▼
Scroll to page 2
of
64
Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité But de l’appareil Responsabilité du fabricant Ce manuel d’utilisation Plaque d’identification Élimination Comment lire le manuel d’utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 Description générale Panneau de commandes Autres parties Accessoires disponibles 3 Utilisation 3.1 Avertissements 3.2 Première utilisation 3.3 Utilisation des accessoires 3.4 Utilisation de la poignée escamotable 3.5 Utilisation du four 3.6 Conseils pour la cuisson 3.7 Fonctions spéciales 3.8 Programmes 3.9 Programmes personnels 3.10Réglages 4 Nettoyage et entretien 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Avertissements Nettoyage de l’appareil Nettoyage des vitres de la porte Pyrolyse (sur certains modèles uniquement) Entretien extraordinaire 5 Installation 5.1 Branchement électrique 5.2 Remplacement du câble 5.3 Positionnement 132 132 135 135 135 135 135 136 137 137 138 138 140 141 141 142 142 143 146 151 156 164 170 175 181 181 181 181 184 187 190 190 190 191 Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com 131 FR 1 Avertissements Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson. • N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante. 132 • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement. • Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance. • Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuellement surveillé. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles, en surchauffant, pourraient s’enflammer. Faites attention. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation. • N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. • N’UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION. • NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. Dommages subis par l’appareil • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson. • Ne vous asseyez pas sur l’appareil. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil. • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. • Ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson. • N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson. 133 FR Avertissements Avertissements • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte. • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. • N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil. • Pour garantir le refroidissement correct de l’appareil, la poignée doit être complètement ouverte au cours d’une fonction. Vérifiez que le rayon d’actionnement n’est pas obstrué et que tout fonctionne correctement. 134 Installation et entretien • CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES. • N’installez pas l’appareil sur un piédestal. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. • Pour éviter la surchauffe possible l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C. • Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5-2 Nm. • Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer. • Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle. • Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale. Pour cet appareil • Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension. • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. • Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four. • N’installez pas / n’utilisez pas l’appareil en plein air. 1.2 But de l’appareil • Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance. 1.3 Responsabilité du fabricant Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par : • l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ; • le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ; • l’altération même d’une seule partie de l’appareil ; • l’utilisation de pièces détachées non originales. 1.4 Ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 1.5 Plaque d’identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 1.6 Élimination Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. 135 FR Avertissements Avertissements Pour éliminer l’appareil : • Coupez le câble d’alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche. Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Débranchez le câble d’alimentation électrique de l’installation électrique. • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective. Emballage en plastique Danger d’asphyxie • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties. • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil. Installation Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai. Avertissement de sécurité Information Suggestion 1. Séquence d’instructions pour l’utilisation. • Instruction d’utilisation individuelle. 136 Description 2 Description FR 2.1 Description générale 1 Panneau de commandes 2 Lampe 3 Joint 4 Porte 5 Turbine 6 Glissières de support pour grilles et lèchefrite Niveau du cadre 137 Description 2.2 Panneau de commandes 1 Afficheur 2.3 Autres parties L’écran tactile permet d’interagir avec l’appareil. Appuyez sur les icônes pour accéder aux différentes fonctions disponibles. L’afficheur indiquera tous les paramètres relatifs au fonctionnement, comme : la fonction sélectionnée, les réglages relatifs au temps/température ou aux programmes de cuisson prémémorisés. En général, pour revenir au menu précédent ou terminer une fonction, appuyez sur le symbole ; pour confirmer les options sélectionnées, appuyez sur le symbole . Poignée escamotable L’appareil est doté d’une poignée (1) automatiquement escamotable ; durant le fonctionnement, celle-ci s’actionne automatiquement et maintient la position extraite. Au terme de la fonction (lorsque le temps de refroidissement s’est écoulé) la poignée se rétracte automatiquement. Utilisation impropre Risque d’endommager la poignée • Ne bloquez pas la poignée durant l’ouverture ou la fermeture. Au cours d’une coupure de courant, la poignée sort automatiquement au bout de quelques minutes. 138 Niveaux de positionnement Éclairage interne L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale). L’éclairage interne de l’appareil se déclenche : • quand on ouvre la porte ; • lorsqu’une fonction quelconque est sélectionnée, à l’exception des fonctions , et ; Turbine de refroidissement • Au cours d’une fonction, appuyez sur le symbole pour activer ou sur pour désactiver manuellement l’éclairage interne. La turbine refroidit le four et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui sort au-dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l’arrêt de l’appareil. Utilisation impropre Risque de dommages à l’appareil • Pour garantir le refroidissement correct de l’appareil, la poignée doit être complètement ouverte au cours d’une fonction. Vérifiez que le rayon d’actionnement n’est pas obstrué et que tout fonctionne correctement. 139 FR Description Description 2.4 Accessoires disponibles Lèchefrite four Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Grille Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Lèchefrite profonde Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Grille pour lèchefrite Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux... À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant. 140 Utilisation 3.1 Avertissements Température élevée à l’intérieur du four durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur du four. