage
NON/OUI
APPAREIL/CAM.PC
Valeur par
défaut
Explication
NON
Cette fonction réduit la consommation d’énergie et met
automatiquement l’appareil photo hors tension pour
éviter le déchargement des piles lorsque l’appareil n’est
pas utilisé. Reportez-vous P.66 pour les détails.
APPAREIL Reportez-vous P.67 pour les détails.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la date et
—
ENTREE
l’heure. Reportez-vous P.17 pour les détails.
Ce réglage sélectionne le volume du bip sonore émis
BAS/HAUT/SANS
BAS
par l’appareil photo pendant son fonctionnement.
Sélectionnez l’anglais ou le français comme langue
FRANCAIS/ENGLISH ENGLISH
utilisée pour l’affichage à l’écran.
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher l’écran du menu.
2 Utilisez “d ” ou “c ” pour sélectionner
“d OPTIONS” et “a ([)” ou “b (])” pour
sélectionner le réglage désiré.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour vous
déplacer sur le réglage désiré.
Si vous sélectionnez “PARAMETRAGE”, l’écran
“PARAMETRAGE” apparaît.
1 Utilisez “a ( [ )” ou “b ( ] )” pour
sélectionner le réglage désiré.
2 Utilisez “d” ou “c” pour modifier le réglage.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour sortir
de l’installation.
! Pour “DATE/HEURE” appuyez “c”.
●
5
63
d j REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE LA QUALITE (TAUX DE COMPRESSION)
1
●
Vous pouvez choisir toutes les combinaisons à
partir de 3 tailles de fichier et de 3 réglages de
qualité. Utilisez le tableau ci-dessous comme
référence pour effectuer les meilleurs réglages
pour vos photos.
Taille de fichier
FIN
NORMAL
BASIC
8 (1600 × 1200)
!
!
@
9 (1280 × 960)
@
@
—
0 (640 × 480)
—
#
—
2
●
d LUMINOSITE DU MONITEUR LCD/VOLUME
1
2
Sélectionnez “FIN” pour une meilleure qualité
d’image et “BASIC” pour augmenter le nombre
de prises de vues disponibles.
Dans la plupart des cas, le réglage “NORMAL”
fournit une qualité d’image tout à fait satisfaisante.
! Le nombre de prises de vues disponibles varie selon la
●
64
combinaison des réglages que vous avez sélectionnés
pour la taille de fichier et la qualité (➡P.25).
2
●
1 Utilisez “d” et “c” pour régler la luminosité
de l’écran et le volume du haut-parleur.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK pour
confirmer le nouveau réglage.
! : Pour imprimer l’image entière en format A5 ou
imprimer une partie de l’image en format A6.
@ : Pour imprimer en format A6.
# : Pour l’utilisation via Internet comme pièce
jointe de courrier électronique, etc.
Qualité (taux de compression)
1
●
1 Utilisez “a([ )” ou “b(] )” pour modifier le
réglage de la taille du fichier et “d” ou “c”
pour modifier le réglage de qualité.
2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
confirmer le réglage.
5
Lorsque vous sélectionnez l’option de menu
“LUMINOSITE” ou “VOLUME”, une barre de réglage
apparaît sur l’écran du moniteur LCD ou du viseur.
! Utilisez “LUMINOSITE MONITEUR” pour régler la luminosité
●
de l’écran que vous utilisez actuellement. Vous pouvez
choisir des réglages de luminosité différents pour le moniteur
LCD et pour le viseur électronique.
! Pour
●
annuler cette procédure sans changer les
réglages, appuyez sur la touche “BACK”.
i Lorsque vous utilisez le moniteur LCD
➡ Réglez “LUMINOSITE LCD”.
i Lorsque vous utilisez le viseur
➡ Réglez “LUMINOSITE EVF”.
! Pour
●
annuler cette procédure sans changer les
réglages, appuyez sur la touche “BACK”.
65
PARAMETRAGE
6 Connexion PC
VEILLE
ENTREE CONNEXION PC
Connexion PC indique comment établir une connexion USB et fournit un aperçu des fonctions
disponibles avec une connexion USB. Reportez-vous également à la brochure du Guide de
démarrage rapide du logiciel.
La première fois que vous raccordez
l’appareil photo à votre ordinateur
Lorsque vous avez activé cette fonction, le
moniteur est provisoirement mis hors tension
pour économiser de l’énergie si vous n’utilisez
pas l’appareil photo pendant 30 secondes.
Utilisez cette fonction pour obtenir la durée
d’utilisation maximum de vos batteries
! La
●
durée nécessaire au chargement du flash
augmente légèrement car la puissance de charge du
flash est réduite.
66
La fonction de veille pas lorsque le moniteur
LCD est éteint, pendant le mode de lecture
ou pendant l’installation (PARAMETRAGE)
mais
l’appareil
photo
se
met
automatiquement hors tension s’il n’est pas
utilisé pendant environ 2 minutes.
Lorsque la fonction de veille est activée,
appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
que l’appareil photo soit de nouveau prêt à
photographier. Cette fonction est utile car elle
vous permet de prendre des photos plus
rapidement qu’en mettant l’appareil hors tension
puis de nouveau sous tension.
Vous devrez installer la totalité du logiciel avant
de raccorder l’appareil photo à votre ordinateur.
Reportez-vous également à la brochure du
Guide de démarrage rapide du logiciel.
Fonction PC-Appareil photo
Cette fonction vous permet de participer à des
séances de vidéoconférence entre des
ordinateurs branchés sur Internet. Elle peut
également être utilisée pour enregistrer des
vidéos sur un PC (➡P.70).
! Lorsque la fonction de veille est activée, appuyez à
●
fond sur le déclencheur pour que l’appareil photo
soit de nouveau prêt à photographier et prenez la
photo.
! L’appareil photo ne se met pas automatiquement
●
hors tension lorsqu’une connexion USB est utilisée.
! Le fonctionnement peut également reprendre en
●
appuyant sur des touches autres que le
déclencheur.
Fonction de lecteur de carte
Cette fonction fournit un moyen simple de lire
des images à partir d’une SmartMedia et de
sauvegarder des images sur une SmartMedia
(➡P.68).
! La fonction de vidéoconférence (“Picture Hello”)
●
CD-ROM
(Software for FinePix)
Guide de démarrage
rapide du logiciel
n’est pas opérationnelle sur les ordinateurs
Macintosh.
! La fonction PC Camera ne peut pas être utilisée sur
●
Mac OS X (y compris dans l’environnement
Classique). Utilisez une version de Mac OS entre 8.6
et 9.2.
6
67
CONNEXION EN MODE APPAREIL
1
1
●
2●
4
●
3
●
1 Introduisez une SmartMedia contenant des
images photographiées dans votre appareil photo.
2 Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre
l’appareil photo sous tension.
3 Ajustez le réglage “MODE USB” dans le menu
“PARAMETRAGE” sur “APPAREIL” (➡P.62, 63).
4 Appuyez sur la touche d’alimentation latéralement
pour mettre l’appareil photo hors tension.
! Vous
●
68
devrez utiliser l’adaptateur secteur lorsque
l’appareil photo est branché sur votre ordinateur (➡P.19).
Une panne de courant pendant la transmission des
données peut perturber le téléchargement des données.
2
Fonctionnement de l’appareil photo
Fonctionnement de l’ordinateur
Connexion USB
ConnexionUSB
h FinePixViewer démarre automatiquement.
