Manuel du propriétaire | Hercules DJ Control MP3 e2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel du propriétaire | Hercules DJ Control MP3 e2  Manuel utilisateur | Fixfr
INSTALLATION ..................................................................................................................3
3.1. Installation des pilotes .................................................................................................3
3.1.1. Installation sous Windows Vista.......................................................................4
3.1.2. Installation sous Windows XP ..........................................................................6
3.1.3. Installation sur Mac ..........................................................................................7
3.2. Le DJ Control MP3 e2 et la carte son de votre ordinateur ..........................................9
4.
PRÉSENTATION GÉNÉRALE ........................................................................................ 10
4.1. La façade avant ........................................................................................................ 10
4.2. Raccordement USB .................................................................................................. 11
5.
UTILISATION DU DJ CONTROL MP3 E2 LORS D’UNE FÊTE ..................................... 12
5.1. Présentation générale ............................................................................................... 12
5.2. Le panneau de contrôle du DJ Control MP3 e2 ....................................................... 13
5.2.1. Accès au panneau de contrôle sous Windows ............................................. 13
5.2.2. Accès au panneau de contrôle sur Mac ....................................................... 13
5.2.3. Fonctionnalités du panneau de contrôle ....................................................... 13
5.3. Contrôle par casque ................................................................................................. 14
5.4. Accélération ou ralentissement d'un morceau .......................................................... 16
5.5. Création de points CUE ............................................................................................ 17
5.6. Création de boucles .................................................................................................. 17
5.7. Passage d'un morceau à l'autre ............................................................................... 18
5.8. Ajout d’effets à un morceau ...................................................................................... 20
5.9. Les scratches ............................................................................................................ 20
6.
CONFIGURATION EN MODE MIDI................................................................................. 23
7.
FAQ ................................................................................................................................ 31
8.
ASSISTANCE TECHNIQUE ............................................................................................ 32
8.1. Informations relatives à la garantie ........................................................................... 32
8.2. Stipulations additionnelles à la garantie ................................................................... 32
FRANÇAIS
3.
DEUTSCH
CONFIGURATION MINIMALE ...........................................................................................2
NEDERLANDS
2.
ITALIANO
INTRODUCTION .................................................................................................................2
ESPAÑOL
1.
ENGLISH
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
Le DJ Control MP3 e2 est un contrôleur hautes performances pour DJ, qui vous permet de mixer
et de scratcher des musiques numériques directement sur votre ordinateur. D’une utilisation facile
et intuitive, le DJ Control MP3 e2 vous offre la possibilité de mettre votre touche personnelle sur
vos morceaux préférés et de les partager avec vos amis pour animer des fêtes ou pour faire des
mixes créatifs.
Le DJ Control MP3 e2 marche avec des fichiers audio numériques (MP3 compris). Nous attirons
votre attention sur le fait que les créations musicales sont protégées par des droits d’auteur et
que vous vous devez de respecter toutes les lois applicables. Nous vous invitons vivement à
soutenir les artistes en achetant leurs œuvres de façon légale.
2. CONFIGURATION MINIMALE
Sur PC :









Ordinateur de bureau/ordinateur portable de type PC intégrant Intel Pentium III/Athlon 1GHz
ou processeur comparable ou supérieur
Système d'exploitation : Microsoft Windows XP®, Vista®, 7™ (32 ou 64 bits)
RAM de 512 Mo (Windows XP®) ; RAM de 1Go (Windows Vista®, 7™) ou version
supérieure
Port USB 2.0 disponible (recommandé) ou USB 1.1
Casque ou enceintes actives
Lecteur CD-ROM ou DVD-ROM
Carte graphique prenant en charge une résolution 1024 x 768
Carte son avec, de préférence, sortie 4 canaux (4.1) ou version supérieure (pour pouvoir
utiliser la fonctionnalité de contrôle par casque)
Connexion Internet (fortement recommandée) + espace libre de 100 Mo sur le disque pour
diverses applications
Sur Mac :









Ordinateur de bureau/ordinateur portable de type Mac avec processeur de 1,5 GHz (G4,
G5, série Core Duo) ou version supérieure
Système d'exploitation : Mac OS 10.4 ou 10.5
RAM de 1 Go ou plus
Port USB 2.0 disponible (recommandé) ou USB 1.1
Casque ou enceintes actives
Lecteur CD-ROM ou DVD-ROM
Carte graphique prenant en charge une résolution 1024 x 768
Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité de contrôle par casque, vous devez disposer d'une
carte son externe dotée d'une sortie à 4 canaux (4.1) ou version supérieure
Connexion Internet (fortement recommandée) + espace libre de 100 Mo sur le disque pour
diverses applications
2/34 – Manuel de l’utilisateur
3. INSTALLATION
3.1. Installation des pilotes
Le menu d'installation du DJ Control MP3 e2 apparaît
automatiquement.
ENGLISH
- Insérez le CD-ROM d'installation dans le lecteur de CDROM.
Sur PC :
- Double-cliquez sur Poste de travail (Windows XP) ou sur
Ordinateur (Windows Vista / 7)
- Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
- Double-cliquez sur le package d’installation.
Sur Mac :
DEUTSCH
Si le menu d'installation ne se lance pas
automatiquement :
FRANÇAIS
- Cliquez sur Installer DJ Control MP3 e2.
- Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
- Double-cliquez sur le package d’installation.
ESPAÑOL
ITALIANO
- Cliquez sur l’option d’installation des pilotes du DJ Control
MP3 e2 et suivez les instructions visualisées à l'écran.
NEDERLANDS
- Ouvrez le Finder.
Nous vous recommandons de brancher le DJ Control MP3 e2 directement sur un port
USB 2.0 de votre ordinateur pour obtenir les plus grandes vitesses de transfert et les meilleurs
résultats possible.
Manuel de l’utilisateur – 3/34
3.1.1. Installation sous Windows Vista
Une fois que les fichiers ont été copiés sur votre ordinateur, les pilotes commencent à s’installer.
Windows affiche trois messages successifs concernant l’installation des différents composants.
- En réponse à chacun de ces messages, acceptez d'installer le logiciel afin de procéder à
l'installation.
Une boîte de dialogue apparaît et vous demande de brancher le DJ Control MP3 e2 sur un port
USB de votre ordinateur.
- Branchez le DJ Control MP3 e2 sur un port USB de votre ordinateur et cliquez sur Suivant.
Votre ordinateur détecte automatiquement le DJ Control MP3 e2 et procède à l'installation des
pilotes nécessaires.
4/34 – Manuel de l’utilisateur
ENGLISH
FRANÇAIS
À noter que l'installation des pilotes peut prendre un certain temps, en fonction des
performances de votre ordinateur. Patientez pendant la procédure d'installation et suivez les
instructions qui s’affichent à l'écran.
Vous devez maintenant installer le logiciel VirtualDJ DJC Edition sur votre ordinateur.
Le logiciel s’installe sur votre ordinateur. Lorsque l’installation est terminée, l’icône de VirtualDJ
apparaît sur votre bureau.
- Faites un double-clic sur l’icône VirtualDJ et saisissez le numéro de série puis cliquez sur OK.
Vous trouverez le numéro de série sur l'enveloppe du CD-ROM d'installation.