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur du four. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Ne permettez pas aux enfants de s’approcher de l’appareil durant le fonctionnement. Température élevée à l’intérieur du four durant l’utilisation Risque d’incendie ou d’explosion • N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four. • N’utilisez pas et ne laissez pas de matériel inflammable à proximité du four. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ni de récipients fermés à l’intérieur du four. • Ne laissez pas le four sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces émaillées • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. Seul l’accessoire original plaque à pizza du fabricant peut être logé sur la sole. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. Utilisation impropre Risque d’endommager la poignée • Ne bloquez / retenez pas la poignée durant l’ouverture ou la fermeture. • N’obstruez pas le rayon d’action de la poignée. • Ne suspendez pas de chiffons ou d’outils à la poignée. • Ne permettez pas aux enfants de jouer avec la poignée escamotable. 141 FR 3 Utilisation Utilisation Utilisation impropre Risque de dommages à l’appareil • Pour garantir le refroidissement correct de l’appareil, la poignée doit être complètement ouverte au cours d’une fonction. Vérifiez que le rayon d’actionnement n’est pas obstrué et que tout fonctionne correctement. • Il faut éteindre l’appareil si l’appareil est en fonction et s’il est impossible d’ouvrir la poignée après plusieurs tentatives. 3.3 Utilisation des accessoires Grilles et lèchefrites Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt. • Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four. 3.2 Première utilisation 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien). 4. Chauffez le four à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. Introduisez complètement les grilles et les lèchefrites dans le four jusqu’à l’arrêt. Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication. 142 Utilisation Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire. 3.4 Utilisation de la poignée escamotable Ouverture manuelle FR Grille pour lèchefrite Sur la « page d’accueil » appuyez sur le logo « SMEG » pour ouvrir la poignée. La poignée se ferme automatiquement lorsque l’appareil passe à la modalité de standby avec l’affichage de l’horloge. Si la porte est ouverte, la poignée ne se rétracte pas. 143 Utilisation Fermeture manuelle Sur la « page d’accueil », si la poignée est ouverte, appuyez de nouveau sur le logo « SMEG » pour la refermer. Obstruction du rayon d’action de la poignée Si le rayon d’action de la poignée est accidentellement obstrué durant l’ouverture / fermeture, l’appareil exécute de nouveau des tentatives d’ouverture / fermeture. Éliminez immédiatement l’obstruction pour permettre l’actionnement correct de la poignée. Si la porte est ouverte, la poignée ne se rétracte pas. Comportement durant une fonction La poignée s’ouvre automatiquement dès que l’appareil démarre. La poignée reste ouverte pendant toute la durée de la fonction et du refroidissement. La poignée ne se ferme automatiquement qu’au terme de refroidissement. Il est impossible d’actionner la commande manuelle pour la fermeture de la poignée durant le fonctionnement / refroidissement de l’appareil. 144 Nouveau calibrage automatique La poignée effectue automatiquement un nouveau calibrage pour rester constamment alignée sur la porte et le panneau frontal, après différentes ouvertures / fermetures. Durant le nouveau calibrage, l’appareil exécute quelques cycles d’ouverture / fermeture pour déterminer la meilleure position d’alignement. Ce comportement n’est pas une panne mais un fonctionnement normal de l’appareil. Utilisation Signaux sonores L’appareil peut émettre des signaux sonores durant l’actionnement de la poignée : Ouverture / Fermeture manuelle à partir de la « Page d’accueil ». 1 Ton 1 Ton prolongé Il s’agit d’une condition anormale et exceptionnelle à n’exercer qu’en cas de panne. Calibrage initial de la poignée à la première connexion ou après une coupure de courant. Procédure de calibrage initial non réussie. Vérifiez l’absence d’obstacles et de forçages de 2 Tons l’actionnement de la poignée au prolongés cours de la première connexion électrique / interruption d’énergie. 3 Tons Il est impossible de fermer la poignée à partir de l’état de poignée ouverte. Vérifiez que la poignée n’est pas restée bloquée. 7 Tons Il est impossible d’ouvrir la poignée. Vérifiez l’absence d’obstacles dans le rayon d’actionnement de la poignée. L’appareil effectuera différentes tentatives d’ouverture ; mettez l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnements du système d’ouverture. Les signaux sonores relatifs à l’actionnement de la poignée ne peuvent pas être désactivés par l’utilisateur. 145 FR Panne poignée Ce n’est qu’en cas de panne (durant une fonction) qu’on peut actionner la poignée manuellement, par exemple pour extraire les aliments restés à l’intérieur. Utilisation 3.5 Utilisation du four Calibrage de la poignée Première utilisation La poignée effectue un calibrage automatique au moment de la première connexion ou après une coupure de courant. Ne touchez pas ou ne bloquez pas la poignée durant le calibrage. À la première utilisation, ou après une coupure de courant, le symbole clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour pouvoir commencer une cuisson quelconque, il faut régler l’heure actuelle (s’il s’agit de la première mise en fonction, il est également recommandé de sélectionner la langue souhaitée). Effleurez l’afficheur pour entrer dans le menu des réglages. Lors de la première utilisation, la langue par défaut de l’appareil est l’anglais. Si vous ne parvenez pas à effectuer le calibrage initial, l’appareil répète un nouveau calibrage à l’activation d’une fonction de cuisson. Durant le calibrage, l’appareil doit être positionné (encastré) correctement sur un plan horizontal. Page d’accueil Appuyez sur l’heure affichée. Vous pouvez maintenant sélectionner sur la page d’accueil de l’appareil les différentes fonctions disponibles. À la première connexion ou après une coupure de courant, attendez quelques secondes avant d’interagir avec l’appareil. 1 Réglages 2 Programmes 3 Fonctions cuisson 4 Fonctions spéciales 5 Programmes personnels 146 Utilisation Fonctions de cuisson 1. Dans la « page d’accueil » sélectionnez . FR l’icône fonctions cuisson 4. À la fin du préchauffage, un signal sonore intervient pour indiquer que les aliments peuvent être enfournés dans la cavité de cuisson. 2. Sélectionnez la fonction souhaitée. Il est recommandé de ne pas enfourner le mets au cours de la phase de préchauffage. Interruption d’une fonction Pour interrompre une fonction de cuisson, appuyez sur le symbole de retour pendant environ 2 secondes. Sélectionnez l’option souhaitée. 