Prise
d’entrée
Camera CC 5V
Connexion
USB
PC
1 Mettez l’ordinateur sous tension.
2 Utilisez le câble USB spécial pour brancher
l’appareil photo sur votre ordinateur.
3 Mettez l’appareil photo sous tension.
Sur les ordinateurs Windows, si l’assistant “Ajout
de nouveau matériel” apparaît, fermez l’assistant
et mettez l’appareil photo hors tension. Vous
devrez installer le logiciel avant de raccorder
l’appareil photo à votre ordinateur (➡Brochure du
Guide de démarrage rapide du logiciel).
✽ Ecran pour Windows 98SE
h Le témoin du viseur clignote alternativement
en vert et en orange lorsque l’appareil photo
est en communication avec l’ordinateur.
h “APPAREIL” apparaît sur le moniteur LCD.
h L’appareil photo se met automatiquement hors
tension lorsqu’une connexion USB est
effectuée.
Utilisez toujours la procédure prescrite pour débrancher
ou mettre l’appareil photo hors tension (➡P.72).
! Sur Windows XP et Mac OS X, vous devrez spécifier les
●
réglages de démarrage automatique la première fois que
vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur
(➡Brochure du Guide de démarrage rapide du logiciel).
! Veillez à brancher les fiches du câble USB spécial dans
●
les prises appropriées et assurez-vous que les fiches
sont bien enfoncées.
! Mettez
●
l’appareil photo hors tension lorsque vous
changez de SmartMedia (➡P.72).
! Ne débranchez pas le câble USB lorsque l’appareil
●
photo est en communication avec l’ordinateur.
Reportez-vous P.72 pour les informations sur la
procédure de débranchement.
h Une icône de disque amovible apparaît et vous
pouvez utiliser votre ordinateur pour transférer
des fichiers vers et à partir de l’appareil photo.
Windows
Macintosh
Si les opérations ci-dessus ne se produisent pas,
cela signifie que les programmes logiciels ou les
pilotes nécessaires ne sont pas installés sur votre
ordinateur. Reportez-vous à la brochure du Guide
de démarrage rapide du logiciel et effectuez les
procédures d’installation requises sur l’ordinateur.
Rebranchez ensuite l’appareil photo à l’ordinateur.
6
69
CONNEXION EN MODE PC-APPAREIL PHOTO
1
1
●
2●
4
●
3
●
1 Retirez le bouchon d’objectif.
2 Appuyez sur la touche “POWER” pour mettre
l’appareil photo sous tension.
3 Ajustez le réglage “MODE USB” dans le menu
“PARAMETRAGE” sur “CAM. PC” (➡P.62, 63).
4 Appuyez de nouveau sur l’interrupteur POWER
pour mettre l’appareil photo hors tension.
! Vous
●
70
devrez utiliser l’adaptateur secteur lorsque
l’appareil photo est branché sur votre ordinateur (➡P.19).
Une panne de courant pendant la transmission des
données peut perturber le téléchargement des données.
2
Fonctionnement de l’appareil photo
Fonctionnement de l’ordinateur
Connexion USB
ConnexionUSB
h FinePixViewer démarre automatiquement et la
fenêtre Picture Hello s’ouvre (Windows uniquement).
Prise
d’entrée
Camera CC 5V
Connexion
USB
PC
1 Mettez l’ordinateur sous tension.
2 Utilisez le câble USB spécial pour brancher
l’appareil photo sur votre ordinateur.
3 Mettez l’appareil photo sous tension.
Sur les ordinateurs Windows (sauf Windows XP), si
l’assistant “Ajout de nouveau matériel” apparaît, fermez
l’assistant et mettez l'appareil photo hors tension. Vous
devrez installer le logiciel avant de raccorder l’appareil
photo à votre ordinateur (➡Brochure du Guide de
démarrage rapide du logiciel).
Utilisez toujours la procédure prescrite pour débrancher
ou mettre l’appareil photo hors tension (➡P.72).
! Si vous utilisez Windows XP, vous devrez également
●
vous reporter à la brochure du Guide de démarrage
rapide du logiciel.
! Veillez à brancher les fiches du câble USB spécial dans
●
les prises appropriées et assurez-vous que les fiches
sont bien enfoncées.
✽ Ecran pour Windows 98SE
h Le témoin du viseur clignote alternativement
en vert et en orange lorsque l’appareil photo
est en communication avec l’ordinateur.
h L’objectif est fixé sur le réglage de zoom grand
angle.
h “CAM. PC” apparaît sur le moniteur LCD.
h L’appareil photo se met automatiquement hors
tension lorsqu’une connexion USB est
effectuée.
! Ne débranchez pas le câble USB lorsque l’appareil
●
photo est en communication avec l’ordinateur.
Reportez-vous P.72 pour les informations sur la
procédure de débranchement.
h Vous pouvez utiliser un logiciel comme
VideoImpression pour regarder des images en direct.
✽ Ecran pour Macintosh
Si les opérations ci-dessus ne se produisent pas,
cela signifie que les programmes logiciels ou les
pilotes nécessaires ne sont pas installés sur votre
ordinateur. Reportez-vous à la brochure du Guide
de démarrage rapide du logiciel et effectuez les
procédures d’installation requises sur l’ordinateur.
Rebranchez ensuite l’appareil photo à l’ordinateur.
6
71
DEBRANCHEMENT DU PC (Important-Utillisez toujours cette procédure.)
1
2
Procédez aux étapes indiquées ci-dessous
avant de mettre l’appareil photo hors
tension. Cette procédure est différente
selon le logiciel du système d’exploitation
(ou l’ordinateur) que vous utilisez.
Windows 98 ou Windows 98SE
Aucune opération n’est nécessaire.
1 Quittez toutes les applications (FinePixViewer,
VideoImpression, etc.) utilisant l’appareil
photo.
2 Vérifiez si le témoin du viseur est allumé en vert
(si l’appareil photo n’est pas en communication
avec l’ordinateur).
Windows Me/2000 Professional/XP
1 Cliquez avec le bouton droit
sur l’icône amovible dans la
fenêtre “Poste de travail” et
sélectionnez Ejecter.
✽ Cette étape n’est requise que pour
Windows Me.
Pour une connexion APPAREIL, procédez à l’étape 2 .
Pour une connexion CAM.PC, procédez à l’étape 3 .
72
1
●
2
●
✽ Ecran pour Windows Me
4 La boîte de dialogue “Ejecter matériel”
apparaît. Cliquez sur le bouton [OK] ou sur le
bouton Fermer.
Prise
d’entrée
Camera CC 5V
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Débranchez le câble USB spécial de
l’appareil photo.
Macintosh
Déplacez l’icône “Disque amovible” sur le
bureau dans la Corbeille.
! Lorsque
●
vous déplacez l’icône dans la Corbeille,
“RETRAIT OK” apparaît sur le moniteur LCD de
l’appareil photo.
✽ Ecran pour Windows Me
3
Connexion USB
Connexion
2 Cliquez avec le bouton gauche de la souris
sur l’icône “Ejecter” dans la barre des tâches
puis éjectez “Disque USB”.
! Même
●
lorsque le message “Copie…” n’est plus
affiché sur votre ordinateur, la communication avec
l’appareil photo peut être encore en cours. Vérifiez
toujours si le témoin du viseur de l’appareil photo est
allumé en vert et s’il ne clignote plus.
