Manuel du propriétaire | Brother HL-5130 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
143 Des pages
Manuel du propriétaire | Brother HL-5130 Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante laser Brother
HL-5130
HL-5140
HL-5150D
HL-5170DN
Guide de l'utilisateur
Pour les utilisateurs malvoyants
Vous pouvez lire ce manuel avec le logiciel de synthèse vocale Screen
Reader.
Pour pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote.
Veuillez vous reporter au Guide d’installation rapide pour installer l'imprimante. Vous pouvez consulter
la copie papier qui se trouve dans le carton.
Veuillez lire ce guide attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Conservez ce CD-ROM à portée de la
main afin de pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Veuillez consulter notre site Web http://solutions.brother.com pour les réponses aux questions
fréquemment posées (FAQ), le service après-vente, les questions techniques et les derniers pilotes et
utilitaires.
Version 2
Imprimante laser
Série HL-5100
Guide de l'utilisateur
Conventions typographiques
Ce guide de l’utilisateur utilise les conventions suivantes :
Tenez compte de ces avertissements pour éviter tout risque de blessure.
Suivez ces instructions pour être sûr de bien utiliser l’imprimante et pour éviter de l’endommager.
Tenez compte de ces remarques et conseils lors de l'utilisation de l'imprimante.
I
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Quand vous ouvrez les capots avant et arrière de l’imprimante, vous ne
devez en aucun cas toucher les parties qui sont représentées en grisé dans les illustrations
ci-dessous.
L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de nettoyer l’imprimante, d’éliminer un
bourrage ou de remplacer des composants internes, veillez à toujours éteindre son interrupteur et
à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Ne touchez pas à la prise avec des mains mouillées au risque de vous électrocuter.
Attention
Utilisez seulement de l’eau ou des détergents neutres pour le nettoyage. L’emploi de liquides volatils
de type diluant ou alcool à brûler abîmera le revêtement de l’imprimante.
N’employez pas de produits nettoyants contenant de l’ammoniac. Ils risquent d’endommager
l’imprimante et la cartouche de toner.
II
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Apple, le logo Apple et Macintosh® sont des marques déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays et
TrueType® est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques commerciales de Seiko Epson
Corporation.
Hewlett Packard est une marque déposée et HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III, IIIP, II et IIP sont
des marques commerciales de Hewlett-Packard Company.
IBM, IBM PC et Proprinter sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Microsoft®, MS-DOS®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
PostScript® et PostScript® 3TM sont des marques de Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres termes, noms de marque et de produit mentionnés dans le présent guide de l’utilisateur
sont les marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Note d’édition et de publication
Le présent guide a été édité et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les
descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux
éléments contenus dans le présent guide. Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage
quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments
présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées
à la publication.
©2003 Brother Industries Ltd.
Transport de l'imprimante
Si vous devez transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin pour
éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette
fin. Il convient également d'assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur.
III
Table des matières
1
A propos de l’imprimante ....................................................................................................................... 1-1
Contenu de l’emballage ................................................................................................................ 1-1
Câble d’interface ................................................................................................................ 1-1
Vue avant ............................................................................................................................... 1-2
Vue arrière .............................................................................................................................. 1-3
Choix d’un emplacement pour l’imprimante ................................................................................. 1-4
Alimentation électrique ........................................................................................................... 1-4
Conditions d’exploitation ......................................................................................................... 1-4
Quel type de papier utiliser ? ........................................................................................................ 1-5
Type et format du papier ........................................................................................................ 1-5
Papier recommandé ............................................................................................................... 1-6
Zone d’impression .................................................................................................................. 1-7
Méthodes d’impression ................................................................................................................. 1-8
Impression sur du papier ordinaire ......................................................................................... 1-8
Impression sur du papier ordinaire depuis le bac à papier ................................................. 1-8
Impression sur du papier ordinaire à partir du bac d’alimentation manuelle
(HL-5130 et HL-5140) ...................................................................................................... 1-12
Impression sur du papier ordinaire depuis le bac multi-usage (bac MU)
(HL-5150D et HL-5170DN) ............................................................................................... 1-14
Impression sur du papier plus épais ou un support cartonné ............................................... 1-17
Impression sur du papier plus épais ou un support cartonné à partir
du bac d’alimentation manuelle (HL-5130 et HL-5140) .................................................... 1-17
Impression sur du papier plus épais ou un support cartonné à partir
du bac multi-usage (bac MU) (HL-5150D et HL-5170DN) ............................................... 1-20
Impression sur des enveloppes ............................................................................................ 1-24
Types d’enveloppe à éviter .............................................................................................. 1-24
Impression sur des enveloppes à partir du bac d’alimentation manuelle
(HL-5130 et HL-5140) ...................................................................................................... 1-25
Impression sur des enveloppes à partir du bac MU (HL-5150D et HL-5170DN) ............. 1-29
Impression sur des transparents .......................................................................................... 1-33
Impression sur des transparents depuis le bac à papier .................................................. 1-33
Impression sur des transparents à partir du bac d’alimentation manuelle
(HL-5130 et HL-5140) ...................................................................................................... 1-36
Impression sur des transparents à partir du bac MU (HL-5150D et HL-5170DN) ............ 1-39
Impression duplex ...................................................................................................................... 1-43
Règles à suivre pour l’impression recto verso .................................................................. 1-43
Impression recto-verso (impression duplex manuelle) ......................................................... 1-43
Impression en mode duplex manuel à partir du bac à papier .......................................... 1-43
Impression duplex manuelle à partir du bac d’alimentation manuelle
(HL-5130 et HL-5140) ...................................................................................................... 1-44
Impression duplex manuelle à partir du bac multi-usage (HL-5150 et HL-5170DN) ........ 1-45
Impression recto-verso (impression duplex automatique) .................................................... 1-47
Règles à suivre pour l’impression en mode duplex automatique ..................................... 1-47
2
Pilotes et logiciel ..................................................................................................................................... 2-1
Pilote d'imprimante ....................................................................................................................... 2-1
Pour Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 et Windows® 2000/XP ................................ 2-1
Pour Macintosh® ................................................................................................................. 2-1
Pour Windows® ...................................................................................................................... 2-3
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PCL ....................................................................... 2-3
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS ....................................................................... 2-12
Pour Macintosh® ................................................................................................................... 2-17
Logiciels ...................................................................................................................................... 2-20
Logiciel pour réseau ............................................................................................................. 2-20
IV
BRAdmin Professional ..................................................................................................... 2-20
Assistant de déploiement de pilote ................................................................................... 2-20
Web BRAdmin .................................................................................................................. 2-20
Sélection automatique d’émulation ....................................................................................... 2-21
3
Panneau de commande .......................................................................................................................... 3-1
Indications d’appel technicien ................................................................................................. 3-5
Touches du panneau de commande ............................................................................................ 3-7
Impression d’une page test. ................................................................................................... 3-8
Avec le panneau de commande ......................................................................................... 3-8
Avec le pilote d’imprimante ................................................................................................ 3-8
Paramètres de l’imprimante .................................................................................................... 3-9
Avec le panneau de commande ......................................................................................... 3-9
Avec le pilote d’imprimante ................................................................................................ 3-9
Polices d’impression (non disponibles pour le modèle HL-5130) ......................................... 3-10
Avec le panneau de commande ....................................................................................... 3-10
Utilisation du pilote d’imprimante (non disponible pour le modèle HL-5130) ................... 3-10
Paramètres réseau d’usine par défaut (HL-5170DN) ........................................................... 3-11
Désactivation du protocole APIPA (HL-5170DN) ................................................................. 3-11
4
Options .................................................................................................................................................... 4-1
DIMM ............................................................................................................................................ 4-1
Installation de mémoire supplémentaire ................................................................................. 4-2
Bac inférieur (LT-5000) (non disponible sur le modèle HL-5130) ................................................. 4-4
Serveur d’impression (NC-2100p) (HL-5130, HL-5140 et HL-5150D) .......................................... 4-5
5
Entretien périodique ............................................................................................................................... 5-1
Cartouche de toner ....................................................................................................................... 5-2
Indication Toner insuffisant ..................................................................................................... 5-2
Indication Toner vide .............................................................................................................. 5-3
Remplacement de la cartouche de toner ................................................................................ 5-3
Tambour ....................................................................................................................................... 5-8
Indication de remplacement du tambour ............................................................................ 5-8
Remplacement du tambour .................................................................................................... 5-9
Nettoyage ................................................................................................................................... 5-12
Remplacement des pièces d’entretien périodique ...................................................................... 5-13
6
Dépistage des anomalies ....................................................................................................................... 6-1
Identification du problème ............................................................................................................ 6-1
Messages d’erreur du contrôleur d’état ........................................................................................ 6-2
Impression des messages d’erreur .............................................................................................. 6-4
Gestion du papier ......................................................................................................................... 6-5
Bourrages papier et comment les éliminer ................................................................................... 6-6
Autres problèmes ....................................................................................................................... 6-11
Pour les utilisateurs de Macintosh® avec l’interface USB ..................................................... 6-11
Amélioration de la qualité d’impression ................................................................................ 6-11
Résolution des problèmes d’impression ..................................................................................... 6-17
V
A
Annexe .....................................................................................................................................................A-1
Caractéristiques techniques de l’imprimante ................................................................................A-1
Informations importantes pour choisir votre papier ......................................................................A-6
B
Annexe (Europe et autres pays) ............................................................................................................B-1
Numéros Brother ..........................................................................................................................B-1
Informations importantes : Réglementations ................................................................................B-2
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement) ......................................B-2
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR® .............................B-2
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement) ................................................B-3
IMPORTANT - Pour votre sécurité ...............................................................................................B-4
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne uniquement) .................................B-4
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement) .....................................................B-5
C
Annexe (Etats-Unis et Canada) ..............................................................................................................C-1
Numéros Brother ..........................................................................................................................C-1
Enregistrez votre produit ........................................................................................................C-1
Foire aux questions (FAQ) .....................................................................................................C-1
Service à la clientèle ...............................................................................................................C-1
Recherche des centres d’entretien (Etats-Unis uniquement) .................................................C-2
Recherche des centres d’entretien (Canada uniquement) .....................................................C-2
Système Fax-Back de Brother (Etats-Unis uniquement) ........................................................C-2
Informations importantes : Réglementations ................................................................................C-3
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity
(pour les Etats-Unis) ...............................................................................................................C-3
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada
(pour le Canada) .....................................................................................................................C-4
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR® .............................C-4
Avis en matière de sécurité laser .................................................................................................C-5
Laser Safety (modèle 100-120 volts uniquement) ..................................................................C-5
FDA Regulations (modèle 100-120 volts uniquement) ...........................................................C-5
IMPORTANT - Pour votre sécurité ...............................................................................................C-6
Sectionneur d’alimentation .................................................................................................C-6
Mise en garde concernant la connexion LAN .....................................................................C-6
INDEX ........................................................................................................................................................ I-1
VI
\
1
A propos de l’imprimante
Contenu de l’emballage
Quand vous déballez l'imprimante, assurez-vous que vous disposez bien de tous les éléments suivants :
1
1
2
3
4
2 5
Imprimante
Ensemble tambour et
cartouche de toner
Guide d’installation rapide
CD-ROM
Cordon d’alimentation secteur
Les éléments fournis peuvent varier
d’un pays à l’autre.
3
4
5
Le cordon d’alimentation peut varier légèrement selon le pays d’achat de l’imprimante.
Câble d’interface
■ Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard.
■ Certains ordinateurs sont équipés d’un port USB et d’un port parallèle. Veuillez vous procurer un
câble adapté à l'interface que vous avez l'intention d'utiliser.
■ La plupart des câbles parallèles prennent en charge les communications bidirectionnelles mais
certains peuvent avoir une affectation de broches incompatible ou bien ne pas être conformes à la
norme IEEE 1284.
■ Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB d’une longueur
inférieure à 2,0 mètres (6 pieds).
■ Si vous utilisez un câble USB, veillez à bien le connecter au connecteur USB de votre PC.
■ Si votre ordinateur utilise une interface Hi-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Hi-Speed USB 2.0.
■ Ne branchez pas le câble USB à un hub non alimenté ou à un clavier Mac®.
1 - 1 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Vue avant
Vue avant*
1
8
2
7
3
4
6
5
Figure 1-1
1
2
3
4
Rabat de support du plateau d’éjection face imprimée dessous (rabat de support)
Panneau de commande
Bouton de déblocage du capot avant
Bac d’alimentation manuelle (HL-5130 et HL-5140)
(HL-5150D et HL-5170DN) Bac multi-usage (bac MU)
5 Bac à papier
6 Interrupteur d'alimentation
7 Capot avant
8 Plateau d’éjection face imprimée dessous
* L’illustration de l’imprimante correspond aux modèles HL-5150D et HL-5170DN.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 2
Vue arrière
Vue arrière*
8
1
2
7
3
6
4
5
Figure 1-2
1
2
3
4
5
6
7
8
Plateau d’éjection face imprimée dessus
Bac duplex (pour les modèles HL-5150D et HL-5170DN)
Connecteur de l’alimentation secteur
Connecteur d'interface parallèle
Connecteur d'interface USB
Capot latéral
Port 10/100BASE-TX (HL-5170DN)
Témoin lumineux (DEL) (HL-5170DN)
* L’illustration de l’imprimante correspond au modèle HL-5170DN.
1 - 3 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
Avant d'utiliser l'imprimante, prenez note des conditions d’exploitation suivantes.
Alimentation électrique
Utilisez seulement votre imprimante dans la plage de tension recommandée.
Alimentation :
Etats-Unis et Canada : 110 à 120 Vca, 50/60 Hz
Europe et Australie : 220 à 240 Vca, 50/60 Hz
La longueur du câble d'alimentation, rallonges comprises, ne doit pas dépasser 5 mètres (16,5 pieds).
Ne branchez pas votre imprimante sur un circuit qui sert par ailleurs à alimenter des appareils de grande
puissance, comme un climatiseur, une photocopieuse, un destructeur de documents, etc... Si vous ne
pouvez pas éviter d’utiliser votre imprimante en même temps que ces appareils, nous vous conseillons
d'utiliser un transformateur de tension ou un filtre haute fréquence.
En cas de fluctuations de la tension d’alimentation, utilisez un régulateur de tension.
Conditions d’exploitation
■ Assurez-vous que la prise secteur se trouve près de la machine et qu’elle est facilement accessible
de façon à pouvoir débrancher rapidement l’imprimante en cas d’urgence.
■ N’utilisez votre imprimante que dans les plages de température et d’humidité suivantes :
Température : de 10 à 32,5°C (de 50 à 90,5°F)
Humidité : de 20 à 80 % (sans condensation)
■ L’imprimante doit être utilisée dans un local bien aéré.
■ Placez l’imprimante sur une surface plane et horizontale.
■ Conservez votre imprimante en bon état de propreté. Ne la placez pas dans un environnement
poussiéreux.
■ Ne positionnez pas l’imprimante à un endroit qui bloque la sortie d’air. Veillez à prévoir un
dégagement d’environ 100 mm (4 pouces) entre la sortie d’air et le mur qui la jouxte.
■ N’exposez pas votre imprimante à un ensoleillement direct. Si elle doit être impérativement placée à
proximité d'une fenêtre, prévoyez un store ou un rideau épais de manière à la protéger des rayons
du soleil.
■ N'installez pas l'imprimante près d'appareils contenant des aimants ou générant des champs
magnétiques.
■ Ne soumettez pas votre imprimante à des chocs violents ou à des vibrations importantes.
■ N’exposez pas votre imprimante à une flamme nue ou à des gaz corrosifs.
■ Ne déposez rien sur le dessus de l’imprimante.
■ N'installez pas l'imprimante près d'un climatiseur.
■ Maintenez l’imprimante à l’horizontale lors de son transport.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 4
Quel type de papier utiliser ?
Type et format du papier
L’imprimante peut charger le papier depuis le bac à papier installé, le bac d’alimentation manuelle ou un
bac inférieur en option.