3. L’appareil commence la phase de préchauffage. L’afficheur indique la fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure actuelle et l’avancement de la température souhaitée (préchauffage). Maintenez le symbole de retour enfoncé pendant quelques secondes pour interrompre immédiatement la cuisson à tout moment et revenir au menu principal. 147 Utilisation Modification d’une fonction durant la cuisson 1. Appuyez sur le symbole de la fonction pour la modifier. 2. Appuyez sur le symbole de la nouvelle fonction souhaitée. Pour éviter de sortir accidentellement de la fonction en cours ou de la page écran affichée, appuyez sur le symbole plus longtemps que d’habitude. Une pression de trois secondes sur le symbole comporte toujours la sortie de la page écran en cours et du fonctionnement. Modification de la température présélectionnée 1. Appuyez sur la valeur de la température pour la modifier. 3. L’afficheur montrera la nouvelle fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure courante et la progression pour atteindre la nouvelle température présélectionnée. 148 2. Utilisez les symboles et pour régler la valeur de la température souhaitée. 3. Appuyez sur le symbole confirmer. pour Liste des fonctions de cuisson Éco Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d’énergie. Idéale pour cuire la viande, le poisson et les légumes. Elle n’est pas conseillée pour les aliments exigeant une phase de levage. Pour obtenir le maximum d’économies d’énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommandé d’enfourner les aliments sans préchauffer la cavité de cuisson. Dans la fonction ÉCO évitez l’ouverture de la porte pendant la cuisson. Dans la fonction ÉCO les temps de cuisson (et de préchauffage éventuel) sont plus longs. Statique Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéale pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard. Gril La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combinée au tournebroche (si prévu), elle permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéale pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en particulier la viande. Sole La chaleur en provenance uniquement du bas permet de terminer la cuisson des aliments exigeant une température de base supérieure, sans conséquences pour le rôtissage. Idéale pour la cuisson de tartes sucrées et salées, de gâteaux et de pizzas. 149 FR Utilisation Utilisation Statique brassée Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéale pour les biscuits et les tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser le 1er et le 4ème niveau). Gril ventilé L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéale pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc). Sole brassée La combinaison de la turbine et de la seule résistance de la sole permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéale pour tout type d’aliment. 150 Chaleur tournante La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs. Turbo La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser le 1er et le 4ème niveau). Chaleur tournante + Gril ventilé La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéal pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses. Utilisation Conseils généraux • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux. • En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur). • En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la vitre, ne laissez pas trop longtemps les aliments chauds à l’intérieur de la cavité. Conseils pour la cuisson des viandes • Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur. • Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur la viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes. Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé • Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson. • Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller. • On recommande de disposer les aliments au centre de la grille. Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte. • Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit. • Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur. Conseils pour la décongélation et le levage • Positionnez les aliments congelés dans un récipient sans couvercle et hors de l’emballage au premier niveau du four. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation. • Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium. • Pour une pâte bien levée, positionnez un récipient contenant de l’eau sur la sole du four. 151 FR 3.6 Conseils pour la cuisson Utilisation Pour économiser l’énergie • Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four. • Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur. • Gardez l’appareil toujours propre. • Si on ne l’utilise pas, sortez la pierre à pizza (si présente) et introduisez le couvercle dans son logement. 3. Entrez la durée souhaitée (par exemple 25 minutes : effleurez d’abord la case des minutes, puis les chiffres 2 et 5). 4. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 5. Le compte à rebours commence. Minuteur durant la fonction Cette fonction n’interrompt pas la cuisson mais actionne seulement la sonnerie. 1. Appuyez sur le symbole fonction de cuisson. 2. Appuyez sur minuteur. durant une 6. Attendez que le signal sonore avertisse l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le symbole clignote. Appuyez sur le symbole ou sur le symbole pour désactiver le signal sonore. Appuyez de nouveau sur le symbole pour sélectionner un autre minuteur. La durée du minuteur va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 4 heures. 152 Utilisation On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur. L’activation d’une cuisson temporisée annule un éventuel temporisateur minuteur supplémentaire sélectionné précédemment. 1. Appuyez sur le symbole fonction de cuisson. 2. Appuyez sur durée. durant une La durée du minuteur va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 13 heures. 3. Entrez la durée souhaitée (par exemple 25 minutes : effleurez d’abord la case des minutes, puis les chiffres 2 et 5). 4. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 5. La cuisson temporisée commence. FR Cuisson temporisée 6. Au terme de la cuisson, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur les symboles ou . Pour prolonger la cuisson en mode manuel, appuyez de nouveau sur le symbole puis sur le symbole . L’appareil reprend son fonctionnement normal suivant les réglages de cuisson précédents. 153 Utilisation Modification des données sélectionnées durant la cuisson temporisée Durant le fonctionnement, on peut modifier la durée de la cuisson temporisée : 1. Appuyez sur le symbole 2. Appuyez sur durée. 3. Entrez l’heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 19:30 : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 1 et 9 ; effleurez la case des minutes puis les chiffres 3 et 0). . 3. Entrez la nouvelle durée souhaitée et appuyez sur le symbole pour confirmer. 4. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 5. L’appareil reste en attente de l’horaire de départ différé. Cuisson différée On entend par cuisson différée la fonction qui permet de terminer une cuisson à un horaire fixé après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de l’extinction automatique du four. 1. Après avoir sélectionné une durée de cuisson, appuyez sur le symbole . 2. Appuyez sur fonction différée. 154 6. Selon les valeurs réglées, l’appareil commencera un préchauffage d’environ 10 minutes... Utilisation 7. ...pour continuer avec la fonction sélectionnée. Modification des données sélectionnées durant la cuisson programmée 8. Au terme de la cuisson, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur les symboles ou . Pour prolonger la cuisson en mode manuel, appuyez de nouveau sur le symbole puis sur le symbole . L’appareil reprend son fonctionnement normal suivant les réglages de cuisson précédents. Durant le fonctionnement, on peut modifier la durée de la cuisson programmée : 1. Appuyez sur le symbole . 2. Entrez la nouvelle durée souhaitée (par exemple 35 minutes) et appuyez sur le symbole pour confirmer. 3. Appuyez de nouveau sur le symbole . 4. Entrez la nouvelle heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 19:00) et appuyez sur le symbole pour confirmer. Pour des raisons de sécurité, on ne peut pas sélectionner uniquement l’horaire de fin de cuisson sans avoir programmé sa durée. 155 FR Après avoir modifié la durée de la cuisson, il est nécessaire de régler à nouveau l’heure de fin de cuisson. Utilisation 3.7 Fonctions spéciales Le menu des fonctions spéciales contient des fonctions comme le minuteur lorsque le four est éteint, des fonctions de décongélation ou de nettoyage... Sur la « page d’accueil », sélectionnez l’icône fonctions spéciales Levage Le levage facilité par la chaleur venant du haut permet de faire lever tous types de pâte, garantissant rapidement des résultats parfaits. . Chauffe-assiettes Pour chauffer ou garder les assiettes au chaud. Shabat Cette fonction permet de cuire les aliments en respectant les dispositions lors de la fête du repos dans la religion juive. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur certains modèles. Liste des fonctions spéciales Minuteur Cette fonction actionne une sonnerie à la fin des minutes réglées. Décongélation au poids Cette fonction permet de décongeler les aliments en fonction du poids et du type d’aliments à décongeler. Décongélation à temps Cette fonction permet de décongeler les aliments suivant un temps sélectionnable. 156 Vapor Clean (sur certains modèles uniquement) Cette fonction facilite le nettoyage grâce à la vapeur générée par une petite dose d’eau versée dans l’emboutissage prévu sur la sole. Utilisation Pyrolyse (sur certains modèles uniquement) Lorsqu’on sélectionne cette fonction, le four atteint des températures jusqu’à 500°C qui détruisent tous les résidus gras se formant sur les parois internes. On illustre ci-après les fonctions spéciales plus complexes. Pour les fonctions comme Vapor Clean, Pyrolyse, Pyrolyse ÉCO, voir « 4 Nettoyage et entretien ». Minuteur La durée du minuteur va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 4 heures. 1. Sélectionnez minuteur dans le menu des « fonctions spéciales ». FR Pyrolyse ÉCO (sur certains modèles uniquement) Lorsqu’on sélectionne cette fonction, le four exécute une pyrolyse à 500° C d’une durée préétablie. Cette fonction est utile pour le nettoyage de chambres moyennement sales. 2. Entrez la durée souhaitée (par exemple 25 minutes : effleurez d’abord la case des minutes, puis les chiffres 2 et 5). 3. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 4. Le compte à rebours commence. 5. Attendez que le signal sonore avertisse l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le symbole clignote. Appuyez sur le symbole ou sur le symbole pour désactiver le signal sonore. Appuyez de nouveau sur le symbole pour sélectionner un autre minuteur. 157 Utilisation 6. Lorsque l’on sort de la page-écran des réglages du minuteur le symbole sera affiché en haut à gauche pour indiquer que le minuteur est actif. Pour annuler le minuteur spécial il faut remettre le minuteur à zéro. Si après avoir réglé un temps du minuteur une fonction est activée, ce temps sera automatiquement reporté comme minuteur de la fonction, à l’exception de certaines fonctions spéciales, programmes automatiques et recettes personnelles. Décongélation au poids 1. Mettez l’aliment dans l’appareil. 2. Sélectionnez décongél au poids du menu des « fonctions spéciales ». 3. Sélectionnez le type d’aliment à décongeler. 4. Utilisez les symboles et pour sélectionner le poids (en kilogrammes) de l’aliment à décongeler. Cette fonction n’interrompt pas la cuisson mais actionne seulement la sonnerie. 5. Appuyez sur le symbole confirmer. 158 pour Utilisation Paramètres présélectionnés : Type Poids (kg) Temps Viandes 0.5 01h 45m Poisson 0.4 00h 40m Fruits 0.3 00h 45m Pain 0.3 00h 20m Décongélation à temps 7. Appuyez sur le symbole pour démarrer la décongélation au poids. 8. La décongélation au poids commence. 9. Au terme de la cuisson, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur le symbole . 1. Mettez l’aliment dans l’appareil. 2. Sélectionnez décongélation à temps dans le menu des « fonctions spéciales ». 3. Entrez la durée souhaitée (par exemple 1 heure : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 0 et 1). 4. Appuyez sur le symbole confirmer. pour 159 FR 6. Sélectionnez démarrer pour commencer la décongélation ou sélectionnez modifier pour modifier ultérieurement les paramètres sélectionnés. Utilisation 5. Appuyez sur le symbole pour démarrer la décongélation à temps. 6. La décongélation à temps commence. Levage Pour une pâte bien levée, positionnez un récipient contenant de l’eau sur la sole du four. 1. Placez l’aliment à lever sur le second niveau. 2. Sélectionnez levage dans le menu des « fonctions spéciales ». 7. Tandis que la fonction est en cours, on peut modifier ultérieurement la durée de la décongélation (voir « Cuisson temporisée »). Appuyez sur le symbole pour apporter les modifications souhaitées. 8. Au terme de la cuisson, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur le symbole . 3. Appuyez sur le symbole pour démarrer le levage. 4. L’appareil commence la phase de préchauffage... 5. ...pour continuer avec la fonction sélectionnée. La durée de la décongélation va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 13 heures. 160 Utilisation Chauffe-assiettes 1. Positionnez la lèchefrite au premier niveau et placez les plats à chauffer au centre de cette dernière. FR 6. Pendant cette fonction il est possible de régler un minuteur pour 4 heures maximum (voir « Minuteur durant la fonction »), une durée de levage (voir « Cuisson temporisée ») ou un levage différé (voir « Cuisson différée »). Appuyez sur le symbole pour apporter les modifications souhaitées. Sauf réglage différent, le levage a une durée maximale de 13 heures. Pour un levage optimal, la lampe à l’intérieur du four est éteinte, mais on peut l’allumer à tout moment par l’intermédiaire du symbole . 