Manuel de l’utilisateur – 5/34
ESPAÑOL
ITALIANO
- Dans le menu d’installation, cliquez sur Installer VirtualDJ
DJC Edition et suivez les consignes qui s'affichent à l’écran.
NEDERLANDS
L'icône du DJ Control MP3 e2 apparaît désormais dans la barre des tâches Windows, à côté de
l'horloge, ce qui indique que votre DJ Control MP3 e2 est installé et prêt à être utilisé.
DEUTSCH
Vous êtes averti lorsque l'installation est terminée.
Pour plus d'informations sur la configuration de votre DJ Control MP3 e2, veuillez vous reporter
au chapitre 5.2. Le panneau de contrôle du DJ Control MP3 e2.
3.1.2. Installation sous Windows XP
Une fois que les fichiers ont été copiés sur votre ordinateur, les pilotes commencent à s’installer.
Une boîte de dialogue apparaît et vous demande de brancher le DJ Control MP3 e2 sur un port
USB de votre ordinateur.
- Branchez le DJ Control MP3 e2 sur un port USB de votre ordinateur et cliquez sur Suivant.
Votre ordinateur détecte automatiquement le DJ Control MP3 e2 et procède à l'installation des
pilotes nécessaires.
REMARQUE : N’interagissez avec aucune des fenêtres de détection de matériel Windows qui
pourraient apparaître pendant la procédure d'installation. Ces fenêtres disparaîtront d'ellesmêmes rapidement.
À noter que l'installation des pilotes peut prendre un certain temps, en fonction des
performances de votre ordinateur. Patientez pendant la procédure d'installation et suivez les
instructions qui s’affichent à l'écran.
Vous êtes averti lorsque l'installation est terminée.
L'icône du DJ Control MP3 e2 apparaît désormais dans la barre des tâches Windows, à côté de
l'horloge, ce qui indique que le DJ Control MP3 e2 est installé et prêt à être utilisé.
6/34 – Manuel de l’utilisateur
Vous trouverez le numéro de série sur l'enveloppe du CD-ROM d'installation.
Pour plus d'informations sur la configuration de votre DJ Control MP3 e2, veuillez vous reporter
au chapitre 5.2. Le panneau de contrôle du DJ Control MP3 e2.
3.1.3. Installation sur Mac
ESPAÑOL
Un écran de bienvenue s'affiche et vous informe des éléments qui seront installés.
NEDERLANDS
- Faites un double-clic sur l’icône de VirtualDJ et saisissez le numéro de série puis cliquez sur
OK.
ITALIANO
Le logiciel s’installe sur votre ordinateur. Lorsque l’installation est terminée, l’icône de VirtualDJ
apparaît sur votre bureau.
DEUTSCH
FRANÇAIS
- Dans le menu d’installation, cliquez sur Installer VirtualDJ
DJC Edition et suivez les consignes qui s'affichent à l’écran.
ENGLISH
Vous devez maintenant installer le logiciel VirtualDJ DJC Edition sur votre ordinateur.
- Suivez les instructions affichées à l'écran.
Manuel de l’utilisateur – 7/34
Il se peut que vous ayez besoin de saisir votre mot de passe si l'accès administrateur
est requis sur votre système.
Une fois que les fichiers ont été copiés sur votre ordinateur, les pilotes commencent à s’installer.
Une boîte de dialogue apparaît et vous demande de brancher le DJ Control MP3 e2 sur un port
USB de votre ordinateur.
- Branchez le DJ Control MP3 e2 sur un port USB de votre ordinateur.
Votre ordinateur détecte automatiquement le DJ Control MP3 e2 et procède à l'installation des
pilotes nécessaires.
À noter que l'installation des pilotes peut prendre un certain temps, en fonction des
performances de votre ordinateur. Patientez pendant la procédure d'installation et suivez les
instructions qui s’affichent à l'écran.
Vous êtes averti lorsque l'installation est terminée.
L'icône du DJ Control MP3 e2 apparaît désormais sur votre bureau, ce qui indique que le DJ
Control MP3 e2 est installé et prêt à être utilisé.
Vous devez maintenant installer le logiciel VirtualDJ DJC Edition sur votre ordinateur.
8/34 – Manuel de l’utilisateur
ENGLISH
- Dans le menu d’installation, cliquez sur Installer VirtualDJ
DJC Edition et suivez les consignes qui s'affichent à l’écran.
Pour plus d'informations sur la configuration de votre DJ Control MP3 E2, veuillez vous reporter
au chapitre 5.2. Le panneau de contrôle du DJ Control MP3 e2.
3.2. Le DJ Control MP3 e2 et la carte son de votre ordinateur
ESPAÑOL
Le DJ Control MP3 e2 est inséparable de la carte son de votre ordinateur, de ses enceintes et/ou
du casque. C’est votre carte son qui traitera la musique lue sur votre ordinateur. Le logiciel DJ
Control MP3 e2 vous permet de contrôler la musique qui sort de votre ordinateur. Comme le DJ
Control MP3 e2 se branche sur votre ordinateur grâce à un port USB, vous pouvez le brancher ou
le débrancher à n'importe quel moment, même lorsque votre ordinateur est allumé, mais pas
pendant l’utilisation du logiciel VirtualDJ.
DEUTSCH
Vous trouverez le numéro de série sur l'enveloppe du CD-ROM d'installation.
NEDERLANDS
- Saisissez le numéro de série de VirtualDJ puis cliquez sur OK.
ITALIANO
- Pour lancer le logiciel associé VirtualDJ sur votre Mac, allez dans Applications et sélectionnez
VirtualDJ.
FRANÇAIS
Le logiciel s’installe sur votre ordinateur.
Manuel de l’utilisateur – 9/34
4. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
4.1. La façade avant
Votre DJ Control MP3 e2 comporte un certain nombre de commandes qui vous permettent
d’interagir avec le logiciel. Il existe deux grands groupes de commandes car chaque partie
(gauche et droite) du DJ Control MP3 e2 correspond à une platine distincte dans les applications
du logiciel. Vous trouverez ci-dessous une description de la fonction attribuée par défaut à
chaque commande.
1
2
3
21
4
5
20
6 7 8
19
9 10
18
11
17
16
12
13
15
14
1. Réduction (-) ou augmentation (+) de la vitesse du morceau (ex. : hauteur tonale ou « pitch »)
pour un mix précis.
2. En utilisant la fonction Master tempo, le ton du morceau est préservé même lorsque vous en
modifiez le pitch.
3. Molette de contrôle pour le réglage du pitch.
4. Interrupteur à bascule pour le contrôle des boucles (loops) ou le contrôle des effets (lorsque
le bouton est éteint : le contrôle des boucles est activé ; lorsque le bouton est allumé : le
contrôle des effets est activé).
10/34 – Manuel de l’utilisateur
4.2. Raccordement USB
Le DJ Control MP3 e2 dispose d’un connecteur USB sur sa façade arrière, qui vous permet de le
relier à votre ordinateur. Comme le DJ Control MP3 e2 est alimenté par bus USB, aucune source
d'alimentation externe n'est nécessaire.
Connecteur USB pour
branchement sur
l’ordinateur
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Façade arrière
NEDERLANDS
Il s’agit de la description des fonctions par défaut du DJ Control MP3 e2. Elles
pourront varier en fonction de l’application que vous utilisez.
