Korg VOX Continental Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Korg VOX Continental Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Sommaire
Précautions .............................................................................. 2
Gestion des données ............................................................ 3
À propos de Nutube ............................................................. 3
Au sujet du manuel d’utilisation ...................................... 3
Principales fonctions de chaque élément ...........4
Panneau avant ........................................................................ 4
Panneau arrière ...................................................................... 5
Effectuer les connexions .......................................5
Poser l’instrument sur son pied dédié ........................... 5
1. Connexion de l’adaptateur secteur ............................ 5
2. Connexion de dispositifs audio ................................... 6
3. Connexion de pédales .................................................... 6
4. Connexion à un dispositif MIDI ou
à un ordinateur .................................................................. 7
Fonctions sous la loupe ...................................... 12
1. Partie Master .....................................................................12
2. Sélection de partie .......................................................... 12
3. Partie ORGAN ...................................................................13
4. Partie E. PIANO .................................................................14
5. Partie PIANO .....................................................................14
6. Partie KEY/LAYER ............................................................14
7. Commandes tactiles ...................................................... 15
8. Sélection de scène .......................................................... 17
9. Commandes EFFECTS .................................................... 18
Paramètres système ........................................... 20
Sauvegarde d’une scène .................................... 11
1. Accordage global ............................................................20
2. Canal MIDI .........................................................................20
3. Canal MIDI de la partie inférieure .............................. 20
4. Générateur de son (Local Control) ........................... 21
5. Courbe de toucher ......................................................... 21
6. Déclenchement des touches d’orgue ..................... 21
7. Mise hors tension automatique ................................. 21
8. Activation/coupure de l’éclairage du logo VOX ... 21
9. Contrôle de l’effet Wah avec une pédale ............... 22
10. Calibrage de la pédale ................................................ 22
11. Calibrage des capteurs tactiles ................................ 22
12. Initialisation des réglages d’usine du
VOX Continental ........................................................... 22
13. Sauvegarde des données de scène ....................... 23
14. Chargement des données de scène ...................... 23
Sauvegarde d’une scène avec les
boutons SCENE 1–4 ............................................................11
Appendices ......................................................... 24
Écoute des morceaux de démonstration .......... 11
Dépannage ............................................................................24
Messages d’erreur ...............................................................24
Mise sous/hors tension .........................................7
1. Mise sous tension .............................................................. 7
2. Mise hors tension .............................................................. 7
Sélection et jeu de sons .........................................8
1. Sélection d’un son ............................................................ 8
2. Sélection d’une scène ..................................................... 8
3. Utilisation des contrôleurs ............................................. 8
4. Utilisation des effets .......................................................10
Lecture des morceaux de démonstration ..................11
Fiche technique .................................................. 25
Précautions
Nous vous remercions d’avoir choisi le VOX Continental.
Le VOX Continental propose un fantastique éventail de sons ‘vintage’ incluant des sons d’orgue, d’orgue à roues phoniques
et de piano électrique portant la signature VOX, et d’autres encore, ainsi qu’un magnifique son de piano à queue de concert
reposant sur de vastes fichiers d’échantillons non bouclés et reproduisant l’image stéréo intégrale sur toute l’étendue du
clavier. Ce clavier de scène propose aussi une palette de sons Clavinet, de cuivres et cordes, de synthétiseurs à modélisation
analogique et d’autres sons indispensables pour la scène, tous accessibles via l’interface intuitive de l’instrument.
Cet instrument se décline en une version à 61 touches et une autre version à 73 touches.
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour vous familiariser avec votre nouvel instrument et en tirer un plaisir de jeu
maximum.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut
en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur
de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une
prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour
laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent
par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez
dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance
raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et
les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon
propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage
liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits
inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement
pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de
l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de
provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le
boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez
l’alimentation de la prise de courant et contactez votre
revendeur VOX le plus proche ou la surface où vous avez
acheté l’instrument.
Fr-2
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une
croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les
piles ou le pack de piles, cela signifie que ce
produit, manuel ou piles doit être déposé chez un
représentant compétent, et non pas dans une
poubelle ou toute autre déchetterie
conventionnelle.
Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour
la santé humaine et les dommages potentiels pour
l’environnement. La bonne méthode d’élimination
dépendra des lois et règlements applicables dans votre
localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme
administratif pour plus de détails. Si la pile contient des
métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole
chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle
barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
Gestion des données
Au sujet du manuel d’utilisation
Une procédure incorrecte ou un mauvais fonctionnement
pouvant entraîner la perte du contenu de la mémoire, nous
vous recommandons de sauvegarder vos données importantes
sur support de stockage USB. Vox décline toute responsabilité
pour tout dommage résultant de la perte de données.
La documentation du VOX Continental comprend les manuels
suivants:
• Manuel d’utilisation du VOX Continental (le document
imprimé que vous lisez maintenant)
• VOX Continental Guide de réglages MIDI (fichier PDF)
• VOX Continental Voice Name List (fichier PDF)
Si l’instrument subit un choc important, les hautparleurs, le casque, etc. pourraient produire du bruit
dans la plage de l’aigu. Ceci est dû à la structure de la
lampe Nutube et n’indique pas un dysfonctionnement.
VOX Continental Guide de réglages MIDI (fichier
PDF)
Ce guide décrit les types de messages MIDI et de données pris
en charge par le VOX Continental. Lisez ce guide avant
d’utiliser le VOX Continental avec des dispositifs MIDI
externes, des logiciels DAW, etc.
Français
Ce guide décrit l’utilisation du VOX Continental.
Lisez d’abord ce manuel.
VOX Continental Voice Name List (fichier PDF)
Cette liste énumère les sons et autres données programmés à
l’usine dans le VOX Continental.
Téléchargez les documents PDF sur le site suivant:
www.voxamps.com
Conventions utilisées dans ce manuel
Symboles
, Remarque, Astuce
Ces symboles signalent respectivement un avertissement, une
remarque supplémentaire ou une astuce.
Deutsch
Nutube désigne une nouvelle lampe développée par KORG
INC. et Noritake Itron Corporation, et mettant à profit la
technologie des afficheurs fluorescents.
Tout comme les lampes conventionnelles, la Nutube comporte
une anode, une grille et un filament, et fonctionne comme une
triode à part entière. En outre, elle produit la réponse et les
mêmes riches caractéristiques harmoniques des lampes
conventionnelles.
Manuel d’utilisation du VOX Continental (le
document imprimé que vous lisez maintenant)
Saisies d’écran du manuel
Les valeurs des paramètres figurant dans les illustrations de ce
manuel sont uniquement fournies à titre d’exemple; elles ne
correspondent pas nécessairement aux réglages qui
apparaissent sur l’écran de votre instrument.
Español
À propos de Nutube
English
Gestion des données
Fr-3
Principales fonctions de chaque élément Panneau avant
Principales fonctions de
chaque élément
d’onde non bouclés et enregistrés avec le plus grand soin,
générant l’image stéréo sur toute l’étendue du clavier et un son
d’une expression époustouflante, du pianissimo le plus subtil
au fortissimo le plus endiablé. (Voyez page 14)
6: Partie KEY/LAYER
Sélectionne divers types de variations sonores, comme des sons
de Clavinet, cuivres, cordes, synthétiseurs, etc. (Voyez page 14)
Les capteurs tactiles permettent de contrôler l’enveloppe
d’amplificateur, le filtre ou le LFO (oscillateur basse fréquence).
Panneau avant
1: Commandes Master
Ces commandes règlent le volume général, le niveau de
saturation de la lampe (Nutube), la sensibilité au toucher du
clavier, la plage d’octave du clavier, etc. (Voyez page 12)
7: Commandes tactiles
Vous pouvez contrôler simultanément plusieurs paramètres en
touchant simplement les 9 capteurs tactiles avec témoins.
Ces capteurs contrôlent les tirettes harmoniques de l’orgue, le
filtre KEY/LAYER, l’enveloppe (EG), l’oscillateur basse
fréquence (LFO) et les paramètres globaux d’égalisation.
(Voyez page 15)
2: Sélection de partie
Permet de sélectionner la partie sonore pour le jeu (ORGAN,
E.PIANO, PIANO, KEY/LAYER).
Vous pouvez activer et jouer simultanément deux parties.
(Voyez page 12)
8: Sélection de scène
3: Partie ORGAN
Permet de sélectionner une scène. L’instrument comporte 16
scènes, utilisées pour mémoriser vos variations ou effets
préférés et pour les rappeler instantanément quand vous jouez
sur scène ou dans d’autres contextes de jeu. (Voyez page 17)
Le bouton EXIT est aussi utilisé pour régler les paramètres système.
Ces boutons permettent de choisir la variation pour le son
d’orgue CX-3, VOX ou COMPACT. (Voyez page 13)
Vous pouvez aussi contrôler l’effet de percussion, le vibrato/
chorus et la simulation de haut-parleur rotatif.
Il existe deux types de réglages: un pour la partie UPPER (la
partie droite du clavier) et un pour la partie LOWER (la partie
gauche du clavier). Vous pouvez partager le clavier en deux
parties (gauche et droite) ou utiliser un clavier MIDI externe
pour jouer la partie gauche du VOX Continental.
Les capteurs tactiles peuvent être utilisés pour contrôler les
tirettes harmoniques.
9: Commandes EFFECTS
Règlent les trois blocs d’effets comprenant EFFECT (chorus,
phaser, etc.), DELAY et REVERB, ainsi que l’égaliseur (EQ).
(Voyez page 18)
10: Levier Bend
Permet de changer la vitesse de la simulation du haut-parleur
rotatif, d’activer et de couper le trémolo du piano électrique et
la variation de hauteur (pitch bend) de la variation KEY/
LAYER. (Voyez page 9)
4: Partie E. PIANO
Sélectionne les barres résonnantes (tines) et anches typiques
pour un son de piano électrique classique, et les variations
sonores pour un piano électrique de type FM. (Voyez page 14)
11: Clavier
Le VOX Continental possède un clavier dynamique mais ne
prend pas en charge la fonction aftertouch. Les touches de ce
clavier de type “waterfall” permettent d’exécuter des
glissandos, trilles, etc. comme sur un orgue classique à roues
phoniques. (Voyez page 9)
5: Partie PIANO
Sélectionne les variations sonores pour les sons de piano à
queue, de piano droit et de piano à queue électrique. Le son de
piano à queue repose sur l’utilisation d’échantillons de formes
1
4
7
3
10
Fr-4
8
2
11
5
6
9
Effectuer les connexions
Panneau arrière
1: Alimentation
English
Effectuer les connexions Panneau arrière
Poser l’instrument sur son pied
dédié
Met l’instrument sous/hors tension. Maintenez le bouton
d’alimentation enfoncé pour mettre l’instrument hors tension.
 “1. Connexion de l’adaptateur secteur” (voyez page 5)
 “Mise sous/hors tension” (voyez page 7)
Avant de poser le VOX Continental sur son pied de clavier
dédié (le ST-Continental), débranchez la fiche CC de
l’adaptateur secteur de l’instrument et suivez les instructions
du “ST-Continental Assembly Guide” fourni avec le pied.
Bouton d’alimentation
Prise DC 15V
Crochet pour cordon
2: OUTPUT
Utilisez ces prises pour brancher un dispositif audio externe à
l’instrument.
 “2. Connexion de dispositifs audio” (voyez page 6)
Prises OUTPUT L/MONO, R
Français
1. Connexion de l’adaptateur
secteur
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
L’utilisation de tout autre adaptateur secteur pourrait
causer des dysfonctionnements.
(Prises jack mono asymétriques de 6,3 mm)
Prises OUTPUT L, R
(XLR-3-32 symétriques)
1
1: GND
(Prise jack stéréo de 6,3 mm)
2: HOT
2
3: COLD
Branchez la fiche CC de l’adaptateur secteur fourni à la
prise DC 15V sur le panneau arrière du VOX Continental.
Branchez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.
Prise pour adaptateur secteur
3: Prises pour pédales
Bouton
Crochet
d’alimentation pour cordon
Vous pouvez contrôler le son du VOX Continental avec des
pédales connectées à ces prises.
 “3. Connexion de pédales” (voyez page 6)
Prise DC 15V
(alimentation)
N’utilisez pas les pédales connectées aux prises ROTOR
SPEED et DAMPER durant la mise sous tension de
l’instrument ou la connexion d’une pédale. Quand une
pédale est raccordée au VOX Continental, l’instrument
considère la polarité et la position de la pédale comme
désactivées.
Deutsch
Sélecteur LIFT-GND
Prise casque
1
Adaptateur secteur
2
Branchez à une
prise secteur
Prise CONTROL, prise ROTOR SPEED, prise DAMPER
3
4: MIDI
Cordon de l’adaptateur secteur
3
Branchez ensuite la fiche secteur du cordon d’alimentation
à une prise de courant de tension appropriée.
Assurez-vous que la prise de courant fournit le courant
approprié.
4
Prises MIDI IN/OUT
5: USB
Enroulez le cordon de l’adaptateur secteur autour du
crochet pour cordon de cet instrument afin d’éviter un
débranchement accidentel ou un endommagement du
cordon.
Port USB A
Raccordez un dispositif de stockage USB tel qu’un lecteur flash
USB (disponible dans le commerce) pour sauvegarder et
charger des données de scène.
 “13. Sauvegarde des données de scène” (voyez page 23)
 “14. Chargement des données de scène” (voyez page 23)
Port USB B
Permet de brancher le port USB d’un ordinateur Windows ou
Mac au VOX Continental en vue du transfert de données MIDI.
6: Logo VOX
(Voyez “8. Activation/coupure de l’éclairage du logo VOX”,
page 21)
5
4
3
2
1
6
Fr-5
Español
Raccordez cet instrument à un dispositif MIDI externe pour
transmettre et recevoir des données MIDI.
Vous pouvez jouer la partie ORGAN en connectant un clavier
MIDI externe et en l’utilisant pour piloter la partie LOWER
(partie gauche du clavier).
 “3. Canal MIDI de la partie inférieure” (voyez page 20)
Effectuer les connexions 2. Connexion de dispositifs audio
2. Connexion de dispositifs audio
3. Connexion de pédales
Le VOX Continental ne comporte pas de haut-parleurs
intégrés. Pour pouvoir écouter le son de l’instrument, il vous
faudra le connecter à un système d’écoute comme des
moniteurs actifs, un système stéréo ou encore à un casque
d’écoute.
Vous pouvez contrôler le son du VOX Continental avec des
pédales connectées à ces prises.
Remarque: La sensibilité de détection à chacune des prises
pour pédale de l’instrument a été réglée sur une valeur
standard à l’usine. Si la sensibilité des pédales utilisées vous
semble anormale, calibrez les pédales.
(Voyez “10. Calibrage de la pédale”, page 22)
Connexion à des moniteurs actifs ou à un
mélangeur
1
Réglage du volume (ou de l’effet Wah) avec la
pédale
Les sorties audio du VOX Continental produisent un
signal de niveau supérieur à celui des appareils audio
domestiques tels que les lecteurs CD. Soyez donc
prudent car un volume excessif risquerait d’endommager
les moniteurs ou l’équipement audio connectés.
Reliez la prise EXPRESSION de la pédale fournie à la prise
CONTROL du VOX Continental avec le câble de
connexion.
Cela vous permet de contrôler le volume de l’instrument en
enfonçant plus ou moins la pédale. Pour les variations de la
partie ORGAN, la pédale contrôle le volume avant l’entrée du
haut-parleur rotatif. Cela permet de recréer l’effet de la pédale
d’expression utilisée sur les orgues à tirettes harmoniques.
Quand vous utilisez l’effet Wah, la pédale contrôle l’intensité
de l’effet (réglage par défaut).
Remarque: Avec l’effet Wah, la pédale contrôle soit l’intensité
de l’effet Wah, soit le volume.
(Voyez “9. Contrôle de l’effet Wah avec une pédale”, page 22)