7. Au terme de la cuisson, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur le symbole . Ne créez pas de hautes piles de vaisselle. Empilez au maximum 5/ 6 éléments. 2. Sélectionnez chauffe-assiettes dans le menu des « fonctions spéciales ». La fonction du levage ne prévoit pas la modification de la température par défaut (40° C). 161 Utilisation 3. Appuyez sur le symbole pour démarrer la fonction chauffe-plats ou bien sur la valeur de la température présélectionnée pour la modifier (de 40° à 80°). 4. L’appareil commence la phase de préchauffage... 6. Tandis que la fonction est en cours, on peut sélectionner un minuteur pendant un maximum de 4 heures (voir « Minuteur durant la fonction »), une durée de réchauffage (voir « Cuisson temporisée ») ou un réchauffage différé (voir « Cuisson différée »). Appuyez sur le symbole pour apporter les modifications souhaitées. Sauf en cas de sélection différente, la fonction chauffe-assiettes a une durée maximale de 13 heures. 5. ...pour continuer avec la fonction sélectionnée. 162 7. Au terme de la fonction, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur le symbole ou . Utilisation L’appareil aura des comportements particuliers avec cette fonction : • La cuisson peut continuer pendant un temps indéfini, il n’est possible de régler aucune durée de cuisson. • Aucun type de préchauffage ne sera effectué. • La température de cuisson sélectionnable varie entre 60100 °C. • Lampe du four désactivée, aucune intervention comme l’ouverture de la porte ou l’activation manuelle n’allume la lumière. • Turbine interne désactivée. • Indications sonores désactivées. Après l’activation de la fonction Shabat, aucun paramètre ne pourra être modifié. Aucune action n’aura d’effet ; seul le symbole de retour restera actif pour pouvoir revenir au menu principal. 1. Sélectionnez shabat du menu des « fonctions spéciales ». FR Shabat 2. Appuyez sur le symbole pour démarrer la fonction Shabat ou bien sur la valeur de la température présélectionnée pour la modifier (de 60° à 100°). 3. Au terme de la fonction, maintenez le symbole de retour enfoncé pour revenir au menu principal. 163 Utilisation 3.8 Programmes Il est ainsi possible de sélectionner un programme prémémorisé pour la cuisson d’aliments. Suivant le poids sélectionné, l’appareil calcule automatiquement les paramètres optimaux de cuisson. Sur la « page d’accueil », sélectionnez l’icône programmes 2. Sélectionnez le sous-type d’aliment à cuisiner et appuyez sur le nom du sousaliment pour confirmer. . 3. Sélectionnez le type de traitement (lorsque cela est possible en fonction de l’aliment choisi) et appuyez sur le nom du traitement pour confirmer. Exécution d’un programme 1. Appuyez sur les symboles et jusqu’à la sélection du type d’aliment souhaité dans le menu « programmes ». Ensuite, appuyez sur le nom de l’aliment pour confirmer. 164 4. Appuyez sur le symbole pour modifier le poids de l’aliment. Utilisation Le temps indiqué ne prévoit pas le temps que met l’appareil pour le préchauffage. Certains paramètres de cuisson prédéfinis peuvent être modifiés à tout moment, même lorsque la cuisson a démarré. 6. Appuyez sur le symbole confirmer. pour 10. Un signal sonore et un message spécifique indiquent qu’il faut enfourner l’aliment et autoriser le début de la cuisson. 7. Appuyez de nouveau sur le symbole pour passer à la sélection successive. 8. On peut maintenant lancer le programme sélectionné, modifier les réglages de façon permanente ou exécuter une cuisson différée. 11. Appuyez sur le symbole démarrer la cuisson. pour 9. Si l’on choisit l’option démarrer, la cuisson commence avec les réglages prédéfinis du programme ; l’afficheur affiche tous les paramètres sélectionnés. 165 FR 5. Utilisez les symboles et pour sélectionner le poids (en kilogrammes) de l’alimenter. Utilisation Fin d’un programme 1. Au terme du programme, l’appareil informera l’utilisateur par un signal sonore et le symbole clignotant. 2. Pour effectuer une nouvelle cuisson avec les paramètres déjà sélectionnés, appuyez sur le symbole (appuyez deux fois si le signal sonore est actif). L’appareil reprend automatiquement la cuisson s’il est encore chaud ; dans le cas contraire, il reprendra également la phase de préchauffage. La cuisson en séquence est utile pour cuisiner plusieurs mets du même type. Par exemple, pour la cuisson de plusieurs pizzas en succession. Il est recommandé de ne pas enfourner le mets au cours de la phase de préchauffage. Attendez le message spécifique. 3. Pour sortir et terminer le programme, appuyez sur le symbole de retour . 166 Modification permanente d’un programme 1. À l’intérieur du programme choisi, sélectionnez modifier dans le menu de l’aliment sélectionné. Sur la page écran principale, tous les paramètres modifiables sont indiqués en jaune. 2. Appuyez sur le paramètre que vous souhaitez modifier : • température de cuisson Utilisation 3. Apportez les modifications souhaitées. 4. Pour mémoriser le programme, appuyez sur le symbole . Il sera demandé de confirmer les modifications qu’on vient de sélectionner. FR • fonction de cuisson • durée de cuisson Le programme ne change pas si l’on ne confirme pas la modification. • niveau de la glissière 5. Une confirmation s’affiche en cas de confirmation de la modification. • poids de l’aliment 167 Utilisation Tableaux des programmes prédéfinis VIANDES Sous-type Rôti de bœuf Carré de porc Agneau Veau Ribs Côtelettes de porc Saucisses de porc Lard de porc tranché Dinde Poulet Lapin Traitement saignant rosé à point rosé à point rôti rôti rôti Poids (kg) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0,5 3 1 1,5 Fonction Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo Turbo Turbo Statique brassée Gril ventilé Gril ventilé Gril ventilé Gril ventilé Statique brassée Turbo Chaleur tournante Niveau Temp. (°C) 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 1 2 2 200 200 200 190 190 190 190 250 280 280 250 190 200 190 Temps (minutes) 35 40 45 75 100 110 65 16 15 12 7 110 64 80 POISSON Sous-type Poisson frais Poisson congelé Bar Lotte Dorade Turbot Traitement - Poids (kg) 0,5 0,5 1 0,8 1 1 Fonction Statique brassée Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Chaleur tournante Niveau Temp. (°C) 2 2 2 2 2 2 160 160 160 160 180 160 Temps (minutes) 35 45 45 60 30 35 LÉGUMES Sous-type Légumes variés Pommes de terre 168 Traitement grillés rôtis rôties frites congelées Poids (kg) 0,5 1 1 0,5 Fonction Gril Chaleur tournante Turbo Statique brassée Niveau Temp. (°C) 4 2 2 2 250 200 220 220 Temps (minutes) 25 45 40 13 Utilisation Sous-type Savarin Biscuits Muffins Beignets Meringues Génoise Strudel Tarte confiture Pain brioché Croissant Traitement - Poids (kg) 1 0,6 0,5 0,5 0,3 1 1 0,8 1 0,6 Fonction Statique brassée Turbo Chaleur tournante Turbo Turbo Chaleur tournante Statique Statique Statique brassée Chaleur tournante Niveau Temp. (°C) 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 160 160 160 180 120 160 170 170 180 160 Temps (minutes) 60 18 18 70 90 60 40 40 40 30 PAIN Sous-type Pain à la levure Fougasse Traitement - Poids (kg) Fonction 1 1 Chaleur tournante Turbo Niveau