Mode d'emploi | Rosemount Liaison de terrain Smart Wireless Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Mode d'emploi | Rosemount Liaison de terrain Smart Wireless Manuel utilisateur | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-4421, rév. DB
Février 2019
Liaison de terrain sans fil
Smart Wireless d'Emerson™
Guide condensé
Février 2019
AVIS
Ce guide fournit les recommandations essentielles pour l’installation de la Liaison de terrain sans fil Smart
Wireless. Il ne fournit pas d'instructions détaillées pour le diagnostic, la maintenance, l'entretien ni le
dépannage. Ce guide est également disponible en version électronique sur www.emerson.com.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces recommandations relatives à l'installation peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.

Veiller à ce que seul un personnel qualifié effectue l’installation.
Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.

L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit être en conformité avec les normes, les
codes et les pratiques locales, nationales et internationales. Consulter la section relative aux certifications
du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité.
Des chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.

Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et
risquent d’électrocuter quiconque les touche.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux
conditions suivantes :



Cet appareil ne doit pas provoquer des interférences préjudiciables.
Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’en altérer
le fonctionnement.
Cet appareil doit être installé de façon à ce qu'une distance minimale de séparation de 20 cm (8 in.) soit
maintenue entre l'antenne et toute personne.
Sommaire
Considérations pour l’installation d’un appareil sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Données de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
Février 2019
Guide condensé
Considérations pour l’installation d’un
appareil sans fil
Séquence de mise sous tension
Le module d’alimentation d’un appareil sans fil ne doit être installé qu’après
installation de la liaison de terrain Smart Wireless et de la carte d’E/S sans fil, et
vérification du fonctionnement correct de celles-ci. Il est également recommandé
de mettre les appareils de terrain sans fil sous tension dans leur ordre de
proximité de la liaison, en commençant par le plus proche. Cela permettra une
installation plus rapide et plus simple du réseau.
Implantation
La liaison de terrain doit être placée dans un endroit qui permet d’accéder
facilement au réseau du système hôte (E/S sans fil), de même qu’au réseau de
terrain sans fil.
Identifier un emplacement permettant un fonctionnement optimal de la liaison
de terrain. Idéalement 4,6 à 7,6 m (15 à 25 ft.) au-dessus du sol ou 2 m (6 ft.)
au-dessus de toute obstruction ou infrastructure majeure.
Figure 1. Implantation
C
26mft.(6(2
ft.)
m)
A
B
D
A. Salle de contrôle
B. Masse
C. Liaison de terrain
15à-7,6
25 m
ft.
4,6
(15 —-25
(4,6
7,6ft.)m)
E
D. Mât ou tuyau
E. Infrastructure
3
Février 2019
Guide condensé
Positionnement de l’antenne
Positionner l'antenne de façon à ce qu'elle soit verticale, pointée vers le haut ou
vers le bas, et éloignée d’environ 1 m (3 ft.) de toute grosse structure, bâtiment
ou surface conductrice afin de permettre une communication claire avec les
autre appareils.
Figure 2. Positionnement de l'antenne
Bouchon d’entrée de câble
Les capuchons oranges temporaires doivent être remplacés par les bouchons
d’entrée de câble fournis, lesquels doivent être installés à l’aide d’un produit
d’étanchéité agréé.
Figure 3. Bouchons d’entrée de câble
A
A. Bouchon d’entrée de câble
4
A
Février 2019
Guide condensé
Usage prévu
La liaison de terrain doit être utilisée en relation avec un gestionnaire de réseau ou
une passerelle de communication sans fil. La liaison de terrain fonctionne dès lors
comme une interface entre le réseau câblé et le réseau de terrain sans fil.
Figure 4. Exemple d’architecture système
A
E
B
D
C
F
A. Système hôte
B. Réseau de contrôle
C. Gestionnaire de réseau
D. Liaison de terrain
E. Réseau de terrain sans fil
F. Appareils de terrain sans fil
Étape 1 : Installation physique
Montage sur tube support
1. Installer le grand étrier autour du tube/mât de 2 po de diamètre, via la sellette,
le support en L et la plaque de boulonnage.
2. Serrer les écrous de l'étrier à l'aide d'une clé six pans de 1/2 po.
3. Installer le plus petit étrier autour de la base du boîtier de liaison de terrain et
au travers du support en L.
4. Serrer les écrous de l'étrier à l'aide d'une clé six pans de 1/2 po.
5
Février 2019
Guide condensé
Figure 5. Montage
Câblage communication/alimentation
1. Retirer le couvercle du boîtier marqué « Field Terminals ».
2. Connecter le fil d’alimentation positif à la borne « + » et le fil négatif à la borne
« — ».
3. Connecter le fil de données positif à la borne « A (+) » et le fil négatif à la borne
« B (—) ».