Mettez le volume de tous les appareils connectés sur le
minimum avant la mise hors tension.
2 Branchez les prises jack L/MONO et R ou les prises L et R
(XLR) de la section OUTPUT du VOX Continental aux
prises d’entrée de vos moniteurs actifs ou de votre
mélangeur.
Les signaux des prises L/MONO et R sont identiques à ceux
des prises L et R (XLR). Vous pouvez utiliser simultanément
ces deux paires de prises.
Si vous reliez les prises L et R (XLR) du VOX Continental
à une console ou un appareil similaire, veillez à couper
l’alimentation fantôme de l’appareil en question. Le
nonrespect de cette précaution risque d’endommager le
VOX Continental.
Changer la vitesse de la simulation de hautparleur rotatif avec une pédale
Branchez la pédale interrupteur (Korg PS-1 ou PS-3,
disponible dans le commerce) à la prise ROTOR SPEED.
Une pression sur la pédale permet de changer la vitesse de la
simulation de haut-parleur rotatif pour la partie ORGAN.

Remarque: Si l’instrument est utilisé avec un appareil mono,
effectuez la connexion à la prise L/MONO.
Remarque: Réglage du sélecteur LIFT-GND
Selon le contexte d’alimentation, vous pourriez remarquer un
bruit produit par une boucle de masse. Vous pourrez dans
certains cas remédier à ce problème en positionnant le
sélecteur LIFT-GND sur la position LIFT.
Contrôle de l’effet de pédale forte avec la
pédale
Branchez une pédale forte (Korg DS-1H, disponible dans le
commerce) ou une pédale interrupteur (Korg PS-1 ou PS-3,
également en option) à la prise DAMPER.
Quand vous enfoncez la pédale, les notes jouées sont
soutenues et toujours audibles après que vous relâchez les
touches du clavier.
Astuce: La pédale Korg DS-1H prend aussi en charge l’effet
“half-damper”, qui permet de varier l’intensité de l’effet de
pédale forte en enfonçant plus ou moins la pédale.

Connexion d’un casque
Raccordez un casque doté d’une fiche jack stéréo de
6,3 mm à la prise casque du VOX Continental.
La prise casque du VOX Continental produit le même signal
que ses prises de sortie OUTPUT.
Réglez le volume du casque avec la commande VOLUME.
Remarque: Le signal est toujours transmis aux prises OUTPUT
quand un casque est branché à la prise casque.