Temp. (°C) 2 2 200 180 Temps (minutes) 30 25 PIZZA Sous-type Pizza en moule Pizza sur pierre Traitement fraîche congelée Poids (kg) 1 0,5 0,3 Fonction Statique brassée Statique brassée Statique brassée Niveau Temp. (°C) 1 1 1 280 280 230 Temps (minutes) 7 4 6 PÂTES/RIZ Sous-type Pâtes au four Lasagnes Paella Quiche lorraine Soufflé Traitement - Poids (kg) 2 2 0,5 0,5 0,5 Fonction Statique Statique Statique brassée Statique Chaleur tournante Niveau Temp. (°C) 1 1 2 1 2 220 230 190 200 180 Temps (minutes) 40 35 25 30 25 169 FR GÂTEAUX Utilisation CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE Sous-type Veau Bœuf Échine de porc Agneau Traitement saignant à point - Poids (kg) 1 1 1 1 1 Fonction Turbo Statique Statique Turbo Turbo Niveau Temp. (°C) 2 2 2 2 2 90 90 90 90 90 Temps (minutes) 360 105 380 330 360 3.9 Programmes personnels Les temps de cuisson décrits dans le tableau se rapportent à l’aliment indiqué dans la recette, ils sont indicatifs et peuvent changer suivant les goûts. Les tableaux indiquent les données sélectionnées à l’usine. Si l’on souhaite remettre un programme prédéfini à l’état initial suivant les réglages d’origine après une modification permanente éventuelle, il faut introduire les données indiquées dans le tableau. Ce menu permet d’introduire un programme personnel avec les paramètres de son choix. À la première utilisation il sera proposé seulement d’ajouter une nouvelle recette. Après avoir mémorisé les recettes personnelles, celles-ci seront reproposées dans le menu correspondant. Sur la « page d’accueil », sélectionnez l’icône programmes personnels Si le mode puissance éco est activé (voir 3.10 Réglages) les temps de préchauffage ou de cuisson peuvent varier. On peut mémoriser jusqu’à un maximum d’environ 10 recettes personnelles. 170 . Utilisation Adjonction d’une recette • fonction de cuisson FR 1. Sélectionnez ajouter du menu « recettes personnelles ». • durée de cuisson Sur la page écran principale, tous les paramètres modifiables sont indiqués en jaune. • niveau de la glissière 2. Appuyez sur le paramètre que vous souhaitez modifier : • température de cuisson • poids de l’aliment 3. Apportez les modifications souhaitées. 171 Utilisation 4. Pour mémoriser le programme, appuyez sur le symbole . Il vous sera demandé d’entrer un nom pour la recette que vous venez de créer. 7. Il sera demandé de confirmer les modifications qu’on vient de sélectionner. Sélectionnez oui pour mémoriser la recette. 5. Entrez le nom de la recette. Le caractère efface la lettre précédente (dans l’exemple on a mémorisé la recette, recette1). En sélectionnant non on refuse l’enregistrement. Le nom de la recette peut avoir au maximum 10 caractères, espaces compris. Pour pouvoir mémoriser la recette le nom doit avoir au moins un caractère. 6. Après avoir introduit le nom de la nouvelle recette, appuyez sur le symbole pour confirmer. 172 8. Une confirmation s’affiche en cas de confirmation de l’enregistrement de la recette. Utilisation Modification d’une recette personnelle 1. Sélectionnez une recette perso mémorisée précédemment dans le menu « recettes perso » (dans l’exemple, on a mémorisé la recette, recette1) 1. Sélectionnez une recette perso mémorisée précédemment dans le menu « recettes perso » (dans l’exemple, on a mémorisé la recette, recette1) 2. Sélectionnez la rubrique démarrer. 2. Sélectionnez la rubrique modifier. 3. La cuisson partira avec les paramètres préalablement réglés pour la recette. 3. Répétez les mêmes étapes en partant du point 2 du chapitre « Adjonction d’une recette ». FR Démarrage d’une recette personnelle Annulation d’une recette personnelle 1. Sélectionnez une recette perso mémorisée précédemment dans le menu « recettes perso » (dans l’exemple, on a mémorisé la recette, recette1) Pendant la cuisson il est toujours possible de modifier la température et le temps de cuisson, mais ils ne seront pas mémorisés pour les utilisations successives de la recette. 173 Utilisation 2. Sélectionnez la rubrique annuler. Cuisson différée 1. Sélectionnez une recette perso mémorisée précédemment dans le menu « recettes perso » (dans l’exemple, on a mémorisé la recette, recette1) 3. Confirmez l’annulation. Sélectionnez oui pour éliminer définitivement la recette. 2. Sélectionnez la rubrique fonction différée. 4. Si l’annulation est confirmée, l’afficheur montrera un message de confirmation. 3. Entrez l’heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 19:30 : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 1 et 9 ; effleurez la case des minutes puis les chiffres 3 et 0). 174 Utilisation 4. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 5. L’appareil reste en attente de l’horaire de départ différé. Langue Il permet de sélectionner la langue souhaitée parmi celles disponibles. FR 1. Sélectionnez langue dans le menu « réglages ». 3.10 Réglages Ce menu permet de configurer le produit. Sur la « page d’accueil », sélectionnez l’icône réglages . 2. Appuyez sur les symboles et jusqu’à la sélection de la langue souhaitée. 3. Confirmez la langue sélectionnée. En cas de coupure momentanée du courant, tous les réglages personnalisés restent actifs. 175 Utilisation Verrouillage des commandes Horloge Ce menu permet de modifier l’heure affichée. 1. Appuyez sur les symboles ou et sélectionnez horloge dans le menu « réglages ». Il permet à l’appareil de bloquer automatiquement les commandes après une minute de fonctionnement normal sans aucune intervention de la part de l’utilisateur. 1. Appuyez sur les symboles ou et sélectionnez verrouil. commandes du menu « réglages ». 2. Entrez l’heure actuelle. 2. Pour confirmer l’activation du verrouillage des commandes, sélectionnez oui. 3. Appuyez sur le symbole confirmer. pour Dans le fonctionnement normal il est signalé par l’allumage du voyant . Pour désactiver temporairement le verrouillage durant une cuisson, maintenez le symbole enfoncé pendant 3 secondes. Une minute après la dernière sélection, le verrouillage redevient actif. 176 Utilisation Elle permet à l’appareil de désactiver tous les éléments chauffants tout en maintenant le panneau de commandes actif. 1. Appuyez sur les symboles ou et sélectionnez mode show-room dans le menu « réglages ». Puissance éco Elle permet à l’appareil de limiter la puissance utilisée. Il est indiqué pour utiliser simultanément plusieurs appareils électroménagers. Si cette option est activée, l’afficheur présente le symbole à côté de la fonction. 1. Appuyez sur les symboles ou et sélectionnez puissance éco dans le menu « réglages ». 2. Pour confirmer l’activation mode showroom, sélectionnez oui. 2. Pour confirmer l’activation du mode puissance éco, sélectionnez oui. Si le mode est actif l’afficheur montrera le message « mode show-room ». Pour utiliser le four normalement, réglez ce mode sur OFF. Quand le mode puissance éco est actif, les temps de préchauffage et de cuisson peuvent être plus longs. 177 FR Mode show-room (uniquement pour les exposants) Utilisation Son Maintien au chaud L’appareil émet un son chaque fois que l’on appuie sur les symboles. Ce réglage permet de le désactiver. Les signaux sonores relatifs à l’actionnement de la poignée ne peuvent pas être désactivés par l’utilisateur. 