ITALIANO
5. Réduction ou renforcement des fréquences aiguës (Treble), mediums (Medium) et basses
(Bass)
6. Bouton Dossier : Modifie le répertoire racine
7. Activation du mode scratch
8. Déplacement vers le haut ( ▲) ou vers le bas ( ▼) dans les fichiers
9. Mix automatique de toute votre playlist
10. Bouton Fichier : Permet d’entrer dans un répertoire
11. Boutons 1-2-3-4 : Applique des boucles sur 1, 2, 4 et 8 mesures respectivement lorsque le
mode Boucles est activé. Applique les effets correspondants en mode Effets.
12. Bouton permettant d'avancer au morceau suivant ou, si le bouton est maintenu appuyé :
avance rapide dans le morceau en cours
13. Synchronisation du rythme avec celui du morceau en cours sur l’autre platine.
14. Lecture/Pause du morceau
15. Définition de points Cue (repères de position dans un morceau)
16. Jog-wheel style tourne-disque
17. Régulateur de volume pour la platine correspondante
18. Chargement du morceau sélectionné sur la platine correspondante
19. Curseur crossfader (de bascule droite-gauche) pour mixer en continu entre les 2 platines
20. Activation du contrôle par casque sur la platine correspondante
21. Retour au morceau précédent ou, si le bouton est maintenu appuyé : retour rapide dans le
morceau en cours
Manuel de l’utilisateur – 11/34
5. UTILISATION DU DJ CONTROL MP3 E2 LORS D’UNE
FÊTE
5.1. Présentation générale
Vous êtes sur le point d'apprendre tout ce qu'un DJ doit savoir pour animer ses premières
soirées. Commençons par le commencement, à savoir la préparation de votre prestation : aucun
DJ ne peut se permettre d'arriver sans préparation. En effet, un DJ aura systématiquement
organisé son matériel et sélectionné ses morceaux au préalable.
Faites de même en triant vos morceaux. Passez attentivement en revue votre collection de CD et
vos fichiers MP3 et WMA pour sélectionner les morceaux que vous allez utiliser. Pour pouvoir
mixer efficacement vos morceaux, vous devez les connaître à la perfection.
Ceci fait, vérifiez que vous disposez de tout le matériel dont vous aurez besoin. Prenez votre
ordinateur, le DJ Control MP3 e2, une paire d'enceintes et un casque (si vous avez une carte de
son multicanal)… C’est bon ? Parfait, vous êtes prêt à y aller !
Mais vous vous demandez peut-être : et maintenant, comment je fais pour m’y mettre ? En guise
d'introduction, voici quelques principes fondamentaux de DJing : un DJ travaille avec deux
platines (en anglais « decks » ou « turntables »). La première platine joue un morceau pendant
que le DJ utilise la deuxième platine pour caler le prochain morceau. Il peut alors travailler sur
cette deuxième platine (augmenter la vitesse de manière à ce que le morceau ait le même tempo
que le morceau en cours, etc.) avant de le faire entendre au public. Vers la fin du morceau, le DJ
commence à faire entendre le morceau de l'autre platine et fait un mix, c'est-à-dire qu'il mélange
les deux morceaux pour créer une transition parfaite.
Les deux platines utilisent la même liste de morceaux. Vous pouvez charger vos morceaux à partir de la
fenêtre de l’explorateur.
- Déplacez le curseur de votre souris sur l'icône MUSIC au centre de l’écran.
La fenêtre de l’explorateur s'ouvre en bas à droite de l'écran et affiche la liste de vos morceaux.
Nous vous invitons à lire les chapitres suivants pour en apprendre davantage sur l'art du DJing.
Nous vous recommandons également, pour plus d’informations, de consulter la documentation
d’aide du logiciel qui accompagne le DJ Control MP3 e2.
12/34 – Manuel de l’utilisateur
5.2. Le panneau de contrôle du DJ Control MP3 e2
Vous pouvez accéder à un panneau de contrôle pour configurer votre DJ Control MP3 e2.
- Vous accèderez au panneau de contrôle du DJ Control MP3 e2 grâce à la barre des tâches de
Windows (dans le coin de votre écran, en bas à droite) en cliquant sur l'icône
.
ENGLISH
5.2.1. Accès au panneau de contrôle sous Windows
5.2.3. Fonctionnalités du panneau de contrôle
Onglet PRINCIPAL :
 Canaux MIDI pour les commandes : Cet élément vous permet de sélectionner le canal MIDI
sur lequel les commandes MIDI seront envoyées pour contrôler votre logiciel de DJing (en dehors
de VirtualDJ, qui intègre un support natif pour DJ Control MP3 e2.
Réglages des jog-wheels
Activer/Désactiver : Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver les jog-wheels.
Sensibilité : Cet élément vous permet de régler la sensibilité des jog-wheels en fonction de
l’usage que vous souhaitez en faire (scratch, préparation d’un morceau, etc.).
DEUTSCH
de votre
NEDERLANDS
- Vous accèderez au panneau de contrôle en faisant un double-clic sur l'icône
bureau.
FRANÇAIS
5.2.2. Accès au panneau de contrôle sur Mac
ESPAÑOL
Sous cet onglet figurent toutes les informations concernant la version du pilote actuellement
installé. Pensez à vous munir de ces informations si vous devez contacter le support technique
Hercules.
ITALIANO
Onglet A PROPOS :
Manuel de l’utilisateur – 13/34
5.3. Contrôle par casque
Pour préparer sa programmation musicale, un DJ utilise une fonction de contrôle par casque : il
écoute un morceau dans son casque pendant que l'autre morceau est diffusé par les enceintes,
ce qui lui permet d'ajuster le tempo de manière à ce que les deux morceaux s’enchaînent
parfaitement. Il peut également ajouter des effets audio, définir des repères (appelés points CUE)
pour faire commencer un morceau à un moment spécifique, créer des boucles rythmiques,
ajuster les fréquences aiguës, médiums et basses, etc. Votre DJ Control MP3 e2 vous permet
d’utiliser ce contrôle par casque en fonction du matériel et du logiciel dont vous disposez.
Si vous n'avez qu'une carte son stéréo, vous ne pourrez pas bénéficier de cette
fonction de contrôle par casque. À noter que les ordinateurs portables ou de bureau de type
Mac ainsi que la plupart des PC portables comportent 1 sortie stéréo UNIQUE. Par
conséquent, si vous avez ce type d'ordinateur et que vous souhaitez utiliser la fonction de
contrôle par casque, vous devez prévoir une carte son externe multicanal.
Cependant, si vous avez une carte son comportant une sortie à 4 canaux ou plus (comme la
carte son Hercules Muse Pocket LT ou autre carte son comparable), vous pourrez contrôler la
musique avec votre casque sur les sorties 3 et 4.
Pour utiliser le mode de contrôle par casque sur votre carte son multicanal :
a) Vérifiez que la configuration des enceintes est paramétrée sur 4 ou 5.1 canaux. La
méthode la plus appropriée pour le faire consiste à utiliser le programme de configuration
de votre carte son.
Votre système d'exploitation propose également certaines possibilités de configuration :
Sur PC : Démarrer > Panneau de configuration
- Sons, voix et périphériques audio (sous Windows XP)
- Son (sous Windows Vista / 7)
Mac : Applications > Utilitaires > Configuration audio et MIDI
b) Effectuez les branchements nécessaires sur votre carte son, conformément aux
consignes suivantes :
- Connectez vos enceintes au connecteur FRONT (de couleur verte généralement).
