Mode d'emploi | Rosemount Liaison de terrain Smart Wireless Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Guide condensé 00825-0103-4421, rév. DB Février 2019 Liaison de terrain sans fil Smart Wireless d'Emerson™ Guide condensé Février 2019 AVIS Ce guide fournit les recommandations essentielles pour l’installation de la Liaison de terrain sans fil Smart Wireless. Il ne fournit pas d'instructions détaillées pour le diagnostic, la maintenance, l'entretien ni le dépannage. Ce guide est également disponible en version électronique sur www.emerson.com. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces recommandations relatives à l'installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Veiller à ce que seul un personnel qualifié effectue l’installation. Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit être en conformité avec les normes, les codes et les pratiques locales, nationales et internationales. Consulter la section relative aux certifications du produit pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité. Des chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent d’électrocuter quiconque les touche. Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas provoquer des interférences préjudiciables. Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. Cet appareil doit être installé de façon à ce qu'une distance minimale de séparation de 20 cm (8 in.) soit maintenue entre l'antenne et toute personne. Sommaire Considérations pour l’installation d’un appareil sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vérification du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Données de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2 Février 2019 Guide condensé Considérations pour l’installation d’un appareil sans fil Séquence de mise sous tension Le module d’alimentation d’un appareil sans fil ne doit être installé qu’après installation de la liaison de terrain Smart Wireless et de la carte d’E/S sans fil, et vérification du fonctionnement correct de celles-ci. Il est également recommandé de mettre les appareils de terrain sans fil sous tension dans leur ordre de proximité de la liaison, en commençant par le plus proche. Cela permettra une installation plus rapide et plus simple du réseau. Implantation La liaison de terrain doit être placée dans un endroit qui permet d’accéder facilement au réseau du système hôte (E/S sans fil), de même qu’au réseau de terrain sans fil. Identifier un emplacement permettant un fonctionnement optimal de la liaison de terrain. Idéalement 4,6 à 7,6 m (15 à 25 ft.) au-dessus du sol ou 2 m (6 ft.) au-dessus de toute obstruction ou infrastructure majeure. Figure 1. Implantation C 26mft.(6(2 ft.) m) A B D A. Salle de contrôle B. Masse C. Liaison de terrain 15à-7,6 25 m ft. 4,6 (15 —-25 (4,6 7,6ft.)m) E D. Mât ou tuyau E. Infrastructure 3 Février 2019 Guide condensé Positionnement de l’antenne Positionner l'antenne de façon à ce qu'elle soit verticale, pointée vers le haut ou vers le bas, et éloignée d’environ 1 m (3 ft.) de toute grosse structure, bâtiment ou surface conductrice afin de permettre une communication claire avec les autre appareils. Figure 2. Positionnement de l'antenne Bouchon d’entrée de câble Les capuchons oranges temporaires doivent être remplacés par les bouchons d’entrée de câble fournis, lesquels doivent être installés à l’aide d’un produit d’étanchéité agréé. Figure 3. Bouchons d’entrée de câble A A. Bouchon d’entrée de câble 4 A Février 2019 Guide condensé Usage prévu La liaison de terrain doit être utilisée en relation avec un gestionnaire de réseau ou une passerelle de communication sans fil. La liaison de terrain fonctionne dès lors comme une interface entre le réseau câblé et le réseau de terrain sans fil. Figure 4. Exemple d’architecture système A E B D C F A. Système hôte B. Réseau de contrôle C. Gestionnaire de réseau D. Liaison de terrain E. Réseau de terrain sans fil F. Appareils de terrain sans fil Étape 1 : Installation physique Montage sur tube support 1. Installer le grand étrier autour du tube/mât de 2 po de diamètre, via la sellette, le support en L et la plaque de boulonnage. 2. Serrer les écrous de l'étrier à l'aide d'une clé six pans de 1/2 po. 3. Installer le plus petit étrier autour de la base du boîtier de liaison de terrain et au travers du support en L. 4. Serrer les écrous de l'étrier à l'aide d'une clé six pans de 1/2 po. 5 Février 2019 Guide condensé Figure 5. Montage Câblage communication/alimentation 1. Retirer le couvercle du boîtier marqué « Field Terminals ». 