1. Appuyez sur les symboles ou sélectionnez son dans le menu « réglages ». 2. Sélectionnez non sur l’afficheur pour désactiver le son associé à la pression des symboles. 178 et Ce mode permet à l’appareil, au terme d’une cuisson dont on a programmé la durée (si celle-ci n’est pas interrompue manuellement), de maintenir au chaud (à de basses températures) l’aliment qu’on vient de cuire et d’en préserver les caractéristiques organoleptiques et olfactives obtenues durant la cuisson. 1. Appuyez sur les symboles ou et sélectionnez maintien au chaud dans le menu « réglages ». 2. Pour confirmer l’activation du maintien au chaud, sélectionnez oui. Utilisation 2. Pour confirmer l’activation du mode éclairage éco, sélectionnez oui. FR Le maintien au chaud s’active immédiatement après la fin de la cuisson, et il est signalé par une série de signaux sonores (voir cuisson ou fonction terminée). Au bout de quelques minutes, l’afficheur indique la page écran suivante. Pour empêcher l’appareil d’éteindre la lampe automatiquement au bout d’une minute, réglez ce mode sur OFF. Le contrôle manuel d’allumage/ extinction est toujours disponible. Lorsqu’il est disponible, appuyez sur le symbole pour activer ou Éclairage éco Pour économiser davantage l’énergie, la lampe s’éteint automatiquement une minute après le début de la cuisson. 1. Appuyez sur les symboles ou sélectionnez éclairage éco dans le menu « réglages ». et sur pour désactiver manuellement l’éclairage interne. La fonction éclairage éco est sélectionné à l’usine sur « on ». 179 Utilisation Horloge numérique Cette fonction permet d’afficher l’heure en format numérique. Quand aucune fonction de l’appareil n’est active, l’afficheur montre l’heure en format numérique. 1. Appuyez sur les symboles ou et sélectionnez horloge numérique dans le menu « réglages ». En cas de coupure momentanée du courant, la version numérique reste active. 2. Pour confirmer l’activation de l’horloge numérique, sélectionnez oui. 180 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter : • les cadres de support pour grilles et lèchefrites ; • le joint (à l’exception des modèles à pyrolyse). Si l’on utilise des produits de nettoyage spécifiques, on conseille de faire fonctionner l’appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d’éliminer les éventuels résidus. 4.3 Nettoyage des vitres de la porte On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal. 4.2 Nettoyage de l’appareil On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant. Conseils pour le nettoyage de la cavité de cuisson Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage. 181 FR 4 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure. Cette opération permet de bloquer la porte pour faciliter les opérations de démontage des vitres. 3. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut. De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four. 4. Un groupe verre intermédiaire est présent sur certains modèles. Démontez le groupe verre intermédiaire en le soulevant. Utilisation impropre Risque de dommages à l’appareil • Ne soulevez pas la porte lorsque les pivots sont insérés. • Ne tentez pas de démonter la porte de l’appareil. 2. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches. 182 Nettoyage et entretien 7. Repositionnez la vitre interne. Insérez la partie frontale dans les logements prévus (1). Ensuite abaissez la partie postérieure et encastrez les 2 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression (2). FR 5. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre. 6. Remettez les vitres en place en suivant les opérations de démontage en sens inverse. Faites attention au façonnage du groupe de la vitre intermédiaire supérieure qui devra être tournée en haut vers la poignée. 8. Extrayez les pivots des charnières. 183 Nettoyage et entretien Démontage des structures de support pour grilles et lèchefrites Le démontage des structures de support pour grilles et lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Cette opération doit être effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement). Pour démonter les cadres de support pour grilles et lèchefrites : 1. Tirez le cadre vers l’intérieur de la cavité de cuisson de manière à le décrocher de l’encastrement A. 2. Ensuite, sortez-la des logements situés à l’arrière B. 3. Au terme du nettoyage, répétez les opérations qu’on vient de décrire pour repositionner les cadres de support pour grilles et lèchefrites. 4.4 Pyrolyse (sur certains modèles uniquement) La pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Emportez des abondants résidus d’aliments ou des débordements des cuissons précédentes de l’intérieur du four. • Éteignez les brûleurs ou les plaques électriques de la plaque de cuisson éventuellement installée au-dessus du four. Opérations préliminaires Avant de démarrer la pyrolyse : • Nettoyez la vitre interne en suivant les indications usuelles de nettoyage. • En cas d’incrustations obstinées vaporisez sur la vitre un produit pour le nettoyage des fours (lisez les avertissements figurant sur le produit) ; laissez agir 60 minutes puis rincez et séchez la vitre avec du papier de cuisine ou un chiffon en microfibre. • Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur du four. • Enlevez les cadres de support pour grilles et lèchefrites. • Enlevez la protection supérieure (si elle est présente). • Fermez la porte. 184 Nettoyage et entretien Réglage de la pyrolyse FR 1. Sélectionnez pyrolyse éco ou pyrolyse dans le menu « fonctions spéciales ». 4. L’appareil est prêt pour commencer le cycle de nettoyage automatique. Un avis rappelle qu’il faut enlever les accessoires présents dans la cavité de cuisson. Appuyez sur le symbole pour commencer la pyrolyse. Durée conseillée de la pyrolyse : • Peu sale : 2 heures. • Moyennement sale : 2 heures et demie • Très sale : 3 heures. 2. Frappez la durée du cycle de nettoyage souhaitée (par exemple 2 heures et 30 minutes : effleurez d’abord la case des minutes, puis les chiffres 3 et 0). 3. Appuyez sur le symbole confirmer. Dans la fonction pyrolyse éco , la durée est fixée sur la valeur de 2 heures et elle n’est pas modifiable). pour 185 Nettoyage et entretien Pyrolyse L’afficheur indique le message « Pyrolyse en cours » et le temps restant pour signaler que l’appareil est en train d’effectuer le cycle de nettoyage automatique. 2 minutes après le début de la pyrolyse, la porte est bloquée par un dispositif qui empêche toute tentative d’ouverture (affichage du symbole ). 6. Au bout environ 20 secondes, l’afficheur présente un avis indiquant que la procédure de refroidissement de la cavité de cuisson est en cours. 7. Quand le four aura refroidi, ramassez les résidus à l’intérieur du four avec un chiffon humide en microfibre. L’ouverture de la poignée escamotable n’est possible qu’après l’activation du dispositif de verrouillage de la porte. Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le verrouillage de la porte est activé. Il est toutefois possible de mettre l’appareil hors tension au moyen des commandes spécifiques. 5. À la fin de la pyrolyse la porte reste bloquée jusqu’à quand la température à l’intérieur du four revient au niveau de sécurité. Durant la première pyrolyse des odeurs désagréables peuvent se dégager : elles sont dues à l’évaporation normale des substances huileuses de fabrication. Ce phénomène est parfaitement normal et il disparaît après la première pyrolyse. Durant la pyrolyse les turbines produisent un bruit plus intense dû à l’augmentation de la vitesse de rotation. Ce fonctionnement, conçu pour favoriser la dissipation de la chaleur, est tout à fait normal. À la fin de la pyrolyse, la ventilation continue automatiquement pendant un temps suffisant pour éviter la surchauffe des parois des meubles et de l’avant du four. Si le résultat de la pyrolyse n’est pas satisfaisant à la durée minimale, il est recommandé de sélectionner un temps supérieur pour les cycles de nettoyage successifs. 186 Nettoyage et entretien Réglage de la pyrolyse programmée 4.5 Entretien extraordinaire L’heure de début de la pyrolyse peut être programmée. 1. Après avoir choisi la durée de la pyrolyse et avoir enfoncé le symbole pour Conseils pour l’entretien du joint . FR confirmer, appuyer sur le symbole 2. Appuyez sur fonction différée. Le joint doit être souple et élastique. • Pour maintenir le joint en parfait état de propreté, utilisez une éponge non abrasive et lavez-le à l’eau tiède. Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez le four hors tension. Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne 3. Entrez l’heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 19:30 : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 1 et 9 ; effleurez la case des minutes puis les chiffres 3 et 0). Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. 2. Enlevez les cadres de support pour grilles et lèchefrites. 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis). Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson. 4. Appuyez sur le symbole pour confirmer. 5. L’appareil reste en attente d’atteindre l’heure de départ sélectionnée pour démarrer le cycle de nettoyage. 187 Nettoyage et entretien 6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte. 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. 7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille. Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection. 5. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (40W). 188 Que faire si... L’afficheur est complètement éteint : • Contrôlez l’alimentation électrique. • Contrôlez si un interrupteur omnipolaire éventuel en amont de l’alimentation de l’appareil est sur « On ». L’appareil ne chauffe pas : • Contrôlez si le mode « show-room » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Réglages »). Les commandes ne répondent pas : • Contrôlez si le mode « verrouillage commandes » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Réglages »). Les temps de cuisson sont longs par rapport aux valeurs indiquées dans le tableau : • Contrôlez si le mode « Puissance éco » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Réglages »). Après le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse), il est impossible de sélectionner une fonction. • Vérifiez si le verrouillage de la porte est désactivé. Dans le cas contraire, le four est muni d’une protection qui empêche la sélection d’une fonction lorsque le verrouillage de la porte est actif. Cela est nécessaire en raison des températures élevées persistant à l’intérieur du four et empêchant tout type de cuisson. L’afficheur indique « Erreur 4 » : • Le verrouillage de la porte n’est pas bien accroché à la porte car on l’a ouverte accidentellement durant son activation. Éteignez et rallumez le four en attendant quelques minutes avant de sélectionner un nouveau cycle de nettoyage. En ouvrant la porte durant une fonction ventilée, la turbine s’arrête. • Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit fonctionne normalement ; cela est utile lorsqu’on agit sur des aliments durant la cuisson pour éviter les pertes excessives de chaleur. À la fermeture de la porte, la turbine reprend son fonctionnement normal. La poignée escamotable ne s’ouvre pas et ne se ferme pas automatiquement : • Vérifiez que le rayon d’actionnement n’est pas obstrué. • Exécutez une ouverture manuelle à partir de la « page d’accueil » en appuyant sur le logo « SMEG » pour vérifier le fonctionnement. • Mettez l’appareil hors tension (pendant au moins 2 minutes) pour forcer un nouveau calibrage initial. Si le problème n’a pas été résolu ou en présence d’autres types de pannes, contactez le service d’assistance le plus proche. Si d’autres messages d’erreur Erreur XX sont signalés : prenez note du message d’erreur, de la fonction et de la température sélectionnées et contactez le service d’assistance le plus proche. 189 FR Nettoyage et entretien Installation 5 Installation 5.1 Branchement électrique Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. Informations générales Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque. La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque. L’appareil fonctionne à 220-240 V~. Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2, suivant la section du conducteur interne). Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm. Branchement fixe Préparez sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation. Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil. Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type. Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures. 5.2 Remplacement du câble Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. 1. Pour accéder au bornier, enlevez le carter arrière de l’appareil en dévissant les vis. 2. Remplacez le câble. 3. Assurez-vous que les câbles (four ou plaque de cuisson éventuelle) suivent le parcours optimal de manière à éviter tout contact avec l’appareil. 190 Installation 5.3 Positionnement Position du câble d’alimentation Appareil lourd Danger de blessures par écrasement FR • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil Risque d’incendie (vue arrière) Joint du panneau Collez le joint fourni sur la partie arrière du panneau pour éviter des infiltrations éventuelles d’eau ou d’autres liquides. • Vérifiez que le matériau du meuble résiste à la chaleur. • Vérifiez que le meuble a les ouvertures nécessaires. • N’installez pas l’appareil dans une niche fermée par une porte ou dans une armoire. 191 Installation Douilles de fixation 1. Enlevez les bouchons des douilles introduits à l’avant de l’appareil. 2. Positionnez l’appareil dans l’emplacement. 3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis. 4. Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment. 192 Dimensions hors tout de l’appareil (mm) Installation FR Encastrement sous les plans de travail (mm) Assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm. 193 Installation Encastrement en colonne (mm) Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur. 194