- Connectez votre casque au connecteur BACK/REAR (de couleur noire généralement).
14/34 – Manuel de l’utilisateur
ENGLISH
c) La première fois que vous lancerez VirtualDJ, vous aurez besoin de configurer le
logiciel pour qu'il puisse être utilisé avec votre carte son.
Output(s): Headphone
Le menu adjacent doit normalement afficher la configuration par défaut : Master : Front
output / Headphones : Rear output.
Sound card: 4.1 card (PC) / 4 Out Card (Mac)
Sélectionnez la carte son que vous souhaitez que VirtualDJ utilise dans le menu
adjacent.
Vous aurez besoin d'un casque à faible impédance pour la fonction de contrôle (moins de
32 ohms) car le niveau sonore serait trop faible si vous utilisiez un casque à impédance élevée.
Pour contrôler une platine, appuyez sur le bouton de contrôle de la platine correspondante.
Veillez à désactiver toutes les fonctionnalités de positionnement 3D (3D positioning) sur votre
carte son, sinon le morceau que vous contrôlez dans votre casque serait perceptible en écho
dans votre mix principal !
Lorsque le morceau de la platine A est diffusé dans la pièce, vous utilisez votre casque pour
contrôler le morceau joué sur la platine B et lorsque le morceau de la platine B est diffusé par les
enceintes, vous devez appuyer sur le bouton de contrôle casque au niveau de la platine A pour
pouvoir contrôler et préparer votre prochain morceau et ainsi de suite. Lorsque le bouton de
contrôle casque est allumé sur votre DJ Control MP3 e2, cela indique que c’est la platine
correspondante qui est sous contrôle casque.
Sous VirtualDJ, les cases présentes dans la partie centrale supérieure de l'écran, qui
représentent les platines 1 et 2, reflètent le statut du contrôle casque : Dans l’illustration ciManuel de l’utilisateur – 15/34
ITALIANO
Input : None
ESPAÑOL
- Dans l’onglet Sound Setup, paramétrez comme suit :
NEDERLANDS
DEUTSCH
- Cliquez sur le bouton Config.
FRANÇAIS
Veuillez noter que l’étiquetage des connecteurs peut varier sur certaines cartes son. Pour
plus de détails, voyez la documentation de votre carte son.
dessous, la platine A (platine de gauche ou platine 1 sous VirtualDJ) est verte, ce qui indique
qu'elle est actuellement diffusée dans votre casque, tandis que la platine B (platine droite ou
platine 2 sous VirtualDJ) apparaît en rouge, ce qui indique qu'elle n'est pas sous contrôle casque.
5.4. Accélération ou ralentissement d'un morceau
Vous serez amené à accélérer ou à ralentir le morceau que vous vous apprêtez à jouer
principalement afin d’en adapter le nombre de beats par minute (BPM) et de synchroniser son
rythme au morceau en cours. De cette manière, vous pourrez mixer les deux morceaux ensemble
sans qu’il n’y ait de discordance lors du passage d'une platine à l'autre. Il y a deux méthodes pour
régler la vitesse d'un morceau : en ajustant manuellement son pitch ou en l'ajustant
automatiquement grâce à une fonction d’adaptation des rythmes (beat-matching).
Sur les platines à vinyles, le pitch vous permet d'ajuster la vitesse de rotation du tourne-disque.
Ce réglage modifie donc la vitesse du morceau et sa tonalité générale (par exemple, un morceau
nettement accéléré paraîtra beaucoup plus aigu).
Vous pouvez ainsi utiliser l’une des molettes Pitch du DJ Control MP3 e2 pour modifier le pitch
d’un morceau (sa hauteur tonale).
VirtualDJ propose une autre fonction extrêmement utile, qui permet d’adapter automatiquement le
BPM des morceaux et de synchroniser leur rythme pour faciliter le mix : cette fonction est appelée
fonction de beat-matching (c’est-à-dire d’adaptation des rythmes). Appuyez et réappuyez sur le
bouton de synchronisation (Sync) de l’une ou de l’autre des platines pour activer et désactiver
la fonction de beat-matching sur la platine en question. Lorsque le bouton Sync est allumé (en
bleu), cela indique que la fonction est active sur la platine correspondante. Lorsqu'il est éteint, la
fonction de beat-matching est désactivée sur la platine en question.
Lorsqu’un morceau est en cours de lecture sur une platine, le BPM est affiché juste au-dessus du compteur
de durée du morceau, à droite. (Le pourcentage affiché à côté du BPM indique à quel niveau d’accélération
(+x,x %) ou de ralentissement (-x,x %) se trouve actuellement le morceau par rapport à son BPM normal).
- Appuyez sur le bouton Sync d’une platine pour adapter automatiquement le BPM et synchroniser le rythme
du morceau de cette platine avec celui du morceau joué sur l'autre platine.
Le bouton Sync s'allume. Le BPM de ce morceau est donc automatiquement adapté à celui du morceau joué
sur l'autre platine et leurs rythmes sont synchronisés.
- Vous pouvez alors faire la transition d'un morceau à l'autre (voyez le chapitre 5.7. Passage d’un morceau à
l’autre).
Si vous décidez de désactiver la fonction de beat-matching sur cette platine, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton Sync. Le bouton Sync s’éteint, ce qui indique que la fonction de beat-matching est désactivée.
16/34 – Manuel de l’utilisateur
5.5. Création de points CUE
Pour définir un point Cue :
- Quand vous atteignez la section rythmique recherchée, appuyez sur Play/Pause.
- Appuyez ensuite sur CUE pour définir ce repère en tant que point Cue n° 1.
est inséré dans le décompte de la durée du morceau.
Pour atteindre directement le point Cue pendant votre mix diffusé par les enceintes :
DEUTSCH
Un marqueur
FRANÇAIS
Cela est possible en insérant des repères (ou points Cue) dans vos morceaux. Un point Cue vous
permet de localiser le début d'une section rythmique intéressante et de lancer la lecture du
morceau à cet endroit précis. VirtualDJ vous permet de définir 1 point Cue pour chaque morceau
à l'aide de votre DJ Control MP3 e2.
ENGLISH
Vous avez réussi à synchroniser les tempos de vos morceaux ? Super ! Maintenant, en fonction
des morceaux que vous utilisez, il se peut que vous ayez besoin de lancer la lecture d’un
morceau à un moment spécifique et non pas tout simplement à son début.
Les boucles sont commandées à l'aide des boutons 1, 2, 3 et 4 dans la section Loops/Fx de votre DJ Control
MP3 e2. Ces boutons permettent de générer des boucles fondées sur 1, 2, 4 et 8 mesures respectivement.
Par conséquent, le bouton 1 génère une boucle courte, tandis que le bouton 4 crée une boucle plus longue.
- Vérifiez que le bouton Shift dans la section Loops/Fx de votre DJ Control MP3 e2 n’est pas allumé (s’il est
allumé, appuyez sur le bouton Shift pour l’éteindre).
- Pendant la lecture du morceau, lorsque vous atteignez une section rythmique où vous souhaitez créer une
boucle, appuyez sur le bouton 1, 2, 3 ou 4 (en fonction de la longueur de la boucle que vous souhaitez
créer).