MIC4
MIC3
MIC2
MIC1
MIC6
MIC5
STEREO AUX RETURNS
TAPE
INPUT
AUX SEND
1
1
MAIN OUTS
TAPE
OUTPUT
L
L
2
2
R
R
LEFT(1/MONO)
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
Moniteurs actifs
BAL
OR
UNBAL
BAL
OR
UNBAL
MONO
MON/
EFX
EQ
U
EQ
U
HI
12kHz
-15
-15
-15
-15
EQ
PHONES
U
U
+20
+10
1
+20
LEFT
MAIN
MIX
Mélangeur
AUX
RETURNS
RIGHT
+28
CLIP
+10
+7
ALT
3-4
+4
+2
0
TAPE
-2
LOW
80Hz
-15
NORMALLED
2
EFX TO
MONITOR
AUX 1
SELECT
SOURCE
+12
U
+15
PAN
U
AUX 1 MASTER
MID
2.5kHz
-12
LOW
80Hz
-15
PRE
POST
HI
12kHz
+15
U
MID
2.5kHz
+12
U
+15
PAN
EQ
U
-15
+15
-12
LOW
80Hz
-15
+15
2
EFX
U
+12
U
LOW
80Hz
-15
-15
MID
2.5kHz
-12
+12
U
LOW
80Hz
PAN
R
MON/
EFX
+15
HI
12kHz
+15
U
MID
2.5kHz
-12
U
HI
12kHz
-15
+15
U
MID
2.5kHz
+12
+15
PAN
L
BAL
OR
UNBAL
AUX
1
+15
U
2
EFX
+15
EQ
U
HI
12kHz
+15
U
U
-15
+15
PAN
EQ
U
HI
12kHz
-15
-12
LOW
80Hz
+15
PAN
EQ
U
EQ
HI
12kHz
MID
2.5kHz
+12
U
LOW
80Hz
-15
+15
PAN
+15
-12
+12
U
LOW
80Hz
-15
U
U
MID
2.5kHz
-12
+12
U
LOW
80Hz
+15
-15
+15
U
MID
2.5kHz
-12
+12
U
PAN
EQ
-15
+15
U
MID
2.5kHz
-12
LOW
80Hz
-15
HI
12kHz
HI
12kHz
-15
+15
U
MID
2.5kHz
+12
+15
U
EQ
U
HI
12kHz
+15
U
U
-15
MONO
LEVEL
+4
-10
MON/
EFX
+15
U
2
EFX
+15
+15
U
AUX
1
MON/
EFX
+15
EFX
+15
U
U
2
EFX
EFX
+15
LINE IN 13-14
LINE IN 11-12
AUX
1
MON/
EFX
U
2
2
EFX
+15
U
+15
U
U
2
2
EFX
+15
L
R
LEVEL
+4
-10
LINE IN 9-10
AUX
1
MON/
EFX
+15
+15
U
U
2
EFX
+15
U
BAL
OR
UNBAL
LEVEL
+4
-10
LINE IN 7-8
AUX
1
MONO
R
LEVEL
+4
-10
60
TRIM
U
MON/
EFX
+15
+15
+15
U
2
EFX
+15
-12
MON/
EFX
MON/
EFX
MON/
EFX
+15
U
10
+10dB -40dB
AUX
1
BAL
OR
UNBAL
R
U
60
TRIM
U
AUX
1
L
BAL
OR
UNBAL
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
-10dB V
C GAI N
MI
-
10
+10dB -40dB
TRIM
U
AUX
1
LINE IN 6
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
10dB V
C GAIN
MI
60
+10dB -40dB
TRIM
U
AUX
1
U
10
60
+10dB -40dB
TRIM
U
BAL/UNBAL
ALL BAL/UNBAL
RIGHT
MONO
L
10
60
+10dB -40dB
AUX
1
LINE IN 5
U
U
10
60
TRIM
U
-10dB V
C GAIN
MI
-10dB V
C G AIN
MI
-10dB V
C G AIN
MI
U
10
+10dB -40dB
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
LOW CUT
75Hz
18dB/OCT
-10dB V
C GAI N
MI
U
LINE IN 4
LINE IN 3
LINE IN 2
LINE IN 1
-4
+15
-7
PAN
PAN
ASSIGN
TO MAIN MIX
-10
-20
L R
L R
L R
L R
1
SOLO
MUTE
MUTE
PHANTOM
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
CONTROL
ROOM
dB
10
5
U
INPUT
R
10
5
U
dB
dB
dB
SOLO
SOLO
10
5
U
SOLO
10
5
U
dB
dB
SOLO
10
5
U
SOLO
10
5
U
10
5
U
SOLO
10
dB
dB
SOLO
5
U
10
5
U
SOLO
10
SOLO
5
U
KORG DS-1H, KORG PS-1, PS-3
PS-1, PS-3
Fr-6
5
U
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
40
50
60
INPUT
Bouton
d’alimentation
L
1
CONTROL
Prise casque
ROTOR
SPEED
5
U
5
4
DAMPER
MAIN MIX
dB
10
20
2
3
RUDE SOLO LIGHT
POWER
/ PHONES
dB
10
10
INPUT
OUTPUT
L/MONO
R
dB
dB
SOLO
-30
0dB=0dBu
MODE
13–14
11–12
MUTE
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
L R
L R
9–10
7–8
MUTE
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
L R
L R
6
MUTE
MUTE
A LT 3 – 4
A LT 3 – 4
L R
5
MUTE
MUTE
MUTE
A LT 3 – 4
L R
4
3
2
MUTE
A LT 3 – 4
NORMAL(AFL)
LEVEL SET(PFL)
VOX V861
Casque
1
Commande VOLUME
Mise sous/hors tension 4. Connexion à un dispositif MIDI ou à un ordinateur
English
1. Mise sous tension
1
Tournez la commande VOLUME du VOX Continental à
fond à gauche pour couper le volume.
Vérifiez que le volume de tous les dispositifs d’écoute
externes connectés (comme des moniteurs actifs) est réglé
sur le minimum et que ces dispositifs sont hors tension.
Piloter la partie LOWER (partie gauche du clavier) de
l’orgue avec un clavier MIDI externe
Bouton d’alimentation
Français
2
Il existe deux types de réglages pour les variations de la partie
ORGAN: un pour la partie UPPER (la partie droite du clavier)
et un pour la partie LOWER (la partie gauche du clavier). Vous
pouvez utiliser un clavier MIDI externe pour piloter la partie
LOWER. (Voyez page 20)
1, 4
Numéro de
variation
2
3
4
Capteurs
tactiles
Appuyez sur le bouton d’alimentation du VOX Continental.
Tous les témoins des capteurs tactiles s’allument et
l’affichage d’un numéro sur l’écran VARIATION confirme
que le clavier peut être utilisé.
Mettez sous tension les dispositifs d’écoute externes
connectés aux prises OUTPUT du VOX Continental,
comme par exemple des moniteurs actifs.
Réglez le volume avec la commande VOLUME du VOX
Continental et la commande de volume de l’équipement
connecté.
2. Mise hors tension
Vu que les réglages de scènes non sauvegardés sont
perdus à la mise hors tension de l’instrument,
sauvegardez-les avant de l’éteindre. (Voyez page 11)
1
2
3
Deutsch
Vous pouvez relier un clavier ou séquenceur MIDI externe au
VOX Continental pour piloter son générateur de son, ou
utiliser le clavier et les capteurs tactiles du VOX Continental
pour piloter les sons d’un générateur de son MIDI externe.
Pour des détails sur les connexions MIDI, voyez le “Guide de
réglages MIDI du VOX Continental” (PDF).
Mise sous/hors tension
Español
4. Connexion à un dispositif
MIDI ou à un ordinateur
Baissez le volume de vos moniteurs actifs (ou de tout autre
système d’écoute externe), puis mettez-les hors tension.
Tournez la commande VOLUME du VOX Continental à
fond à gauche.
Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation sur le
panneau arrière du VOX Continental. Quand OFF s’affiche
sur les écrans VARIATION des parties PIANO et KEY/
LAYER, relâchez le bouton d’alimentation.
L’ instrument mémorise ses paramètres quand OFF est
affiché. Vérifiez que l’adaptateur secteur reste branché
tout le temps que OFF est affiché. Le non-respect de cette
consigne peut causer un dysfonctionnement.
Quand un délai prédéterminé s’est écoulé sans aucune
manipulation des commandes, boutons et touches du
VOX Continental, l’instrument est automatiquement mis
hors tension. C’est ce que nous appelons la “fonction de
coupure automatique de l’alimentation”. Par défaut,
cette fonction est activée après 4 heures d’inactivité. Vous
pouvez régler ce délai de mise hors tension. (Voyez
page 21)
Fr-7
Sélection et jeu de sons 1. Sélection d’un son
Sélection et jeu de sons
2. Sélection d’une scène
Le VOX Continental possède quatre parties sonores: ORGAN,
E. PIANO, PIANO et KEY/LAYER. Vous pouvez choisir une
variation pour le jeu de chacune de ces parties.
Les scènes sont des mémoires qui vous permettent de
conserver vos variations ou réglages d’effets favoris et de les
rappeler instantanément. L’instrument comporte 16 scènes (4
scènes × 4 banques).
Astuce: Le contenu de chaque scène est prédéfini à l’usine,
mais vous pouvez remplacer ces réglages.
1
1
1. Sélection d’un son
2
Activez la partie que
vous voulez jouer en
appuyant sur le bouton
de sélection de partie
correspondant. (Le
bouton s’allume.)
Vous pouvez enfoncer
simultanément deux
de
1 Bouton
boutons de sélection de
sélection de partie
partie (les boutons
s’allument) pour jouer
deux sons superposés avec ces deux parties (par exemple,
un son de piano et un son de cordes).
Utilisez les commandes LEVEL pour régler le volume de
chaque partie sonore.
Réglez le volume global de l’instrument avec la commande
VOLUME.
ORGAN
Partie
E.PIANO
PIANO
KEY/
LAYER
2
Numéro de
variation
Utilisez les boutons BANK ,  pour choisir une banque
(A à D). (Les témoins des banques A–D s’allument.)
Boutons SCENE
BANK 1
2
Boutons
SCENE 1–4
2
Appuyez sur le bouton SCENE 1–4 pour choisir la scène
voulue (1 à 4).
Le contenu de la scène choisie est rappelé et vous pouvez
jouer le son en question.
Remarque: Si vous modifiez la variation de la partie, ses
réglages d’effets, d’octave ou d’autres paramètres, le bouton
SCENE de la scène en question clignote. Appuyez sur le
bouton SCENE clignotant pour annuler les changements et
retrouver la version mémorisée.
Remarque: Pour des détails sur la procédure de sauvegarde
d’une scène, voyez page 11. Les scènes ne contiennent pas les
réglages d’égalisation ni d’autres paramètres.
3. Utilisation des contrôleurs
Capteurs tactiles
4
3
3
Bouton
de type
Choisissez le type de son voulu pour chaque partie avec les
boutons de type.
Le témoin du bouton de type s’allume quand le type en
question est actif.
Voici par exemple les types disponibles pour la partie
ORGAN:
CX-3: Orgue à roues phoniques
VOX: orgue à transistor
COMPACT: orgue à transistor
Voyez les pages ci-dessous pour les types disponibles avec
les autres parties.
Partie E. PIANO (Voyez page 14)
Partie PIANO (Voyez page 14)
Partie KEY/LAYER (Voyez page 14)
4 Appuyez sur les boutons VARIATION ,  pour
sélectionner la variation voulue.
Le numéro de variation est affiché sur l’écran VARIATION.
Remarque: Les changements de parties et de variations
n’influencent pas les réglages des commandes EFFECTS, ni les
réglages d’octave et de transposition.
Fr-8
Les capteurs tactiles pour la partie ORGAN servent à ajuster
les tirettes harmoniques. Dans le cas de la partie KEY/LAYER,
les capteurs tactiles règlent le filtre, l’enveloppe (EG) et
l’oscillateur basse fréquence (LFO).
L’égaliseur à neuf bandes permet d’ajuster le timbre du son
global de l’instrument.
Réglage des tirettes harmoniques d’orgue
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton de sélection de partie ORGAN pour
l’activer.
Sélectionnez le type ORGAN voulu avec le bouton de type.
Remarque: Le fonctionnement des tirettes harmoniques
varie d’un type d’orgue à l’autre. (Voyez page 15)
Si nécessaire, sélectionnez la variation voulue comme point
de départ pour le réglage des tirettes harmoniques.
Sélectionnez la variation avec les boutons VARIATION ,
. Les paramètres de tirettes harmoniques adoptent alors
les réglages mémorisés dans la variation choisie.
Appuyez sur le bouton UPPER/LOWER pour alterner
entre le jeu de la partie UPPER (la partie droite du clavier)
et LOWER (la partie gauche du clavier).
Le bouton s’éteint pour la partie UPPER et s’allume pour la
partie LOWER.
Remarque: Vous pouvez utiliser le bouton UPPER/LOWER
avec les types d’orgue CX-3 et VOX.
Astuce: Voyez page 20 comment partager le clavier ou
piloter la partie LOWER avec un clavier MIDI externe.
Sélectionnez ORGAN avec le bouton CONTROL.
Astuce: Les noms des tirettes harmoniques de chaque type
ORGAN (CX-3, VOX et COMPACT) sont imprimés audessus de chaque capteur tactile. (Voyez le coin supérieur
droit du schéma ci-dessous.)
Réglage du filtre KEY/LAYER, de l’enveloppe et du
LFO
1
Appuyez sur le bouton de sélection de partie KEY/LAYER
pour l’activer.
2 Sélectionnez le type voulu avec le bouton de type KEY/
LAYER.
Appuyez sur les boutons VARIATION ,  pour
sélectionner la variation à ajuster.
3 Sélectionnez KEY/LAYER avec le bouton CONTROL.
4 Réglez les paramètres en touchant les capteurs tactiles.
Vous pouvez toucher simultanément plusieurs capteurs.
Astuce: Les noms des fonctions (tels que ATTACK, DECAY,
etc.) sont imprimés au-dessus de chaque capteur. Les fonctions
contrôlées avec USER 1 et USER 2 diffèrent pour chaque
variation.
Remarque: Si vous souhaitez conserver les réglages de
capteurs tactiles que vous avez effectués pour chaque son,
sauvegardez la scène. (Voyez page 11)
Levier Bend
ORGAN
E.PIANO
Vitesse du hautTrémolo
parleur rotatif
PIANO
KEY/LAYER
Désactivé
Pitch bend
Rapide
Activé
Augmente
Lent
(arrêt)
Coupé
Diminue
Priorité en cas
1
de superposition
2
3
Français
Vous pouvez modifier le son en poussant le levier Bend vers le
haut ou vers le bas. Le levier retourne de lui-même en position
centrale quand vous le relâchez.
Les paramètres pilotés avec le levier Bend changent selon la
partie activée.
4
Partie ORGAN: Augmente et diminue (arrête) la vitesse de
rotation du haut-parleur virtuel pour la simulation de hautparleur rotatif.
Activez le bouton ROTARY (il s’allume) pour activer la
simulation de haut-parleur rotatif.
Partie E. PIANO: Active/désactive l’effet trémolo.
Partie PIANO: Désactivé.
Partie KEY/LAYER: Augmente/diminue la hauteur des notes.
Remarque: Quand plusieurs parties sont actives (en mode
superposition), voici l’ordre de priorité des fonctions:
1. ORGAN, 2. E. PIANO, 3. PIANO, 4. KEY/LAYER
Quand les parties PIANO et KEY/LAYER sont superposées, le
levier Bend n’est pas disponible.
Clavier
Le VOX Continental possède un clavier dynamique mais ne
prend pas en charge la fonction aftertouch. Sur ce clavier de
type “waterfall”, les touches sont légèrement inclinées dans le
sens du jeu et comportent des bords lisses.
Pour les sons autres que les sons d’orgue, la force de votre jeu
(vélocité) peut influencer des facettes du son comme le volume
et la vitesse de l’enveloppe, ce qui vous permet de modifier la
nature de l’attaque.
Vous pouvez en outre utiliser la commande DYNAMICS pour
déterminer instantanément la manière dont le volume et le
timbre de l’instrument varient en fonction de la force de votre
jeu (vélocité) sur son clavier (Voyez page 12).
Réglage des tirettes harmoniques d’orgue
Bouton
UPPER/LOWER
Bouton
CONTROL
CX-3
Capteurs tactiles
VOX
ORGAN
COMPACT
(KEY/LAYER)
3
Pour “COMPACT”
4
OFF
5
ON
2
Bouton de type ORGAN
Deutsch
Manipulez les tirettes harmoniques en touchant les
capteurs tactiles. Vous pouvez contrôler simultanément
plusieurs tirettes harmoniques.
Astuce: Glissez un doigt de haut en
bas sur les témoins pour les allumer et
les éteindre plus facilement.
Astuce: Les capteurs font office
d’interrupteurs actif/coupé pour
chaque son quand le type d’orgue COMPACT est
sélectionné. Touchez la moitié inférieure des tirettes pour
activer les sons, et leur moitié supérieure pour désactiver
les sons. (Voyez le côté droit du schéma ci-dessous.)
Remarque: Quand vous choisissez un autre type de variation
pour la même partie, les réglages des capteurs tactiles que
vous avez modifiés sont remplacés par les réglages de chaque
variation. En outre, à la mise hors tension de l’instrument, les
réglages des capteurs tactiles sont supprimés.
Remarque: Si vous souhaitez conserver les réglages de
capteurs tactiles que vous avez effectués pour chaque son,
sauvegardez la scène. (Voyez page 11)
Remarque: Les réglages ne peuvent pas être mémorisés dans
les variations mêmes.
1
Bouton de sélection de partie
Fr-9
Español
5
English
Sélection et jeu de sons 3. Utilisation des contrôleurs
Sélection et jeu de sons 4. Utilisation des effets
Pour les sons de type orgue, vous pouvez déterminer si le son
est produit en haut ou en bas de la course d’enfoncement des
touches. Vous pouvez jouer des glissandos, trilles et autres tout
comme sur un orgue classique à roues phoniques (Voyez
page 21). Vous pouvez en outre partager le clavier en deux
parties: UPPER (partie droite) et LOWER (partie gauche), ou
combiner l’utilisation d’un clavier MIDI externe pour jouer la
partie gauche du VOX Continental.
Vous pouvez en outre régler la plage d’octave (voyez page 12)
et la transposition (voyez page 12) du clavier.
2

Sélectionnez le type d’effet.
Appuyez sur le bouton de type correspondant au type
d’effet voulu.
Remarque: Quand vous changez d’effet, l’instrument active
les réglages d’usine du nouvel effet choisi.
Pour régler l’effet DELAY, suivez les étapes ci-dessous: (a)
Appuyez sur le bouton EXIT et le bouton DELAY. (b)
Appuyez sur les boutons KEY/LAYER ,  pour
sélectionner le type d’effet voulu. Le type est affiché sur
l’écran KEY/LAYER. (c) Appuyez sur le bouton EXIT pour
quitter la sélection de type.
Pédales CONTROL, ROTOR SPEED, DAMPER
Vous pouvez contrôler le son du VOX Continental en
branchant des pédales disponibles en option.
(Voyez “3. Connexion de pédales”, page 6)
4. Utilisation des effets
Vous pouvez traiter les sons de chaque partie avec les effets,
notamment le niveau de saturation de la lampe Nutube, le trio
d’effets EFFECT, DELAY et REVERB, et l’égaliseur (EQ). Ces
effets sont appliqués à tous les sons de chaque partie.
Le changement de variation au sein de chaque partie n’a pas
d’influence sur les réglages d’effets. Les réglages des effets
EFFECT, DELAY et REVERB sont contenus dans chaque scène.
Par conséquent, quand vous changez de scène, les réglages
d’effets changent également. Notez que les réglages VALVE
DRIVE et EQ ne changent pas.
Vous pouvez en outre appliquer de manière indépendante une
simulation de haut-parleur rotatif et un effet de vibrato/chorus
aux sons de la partie ORGAN.
Travail avec les effets EFFECT, DELAY et REVERB
Le bloc EFFECT offre le choix entre six types d’effets. Ces effets
permettent de transformer radicalement les sons originaux en
ajoutant une saturation massive, un vibrato, etc. C’est vous qui
déterminez le degré de transformation. Le bloc DELAY répète
le signal après l’intervalle (retard) défini. Le bloc REVERB
ajoute de la réverbération au son, simulant ainsi l’acoustique
d’une pièce. Vous pouvez choisir un des quatre types DELAY
et un des cinq types REVERB pour l’effet.
1
Appuyez sur le bouton correspondant à l’effet voulu. (Le
bouton s’allume.)
Si par exemple vous souhaitez appliquer l’effet PHASER,
appuyez sur le bouton de type EFFECT.
Pour utiliser l’effet de retard, appuyez sur le bouton
DELAY. Et si vous souhaitez de la réverbération, appuyez
sur le bouton REVERB.
Commande EFFECT
3
Bouton
de type
EFFECT
Bouton EFFECT
2
1, 3
Commande
DELAY
2a,
2c
2a

3
4
Réglez le timbre du son global de l’instrument avec l’égaliseur
(EQ). L’égaliseur permet de modifier les caractéristiques
sonores de chaque bande de fréquence afin d’obtenir le son
voulu ou encore de créer des sons nouveaux. Vous pouvez
aussi utiliser l’égaliseur pour adapter le son de l’instrument à
l’acoustique de la salle de concert où vous jouez ou aux
enceintes utilisées.
1
2
3
Bouton REVERB
Bouton EQ
Bouton TAP TEMPO
4
Fr-10
Pour régler l’effet REVERB, suivez les étapes ci-dessous: (a)
Appuyez sur le bouton EXIT et le bouton REVERB. (b)
Appuyez sur les boutons KEY/LAYER ,  pour
sélectionner le type d’effet voulu. Le type est affiché sur
l’écran KEY/LAYER. (c) Appuyez sur le bouton EXIT pour
quitter la sélection de type.
Réglez l’intensité de chaque effet avec les commandes
EFFECT, DELAY et REVERB.
Vous pouvez régler le niveau de réinjection, etc. de chaque
effet en tournant sa commande et en maintenant enfoncé
son bouton.
Le changement produit sur le son varie selon l’effet
sélectionné. (Voyez page 18)
Vous pouvez régler le cycle du LFO, le temps de retard,
etc. via plusieurs pressions successives sur le bouton TAP
TEMPO au tempo voulu.
Le changement produit sur le son varie selon l’effet
sélectionné.
Réglage du timbre avec les commandes de
l’égaliseur (EQ)
Commande REVERB
Bouton
DELAY
2b
4
Appuyez sur le bouton EQ pour activer l’égaliseur. (Le
bouton s’allume.)
Sélectionnez EQ avec le bouton CONTROL. (Le témoin
s’allume.)
L’égaliseur graphique à neuf bandes est affiché via les
capteurs tactiles.
Réglez les paramètres en touchant les capteurs tactiles.
Quand une bande donnée est sur 0 [dB], les deux témoins
au centre sont allumés faiblement.
1
2
3