Les noms des bacs à papier utilisés dans le pilote d’imprimante et dans ce guide sont les suivants :
Bac à papier
Bac 1
Bac d’alimentation manuelle
Manuel (HL-5130 et HL-5140)
Bac multi-usage (bac MU)
Bac MU (HL-5150D et HL-5170DN)
Bac inférieur optionnel
Bac 2 (non disponible pour la HL-5130)
Quand vous consultez cette page sur le CD-ROM, vous pouvez passer directement à la page traitant de
chaque méthode d’impression en cliquant sur L dans le tableau.
Type de support Bac 1
Bac
Bac MU
d’alimentation
manuelle
Bac 2
Sélectionnez le type de support
dans le pilote d’imprimante
L
L
L
L
L
L
L
L
Papier fort
L
L
Papier fort
Papier épais
L
L
Papier épais ou papier plus épais
Transparents
Papier ordinaire
Papier ordinaire
De 60 à 105 g/m2
(de 16 à 28 lb)
Papier recyclé
De 105 g/m2 à 161 g/m2
(de 28 à 43 lb)
L
L
L
Jusqu’à 10 feuilles
A4 ou Letter
A4 ou Letter
Jusqu’à 10 feuilles
A4 ou Letter
Transparent
Etiquettes
L
L
A4 ou Letter
A4 ou Letter
L
Enveloppes
Papier plus épais
L
Enveloppes
Enveloppes-Fines
Enveloppes-Epaisses
Jusqu’à 3
enveloppes
L
Support
cartonné
L
Papier épais ou papier plus épais
Bac 1
Bac d’alimentation
manuelle
Bac MU
Bac 2
Format du papier
A4, Letter, Legal, B5
(ISO), Executive,
A5, A6, B6
Largeur : de 69,9 à
215,9 mm (de 2,75 à
8,5 po.)
Longueur : de 116 à
406,4 mm
(de 4,57 à 16 po.)
Largeur : de 69,9 à
215,9 mm (de 2,75 à
8,5 po.)
Longueur : de 116 à
406,4 mm
(de 4,57 à 16 po.)
A4, Letter, Legal, B5
(ISO), Executive, A5
Nombre de feuilles
250 feuilles
(80 g/m2 ou 21 lb)
Feuille simple
50 feuilles
(80 g/m2 ou 21 lb)
250 feuilles
(80 g/m2 ou 21 lb)
1 - 5 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Papier recommandé
Europe
USA
g/m2
Xerox 4200DP 20 lb
Hammermill Laser Paper 24 lb
Papier ordinaire
Xerox Premier 80
Xerox Business 80 g/m2
Modo DATACOPY 80 g/m2
IGEPA X-Press 80 g/m2
Papier recyclé
Xerox Recycled Supreme 80 g/m2
Transparent
3M CG3300
3M CG 3300
Etiquettes
Etiquettes laser Avery L7163
Etiquettes laser Avery #5160
■ Avant d'acheter de grosses quantités de papier, il est conseillé de procéder à des essais pour vérifier
qu’il convient.
■ Utilisez du papier conçu spécifiquement pour la copie sur papier ordinaire.
■ Utilisez du papier d’un grammage compris entre 75 et 90 g/m2 (20 à 24 lb).
■ Utilisez du papier neutre. N’utilisez pas de papier acide ou alcalin.
■ Utilisez du papier sens machine.
■ Utilisez du papier d’une teneur en eau d’environ 5 %.
■ Cette imprimante permet l’emploi de papier recyclé conforme à la spécification DIN 19309.
Attention
N’utilisez pas de papier pour impression à jet d’encre. Il risquerait d’entraîner des bourrages et
d’endommager votre imprimante.
Pour vous aider à choisir le papier à utiliser avec votre imprimante, voir Informations importantes pour
choisir votre papier page A-6.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 6
Zone d’impression
La figure ci-dessous montre les bords de papier qui ne peuvent pas être imprimés avec l’émulation PCL.
Portrait
1
4
2
3
Figure 1-3
A4
Letter
Legal
B5 (ISO)
Executive
A5
A6
B6
1
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
2
6,01 mm
(0,24 po.)
6,35 mm
(0,25 po.)
6,35 mm
(0,25 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
6,35 mm
(0,25 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
3
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4
6,01 mm
(0,24 po.)
6,35 mm
(0,25 po.)
6,35 mm
(0,25 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
6,35 mm
(0,25 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
6,01 mm
(0,24 po.)
Paysage
1
2
4
3
Figure 1-4
A4
Letter
Legal
B5 (ISO)
Executive
A5
A6
B6
1
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
2
5,0 mm
(0,19 po.)
5,08 mm
(0,2 po.)
5,08 mm
(0,2 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
5,08 mm
(0,2 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
3
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4,2 mm
(0,17 po.)
4
5,0 mm
(0,19 po.)
5,08 mm
(0,2 po.)
5,08 mm
(0,2 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
5,08 mm
(0,2 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
5,0 mm
(0,19 po.)
1 - 7 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Méthodes d’impression
Impression sur du papier ordinaire
Vous pouvez imprimer sur du papier ordinaire depuis le bac à papier ou depuis le bac d’alimentation
manuelle. Pour choisir la taille de papier à utiliser, voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
Impression sur du papier ordinaire depuis le bac à papier
Les illustrations de cette section correspondent aux imprimantes HL-5150D et HL-5170DN.
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Papier ordinaire
Alimentation : Bac1
Pilote PCL
Pilote PS (pour les modèles HL-5150D et HL-5170DN)
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 8
2
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
Figure 1-5
3
Tout en appuyant sur le levier bleu de déblocage des guide-papiers, faites glisser les guide-papiers
pour les ajuster à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement installés dans leur
logement.
Figure 1-6
1 - 9 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
4
Mettez du papier dans le bac. Vérifiez que la pile de papier dans le bac est bien à plat aux quatre
coins.
Figure 1-7
Ne mettez pas plus de 250 feuilles de papier (d'un grammage de 80 g/m2 soit 21 lb) dans le bac au
risque de provoquer des bourrages. Vérifiez que le papier ne dépasse pas le repère de hauteur (▼).
Figure 1-8
Pour l’impression sur du papier préimprimé, placez la face à imprimer (côté vierge) tournée vers le
bas, avec le haut des feuilles à l’avant du bac.
5
Remettez le bac à papier convenablement dans l'imprimante. Vérifiez qu’il est inséré à fond dans
l’imprimante.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 10
Déployez le rabat de support du plateau d'éjection pour éviter que le papier ne tombe du plateau
d’éjection face imprimée dessous.
Figure 1-9
Si vous décidez de ne pas déplier le rabat de support du plateau d'éjection, nous vous conseillons
de retirer les pages dès qu’elles sortent de l’imprimante.
6
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
1 - 11 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Impression sur du papier ordinaire à partir du bac d’alimentation manuelle
(HL-5130 et HL-5140)
L’imprimante active automatiquement le mode d’alimentation manuelle lorsque vous insérez une
feuille dans le bac d’alimentation manuelle.
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Papier ordinaire
Alimentation : Manuelle
Pilote PCL
2
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Un message SANS PAPIER s’affiche sur le contrôleur d’état et les témoins correspondants du
panneau de commande s’allument jusqu’à ce qu’une feuille de papier soit insérée dans le bac
d’alimentation manuelle.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 1-10
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 12
3
Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. Faites coulisser les guide-papiers pour les ajuster à la taille
du papier.
Figure 1-11
4
Des deux mains, insérez la feuille dans le bac d’alimentation manuelle jusqu’à ce que le bord
d’attaque du papier entre en contact avec le rouleau preneur. Maintenez le papier dans cette
position jusqu’à ce que l’imprimante alimente automatiquement la feuille sur une courte distance,
puis lâchez la feuille.
Figure 1-12
■ Veillez à placer le papier bien droit et à bien le positionner dans le bac d’alimentation manuelle.
Sinon, le papier risque de mal s’alimenter, ce qui pourrait entraîner des impressions de travers
ou des bourrages.
■ Pour éviter les bourrages, ne mettez pas plus d’une feuille de papier à la fois dans le bac
d’alimentation manuelle.
■ Si vous mettez un support quelconque (papier, transparent etc...) dans le bac d’alimentation
manuelle avant que l’imprimante soit dans l’état Prêt, il est possible que l’imprimante l’éjecte
sans l’imprimer.
5
Lorsque l’imprimante éjecte la page imprimée, insérez une nouvelle feuille de papier en vous
reportant à l’étape 4 ci-dessus. Répétez l’opération pour chacune des pages que vous souhaitez
imprimer.
1 - 13 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Impression sur du papier ordinaire depuis le bac multi-usage (bac MU)
(HL-5150D et HL-5170DN)
L’imprimante active automatiquement le mode Bac MU lorsque vous insérez une feuille dans le bac
multi-usage.
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Papier ordinaire
Alimentation : Bac MU
Pilote PCL
Pilote PS
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 14
2
Ouvrez le bac MU et abaissez-le délicatement.
Figure 1-13
3
Déployez le rabat de support MU.
Rabat de support
MU
Figure 1-14
4
Quand vous placez du papier dans le bac MU, veillez à ce que la pile affleure l’arrière du bac sans
dépasser les repères de hauteur de chaque côté du bac.
Figure 1-15
Veillez à placer le papier bien droit et à bien le positionner dans le bac MU. Sinon, le papier risque
de mal s’alimenter, ce qui pourrait entraîner des impressions de travers ou des bourrages.
1 - 15 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
5
Tout en appuyant sur le levier bleu de déblocage des guide-papiers, faites glisser le guide-papier
pour l’ajuster à la taille du papier.
Figure 1-16
Quand vous placez du papier dans le bac MU, souvenez-vous des points suivants :
■ La face à imprimer doit être tournée vers le haut.
■ Au cours de l’impression, le bac intérieur se soulève pour alimenter le papier dans l’imprimante.
■ Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier (haut des feuilles) et poussez-le délicatement
dans le bac.
■ Le haut de la pile de papier ne doit en aucun cas dépasser les repères de hauteur de chaque
côté du bac.
6
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 16
Impression sur du papier plus épais ou un support cartonné
Quand le plateau d’éjection face imprimée dessus est déployé, on obtient un circuit d’alimentation direct
entre le bac d’alimentation manuelle ou le bac MU et l’arrière de l’imprimante. Servez-vous de ce mode
d’alimentation et de ce circuit d’éjection lorsque vous souhaitez imprimer sur du papier plus épais ou sur
un support cartonné.
Pour choisir la taille de papier à utiliser, voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
Impression sur du papier plus épais ou un support cartonné à partir du bac
d’alimentation manuelle (HL-5130 et HL-5140)
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Papier épais ou papier plus épais
Alimentation : Manuelle
Pilote PCL
2
Ouvrez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
Figure 1-17
1 - 17 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
3
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Les témoins du panneau de commande indiquent l’état SANS PAPIER jusqu’à ce qu’une feuille de
papier soit insérée dans le bac d’alimentation manuelle.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 1-18
4
Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. Faites coulisser les guide-papiers pour les ajuster à la taille
du papier.
Figure 1-19
5
Des deux mains, insérez la feuille dans le bac d’alimentation manuelle jusqu’à ce que le bord
d’attaque du papier entre en contact avec le rouleau preneur. Maintenez le papier dans cette
position jusqu’à ce que l’imprimante alimente automatiquement la feuille sur une courte distance,
puis lâchez la feuille.
Figure 1-20
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 18
■ Veillez à placer le papier bien droit et à bien le positionner dans le bac d’alimentation manuelle.
Sinon, le papier risque de mal s’alimenter, ce qui pourrait entraîner des impressions de travers
ou des bourrages.
■ Pour éviter les bourrages, ne mettez pas plus d’une feuille de papier à la fois dans le bac
d’alimentation manuelle.
■ Si vous mettez un support quelconque (papier, transparent etc...) dans le bac d’alimentation
manuelle avant que l’imprimante soit dans l’état Prêt, il est possible que l’imprimante l’éjecte
sans l’imprimer.
6
7
Lorsque l’imprimante éjecte la page imprimée, insérez une nouvelle feuille de papier en vous
reportant à l’étape 5 ci-dessus. Répétez l’opération pour chacune des pages que vous souhaitez
imprimer.
Fermez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
Attention
Retirez chaque feuille dès qu’elle est imprimée. En cas d’empilement des feuilles, le papier risque
de se gondoler ou de se coincer.
Figure 1-21
1 - 19 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Impression sur du papier plus épais ou un support cartonné à partir du bac
multi-usage (bac MU) (HL-5150D et HL-5170DN)
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Papier épais ou papier plus épais
Alimentation : Bac MU
Pilote PCL
Pilote PS
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 20
2
Ouvrez le plateau d’éjection face imprimée dessus puis, au besoin, déployez son extension.
Figure 1-22
3
Ouvrez le bac MU et abaissez-le délicatement.
Figure 1-23
4
Déployez le rabat de support MU.
Rabat de support MU
Figure 1-24
1 - 21 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
5
Quand vous placez du papier dans le bac MU, veillez à ce que la pile affleure l’arrière du bac sans
dépasser les repères de hauteur de chaque côté du bac.
Figure 1-25
Veillez à placer le papier bien droit et à bien le positionner dans le bac MU. Sinon, le papier risque
de mal s’alimenter, ce qui pourrait entraîner des impressions de travers ou des bourrages.
6
Tout en appuyant sur le levier bleu de déblocage des guide-papiers, faites glisser le guide-papier
pour l’ajuster à la taille du papier.
Figure 1-26
Quand vous placez du papier dans le bac MU, souvenez-vous des points suivants :
■ Au cours de l’impression, le bac intérieur se soulève pour alimenter le papier dans l’imprimante.
■ La face à imprimer doit être tournée vers le haut.
■ Introduisez d’abord le bord d’attaque du papier (haut des feuilles) et poussez-le délicatement
dans le bac.
■ Le haut de la pile de papier ne doit en aucun cas dépasser les repères de hauteur de chaque
côté du bac.
7
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
8
Fermez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 22
Attention
Retirez chaque feuille dès qu’elle est imprimée. En cas d’empilement des feuilles, le papier risque
de se gondoler ou de se coincer.
Figure 1-27
1 - 23 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Impression sur des enveloppes
Types d’enveloppe à éviter
N’utilisez pas d’enveloppes :
■ abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle,
■ très brillantes ou texturées,
■ dotées de clips, de pressions ou de liens,
■ dotées de bandes de scellage auto-adhésives,
■ de type enveloppes-sacs,
■ qui ne forment pas des plis bien nets,
■ gaufrées (avec un graphisme en relief),
■ déjà passées dans une imprimante laser,
■ préimprimées à l’intérieur,
■ qui ne peuvent pas être empilées uniformément,
■ faites de papier dont le grammage dépasse les spécifications de l’imprimante,
■ de mauvaise qualité, avec des bords non droits ou pas toujours carrés ou
■ présentant des fenêtres transparentes, des orifices, des découpes ou des perforations.
Figure 1-28
L'USAGE DE TOUT TYPE D'ENVELOPPE LISTE CI-DESSUS EST SUSCEPTIBLE D'ENDOMMAGER
VOTRE IMPRIMANTE. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE NI PAR
UN QUELCONQUE CONTRAT D’ENTRETIEN BROTHER.
■ Avant d’imprimer des enveloppes, vous devez bien déramer la pile afin d’éviter les bourrages et
les problèmes d’alimentation.
■ Ne chargez pas différents types de papier simultanément dans le bac au risque d’entraîner des
bourrages ou des problèmes d’alimentation.
■ N’imprimez pas d’enveloppes avec la fonction d’impression duplex.
■ Pour obtenir une impression satisfaisante, vous devez impérativement sélectionner dans votre
application la taille de papier correspondant à la taille du papier placé dans le bac.
■ Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
La plupart des enveloppes conviendront à votre imprimante. Toutefois, certaines engendreront des
problèmes d’alimentation et d’impression du fait de leur fabrication. Une enveloppe adaptée doit avoir
des bords bien droits, des plis bien marqués et le bord d’attaque ne doit pas faire plus de deux
épaisseurs de papier. L’enveloppe doit être bien à plat, ne pas faire de poche et être solide.
Procurez-vous des enveloppes de qualité auprès d’un fournisseur sachant que les enveloppes seront
utilisées avec une imprimante laser. Avant d’imprimer beaucoup d’enveloppes, faites un essai avec une
pour vous assurer que le résultat vous convient.