2. Connecter le fil d’alimentation positif à la borne « + » et le fil négatif à la borne « — ». 3. Connecter le fil de données positif à la borne « A (+) » et le fil négatif à la borne « B (—) ». 4. Boucher et assurer l’étanchéité des raccordements non utilisés. 5. Replacer le couvercle du boîtier. Figure 6. Bornier de raccordement de la liaison de terrain Smart Wireless A D C B A. Données A (+) B. Données B (—) C. +10,5 à 30 Vcc D. Retour Mise à la masse Le boîtier de la liaison de terrain doit toujours être mis à la masse conformément aux codes électriques nationaux et locaux. La méthode de mise à la terre de la masse la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec une impédance minimale. Pour cela, relier le plot de masse externe à la terre. La connexion doit avoir une résistance maximale de 1 Ω. 6 Février 2019 Guide condensé Étape 2 : Vérification du fonctionnement Séquence de mise sous tension Lors de la mise sous tension, l’indicateur de la liaison de terrain s’active et affiche une série d’écrans de démarrage. Les écrans suivants s’affichent lors du démarrage. 1. Écran de démarrage 1 — Tous les segments de l’indicateur sont activés 2. Écran de démarrage 2 — Identification de l'appareil 3. Écran de démarrage 3 — Repère 4. Écran de démarrage 4 — Statut Fonctionnement normal A la suite des écrans de démarrage, la liaison de terrain affiche continuellement plusieurs écrans en séquence. 1. Température de l’électronique 2. Pourcentage d’échelle 3. Utilisation de l’interface câblée 4. Utilisation de l’interface radio En fonctionnement normal, la liaison de terrain affiche continuellement ces écrans en séquence. En cas de diagnostic ou de défaut, l’appareil affiche l’écran de diagnostic correspondant. 7 Février 2019 Guide condensé Données de référence Figure 7. Bornier de raccordement de la liaison de terrain Smart Wireless A D C B A. Données A (+) B. Données B (—) C. +10,5 à 30 Vcc D. Retour Remarque La liaison de terrain Smart Wireless requiert deux paires torsadées blindées (quatre conducteurs) pour l’alimentation et les données. Figure 8. Schéma dimensionnel de la liaison de terrain Smart Wireless C 90° 316 12.43 (12.43) (316) D 107 4.20 (4.20) (107) 10.91 277 (10.91) (277) 3.55 90,17 (3.55) (90.17) 3.55 90,17 (3.55) (90.17) B A 5.51 140 (5.51) (140) A. Bouchon d’entrée de câble (2) B. Illustration des possibilités de rotation de l'antenne 8 5.21 132 (5.21) (132) 140 5.51 (5.51) (140) C. Antenne grande portée D. Antenne WirelessHART® Février 2019 Guide condensé Tableau 1. Caractéristiques de la liaison de terrain Smart Wireless Élément Caractéristiques Puissance d'entrée 10,5 à 30 Vcc Température de fonctionnement -40 à 85 °C Câblage (alimentation) 0,2 - 2,08 mm2 de section, à paires torsadées avec blindage(1) Câblage (communication RS-485) 0,2 - 2,08 mm2 de section, à paires torsadées avec blindage(1) Capacité du câble inférieure à 15 pF/pi Longueur du câblage 200 m (656 ft.) Protocole sans fil WirelessHART, 2,4 — 2,5 GHz DSSS Puissance rayonnée, PIRE 10 dBm avec antenne WK et 12,5 dBm avec antenne WM Montage Support, tout en acier inoxydable, montage sur tube de 2 po et sur panneau Humidité Humidité relative 0 — 90 % 1. Pour des températures ambiantes supérieures à 60 °C, il faut utiliser un câble supportant une température égale à au moins la température ambiante maximale plus 5 °C. 9 Guide condensé Février 2019 Codification Tableau 2. Liaison de terrain sans fil Smart Wireless ★ L'offre standard propose les options les plus courantes. Sélectionner les options marquées d'une étoile (★) pour un délai plus court. L'offre étendue peut être soumise à des délais d’approvisionnement supplémentaires. Modèle Description du produit 781 Liaison de terrain sans fil Smart Wireless Raccordement physique A1 RS485 ★ D Boîtier à compartiment double — Aluminium ★ E Boîtier à compartiment double — Acier inoxydable ★ Boîtier Filetage de l'entrée de câble 1 1/2 — 14 NPT ★ 2 M20 ★ Certifications du produit I5 FM — Sécurité intrinsèque, non incendiaire ★ I6 CSA — Sécurité intrinsèque ★ I1 ATEX — Sécurité intrinsèque ★ I7 IECEx — Sécurité intrinsèque ★ KL FM et CSA — Sécurité intrinsèque pour Zone 0, ATEX de Classe 1, Division 1 ★ S/O Non certifié ★ Vitesse de rafraîchissement, fréquence et