3 La rubrique du menu indiquée ci-dessous
apparaît. Cliquez de nouveau avec la souris.
6
73
Options pour extension du système (Vendues séparément)
Guide des accessoires
e Vous pouvez utiliser le FinePix2800 ZOOM avec d’autres appareils FUJIFILM en option et agrandir
ainsi votre système, afin qu’il puisse vous servir pour un grand nombre d’utilisations.
e Les accessoires en option (vendus séparément) peuvent faciliter encore plus la prise de vues avec
le FinePix2800 ZOOM. Pour les informations sur la manière d’attacher et d’utiliser les accessoires,
reportez-vous aux instructions fournies avec les accessoires utilisés.
Carte SmartMedia
Appareil photo numérique
FinePix2800 ZOOM
h SmartMediaTM
Moniteur T.V.
( disponible dans le commerce)
(USB )
Adaptateur de disquette (FlashPath)
h Adaptateur secteur AC-5VH/AC-5VHS
(Lecteur de disquette)
Utilisez l’adaptateur secteur AC-5VH pour la prise de vues, pendant une période
prolongée ou lorsque le FinePix2800 ZOOM est branché à un ordinateur.
✽ Les types de fiches varient selon les pays.
(Prise de carte PC)
PC CARD
ADAPTER
(USB )
Adaptateur de carte PC
h Piles rechargeables FUJIFILM 2HR-3UF (2×)
Le 2HR-3UF inclut 2 piles nickel métal hydrure de haute capacité-format AA.
(IEEE1394)
Ordinateur personnel
(disponible dans le commerce)
Imprimante photo numérique
74
h Chargeur de batteries FUJIFILM avec batteries BK-NH (Chargeur rapide)
Le BK-NH inclut le chargeur rapide de batteries BCH-NH et 2 batteries Ni-MH.
Le chargeur BCH-NH peut charger 4 batteries Ni-MH en 180 minutes environ.
4 batteries Ni-MH peuvent être rechargées en même temps (220V seulement).
Lecteur de carte mémoire d’images
Lecteur de carte mémoire d’images
Ce sont des cartes SmartMedia disponibles séparément.
Utilisez les SmartMedia suivantes :
h MG-4S : 4Mo, 3,3V
h MG-8S : 8Mo, 3,3V
h MG-16S/SW : 16Mo, 3,3V
h MG-32S/SW : 32Mo, 3,3V h MG-64S/SW : 64Mo, 3,3V h MG-128SW : 128Mo, 3,3V
✽ Certaines cartes SmartMedia 3,3V sont appelées cartes “3V” ou cartes “ID”.
( USB )
h SC-FX28 Etui spécial en daim
Cet étui spécial en daim protège l’appareil photo contre la saleté, la poussière et
les petits chocs pendant son transport.
75
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil
Guide des accessoires
e Veuillez lire ces informations en conjoncture avec “Notes pour la sécurité” (➡P.92) pour vous
assurer d’utiliser correctement l’appareil.
h Adaptateur de disquette FD-A2 (FlashPath)
Cet adaptateur a la même taille et la même forme qu’une disquette de 3,5 pouces.
Vous pouvez télécharger les images de la carte SmartMedia sur votre ordinateur
personnel en chargeant simplement la carte SmartMedia dans l’adaptateur de
disquette puis en insérant l’adaptateur dans votre lecteur de disquette.
Compatible OS
FD-A2
Windows 95/98/98SE/Me/NT4.0
Mac OS 7.6.1 to 9.1
■ Endroits à éviter
Ne rangez pas ou n’utilisez pas l’appareil dans les endroits
suivants :
● Sous la pluie ou dans des endroits très humides, sales ou
poussiéreux.
● Directement au soleil ou dans des endroits soumis à des
augmentations de température extrêmes, tels que dans
une voiture fermée l’été.
● Endroits extrêmement froids.
● Endroits soumis à de fortes vibration.
● Endroits affectés par la fumée ou la vapeur.
● Endroits soumis à des champs magnétiques forts (comme
des endroits près de moteurs, transformateurs ou aimants).
● En contact pendant de longs moments avec des produits
chimiques tels que des pesticides ou à coté de produits
en caoutchouc ou en vinyle.
Compatible SmartMedia
5V/3,3V, 2Mo à 128Mo
h Lecteur de carte mémoire d’images SM-R2
Le SM-R2 vous permet de transférer rapidement et facilement des images dans les
deux sens entre votre ordinateur et une carte de mémoire d’image (SmartMedia).
Le SM-R2 utilise l’interface USB pour le transfert de fichier à grande vitesse.
h Compatible avec les ordinateurs Windows 98/98SE, Windows Me, Windows 2000
Professionnel, iMac et Power Macintosh avec USB en standard.
h Lecteur de carte mémoire d’images DM-R1
■ Remarques sur l’immersion dans l’eau ou le sable
Ce périphérique permet de transférer facilement des données d’image dans une
direction ou l’autre, entre votre ordinateur et une carte de mémoire d’image
(SmartMedia ou CompactFlash TYPEII (compatible Microdrive)).
L’interface IEEE 1394 permet un transfert à grande vitesse des données.
h Ordinateurs avec Windows 98SE, Windows 2000 Professionnel ( lecture
seulement ) iMacDV et Power Macintosh avec FireWire comme fonction
standard. Mac OS 8.5.1 à 9.1.
Le FinePix2800 Zoom est particulièrement sensible à l’eau
et au sable. Lorsque vous êtes à la plage ou à proximité
d’un plan d’eau, assurez-vous de ne pas exposer l’appareil
photo à l’eau ni au sable. Veillez également à ne pas poser
l’appareil photo sur une surface mouillée. L’eau ou le sable
à l’intérieur de l’appareil photo peut provoquer des dégâts
irréparables.
■ Notes sur la Condensation
h Adaptateur de carte PC-AD3
76
L’adaptateur secteur PC permet à la carte SmartMedia d’être utilisée comme
carte PC se conformant aux normes des cartes PC ATA (TYPEII).
h PC-AD3 : Compatible avec les cartes SmartMedia 5V/3,3V, 2Mo à 128Mo
PC CARD
ADAPTER
Si vous déplacez subitement votre appareil d’un endroit froid à
un endroit chaud, des gouttes d’eau (condensation) peuvent
se former à l’intérieur de l’appareil ou sur l’objectif. Dans ce
cas, mettez l’appareil hors tension et attendez une heure
avant de l’utiliser. La condensation peut aussi se former sur la
carte SmartMedia. Dans ce cas, retirez la carte SmartMedia
et attendez un moment avant de l’utiliser à nouveau.
■ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
une longue période
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser cet appareil
pendant une longue période, retirez les batteries et la carte
SmartMedia avant de ranger l’appareil.
■ Nettoyage de votre appareil
●
Utilisez un pinceau soufflant pour enlever les saletés et la
poussière de la surface de l’objectif et de l’écran LCD,
puis essuyez doucement avec un chiffon sec qui ne
peluche pas. Si la saleté est incrustée, utilisez une petite
quantité de liquide de nettoyage de l’objectif sur un
morceau de papier de nettoyage d’objectif FUJIFILM et
essuyez doucement.
● Ne grattez pas l’objectif, l’écran LCD ou le viseur avec
des objets durs car la surface se raye facilement.
● Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon sec qui ne
peluche pas. N’utilisez pas de substances volatiles tels
que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car
ils peuvent réagir au contact du boîtier de l’appareil et le
déformer ou endommager sa finition.
■ Pendant un voyage à l’étranger
Ne mettez pas l’appareil avec vos bagages à enregistrer.
Les bagages sont parfois manipulés brutalement dans les
aéroports et si votre appareil recevait un choc violent, il
pourrait être endommagé intérieurement sans qu’aucun
dégât ne soit visible.
77
Notes sur l’alimentation
Batteries utilisables
h Des batteries alcalines, Ni-MH (Nickel-métal hydrure) de
format AA peuvent être utilisées avec cet appareil photo.
N’utilisez pas de batteries AA au manganèse, au lithium
avec votre FinePix2800 ZOOM car la chaleur produite par
les batteries pourrait endommager l’appareil photo ou
provoquer des erreurs de fonctionnement.
h La durée de fonctionnement des batteries alcalines (la
durée pendant laquelle elles fournissent de l’énergie)
diffère selon les marques et la vie des batteries que vous
achetez peut être plus courte que celle des batteries
alcalines fournies avec l’appareil photo.
Remarques sur les batteries
78
Les batteries peuvent fuire, chauffer, s’enflammer ou
exploser si elles ne sont pas utilisées correctement.
Observez toujours les précautions indiquées ci-dessous.
h Ne chauffez pas les batteries et ne les jetez pas dans un feu.
h Ne transportez pas et ne rangez pas les batteries avec
des objets métalliques comme des colliers ou des
épingles à cheveux qui pourraient entrer en contact avec
les polarités positive ! et négative @ de la batterie.
h N’exposez les batteries à l’eau fraîche ou à l’eau salée et
faites particulièrement attention à ce que les bornes
soient bien sèches.
h Ne tentez pas de déformer, démonter ou modifier les batteries.
h Ne tentez pas de retirer ou de couper le coffret des batteries.
h Ne laissez pas tomber les batteries, ne les heurtez pas et
ne les soumettez pas à des chocs violents.
h N’utilisez pas de batteries qui fuient, qui sont déformées,
décolorées ou qui présentent une anomalie évidente.
h Ne rangez pas les batteries dans des endroits très chauds ou
humides.
h Laissez les batteries hors de la portée des nouveaux-nés et
des enfants en bas âge.
h Lors de la mise en place des batteries dans l’appareil photo,
assurez-vous que les polarités des batteries (! et @)
correspondent à celles indiqués sur l’appareil photo.
h N’utilisez pas de batteries neuves et usagées ensemble.
Dans le cas de batteries rechargeables, n’utilisez pas de
batteries chargées et déchargées ensemble. N’utilisez pas de
batteries de marques ou de types différents ensemble.
h Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo
pendant une période prolongée, retirez les batteries de
l’appareil. (Notez que si l’appareil photo reste sans les
batteries, les réglages de la date et de l’heure sont effacés.)
h Les batteries sont chaudes immédiatement après utilisation.
Avant de retirer les batteries, mettez l’appareil photo hors
tension et attendez qu’elles refroidissent.
h Lors du remplacement des batteries, mettez toujours en place
4 batteries neuves.
Ici, “batteries neuves” fait référence soit à des batteries
alcalines achetées récemment et encore inutilisées, soit à
des batteries Ni-MH (nickel métal hydrure) qui ont été
récemment rechargées ensemble.
h Les performances des batteries se dégradent à basses
températures (+10°C ou moins) et la durée pendant laquelle
elles peuvent être utilisées diminue. Ceci est particulièrement
vrai pour les batteries alcalines. Par temps froid, mettez les
batteries dans votre poche ou dans un endroit similaire pour
les chauffer avant de les charger dans l’appareil photo. Si
vous utilisez une chaufferette corporelle pour chauffer les
batteries, assurez-vous de ne pas mettre les batteries
directement en contact avec la chaufferette.
h La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes de
la batterie, peut réduire considérablement le nombre de
prises de vues disponibles. Essuyez soigneusement les
bornes de la batterie avec un chiffon sec et doux avant
de charger les batteries.
Si les batteries présentent des fuites de liquide, essuyez
soigneusement le logement des batteries et mettez des
batteries neuves en place.
Si du fluide de batterie entre en contact avec vos mains
ou vos vêtements, rincez abondamment à l’eau. Notez
que le fluide de batterie peut provoquer une perte de la
vue s’il entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne
vous frottez pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau
claire et consultez un médecin.
■ Mise au rebut des batteries
Jetez les batteries en respectant les règlements locaux en
vigueur concernant les déchets.
■ Remarques sur les petites batteries rechargeables
(Batteries Ni-MH)
h Utilisez toujours le chargeur d’accumulateur spécial pour
recharger les batteries Ni-MH de format AA. Rechargez les
batteries de la manière indiquée dans le mode d’emploi
fourni avec le chargeur d’accumulateur.
h N’utilisez pas le chargeur d’accumulateur pour la recharge de
batteries autres que celles spécifiées pour l’utilisation avec le
chargeur.
h Notez que les batteries peuvent être chaudes
immédiatement après avoir été chargées.
h Les batteries Ni-MH ne sont pas chargées avant l’expédition.
Veillez à charger les batteries avant de les utiliser.
h Le mécanisme de l’appareil photo est conçu de façon à tirer
une quantité minime de courant même lorsque l’appareil est
hors tension. Faites particulièrement attention à ne pas
laisser les batteries Ni-MH dans l’appareil photo pendant une
période prolongée car elles peuvent se décharger et ne
pourront plus être utilisées par la suite, même après avoir été
rechargées.
h Les batteries Ni-MH se déchargent automatiquement même
lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Rechargez toujours ces
batteries avant de les utiliser. Si la période pendant laquelle
la batterie fournit de l’énergie diminue considérablement
même après avoir été correctement chargée, cela signifie
que la batterie est arrivée à la fin de sa durée de vie et qu’elle
doit être remplacée.
h La saleté (empreintes de doigts, etc.) sur les bornes des
accumulateurs Ni-MH peut réduire considérablement le
nombre de vues disponibles. Dans ce cas, nettoyez
soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec.
Utilisez ensuite la charge restante dans les accumulateurs et
rechargez-les.
h Les batteries qui viennent d’être achetées ou qui sont
restées inutilisées pendant une période prolongée peuvent
ne pas être entièrement chargées. (Ceci se traduit par
l’affichage immédiat d’un avertissement de faible charge des
batteries ou par un nombre peu élevé de prises de vues
disponibles.) Ceci est normal et ne constitue pas un défaut
de fonctionnement. Les batteries reviendront à leur état
normal si vous les chargez et si vous les utilisez 3 ou 4 fois.
79
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia™
Notes sur l’alimentation
h Si vous rechargez plusieurs fois une batterie Ni-MH avant
qu’elle ne soit complètement déchargée, elle risque de
souffrir de “l’effet mémoire” ✽ qui fait apparaître
l’avertissement de faible charge alors que la batterie est
encore amplement chargée. Pour remettre les batteries dans
leur état normal, déchargez entièrement les batteries avant
de les recharger.
✽ Effet mémoire: phénomène affectant les caractéristiques
de la batterie et provoquant une diminution
de la capacité apparente de celle-ci.
Adaptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur AC-5VH/AC-5VHS avec
l’appareil photo numérique FinePix2800 ZOOM. L’utilisation
d’un autre adaptateur secteur pourrait endommager votre
appareil photo numérique FinePix2800 ZOOM.
h Cet adaptateur d’alimentation AC est uniquement prévu
pour être utilisé à l’intérieur.
h Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne
d’entrée c.c. du caméra numérique FUJIFILM.
h Couper l’alimentation au caméra numérique FUJIFILM
avant de débrancher le cordon de la prise d’entrée de
l’appareil numérique FUJIFILM. Pour le débrancher, saisir
la fiche et la sortir de la prise (ne pas le débrancher en
tirant sur le cordon).
h Ne pas utiliser cet adaptateur d’alimentation AC avec tout
autre appareil que l’appareil spécifié.
h L’adaptateur d’alimentation AC deviendra chaud au
toucher lors de son utilisation, mais ceci est normal.
80
h Ne pas démonter l’adaptateur d’alimentation AC. Ceci
risque d’être dangereux.
h Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il règne
une température et une humidité élevées.
h Ne pas faire tomber l’appareil ni le soumettre à des chocs
importants.
h Il est possible que l’appareil émette un bruit de
ronronnement, mais ceci est normal.
h Si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio, il risque de
provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est
recommandé de faire marcher la radio à distance.
■ Carte SmartMedia
La carte SmartMedia fournie avec votre appareil
numérique FinePix2800 ZOOM et un nouveau media
d’enregistrement d’images, développé spécialement pour
être utilisé sur les appareils numériques. Chaque carte
SmartMedia contient une puce mémoire à semiconducteur intégré (mémoire flash NON-ET) qui est utilisée
pour mémoriser les données des images numérisées.
Comme les données sont enregistrées électroniquement,
les données d’images mémorisées peuvent être effacées
de la carte pour enregistrer de nouvelles données.
■ SmartMedia avec ID (numéro d’identification)
La SmartMedia ID est une carte SmartMedia
comportant un numéro d’identification attribué
individuellement. Les cartes d’identification SmartMedia
peuvent être utilisées avec des appareils utilisant des
numéros d’identification pour la protection des
copyrights ou d’autres objectifs. Cet appareil photo
accepte les cartes SmartMedia ID de la même manière
que les cartes SmartMedia conventionnelles.
■ Sauvegarde des données
Dans les situations listées ci-dessous, les données
enregistrées peuvent être effacées. Veuillez noter que
Fuji Photo Film Co., Ltd. n’accepte aucune responsabilité,
de quelque sorte que ce soit, pour la perte des données.
✽ Quand une carte SmartMedia est utilisée de manière
incorrecte par son propriétaire ou une tierce personne.
✽ Quand la carte SmartMedia est exposée à l’électricité
statique ou à des brouillages électriques.
✽ Quand vous ouvrez le volet de la carte SmartMedia et
que vous retirez la carte SmartMedia ou que vous
éteignez l’appareil photo pendant l’enregistrement
des données, pendant l’effacement des données
(formatage de la carte SmartMedia) ou pendant
l’avance de vue quand les images sont lues.
Faites une copie des données importantes sur
un autre média (disque optique numérique,
disque dur, etc.).
■ Notes sur la manipulation des cartes SmartMedia
h Veillez à tenir la SmartMedia bien droite lorsque vous
l’introduisez dans l’appareil photo.
h Ne retirez jamais la carte ou n’éteignez jamais
l’appareil pendant l’enregistrement des données,
pendant l’effacement des données (formatage de la
carte SmartMedia) ou pendant l’avance des images
quand les images sont lues. Ces actions peuvent
endommager la carte SmartMedia.
h Employez seulement les cartes SmartMedia
préconisées pour le FinePix2800 ZOOM. L’utilisation
d’autres cartes SmartMedia peut endommager
l’appareil photo.
h Les cartes SmartMedia sont des dispositifs
électroniques de précision. Ne les pliez pas, ne les
faites pas tomber ou ne les soumettez pas à des
chocs violents.
h N’employez pas de cartes SmartMedia et ne les
rangez pas dans des endroits où elles peuvent être
affectées par un champ d’électricité statique fort ou à
des brouillages électriques.
hN’utilisez pas et ne rangez pas les cartes SmartMedia
dans des endroits très chauds, très humides ou dans
une atmosphère corrosive.
hPrenez garde à ne pas toucher la zone de contact des
cartes SmartMedia ou de laisser cette zone
s’encrasser. Utilisez un chiffon sec qui ne peluche pas
pour nettoyer toutes les salissures qui peuvent survenir.
81
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia™
82
hPour éviter les dommages provoqués par l’électricité
statique, utilisez toujours le boîtier de protection
contre l’électricité statique quand vous transportez ou
rangez une carte ou laissez-la dans un boîtier de
rangement si vous en avez un.
hNe transportez pas les cartes SmartMedia en les
plaçant dans des endroits tels que la poche d’un
pantalon. La carte SmartMedia pourrait subir une
pression excessive lorsque vous vous asseyez et de
ce fait, être endommagée.
hLorsque vous retirez la carte SmartMedia de l’appareil
photo après une période prolongée de prises de vues
ou de visualisation d’images, elle peut être chaude.
C’est normal et non pas le signe d’un défaut.
hL’insertion d’une carte SmartMedia chargée d’électricité
statique dans votre appareil photo peut induire un
fonctionnement erratique de l’appareil. Dans ce cas,
éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.
hCollez l’étiquette sur la zone de la carte prévue à cet
effet. N’utilisez pas d’étiquettes d’autres fabricants car
cela pourrait entraîner des problèmes lorsque vous
insérez ou retirez la carte.
hQuand vous collez l’étiquette, vérifiez qu’elle ne recouvre
aucune partie de la zone de protection contre l’écriture.
hNe pas modifier ou supprimer les noms des
répertoires (dossiers) ou des fichiers de la carte
SmartMedia à partir de l’ordinateur car vous risquez
de rendre impossible l’utilisation de la SmartMedia
avec l’appareil photo.
hUtilisez toujours l’appareil pour effacer les données
d’image sur une carte SmartMedia.
hPour monter les images, copiez les données sur le disque
dur de l’ordinateur et puis montez les données copiées.
■ Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia
avec un ordinateur
■ Fiche technique
hSi vous voulez prendre des images en employant une
carte SmartMedia qui a été utilisée dans un ordinateur,
formater la SmartMedia dans votre appareil.
hLorsque vous formatez une carte SmartMedia dans
l’appareil photo, et que vous prenez ensuite des
photos et enregistrez les images, un répertoire
(dossier) est automatiquement créé. Les données
d’image sont alors enregistrées dans ce répertoire.
Veillez à utiliser la fonction d’éjection du disque
de votre PC (cliquez avec le bouton droit sur
l’icône du disque amovible dans la fenêtre “Poste
de travail” et cliquez ensuite sur “Ejecter”)
lorsque vous éjectez la SmartMedia du lecteur de
carte PC ou de l’adaptateur de carte PC.
Lorsque vous utilisez une connexion USB, vous
devez également sélectionner et cliquez avec le
bouton gauche sur le bouton d’éjection de “Disque
USB/Mass Storage” dans la barre des tâches.
Si vous n’utilisez pas la procédure d’éjection
correcte, la SmartMedia risque d’être endommagée
en raison du “cache en écriture différée”.