Brother ne recommande pas d’enveloppe particulière car les fabricants peuvent changer les
spécifications de leurs enveloppes. Vous êtes responsable de la qualité et des performances
d’impression des enveloppes que vous utilisez.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 24
Impression sur des enveloppes à partir du bac d’alimentation manuelle
(HL-5130 et HL-5140)
L’imprimante dispose d’un circuit d’alimentation direct depuis le bac d’alimentation manuelle situé à
l’arrière de l’imprimante. Servez-vous de ce mode d’alimentation et de cette méthode d’éjection si vous
souhaitez imprimer des enveloppes.
L’imprimante active automatiquement le mode d’alimentation manuelle lorsque vous insérez une
feuille dans le bac d’alimentation manuelle.
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Enveloppes
Alimentation : Manuelle
Pilote PCL
2
Ouvrez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
Figure 1-29
1 - 25 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
3
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Les témoins du panneau de commande indiquent l’état SANS PAPIER jusqu’à ce qu’une feuille de
papier soit insérée dans le bac d’alimentation manuelle.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 1-30
4
Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. Faites coulisser les guide-papiers pour qu’ils correspondent
à la taille de l’enveloppe.
Figure 1-31
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 26
Les enveloppes sont plissées à l'issue du tirage :
Ouvrez le plateau d'éjection face imprimée dessus à l’arrière de l'imprimante et abaissez les
languettes bleues sur la gauche et la droite (comme illustré sur le diagramme ci-dessous). Quand
vous avez terminé d'imprimer vos enveloppes, fermez le plateau d'éjection arrière pour ramener les
languettes bleues à leur position d'origine.
Figure 1-32
5
Des deux mains, insérez l’enveloppe dans le bac d’alimentation manuelle jusqu’à ce que le bord
d’attaque de l’enveloppe entre en contact avec le rouleau preneur. Maintenez l’enveloppe dans
cette position jusqu’à ce que l’imprimante l’alimente automatiquement sur une courte distance, puis
lâchez l’enveloppe.
Figure 1-33
1 - 27 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
■ Veillez à placer l’enveloppe bien droite quand vous l’insérez de côté dans le bac d'alimentation
manuelle. Sinon, l’enveloppe risque de mal s'alimenter, ce qui pourrait entraîner des
impressions de travers ou des bourrages.
■ Pour éviter les bourrages, ne mettez pas plus d’une enveloppe à la fois dans le bac
d’alimentation manuelle.
■ Insérez l’enveloppe dans le bac d’alimentation manuelle en plaçant le côté à imprimer dessus.
■ Si vous mettez un support quelconque (papier, transparent etc...) dans le bac d’alimentation
manuelle avant que l’imprimante soit dans l’état Prêt, il est possible que l’imprimante l’éjecte
sans l’imprimer.
6
7
Une fois l’enveloppe imprimée éjectée, l’imprimante attend l’insertion d’une nouvelle enveloppe.
Répétez l’étape 5 pour chacune des enveloppes que vous souhaitez imprimer.
Une fois la tâche d’impression terminée, refermez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
■ Les pliures d’enveloppe scellées par le fabricant doivent être collées correctement.
■ Tous les bords de l’enveloppe doivent être correctement pliés, sans faux plis ni parties froissées.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 28
Impression sur des enveloppes à partir du bac MU (HL-5150D et HL-5170DN)
L’imprimante dispose d’un circuit d’alimentation direct depuis le bac MU situé à l’arrière de l’imprimante.
Servez-vous de ce mode d’alimentation et de cette méthode d’éjection si vous souhaitez imprimer des
enveloppes.
L’imprimante active automatiquement le mode Bac MU lorsque vous insérez une feuille dans le bac
MU.
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Enveloppes
Alimentation : Bac MU
Pilote PCL
Pilote PS
1 - 29 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
2
Ouvrez le plateau d'éjection face imprimée dessus puis, au besoin, déployez l'extension du plateau
de support face imprimée dessus.
Figure 1-34
3
Ouvrez le bac MU et abaissez-le délicatement.
Figure 1-35
4
Déployez le rabat de support MU.
Rabat de support MU
Figure 1-36
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 30
Les enveloppes sont plissées à l'issue du tirage :
Ouvrez le plateau d'éjection face imprimée dessus à l’arrière de l'imprimante et abaissez les
languettes bleues sur la gauche et la droite (comme illustré sur le diagramme ci-dessous). Quand
vous avez terminé d'imprimer vos enveloppes, fermez le plateau d'éjection arrière pour ramener les
languettes bleues à leur position d'origine.
Figure 1-37
5
Placez les enveloppes dans le bac MU de façon à ce qu’elles affleurent l’arrière du bac sans
dépasser les repères de hauteur de chaque côté du bac. Ne mettez pas plus de 3 enveloppes à la
fois dans le bac MU au risque de provoquer des bourrages.
Figure 1-38
Vérifier que la pile d’enveloppes est bien régulière et correctement placée dans le bac MU. Sinon,
les enveloppes risquent de mal s'alimenter, ce qui pourrait entraîner des impressions de travers ou
des bourrages.
1 - 31 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
6
Appuyez sur le guide-papier et faites-le coulisser pour l’ajuster à la taille des enveloppes.
Figure 1-39
Enveloppes DL à double rabat
■ Si une enveloppe DL à double rabat est plissée à l’issue du tirage, allez à l’onglet Elémentaire,
sélectionnez Taille du papier puis DL Bord long. Mettez une nouvelle enveloppe DL à double
rabat dans le bac MU en insérant le bord long de l’enveloppe en premier puis retentez l’impression.
Quand vous placez des enveloppes dans le bac MU, souvenez-vous des points suivants :
■ Au cours de l’impression, le bac intérieur se soulève pour alimenter les enveloppes dans
l’imprimante.
■ La face à imprimer doit être tournée vers le haut.
■ Introduisez d’abord le bord d’attaque de l’enveloppe et poussez-la délicatement dans le bac.
■ Le haut de la pile d’enveloppes ne doit en aucun cas dépasser les repères de hauteur de chaque
côté du bac.
7
8
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Une fois la tâche d’impression terminée, refermez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
■ Si les enveloppes se tachent en cours d'impression, sélectionnez Bac MU comme
Alimentation dans le pilote d’imprimante de manière à obtenir un circuit d’alimentation direct.
Ensuite, définissez le Type de support à Papier épais ou Papier plus épais pour augmenter
la température de fixage. Pour voir comment ajuster la densité d’impression : voir Réglage
densité page 2-8.
■ Les pliures d’enveloppe scellées par le fabricant doivent être collées correctement.
■ Tous les bords de l’enveloppe doivent être correctement pliés, sans faux plis ni parties froissées.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 32
Impression sur des transparents
Vous pouvez imprimer sur des transparents depuis le bac à papier, le bac d’alimentation manuelle ou le
bac MU.
Impression sur des transparents depuis le bac à papier
■ Ne chargez pas plus de 10 transparents à la fois dans le bac à papier.
■ Les illustrations de cette section correspondent aux imprimantes HL-5150D et HL-5170DN.
1
Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Transparents
Alimentation : Bac1
Pilote PCL
Pilote PS (pour les modèles HL-5150D et HL-5170DN)
1 - 33 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
2
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
Figure 1-40
3
Tout en appuyant sur les leviers bleus de déblocage des guide-papiers, faites glisser les
guide-papiers pour les ajuster à la taille des transparents. Veillez à ce que les guides soient
fermement installés dans leur logement.
Figure 1-41
4
Mettez les transparents dans le bac. Vérifiez qu’ils sont bien à plat et qu’ils ne dépassent pas le
repère de hauteur (▼). Ne mettez pas plus de 10 transparents à la fois dans le bac au risque de
provoquer des bourrages.
Figure 1-42
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 34
5
Remettez le bac à papier convenablement dans l'imprimante.
Déployez le rabat de support pour éviter que le papier ne tombe du plateau d’éjection face imprimée
dessous.
Figure 1-43
6
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Figure 1-44
Attention
Retirez chaque transparent immédiatement.
1 - 35 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Impression sur des transparents à partir du bac d’alimentation manuelle
(HL-5130 et HL-5140)
Quand le plateau d’éjection face imprimée dessus est déployé, on obtient un circuit d’alimentation direct
entre le bac d’alimentation manuelle et le plateau d’éjection face imprimée dessus.
1 Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Transparents
Alimentation : Manuelle
Pilote PCL
2
Ouvrez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
Figure 1-45
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 36
3
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Les témoins du panneau de commande indiquent l’état SANS PAPIER jusqu’à ce qu’un transparent
soit inséré dans le bac d’alimentation manuelle.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 1-46
4
Ouvrez le bac d’alimentation manuelle. Faites coulisser les guide-papiers pour qu’ils correspondent
à la taille du transparent.
Figure 1-47
5
Des deux mains, insérez le transparent dans le bac d’alimentation manuelle jusqu’à ce que son
bord d’attaque entre en contact avec le rouleau preneur. Maintenez le transparent dans cette
position jusqu’à ce que l’imprimante l’alimente automatiquement sur une courte distance, puis
lâchez le transparent.
Figure 1-48
1 - 37 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
■ Veillez à placer le transparent bien droit et à bien le positionner dans le bac d’alimentation
manuelle. Sinon, il risque de mal s'alimenter, ce qui pourrait entraîner des impressions de
travers ou des bourrages.
■ Pour éviter les bourrages, ne mettez pas plus d’un transparent à la fois dans le bac
d’alimentation manuelle.
■ Si vous mettez un support quelconque (papier, transparent etc...) dans le bac d’alimentation
manuelle avant que l’imprimante soit dans l’état Prêt, il est possible que l’imprimante l’éjecte
sans l’imprimer.
6
Lorsque l’imprimante éjecte le transparent imprimé, insérez un nouveau transparent en vous
reportant à l’étape 5, page 1-37. Répétez l’opération pour chacun des transparents que vous
souhaitez imprimer.
7
Une fois la tâche d’impression terminée, refermez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
Attention
Retirez chaque transparent dès qu’il est imprimé. En cas d’empilement des transparents, ils risquent de
se gondoler ou de se coincer.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 38
Impression sur des transparents à partir du bac MU (HL-5150D et HL-5170DN)
Quand le plateau d’éjection face imprimée dessus est déployé, on obtient un circuit d’alimentation direct
entre le bac MU et l’arrière de l’imprimante.
1 Sélectionnez la Taille du papier, le Type de support et l’Alimentation etc... dans le pilote
d’imprimante.
Type de support : Transparents
Alimentation : Bac MU
Pilote PCL
Pilote PS
1 - 39 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
2
Ouvrez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
Figure 1-49
3
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Les témoins du panneau de commande indiquent l’état SANS PAPIER jusqu’à ce qu’un transparent
soit inséré dans le bac MU.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 1-50
4
Ouvrez le bac MU et abaissez-le délicatement.
Figure 1-51
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 40
5
Déployez le rabat de support MU.
Figure 1-52
6
Quand vous placez des transparents dans le bac MU, veillez à ce qu’ils affleurent l’arrière du bac
sans dépasser les repères de hauteur de chaque côté du bac. Ne mettez pas plus de 10
transparents à la fois dans le bac MU au risque de provoquer des bourrages.
Figure 1-53
Veillez à placer les transparents bien droit et à bien les positionner dans le bac MU. Sinon, ils
risquent de mal s'alimenter, ce qui pourrait entraîner des impressions de travers ou des bourrages.
7
Tout en appuyant sur le levier bleu de déblocage des guide-papiers, faites glisser le guide-papier
pour l’ajuster à la taille des transparents.
Figure 1-54
1 - 41 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Quand vous placez des transparents dans le bac MU, souvenez-vous des points suivants :
■ La face à imprimer doit être tournée vers le haut.
■ Introduisez d’abord le bord d’attaque (haut des transparents) et poussez-le délicatement dans
le bac.
■ Le haut de la pile de transparents ne doit en aucun cas dépasser les repères de hauteur de
chaque côté du bac.
8
Une fois la tâche d’impression terminée, refermez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
Attention
Retirez chaque transparent dès qu’il est imprimé. En cas d’empilement des transparents, ils risquent
de se gondoler ou de se coincer.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 42
Impression duplex
Les pilotes d'imprimantes PCL fournis pour Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0, Windows®
2000/XP, Mac OS® 8.6 à 9.2 et Mac OS® X 10.1 ou ultérieur gèrent tous l’impression recto-verso. Pour
en savoir plus sur les réglages de cette fonction, veuillez consulter la rubrique d’Aide correspondante
dans le pilote d’imprimante.
Règles à suivre pour l’impression recto verso
■
■
■
■
Si le papier est trop fin, il risque de se froisser.
Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le mettre dans le bac.
Vous devez utiliser du papier ordinaire. N’utilisez pas du papier fort.
Si le papier ne s’alimente pas correctement, il est peut-être gondolé. Retirez le papier et
aplatissez-le.
Impression recto-verso (impression duplex manuelle)
Le pilote d’imprimante PS ne gère pas l’impression manuelle des livrets.
Impression en mode duplex manuel à partir du bac à papier
1
2
3
Sous l’onglet Avancé, choisissez le mode d’impression Duplex manuel dont vous avez besoin et
sous l’onglet Elémentaire, réglez l’Alimentation sur Bac1.
L’imprimante imprime d’abord toutes les pages paires sur une face du papier.
Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection et réintroduisez la pile dans le bac, en
chargeant le papier face à imprimer (côté vierge) tournée vers le bas. Suivez les consignes qui
s'affichent à l'écran de l’ordinateur.
Figure 1-55
Si vous réglez l’Alimentation sur Sélection automatique à l’étape 1 avec une HL-5150D ou
5170DN, veuillez placer les pages paires imprimées dans le bac MU.
4
L’imprimante imprime alors automatiquement toutes les pages impaires sur le recto des feuilles de
papier.
Au moment de charger du papier dans le bac, videz-le d’abord puis réinsérez les pages imprimées,
face imprimée tournée vers le haut. (N’ajoutez pas les pages imprimées sur le dessus d’une pile de
feuilles vierges.)
1 - 43 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Impression duplex manuelle à partir du bac d’alimentation manuelle
(HL-5130 et HL-5140)
Attention
■ Avant de réintroduire les feuilles dans le bac d’alimentation manuelle, vous devez les aplatir
sinon vous risquez de provoquer des bourrages.
■ N’utilisez pas de papier très fin ou très épais.
■ Lorsque vous utilisez le mode d’impression duplex manuel, il se peut qu’il se produise des
bourrages ou que la qualité d’impression soit décevante. En cas de bourrage, voir Bourrages
papier et comment les éliminer page 6-6
1
2
Choisissez le mode d’impression Duplex manuel dans l’onglet Avancé puis définissez
l’Alimentation à Manuelle dans l’onglet Elémentaire.
Des deux mains, insérez la feuille dans le bac d’alimentation manuelle en plaçant le côté à imprimer
en premier tourné vers le haut. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran de l’ordinateur.
Répétez cette opération jusqu’à ce que toutes les pages paires aient été imprimées.
Figure 1-56
3
Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection et réinsérez-les une à une et dans le
même ordre dans le bac d’alimentation manuelle. Chargez le papier face à imprimer (côté vierge)
tournée vers le haut. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran de l’ordinateur.
Figure 1-57
Si vous réglez l’Alimentation sur Sélection automatique à l’étape 1, veuillez placer les pages
paires imprimées dans le bac.
4
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que toutes les pages impaires aient été imprimées au verso des
feuilles de papier.
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 44
Impression duplex manuelle à partir du bac multi-usage (HL-5150 et HL-5170DN)
Attention
■ Avant de réintroduire les feuilles dans le bac MU, vous devez les aplatir sinon vous risquez de
provoquer des bourrages.
■ N’utilisez pas de papier très fin ou très épais.
■ Lorsque vous utilisez le mode d’impression duplex manuel, il se peut qu’il se produise des
bourrages ou que la qualité d’impression soit décevante. En cas de bourrage, voir Bourrages
papier et comment les éliminer page 6-6
1
2
Choisissez le mode d’impression Duplex manuel dans l’onglet Avancé puis définissez
l’Alimentation à Bac MU dans l’onglet Elémentaire.
Des deux mains, insérez la feuille dans le bac MU en plaçant le côté à imprimer en premier tourné
vers le haut. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran de l’ordinateur. Répétez cette opération
jusqu’à ce que toutes les pages paires aient été imprimées.