4
Appuyez sur le bouton WRITE.
Les boutons SCENE 1–4 clignotent alors.
Appuyez sur les boutons BANK , pour choisir la
banque de destination pour la sauvegarde de la scène.
Les témoins A–D s’allument.
Appuyez sur le bouton SCENE 1–4 pour choisir la scène de
destination pour la sauvegarde.
Seul le bouton SCENE enfoncé clignote.
Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur le bouton EXIT.
Appuyez à nouveau sur le même bouton SCENE 1–4 pour
sauvegarder le son dans la banque et la mémoire de scène
spécifiées.
Le bouton de la mémoire de scène sauvegardée (SCENE 1–
4) clignote.
Vous pouvez aussi effectuer la sauvegarde de la scène en
appuyant sur le bouton WRITE.
Lecture des morceaux de
démonstration
Le VOX Continental contient 16 morceaux de démonstration
fournissant un aperçu de chaque son de l’instrument.
Sons d’orgue: 4, sons de piano électrique: 4, sons de piano: 4,
sons de clavier/superposition: 4
1
2
3


4
1, 4
2
Maintenez enfoncé les deux boutons BANK  et .
Relâchez les boutons quand la lecture du morceau de
démonstration commence.
La lecture du premier morceau de démonstration de la
partie ORGAN commence (les boutons SCENE 1 et
ORGAN clignotent).
Sélectionnez le morceau de démonstration du son qui vous
intéresse avec les boutons de sélection de partie (ORGAN,
E. PIANO, PIANO ou KEY/LAYER).
Par exemple, pour écouter la démonstration du son de
piano, appuyez sur le bouton de sélection de partie
PIANO. La lecture du premier morceau de démonstration
des sons PIANO démarre (les boutons PIANO et SCENE 1
clignotent).
Sélectionnez les quatre morceaux de démonstration de
chaque son avec les boutons SCENE 1–4 (le bouton
enfoncé s’allume).
À la fin du morceau de démonstration en cours de lecture,
la lecture du morceau suivant démarre automatiquement.
La lecture de tous les morceaux se poursuit dans l’ordre et
redémarre en boucle.
Vous pouvez redémarrer la lecture en cours depuis le
début du morceau en appuyant sur le bouton SCENE
clignotant (indiquant le morceau actuellement lu).
Appuyez sur un autre bouton SCENE pour arrêter la
lecture du morceau en cours. La lecture du morceau
correspondant au bouton SCENE enfoncé démarre alors.
Appuyez sur le bouton EXIT pour revenir en mode de jeu
normal.
Si un morceau de démonstration est en cours de lecture
quand vous appuyez sur EXIT, la lecture du morceau
s’arrête.
3, 4
4
Vous pouvez aussi sauvegarder les scènes sur un dispositif de
stockage USB (disponible dans le commerce). (Voyez page 23)
1
3
2
Fr-11
Français
Vous pouvez sauvegarder les réglages de son du VOX
Continental sous forme de scènes. L’instrument offre un total
de 16 scènes (4 scènes × 4 banques).
Une scène permet de sauvegarder les réglages des boutons de
sélection de partie, de chaque partie sonore, des capteurs
tactiles et des commandes EFFECTS (sauf l’égaliseur).
Remarque: Les réglages suivants ne sont pas mémorisés dans
les scènes.
EQ, commande VOLUME, commande et bouton VALVE
DRIVE, commande et bouton DYNAMICS, bouton
CONTROL, levier Bend.
Deutsch
Sauvegarde d’une scène avec les
boutons SCENE 1–4
Écoute des morceaux de
démonstration
Español
Sauvegarde d’une scène
English
Sauvegarde d’une scène Sauvegarde d’une scène avec les boutons SCENE 1–4
Fonctions sous la loupe 1. Partie Master
Fonctions sous la loupe
1. Partie Master
1: Commande VOLUME
1
Règle le niveau du signal
transmis aux prises OUTPUT
et à la prise casque.
2: Commande VALVE
DRIVE
2
3
4
5
6
Règle la quantité de distorsion
du circuit de saturation à
lampe.
Grâce à l’utilisation d’une
lampe, la technologie Nutube
produit un son de présence
unique, riche en harmoniques
et enveloppé d’une distorsion
onctueuse. Cela permet de
produire un large éventail de
variations sonores, d’une
pression tout en douceur à de
la distorsion débridée.
3: Bouton VALVE DRIVE
Active/désactive le circuit de saturation à lampe.
Quand ce bouton est allumé, le circuit de saturation à lampe
est inséré dans la chaîne de signal. Quand ce bouton est éteint,
le circuit est complètement déconnecté de la chaîne de signal.
Remarque: Les réglages VALVE DRIVE ne sont pas mémorisés
dans les scènes. Cette fonction est toujours désactivée à la mise
sous tension de l’instrument. Quand vous allumez ce bouton,
l’instrument applique le circuit de saturation à lampe VALVE
DRIVE en fonction du réglage de la commande.
4: Commande DYNAMICS
Cette fonction détermine la manière dont le volume et le
timbre de l’instrument varient en fonction de la force de votre
jeu (vélocité) sur le clavier de cet instrument.
 Tourner la commande à gauche produit un son plus doux
en réponse à un jeu plus fort sur le clavier. Ce réglage
convient pour jouer des passages avec d’importants
contrastes de dynamique, du pianissimo le plus doux au
plus fort des fortissimos, comme dans le cas du travail de
soliste ou dans un ensemble.
 Tourner la commande à droite produit un volume plus
élevé en réponse à un jeu plus fort sur le clavier. Ce réglage
convient pour faire ressortir le son du piano pour le jeu de
parties d’accompagnement dans un ensemble, ou pour le
jeu en solo.
 Le son ne change pas quand la commande est en position
centrale.
Dans le cas des partages et superpositions de sons, l’effet de
dynamique affecte les deux variations.
Remarque: L’effet contrôlé pourrait changer en fonction de la
variation choisie.
Remarque: L’effet est appliqué à la courbe de dynamique
choisie (voyez page 21).
5: Bouton DYNAMICS
Ce bouton active/désactive l’effet de dynamique appliqué avec
la commande DYNAMICS.
Remarque: Les réglages DYNAMICS ne sont pas mémorisés
dans les scènes. Cette fonction est toujours désactivée à la mise
sous tension de l’instrument. Quand vous allumez ce bouton,
l’instrument applique l’effet de dynamique en fonction du
réglage de la commande.
Fr-12
6: Boutons OCTAVE ,  (boutons TRANSPOSE)
Octave supérieur/inférieur
Ces boutons règlent la hauteur des notes du clavier par pas
d’une octave. Vous pouvez ajuster la plage d’octave entre ±2
octaves.
 Appuyez sur le bouton  pour augmenter la hauteur
d’une octave.
Appuyez sur le bouton  pour diminuer la hauteur d’une
octave.
Une octave vers le haut: le bouton  clignote lentement
Deux octaves vers le haut: le bouton  clignote rapidement
Une octave vers le bas: le bouton  clignote lentement
Deux octaves vers le bas: le bouton  clignote rapidement
Remarque: Le changement de variation au sein de chaque
partie n’a pas d’influence sur ces réglages.
Transposition
Cette fonction règle la hauteur des notes du clavier par pas de
demi-ton. Cette fonction est utile quand vous souhaitez jouer
sans changer votre doigté tout en produisant le son dans une
autre tonalité. Vous pouvez transposer le son sur une plage de
±1 octave.
 Maintenez les boutons OCTAVE  et  enfoncés et
appuyez sur une touche du clavier située entre C3 et B3, ou
entre C#4 et C5.
Le réglage de transposition (–12 à 0–12) clignote un instant
sur l’écran VARIATION de la partie ORGAN. Un réglage
négatif (–) est indiqué à l’écran par un point. Les boutons
OCTAVE ,  s’allument quand le clavier est transposé.
 Pour annuler le réglage de transposition, enfoncez
simultanément les deux boutons OCTAVE  et .
Les boutons OCTAVE ,  s’éteignent.
E1
C2
73
touches 61 touches
Plage de transposition C7
C4
C3
E7
C5
Remarque: Le changement de variation au sein de chaque
partie n’a pas d’influence sur ces réglages.
2. Sélection de partie
1: Bouton ORGAN
2: Bouton E. PIANO
3: Bouton PIANO
4: Bouton KEY/LAYER
Ces boutons permettent de choisir la partie sonore pour le jeu.
Le VOX Continental propose quatre parties sonores: orgue,
piano électrique, piano acoustique et clavier/superposition.
 Appuyez sur le
bouton de sélection
de la partie que
vous voulez jouer
(le témoin s’allume
alors).
1
2
3
4
 Vous pouvez
enfoncer simultanément deux boutons (leurs témoins
s’allument) pour activer et jouer les deux sons superposés
(mode de superposition) quand vous jouez sur le clavier.
6
3
7
2
8
9
1
ORGAN, témoins
Ce bouton permet de
choisir le type ORGAN.
CX-3: Orgue à roues
phoniques
VOX: Orgue à transistor de
VOX
COMPACT: Orgue à
transistor compact
Remarque: Voyez
“Capteurs tactiles” (voyez
page 15) pour le
fonctionnement des
capteurs tactiles avec
chaque type d’orgue.
Remarque: Les orgues VOX
et COMPACT appliquent
de la compression quand
vous jouez plusieurs notes à
la fois. Cela réduit
légèrement le volume
individuel de chaque note
jouée.
2: Boutons VARIATION , 
3: Écran VARIATION
Les boutons VARIATION permettent de choisir une variation
pour le type d’orgue sélectionné avec le bouton de type
ORGAN.
Le numéro de variation est affiché sur l’écran VARIATION.
Remarque: Quand la partie ORGAN est désactivée, l’éclairage
de l’écran VARIATION est faible.
4: Commande LEVEL
Règle le volume de la partie ORGAN.
Les diodes autour de la commande indiquent le niveau de
volume.
5: Bouton UPPER/LOWER
Il existe deux types de réglages pour les sons d’orgue: un pour
la partie UPPER (la partie droite du clavier) et un pour la
partie LOWER (la partie gauche du clavier).
 Appuyez sur le bouton UPPER/LOWER pour alterner le
contrôle des tirettes harmoniques entre la partie UPPER
(partie droite du clavier) et LOWER (partie gauche du
clavier).
Bouton UPPER/LOWER
Bouton allumé: Le clavier et les tirettes harmoniques
contrôlent la partie LOWER.
Bouton éteint: Le clavier et les tirettes harmoniques
contrôlent la partie UPPER.
Remarque: Le bouton UPPER/LOWER est actif avec les types
d’orgue CX-3 et VOX.
Partage désactivé (pour utiliser le clavier sans
partage de son)
Appuyez sur le bouton UPPER/LOWER pour alterner entre le
jeu sur le clavier entier et l’utilisation des tirettes harmoniques
avec la partie UPPER (bouton éteint) ou LOWER (bouton
allumé).
Partage activé (pour partager le clavier entre les
parties UPPER et LOWER)
Quand le partage est activé (voyez “6. Bouton SPLIT” cidessous), le dessus du clavier est attribué à la partie UPPER et
Jouer la partie UPPER avec le VOX Continental et la
partie LOWER avec un clavier MIDI externe
Éteignez le bouton UPPER/LOWER et réglez les tirettes
harmoniques et le VOX Continental sur UPPER.
Pour contrôler les tirettes harmoniques d’un clavier MIDI
externe, appuyez sur le bouton UPPER/LOWER (il clignote
alors) en enfonçant le bouton EXIT.
Les tirettes harmoniques LOWER s’affichent et vous pouvez
alors les contrôler.
Remarque: Voyez “3. Canal MIDI de la partie inférieure”
(voyez page 20) pour les réglages permettant de jouer la partie
UPPER avec l’instrument et la partie LOWER avec un clavier
MIDI externe.
Français
4
1: Bouton de type
6: Bouton SPLIT
Ce bouton partage (divise) le clavier entre la partie UPPER (le
haut du clavier) et la partie LOWER (le bas du clavier), en leur
assignant respectivement la plage de l’aigu et la plage du grave.
Remarque: Le bouton SPLIT est activé avec les types d’orgue
CX-3 et VOX.
1
2
3
Sélectionnez le type d’orgue et la variation pour la partie
ORGAN.
Appuyez sur le bouton SPLIT (il s’allume alors).
La partie UPPER (partie droite du clavier) est affectée à la
plage de l’aigu et la partie LOWER (partie gauche du
clavier) à la plage du grave.
Pour régler le point de partage (la note du clavier
correspondant à la limite entre les deux parties), enfoncez
une touche du clavier tout en appuyant sur le bouton SPLIT.
La touche enfoncée devient la note la plus grave de la
nouvelle partie UPPER.
Deutsch
5
7: Bouton PERC/MTB
Activation/coupure de la percussion
Active/désactive la percussion.
Remarque: Cette fonction est activée avec le type d’orgue CX-3.
Quand la fonction de percussion est activée, une attaque de
hauteur déterminée est ajoutée au son pour le rendre plus
dynamique. Quand vous jouez legato (lié), le son d’attaque est
uniquement ajouté à la première note de la phrase.
Remarque: Cet effet est ajouté uniquement aux notes jouées
dans la partie UPPER du clavier.
Activation/coupure de la fonction MTB
Active/désactive la fonction MTB (Multi-Tone Booster).
Remarque: Cette fonction est activée avec le type d’orgue
COMPACT.
Quand cette fonction est active, les réglages de jeux (registres)
sont désactivés et vous pouvez produire un éventail sonore
allant d’un son plein et doux à un son cinglant typique.
Voyez “3) COMPACT” (voyez page 16) pour des détails sur
l’utilisation des capteurs tactiles.
8: Bouton VIB/CHORUS
Active/désactive l’effet vibrato/chorus.
Cet effet diffère selon le type et la variation du son d’orgue.
Remarque: Seul l’effet vibrato est disponible pour l’orgue de
type VOX.
9: Bouton ROTARY
Active/coupe la simulation de haut-parleur rotatif pour le son
d’orgue.
Fr-13
Español
3. Partie ORGAN
le dessous du clavier à la partie LOWER. La limite entre ces
deux parties est appelée “point de partage”.
En mode de partage, le bouton UPPER/LOWER permet
d’alterner l’effet des tirettes harmoniques entre la partie
UPPER (le bouton s’éteint) et LOWER (le bouton s’allume). Ce
réglage n’a pas d’effet sur le clavier même.
English
Fonctions sous la loupe 3. Partie ORGAN
Fonctions sous la loupe 4. Partie E. PIANO
4. Partie E. PIANO
6. Partie KEY/LAYER
1: Bouton de type E. PIANO,
1: Bouton de type KEY/LAYER,
témoins
4
3
2
1
Ce bouton permet de choisir le type E.
PIANO (piano électrique).
TINE: Piano électrique ‘classique’ à barres
résonnantes (tines).
REED: Piano électrique ‘classique’ à
anches.
FM: Piano électrique FM
2: Boutons VARIATION , 
3: Écran VARIATION
Permettent de choisir une variation pour
le piano électrique sélectionné avec le
bouton de type E. PIANO.
Le numéro de variation est affiché sur
l’écran VARIATION.
Remarque: Quand la partie E. PIANO est
désactivée, l’éclairage de l’écran
VARIATION est faible.
4:Commande LEVEL
Règle le volume de la partie E. PIANO.
Les diodes autour de la commande
indiquent le niveau de volume.