4. Boucher et assurer l’étanchéité des raccordements non utilisés.
5. Replacer le couvercle du boîtier.
Figure 6. Bornier de raccordement de la liaison de terrain Smart Wireless
A
D
C
B
A. Données A (+)
B. Données B (—)
C. +10,5 à 30 Vcc
D. Retour
Mise à la masse
Le boîtier de la liaison de terrain doit toujours être mis à la masse conformément
aux codes électriques nationaux et locaux. La méthode de mise à la terre de la
masse la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec une impédance
minimale. Pour cela, relier le plot de masse externe à la terre. La connexion doit
avoir une résistance maximale de 1 Ω.
6
Février 2019
Guide condensé
Étape 2 : Vérification du fonctionnement
Séquence de mise sous tension
Lors de la mise sous tension, l’indicateur de la liaison de terrain s’active et affiche
une série d’écrans de démarrage. Les écrans suivants s’affichent lors du
démarrage.
1. Écran de démarrage 1 — Tous les segments de l’indicateur sont activés
2. Écran de démarrage 2 — Identification de l'appareil
3. Écran de démarrage 3 — Repère
4. Écran de démarrage 4 — Statut
Fonctionnement normal
A la suite des écrans de démarrage, la liaison de terrain affiche continuellement
plusieurs écrans en séquence.
1. Température de l’électronique
2. Pourcentage d’échelle
3. Utilisation de l’interface câblée
4. Utilisation de l’interface radio
En fonctionnement normal, la liaison de terrain affiche continuellement ces
écrans en séquence. En cas de diagnostic ou de défaut, l’appareil affiche l’écran
de diagnostic correspondant.
7
Février 2019
Guide condensé
Données de référence
Figure 7. Bornier de raccordement de la liaison de terrain Smart Wireless
A
D
C
B
A. Données A (+)
B. Données B (—)
C. +10,5 à 30 Vcc
D. Retour
Remarque
La liaison de terrain Smart Wireless requiert deux paires torsadées blindées (quatre conducteurs)
pour l’alimentation et les données.
Figure 8. Schéma dimensionnel de la liaison de terrain Smart Wireless
C
90°
316
12.43
(12.43)
(316)
D
107
4.20
(4.20)
(107)
10.91
277
(10.91)
(277)
3.55
90,17
(3.55)
(90.17)
3.55
90,17
(3.55)
(90.17)
B
A
5.51
140
(5.51)
(140)
A. Bouchon d’entrée de câble (2)
B. Illustration des possibilités de rotation de l'antenne
8
5.21
132
(5.21)
(132)
140
5.51
(5.51)
(140)
C. Antenne grande portée
D. Antenne WirelessHART®
Février 2019
Guide condensé
Tableau 1. Caractéristiques de la liaison de terrain Smart Wireless
Élément
Caractéristiques
Puissance d'entrée
10,5 à 30 Vcc
Température de fonctionnement
-40 à 85 °C
Câblage (alimentation)
0,2 - 2,08 mm2 de section, à paires torsadées avec blindage(1)
Câblage (communication RS-485)
0,2 - 2,08 mm2 de section, à paires torsadées avec blindage(1)
Capacité du câble inférieure à 15 pF/pi
Longueur du câblage
200 m (656 ft.)
Protocole sans fil
WirelessHART, 2,4 — 2,5 GHz DSSS
Puissance rayonnée, PIRE
10 dBm avec antenne WK et 12,5 dBm avec antenne WM
Montage
Support, tout en acier inoxydable, montage sur tube de 2 po et
sur panneau
Humidité
Humidité relative 0 — 90 %
1. Pour des températures ambiantes supérieures à 60 °C, il faut utiliser un câble supportant une
température égale à au moins la température ambiante maximale plus 5 °C.
9
Guide condensé
Février 2019
Codification
Tableau 2. Liaison de terrain sans fil Smart Wireless
★ L'offre standard propose les options les plus courantes. Sélectionner les options marquées d'une étoile (★) pour un délai plus
court.
L'offre étendue peut être soumise à des délais d’approvisionnement supplémentaires.