Figure 1-58
3
Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection et réinsérez-les une à une dans le même
ordre dans le bac MU. Chargez le papier face à imprimer (côté vierge) tournée vers le haut. Suivez
les consignes qui s'affichent à l'écran de l’ordinateur.
Figure 1-59
4
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que toutes les pages impaires aient été imprimées au verso des
feuilles de papier.
1 - 45 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
Sens du papier pour l’impression en mode duplex manuel
L’imprimante imprime la deuxième page en premier.
Si vous imprimez 10 pages sur 5 feuilles de papier, l’imprimante imprime la page 2 puis la page 1 sur la
première feuille.
Elle imprime ensuite la page 4 puis la page 3 sur la deuxième feuille.
Enfin, elle imprime la page 6 puis la page 5 sur la troisième feuille et ainsi de suite.
Pour l’impression en mode duplex manuel, il faut positionner le papier de la manière suivante :
■ Pour le bac d’alimentation manuelle ou le bac multi-usage (MU) :
Placez d’abord le côté à imprimer face à imprimer dessus, en insérant le bord d’attaque des
transparents (le haut) en premier.
Pour imprimer le recto, placez la feuille face imprimée dessous, en insérant le bord d’attaque de la
feuille (le haut) en premier.
Si vous utilisez du papier à en-tête, vous devez le placer avec l'en-tête dessous et en premier.
Pour imprimer sur la deuxième face, placez l'en-tête dessus et en premier.
■ Pour le bac supérieur et le bac inférieur optionnel (bac1 ou bac 2) :
Placez les feuilles à imprimer en premier, face à imprimer dessous, avec le bord d’attaque des
feuilles (le haut) à l’avant du bac.
Pour imprimer le verso, placez le papier face imprimée dessus, avec le bord d’attaque des feuilles
(le haut) à l’avant du bac.
Si vous utilisez du papier à en-tête, vous devez le placer dans le bac avec l’en-tête dessus et à l’avant
du bac.
Pour imprimer la deuxième face, placez l’en-tête dessous et à l’avant du bac.
Si vous utilisez du papier plus épais qui se gondole suite à l’impression sur la première face et que
vous ne pouvez pas alimenter le papier à nouveau depuis le bac d’alimentation manuelle ou le bac
MU pour imprimer sur la deuxième face :
Ouvrez le plateau d'éjection face imprimée dessus à l’arrière de l'imprimante et abaissez les
languettes bleues sur la gauche et la droite (comme illustré sur le diagramme ci-dessous). Quand
vous avez terminé d'imprimer, fermez le plateau d'éjection arrière pour ramener les languettes
bleues à leur position d'origine.
Figure 1-60
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 46
Impression recto-verso (impression duplex automatique)
Cette section s’applique aux modèles HL-5150D et HL-5170DN.
Règles à suivre pour l’impression en mode duplex automatique
■ Utilisez du papier ordinaire au format A4, Letter ou Legal.
■ Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le mettre dans le bac.
■ Vous devez utiliser du papier ordinaire. Dans la mesure du possible, évitez le papier fort et le papier
fin.
■ Quand vous utilisez la fonction d’impression duplex, la qualité de l’impression peut se détériorer ou
il peut se produire des bourrages de papier dans certaines circonstances. En cas de bourrage, voir
Bourrages papier et comment les éliminer page 6-6.
1
2
Chargez du papier dans le bac à papier ou le bac MU.
Veillez à positionner le levier du bac duplex sur la bonne taille de papier.
Format Letter ou Legal
Format A4
Figure 1-61
1 - 47 A PROPOS DE L’IMPRIMANTE
3
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante. Dans l’onglet Avancé,
sélectionnez le mode Impression Duplex, cochez Duplex et vérifiez que l’option Utiliser l’unité
duplex est sélectionnée. Sélectionnez le Type de Duplex et cochez la Marge de reliure si vous
en avez besoin, avant de cliquer sur OK. L’imprimante imprimera automatiquement en mode recto
verso.
Pilote PCL
Pilote PS
A PROPOS DE L’IMPRIMANTE 1 - 48
2
Pilotes et logiciel
Pilote d'imprimante
Le pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données au format utilisé par l'ordinateur en un
format qui convient à une imprimante spécifique, en général un langage de commande d’impression ou
de description de page.
Les pilotes d’imprimante correspondant aux divers systèmes d’exploitation ci-dessous sont fournis sur
le CD-ROM accompagnant l’imprimante. Vous pouvez également vous rendre sur le site du Centre de
solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com pour télécharger la toute dernière version du
pilote d’imprimante.
Vous pouvez consulter les opérations et obtenir des informations détaillées sous la rubrique Installer le
logiciel du CD-ROM fourni.
Pour Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 et Windows® 2000/XP
■ Pilote compatible PCL (imprimante laser Hewlett-Packard Laserjet)
■ Pilote BR-Script (émulation de langage PostScript® niveau 3) (HL-5150 et HL-5170DN)
Pour Macintosh®
■ Pilote d’imprimante Laser Brother pour Macintosh®
■ Pilote BR-Script (émulation de langage PostScript® niveau 3) (HL-5150D et HL-5170DN)
Pilote PCL
Windows®
Pilote PS
95
Windows NT® 4.0
L
Windows® 98/Me
Windows® 2000
Windows® XP
L
Mac OS® 8.6 à 9.2
Mac OS® X 10.1 à 10.2
L
2 - 1 PILOTES ET LOGICIEL
L
(HL-5150D et HL-5170DN)
L
(HL-5150D et HL-5170DN)
L
(HL-5150D et HL-5170DN)
Si vous imprimez depuis votre ordinateur, vous pouvez changer les paramètres d’impression suivants :
■ Taille du papier
■ Impression multi-pages
■ Orientation
■ Copies
■ Type de support
■ Alimentation
■ Résolution
■ Mode Economie
■ Impression duplex (impression duplex manuelle *1*2 / impression duplex avec bac duplex*5)
■ Filigrane*1*2
■ Spouling des tâches*1*2
■ Configuration rapide d’impression*1*2
■ Passage en veille*2
■ Contrôleur d’état*1*2
■ Macro*1*2*3
■ Administrateur*1*2*3
■ Insérer commande/fichier*1*2*3*4
■ Protection Page*1*2
■ Date & heure d’impression*1*2
■ Réglage densité*1*2
■ HRC*2
■ Mode TrueType*2*4
■ Auto détection*1*2
*1 Ces paramètres ne sont pas disponibles avec le pilote BR-script (HL-5150D et HL-5170DN).
*2 Ces paramètres ne sont pas disponibles avec le pilote d’imprimante Laser Brother pour Macintosh®.
*3 Ces paramètres ne sont pas disponibles sous Windows NT® 4.0 et Windows® 2000/XP.
*4 Ces paramètres ne sont pas disponibles pour le modèle HL-5130.
*5 Ce paramètre n’est pas disponible pour les modèles HL-5130 et HL-5140.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 2
Pour Windows®
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PCL
Vous pouvez télécharger le pilote le plus récent ou obtenir des informations complémentaires sur un
produit en rendant visite au site du Centre de Solutions Brother en tapant http://solutions.brother.com
Vous pouvez également modifier les paramètres en cliquant sur l’illustration dans la partie gauche de
l’onglet Elémentaire dans la boîte de dialogue Propriétés.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP. Les écrans affichés sur votre PC
dépendent de votre système d’exploitation.
Onglet Elémentaire
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet
Elémentaire en cliquant sur Options d’impression… sous l’onglet Général de l’écran des
Propriétés de l’imprimante.
1
2
1
2
Sélectionnez les paramètres pour la Taille du papier, l’Impression multi-pages, l’Orientation
etc...
Sélectionnez les paramètres d’Alimentation et ainsi de suite.
2 - 3 PILOTES ET LOGICIEL
Onglet Avancé
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet
Avancé en cliquant sur Options d’impression… sous l’onglet Général de l’écran des Propriétés
de l’imprimante.
1
2
3
4
5
Modifiez les options qui s’affichent dans l’onglet en cliquant sur les icônes suivantes :
1 Qualité d’impression
2 Impression duplex (recto-verso)
3 Filigrane
4 Paramètres de page
5 Options du périphérique
Qualité d’impression
Sélectionnez la résolution, le mode économie et les paramètres d’impression ou les paramètres
d’impression des gris.
Résolution
Vous pouvez changer le paramètre de résolution aux valeurs suivantes :
■ HQ 1200
■ 600 ppp
■ 300 ppp
Mode Economie
Vous pouvez réduire les coûts d’impression en activant le mode d’économie de toner de façon à
diminuer la densité d’impression.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 4
Paramètres d'impression
Vous pouvez modifier manuellement la luminosité, le contraste et d’autres paramètres.
■ Auto (pour les utilisateurs de Windows® 95/98/Me uniquement)
Lorsque vous choisissez le mode Auto, l’imprimante adopte automatiquement la configuration
d’impression la mieux adaptée.
■ Manuelle (pour les utilisateurs de Windows® 95/98/Me uniquement)
Si vous choisissez l’option Manuelle, vous pouvez changer les paramètres manuellement en
cliquant sur le bouton Configuration.
■ Utiliser les demi-teintes de l’imprimante
(pour les utilisateurs de Windows NT® 4.0, Windows® 2000/XP uniquement)
Pour imprimer en utilisant la configuration de l’imprimante, sélectionnez l’option Utiliser les
demi-teintes de l’imprimante.
■ Utiliser les demi-teintes du système
(pour les utilisateurs de Windows NT® 4.0, Windows® 2000/XP uniquement)
Si vous choisissez l’option Utiliser les demi-teintes du système, vous pouvez changer
manuellement les paramètres de luminosité, contraste et autre en cliquant sur le bouton
Configuration.
■ Améliorer l'impression des gris
(pour les utilisateurs de Windows NT® 4.0, Windows® 2000/XP uniquement)
Vous pouvez améliorer la qualité d’image des zones ombrées en cochant la case Améliorer
l'impression des gris. En fonction des données à imprimer, cette option est susceptible de
réduire la vitesse d’impression.
Impression duplex
■ Duplex manuel
Si vous sélectionnez le bouton Duplex manuel, la boîte de dialogue de paramétrage du mode
duplex manuel s’affiche. Six types de sens de reliure différents sont disponibles en mode
manuel pour chaque orientation.
■ Bac duplex (HL-5150D et HL-5170DN)
Si vous sélectionnez le bouton Bac duplex, la boîte de dialogue de paramétrage du mode
duplex manuel s’affiche. Six types de sens de reliure différents sont automatiquement
disponibles pour chaque orientation.
■ Marge de reliure
Si vous cochez la case Marge de reliure, vous pourrez aussi spécifier le décalage de reliure en
pouces ou en millimètres.
■ Impression de livret (HL-5150D et HL-5170DN)
Utilisez cette fonction quand vous souhaitez imprimer un livret. Pour faire le livret, pliez les
pages imprimées au milieu. Quand vous utilisez la fonction d’impression de livret, veuillez noter
que le format du papier, l’orientation, la source d’alimentation et les autres paramètres doivent
rester inchangés pour l’ensemble du document.
Filigrane
Vous pouvez insérer un logo ou du texte en filigrane dans vos documents.
Si vous vous servez d’un fichier bitmap en guise de filigrane, vous pouvez changer la dimension du
filigrane et le positionner où vous voulez sur la page.
Si vous utilisez du texte en guise de filigrane, vous pouvez changer la police, ajuster la noirceur et
modifier l’angle.
Paramètres de page
Vous pouvez modifier l’échelle de l’image imprimée et sélectionner les options Impression
miroir/Impression inversée.
2 - 5 PILOTES ET LOGICIEL
Options du périphérique
Sous cet onglet, vous pouvez définir les modes de fonction de l’imprimante suivants.
(Vous pouvez cliquer sur le nom de la fonction de l’imprimante dans la liste ci-dessous pour afficher
la page correspondante.)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Spouling des tâches
Configuration rapide d’impression
Passage en veille
Contrôleur d’état
Macro (HL-5140, HL-5150D et HL-5170DN)
Administrateur (pour les utilisateurs de Windows® 95/98/Me uniquement)
Insérer commande/fichier (HL-5140, 5150D et 5170DN: Pour les utilisateurs de Windows®
95/98/Me uniquement)
Protection page
Date & heure d’impression
Réglage densité
HRC (Contrôle haute résolution)*
Mode TrueType (HL-5140, HL-5150D et HL-5170DN)*
La liste des fonctions de l’imprimante peut varier en fonction du modèle.
* Si vous utilisez Windows® 95, 98 ou Me, vous pouvez changer les paramètres HRC et Mode
TrueType dans Paramètres d’impression dans l’option Qualité d’impression de l’onglet
Avancé.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 6
Spouling des tâches
L’imprimante enregistre les données que vous souhaitez réimprimer.
Vous pouvez réimprimer un document sans envoyer à nouveau les données depuis votre PC. Pour
réimprimer, appuyez et maintenez enfoncée la touche Go jusqu’à ce que les quatre témoins lumineux
soient allumés puis relâchez la touche.
Pour empêcher quiconque de réimprimer vos données à l’aide de la fonction de réimpression,
désélectionnez la case de l’option Utiliser la réimpression dans les paramètres de spouling des
tâches.
Configuration rapide d’impression
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Configuration rapide d’impression. Une petite fenêtre de
sélection apparaît sur votre ordinateur. Elle vous permet de changer les paramètres des fonctions
suivantes :
■ Impression multi-pages
■ Impression duplex (recto-verso)
■ Mode Economie
■ Alimentation
■ Type de support
Passage en veille
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine période de temps (délai), elle passe
en mode veille. Le mode veille fonctionne comme si l’imprimante était éteinte. La valeur par défaut du
délai est de 5 minutes. Quand le mode Veille intelligent est sélectionné, le délai est automatiquement
réglé à la valeur optimale en fonction de la fréquence d’utilisation de votre imprimante. Quand
l’imprimante est en mode veille, tous les témoins sont éteints mais l’imprimante peut quand même
recevoir des données de l’ordinateur. La réception d’un fichier ou d’un document à imprimer réveille
automatiquement l’imprimante pour démarrer l’impression. L’imprimante se réveille également si vous
appuyez sur une des touches du panneau de commande.
Il est possible de désactiver le mode veille. Pour désactiver le mode veille, sélectionnez l’onglet Avancé,
Options du périphérique puis Passage en veille. Double-cliquez sur le mot Passage en veille dans
l’écran Passage en veille pour afficher la fonction Passage en veille désactivé. Cliquez sur Passage
en veille désactivé pour empêcher l’imprimante de passer en mode veille. Vous pouvez annuler la
fonction Passage en veille désactivé en double-cliquant à nouveau sur le mot Passage en veille dans
l’écran Passage en veille . Pour des raisons d’économie d’énergie, nous recommandons de maintenir
la fonction Passage en veille activée.
Contrôleur d’état
Cette fonction rend compte de l’état de l’imprimante (les erreurs éventuelles) au cours de l’impression.
Par défaut, le contrôleur d’état est désactivé. Si vous souhaitez activer le contrôleur d’état, allez à
l’onglet Avancé, sélectionnez Options du périphérique puis choisissez Contrôleur d’état.
Macro (HL-5140, HL-5150D et HL-5170DN)
Vous pouvez enregistrer une page d’un document sous forme de macro dans la mémoire de
l’imprimante. En outre, vous pouvez exécuter la macro sauvegardée. En d’autres termes, vous pouvez
vous servir de la macro enregistrée en guise de fond superposé pour un document quelconque. Cette
procédure permet de gagner du temps et d’augmenter la vitesse d’impression dans le cas de données
fréquemment utilisées de type formulaires, logos de société, papier à en-tête ou factures.
2 - 7 PILOTES ET LOGICIEL
Administrateur (pour les utilisateurs de Windows® 95/98/Me uniquement)
Les administrateurs ont la possibilité de limiter le nombre d’exemplaires imprimés, le réglage du facteur
d’échelle et les paramètres de filigrane.
■ Mot de passe
Entrez le mot de passe sur cette ligne.
■ Mot de passe
Cliquez ici pour définir le mot de passe.
■ VERROUILLER COPIE
Pour verrouiller la sélection du nombre d’exemplaires afin d’empêcher l’impression de plusieurs
copies.