Type
Carte mémoire d’images pour
appareils numériques (SmartMedia)
Tension de service 3,3V
Conditions de travail Température 0°C à +40°C ;
Humidité 80% ou moins
(sans condensation)
Dimensions
37 mm × 45 mm × 0,76 mm
(L × H × P)
Ecrans d’avertissements
Avertissement affiché
(S’allume
en rouge)
(Clignote
en rouge)
e Le tableau, ci-dessous, indique les avertissements qui sont
affichés sur l’écran LCD.
Explication
Remède
Les batteries dans l’appareil photo Préarez des batteries de rechange ou
sont très peu chargées ou remplacez les batteries.
complètement épuisées.
La SmartMedia n’est pas chargée ou la Chargez la SmartMedia (3,3V) dans le bon
SmartMedia chargée est une carte de 5 sens.
volts.
i La carte SmartMedia n’est pas i Formatez la SmartMedia.
formatée.
i Les bornes de la carte i Essuyez la partie de contact de la
SmartMedia sont encrassées.
SmartMedia avec un chiffon doux et sec.
i Panne d’appareil photo.
i Prenez contact avav votre revendeur FUJIFILM.
i Les bornes de la carte i Essuyez la partie de contact de la
SmartMedia avec un chiffon doux et sec.
SmartMedia sont encrassées.
Il peut être nécessaire de formater la
i La carte SmartMedia est
SmartMedia. Si le message d’erreur est
endommagée.
toujours affiché, remplacez la carte.
i Le format de la carte SmartMedia
est incorrect.
i Prenez contact avav votre revendeur
i Panne d’appareil photo.
FUJIFILM.
La SmartMedia est complètement Effacez certaines des photos ou utilisez une
carte SmartMedia ayant un grand espace
enregistrée.
libre.
La carte SmartMedia est protégée Utilisez une SmartMedia qui n’est pas
protégée contre l’écriture.
contre l’écriture.
83
Ecrans d’avertissements
Avertissement affiché
Explication
Remède
Explication
Remède
En dehors de la plage AE continue.
Le nombre de vues a atteint Prenez les photos en utilisant une SmartMedia
999–9999.
formatée.
Une commande de tirage a été Lorsque vous effacez l’image, les réglages
spécifiée pour l’image que vous DPOF de cette image sont annulés en même
tentez d’effacer.
temps.
i Les données n’ont pu être enregistrées i Introduisez de nouveau la SmartMedia ou
en raison d’une erreur de SmartMedia
mettez l’appareil photo hors tension, puis de
ou d’une erreur de connexion entre la
nouveau sous tension.
SmartMedia et l’appareil photo.
i L’image photographiée ne peut pas i Utilisez une SmartMedia neuve.
être enregistrée car elle est trop
grande par rapport à l’espace
disponible sur la SmartMedia.
Il y a une forte probabilité de bougé Utilisez la photographie au flash. Toutefois, un
de l’appareil car la vitesse trépied doit être utilisé pour certaines scènes et
d’obturation est lente.
certains modes.
84
Avertissement affiché
i Une tentative a été faite pour lire de i Impossible de lire les images.
manière incorrecte les données
enregistrées.
i Les bornes de la carte SmartMedia i Essuyez soigneusement la surface de contact de
la SmartMedia avec un chiffon doux et sec. Dans
sont encrassées.
certains cas, vous devrez formater la SmartMedia.
i Vous avez tenté de voir un film i Vous ne pouvez pas procéder à la lecture de
films ayant une durée d’enregistrement
avec une durée d’enregistrement
supérieure à 60 secondes.
supérieure à 60 secondes.
Une tentative a été faite pour effacer Les fichiers protégés ne peuvent pas être effacés.
une image protégée.
Déprotégez la vue en utilisant l’appareil photo avec
lequel la protection a tout d’abord été appliquée.
La photo peut être prise mais l’exposition ne
sera pas correcte.
La fonction AF (autofocus) ne • Si l’image est trop sombre, prenez la photo à
une distance d’environ 2 m du sujet.
fonctionne pas efficacement.
• Utilisez l’autofocus mémorisé pour prendre la
photo.
Le fichier de mémo vocal est Impossible de procéder à la lecture du mémo
défectueux.
vocal.
Les tirages peuvent être spécifiés Le nombre maximum d’images pour lesquelles
pour plus de 1000 photos dans les des tirages peuvent être spécifiés sur la même
réglages DPOF.
SmartMedia est de 999.
Erreur ou défaut de fonctionnement • Mettez de nouveau l’appareil photo hors
de l’appareil photo.
tension, en faisant attention à ne pas toucher
l’objectif.
• Mettez plusieurs fois l’appareil photo sous et
hors tension.
85
vous pensez que l’appareil est défectueux,
Avant de vous adresser au S.A.V. e Sivérifiez
de nouveau les points suivants.
Problème
Pas d’alimentation.
Cause
Solution
i L’accumulateur est déchargé.
i Achetez de nouvelles piles.
i La prise de l’adaptateur secteur est sortie i Rebranchez l’adaptateur secteur dans la
de la prise murale secteur.
prise murale.
Coupure d’alimentation i L’accumulateur est déchargé.
pendant le fonctionnement.
i Achetez de nouvelles piles.
L’accumulateur
se i Vous utilisez l’appareil photo dans des i Mettez l’accumulateur dans votre poche
décharge rapidement.
conditions extrêmement froides.
ou autre endroit chaud pour le réchauffer
et puis chargez-le dans l’appareil juste
avant de prendre une photo.
i Les bornes sont sales.
i Essuyez les bornes de l’accumulateur
avec un chiffon sec et propre.
i L’accumulateur est déchargé.
i Achetez de nouvelles piles.
En appuyant sur le i La carte SmartMedia n’est pas chargée.
déclencheur, aucune i La SmartMedia est complètement
enregistrée.
photographie n’est prise.
i La carte SmartMedia est protégée contre
l’écriture.
i La carte SmartMedia n’est pas formatée.
i La zone de contact de la SmartMedia est
sale.
i La carte SmartMedia est endommagée.
i La fonction d’économie d’énergie a mis
l’appareil photo hors tension.
i L’accumulateur est déchargé.
86
i Chargez une carte SmartMedia.
i Introduisez une nouvelle SmartMedia ou
effacez certaines vues indésirées.
i Retirez la protection contre l’écriture.
i Formatez la carte SmartMedia.
i Essuyez la zone de contact de la carte
SmartMedia avec un chiffon sec et doux.
i Chargez une carte SmartMedia neuve.
i Mettez l’appareil photo en marche (sous
tension).
i Achetez de nouvelles piles.
Problème
Cause
Solution
Impossible d’utiliser le i L’appareil est en mode de flash débrayé. i Réglez le flash sur Auto, le mode de
flash pour prendre des
réduction des yeux rouges ou le mode
photos.
de flash débrayé.
i Vous avez appuyé sur le déclencheur i Attendez que le recyclage du flash soit
pendant que le flash se recyclait.
terminé avant d’appuyer sur le
déclencheur.
i L’accumulateur est déchargé.
i Achetez de nouvelles piles.
L’image lue est trop i Le sujet est trop éloigné.
i Rapprochez-vous du sujet.
sombre, bien que j’ai i Vos doigts bouchent le flash ou le capteur i Maintenez correctement l’appareil photo.
utilisé le flash.
de la commande de flash.