La section rythmique est alors répétée à l'infini.
- Appuyez à nouveau sur le bouton 1, 2, 3 ou 4 pour reprendre la lecture normale du morceau.
Manuel de l’utilisateur – 17/34
ITALIANO
En utilisant le même principe de marquage, vous pouvez également créer des boucles (loops),
c'est-à-dire des sections d’un morceau répétées à l'infini.
ESPAÑOL
5.6. Création de boucles
NEDERLANDS
- Appuyez sur Play/Pause pour lancer la lecture du morceau à partir du point Cue que vous avez défini.
5.7. Passage d'un morceau à l'autre
L’art du mix consiste à préparer le prochain morceau pendant la lecture d’un autre morceau.
Lorsque le morceau en cours se termine, le DJ bascule d'un morceau à l'autre de façon
progressive en utilisant le curseur crossfader, qui régule le volume des deux platines. Cette
technique vous permet d'éviter les vides entre deux morceaux.
Le DJ Control MP3 e2 vous permet de travailler avec des fichiers audio numériques stockés sur
votre ordinateur. Le présent chapitre vous donnera quelques exemples pratiques sur la manière
de passer d'un morceau musical à un autre à l'aide du logiciel VirtualDJ, lorsque vous utilisez la
fonction de contrôle par casque.
Exemple : Un fichier MP3 est en cours de lecture sur la platine A (platine gauche). Vous pouvez
modifier l’égalisation (EQ) du morceau en utilisant les molettes de réglage des aigus (Treble),
des médiums (Medium) et des basses (Bass). Ces molettes ont donc été ajustées au niveau de
la platine A pour obtenir un mix de sons parfait pour le morceau en cours de lecture. Le curseur
crossfader est entièrement poussé vers la gauche, si bien que le public n'entend que ce que lit la
platine A.
Tandis que le morceau de la platine A est diffusé au public, appuyez sur le bouton de contrôle par
casque au niveau de la platine B (platine de droite). De cette manière, vous entendez dans votre
casque le morceau que vous devez préparer sur la platine B tandis que le public continue
d’entendre uniquement le morceau joué sur la platine A et diffusé par les enceintes de la pièce
(dans l’hypothèse où vous avez une carte son multicanal préalablement configurée dans
VirtualDJ pour pouvoir être utilisée avec votre casque -conformément aux instructions du chapitre
5.3 Contrôle par casque). Le bouton de contrôle par casque s'allume au niveau de la platine B, ce
qui indique que c'est la platine B qui est contrôlée dans votre casque.
- Étape 1 : Pendant que le morceau est lu par la platine A, baissez complètement les
commandes d’égalisation (molettes Treble, Medium et Bass) de la platine B.
- Étape 2 : Lorsque le morceau de la platine A approche de la fin, lancez la lecture sur la platine
B et commencez à déplacer le curseur crossfader vers le centre.
- Étape 3 : Maintenant que les deux platines sont actives, réajustez les commandes
d’égalisation (molettes Treble, Medium et Bass) de la platine B.
- Étape 4 : Baissez complètement les commandes d’égalisation (molettes Treble, Medium et
Bass) de la platine A.
- Étape 5 : Déplacez le crossfader complètement à droite, jusqu’à la platine B.
- Étape 6 : Réajustez les commandes d’égalisation (molettes Treble, Medium et Bass) sur la
platine A pour pouvoir préparer le prochain morceau qui sera lu sur la platine A dans votre
casque, et ainsi de suite.
Les schémas suivants vous donnent une idée de la manière dont peuvent être ajustés les
molettes Treble, Medium et Bass ainsi que le curseur crossfader sur la base de l’exemple décrit
ci-dessus.
18/34 – Manuel de l’utilisateur
ENGLISH
FRANÇAIS
Étape 3 : Vous restaurez les
commandes d’égalisation
(molettes Treble, Medium et
Bass) de la platine B.
Étape 4 : Vous baissez
complètement les
commandes d’égalisation
(molettes Treble, Medium et
Bass) de la platine A.
Étape 5 : Vous déplacez le
crossfader jusqu’à la platine
B.
Étape 6 : Vous restaurez les
commandes d’égalisation
(molettes Treble, Medium et
Bass) de la platine A.
DEUTSCH
Étape 2 : Vous déplacez le
crossfader jusqu’au centre.
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
Étape 1 : Vous baissez
complètement les
commandes d’égalisation
(molettes Treble, Medium et
Bass) de la platine B.
Manuel de l’utilisateur – 19/34
Si vous constatez une légère discordance dans les tempos des deux morceaux, utilisez les
boutons Pitch bend - / +. Ces boutons permettent d'accélérer ou de ralentir la lecture. La lecture
revient à la normale dès que le bouton est relâché.
Répétez simplement la même procédure dès que vous êtes prêt à lancer la lecture du prochain
morceau sur la piste A. Vous verrez : en très peu de temps, vous mixerez comme un pro !
Le logiciel VirtualDJ comporte également une fonction de mix automatique, qui se
charge d’ajuster les BPM entre les morceaux et de basculer d'une platine à l'autre. Cela vous
permettra de faire une pause bien méritée pendant votre prestation sans avoir à éteindre la
musique et donc à gâcher l’ambiance dans la salle.
- Déplacez votre souris sur l'icône de la PLAYLIST en bas à droite de l’écran.
La playlist s’affiche.
- Dans la fenêtre de la playlist, cliquez sur
.
La fonction de mix automatique est activée. Elle se chargera d’enchaîner les morceaux les uns après les
autres. Pour revenir en mode de mix manuel, cliquez à nouveau sur .
5.8. Ajout d’effets à un morceau
Si, pendant votre mix, vous souhaitez attirer l'attention sur un nouveau morceau ou si vous voulez
préparer le public à un message micro, vous pouvez ajouter des effets aux morceaux que vous
êtes en train de diffuser.
- Vérifiez que le bouton Shift dans la section Loops/Fx de votre DJ Control MP3 e2 est allumé (s’il est éteint,
appuyez sur le bouton Shift pour l’allumer).
- Appuyez sur le bouton 1, 2, 3 ou 4 pour ajouter l’effet correspondant paramétré dans VirtualDJ.
Remarque : le logiciel VirtualDJ permet de configurer et d’attribuer d’autres effets aux boutons 1,
2, 3 et 4 en cliquant sur
.
5.9. Les scratches
Votre DJ Control MP3 e2 vous permet de faire des scratches avec vos MP3 et vos CD tout
comme un DJ le ferait avec des vinyles sur une platine disque. Pour ce faire, vous devez utiliser
les jog-wheels du DJ Control MP3 e2 en même temps que le curseur crossfader pour
booster/interrompre le son.
Pour être sûr d’obtenir les meilleurs résultats possible lorsque vous utilisez votre DJ Control MP3
e2, tâchez de placer vos mains comme indiqué ci-après :
20/34 – Manuel de l’utilisateur
Le Forward Scratch
(scratch avant)
Vous devez faire un mouvement en avant puis baisser rapidement le volume jusqu’à son réglage
minimal avant de procéder à un mouvement vers l’arrière pour revenir en position initiale et
restaurer le volume. Seul le scratch avant sera audible.
Le Backward Scratch
(scratch arrière)
C’est l’inverse du
Forward Scratch : Vous devez faire un mouvement arrière puis rapidement baisser le volume
jusqu’à son réglage minimum avant de faire un mouvement vers l’avant et de restaurer le volume.