■ VERROUILLER FILIGRANE
Pour verrouiller les réglages actuels de l’option de filigrane pour qu’ils ne puissent pas être modifiés.
■ VERROUILLER ECHELLE
Verrouillez les paramètres de mise à l’échelle comme indiqué ci-dessous.
1 en 1
100%
Insérer commande/fichier (HL-5140, 5150D et 5170DN: Pour les utilisateurs de
Windows® 95/98/Me uniquement)
Cette option permet d’insérer des données dans une tâche d’impression.
L’usage de cette fonction vous permet de réaliser les opérations suivantes :
■ Insérer un fichier d’impression ou un fichier au format tiff dans une tâche d’impression.
■ Insérer une chaîne de texte dans une tâche d’impression.
■ Insérer dans une tâche d’impression une macro préalablement enregistrée dans la mémoire de
l’imprimante.
Protection page
L’option ‘‘Protection Page’’ permet de réserver de la mémoire supplémentaire pour la reproduction d’une
page entière.
Cette option peut être réglée sur AUTO, OFF, Défaut imprimante, LTR (papier au format Letter), A4 ou
LGL (papier au format Legal).
L’option de protection de page permet à l’imprimante de créer dans sa mémoire l’image d’une page tout
entière avant de procéder au chargement du papier. Servez-vous de cette fonction quand vous avez une
image très complexe et que l’imprimante met beaucoup de temps à traiter les données à imprimer.
Date & heure d’impression
Date : Permet de spécifier le format de la date.
Heure : Permet de spécifier le format de l’heure.
Réglage densité
Augmentez ou réduisez la densité à l’impression.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 8
HRC
Cette option vous permet de modifier le réglage HRC sur votre imprimante Brother série HL-5100. Le
contrôle haute résolution est une fonction spéciale qui permet d’optimiser la qualité d’impression des
caractères et des graphiques moyennant des performances que les imprimantes laser traditionnelles ne
peuvent pas atteindre à des résolutions de 300 ou 600 ppp.
■ Défaut imprimante : Le réglage s’aligne sur celui de l’imprimante.
■ Léger
■ Moyen
■ Foncé
■ Non : Désactive l’option HRC.
Mode TrueType (HL-5140, HL-5150D et HL-5170DN)
Il est possible d’envoyer des polices TrueType à votre imprimante de l’une des façons suivantes :
■ Télécharger comme police TrueType (HL-5150D et HL-5170DN)
■ Télécharger comme bitmap
■ Imprimer comme graphique
2 - 9 PILOTES ET LOGICIEL
Onglet Accessoires
Quand vous installez le bac inférieur en option, vous pouvez l’ajouter et sélectionner ses paramètres
dans l’onglet Accessoires comme suit.
1
2
3
1
Vous pouvez ajouter et supprimer manuellement les options installées sur l’imprimante. Les
paramètres des bacs correspondront aux options dont l’imprimante est dotée.
2
Paramétrage de l’alimentation
Cette fonction détecte automatiquement le format du papier dans chaque bac.
Détection automatique des options de l’imprimante (HL-5140, HL-5150D et HL-5170DN)
La fonction Auto détection trouve les périphériques installés et affiche les paramètres disponibles
dans le pilote de l’imprimante. Si vous appuyez sur le bouton Auto détection, les options installées
sur l’imprimante sont listées. Vous pouvez ajouter ou supprimer des options manuellement.
3
La fonction Auto détection est seulement disponible sous certaines conditions.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 10
Onglet Assistance
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet
Assistance en cliquant sur Options d’impression… sous l’onglet Général de l’écran des
Propriétés de l’imprimante.
■ Vous pouvez également vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en tapant
http://solutions.brother.com pour télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante.
■ Vous pouvez voir la version du pilote d’imprimante.
■ Vous pouvez vérifier les paramètres courants du pilote d’imprimante.
■ Vous pouvez imprimer la page de configuration de l’imprimante et la liste des polices internes. (La
liste des polices internes n’est pas disponible pour le modèle HL-5130.)
2 - 11 PILOTES ET LOGICIEL
Fonctionnalités du pilote d’imprimante PS
Cette section s’applique aux modèles HL-5150D et HL-5170DN.
Vous pouvez vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en tapant
http://solutions.brother.com pour télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante.
Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP.
Les écrans affichés sur votre PC dépendent de votre système d’exploitation.
Onglet Ports
Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée ou le chemin d’accès à l’imprimante réseau que
vous utilisez.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 12
Onglet Paramètres du périphérique
Sélectionnez les options que vous avez installées.
2 - 13 PILOTES ET LOGICIEL
Onglet Disposition
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet
Disposition en cliquant sur Options d’impression… sous l’onglet Général de l’écran des
BR-Script3 Propriétés de l’imprimante.
Vous pouvez changer la disposition ou mise en page en sélectionnant les paramètres Orientation,
Ordre des pages et Pages par feuille.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 14
Onglet Papier/qualité
Sélectionnez une valeur Alimentation Papier.
2 - 15 PILOTES ET LOGICIEL
Options avancées
Si vous travaillez sous Windows NT® 4.0, Windows® 2000 ou XP, vous pouvez accéder à l’onglet
Options avancées en cliquant sur le bouton Avancé... dans l’onglet Papier/qualité.
1
2
3
1
2
3
Sélectionnez la Taille du papier et le Nombre de copies.
Définissez les paramètres de Qualité d’impression, Mise à l’échelle et Police TrueType.
Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste
Caractéristiques de l'imprimante :
■ Type de support
■ Economie de toner
■ Passage en veille
■ Niveau BR-Script
Economie de toner
Vous pouvez réduire les coûts d’impression en activant le mode Economie de toner de façon à
diminuer la densité d’impression.
Passage en veille
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine période de temps (délai), elle passe
en mode veille. Le mode veille fonctionne comme si l’imprimante était éteinte. La valeur par défaut du
délai est de 5 minutes. Quand le mode Veille intelligent est sélectionné, le délai est automatiquement
réglé à la valeur optimale en fonction de la fréquence d’utilisation de votre imprimante. Quand
l’imprimante est en mode veille, le témoin est éteint mais l’imprimante peut quand même recevoir des
données de l’ordinateur. La réception d’un fichier ou d’un document à imprimer réveille
automatiquement l’imprimante pour démarrer l’impression. L’imprimante se réveille également si vous
appuyez sur la touche GO.
Il est possible de désactiver le mode veille. Pour désactiver le mode veille, sélectionnez l’onglet Avancé,
Options du périphérique puis Passage en veille. Double-cliquez sur le mot Passage en veille dans
l’écran Passage en veille pour afficher la fonction Passage en veille désactivé. Cliquez sur Passage
en veille désactivé pour empêcher l’imprimante de passer en mode veille. Vous pouvez annuler la
fonction Passage en veille désactivé en double-cliquant à nouveau sur le mot Passage en veille dans
l’écran Passage en veille . Pour des raisons d’économie d’énergie, nous recommandons de maintenir
la fonction Passage en veille activée.
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 16
Pour Macintosh®
Cette imprimante fonctionne avec Mac OS® version 8.6 à 9.2 et Mac OS® X 10.1 à 10.2.
Vous pouvez vous rendre sur le site du Centre de solutions Brother en tapant
http://solutions.brother.com pour télécharger la toute dernière version du pilote d’imprimante.
Les écrans de cette section correspondent à Mac OS® X 10.1.
Les écrans affichés sur votre Macintosh® dépendent de votre système d’exploitation.
Format d’impression
Vous pouvez définir le format du Papier, l’Orientation et l’Echelle.
Pilote Laser / pilote PS Brother
Mise en page
Définissez les paramètres tels que l’Orientation et le nombre de Pages/feuille.
Pilote Laser / pilote PS Brother
Pages par feuille :
Orientation :
Bordure :
Imprimer en
recto verso :
Sélectionnez le nombre de pages qui apparaîtra sur chaque face du papier.
Quand vous spécifiez le nombre de Pages par feuille, vous pouvez aussi
spécifier le sens de la mise en page.
Utilisez cette fonction quand vous souhaitez ajouter une bordure.
Cette fonction vous permet d’imprimer sur les deux faces du papier.
2 - 17 PILOTES ET LOGICIEL
Paramètres spécifiques
Définissez le Type de support, la Résolution, le mode Economie de toner et les autres paramètres.
Imprimante laser Brother
Pilote PS
Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste Fonctions
d'imprimante :
■ Type de support
■ Résolution
■ Economie de toner
■ Passage en veille (pour le pilote PS uniquement)
Résolution
Vous pouvez changer le paramètre de résolution aux valeurs suivantes :
■ 300 ppp
■ 600 ppp
■ HQ 1200 ppp
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 18
Economie de toner
Vous pouvez réduire les coûts d’impression en activant le mode Economie de toner de façon à
diminuer la densité d’impression.
Passage en veille
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine période de temps (délai), elle passe
en mode veille. Le mode veille fonctionne comme si l’imprimante était éteinte. La valeur par défaut du
délai est de 5 minutes. Quand le mode Veille intelligent est sélectionné, le délai est automatiquement
réglé à la valeur optimale en fonction de la fréquence d’utilisation de votre imprimante. Quand
l’imprimante est en mode veille, le témoin est éteint mais l’imprimante peut quand même recevoir des
données de l’ordinateur. La réception d’un fichier ou d’un document à imprimer réveille
automatiquement l’imprimante pour démarrer l’impression. L’imprimante se réveille également si vous
appuyez sur la touche GO.
Il est possible de désactiver le mode veille. Pour désactiver le mode veille, sélectionnez l’onglet Avancé,
Options du périphérique puis Passage en veille. Double-cliquez sur le mot Passage en veille dans
l’écran Passage en veille pour afficher la fonction Passage en veille désactivé. Cliquez sur Passage
en veille désactivé pour empêcher l’imprimante de passer en mode veille. Vous pouvez annuler la
fonction Passage en veille désactivé en double-cliquant à nouveau sur le mot Passage en veille dans
l’écran Passage en veille . Pour des raisons d’économie d’énergie, nous recommandons de maintenir
la fonction Passage en veille activée.
2 - 19 PILOTES ET LOGICIEL
Logiciels
Cette section s’adresse uniquement aux utilisateurs de Windows®.
Logiciel pour réseau
Cette section s’applique au modèle HL-5170DN.
BRAdmin Professional
BRAdmin Professional est un utilitaire qui vous permet de gérer les imprimantes réseau Brother qui
fonctionnent sous Windows® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 ou Windows® 2000/XP.
Il vous permet de configurer facilement les imprimantes du réseau et de vérifier leur état.
Assistant de déploiement de pilote
Cet utilitaire d’installation comprend le pilote Windows® PCL ainsi que le pilote de port réseau Brother
(LPR et NetBIOS). Avant de pouvoir utiliser ce logiciel, il appartient à l’administrateur de configurer
l’adresse IP, la passerelle et le sous-réseau avec BRAdmin Professional.
Si l’administrateur installe ensuite le pilote d’imprimante et le pilote de port à l’aide du logiciel, il pourra
sauvegarder le fichier dans le serveur de fichiers ou l’envoyer aux utilisateurs par courrier électronique.
Il suffira alors aux utilisateurs de cliquer sur le fichier pour que le pilote d’imprimante, le pilote de port,
l’adresse IP, etc. soient automatiquement copiés sur leur PC.
Web BRAdmin
Le logiciel Web BRAdmin Professional est conçu pour vous aider à gérer tous les périphériques Brother
connectés au réseau LAN/WAN. En installant le logiciel de serveur Web BRAdmin sur un ordinateur
exécutant IIS*, les administrateurs peuvent utiliser un navigateur Web pour se connecter au serveur
Web BRAdmin qui peut ensuite communiquer avec le périphérique. Contrairement au logiciel BRAdmin
Professional, qui est exclusivement conçu pour les systèmes Windows®, le logiciel de serveur Web
BRAdmin est accessible à partir de n’importe quel ordinateur client disposant d’un navigateur Web
supportant Java 2.
Vous pouvez télécharger le logiciel Web BRAdmin depuis notre site web
http://solutions.brother.com/webbradmin
IIS* = Internet Information Server 4.0 ou 5.0
Web BRAdmin et Internet Information Server 4.0 sont pris en charge par les systèmes d'exploitation
suivants :
■ Windows NT® 4.0 Server
Web BRAdmin et Internet Information Server 5.0 sont pris en charge par les systèmes d'exploitation
suivants :
■ Windows® 2000 Professional
■ Windows® 2000 Server
■ Windows® 2000 Advanced Server
■ Windows® XP Professional
PILOTES ET LOGICIEL 2 - 20
Sélection automatique d’émulation
Cette section s’applique aux modèles HL-5150D et HL-5170DN.
Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’émulation. Lorsqu’elle reçoit des
données de l’ordinateur, elle sélectionne automatiquement le mode d’émulation approprié. Par défaut,
cette fonction est activée en usine.
L’imprimante peut choisir l’une des combinaisons suivantes :
Réglage 1
Réglage 2
HP LaserJet
HP LaserJet
BR-Script 3
BR-Script 3
EPSON FX-850
IBM ProPrinter XL
2 - 21 PILOTES ET LOGICIEL
3
Panneau de commande
Cette section traite des quatre témoins lumineux (DEL) (Toner, Drum, Paper, Status) et des deux
touches du panneau de commande (Job Cancel, Go).
Figure 3-1
La signalisation des témoins indiquée dans le tableau ci-dessous est adoptée dans les illustrations qui
figurent dans ce chapitre.
Le témoin est éteint.
ou
ou
Le témoin est allumé.
ou
ou
Le témoin clignote.
Lorsque l’interrupteur est éteint ou lorsque l’imprimante est en mode veille, tous les témoins sont
éteints.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 1
Témoins lumineux
Toner
Etat de l'imprimante
Mode veille
L’interrupteur est éteint ou l’imprimante est en mode veille. Si vous appuyez sur
la touche Go, l’imprimante passe du mode veille au mode Prêt.
Drum
Paper
Status
Figure 3-2
Préchauffage
L’imprimante est en phase de préchauffage.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 3-3
Prêt à imprimer
L’imprimante est prête à imprimer.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 3-4
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 3-5
3 - 2 PANNEAU DE COMMANDE
Réception de données
L'imprimante reçoit des données de l'ordinateur, procède au traitement de
données dans sa mémoire ou imprime des données.
Témoins lumineux
Toner
Etat de l'imprimante
Données restantes en mémoire
Il reste des données d’impression dans la mémoire de l’imprimante. Si le témoin
Status reste allumé pendant longtemps et que rien ne s’est imprimé, appuyez
sur la touche Go pour imprimer les données restantes.
Drum
Paper
Status
Figure 3-6
Toner
Drum
Paper
Toner insuffisant
Indique que la cartouche de toner est presque vide. Achetez une cartouche de
toner neuve et gardez-la à portée de main pour pouvoir l’installer lorsque vous
obtiendrez l’indication de toner vide.
Le témoin Toner reste tour à tour allumé pendant 2 secondes puis éteint
pendant 3 secondes.
Status
Figure 3-7
Toner
Toner vide
Remplacez la cartouche de toner par une neuve. Voir Remplacement de la
cartouche de toner page 5-3.
Drum
Paper
Status
Figure 3-8
Toner
Fin de la durée de vie du tambour
La durée de vie du tambour touche à sa fin. Nous vous conseillons de vous
procurer un tambour neuf pour remplacer le tambour usagé. Voir
Remplacement du tambour page 5-9.
Drum
Paper
Le témoin Drum reste tour à tour allumé pendant 2 secondes puis éteint
pendant 3 secondes.
Status
Figure 3-9
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 3
Témoins lumineux
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 3-10
Etat de l'imprimante
Bourrage
Eliminez le bourrage. Voir Bourrages papier et comment les éliminer page 6-6.
Si l’imprimante ne reprend pas l’impression, appuyez sur la touche Go.
Sans papier
Mettez du papier dans l’imprimante. Voir Impression sur du papier ordinaire au
chapitre 1. Appuyez ensuite sur la touche Go.
Problème d’alimentation
Rechargez le papier correctement puis appuyez sur la touche Go. L’imprimante
reprendra l’impression.