5. Partie PIANO
1: Bouton de type PIANO,
témoins
4
3
2
1
Fr-14
Ce bouton permet de choisir le type de
piano acoustique.
GRAND: Piano à queue
UPRIGHT: Piano droit
E. GRAND: Piano à queue électrique
2: Boutons VARIATION , 
3: Écran VARIATION
Permettent de choisir une variation pour
le piano acoustique sélectionné avec le
bouton de type PIANO.
Le numéro de variation est affiché sur
l’écran VARIATION.
Remarque: Quand la partie PIANO est
désactivée, l’éclairage de l’écran
VARIATION est faible.
4: Commande LEVEL
Règle le volume de la partie PIANO.
Les diodes autour de la commande
indiquent le niveau de volume.
témoins
4
3
2
1
Permet de sélectionner le type de son
pour le clavier/la superposition.
KEY: Clavinet et autres instruments avec
clavier
BRASS: Cuivres, bois
STRINGS: Cordes, chœur
LEAD: Sons ‘lead’ (solo)
SYNTH: Synthétiseurs
OTHER: Autres sons
2: Boutons VARIATION , 
3: Écran VARIATION
Le bouton de type KEY/LAYER permet
de choisir une variation pour le son
sélectionné.
Le numéro de variation est affiché sur
l’écran VARIATION.
Remarque: Quand la partie KEY/LAYER
est désactivée, l’éclairage de l’écran
VARIATION est faible.
4: Commande LEVEL
Règle le volume de la partie KEY/
LAYER.
Les diodes autour de la commande
indiquent le niveau de volume.
English
Fonctions sous la loupe 7. Commandes tactiles
7. Commandes tactiles
Les capteurs tactiles permettent de contrôler les tirettes
harmoniques de l’orgue, le filtre et le temps d’attaque du
synthétiseur ainsi que les paramètres globaux d’égalisation
pour toutes les parties.
E1
C2
73
61 touches
touches
1: Bouton CONTROL, témoins
L’illustration suivante montre la hauteur de chaque tirette
harmonique quand la touche C4 du clavier est enfoncée.
C7
E7
Note de base
C4
Français
Ce bouton sélectionne les paramètres contrôlés avec les
capteurs tactiles.
ORGAN: Les capteurs tactiles font office de tirettes
harmoniques et de commutateurs pour le son d’orgue.
KEY/LAYER: Les capteurs tactiles contrôlent le son de la partie
KEY/LAYER.
EQ: Les capteurs tactiles contrôlent l’égaliseur à neuf bandes.
Ces réglages ont un effet sur le son de toutes les parties.
C4
2: Capteurs tactiles
Touchez les capteurs tactiles pour contrôler les paramètres
choisis avec le bouton CONTROL. Vous pouvez utiliser
simultanément plusieurs capteurs.
2
ORGAN
Le fonctionnement du capteur
ORGAN CX-3
VOX
tactile varie selon le type d’orgue
choisi (CX-3, VOX ou
COMPACT
COMPACT).
KEY/LAYER
Le schéma à droite montre la
hauteur et les autres informations
indiquées au-dessus des capteurs
tactiles pour chaque type
d’orgue.
Voyez page 8 pour des détails sur l’utilisation des capteurs
tactiles.
Remarque: Les paramètres indiqués ici sont mémorisés quand
vous sauvegardez une scène.
Upper
Note de base
C4
1) CX-3
Les neuf tirettes harmoniques servent à façonner les sons de
base de l’orgue CX-3. Chaque tirette harmonique permet
d’ajouter des harmoniques aux sons de base.
Les hauteurs des tirettes harmoniques (registres ou jeux) sont
indiquées ci-dessous (en pieds).
 16', 5-1/3', 8', 4', 2-2/3', 2', 1-3/5', 1-1/3', 1'
Les parties UPPER (haut du clavier) et LOWER (bas du
clavier) disposent chacune de leurs propres réglages de tirettes
harmoniques. Le bouton UPPER/LOWER permet d’alterner
entre les deux parties. (Voyez “Bouton UPPER/LOWER”,
page 13)
Remarque: Quand une tirette harmonique est sur 0, le dernier
témoin en haut s’allume faiblement.
Lower
Note de base
C4
Fr-15
Español
1
Les tirettes harmoniques VOX sont différentes pour les parties
UPPER et LOWER. Vous pouvez alterner entre les deux parties
avec le bouton UPPER/LOWER.
(Voyez “Bouton UPPER/LOWER”, page 13)
 Pour la partie UPPER, utilisez les cinq tirettes harmoniques
(16', 8', 4', II, III) pour ajouter des harmoniques, et réglez le
son général de l’instrument avec les tirettes harmoniques
et
à droite.
est une onde sinusoïdale ou un son
doux comme un son de flûte; et
une onde carrée ou un
son brillant, comme un instrument à anche.
 Pour la partie LOWER, utilisez les quatre tirettes
harmoniques (16', 8', 4', IV) pour ajouter des harmoniques, et
réglez le son général de l’instrument avec les tirettes
harmoniques
et
à droite.
Remarque: Quand les tirettes harmoniques
et
sont sur
0, elles ne produisent aucun son.
Remarque: Quand une tirette harmonique est sur 0, le dernier
témoin en haut s’allume faiblement.
L’illustration suivante montre la hauteur de chaque tirette
harmonique quand la touche C4 du clavier est enfoncée.
Deutsch
2) VOX
Fonctions sous la loupe 7. Commandes tactiles
3) COMPACT
Ce type d’orgue permet d’activer/de couper les jeux (registres).
Les jeux (registres) produisent un type de son d’instrument
comme ceux imprimés sur la face avant, à l’octave définie. La
combinaison de ces jeux vous permet de façonner votre propre
son. Les sons et octaves suivants sont disponibles.
 BASS 16, STRINGS 16, FLUTE 8, OBOE 8, TRUMPET 8, STRINGS
8, FLUTE 4, PICCOLO 4, STRINGS 4
1
Appuyez sur le bouton PERC/MTB pour désactiver la
fonction MTB. (Le bouton s’éteint.)
2 Touchez un des quatre témoins du bas pour les activer tous
(les quatre témoins du bas s’allument alors).
Touchez un des quatre témoins du haut pour les activer
tous (les quatre témoins du haut s’allument alors).
L’illustration suivante montre la hauteur de chaque jeu
(registre) quand la touche C4 du clavier est enfoncée.
KEY/LAYER
Règle le volume du son de la variation KEY/LAYER. Chaque
capteur contrôle les paramètres suivants.
Voyez page 9 pour des détails sur l’utilisation des capteurs
tactiles.
Remarque: Les paramètres indiqués ici sont mémorisés quand
vous sauvegardez une scène.
Note activée Niveau d’attaque Note coupée
Niveau
Niveau de
relâchement
Niveau de
déclenchement
Niveau de
maintien
Temps
Temps de chute
Temps d’attaque DECAY
ATTACK
Note de base C4
Temps de relâchement
RELEASE
RESONANCE
Niveau
LPF
Fréquence
Basse
Haute
CUTOFF
OFF
ON
Quand MTB est actif, les réglages de jeux (registres) sont
désactivés et la fonction Multi-Tone Booster traite le signal.
1
2
Appuyez sur le bouton PERC/MTB pour activer la fonction
MTB. (Le bouton s’allume.)
Activez ou coupez MTB 16', MTB 8', MTB 4' avec les trois
capteurs tactiles du côté gauche.
Le capteur tactile du côté droit (MTB Amount) règle le
niveau MBT, ou l’intensité de l’effet de la fonction MTB.
PITCH LFO
LFO FREQ
Amp EG
Règle l’enveloppe d’amplificateur de la variation. Ce
paramètre détermine les changements de volume dans le
temps.
Note de base
C4
(1) ATTACK
16’
MTB ON
8’
4’
MTB
Amount
Détermine si le son atteint son niveau maximum juste après
l’enfoncement d’une touche ou si le volume du son augmente
graduellement.
(2) DECAY
Détermine la chute du son après la portion d’attaque.
(3) RELEASE
OFF
Détermine le délai avant que le son disparaisse complètement
après le relâchement de la touche (coupure de note).
ON
Filtre
(4) CUTOFF
Coupe la plage de fréquences spécifiée du son, comme la plage
du grave ou de l’aigu.
Vous pouvez par exemple utiliser un filtre passe-bas pour
varier la brillance du son. Une réduction de la valeur normale
produit un son plus sourd et une augmentation de cette valeur
éclaircit le son.
Remarque: Le filtre est différent pour chaque variation.
(5) RESONANCE
Fr-16
Accentue les fréquences aux alentours de la fréquence de
coupure.
Quand ce paramètre est sur 0, il n’y a aucune accentuation, et
les fréquences au-delà du seuil de coupure sont simplement
atténuées en douceur.
Les réglages intermédiaires produisent de la résonance et un
son nasillard, voire plus extrême. À des réglages élevés, le
réglage de résonance produit un son similaire à un sifflement.
Oscillateur basse fréquence (LFO)
(6) PITCH LFO
Détermine l’importance de l’oscillation de hauteur produite
par le LFO.
(7) LFO FREQ
Règle la fréquence du LFO.
Remarque: Quand la valeur est de 0 dB, les deux témoins au
centre sont allumés faiblement.
Assignation
Réglages sauvegardés:
Bouton de sélection de partie, chaque partie sonore, capteurs
tactiles, commande EFFECT (sauf l’égaliseur), réglages
d’octave et de transposition
Réglages non sauvegardés:
EQ, commande VOLUME, commande et bouton VALVE
DRIVE, commande et bouton DYNAMICS, bouton
CONTROL, levier Bend
English
Fonctions sous la loupe 8. Sélection de scène
4
L’effet assigné est différent pour chaque son.
Remarque: Certaines valeurs sont configurées comme des
commutateurs (quand les quatre témoins du haut sont
allumés, la valeur est “active”, et quand les quatre témoins du
bas sont allumés, la valeur est “désactivée”) ou des curseurs.
3
Français
(9) ASSIGN2
1
2
Bande de fréquence et gain de l’égaliseur
L’égaliseur graphique à 9 bandes est situé à la fin de la chaîne
d’effets (EFFECTS) et traite le signal VALVE DRIVE et de la
sortie stéréo.
Toutes les bandes de l’égaliseur sont des égaliseurs de pic.
Active le bouton EQ.
1: Boutons BANK , , témoins
Gain 63 Hz [dB]
[–12.0…+12.0]
Gain 125 Hz [dB]
[–12.0…+12.0]
Gain 250 Hz [dB]
[–12.0…+12.0]
Gain 500 Hz [dB]
[–12.0…+12.0]
Gain 1 KHz [dB]
[–12.0…+12.0]
Gain 2 KHz [dB]
[–12.0…+12.0]
Gain 4 KHz [dB]
[–12.0…+12.0]
Appuyez sur les boutons BANK ,  pour rappeler les
scènes 1–4 de la banque sélectionnée.
Le son change alors conformément aux réglages mémorisés
dans la scène en question.
Remarque: Si vous changez un des paramètres repris ci-dessus
dans la section “Réglages sauvegardés”, le bouton SCENE
actuellement sélectionné clignote. Appuyez sur le bouton
SCENE clignotant pour annuler les changements et retrouver
la version mémorisée.
Gain 8 KHz [dB]
[–12.0…+12.0]
3: Bouton WRITE
Gain 16 KHz [dB]
[–12.0…+12.0]
Règle le gain de chaque bande.
Voyez page 19 pour des détails sur l’utilisation de l’égaliseur.
Remarque: Quand la valeur est de 0 dB, les deux témoins au
centre sont allumés faiblement.
Remarque: Bien que les réglages actifs/coupés de l’égaliseur et
les réglages effectués ici ne sont pas mémorisés dans une
scène, ils sont sauvegardés à la mise hors tension de
l’instrument et rappelés quand l’instrument est à nouveau mis
sous tension.
L’instrument comporte quatre banques de scènes (A à D).
Utilisez les boutons BANK ,  pour choisir une banque.
2: Boutons SCENE 1, 2, 3, 4
Ce bouton permet de sauvegarder les réglages de son actuels
dans une mémoire de scène.
Voyez “Sauvegarde d’une scène” (voyez page 11) pour des
détails sur la sauvegarde d’une scène.
Remarque: Quand vous mettez l’instrument sous tension, la
scène sélectionnée avant la mise hors tension est rappelée.
4: Bouton EXIT
Ce bouton permet d’annuler une opération de sauvegarde, lors
du réglage de paramètres système tels que l’accordage global
ou les canaux MIDI, ou de quitter l’opération en cours. (Voyez
page 20)
dB
12
0
-12
63 125 250 500 1K 2K 4K 8K 16K Hz
8. Sélection de scène
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 16 sons définis sur le VOX
Continental et rappeler instantanément ces réglages. Ces
ensembles de réglages sont des “scènes”.
Fr-17
Deutsch
L’effet assigné est différent pour chaque son.
Español
(8) ASSIGN1
Fonctions sous la loupe 9. Commandes EFFECTS
9. Commandes EFFECTS
Ces commandes permettent de configurer les trois blocs
d’effets et l’égaliseur.
Pour les variations de chaque partie sonore, vous utilisez en
principe EFFECT pour façonner le son, DELAY et REVERB
pour régler le traitement spatial global et l’égaliseur à neuf
bandes pour définir le caractère général du son. VALVE
DRIVE permet d’alourdir le son en lui donnant du mordant.
Ces effets s’appliquent aux variations de toutes les parties.
Partie
3: Commande EFFECT
DELAY
ORGAN
REVERB
E.PIANO
EFFECT
COMP: Cet effet de compresseur comprime la plage
dynamique du signal d’entrée. La compression permet de
contrôler et de lisser la dynamique du son. Cet effet produit
des résultats intéressants avec des sons de pianos et d’autres
sons.
DRIVE: Produit un son plus lourd et saturé.
WAH: Produit des sons plus brillants et plus sourds en
changeant la bande de fréquence accentuée. Vous pouvez
piloter cet effet avec une pédale connectée à la prise
CONTROL.
Remarque: Quand vous changez d’effet, l’instrument active les
réglages d’usine du nouvel effet choisi.
9 Band EQ
VALVE DRIVE
OUTPUT
L, R
PIANO
KEY/LAYER
Remarque: Le changement de variation au sein de chaque
partie n’a pas d’influence sur les réglages d’effets.
Remarque: Les réglages des effets EFFECT, DELAY et REVERB
sont contenus dans chaque scène. Ces changements de
paramètres se reflètent dans chaque scène. Notez que les
réglages VALVE DRIVE et EQ ne changent pas.
3
Règle l’effet sélectionné avec le bouton de type EFFECT.
L’impact sur le son diffère selon le type d’effet et la variation.
 Tournez la commande EFFECT pour régler la première
fonction.
L’intensité de la modulation du LFO change alors.
 Tournez la commande EFFECT tout en appuyant sur le
bouton EFFECT pour régler la deuxième fonction.
La vitesse du LFO change alors.
DELAY
L’effet DELAY retarde le son, de sorte qu’il est produit après
un certain intervalle (comme un écho).
4: Bouton DELAY
Active/désactive l’effet de retard (delay). (Le bouton s’allume
quand l’effet est activé.)
Sélection du type de delay
2
1
5
7
4
6
8
9
EFFECT
1: Bouton EFFECT
Active/désactive les effets.
(Le bouton s’allume quand les effets sont activés.)
2: Bouton de type EFFECT, témoins
Sélectionnez le type d’effet. Le témoin de l’effet choisi s’allume.
CHORUS: Varie le temps de retard du signal d’entrée de sorte à
créer un son plus riche et chaleureux.
PHASER: Modifie la phase du son de sorte à créer un effet de
pulsation. Cet effet produit des résultats intéressants avec des
sons de pianos électriques et d’autres sons.
FLANGER: Produit un balayage intense du son et une
impression de variation de hauteur. Cet effet convient pour
des sons contenant de nombreuses harmoniques.
Fr-18

Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le
bouton DELAY.
 Appuyez sur les boutons KEY/LAYER ,  pour changer
de type.
Le type de delay est affiché sur l’écran VARIATION de la
partie KEY/LAYER.
01. DELAY: Il s’agit d’un simple effet de retard stéréo.
02. CROSS: Les répétitions de cet effet de retard stéréo.
alternent de gauche à droite.
03. TAPE: Cet effet simule l’écho à bande analogique de
célèbres chambres d’écho. L’effet recrée les changements
sonores produits par la distortion et les vibrations induites par
la rotation de la bande magnétique et du moteur. Cet effet
produit un écho plus chaleureux.
04. MOD DLY: Cet effet ajoute un effet de type pitch shift
semblable à un chorus au retard, produisant des répétitions au
son vacillant et ample.
 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la sélection de
type.
5: Commande DELAY
Règle la quantité de delay.
L’impact sur le son diffère selon le type d’effet et la variation.
 Tournez la commande DELAY pour régler la première
fonction.
L’intensité de delay change alors.
 Tournez la commande DELAY tout en appuyant sur le
bouton DELAY pour régler la deuxième fonction.
La quantité de réinjection change alors.
* Notez que vous pouvez régler le temps de retard avec le bouton
TAP TEMPO.
Fonctions sous la loupe 9. Commandes EFFECTS
English
REVERB
L’effet REVERB ajoute de la réverbération au son et recrée
l’environnement acoustique d’une pièce en simulant les
réflexions du son sur les murs et le plafond.
6: Bouton REVERB
Active/désactive la réverbération.
(Le bouton s’allume quand l’effet est activé.)
Sélection du type de réverbération

Deutsch
Français
Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le
bouton REVERB.
 Appuyez sur les boutons KEY/LAYER ,  pour changer
de type.
Le type de réverbération est affiché sur l’écran
VARIATION de la partie KEY/LAYER.
01. HALL1: Cette effet de type salle (‘hall’) simule la
réverbération d’une vaste salle de concert ou salle d’ensemble.
02. HALL2: Ce type de réverbération “Hall” (salle de concert)
produit une réverbération plus transparente que le type
HALL1.
03. ROOM1: Cet effet simule la réverbération d’une petite
pièce.
04. ROOM2: Cet effet produit une réverbération un peu plus
claire que le type ROOM1.
05. SPRING: Cet effet recrée le son de la réverbération à ressort
utilisée sur certains amplis de guitare et orgues.
 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter la sélection de
type.
7: Commande REVERB
Règle la quantité de réverbération.
L’impact sur le son diffère selon le type d’effet et la variation.
 Tournez la commande REVERB pour régler la première
fonction.
L’intensité de réverbération change alors.
 Tournez la commande REVERB tout en appuyant sur le
bouton REVERB pour régler la deuxième fonction.
Règle le temps de réverbération et la taille de la pièce. Pour
la réverbération SPRING, règle le temps de réverbération
et la réverbération à ressorts.
Español
EQ (égaliseur)
8: Bouton EQ
Active/désactive l’égaliseur. (Le bouton s’allume quand
l’égaliseur est activé.)
 Quand l’égaliseur est activé, vous pouvez effectuer les
réglages d’égalisation avec les capteurs tactiles, à condition
d’avoir sélectionné “EQ” avec le bouton CONTROL.
(Voyez “Bouton CONTROL, témoins”, page 15)
Toutes les bandes de l’égaliseur sont des égaliseurs de pic.
Remarque: Les réglages d’égaliseur actif/coupé ne sont pas
mémorisés dans les scènes.
TEMPO
9: Bouton TAP TEMPO
Ce bouton règle le tempo servant de base pour déterminer la
vitesse du LFO et les effets.
 Appuyez plusieurs fois sur le bouton TAP TEMPO à la
cadence correspondant au tempo voulu.
Règle le temps de retard et la vitesse de trémolo pour des
sons tels que E. PIANO (TINE, REED, FM).
Fr-19
Paramètres système 1. Accordage global
Paramètres système
10. Calibrage de la pédale
2
11. Calibrage des capteurs tactiles (+ bouton d’alimentation)
9. Contrôle de l’effet Wah avec une pédale
1
13. Sauvegarde
4. Générateur
de son
des données
(Local Control)
de scène
14. Chargement des
données de scène
1, 3 3.
Canal MIDI
de la partie
inférieure
8. Activation/coupure de l’éclairage du logo VOX
2. Canal MIDI
1. Accordage global
12.
6. Déclenchement des touches d’orgue
Initialisation des
réglages d’usine
5. Courbe de toucher
du VOX Continental
(+ bouton d’alimentation)
7. Mise hors tension automatique
Ces paramètres comprennent des réglages affectant l’ensemble
de cet instrument, tels que l’accordage global, les paramètres
MIDI, fonctions de jeu, etc.
Configuration des paramètres
1
Appuyez sur le bouton assigné à la fonction que vous
souhaitez changer tout en maintenant enfoncé le bouton
EXIT (voyez le schéma ci-dessus).
Le bouton auquel la fonction est assignée se met à clignoter
et la valeur s’affiche sur l’écran VARIATION de la partie
ORGAN. Tous les autres écrans VARIATION s’éteignent.
2 Réglez la valeur souhaitée avec les boutons VARIATION
,  de la partie ORGAN.
3 Appuyez sur le bouton auquel la fonction est assignée
pour appliquer les réglages.
 Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler les réglages.
Remarque: Il se pourrait que la procédure diffère de la
description ci-dessus. Pour des détails, voyez la description de
chaque paramètre.
1. Accordage global
2. Canal MIDI
Permet de choisir les canaux MIDI (1–16) utilisés par cet
instrument pour transmettre et recevoir les messages MIDI.
(Réglage par défaut: 1)
1
2
3

Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le
bouton SCENE 2. (Le bouton SCENE 2 clignote.)
Choisissez le canal de transmission MIDI avec les boutons
VARIATION , de la partie ORGAN.
Appuyez sur le bouton SCENE 2 pour appliquer les réglages.
Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler les réglages.
3. Canal MIDI de la partie
inférieure
Détermine les canaux MIDI (1–16) utilisés quand un clavier
MIDI externe pilote la partie LOWER d’orgue (la partie gauche
du clavier) du VOX Continental. (Réglage par défaut: 2)
Règle l’accord du clavier entier de l’instrument.
L’accordage se fait en cents (1 demi-ton=100 cents) sur une
plage de ±50 cents (427,47... 440...452,89 Hz). À la valeur 0, la
fréquence de la note La4 correspond à 440 Hz. (Réglage par
défaut: 0)
1
2

3

Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le
bouton SCENE 1.
(Le bouton SCENE 1 clignote.)
Réglez l’accord avec les boutons VARIATION ,  de la
partie ORGAN.
Pour des valeurs négatives (–), l’écran VARIATION affiche
un point à côté du nombre affiché pour la valeur de cent.
Appuyez simultanément sur les boutons VARIATION et
,  pour initialiser la valeur (0).
Appuyez sur le bouton SCENE 1 pour appliquer les
réglages.
Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler les réglages.
Fr-20
MIDI IN
ORGAN UPPER (upper keyboard)
exemple: MIDI ch. 1
Câble MIDI
MIDI OUT
ORGAN LOWER (partie gauche du clavier)
exemple: MIDI ch. 2
Réglages de canal MIDI pour la partie LOWER de cet
instrument
1
2
3

Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le
bouton SCENE 3. (Le bouton SCENE 3 clignote.)
Utilisez les boutons VARIATION , de la partie
ORGAN pour régler le canal de réception MIDI de cet
instrument sur le canal de transmission MIDI du clavier
pilotant la partie LOWER.
Remarque: Le canal de transmission MIDI du clavier
pilotant la partie LOWER ne peut pas être identique au
canal choisi sous “2. Canal MIDI” (voyez page 20).
Appuyez sur le bouton SCENE 3 pour appliquer les réglages.
Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler les réglages.
3

6. Déclenchement des touches
d’orgue
Ce paramètre détermine si le son d’orgue est produit quand
vous enfoncez légèrement ou fortement les touches. Le choix
d’un déclenchement en réponse à un enfoncement léger des
touches permet de jouer comme sur un orgue classique à roues
phoniques. (Réglage par défaut: Lo)
1
4. Générateur de son (Local Control)
Ce paramètre permet d’éviter un problème de répétition de
notes quand cet instrument est branché à un logiciel DAW et
que les notes jouées sont renvoyées par le séquenceur. (Ce
problème de répétition des notes se produit quand les données
de jeu transmises lorsque vous jouez sur l’instrument lui sont
renvoyées par le logiciel DAW.) Si vous rencontrez ce problème,
réglez ce paramètre sur oF (fonction Local Control désactivée).
(Réglage par défaut: On)
1
2
3

Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le
bouton DYNAMICS. (Le bouton DYNAMICS clignote.)
Activez ou désactivez ce paramètre avec les boutons
VARIATION ,  de la partie ORGAN.
oF: Cet instrument et ses contrôleurs sont déconnectés de
son propre générateur de son. Cela permet d’éviter les
problèmes de répétition de notes.
on: Sélectionnez ce réglage quand vous utilisez
l’instrument seul.
Appuyez sur le bouton DYNAMICS pour appliquer les
réglages.
Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler les réglages.
2
3

7. Mise hors tension automatique
Quand un délai prédéterminé s’est écoulé sans aucune
manipulation des commandes, boutons et du clavier de cet
instrument, il est automatiquement mis hors tension. C’est ce
que nous appelons la “coupure automatique de
l’alimentation”. (Réglage par défaut: 4h)
1
2
5. Courbe de toucher
Cette fonction détermine la manière dont le volume et le timbre
de l’instrument varient en fonction de la force de votre jeu
(vélocité) sur le clavier de cet instrument. (Réglage par défaut: 4)
1
2
Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le
bouton de sélection de partie KEY/LAYER. (Le bouton
KEY/LAYER clignote.)
Réglez la sensibilité de déclenchement avec les boutons
VARIATION ,  de la partie ORGAN.
h i: Le son d’orgue est produit en réponse à un
enfoncement léger des touches.
Lo: Le son d’orgue est produit quand les touches sont
fortement enfoncées.
Appuyez sur le bouton KEY/LAYER pour appliquer les
réglages.
Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler les réglages.
3
Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le
bouton SCENE 4. (Le bouton SCENE 4 clignote.)
Activez la fonction de coupure automatique de l’alimentation
avec les boutons VARIATION ,  de la partie ORGAN.
d (désactivée): La fonction de coupure automatique de
l’alimentation est désactivée. L’instrument n’est donc pas
mis automatiquement hors tension.
4h (4 heures): Quand 4 heures s’écoulent sans aucune
manipulation des commandes et du clavier du VOX
Continental, il se met automatiquement hors tension.
Appuyez sur le bouton SCENE 4 pour appliquer les réglages.
Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler les réglages.
Appuyez sur le bouton d’alimentation tout en maintenant
enfoncés le bouton EXIT et le bouton de sélection de partie
PIANO. (Le bouton PIANO clignote.)
Réglez la courbe de toucher avec les boutons VARIATION
,  de la partie ORGAN.