protocole de communication sans fil WA3 Vitesse de rafraîchissement configurable par l'utilisateur, 2,4 GHz DSSS, WirelessHART ★ Antenne sans fil omnidirectionnelle et SmartPower™ WK3 Antenne externe, alimentation ligne 10 — 30 Vcc ★ WM3 Antenne externe grande portée, alimentation ligne 10 — 30 Vcc ★ Options (à inclure au modèle sélectionné) Indicateur M5 Indicateur LCD Options de presse-étoupe et de connecteur G2 Presse-étoupe (7,5 mm — 11,9 mm) G4 Presse-étoupe pour câble mince (3 mm — 8 mm) Exemple de codification : 781 A1 D 1 KL WA3 WK3 M5 10 ★ Février 2019 Guide condensé Certifications du produit Rév. 1.1 Informations relatives aux directives européennes Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du Guide condensé. La révision la plus récente de la déclaration de conformité CE est disponible sur www.rosemount.com. Certification pour zone ordinaire Un laboratoire d'essai américain de renommée nationale (NRTL) a inspecté et testé le transmetteur conformément aux procédures standard afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base en matière d'électricité, de mécanique et de protection contre l'incendie, selon les normes de l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des États-Unis. Installation de l'équipement en Amérique du Nord Le Code national de l'électricité des États-Unis (NEC) et le Code canadien de l'électricité (CCE) autorisent l'utilisation d'équipements marqués par division en zones et d'équipements marqués par zone dans les divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs. États-Unis I5 USA Sécurité intrinsèque (IS), non incendiaire (NI) et protection contre les coups de poussière Certification : FM 3040398 Normes : FM Classe 3600 — 1998, FM Classe 3610 — 2010, FM Classe 3611 — 2004, FM Classe 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003, ANSI/CEI 60529 — 2004 ; Marquages : S CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Classe III T4 ; Classe 1, Zone 0 AEx ia IIC T4 ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4 ; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4 ; Si l’installation est conforme au schéma 00781-1010 T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Paramètres d’entrée (bornes d'alimentation) Paramètres d’entrée (bornes de capteurs) Paramètres de sortie (bornes de capteurs) VMAX/Ui = 30 V VMAX/Ui = 11 V Voc/Uo = 7,14 V IMAX/Ii = 200 mA IMAX/Ii = 300 mA Isc/Io = 112 mA PMAX/Pi = 1 W PMAX/Pi = 1 W PMAX/Po = 640 mW Ci = 10 nF Ci = 5 nF Ca/Co = 10 nF Li = 3,3 μH Li = 2,2 μH La/Lo = 3,3 μH 11 Février 2019 Guide condensé Conditions spéciales de sécurité (X) : 1. Le boîtier du transmetteur 781 contient de l'aluminium et présente un risque potentiel d'inflammation sous l'effet de chocs ou de frottements. Bien faire attention lors de l'installation et de l'utilisation pour empêcher tout impact ou frottement. 2. La résistivité superficielle de l’unité est supérieure à 1 gigaohm. Pour éviter l'accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec. 3. Le transmetteur 781 ne passe pas l'épreuve de résistance électrique à 500 Vrms ; ceci doit être pris en compte lors de l’installation. Canada I6 Sécurité intrinsèque Canada Certificat : CSA 2330424 Normes : CSA C22.2 No. 0-10, CSA C22.2 No.94-M91,Norme CSA. C22.2 No. 142-1987, CSA-C22.2 No. 157-92, Norme CSA. C22.2 n° 60529 — 2005 Marquages : Sécurité intrinsèque en zone de Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D T3C (Ta ≤ +60 °C) Type 4X ; IP 66/67 ; si l’installation est conforme au schéma 00781-1011 Europe I1 ATEX Sécurité intrinsèque Certification : Baseefa11ATEX0059X Normes : EN 60079-0: 2009, EN 60079-11: 2007 Marquages : II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Paramètres d’entrée (bornes d'alimentation) Paramètres d’entrée (RS485) Paramètres de sortie (RS485) Ui = 30 V Ui = 11 V Uo = 7,14 V Ii = 200 mA Ii = 300 mA Io = 112 mA Pi = 1 W Pi = 1 W Po = 1 W Ci = 0 μF Ci = 5,1 nF Co = 13,9 μF Li = 0 mH Li = 0 mH Lo= 1000 μH Conditions spéciales de sécurité (X) : 1. L’antenne en plastique peut constituer un risque d’inflammation par décharge électrostatique ; ne pas la frotter ni la nettoyer avec un chiffon sec. 2. Le boîtier du modèle 781 est construit en alliage d'aluminium enduit de peinture de protection ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l'abrasion si l'équipement est implanté dans une Zone 0. 