Manuel de l’utilisateur – 21/34
FRANÇAIS
ENGLISH
Le Tear Scratch n’utilise pas non plus la commande de volume. Comme avec le Baby Scratch,
vous faites un mouvement en avant suivi d’un scratch arrière, mais cette fois-ci, le scratch arrière
se décompose en 2 temps : vous devez faire un premier scratch arrière rapide puis un deuxième
plus lent. On obtient donc au final : un scratch avant suivi d'un scratch arrière rapide puis d’un
scratch arrière plus lent.
DEUTSCH
Le Tear Scratch
NEDERLANDS
Pas besoin d’utiliser la commande de volume pour cet effet de scratch basique. Il consiste à faire
un mouvement en avant immédiatement suivi par un mouvement vers l’arrière.
ITALIANO
Le Baby Scratch
ESPAÑOL
De nombreux effets de scratch sont disponibles ; les plus connus sont décrits ci-dessous :
Le Pass-Pass
Le Pass-Pass n'est pas une technique de scratch à proprement parler, puisqu'il utilise le scratch
ainsi que d'autres éléments (pitch, crossfader, etc.) pour créer de nouveaux effets. Pour réaliser
cette technique, vous devez faire lire le même morceau par les deux platines. C'est alors à vous
de déterminer l’utilisation que vous souhaitez faire des différentes fonctions du DJ Control MP3
e2 pour créer de nouvelles combinaisons rythmiques en alternant les manipulations sur chaque
platine. Une parfaite maîtrise des techniques de base du scratch, un solide sens du rythme et une
excellente connaissance du morceau vous seront nécessaires.
22/34 – Manuel de l’utilisateur
6. CONFIGURATION EN MODE MIDI
Type de
commande
MIDI
Commande
MIDI
(système
décimal)
Type de
commande
Valeurs MIDI
(système décimal)
K1_DA
Note
Off
On/Note
1
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
K2_DA
Note
Off
On/Note
2
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
K3_DA
Note
Off
On/Note
3
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
K4_DA
Note
Off
On/Note
4
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
SHIFTED_K1_DA
Note
Off
On/Note
5
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
SHIFTED_K2_DA
Note
Off
On/Note
6
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
SHIFTED_K3_DA
Note
Off
On/Note
7
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
SHIFTED_K4_DA
Note
Off
On/Note
8
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Shift_DA
Note
On/Note
9
Sortie
Statut
“127” : Appuyé –
Manuel de l’utilisateur – 23/34
FRANÇAIS
DEUTSCH
Commande
NEDERLANDS
Entrée MIDI / MIDI Input
ITALIANO
De nombreuses applications logicielles de musique intégrant un contrôle MIDI comprennent un
« mode d'apprentissage » (learning mode) : appuyez simplement sur un bouton, tournez une
molette ou un jog-wheel ou déplacez un curseur sur votre DJ Control MP3 e2 afin d’associer la
commande correspondante à une commande dans le logiciel. Parmi les applications les plus
connues intégrant un mode d’apprentissage des commandes MIDI figurent : Native Instruments
Traktor, Ableton Live, Mixvibes et Image Line Deckadance.
ESPAÑOL
3 types de signaux peuvent être envoyés : simples instructions (statut appuyé ou relâché) pour
les boutons, gammes de valeur (de 0 à 127, en fonction de la position) pour les 6 molettes de
réglage Treble/Medium/Bass et les 3 curseurs et enfin modificateurs de vitesses variables (la
valeur variant en fonction de la vitesse de rotation) pour les 2 molettes de pitch et les 2 jogwheels.
ENGLISH
Votre DJ Control MP3 e2 peut être utilisé comme un contrôleur MIDI : ses boutons, molettes,
curseurs et jog-wheels peuvent envoyer des signaux MIDI qui seront interprétés par un logiciel
compatible MIDI. Dans le logiciel prenant en charge les commandes MIDI, vous devez
préalablement sélectionner le DJ Control MP3 e2 en tant que contrôleur MIDI.
Off
bouton
“0” : Relâché
PBM_DA
Note
Off
On/Note
10
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
PBP_DA
Note
Off
On/Note
11
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Prev_DA
Note
Off
On/Note
12
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Next_DA
Note
Off
On/Note
13
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Cue_DA
Note
Off
On/Note
14
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Play_DA
Note
Off
On/Note
15
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Listen_DA
Note
Off
On/Note
16
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Load_DA
Note
Off
On/Note
17
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Sync_DA
Note
Off
On/Note
18
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
MTempo_DA
Note
Off
On/Note
19
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Shift_State_DA
Note
Off
On/Note
20
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
K1_DB
Note
Off
On/Note
21
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
K2_DB
Note
Off
On/Note
22
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
K3_DB
Note
Off
On/Note
23
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
K4_DB
Note
Off
On/Note
24
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
SHIFTED_K1_DB
Note
Off
On/Note
25
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
SHIFTED_K2_DB
Note
Off
On/Note
26
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
SHIFTED_K3_DB
Note
Off
On/Note
27
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
SHIFTED_K4_DB
Note
Off
On/Note
28
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
24/34 – Manuel de l’utilisateur
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
PBM_DB
Note
Off
On/Note
30
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
PBP_DB
Note
Off
On/Note
31
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Prev_DB
Note
Off
On/Note
32
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Next_DB
Note
Off
On/Note
33
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Cue_DB
Note
Off
On/Note
34
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Play_DB
Note
Off
On/Note
35
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Listen_DB
Note
Off
On/Note
36
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Load_DB
Note
Off
On/Note
37
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Sync_DB
Note
Off
On/Note
38
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
MTempo_DB
Note
Off
On/Note
39
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Shift_State_DB
Note
Off
On/Note
40
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Menu_U
Note
Off
On/Note
41
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Menu_D
Note
Off
On/Note
42
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Files
Note
Off
On/Note
43
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Folders
Note
Off
On/Note
44
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Scratch
Note
Off
On/Note
45
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
Automix
Note
Off
On/Note
46
Sortie
bouton
Statut
“127” : Appuyé –
“0” : Relâché
JOG_DA
Changement
commande
48
Incrémentiel
Réglage grossier
(128 valeurs)
127 > 64 : Sens AH
Lent > Rapide
1 > 63 : Sens H
Manuel de l’utilisateur – 25/34
ENGLISH
Statut
FRANÇAIS
Sortie
bouton
DEUTSCH
29
NEDERLANDS
On/Note
ITALIANO
Note
Off
ESPAÑOL
Shift_DB
Lent > Rapide
JOG_DB
Changement
commande
49
Incrémentiel
Réglage grossier
(128 valeurs)
127 > 64 : Sens AH
Lent > Rapide
1 > 63 : Sens H
Lent > Rapide
PITCH_DA
Changement
commande
50
Incrémentiel
Réglage grossier
(128 valeurs)
127 > 64 : Sens AH
Lent > Rapide
1 > 63 : Sens H
Lent > Rapide
PITCH_DB
Changement
commande
51
Incrémentiel
Réglage grossier
(128 valeurs)
127 > 64 : Sens AH
Lent > Rapide
1 > 63 : Sens H
Lent > Rapide
VOL_DA
Changement
commande
52
Analogique
Réglage grossier
(128 valeurs)
0 > 127 : Minimum >
Maximum
TREBLE_DA
Changement
commande
53
Analogique
Réglage grossier
(128 valeurs)
0 > 127 : Butée sens
H : Butée sens AH
MEDIUM_DA
Changement
commande
54
Analogique
Réglage grossier
(128 valeurs)
0 > 127 : Butée sens