Erreur de format pour l'unité duplex (HL-5150D et HL-5170DN)
Appuyez sur la touche Go. Indiquez le format de papier imprimable. Pour une
impression duplex, vous devez utiliser le format A4, Letter ou Legal.
Sans bac duplex (HL-5150D et HL-5170DN)
Installez le bac duplex dans l'imprimante.
Erreur au niveau du levier de l'unité duplex (HL-5150D et HL-5170DN)
Amenez le levier de l’unité duplex à la position qui convient.
Capot avant ouvert
Fermez le capot avant de l’imprimante.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 3-11
3 - 4 PANNEAU DE COMMANDE
Capot d’accès aux bourrages ouvert
Fermez le capot d’accès aux bourrages de l’imprimante. Voir page 6-9.
Volet FID ouvert
(HL-5150D et HL-5170DN : quand vous utilisez la fonction d’impression duplex)
Fermez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
Indications d’appel technicien
En cas d’erreur qui ne peut pas être corrigée par l’utilisateur, l’imprimante indique qu’un appel technicien
est nécessaire en allumant tous les témoins, comme indiqué dans la figure 3-12.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 3-12
Si vous observez l’indication appel technicien ci-dessus, suivez les étapes suivantes :
1 Si l’imprimante en est équipée, retirez le module DIMM (Dual Inline Memory Module) de votre
imprimante.
2 Mettez l’imprimante hors tension puis remettez-la sous tension après quelques secondes avant de
retenter l’impression.
Si vous ne parvenez pas à éliminer l’erreur et si la même signalisation d’appel technicien s’allume à
l’issue de la remise sous tension de l’imprimante, appelez votre revendeur ou un technicien Brother
agréé.
Quand vous appuyez simultanément sur les touches Go et Job Cancel, les témoins s’allument selon
une des combinaisons indiquées dans le tableau 1. Voir Tableau 1 : Indications des témoins quand vous
appuyez sur Go et Job Cancel à la page 3-6 pour identifier l’erreur.
Par exemple, les témoins illustrés ci-dessous indiquent une panne de l’ensemble de fixage.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 3-13
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 5
Tableau 1 : Indications des témoins quand vous appuyez sur Go et Job Cancel
Témoins
Panne de
l’ensemble de
fixage*1
Panne du
groupe laser
Panne du
moteur
principal
Panne du
Panne du
circuit imprimé circuit imprimé
principal
moteur
Panne DIMM
Toner
Drum
Paper
Status
Notez l’indication et signalez la nature de l’erreur à votre revendeur ou un technicien Brother agréé en
vous reportant au tableau ci-dessus.
Avant d’effectuer un appel technicien, vérifiez que le capot avant est correctement fermé.
*1 Pour corriger cette erreur, mettez l’imprimante hors tension et remettez-la sous tension après
quelques secondes.
Laissez l’imprimante sous tension pendant 10 minutes. Si l’erreur subsiste, veuillez contacter votre
revendeur ou votre technicien Brother agréé.
3 - 6 PANNEAU DE COMMANDE
Touches du panneau de commande
Les touches du panneau de commande ont les fonctions suivantes :
Annulation d’impression
Si vous appuyez sur la touche Job Cancel pendant une impression, l’imprimante interrompt aussitôt
l’impression et éjecte la feuille.
Sortie du mode veille
Si l’imprimante est en mode veille, appuyez sur la touche Go ou Job Cancel pour réveiller l’imprimante
et repasser à l’état Prêt.
Saut de page
Si le témoin Status est allumé, appuyez sur la touche Go. L’imprimante imprimera les éventuelles
données qui restent dans sa mémoire.
Reprise en cas d'erreur
S’il se produit une erreur, l’imprimante reprendra automatiquement l’impression une fois certaines
erreurs rectifiées. Si une erreur n’est pas résolue automatiquement, appuyez sur la touche Go pour
éliminer l’erreur puis continuez à utiliser l’imprimante.
Réimpression
Si vous souhaitez réimprimer un document qui vient d’être imprimé, il vous suffit d’appuyer et de
maintenir enfoncée la touche Go jusqu’à ce que les quatre témoins soient allumés puis de relâcher la
touche.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 7
Impression d’une page test.
Vous pouvez utiliser la touche Go ou le pilote d’imprimante pour imprimer une page test.
Avec le panneau de commande
1
2
3
4
Mettez l’imprimante hors tension.
Vérifiez que le capot avant est bien fermé et que le cordon d’alimentation est branché.
Maintenez la touche Go enfoncée tout en allumant l’interrupteur de l’imprimante. Tous les témoins
s’allument puis s’éteignent à nouveau. Maintenez la touche Go enfoncée jusqu’à ce que le témoin
Toner s’allume. Quand il s’allume, relâchez la touche Go.
Appuyez à nouveau sur la touche Go. L’imprimante imprime une page test.
Avec le pilote d’imprimante
Si vous utilisez le pilote d’imprimante PCL Windows® de Brother, cliquez sur le bouton Imprimer une
page de test. Il se trouve sous l’onglet Général du pilote d’imprimante Windows®.
3 - 8 PANNEAU DE COMMANDE
Paramètres de l’imprimante
Vous pouvez imprimer les paramètres courants en vous servant des touches du panneau de commande
ou par le biais du pilote d’imprimante.
Avec le panneau de commande
1
2
3
Vérifiez que le capot avant est bien fermé et que le cordon d’alimentation est branché.
Mettez l’imprimante sous tension puis attendez jusqu’à ce que l’imprimante passe en mode Prêt.
Appuyez trois fois sur la touche Go. L'imprimante imprime alors ses paramètres courants.
Avec le pilote d’imprimante
Si vous utilisez le pilote PCL Windows® de Brother, vous pouvez imprimer les paramètres courants de
l’imprimante en cliquant sur le bouton Imprimer paramètres sous l’onglet Assistance.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 9
Polices d’impression (non disponibles pour le modèle HL-5130)
Vous pouvez imprimer la liste des polices résidentes en vous servant du panneau de commande ou par
le biais du pilote d’imprimante.
Avec le panneau de commande
1
2
3
Mettez l’imprimante hors tension.
Vérifiez que le capot avant est bien fermé et que le cordon d’alimentation est branché.
Maintenez la touche Go enfoncée tout en allumant l’interrupteur de l’imprimante. Tous les témoins
s’allument puis s’éteignent à nouveau. Maintenez la touche Go enfoncée jusqu’à ce que le témoin
Toner s’allume. Quand il s’allume, relâchez la touche Go.
4
Appuyez à nouveau sur la touche Go et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le témoin Drum
s’allume.
Quand il s’allume, relâchez la touche Go. L’imprimante imprime la liste des polices résidentes.
5
Utilisation du pilote d’imprimante (non disponible pour le modèle HL-5130)
Si vous utilisez le pilote PCL Windows® de Brother, vous pouvez imprimer la liste des polices résidentes
en cliquant sur le bouton Imprimer polices sous l’onglet Assistance.
3 - 10 PANNEAU DE COMMANDE
Paramètres réseau d’usine par défaut (HL-5170DN)
Si vous voulez ramener le serveur d’impression à ses paramètres d’usine (ce qui réinitialisera toutes les
informations telles que le mot de passe et l’adresse IP), veuillez suivre les étapes suivantes :
1
2
3
4
5
Mettez l’imprimante hors tension.
Vérifiez que le capot avant est bien fermé et que le cordon d’alimentation est branché.
Maintenez la touche Go enfoncée tout en allumant l’interrupteur de l’imprimante. Tous les témoins
s’allument. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le témoin Toner s’allume. Quand il
s’allume, relâchez la touche Go.
Maintenez la touche Go enfoncée jusqu’à ce que le témoin Status s’allume. Quand il s’allume,
relâchez la touche Go.
Quand tous les témoins se rallument, l’imprimante commence la phase de préchauffage. Le serveur
d’impression a été réinitialisé à ses paramètres d’usine par défaut.
Désactivation du protocole APIPA (HL-5170DN)
Si vous souhaitez désactiver automatiquement le protocole APIPA, adoptez la procédure suivante :
1
2
3
4
Mettez l’imprimante hors tension.
Vérifiez que le capot avant est bien fermé et que le cordon d’alimentation est branché.
Maintenez la touche Go enfoncée tout en allumant l’interrupteur de l’imprimante. Tous les témoins
s’allument. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le témoin Toner s’allume. Quand il
s’allume, relâchez la touche Go.
Maintenez la touche Go enfoncée jusqu’à ce que le témoin vert Status s’allume. Quand il s’allume,
relâchez la touche Go.
■ Pour obtenir des informations complémentaires sur APIPA, consultez le Guide de l’utilisateur en
réseau ou le site http://solutions.brother.com.
■ Vous pouvez aussi désactiver le protocole APIPA à l’aide de EWS, BRAdmin Professional ou
Web BRAdmin.
PANNEAU DE COMMANDE 3 - 11
4
Options
L’imprimante peut être équipée des accessoires en option suivants. En les installant, vous pouvez
améliorer les capacités de l’imprimante. Cliquez sur le symbole L dans le tableau pour obtenir des
informations concernant votre sélection.
Modèle
DIMM
Bac inférieur
Serveur
d’impression
HL-5130
Sans objet
Sans objet
L
HL-5140
L
L
L
HL-5150D
L
L
L
HL-5170DN
L
L
Standard
DIMM
Nous vous conseillons d’augmenter la mémoire de l’imprimante afin d’éviter les erreurs de mémoire
pleine.
HL-5140 et HL-5150D
Cette imprimante est dotée en standard d’une mémoire de 16 Moctets et d’un logement permettant
l’installation de modules optionnels d’extension de mémoire. La mémoire peut être étendue à 144 Mo
par l’installation d’un module DIMM (Dual In-line Memory Module) disponible dans le commerce.
HL-5170DN
Cette imprimante est dotée en standard d’une mémoire de 32 Moctets et d’un logement permettant
l’installation de modules optionnels d’extension de mémoire. La mémoire peut être étendue à 160 Mo
par l’installation d’un module DIMM (Dual In-line Memory Module) disponible dans le commerce.
Des modules DIMM à la taille suivante peuvent être installés :
■
■
■
■
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
TECHWORKS
TECHWORKS
TECHWORKS
TECHWORKS
12456-0001
12457-0001
12458-0001
12459-0001
Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le site Web Techworks à l’adresse
www.techworks.com
De manière générale, les modules DIMM doivent avoir les caractéristiques suivantes :
Type
Latence CAS
Fréquence d’horloge
Capacité
Hauteur
Parité
Type de DRAM
4 - 1 OPTIONS
100 broches et sortie 32 bits
2 ou 3
66 MHz ou plus
16, 32, 64 ou 128 Mo
35 mm (1,4 pouce) ou inférieure
SANS
4 batteries SDRAM
■ De la mémoire supplémentaire peut s’avérer utile voire même nécessaire si vous utilisez la
fonction de protection de page.
(HL-5170DN)
■ Vous devez augmenter la mémoire en installant un module DIMM pour pouvoir utiliser le
protocole FTP/IPP.
Installation de mémoire supplémentaire
1
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante. Débranchez le câble
d’interface de l’imprimante.
Figure 4-1
Attention
Prenez soin d’éteindre l’imprimante avant d’installer ou de retirer le module DIMM.
2
Déposez le capot latéral. Desserrez les deux vis à l’aide d’une pièce de monnaie puis retirez la
plaque métallique.
Figure 4-2
3
Figure 4-3
Déballez le module DIMM en le tenant par ses bords.
Attention
Les modules DIMM risquent d’être endommagés par une quantité même infime d’électricité statique.
Vous ne devez en aucun cas toucher les puces de mémoire ou la surface de la carte. Portez un
bracelet antistatique quand vous installez ou retirez la carte. Si vous n’avez pas de bracelet
antistatique, touchez fréquemment de la main le métal nu de l’imprimante.
OPTIONS 4 - 2
4
Tenez le module DIMM par les bords latéraux. Alignez les encoches ménagées sur le module DIMM
avec le logement du module. (Vérifiez que les verrous de chaque côté du logement de DIMM sont
bien ouverts, c.à.d. vers l’extérieur).
Figure 4-4
5
6
7
8
Faites pression (fermement) sur le DIMM pour l’enfoncer dans le logement. Veillez à ce que les
verrous de chaque côté du module DIMM s’enclenchent en position. (Pour retirer un module DIMM,
les verrous doivent être ouverts).
Remettez la plaque métallique en place et fixez-la avec les deux vis.
Remettez le capot latéral en place.
Rebranchez le câble d’interface (câble d’imprimante) à l’ordinateur. Rebranchez l’imprimante puis
mettez-la sous tension.
Pour vérifiez que vous avez installé le module DIMM correctement, imprimez les paramètres de
l’imprimante en passant par l’option du pilote et vérifiez que l’impression confirme la présence de
la mémoire supplémentaire. Voir Paramètres de l’imprimante et Polices d’impression au chapitre 3.
4 - 3 OPTIONS
Bac inférieur (LT-5000) (non disponible sur le modèle HL-5130)
Le bac inférieur est un accessoire en option permettant de stocker du papier supplémentaire. Il peut
contenir jusqu’à 250 feuilles (80 g/m2 ou 21 lb).
Figure 4-5
Si vous souhaitez acheter un bac inférieur en option, veuillez contacter le revendeur qui vous a vendu
l’imprimante ou le service à la clientèle Brother.
Pour installer le bac inférieur, suivez les instructions qui l’accompagnent.
OPTIONS 4 - 4
Serveur d’impression (NC-2100p) (HL-5130, HL-5140 et HL-5150D)
Un serveur optionnel d’impression en réseau (NC-2100p) vous permet de vous connecter à un réseau
par le biais de l’interface parallèle.
■ NC-2100p : Protocoles TCP/IP, NetBEUI et AppleTalk*
■ Gestion optimisée de réseau et d’imprimantes :
■ Utilitaire de gestion sous Windows® BRAdmin Professional.
■ SNMP MIB I et MIB II sur IP ou IPX.
■ Gestion de console à distance par le biais de TELNET.
■ Prise en charge du serveur Web intégré.
■ Mémoire flash pour faciliter la mise à jour du firmware.
*Pour le modèle HL-5150D.
Le modèle HL-5170DN est déjà équipé d’un serveur d’impression 10/100BASE-TX Ethernet
intégré.
4 - 5 OPTIONS
5
Entretien périodique
Vous devez nettoyer l’imprimante et remplacer certaines pièces régulièrement.
Vous pouvez visualiser la vidéo d’entretien dans la section Didacticiel d’entretien du CD-ROM livré
avec l’imprimante.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Pour voir comment remplacer la cartouche de toner.
Pour voir comment remplacer le tambour.
Pour voir comment nettoyer la fenêtre du scanner.
Pour voir comment nettoyer le fil corona de l’ensemble tambour.
Pour voir comment nettoyer la surface de l’OPC dans l’ensemble tambour.
Pour voir comment nettoyer la fenêtre du scanner et le fil corona de l’ensemble tambour.
Pour voir comment nettoyer le fil corona de l’ensemble tambour.
Ces instructions figurent aussi dans la section Amélioration de la qualité d’impression à la page 6-11.
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 1
Cartouche de toner
Une cartouche neuve contient suffisamment de toner pour imprimer jusqu’à 3500 pages (cartouche
standard) ou 6700 pages (cartouche haut rendement) au format A4 ou Letter sur une seule face
moyennant un taux de couverture de 5 %.
■ La quantité de toner utilisée varie en fonction de ce qui est imprimé sur la page et du paramètre
de densité d’impression.
■ L’imprimante utilise davantage de toner si l’impression sur la page est importante.
■ Si vous changez le paramètre de densité d'impression pour obtenir une impression plus claire
ou plus foncée, la consommation de toner variera en conséquence.
■ N’ouvrez l’emballage de la cartouche de toner que lorsque vous êtes prêt à l’installer dans
l’imprimante.
Indication Toner insuffisant
Toner
Drum
Paper
Status
Le témoin Toner reste tour à tour allumé pendant 2 secondes puis éteint pendant 3 secondes.
Figure 5-1
Si le témoin indique ce message, cela signifie que la cartouche de toner est pratiquement épuisée.
Achetez une cartouche de toner neuve et gardez-la à portée de main en prévision de l’indication de toner
vide. Pour installer la cartouche de toner, voir Remplacement de la cartouche de toner page 5-3.