Modèle
Description du produit
781
Liaison de terrain sans fil Smart Wireless
Raccordement physique
A1
RS485
★
D
Boîtier à compartiment double — Aluminium
★
E
Boîtier à compartiment double — Acier inoxydable
★
Boîtier
Filetage de l'entrée de câble
1
1/2 — 14 NPT
★
2
M20
★
Certifications du produit
I5
FM — Sécurité intrinsèque, non incendiaire
★
I6
CSA — Sécurité intrinsèque
★
I1
ATEX — Sécurité intrinsèque
★
I7
IECEx — Sécurité intrinsèque
★
KL
FM et CSA — Sécurité intrinsèque pour Zone 0, ATEX de Classe 1, Division 1
★
S/O
Non certifié
★
Vitesse de rafraîchissement, fréquence et protocole de communication sans fil
WA3
Vitesse de rafraîchissement configurable par l'utilisateur, 2,4 GHz DSSS, WirelessHART
★
Antenne sans fil omnidirectionnelle et SmartPower™
WK3
Antenne externe, alimentation ligne 10 — 30 Vcc
★
WM3
Antenne externe grande portée, alimentation ligne 10 — 30 Vcc
★
Options (à inclure au modèle sélectionné)
Indicateur
M5
Indicateur LCD
Options de presse-étoupe et de connecteur
G2
Presse-étoupe (7,5 mm — 11,9 mm)
G4
Presse-étoupe pour câble mince (3 mm — 8 mm)
Exemple de codification : 781 A1 D 1 KL WA3 WK3 M5
10
★
Février 2019
Guide condensé
Certifications du produit
Rév. 1.1
Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du Guide condensé.
La révision la plus récente de la déclaration de conformité CE est disponible sur
www.rosemount.com.
Certification pour zone ordinaire
Un laboratoire d'essai américain de renommée nationale (NRTL) a inspecté et
testé le transmetteur conformément aux procédures standard afin de déterminer
si sa conception satisfait aux exigences de base en matière d'électricité, de
mécanique et de protection contre l'incendie, selon les normes de l'Occupational
Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des
États-Unis.
Installation de l'équipement en Amérique du Nord
Le Code national de l'électricité des États-Unis (NEC) et le Code canadien de
l'électricité (CCE) autorisent l'utilisation d'équipements marqués par division en
zones et d'équipements marqués par zone dans les divisions. Les marquages
doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température et
de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs.
États-Unis
I5 USA Sécurité intrinsèque (IS), non incendiaire (NI) et protection contre les coups de
poussière
Certification : FM 3040398
Normes :
FM Classe 3600 — 1998, FM Classe 3610 — 2010, FM Classe 3611 — 2004,
FM Classe 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003, ANSI/CEI 60529 — 2004 ;
Marquages : S CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Classe III T4 ;
Classe 1, Zone 0 AEx ia IIC T4 ;
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4 ;
DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4 ;
Si l’installation est conforme au schéma 00781-1010
T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Paramètres d’entrée
(bornes d'alimentation)
Paramètres d’entrée
(bornes de capteurs)
Paramètres de sortie
(bornes de capteurs)
VMAX/Ui = 30 V
VMAX/Ui = 11 V
Voc/Uo = 7,14 V
IMAX/Ii = 200 mA
IMAX/Ii = 300 mA
Isc/Io = 112 mA
PMAX/Pi = 1 W
PMAX/Pi = 1 W
PMAX/Po = 640 mW
Ci = 10 nF
Ci = 5 nF
Ca/Co = 10 nF
Li = 3,3 μH
Li = 2,2 μH
La/Lo = 3,3 μH
11
Février 2019
Guide condensé
Conditions spéciales de sécurité (X) :
1. Le boîtier du transmetteur 781 contient de l'aluminium et présente un risque potentiel
d'inflammation sous l'effet de chocs ou de frottements. Bien faire attention lors de
l'installation et de l'utilisation pour empêcher tout impact ou frottement.
2. La résistivité superficielle de l’unité est supérieure à 1 gigaohm. Pour éviter
l'accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits
solvants ou un chiffon sec.
3. Le transmetteur 781 ne passe pas l'épreuve de résistance électrique à 500 Vrms ; ceci
doit être pris en compte lors de l’installation.
Canada
I6 Sécurité intrinsèque Canada
Certificat :
CSA 2330424
Normes :
CSA C22.2 No. 0-10, CSA C22.2 No.94-M91,Norme CSA. C22.2 No.
142-1987, CSA-C22.2 No. 157-92, Norme CSA. C22.2 n° 60529 — 2005
Marquages : Sécurité intrinsèque en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D
T3C (Ta ≤ +60 °C)
Type 4X ; IP 66/67 ;
si l’installation est conforme au schéma 00781-1011
Europe
I1 ATEX Sécurité intrinsèque
Certification : Baseefa11ATEX0059X
Normes :
EN 60079-0: 2009, EN 60079-11: 2007
Marquages :
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Paramètres d’entrée
(bornes d'alimentation)
Paramètres d’entrée
(RS485)
Paramètres de sortie
(RS485)
Ui = 30 V
Ui = 11 V
Uo = 7,14 V
Ii = 200 mA
Ii = 300 mA
Io = 112 mA
Pi = 1 W
Pi = 1 W
Po = 1 W
Ci = 0 μF
Ci = 5,1 nF
Co = 13,9 μF
Li = 0 mH
Li = 0 mH
Lo= 1000 μH
Conditions spéciales de sécurité (X) :
1. L’antenne en plastique peut constituer un risque d’inflammation par décharge
électrostatique ; ne pas la frotter ni la nettoyer avec un chiffon sec.