L’image de lecture est i Il y a de la poussière sur le détecteur de i Utilisez un applicateur comme un cotondécolorée
lorsque
commande du flash.
tige pour nettoyer le détecteur de
j’utilise le flash pour
commande du flash.
prendre une photo.
L’image est floue.
i L’objectif est sale.
i Nettoyez l’objectif.
i L’objectif est réglé sur téléphoto en mode i Annulez le mode Macro.
Macro.
i Le sujet photographié était trop sombre.
i Essayez de vous tenir à environ 2 m de
votre sujet pour prendre la photo.
Il y a des taches sur i La photo a été prise avec une vitesse i Ceci est une caractéristique des CCD et
l’image.
d’obturation lente (exposition longue)
n’indique
pas
un
défaut
de
dans un environnement à haute
fonctionnement de l’appareil photo.
température.
Impossible de formater i La carte SmartMedia est protégée contre i Retirez la protection contre l’écriture.
la carte SmartMedia.
l’écriture.
87
Explication des termes
Avant de vous adresser au S.A.V.
Problème
Cause
Solution
La fonction TOUT INIT i La vue est protégée.
n’efface pas toutes les vues.
i Déprotégez la vue en utilisant l’appareil
photo sur lequel la protection a été tout
d’abord appliquée.
L’effacement de vues i Des réglages DPOF sont spécifiés pour i Annulez les réglages DPOF pour la vue
n’efface pas la vue.
certaines vues.
et tentez de nouveau l’opération.
Rien ne se passe lorsque i Mauvais fonctionnement de l’appareil i Retirez brièvement les batteries et
j’utilise l’interrupteur
photo.
débranchez l’adaptateur secteur.
Mode.
Rechargez ensuite les batteries ou
rebranchez l’adaptateur secteur et tentez
de nouveau l’opération.
i L’accumulateur est déchargé.
i Achetez de nouvelles piles.
Lorsque l’appareil photo i Le câble USB spécial n’est pas branché i Installez correctement l’appareil photo et
est branché à un
correctement sur l’ordinateur ou l’appareil
le câble USB.
ordinateur personnel
photo.
(PC), la prise de vue ou i Le PC n’est pas sous tension.
i Mettez le PC sous tension.
l’image lue apparaît sur
le moniteur LCD de
l’appareil photo.
L’appareil photo ne i L’appareil photo a rencontré un problème i Retirez brièvement la batterie, puis
fonctionne
plus
imprévu.
rechargez la batterie et tentez de
correctement.
nouveau.
Balance des blancs :
Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre
part, les appareils tels que les appareils photo numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant
tout d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante environnant le sujet. Ce réglage s’appelle
faire concorder la balance des blancs. La fonction faisant concorder automatiquement la balance des blancs est
appelée Balance des blancs.
Carte PC :
Un nom générique pour les cartes qui répondent au standard de cartes PC.
DPOF : Digital Print Order Format (Format de commande de tirage numérique).
DPOF est un format utilisé pour l’enregistrement des informations sur un support de stockage (carte de mémoire
d’image, etc.) qui vous permet de spécifier quelles vues prises avec un appareil photo numérique sont à tirer et
combien de tirages sont à effectuer pour chaque vue.
EV (IL) :
Un chiffre pour indiquer l’exposition. IL est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse) du film ou
CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la
luminosité du sujet change, l’appareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière
atteignant le CCD en réglant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Format JPEG :
JPEG : Joint Photographics Experts Group (Groupe d’experts photographiques joints)
Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images en couleur. Le taux de compression
souhaité est sélectionnable, mais plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de l’image est médiocre.
Motion format JPEG :
Un type de format de fichier AVI (Sonore Vidéo Interleave : Sonore-vidéo entrelacé) qui traite les images et le son
comme fichier unique. Les images dans le fichier sont enregistrées dans le format JPEG. La motion JPEG peut être
lue par QuickTime 3.0 ou ultérieur.
Norme des cartes PC :
Une norme des cartes PC déterminée par PCMCIA.
88
PCMCIA :
Association Internationale des Cartes de mémoire pour Ordinateurs Personnels (U.S.A.).
89
Fiche technique
Système
h Modèle
Appareil photo numérique
h Nombre effectif de pixels : 2,0 million pixels
h Capteur
CCD 1/2,7 pouces carrés de pixels avec filtre RVB
(Nombre total de pixels : 2,1 million pixels)
h Nombre de pixels enregistrés
1600 × 1200 pixels / 1280 × 960 pixels / 640 × 480 pixels
h Format d’enregistrement
Images fixes : JPEG (Exif Ver 2.1) DPOF compatible
Cinéma : Format AVI, Motion format JPEG
✽ Règlement de conception pour le système de fichier appareil photo.
h Viseur
Viseur couleur LCD de 0,55 pouces et 110.000 pixels
h Objectif
Objectif zoom optique 6× Fujinon F2,8 / F4,8 / F8,2
h Média d’enregistrement
Carte SmartMedia (3,3 V)
h Distance focale
f=6mm-36 mm (équivalent à 38-228 mm sur un appareil photo 35 mm)
■ Nombre d’images enregistrées
90
h Commande d’exposition
64 zones, mesure TTL, AE de programme (correction
d’exposition disponible dans le mode manuel)
h Sensibilité
Equivalent à 100 ISO
h Balance des blancs
Auto-sélectionnée (7 modes sélectionnables en mode manuel)
h Plage de mise au point
Normal : Environ 80 cm à l’infini
Macro : 10 cm à 80 cm environ
h Vitesse d’obturation
Vitesse variable, 1/2 à 1/1500 sec. (avec AE)
h Flash (Flash auto avec détecteur de commande d’éclair)
Commande de flash : Grand angle 0,3 m - 3,5 m environ
Téléobjectif 0,8 m - 3,5 m environ
Modes de flash : Auto, Réduction anti-yeux rouges,Flash
forcé, Flash débrayé, Synchronisation lente
h Moniteur LCD
Ecran à cristaux liquides TFT amorphe silicium de 62.000
pixels, 1,8 pouces.
h Retardateur
10 sec., horloge de minuterie
Cinéma
Taille de fichier
8 1600 × 1200
9 1280 × 960
0 640 × 480
–
FIN
NORMAL
BASIC
FIN
NORMAL
NORMAL
Mode de qualité
–
Volume des Données Image 770ko environ 390ko environ 200ko environ 620ko environ 320ko environ 130ko environ
Environ 23 sec.
4
9
19
6
12
30
4Mo (MG-4S)
Environ 47 sec.
10
19
39
12
25
61
8Mo (MG-8S)
Environ 94 sec.
20
39
75
25
49
122
16Mo (MG-16S/SW)
Environ 191 sec.
41
79
152
50
99
247
32Mo (MG-32S/SW)
Environ 385 sec.
82
159
306
101
198
497
64Mo (MG-64S/SW)
Environ 774 sec.