127
Ce paramètre permet d’activer et de couper l’éclairage du logo
VOX du panneau arrière. (Réglage par défaut: On)
8. Activation/coupure de
l’éclairage du logo VOX
1
6
7
8
5
2
4
3
2
1
3
9
1
Doux
Fort
Deutsch
2
Branchez la prise MIDI OUT du clavier MIDI utilisé pour
piloter la partie LOWER à la prise MIDI IN de cet
instrument.
Réglez le canal de transmission MIDI du clavier MIDI
utilisé pour piloter la partie LOWER sur tout canal autre
que celui défini sur le VOX Continental.

Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le bouton
de sélection de partie ORGAN. (Le bouton ORGAN clignote.)
Activez ou coupez l’éclairage du logo VOX avec les
boutons VARIATION ,  de la partie ORGAN.
of: éclairage désactivé
on: éclairage activé
Appuyez sur le bouton ORGAN pour appliquer les réglages.
Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler les réglages.
Fr-21
Español
1
1, 2, 3: Ces courbes produisent un effet en réponse à une
vélocité élevée.
4: Cette courbe est la plus couramment utilisée.
5, 6: Ces courbes produisent des changements dynamiques
en réponse à un jeu plus léger.
7: Cette courbe produit un changement dynamique moins
marqué en réponse à une faible vélocité.
8: Cette courbe produit un changement dynamique encore
plus subtil en réponse à une faible vélocité.
9: En comparaison de la courbe typique (4), cette courbe
produit une réponse encore plus douce pour un jeu léger.
Appuyez sur le bouton PIANO pour appliquer les réglages.
Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler les réglages.
Français
Connexion d’un clavier MIDI externe et
configuration des canaux MIDI
English
Paramètres système 4. Générateur de son (Local Control)
Paramètres système 9. Contrôle de l’effet Wah avec une pédale
9. Contrôle de l’effet Wah avec
une pédale
Une pédale d’expression branchée à la prise CONTROL
permet de piloter le volume ou l’effet Wah. (Réglage par
défaut: Auto)
1
2
3

Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le
bouton EFFECT. (Le bouton EFFECT clignote.)
Sélectionnez la fonction souhaitée avec les boutons
VARIATION ,  de la partie ORGAN.
Au (automatique): Quand l’effet wah (WAH) est choisi, la
pédale fonctionne comme une pédale Wah.
Pour d’autres types d’effets, la pédale contrôle le volume.
EX (expression): La pédale contrôle le volume.
Appuyez sur le bouton EFFECT pour appliquer les
réglages.
Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler les réglages.
11. Calibrage des capteurs tactiles
Vous pouvez calibrer la sensibilité des capteurs tactiles.
Cette procédure permet si nécessaire d’adapter la sensibilité
des capteurs tactiles à votre environnement de jeu.
1
2
3
4
10. Calibrage de la pédale
Réglez la polarité et la plage variable de chaque pédale
branchée aux prises DAMPER, ROTOR SPEED et CONTROL.
1
2
3
4
Mettez le VOX Continental hors tension et branchez-y
toutes les pédales que vous voulez calibrer.
La procédure de connexion des pédales est décrite à la
page 6.
Réglez la pédale sur la valeur minimum.
Enfoncez la pédale d’expression en bout de course. Retirez
le pied de la pédale forte ou de la pédale interrupteur.
Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le bouton
d’alimentation pour mettre l’instrument sous tension.
Quand les boutons EXIT et SCENE 1 se mettent à clignoter,
relâchez-les. (Tous les autres témoins s’éteignent.)
12. Initialisation des réglages
d’usine du VOX Continental
Cette fonction initialise les paramètres du VOX Continental et
rétablit ses réglages d’usine.
Cette opération initialise (rétablit les valeurs d’usine) les
données de scène et les paramètres système. Toutes les
données de scène que vous avez créées sont écrasées
(donc perdues) au profit des valeurs d’usine. Si vous
voulez conserver vos données de scènes, sauvegardez-les
sur un dispositif de stockage USB (disponible dans le
commerce). En outre, cette opération initialise tous les
paramètres système (y compris les données de calibrage).
Vous devrez donc à nouveau effectuer le calibrage et les
réglages système après l’initialisation.
Calibrage d’une pédale branchée à la prise DAMPER
5
Enfoncez la pédale forte jusqu’en bout de course, puis
relâchez-la.
Remarque: Si aucune pédale n’est branchée à la prise
DAMPER, appuyez sur le bouton clignotant SCENE 1
pour sauter cette étape.
Quand le calibrage est terminé, le bouton SCENE 1
s’allume.
Calibrage d’une pédale branchée à la prise ROTOR
SPEED
6
7
Pendant l’initialisation, ne coupez pas l’alimentation et
n’utilisez pas le clavier ni les boutons, commandes et
fonctions de jeu de l’instrument. Cela risquerait de faire
échouer l’initialisation et de rendre l’instrument
inutilisable.
1
Appuyez sur le bouton d’alimentation tout en maintenant
enfoncés le bouton EXIT et le bouton de sélection de partie
E. PIANO.
Les caractères ci-dessous s’affichent sur les écrans
VARIATION des parties PIANO et KEY/LAYER.
Après environ 5 secondes, l’écran VARIATION et le bouton
WRITE se mettent à clignoter lentement.
2
Appuyez sur le bouton WRITE pour initialiser le VOX
Continental et retrouver ses réglages d’usine.
Les caractères ci-dessous clignotent sur les écrans
VARIATION et quelques secondes plus tard, le clavier est
paré pour le jeu.
Appuyez sur tout bouton (à l’exception de WRITE) pour
annuler l’initialisation.
Vérifiez que le bouton SCENE 2 clignote.
Remarque: Si aucune pédale n’est branchée à la prise
ROTOR SPEED, appuyez sur le bouton clignotant SCENE
2 pour sauter cette étape.
Enfoncez la pédale interrupteur jusqu’en bout de course,
puis relâchez-la.
Quand le calibrage est terminé, le bouton SCENE 2
s’allume.
Calibrage d’une pédale branchée à la prise CONTROL
8
Vérifiez que le bouton SCENE 3 clignote.
Remarque: Si aucune pédale n’est branchée à la prise
CONTROL, appuyez sur le bouton clignotant SCENE 3
pour sauter cette étape.
9 Relevez à fond la pédale d’expression, puis enfoncez-la
jusqu’en bout de course.
Quand le calibrage est terminé, le bouton SCENE 3
s’allume.
10 Une fois que toutes les pédales sont calibrées, vous pouvez
à nouveau jouer sur le clavier après quelques secondes.
Fr-22
Mettez le VOX Continental hors tension.
Maintenez les boutons EXIT et CONTROL enfoncés et
appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le VOX
Continental sous tension.
Les témoins du dernier capteur tactile à gauche
s’illuminent de haut en bas.
Glissez le doigt sur le capteur tactile de sorte à toucher les
témoins quand ils s’allument.
Quand le calibrage du capteur tactile illuminé est terminé, les
témoins du capteur tactile suivant s’allument de haut en bas.
De même, glissez le doigt sur le capteur tactile de sorte à
toucher les témoins quand ils s’allument.
Répétez cette procédure pour calibrer tous les capteurs
tactiles (de gauche à droite).
Quand tous les capteurs tactiles sont calibrés, l’instrument
est paré pour le jeu.

2
3
Branchez un dispositif de stockage USB au port USB A du
VOX Continental.
Remarque: Le port USB A de cet instrument autorise la
connexion à chaud (vous pouvez débrancher le dispositif/
câble USB quand l’instrument est sous tension).
Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le
bouton BANK .
Les caractères
s’affichent sur les écrans VARIATION
des parties E. PIANO, PIANO et KEY/LAYER.
Le témoin BANK A clignote et la valeur s’affiche sur l’écran
VARIATION de la partie ORGAN.
Réglez le numéro de fichier avec les boutons VARIATION
,  de la partie ORGAN.
Vous pouvez définir un numéro de fichier compris entre 00
et 99.
Si un fichier portant le même numéro est déjà sauvegardé
sur le dispositif de stockage USB, un point s’affiche à
l’écran en bas à droite du numéro.
4


Appuyez sur le bouton BANK pour effectuer la
sauvegarde.
Le témoin BANK A clignote rapidement durant la
sauvegarde des données et retrouve son statut précédent
quand la sauvegarde est terminée.
Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler les réglages.
Si un fichier de numéro identique au numéro sélectionné à
l’étape 3 existe sur le dispositif de stockage USB, le mot
clignote sur les écrans VARIATION des parties
E.PIANO, PIANO et KEY/LAYER.
Appuyez sur le bouton BANK  pour écraser le fichier
existant.
14. Chargement des données de
scène
Les données de scène (jusqu’à 16 scènes) sauvegardées
précédemment sur un dispositif de stockage USB (disponible dans
le commerce) peuvent être chargées dans le VOX Continental.
Cette opération charge les données de scène dans la
mémoire de l’instrument. Cette opération écrase toutes
les données de scène chargées à l’usine ou les réglages de
scène que vous avez édités et sauvegardés dans la
mémoire de l’instrument. Ces données sont alors
perdues. Si vous voulez conserver vos données de scènes,
sauvegardez-les sur un dispositif de stockage USB.
1
2
3
Périphériques de stockage compatibles
Périphériques de stockage USB, tels que des clés ou disques
USB formatés en MS-DOS FAT16 ou FAT32
Capacité de stockage maximum
FAT32: Jusqu’à 2 To (2.000 Go)
FAT16: Jusqu’à 4 Go
Quand vous effectuez une sauvegarde sur périphérique de
stockage, un dossier “VOX/Continental” est automatiquement
créé dans le répertoire racine du périphérique. Ce répertoire
est exclusivement réservé au VOX Continental.
Quand vous sauvegardez les données de scène, un fichier
intitulé “CONTINENTAL_00.SCE” est sauvegardé dans ce
dossier.
Les chiffres 00 sont remplacés par le numéro de fichier que
vous choisissez.
Remarque: Si le support n’est pas formaté en MS-DOS, FAT16
ou FAT32, un message d’erreur (Err) s’affiche sur les écrans
VARIATION des parties PIANO et KEY/LAYER.
Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler, puis formatez le
dispositif de stockage sur votre ordinateur.
Si la capacité résiduelle du périphérique de stockage ne permet
pas de sauvegarder les données, le message Err s’affiche.
4
5