Le témoin Toner clignote en permanence quand la cartouche de toner est presque vide.
5 - 2 ENTRETIEN PERIODIQUE
Indication Toner vide
Si le témoin signale l’indication suivante, cela signifie que le toner est épuisé ou qu’il n’est pas réparti
uniformément dans la cartouche.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 5-2
Remplacement de la cartouche de toner
Pour obtenir une impression de qualité, utilisez seulement des cartouches de toner de qualité. Pour
vous procurer des cartouches de toner, veuillez contacter le revendeur qui vous a vendu
l'imprimante ou le service à la clientèle Brother.
Nous vous recommandons de nettoyer l’imprimante lorsque vous remplacez la cartouche de toner.
Voir Nettoyage page 5-12.
1
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant de l’imprimante.
Figure 5-3
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 3
2
Sortez l'ensemble tambour (tambour et cartouche de toner).
Figure 5-4
Attention
■ Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour et la cartouche de toner sur un morceau
de papier jetable ou autre chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
■ Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, ne mettez pas les
doigts sur les électrodes indiquées dans la figure 5-5.
Figure 5-5
3
Abaissez le levier de blocage bleu puis sortez la cartouche de toner de l’ensemble tambour.
Figure 5-6
Attention
Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur
vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
■ Prenez soin de bien emballer la cartouche de toner pour éviter que la poudre de toner ne se
renverse.
■ Mettez au rebut la cartouche de toner usagée conformément à la législation locale en vigueur,
en la séparant des ordures ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités
locales compétentes.
5 - 4 ENTRETIEN PERIODIQUE
4
Déballez la cartouche de toner neuve. Maintenez la cartouche des deux mains à l’horizontale et
secouez-la délicatement cinq ou six fois d’un côté sur l’autre pour répartir le toner uniformément à
l’intérieur de la cartouche.
Figure 5-7
Attention
■ N’ouvrez l’emballage de la cartouche de toner que lorsque vous êtes prêt à l’installer dans
l’imprimante. Si les cartouches de toner sont déballées longtemps avant leur installation, la
longévité du toner s’en ressentira.
■ Si un tambour est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct excessif avant d’être
déballé, il risque d’être endommagé.
■ Brother recommande vivement de ne pas remplir à nouveau la cartouche de toner fournie avec
votre imprimante. Nous vous conseillons aussi fortement de continuer à utiliser des cartouches
de toner Brother authentiques. Toute utilisation ou tentative d’utilisation d’un toner et/ou de
cartouches de toner potentiellement incompatibles risque d’endommager votre imprimante
et/ou de compromettre la qualité de l’impression. Notre garantie ne couvre pas les problèmes
dus à l’utilisation de toner ou cartouches de toner provenant de fabricants tiers non autorisés.
Pour protéger votre investissement et garantir une qualité d’impression optimale, veuillez
continuer à remplacer les cartouches de toner usagées par des produits de marque Brother.
■ L’utilisation de toner ou de cartouches de toner fabriqués par des constructeurs tiers risque de
détériorer non seulement la qualité d’impression mais également la qualité et la durée
d’utilisation de l’imprimante. Cela pourrait également endommager sérieusement les
performances et la durée d’utilisation du tambour. La garantie ne s’étend en aucun cas aux
problèmes découlant de l’utilisation de toner ou de cartouches de toner provenant de fabricants
tiers.
5
Décollez le cache de protection.
Figure 5-8
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 5
Attention
Installez la cartouche de toner dans le tambour dès que vous la retirez de son emballage de
protection. Ne touchez pas aux parties indiquées en grisé sur les figures 5-9 et 5-10 pour éviter les
dégradations éventuelles de la qualité d’impression.
Figure 5-9
6
Figure 5-10
Insérez fermement la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche
en position. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de blocage se soulève
automatiquement.
Figure 5-11
Attention
Veillez à insérer la cartouche de toner correctement sinon elle risque de se dissocier du tambour.
5 - 6 ENTRETIEN PERIODIQUE
7
Nettoyez le fil corona primaire à l’intérieur de l’ensemble tambour en faisant délicatement coulisser
la languette bleue à plusieurs reprises d’une extrémité à l’autre. Ramenez la languette à sa position
d’origine (▲) avant de remettre l’ensemble tambour dans l’imprimante. Sinon, les pages imprimées
pourraient présenter une strie verticale.
Figure 5-12
8
Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante. Fermez le capot avant de l’imprimante.
Figure 5-13
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 7
Tambour
Le tambour de cette imprimante peut imprimer jusqu’à 20 000 pages*.
*
Moyennant un taux de couverture d’impression de 5 % (au format A4 ou Letter). Le nombre réel de
pages imprimées peut varier selon les types de travaux d’impression et le papier utilisé.
■ De nombreux facteurs régissent la durée de vie réelle du tambour : température, humidité, type
de papier, type de toner utilisé, nombre de pages par tâche, etc... Dans des conditions idéales
d’utilisation, la durée de vie moyenne du tambour est estimée à environ 20 000 pages. Le
nombre de pages imprimées par un même tambour peut dans certains cas être bien inférieur à
ce chiffre. Dans la mesure où nous ne contrôlons pas les nombreux facteurs qui influent sur la
durée de vie réelle du tambour, nous ne pouvons pas garantir un nombre minimum de pages
imprimées par le tambour.
■ Pour une performance optimale, utilisez uniquement du toner de marque Brother. L’imprimante
doit seulement être utilisée dans un local propre, non poussiéreux et bien aéré.
■ L’utilisation d’un tambour fabriqué par un constructeur tiers risque de réduire non seulement la
qualité de l’impression mais également la qualité et la durée d’utilisation de l’imprimante. La
garantie ne s’étend en aucun cas aux problèmes découlant de l’utilisation d’un tambour
provenant d’un fabricant tiers.
Indication de remplacement du tambour
Si le témoin signale l’indication ci-dessous, cela signifie que la durée de vie du tambour touche à sa fin.
Nous vous conseillons de remplacer le tambour par un neuf avant de constater une détérioration
sensible de la qualité d’impression.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 5-14
Attention
■ Lors du retrait de l’ensemble tambour, procédez avec précaution car il peut contenir du toner.
■ Chaque fois que vous remplacez le tambour, vous devez nettoyer l’intérieur de l’imprimante.
Voir Nettoyage page 5-12.
5 - 8 ENTRETIEN PERIODIQUE
Remplacement du tambour
Nous vous recommandons de nettoyer l’intérieur de l’imprimante lorsque vous remplacez le
tambour. Voir Nettoyage page 5-12.
Adoptez la procédure suivante pour remplacer le tambour. Vous pouvez également visualiser la
méthode de remplacement du tambour sur la vidéo d’entretien du CD-ROM fourni.
1 Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant de l’imprimante.
Figure 5-15
2
Sortez l’ensemble tambour.
Figure 5-16
Attention
■ Nous vous conseillons de placer l’ensemble tambour sur un morceau de papier jetable ou autre
chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
■ Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, ne mettez pas les
doigts sur les électrodes indiquées dans la figure 5-17.
Figure 5-17
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 9
3
Abaissez le levier de blocage bleu puis sortez la cartouche de toner de l’ensemble tambour.
Figure 5-18
Attention
Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur
vos vêtements, essuyez-le ou rincez-le immédiatement à l’eau froide.
■ Mettez au rebut le tambour usagé conformément à la législation locale en vigueur, en le
séparant des ordures ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités locales
compétentes.
■ Veillez à bien emballer le tambour dans un sac pour éviter que la poudre de toner ne se
renverse.
4
Déballez le nouveau tambour.
Attention
Attendez d’être prêt à installer le nouveau tambour dans l’imprimante pour le déballer. Si un tambour
déballé est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct excessif, il risque d'être endommagé.
5
Insérez fermement la cartouche de toner dans le nouveau tambour de façon à ce qu’elle
s’enclenche en position. Si vous installez la cartouche correctement, le levier de blocage bleu se
soulève automatiquement.
Figure 5-19
Attention
Veillez à insérer la cartouche de toner correctement sinon elle risque de se dissocier du tambour.
5 - 10 ENTRETIEN PERIODIQUE
6
Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension, le capot avant ouvert et le témoin Status rouge.
Figure 5-20
7
Réinitialisez le compteur de vie du tambour. Suivez les instructions qui accompagnent le tambour
neuf.
Attention
■ Le témoin Drum ne s’éteindra que lorsque vous aurez réinitialisé le compteur du tambour.
■ Ne réinitialisez pas le compteur du tambour lorsque vous remplacez uniquement la cartouche
de toner.
8
9
Fermez le capot avant.
Vérifiez que le témoin Drum est éteint.
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 11
Nettoyage
Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et sec. Quand
vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, veillez à bien nettoyer l’intérieur de l’imprimante.
De même, si les tirages sont maculés de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon doux
et sec.
Consultez le didacticiel d’entretien sur le CD-ROM fourni. Vous pourrez visualiser des vidéos
d’instruction sur l’écran de votre ordinateur et voir ainsi comment effectuer ces tâches.
5 - 12 ENTRETIEN PERIODIQUE
Remplacement des pièces d’entretien périodique
Vous devez remplacer régulièrement les pièces d’entretien périodique pour maintenir une qualité
optimale d’impression. Les pièces énumérées ci-dessous sont à changer à l’issue de l’impression du
nombre de pages indiqué.
Pièce
Durée de vie approximative
Pour acheter une pièce de rechange
Ensemble de fixage
80 000 pages *
Appelez le service d’assistance à la
clientèle Brother
Porte-tampon séparateur 50 000 pages *
Appelez le service d’assistance à la
clientèle Brother
Rouleau preneur
Appelez le service d’assistance à la
clientèle Brother
50 000 pages *
* Le nombre exact de pages imprimées peut varier selon le type moyen des travaux d’impression et le
papier utilisé. Ces chiffres reposent sur un taux de couverture de 5 % par page.
ENTRETIEN PERIODIQUE 5 - 13
6
Dépistage des anomalies
Identification du problème
En premier lieu, vérifiez les points suivants :
■ La prise secteur est branchée correctement et l’imprimante est sous tension.
■ Toutes les pièces de protection ont été retirées.
■ La cartouche de toner et le tambour sont installés correctement.
■ Le capot avant est bien fermé.
■ Le papier est correctement placé dans le bac à papier.
■ Le câble d’interface est correctement branché à l’imprimante et à l’ordinateur.
■ C’est le pilote qui correspond à l’imprimante qui est installé et sélectionné.
■ Le PC est configuré de manière à se connecter au port imprimante adéquat.
L’imprimante n’imprime pas :
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème au moyen des contrôles qui précèdent, veuillez
identifier votre problème et vous rendre à la section listée :
Un témoin clignote.
Voir Le témoin clignote. page 3-1.
Le contrôleur d’état affiche un message d’erreur.
Voir Messages d’erreur du contrôleur d’état page 6-2.
L’imprimante imprime un message d’erreur.
Voir Impression des messages d’erreur page 6-4.
Gestion du papier
Voir Gestion du papier page 6-5 et Bourrages papier et comment les éliminer page 6-6.
Autres problèmes
Voir Autres problèmes page 6-11.
Les pages s’impriment mais vous constatez l’un des problèmes suivants :
Qualité d’impression
Voir Amélioration de la qualité d’impression page 6-11.
Le tirage est incorrect.
Voir Résolution des problèmes d’impression page 6-17.
6 - 1 DEPISTAGE DES ANOMALIES
Messages d’erreur du contrôleur d’état
Le contrôleur d’état signale les anomalies éventuelles présentées par l’imprimante. Prenez les mesures
indiquées dans le tableau ci-dessous pour rectifier l’erreur signalée par le contrôleur d’état.
Par défaut, le contrôleur d’état est désactivé. Si vous souhaitez activer le Contrôleur d’état, vous pouvez
changer son paramétrage dans les Options du périphérique de l’onglet Avancé. Voir Options du
périphérique page 2-6.
Message d’erreur
Mesures à prendre
Capot avant ouvert
■ Fermez le capot avant de l’imprimante.
Capot d’accès aux bourrages ■ Fermez le capot d’accès aux bourrages de l’imprimante. Voir page 6-9.
ouvert
Volet FID ouvert
■ Fermez le plateau d’éjection face imprimée dessus (arrière).
(HL-5150D / HL-5170DN)
Mémoire pleine
■ Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans
la mémoire de l’imprimante. Si vous souhaitez supprimer ces données,
appuyez sur la touche Job Cancel.
■ Abaissez la résolution d’impression ou diminuez la complexité de votre
document.
■ Augmentez la mémoire de l’imprimante en ajoutant un module de mémoire
DIMM disponible dans le commerce. Voir Installation de mémoire
supplémentaire page 4-2.
■ Le bac à papier est vide ou mal installé. S’il est vide, mettez une autre pile
Sans papier – Bac1
de papier dans le bac. Pour les imprimantes HL-5130, mettez du papier
Sans papier – Bac2
dans le bac puis appuyez sur la touche Go.
Sans papier –Alimentation
S’il
y a du papier dans le bac, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est
■
manuelle
gondolé, vous devez l’aplatir avant de lancer l’impression. Il peut être utile
Sans papier - Bac multi-usage de sortir la pile du chargeur et de la retourner avant de la remettre en
place.
■ Réduisez la quantité de papier dans le bac puis retentez l’impression.
■ Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications
recommandées par Brother. Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
Bourrage au niveau du bac 1 ■ Otez le papier coincé de la zone indiquée.
Voir Bourrages papier et comment les éliminer page 6-6.
Bourrage au niveau du bac 2
Bourrage à l’intérieur
Bourrage arrière
Bourrage au niveau du bac
multi-usage
Bourrage unité duplex
(HL-5150D / HL-5170DN)
Erreur de format pour l’unité ■ Appuyez sur la touche Go. Indiquez le format de papier imprimable. Pour
une impression duplex, vous devez utiliser le format A4, Letter ou Legal.
duplex
(HL-5150D / HL-5170DN)
Sans bac duplex
■ Installez le bac duplex dans l'imprimante.
(HL-5150D / HL-5170DN)
Erreur au niveau du levier de ■ Amenez le levier de l’unité duplex à la position qui convient.
l’unité duplex
(HL-5150D / HL-5170DN)
DEPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 2
Message d’erreur
Mesures à prendre
Surcharge à l’impression
■ Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans
la mémoire de l’imprimante. Si vous souhaitez supprimer ces données,
appuyez sur la touche Job Cancel.
■ Si cela n’élimine pas l’erreur, diminuez la complexité de votre document
ou abaissez la résolution d’impression.
■ Augmentez la mémoire de l’imprimante en ajoutant un module de mémoire
DIMM disponible dans le commerce. Voir Installation de mémoire
supplémentaire page 4-2. Activez la fonction de protection de page par le
biais du pilote Windows® fourni ou du programme RPC.
■ Modifiez les paramètres suivants dans le pilote Windows® fourni et
retentez l’opération. Le paramétrage le mieux adapté est fonction du
document à traiter.
Mode Graphique
Mode TrueType™
Utiliser les polices TrueType™ résidentes
Résolution réduite pour
permettre l’impression
(L’imprimante a imprimé la
tâche d’impression à une
résolution moindre)
■ Diminuez la complexité de votre document avant l’impression pour
empêcher la réduction automatique de la résolution.
■ Augmentez la mémoire de l’imprimante en ajoutant un module de mémoire
DIMM disponible dans le commerce. Voir Installation de mémoire
supplémentaire page 4-2.
Toner vide
■ Voir Remplacement de la cartouche de toner page 5-3.
Toner insuffisant
■ Achetez une cartouche de toner neuve et gardez-la à portée de main pour
pouvoir l’installer lorsque vous obtiendrez l’indication de toner vide.
Défaillance fixateur
■ Mettez l’imprimante hors tension et remettez-la sous tension après
quelques secondes.
■ Laissez l’imprimante sous tension pendant 10 minutes. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother.
Défaillance BD Laser
■ Mettez l’imprimante hors tension et remettez-la sous tension après
quelques secondes. Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou
le service à la clientèle Brother.