166
319
613
204
398
997
128Mo (MG-128SW)
Bornes d’entrée/sortie
h
Connexion USB
USB (1) pour la sortie des données d’images avec un
ordinateur
h Prise d’entrée CC 5V
Prise pour l’adaptateur secteur spécifié
Alimentation et autres
h Alimentation électrique
Utilisez l’une des alimentations suivantes :
• 4 batteries alcalines de format AA,
• 4 piles Ni-MH (nickel-métal hydrure) de format AA
(vendues séparément),
• Adaptateur secteur AC-5VH/AC-5VHS (vendu séparément),
h Nombre de vues disponibles avec l’accumulateur
(autonomie de l’accumulateur)
Type
accumulateurs
Utilisation du
moniteur LCD
Utilisation du
EVF
Batteries alcalines
200 Vues environ 270 Vues environ
Batteries Ni-MH
HR-3UF
270 Vues environ✽ 350 Vues environ✽
✽ L’accumulateur complètement chargé
Indique le nombre de prises de vues disponibles
consécutivement à température ambiante et en utilisant
le flash à 50%. Notez que ces chiffres varient en fonction
de la température ambiante et de la charge de
l’accumulateur.
h Conditions d’utilisation
Température de travail : 0˚C à +40˚C, humidité plus ou
moins 80% (sans condensation)
h Dimensions hors tout (L × H × P) :
95 mm × 77 mm × 71 mm (sans les accessoires et les
pièces)
h Masse (Poids) de l’appareil
Environ 270 g (sans comprendre les accessoires, les
batteries ni la SmartMedia)
h Poids pour la photographie
Environ 390 g (batteries, SmartMedia, bouchon d’objectif
et bandou lière comprises)
h Accessoires : Voir P.7
h Accessoires en option : Voir P.75, 76
✽ Sous réserve de modifications sans préavis.
FUJIFILM n’acceptera aucune responsabilité à la
suite de dégâts éventuels provenant d’erreurs dans
ce manuel de l’utilisateur.
✽ Le moniteur LCD de votre appareil numérique est
fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute
précision. Malgré tout, des petits points brillants et
des couleurs anormales (notamment autour des
textes) peuvent apparaître sur le moniteur et viseur
(EVF). Ce sont des caractéristiques d’affichage
normales et non pas l’indication d’un défaut du
moniteur et viseur (EVF). Ces imperfections
n’apparaissent pas sur l’image enregistrée.
✽ L’erreur de fonctionnement peut être due à de fortes
interférences radio (comme par exemple des
champs électriques, de l’électricité statique, du bruit
en ligne, etc.) dans l’appareil photo numérique.
91
Notes pour la sécurité
h Pour garantir que vous utilisez votre appareil
FinePix2800 ZOOM correctement, veuillez tout d’abord lire
attentivement ces Notes pour la sécurité et votre mode d’emploi.
h Après avoir lu ces Notes pour la sécurité, rangez-les dans
un endroit sûr.
A propos des icônes
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce
document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou
dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas
les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence,
vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
Cette icône indique que le
fait de ne pas observer les
informations mentionnées
peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
Cette icône indique que le
fait de ne pas observer les
informations mentionnées
peut entraîner des blessures
ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer
la nature des informations que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces
informations nécessitent votre attention (“Important”).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous
informent que l’action indiquée est interdite (“Interdite”).
92
Les cercles pleins vous informent que l’action doit
être réalisée (“Requis”).
AVERTISSEMENT
Quand un défaut se produit, mettez
l’appareil photo hors circuit, puis
enlevez les accumulateurs et
débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil
quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions
anormales, un incendie ou une décharge
électrique peuvent se produire.
h Prenez contact avec votre revendeur
FUJIFILM.
Débranchement à
la prise murale.
Ne laissez pas de l’eau ou des objets
pénétrer dans l’appareil.
Si de l’eau ou un objet pénétrait dans
l’appareil, mettez-le hors circuit, puis
enlevez les accumulateurs et débranchez
l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil
quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions
anormales, un incendie ou une décharge
électrique peuvent se produire.
h Prenez contact avec votre revendeur
FUJIFILM.
N’utilisez pas l’appareil dans une salle
de bains ou une douche.
Un incendie ou une décharge électrique
peuvent se produire.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas cet appareil sur un plan
instable.
L’appareil pourrait tomber ou se
renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de modifier ou de
démonter l’appareil.
(N’ouvrez jamais son boîtier.)
N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit
tombé ou losque son boîtier est endommagé.
Un incendie ou une décharge électrique
peuvent se produire.
h Prenez contact avec votre revendeur
FUJIFILM.
N’essayez jamais de prendre des
photos quand vous bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que
vous marchez, que vous conduisez une
voiture ou un deux roues.
Vous pourriez tomber ou être impliqué
dans un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune
pièce métallique de l’appareil numérique.
Vous pourriez être électrocuté par le
courant induit par une décharge de foudre.
Ne l’utilisez pas
dans une salle de
bains ou une
douche.
N’utilisez pas d’accumulateurs, de
batteries autres que ceux préconisés.
Respectez leur polarité ! et @ lorsque
vous les chargez.
Ne le démontez
pas.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas chauffer les accumulateurs
/batteries, ne les modifiez pas et
n’essayez pas de les démonter.
Ne faites pas tomber les accumulateurs
et ne les soumettez pas à des chocs.
N’essayez pas de recharger des batteries
au lithium ou alcalines.
Ne rangez pas les accumulateurs avec
des produits métalliques.
N’importe laquelle de ces actions peut
faire exploser les accumulateurs ou les
faire fuir et provoquer un incendie ou une
blessure en résultat.
Utilisez seulement les accumulateurs
ou l’adaptateur secteur préconisés
pour une utilisation avec cet appareil.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation
peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue
peuvent survenir en cas de fuite des
batteries et de pénétration de leur
fluide dans les yeux ou d’entrée en
contact avec la peau ou les vêtements.
Rincez immédiatement la partie
touchée à l’eau claire et consultez un
médecin.
Après la mise au rebut ou le rangement
des batteries, recouvrez les bornes de la
batterie avec du ruban isolant.
h L’entrée en contact avec d’autres objets
métalliques ou d’autres batteries peut
provoquer la mise à feu ou l’explosion
des batteries.
93
Notes pour la sécurité
ATTENTION
ATTENTION
Conservez hors de la portée des
enfants.
Ce produit peut provoquer des blessures
s’il est laissé dans les mains d’un enfant.
Ne couvrez jamais l’appareil numérique
et l’adaptateur secteur avec une
couverture ou un chiffon et ne les
enroulez pas dedans.
La chaleur s’accumulerait et pourrait
déformer le boîtier ou provoquer un
incendie.
N’utilisez pas cet appareil dans des
endroits sérieusement affectés par
des vapeurs d’essence, la vapeur,
l’humidité et la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique
peuvent se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans des
endroits soumis à une température élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un
véhicule fermé ou au soleil.
Un incendie peut se produire.
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
L’objet lourd pourrait se renverser ou
tomber et entraîner des blessures.
Utiliser un flash d’une manière trop
rapprochée des yeux d’une personne
peut affecter temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de
prises de photographies de bébé et de
jeunes enfants.
94
Quand vous nettoyez l’appareil ou si
vous avez l’intention de ne pas l’utiliser
pendant un long moment, retirez
les accumulateurs et débranchez
l’adaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Ne déplacez pas l’appareil numérique
pendant que l’adaptateur secteur est
encore raccordé.
Vous pourriez endommager le cordon
d’alimentation ou les câbles et provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
Demandez régulièrement un test et le
nettoyage internes de votre appareil.
L’accumulation de la poussière dans
votre appareil peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
h Prenez contact tous les deux ans avec
votre revendeur FUJIFILM pour lui
confier le nettoyage interne.
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan
Printed in Japan
Imprimé sur papier recyclé.
FGS-103108-FG

Manuels associés