Branchez le dispositif de stockage USB de destination pour
la sauvegarde des données de scène au port USB A de cet
instrument.
Remarque: Le port USB A du VOX Continental autorise la
connexion à chaud (vous pouvez débrancher le dispositif/
câble USB quand l’instrument est sous tension).
Maintenez le bouton EXIT enfoncé et appuyez sur le
bouton BANK .
Les caractères L o AD s’affichent sur les écrans VARIATION
des parties E. PIANO, PIANO et KEY/LAYER.
Le témoin BANK D clignote et la valeur s’affiche sur l’écran
VARIATION de la partie ORGAN (tous les autres écrans
VARIATION s’éteignent).
Réglez le numéro de fichier avec les boutons VARIATION
,  de la partie ORGAN.
Vous pouvez sélectionner un numéro de fichier
sauvegardé sur le dispositif de stockage USB.
Remarque: Si aucun fichier n’est disponible pour le
chargement, un message d’erreur (Err) s’affiche sur les
écrans VARIATION des parties PIANO et KEY/LAYER.
Appuyez sur le bouton BANK  pour effectuer le
chargement.
Les caractères
s’affichent sur les écrans VARIATION
des parties E. PIANO, PIANO et KEY/LAYER.
Appuyez sur le bouton BANK  pour démarrer le
chargement.
Le témoin BANK D clignote rapidement durant le
chargement des données et retrouve son statut précédent
quand le chargement est terminé.
Appuyez sur le bouton EXIT pour annuler les réglages.
Fr-23
Deutsch
1
Français
Quand vous chargez un fichier .SCE contenu sur un
périphérique de stockage, seuls les fichiers .SCE du
dossier “VOX/CONTINENTAL” sont affichés et
disponibles pour le chargement. Notez que si vous
modifiez le répertoire, la hiérarchie des dossiers ou les
noms de fichiers sur votre ordinateur, le fichier ne pourra
plus être chargé.
Le VOX Continental reconnaît les noms de fichiers de
type “CONTINENTAL_xx.SCE”. Si vous changez le nom
ou l’extension de fichier sur un ordinateur ou autre
dispositif, le VOX Continental ne reconnaîtra pas le
fichier en question et ne pourra donc pas le charger.
Cette fonction sauvegarde les réglages des 16 scènes du VOX
Continental éditées ou créées par l’utilisateur sur un dispositif
de stockage USB (disponible dans le commerce) connecté au
port USB A de l’instrument.
Vous pouvez par exemple utiliser des scènes créées chez vous
et sauvegardées sur un lecteur flash USB et charger le fichier
de ces données sur un autre VOX Continental en studio ou sur
scène pour rappeler vos scènes perso.
Vous pouvez créer, sauvegarder et gérer vos données par projet,
de sorte à pouvoir rappeler les scènes voulues à tout moment.
Español
13. Sauvegarde des données de
scène
Dans ce cas, libérez de l’espace sur le périphérique de stockage
en effaçant des fichiers que vous ne souhaitez pas conserver,
ou utilisez un autre périphérique de stockage offrant une plus
grande capacité.
English
Paramètres système 13. Sauvegarde des données de scène
Appendices Dépannage
Appendices
Dépannage
Si cet instrument vous semble ne pas fonctionner
normalement, vérifiez les points suivants.
Impossible de mettre l’instrument sous tension.
□ L’adaptateur secteur est-il branché à une prise de courant?
(Voyez page 5)
Impossible de mettre l’instrument hors tension.
□ Vous pourriez remarquer du bruit quand vous changez le
temps de l’effet de retard avec le bouton TAP. Ce bruit est
causé par le changement soudain du temps de retard et la
coupure de l’effet qui s’ensuit. Cela n’a rien d’anormal.
Le son comporte de la distorsion.
□ Le niveau du signal envoyé aux entrées de la console, des
enceintes actives, etc. n’est-il pas trop élevé?
Réglez le niveau de sortie du VOX Continental avec sa
commande VOLUME et le gain d’entrée de son signal à
l’aide des curseurs de volume de la console.
Les accords joués sur le clavier ne sont pas audibles.
□ Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant un
moment.
□ Certaines variations, comme les sons de synthé
monophonique, ne sont pas conçus pour jouer des accords.
Cela n’a rien d’anormal.
L’instrument se met automatiquement hors tension.
La hauteur de l’instrument semble incorrecte.
□ La fonction de coupure automatique de l’alimentation est
peut-être activée.
Aucun son n’est produit quand les touches sont
enfoncées.
□ Le casque ou les moniteurs actifs sont-ils connectés
correctement au VOX Continental? (Voyez page 6)
□ Vérifiez que les moniteurs actifs connectés à l’instrument
sont sous tension, et que leur volume est suffisamment
élevé pour que le son soit audible.
□ La commande LEVEL ne doit pas être tournée à fond à
gauche.
□ Vérifiez que la fonction Local Control est active.
□ Les commandes LEVEL de chaque section ne doivent pas
être tournées à fond à gauche.
□ Vérifiez que la position des pédales branchées aux prises
CONTROL ne correspond pas au volume minimum.
□ Si certaines touches ne produisent pas de son, vous
dépassez peut-être la polyphonie maximum du VOX
Continental.
□ Pour une variation d’orgue, assurez-vous que toutes les
tirettes harmoniques (jeux ou encore registres) ne sont pas
sur zéro.
Le son continue après le relâchement des touches.
□ Les réglages de pédale forte sont-ils effectués correctement?
Calibrez la pédale de sorte que l’instrument reconnaisse la
polarité et la plage ‘half-damper’ (effet demi-pédale)
variable de la pédale.
Le son semble double.
□ Si vous utilisez un dispositif MIDI externe ou un logiciel
DAW, vérifiez que le paramètre Local Control du VOX
Continental est désactivé.
Le son comporte du bruit.
□ Si l’instrument subit un choc important, les haut-parleurs,
le casque, etc. pourraient produire du bruit dans la plage de
l’aigu. Ceci est dû à la structure de la lampe Nutube et
n’indique pas un dysfonctionnement.
□ Les effets utilisés par certaines variations peuvent
transformer le son en produisant des effets assimilables à
du bruit.
Le filtre de résonance est peut-être aussi activé, accentuant
la résonance. Aucun de ces deux cas n’indique un
dysfonctionnement.
□ Une augmentation du volume de l’instrument avec la
commande DYNAMICS, chaque valeur de gain de
l’égaliseur, la commande LEVEL et d’autres commandes
produit peut-être un signal de niveau excessif, ce qui peut
provoquer de la distorsion ou du bruit dans le signal de
l’instrument. Cela n’a rien d’anormal.
Réduisez le niveau des commandes concernées.
□ Quand les effets REVERB et DELAY sont actifs, le son
pourrait comporter de la distorsion ou du bruit en raison
du niveau excessif. Cela n’a rien d’anormal.
Diminuez le niveau de la commande LEVEL et de la
commande REVERB pour chaque partie sonore.
Fr-24
□ La fonction de transposition est-elle correctement réglée?
□ Le paramètre système d’accordage global est-il
correctement réglé?
L’égaliseur ne fonctionne pas ou n’est pas contrôlable.
□ Vérifiez que le bouton EQ des commandes EFFECTS est
activé.
□ Si vous n’arrivez pas à régler l’égaliseur avec les capteurs
tactiles, vérifiez que le bouton CONTROL est réglé sur EQ.
DYNAMICS, VALVE DRIVE ou d’autres effets ne
fonctionnent pas.
□ Vérifiez que les boutons DYNAMICS, VALVE DRIVE,
EFFECT, DELAY et REVERB ne sont pas désactivés (éteints).
Les contrôleurs ne fonctionnent pas.
□ Quand vous jouez en mode de superposition, les parties
sonores contrôlables via le levier Bend ont priorité. Le levier
Bend peut être utilisé pour contrôler uniquement le son
prioritaire no1. Quand vous superposez les parties PIANO et
KEY/LAYER, l’action du levier Bend ne produit aucun effet.
□ Le levier Bend ne peut pas être utilisé avec les variations de
la partie PIANO.
□ Avez-vous sélectionné la fonction à piloter avec les capteurs
tactiles via le bouton CONTROL? (Voyez page 8)
□ Si vous n’arrivez pas à régler les bandes de l’égaliseur avec
les capteurs tactiles, vérifiez que le bouton EQ est activé.
(Voyez page 10)
□ Dans le cas des parties E. PIANO et PIANO, les capteurs
tactiles peuvent uniquement être utilisés pour régler
l’égalisation de tous les sons.
Une scène éditée est introuvable.
□ Vous avez peut-être changé de scène ou mis l’instrument
hors tension sans sauvegarder les changements de la scène.
La pédale forte, la pédale d’expression ou la pédale
interrupteur connectées aux prises pour pédales ne
fonctionnent pas normalement.
□ Les paramètres des pédales sont-ils correctement réglés?
Calibrez les pédales de sorte à régler leur polarité et leur
plage de réglage. (Voyez page 22)
Impossible de piloter la partie LOWER d’un orgue
avec un clavier MIDI externe.
□ Les câbles MIDI sont-ils correctement connectés?
□ Le canal de transmission du dispositif MIDI externe est-il
aligné sur le canal MIDI LOWER de cet instrument? (Voyez
page 20)
Messages d’erreur
Si une erreur se produit pendant l’utilisation du VOX
Continental, le message d’erreur E s’affiche sur les écrans
VARIATION des parties PIANO et KEY/LAYER. Tous les
autres écrans VARIATION s’éteignent.
Si vous voyez ce message, contactez un centre de SAV.
Appuyez sur le bouton EXIT pour faire disparaître le message
d’erreur.
Fiche technique Messages d’erreur
Température de
fonctionnement
+5 à +40°C (évitez la condensation)
Clavier
Continental-61
61 touches: Clavier dynamique de type “waterfall” à touches semi-lestées, C2 à C7
(transposable dans la plage [C0...C5]–[C4...C9])
Continental-73
73 touches: Clavier dynamique de type “waterfall” à touches semi-lestées, E1 à E7
(transposable dans la plage [E1...E5]–[E3...E9])
Polyphonie maximum
Modélisation du générateur de son d’un orgue à roues phoniques
128 voix
Modélisation du générateur de son d’un orgue à transistor
100 voix
Modélisation du générateur de son d’un piano électrique
80 voix
Générateur de son de piano de haute définition
60 notes stéréo doubles (soit 240 voix max.)
Générateur de sons
Modélisation du générateur de son d’un synthétiseur analogique
36 voix
Générateur de son PCM
64 notes stéréo (soit 128 voix max.)
* La polyphonie exacte dépend du type de synthèse et des effets utilisés.
* Les nombres maximum de voix mentionnés dans ce manuel sont d’application lorsque 100% des ressources de
traitement des voix sont attribuées à un seul moteur sonore. Allocation de voix dynamique entre les différents types
de synthèse : un système unique intelligent attribue l’allocation des ressources en fonction des besoins.
Environ 10,5 Go (moyennant conversion au format PCM linéaire 16 bits 48 kHz)
Partie ORGAN
3 types (CX-3, VOX, COMPACT), tirettes harmoniques, percussion active/coupée, fonction de partage, vibrato/chorus
activé/coupé, haut-parleur rotatif actif/coupé
Partie E. PIANO
3 types (TINE, REED, FM)
Partie PIANO
3 types (GRAND, UPRIGHT, E. GRAND)
Partie KEY/LAYER
6 types (KEY, BRASS, STRINGS, LEAD, SYNTH, OTHER)
Variations d’usine
150
Scènes
16 (4 x 4): Jusqu’à 100 ensembles peuvent être sauvegardés sur dispositif USB.
Effets d’insertion
EFFECT
CHORUS, PHASER, FLANGER, COMP, DRIVE, WAH (pilotables via une pédale)
Effets maîtres
DELAY
1. DELAY, 2. CROSS, 3. TAPE, 4. MOD DLY
REVERB
1. HALL1, 2. HALL2, 3. ROOM1, 4. ROOM2, 5. SPRING
Égaliseur
Entrée/sortie stéréo à 9 bandes
VALVE DRIVE
Lampe Nutube 6P1
DYNAMICS
Fonctions de jeu
Caractéristiques audio
Sortie audio
Deutsch
Effets
Capacité de mémoire PCM
Français
English
Fiche technique
Détermine la manière dont le volume et le timbre répondent aux variations de dynamique sur le clavier.
Levier Bend
ORGAN: haut-parleur rotatif lent/rapide, E. PIANO: trémolo actif/coupé, KEY/LAYER: Pitch bend
Capteurs tactiles (de type à
capacitance électrostatique)
ORGAN: tirettes harmoniques, KEY/LAYER: commandes sonores, EQ: Égaliseur graphique à 9 bandes
Caractéristiques de fréquence
20 [Hz]–22 [kHz] ±1,0 [dB]; charge de 10 [kΩ]
DHT+bruit
20 [Hz]–22 [kHz] (standard) charge de 10 [kΩ] 0,005%
Rapport signal/bruit
105 [dB] (standard)
OUTPUT
L/MONO, R
prises jack mono asymétriques de 6,3 mm
Impédance de sortie: 1,1 [kΩ] (avec sortie de son stéréo)
600 [Ω] (prise L/Mono, avec sortie de son mono)
Niveau maximum: +16,0 [dBu]
Español
Impédance de charge: 10 [kΩ] minimum
OUTPUT L, R
XLR-3-32 (symétrique) + Sélecteur LIFT - GND
Impédance de sortie: 350 [Ω] (avec sortie de son stéréo)
Niveau maximum: +16,0 [dBu]
Impédance de charge: 10 [kΩ] minimum
Casque
Prise jack stéréo de 6,3 mm
Impédance de sortie: 50 [Ω]
Niveau maximum: 150 mW+150 mW @32 [Ω]
Entrées de contrôle
Autres sons
DAMPER
Compatible avec la pédale forte DS-1H de Korg (prenant en charge l’effet “half-damper”) et les pédales interrupteurs
PS-1 et PS-3
ROTOR SPEED
Compatible avec les pédales interrupteurs PS-1 et PS-3
CONTROL
Pédale de volume/d’expression V861 VOL/EXP PEDAL
MIDI
IN, OUT
USB
USB A (type A)
Sauvegarde/chargement des données de scène
USB B (type B)
Interfaces MIDI: 1 (16 canaux) entrée, 1 (16 canaux) sortie
Compatible avec la norme USB 2.0, transfert (jusqu’à 480 Mbps)
Fiche technique
Alimentation
Connecteur pour adaptateur secteur (DC 15V,
Dimensions
(largeur x profondeur x hauteur)
Continental-61
939 x 350 x 86 mm
Continental-73
1103 x 350 x 86 mm
Poids
Continental-61
7,2 kg
Continental-73
8,4 kg
), bouton d’alimentation
Consommation électrique
16 W
Accessoires inclus
Adaptateur secteur, cordon d’alimentation, Manuel d’utilisation, pédale V861 VOL/EXP PEDAL
* Les spécifications et l’aspect de ce produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis en vue d’améliorations du produit.
Fr-25
Fiche technique Messages d’erreur
Accessoires
Pédale forte
KORG DS-1H
Pédale interrupteur
KORG PS-1, PS-3
Pied pour clavier
ST-Continental
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées de leur détenteur respectif.
Fr-26

Manuels associés