3. Cet appareil n'est pas en mesure de supporter le test d'isolation de 500 V requis par l'article 6.3.12 de la norme EN 60079-11:2007. Ceci doit être pris en considération lors de l'installation de l'appareil. 12 Février 2019 Guide condensé International I7 IECEx Sécurité intrinsèque Certification : IECEx BAS 11.0026X Normes : CEI 60079-0: 2004, CEI 60079-0: 2007-10, CEI 60079-11: 2006 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, T4(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Paramètres d’entrée (bornes d'alimentation) Paramètres d’entrée (RS485) Paramètres de sortie (RS485) Ui = 30 V Ui = 11 V Uo = 7,14 V Ii = 200 mA Ii = 300 mA Io = 112 mA Pi = 1 W Pi = 1 W Po = 1 W Ci = 0 μF Ci = 5,1 nF Co = 13,9 μF Li = 0 mH Li = 0 mH Lo= 1000 μH Conditions spéciales de sécurité (X) : 1. L’antenne en plastique peut constituer un risque d’inflammation par décharge électrostatique ; ne pas la frotter ni la nettoyer avec un chiffon sec. 2. Le boîtier du modèle 781 est construit en alliage d'aluminium enduit de peinture de protection ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l'abrasion si l'équipement est implanté dans une Zone 0. 3. Cet appareil n'est pas en mesure de supporter le test d'isolation de 500 V requis par l'article 6.3.12 de la norme EN 60079-11:2007. Ceci doit être pris en considération lors de l'installation de l'appareil. Chine I3 NEPSI Sécurité intrinsèque Certification : GYJ13.1444X Normes : GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, -40 ~ + 70 °C Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (x) : 1. Voir les différents certificats concernant les conditions spéciales. EAC — Biélorussie, Kazakhstan, Russie IM Règlement technique de l'Union douanière (EAC) Sécurité intrinsèque Certification : RU C-US.Gb05.B.00643 Marquages : 0Ex ia IIC T4 Ga X Paramètres d’entrée (bornes d'alimentation) Paramètres d’entrée (RS485) Paramètres de sortie (RS485) Ui = 30 B Ui = 11 B Uo = 7,14 B Ii = 200 MA Ii = 300 MA Io = 112 MA Pi = 1 BT Pi = 1 BT Po = 1 BT Ci = 0 мкΦ Ci = 5,1 HΦ Co = 13,9 мкΦ Li = 0 MГH Li = 0 MГH Lo = 0 MГH Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (x) : 1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales. Combinaisons KD Combinaison des certificats I1, I5 et I6 KL Combinaison des certificats I1, I5, I6 et I7 13 Guide condensé Février 2019 Figure 9. Déclaration de conformité de la liaison de terrain Smart Wireless 14 Février 2019 Guide condensé 15 Guide condensé 16 Février 2019 Février 2019 Guide condensé 17 Guide condensé 18 Février 2019 Février 2019 Guide condensé 19 *00825-0106-4421* Guide condensé 00825-0103-4421, rév. DB Février 2019 Bureau régional pour l’Europe Emerson Automation Solutions 14, rue Edison B. P. 21 F — 69671 Bron Cedex France (33) 4 72 15 98 00 (33) 4 72 15 98 99 www.emerson.fr Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suisse +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Bureau régional pour l'Asie-Pacifique Emerson Automation Solutions AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse (41) 41 768 61 11 (41) 41 761 87 40 E-mail : info.ch@Emerson.com www.emerson.ch Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapour 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com Bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique Emerson Automation Solutions nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique (32) 2 716 7711 (32) 2 725 83 00 www.emerson.be Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaï, Émirats Arabes Unis +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Siège social international Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, États-Unis +1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Bureau régional pour l’Amérique du Nord Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, États-Unis +1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Latin America Regional Office Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, États-Unis +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Les conditions de vente sont disponibles à l'adresse suivante : www.rosemount.com\terms_of_sale. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d'Emerson Electric Co. Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Emerson. SmartPower est une marque déposée de Rosemount Inc. WirelessHART est une marque déposée du groupe FieldComm. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2019 Emerson. Tous droits réservés.