H : Butée sens AH
BASS_DA
Changement
commande
55
Analogique
Réglage grossier
(128 valeurs)
0 > 127 : Butée sens
H : Butée sens AH
XFADER
Changement
commande
56
Analogique
Réglage grossier
(128 valeurs)
0 > 127 : Butée
gauche > Butée
droite
VOL_DB
Changement
commande
57
Analogique
Réglage grossier
(128 valeurs)
0 > 127 : Minimum >
Maximum
TREBLE_DB
Changement
commande
58
Analogique
Réglage grossier
(128 valeurs)
0 > 127 : Butée sens
H : Butée sens AH
MEDIUM_DB
Changement
commande
59
Analogique
Réglage grossier
(128 valeurs)
0 > 127 : Butée sens
H : Butée sens AH
BASS_DB
Changement
commande
60
Analogique
Réglage grossier
(128 valeurs)
0 > 127 : Butée sens
H : Butée sens AH
26/34 – Manuel de l’utilisateur
Sortie MIDI / MIDI Output
Note
Off
On/Note
1
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
K2_DA
Note
Off
On/Note
2
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
K3_DA
Note
Off
On/Note
3
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
K4_DA
Note
Off
On/Note
4
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
SHIFTED_K1_DA
Note
Off
On/Note
5
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
SHIFTED_K2_DA
Note
Off
On/Note
6
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
SHIFTED_K3_DA
Note
Off
On/Note
7
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
SHIFTED_K4_DA
Note
Off
On/Note
8
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
PBM_DA
Note
Off
On/Note
10
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
PBP_DA
Note
Off
On/Note
11
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Cue_DA
Note
Off
On/Note
14
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Play_DA
Note
Off
On/Note
15
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Listen_DA
Note
Off
On/Note
16
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Sync_DA
Note
Off
On/Note
18
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
MTempo_DA
Note
Off
On/Note
19
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
K1_DB
Note
Off
On/Note
21
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
K2_DB
Note
Off
On/Note
22
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Manuel de l’utilisateur – 27/34
FRANÇAIS
K1_DA
ENGLISH
Valeurs MIDI (syst.
décimal)
DEUTSCH
Type de
commande
NEDERLANDS
Commande
MIDI (syst.
décimal)
ITALIANO
Type de
commande
MIDI
ESPAÑOL
Commande
K3_DB
Note
Off
On/Note
23
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
K4_DB
Note
Off
On/Note
24
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
SHIFTED_K1_DB
Note
Off
On/Note
25
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
SHIFTED_K2_DB
Note
Off
On/Note
26
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
SHIFTED_K3_DB
Note
Off
On/Note
27
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
SHIFTED_K4_DB
Note
Off
On/Note
28
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
PBM_DB
Note
Off
On/Note
30
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
PBP_DB
Note
Off
On/Note
31
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Cue_DB
Note
Off
On/Note
34
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Play_DB
Note
Off
On/Note
35
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Listen_DB
Note
Off
On/Note
36
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Sync_DB
Note
Off
On/Note
38
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
MTempo_DB
Note
Off
On/Note
39
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Files
Note
Off
On/Note
43
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Folders
Note
Off
On/Note
44
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Scratch
Note
Off
On/Note
45
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Automix
Note
Off
On/Note
46
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_K1_DA
Note
Off
On/Note
49
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_K2_DA
Note
Off
On/Note
50
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_K3_DA
Note
On/Note
51
Entrée
Statut
0 : OFF – 127: ON
28/34 – Manuel de l’utilisateur
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_SHIFTED_K1_DA
Note
Off
On/Note
53
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_SHIFTED_K2_DA
Note
Off
On/Note
54
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_SHIFTED_K3_DA
Note
Off
On/Note
55
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_SHIFTED_K4_DA
Note
Off
On/Note
56
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_PBM_DA
Note
Off
On/Note
58
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_PBP_DA
Note
Off
On/Note
59
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_Cue_DA
Note
Off
On/Note
62
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_Play_DA
Note
Off
On/Note
63
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_Listen_DA
Note
Off
On/Note
64
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_Sync_DA
Note
Off
On/Note
66
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_MTempo_DA
Note
Off
On/Note
67
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_K1_DB
Note
Off
On/Note
69
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_K2_DB
Note
Off
On/Note
70
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_K3_DB
Note
Off
On/Note
71
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_K4_DB
Note
Off
On/Note
72
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_SHIFTED_K1_DB
Note
Off
On/Note
73
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_SHIFTED_K2_DB
Note
Off
On/Note
74
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_SHIFTED_K3_DB
Note
Off
On/Note
75
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Manuel de l’utilisateur – 29/34
FRANÇAIS
52
DEUTSCH
On/Note
NEDERLANDS
Note
Off
ITALIANO
Blink_K4_DA
ENGLISH
diode
ESPAÑOL
Off
Blink_SHIFTED_K4_DB
Note
Off
On/Note
76
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_PBM_DB
Note
Off
On/Note
78
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_PBP_DB
Note
Off
On/Note
79
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_Cue_DB
Note
Off
On/Note
82
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_Play_DB
Note
Off
On/Note
83
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_Listen_DB
Note
Off
On/Note
84
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_Sync_DB
Note
Off
On/Note
86
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_MTempo_DB
Note
Off
On/Note
87
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_Files
Note
Off
On/Note
91
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_Folders
Note
Off
On/Note
92
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_Scratch
Note
Off
On/Note
93
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Blink_Automix
Note
Off
On/Note
94
Entrée
diode
Statut
0 : OFF – 127: ON
Update_All_Controls
Changement
commande
127
Entrée
Commande
30/34 – Manuel de l’utilisateur
0 : OFF – 127: ON
7. FAQ
5. Puis-je enregistrer les mixes que je crée avec le DJ Control MP3 e2 dans un fichier
audio ?
Oui, vous pouvez enregistrer votre mix en cliquant sur le bouton REC dans le logiciel
VirtualDJ.
ESPAÑOL
ITALIANO
6. Pourquoi le DJ Control MP3 e2 n’a-t-il pas un format standard 1 U ?
Le DJ Control MP3 e2 a été conçu pour le marché grand public et la majorité des utilisateurs
qui l’utilisent chez eux ne disposent pas d’une baie de rangement de 1 U.
FRANÇAIS
4. Est-ce que le DJ Control MP3 e2 fonctionne lorsqu’il est connecté à l’aide d’un hub
USB ?
Oui, tant que l’alimentation du hub USB est connectée.
DEUTSCH
3. Puis-je mixer directement à partir d’un CD audio ?
Oui, le logiciel VirtualDJ vous permet de mixer directement un CD audio depuis votre lecteur
CD/DVD-ROM. Il vous suffit de charger les morceaux audio du CD dans votre playlist sur l’une
des platines du DJ Control MP3 e2, comme s'il s'agissait d'un fichier audio, et vous pourrez
immédiatement les intégrer à votre mix.