2. Le boîtier du modèle 781 est construit en alliage d'aluminium enduit de peinture de
protection ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les
chocs ou l'abrasion si l'équipement est implanté dans une Zone 0.
3. Cet appareil n'est pas en mesure de supporter le test d'isolation de 500 V requis par
l'article 6.3.12 de la norme EN 60079-11:2007. Ceci doit être pris en considération lors
de l'installation de l'appareil.
12
Février 2019
Guide condensé
International
I7 IECEx Sécurité intrinsèque
Certification : IECEx BAS 11.0026X
Normes :
CEI 60079-0: 2004, CEI 60079-0: 2007-10, CEI 60079-11: 2006
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, T4(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Paramètres d’entrée
(bornes d'alimentation)
Paramètres d’entrée
(RS485)
Paramètres de sortie
(RS485)
Ui = 30 V
Ui = 11 V
Uo = 7,14 V
Ii = 200 mA
Ii = 300 mA
Io = 112 mA
Pi = 1 W
Pi = 1 W
Po = 1 W
Ci = 0 μF
Ci = 5,1 nF
Co = 13,9 μF
Li = 0 mH
Li = 0 mH
Lo= 1000 μH
Conditions spéciales de sécurité (X) :
1. L’antenne en plastique peut constituer un risque d’inflammation par décharge
électrostatique ; ne pas la frotter ni la nettoyer avec un chiffon sec.
2. Le boîtier du modèle 781 est construit en alliage d'aluminium enduit de peinture de
protection ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les
chocs ou l'abrasion si l'équipement est implanté dans une Zone 0.
3. Cet appareil n'est pas en mesure de supporter le test d'isolation de 500 V requis par
l'article 6.3.12 de la norme EN 60079-11:2007. Ceci doit être pris en considération lors
de l'installation de l'appareil.
Chine
I3 NEPSI Sécurité intrinsèque
Certification : GYJ13.1444X
Normes :
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, -40 ~ + 70 °C
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (x) :
1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales.
EAC — Biélorussie, Kazakhstan, Russie
IM Règlement technique de l'Union douanière (EAC) Sécurité intrinsèque
Certification : RU C-US.Gb05.B.00643
Marquages : 0Ex ia IIC T4 Ga X
Paramètres d’entrée
(bornes d'alimentation)
Paramètres d’entrée
(RS485)
Paramètres de sortie
(RS485)
Ui = 30 B
Ui = 11 B
Uo = 7,14 B
Ii = 200 MA
Ii = 300 MA
Io = 112 MA
Pi = 1 BT
Pi = 1 BT
Po = 1 BT
Ci = 0 мкΦ
Ci = 5,1 HΦ
Co = 13,9 мкΦ
Li = 0 MГH
Li = 0 MГH
Lo = 0 MГH
Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (x) :
1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.
Combinaisons
KD Combinaison des certificats I1, I5 et I6
KL Combinaison des certificats I1, I5, I6 et I7
13
Guide condensé
Février 2019
Figure 9. Déclaration de conformité de la liaison de terrain Smart Wireless
14
Février 2019
Guide condensé
15
Guide condensé
16
Février 2019
Février 2019
Guide condensé
17
Guide condensé
18
Février 2019
Février 2019
Guide condensé
19
*00825-0106-4421*
Guide condensé
00825-0103-4421, rév. DB
Février 2019
Bureau régional pour l’Europe
Emerson Automation Solutions
14, rue Edison
B. P. 21
F — 69671 Bron Cedex
France
(33) 4 72 15 98 00
(33) 4 72 15 98 99
www.emerson.fr
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
CH 6340 Baar
Suisse
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Bureau régional pour l'Asie-Pacifique
Emerson Automation Solutions AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
(41) 41 768 61 11
(41) 41 761 87 40
E-mail : info.ch@Emerson.com
www.emerson.ch
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
Enquiries@AP.Emerson.com
Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique
Emerson Automation Solutions nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
(32) 2 716 7711
(32) 2 725 83 00
www.emerson.be
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033,
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaï, Émirats Arabes Unis
+971 4 8118100
+971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Siège social international
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee,
MN 55379, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Bureau régional pour l’Amérique du Nord
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd.
Chanhassen, MN 55317, États-Unis
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888
+1 952 949 7001
RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Latin America Regional Office
Emerson Automation Solutions 1300
Concord Terrace, Suite 400 Sunrise,
Florida, 33323, États-Unis
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Les conditions de vente sont disponibles à l'adresse suivante :
www.rosemount.com\terms_of_sale.
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service
d'Emerson Electric Co.
Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de
Emerson.
SmartPower est une marque déposée de Rosemount Inc.
WirelessHART est une marque déposée du groupe FieldComm.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2019 Emerson. Tous droits réservés.

Manuels associés