NEDERLANDS
2. Puis-je utiliser le DJ Control MP3 e2 sans ordinateur ?
Non, le DJ Control MP3 e2 ne peut fonctionner que s'il est relié à un ordinateur.
ENGLISH
1. Puis-je utiliser le DJ Control MP3 e2 avec un autre logiciel que celui qui est fourni
avec ?
Oui : Comme votre DJ Control MP3 e2 peut fonctionner en tant que contrôleur MIDI et envoyer
des commandes MIDI, il peut être utilisé avec n'importe quel logiciel acceptant les commandes
MIDI. Voyez le chapitre 6. Configuration en mode MIDI.
Manuel de l’utilisateur – 31/34
8. ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.hercules.com et sélectionnez votre
langue. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels)
susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits
Hercules (« Support Technique ») :
Par e-mail :
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies vont
permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème.
Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran.
Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) :
Canada
France
Suisse
Belgique
1-866-889-2181
Gratuit
0 826 09 21 03
Numéro Indigo®
(0,15€ TTC/minute*)
0842 000 022
Tarif d’une communication locale
078 16 60 56
Tarif d’une communication nationale
Du lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 17h
Le samedi et le dimanche de 7h à 12h
(heure de l’Est)
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
* Tarif indicatif (hors coût de mise en relation)
8.1. Informations relatives à la garantie
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Hercules est
exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine.
Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous
indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par
le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du
produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages
indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Hercules. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation
applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation
inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou
à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot,
lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs.
8.2. Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute
garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2)
ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A.
ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages
accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur
la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte
que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ;
vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
32/34 – Manuel de l’utilisateur
Marques commerciales
Hercules® est une marque commerciale de Guillemot Corporation S.A. Intel® et Pentium® sont des marques commerciales déposées d’Intel
Corporation. Microsoft®, Windows®, XP®, Vista® et 7™ sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays. VirtualDJ™ est une marque commerciale d’Atomix Productions. Toutes les autres marques commerciales et tous les autres
noms commerciaux sont dûment respectés dans le présent document et restent la propriété de leurs propriétaires respectifs. Les illustrations ne
sont pas contractuelles. Le contenu, les illustrations et les spécifications du présent document pourront être modifiés sans notification préalable et
peuvent différer d'un pays à l'autre.
UTILISATEURS EUROPÉENS :
Cet appareil a été testé et est conforme à la Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le rapprochement des législations des
États membres relatives à la compatibilité électromagnétique, modifiée par la Directive 93/68/CEE. Le fonctionnement de ce matériel dans un
environnement résidentiel provoque parfois des interférences radioélectriques ; il incombe dans ce cas à l’utilisateur d’y remédier.
UTILISATEURS CANADIENS :
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
ENGLISH
Déclaration de conformité
Décharge électrostatique
Copyright
© 2009 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, résumée, transmise, transcrite, stockée dans un système de recherche, ou traduite en toute
langue ou langage informatique, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel, par le biais de
photocopies, d’enregistrements, ou autres, sans l’autorisation expresse et écrite de Guillemot Corporation S.A.
FRANÇAIS
En cas de décharge électrostatique au niveau des contacteurs ou de la visserie, vous pouvez être amené à réinitialiser l’appareil.
Guillemot Corporation S.A. se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment sans préavis. Les informations fournies dans ce
document sont censées être précises et fiables. Cependant Guillemot Corporation S.A. n’assume aucune responsabilité concernant leur utilisation,
ni leur contrefaçon ou les autres droits des tiers résultant de leur utilisation. Ce produit peut exister en version simplifiée ou spéciale, notamment
pour les fabricants de PC et les assembleurs. Il se peut que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas disponibles dans la version
que vous possédez. Autant que possible, le CD-ROM d’installation contiendra un fichier README.TXT dans lequel seront détaillées les
différences entre le produit installé et le produit décrit dans la présente documentation.
DEUTSCH
Responsabilité limitée
Manuel de l’utilisateur – 33/34
ITALIANO
Licence :
1. La licence est accordée à l’acquéreur d’origine seulement. Guillemot Corporation S.A. reste propriétaire et titulaire du Logiciel et se réserve
tous les droits qui ne sont pas expressément accordés par le Présent Contrat. L’utilisateur n’a pas le droit de sous-louer ses droits concédés
par le Présent Contrat. Le transfert de cette licence est autorisé à condition que l’acquéreur d’origine ne conserve aucune partie du Logiciel et
que le cessionnaire lise et accepte les termes et conditions du Présent Contrat.
2. L’acquéreur peut utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur en même temps. La partie assimilable du Logiciel peut être copiée vers un autre
ordinateur à condition que le Logiciel soit effacé du premier ordinateur et qu’il soit impossible d’utiliser le Logiciel sur plusieurs machines en
même temps.
3. L’acquéreur reconnaît et accepte le copyright appartenant à Guillemot Corporation S.A. Le copyright ne doit en aucun cas être enlevé du
Logiciel ou d’une copie du Logiciel, de toute documentation, écrite ou électronique, accompagnant le Logiciel.
4. La licence octroie à l’utilisateur le droit de faire une (1) copie d’archivage de la partie assimilable du Logiciel à condition que le copyright du
Logiciel soit également copié.
5. Sauf dans les limites permises expressément par le Présent Contrat, l’acquéreur ne peut pas s’engager à, ni permettre à un tiers de s’engager
à : fournir ou divulguer le Logiciel à des tiers ; rendre possible l’utilisation du Logiciel par plus d’un ordinateur en même temps ; faire des
modifications ou des copies de quelque sorte que ce soit ; désassembler, dé-compiler ou modifier le Logiciel d’une quelconque manière ou
essayer d’obtenir des informations relatives à l’utilisation du Logiciel n’étant pas accessibles à l’utilisateur ; faire des copies ou des traductions
du Manuel de l’utilisateur.
ESPAÑOL
IMPORTANT : veuillez lire attentivement le Présent Contrat de licence. Le Logiciel est concédé sous licence, et non vendu à l’utilisateur, pour un
emploi respectant les termes du Présent Contrat. Vous vous engagez à respecter les termes et les conditions du Présent Contrat. Si vous êtes en
désaccord avec les termes et les conditions du Présent Contrat, veuillez retourner le Logiciel et tout ce qui l’accompagne dans les 15 jours qui
suivent la date de votre achat à l’endroit où vous l’avez acheté.
La propriété du Logiciel (dénommé « le Logiciel » ci-dessus et ci-après) reste acquise à Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Le terme
« Logiciel » inclut les programmes exécutables, gestionnaires, librairies, fichiers de données et toute documentation associée aux programmes.
Hercules Technologies n’accorde qu’un droit d’utilisation du Logiciel. L’acquéreur accepte les termes et les conditions du Présent Contrat
concernant les droits d’auteur et tout autre droit de propriété concernant les autres logiciels contenus dans le produit.
Guillemot Corporation S.A. se réserve le droit d’annuler le Présent Contrat en cas de non-respect de celui-ci. En cas de résiliation du
Présent Contrat, l’acquéreur s’engage à renvoyer le Logiciel à Guillemot Corporation S.A. ainsi que toutes les copies.
NEDERLANDS
Contrat de licence utilisateur final
RECOMMANDATION RELATIVE À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un
point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les
autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de
manière significative à la protection de l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
34/34 – Manuel de l’utilisateur

Manuels associés