Défaillance du scanner
Erreur dans la D-RAM
Erreur dans la NV-RAM
Erreur du moteur principal
Erreur de l’interface moteur
6 - 3 DEPISTAGE DES ANOMALIES
Impression des messages d’erreur
L’imprimante signale des anomalies en imprimant un message d’erreur dans les cas définis dans le
tableau ci-dessous. Prenez les mesures indiquées pour rectifier le message d’erreur en cause.
Message d’erreur
Mesures à prendre
MEM PLEINE
■ Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans la
mémoire de l’imprimante. Si vous souhaitez supprimer ces données, appuyez
sur la touche Job Cancel.
■ Abaissez la résolution d’impression ou diminuez la complexité de votre
document.
■ Augmentez la mémoire de l’imprimante par l’ajout d’un module DIMM
disponible dans le commerce. Voir Installation de mémoire supplémentaire
page 4-2.
SURCHARGE IMP
■ Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans la
mémoire de l’imprimante. Si vous souhaitez supprimer ces données, appuyez
sur la touche Job Cancel.
■ Si cela n’élimine pas l’erreur, diminuez la complexité de votre document ou
abaissez la résolution d’impression.
■ Augmentez la mémoire de l’imprimante par l’ajout d’un module DIMM
disponible dans le commerce. Voir Installation de mémoire supplémentaire
page 4-2.
■ Activez la fonction de protection de page par le biais du pilote Windows®
fourni ou du programme RPC.
■ Modifiez les paramètres suivants dans le pilote Windows® fourni et retentez
l’opération. Le paramétrage le mieux adapté est fonction du document à
traiter.
Mode Graphique
Mode TrueType™
Utiliser les polices TrueType™ résidentes
RESOLUTION REDUITE
POUR PERMETTRE
L’IMPRESSION
(L’imprimante a imprimé la
tâche d’impression à une
résolution moindre)
■ Diminuez la complexité de votre document avant l’impression pour empêcher
la réduction automatique de la résolution.
■ Augmentez la mémoire de l’imprimante par l’ajout d’un module DIMM
disponible dans le commerce. Voir Installation de mémoire supplémentaire
page 4-2.
DEPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 4
Gestion du papier
Vérifiez d’abord que vous utilisez du papier conforme aux spécifications recommandées par Brother.
Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
Problème
Recommandation
L’imprimante ne charge pas le
papier.
■ S’il y a du papier dans le bac, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est
gondolé, vous devez l’aplatir avant de lancer l’impression. Il peut être utile de
sortir la pile du chargeur et de la retourner avant de la remettre en place.
■ Réduisez la quantité de papier dans le bac puis retentez l’impression.
■ Vérifiez que ce n’est pas le mode d’alimentation manuelle qui est sélectionné
dans le pilote d’imprimante.
L’imprimante n’alimente pas le ■ Réinsérez le papier fermement, une feuille à la fois.
papier à partir de la fente
■ Vérifiez que c’est le mode d’alimentation manuelle qui est sélectionné dans le
d’alimentation manuelle.
pilote d’imprimante.
L’imprimante n’alimente pas
les enveloppes.
■ L’imprimante peut alimenter les enveloppes à partir du bac d’alimentation
manuelle ou du bac multi-usage. Votre application doit être configurée en
fonction de la taille des enveloppes utilisées. Ceci s’effectue généralement
depuis le menu de configuration de page ou de document de votre logiciel.
Veuillez consulter le guide de l’utilisateur de votre application.
Il s’est produit un bourrage.
■ Enlevez le papier coincé. Voir Bourrages papier et comment les éliminer page
6-6 ou la vidéo d’instruction du CD-ROM sur les bourrages.
L’imprimante n’imprime pas
dans le plateau d’éjection face
imprimée dessous.
■ Fermez le plateau d’éjection face imprimée dessus.
L’imprimante n’utilise pas le
papier spécifié.
(HL-5140, HL-5150D et
HL-5170DN avec un bac
inférieur en option)
■ Vérifiez que c’est le pilote d’imprimante correct qui est sélectionné.
6 - 5 DEPISTAGE DES ANOMALIES
Bourrages papier et comment les éliminer
Lorsqu’il se produit un bourrage, l’imprimante le signale en allumant les témoins du panneau de
commande comme indiqué ci-dessous.
Toner
Drum
Paper
Status
Figure 6-1
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Quand vous ouvrez le capot avant ou le plateau d’éjection face imprimée
dessus, vous ne devez en aucun cas toucher les parties qui sont représentées en grisé dans la
figure 6-2.
Figure 6-2
Retirez le papier coincé comme suit.
Si vous parvenez à retirer complètement le papier coincé en suivant les conseils ci-dessous, vous
pouvez alors réinstaller le bac puis fermer le capot avant et l’imprimante reprendra automatiquement
l’impression.
Si l’imprimante ne reprend pas l’impression automatiquement, appuyez sur la touche Go. Si l’imprimante
ne démarre pas l’impression, veuillez vérifier que tout le papier coincé a bien été ôté de l’imprimante.
Retentez ensuite l’impression.
■ S’il se produit un bourrage lors de l’utilisation du bac inférieur en option, vérifiez que le bac
supérieur est bien installé.
■ Retirez toujours la pile qui se trouve dans le bac et égalisez-la avant d’ajouter du papier. De
cette façon, vous éviterez l’alimentation de plusieurs feuilles à la fois et vous réduirez les
bourrages.
DEPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 6
1
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
Figure 6-3
2
Tirez le papier coincé vers le haut pour le sortir de l'imprimante.
Figure 6-4
3
Appuyez sur le bouton de déblocage du capot puis ouvrez le capot avant.
Figure 6-5
6 - 7 DEPISTAGE DES ANOMALIES
4
Sortez l’ensemble tambour. Tirez le papier coincé vers le haut pour le sortir de l'imprimante. Si vous
ne parvenez pas à retirer facilement le tambour à ce niveau, n’employez pas de force excessive.
Au lieu de cela, tirez sur le bord du papier coincé depuis le bac à papier. Si vous ne pouvez pas
retirer le papier coincé facilement, tournez la molette de bourrage vers vous et tirez délicatement
sur le papier.
Molette de
bourrage
Figure 6-6
Attention
Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, ne mettez pas les doigts
sur les électrodes indiquées dans la figure 6-7.
Figure 6-7
DEPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 8
5
Ouvrez le plateau d’éjection face imprimée dessus. Tirez sur le papier coincé pour l’extraire du
fixateur. Si le bourrage papier est éliminé sans problème, passez à l’étape 7.
Figure 6-8
Si vous devez tirer le papier vers l’arrière de l’imprimante pour le sortir, vous répandrez peut-être
du toner sur le fixateur, auquel cas vos prochains tirages seront tachés. Imprimez quelques copies
de la page test jusqu’à ce que les taches de toner disparaissent.
Attention
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Attendez que l’imprimante refroidisse avant de mettre les doigts sur les
composants internes de l’imprimante.
Figure 6-9
6
7
Ouvrez le capot d’accès aux bourrages. Tirez sur le papier coincé pour l’extraire du fixateur.
Figure 6-10
Fermez le capot d’accès aux bourrages. Fermez le plateau d’éjection face imprimée dessus. S’il est
toujours impossible d’éliminer le bourrage, allez à l’étape 10 si vous utilisez un modèle HL-5130 ou
HL-5140. Sinon, continuez avec l’étape suivante.
6 - 9 DEPISTAGE DES ANOMALIES
8
Retirez complètement le bac duplex de l'imprimante.
Figure 6-11
9
Tirez sur le papier coincé pour le sortir de l'imprimante ou du bac duplex.
Remettez le bac duplex dans l'imprimante.
Figure 6-12
10
Abaissez le levier de blocage puis sortez la cartouche de toner de l’ensemble tambour. Retirez
l’éventuel papier coincé de l’intérieur du tambour.
Insérez la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche en position.
Si vous installez la cartouche correctement, le levier de blocage se soulève automatiquement.
Figure 6-13
11
Réinstallez l’ensemble tambour dans l’imprimante.
12
Mettez le bac à papier dans l’imprimante.
13
Fermez le capot avant.
DEPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 10
Autres problèmes
Problème
Recommandation
L’imprimante n’imprime pas.
Le PC affiche le message
d’erreur Erreur en écriture
sur LPT1 (ou BRUSB) pour
l’imprimante.
■ Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou cassé.
■ Si vous utilisez un commutateur d’interface, vérifiez que l’imprimante correcte
est bien sélectionnée.
Pour les utilisateurs de Macintosh® avec l’interface USB
Problème
Recommandation
HL-5130 (ou HL-5140,
HL-5150D et HL-5170DN)
n’apparaît pas dans le
Sélecteur (Mac OS® 8.6 à
9.2) ou le Centre
d’impression (Mac OS® X
10.1 / 10.2).
■ Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
■ Vérifiez que le câble d’interface USB est connecté correctement.
■ Vérifiez que le pilote d’imprimante est installé correctement.
Impossible d’imprimer à partir
du logiciel.
■ Vérifiez que le pilote d’imprimante Macintosh® fourni est installé sur le Disque
dur et qu’il est sélectionné dans le Sélecteur (Mac OS® 8.6 à 9.2) ou le
Centre d’impression (Mac OS® X 10.1 / 10.2).
Amélioration de la qualité d’impression
Si vous avez un problème de qualité d’impression, imprimez d’abord une page test (voir page 3-8). Si
l’impression est satisfaisante, il est probable que le problème ne soit pas dû à l’imprimante. Vérifiez le
câble d’interface ou essayez l’imprimante avec un autre PC.
Vous trouverez dans cette section des informations concernant les rubriques suivantes :
Exemples de mauvaise
qualité d’impression
ABCDEFGH
CDEF
abcdefghijk
defg
ABCD
abcde
01234
Impression pâle
Recommandation
■ Vérifiez l’environnement de l’imprimante. Dans certains cas, l’humidité, des
températures élevées, etc. peuvent causer ce problème d’impression. Voir
Choix d’un emplacement pour l’imprimante page 1-4.
■ Si la page entière est trop claire, c’est peut-être que le mode Economie de
toner est activé. Désactivez ce mode sous l’onglet Propriétés du pilote
d’imprimante.
■ Essayez d’installer une nouvelle cartouche de toner. Voir Remplacement de
la cartouche de toner page 5-3.
■ Essayez d’installer un nouveau tambour. Voir Remplacement du tambour
page 5-9.
6 - 11 DEPISTAGE DES ANOMALIES
Exemples de mauvaise
qualité d’impression
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Recommandation
■ Vérifiez que vous utilisez bien du papier conforme aux spécifications. Voir
Quel type de papier utiliser ? au chapitre 1.
■ Vérifiez l’environnement de l’imprimante ; dans certains cas, des
températures et un taux d’humidité élevés peuvent augmenter l’ombrage en
arrière-plan. Voir Choix d’un emplacement pour l’imprimante page 1-4.
■ Installez une nouvelle cartouche de toner. Voir Remplacement de la
cartouche de toner au chapitre 5.
■ Installez un nouveau tambour. Voir Remplacement du tambour page 5-9.
Arrière-plan gris
■ Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux recommandations Brother.
La rugosité du papier ou un support d’impression épais peut être à l’origine
de ce problème. Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
■ Veillez à sélectionner le type de support adéquat dans le pilote d’imprimante.
Voir Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
■ Essayez d’installer un nouveau tambour. Voir Remplacement du tambour
page 5-9.
Impressions fantômes
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
■ Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Brother. La
rugosité du support peut être à l’origine du problème. Voir Quel type de papier
utiliser ? page 1-5.
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-9.
Taches de toner
■ Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Brother. Voir
Quel type de papier utiliser ? au chapitre 1.
■ Sélectionnez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante ou utilisez un
papier plus fin que celui que vous avez chargé.
■ Vérifiez l’environnement de l’imprimante. En effet, certaines conditions
comme un taux d’humidité élevé peuvent entraîner des trous d’impression.
Voir Choix d’un emplacement pour l’imprimante page 1-4.
Trou d’impression
■ Vous éliminerez peut-être le problème en nettoyant le fil corona primaire à
l’intérieur de l’ensemble tambour en faisant coulisser la languette bleue.
Veillez à·ramener la languette à sa position d’origine (▲). Voir Nettoyage
page 5-12.
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-9.
Page noire
DEPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 12
Exemples de mauvaise
qualité d’impression
Recommandation
■ Si le problème ne disparaît pas après l’impression de quelques pages, la
surface du tambour présente peut-être des traces de colle provenant par
exemple d’étiquettes que vous avez imprimées.
94 mm
(3,7 po.)
94 mm
(3,7 po.)
Nettoyez le tambour en procédant comme suit :
1
Placez la page défectueuse devant le tambour et déterminez la position
exacte du défaut d’impression.
2
Tournez à la main la molette du tambour tout en examinant sa surface.
3
Une fois que vous avez localisé les traces sur le tambour qui correspondent
aux taches sur la page, essuyez la surface du tambour à l’aide d’un
coton-tige pour retirer la poussière ou la poudre qui s’était déposée à la
surface.
Taches blanches sur du
texte ou des graphiques
noirs tous les 94 mm
(3,7 po.)
94 mm
(3,7 po.)
94 mm
(3,7 po.)
Taches noires tous les 94 mm
(3,7 po.)
Attention
Vous ne devez en aucun cas essayer de nettoyer la surface du tambour
photosensible au moyen d’un objet pointu.
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-9.
6 - 13 DEPISTAGE DES ANOMALIES
Exemples de mauvaise
qualité d’impression
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Taches de toner noires sur
la page
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Recommandation
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-9.
■ Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Brother. Voir
Quel type de papier utiliser ? page 1-5.
■Si vous utilisez des pages d’étiquettes pour imprimante laser, il peut arriver
que la colle se répande sur la surface du tambour. Nettoyez le tambour.
Voir Nettoyage page 5-12.
■N’utilisez pas du papier qui présente des trombones ou des agrafes car
cela pourrait rayer la surface du tambour.
■Si un tambour est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct
excessif avant d’être déballé, il risque d’être endommagé.
■ Vérifiez que vous utilisez du papier conforme aux spécifications Brother. La
rugosité ou l’épaisseur du support d’impression peut être à l’origine de ce
problème.
■ Veillez à sélectionner le type de support adéquat dans le pilote d’imprimante.
■ Le problème peut disparaître de lui-même. Essayez d’imprimer plusieurs
pages pour tenter de résoudre ce problème, surtout si l’imprimante n’a pas
été utilisée depuis un certain temps.
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-9.
Lignes blanches en travers
de la page
ABCDEFGH
abcdefghijk
■ Nettoyez l’intérieur de l’imprimante et le fil corona primaire à l’intérieur du
tambour. Voir Nettoyage page 5-12.
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-9.
ABCD
abcde
01234
Lignes en travers de la page
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
■ Nettoyez le fil corona primaire du tambour. Voir Nettoyage au chapitre 5.
■ Vérifiez que la languette de nettoyage du fil corona primaire est à sa position
d’origine (▲).
■ Le tambour est peut-être endommagé. Installez un nouveau tambour. Voir
Remplacement du tambour page 5-9.
■ La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle
cartouche de toner. Voir Remplacement de la cartouche de toner page 5-3.
Vérifiez qu’un morceau de papier déchiré n’est pas resté dans l’imprimante,
recouvrant la fenêtre du scanner.
■ Le fixateur est peut-être sale. Appelez le Service à la clientèle Brother.
Lignes noires le long de la
page
Les pages imprimées
présentent des taches de
toner.
DEPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 14
Exemples de mauvaise
qualité d’impression
ABCDEFGH
abcdefghijk
Recommandation
■ Vous pouvez tenter de résoudre le problème en essuyant la fenêtre du
scanner à l’aide d’un chiffon doux. Voir Nettoyage page 5-12.
■ La cartouche de toner est peut-être endommagée. Installez une nouvelle
cartouche de toner. Voir Remplacement de la cartouche de toner page 5-3.
ABCD
abcde
01234
Lignes blanches le long de
la page
FGH
ABCDE ijk
h
fg
e
d
abc
ABCD
abcde
01234
Page imprimée de travers
Papier gondolé ou écorné
B DEFGH
abc efghijk
A CD
bcde
1 34
■ Vérifiez que le papier ou autre support est chargé correctement dans le bac
et que les guides ne sont pas trop serrés ou trop éloignés du bord.
■ Ajustez les guides correctement. Voir Impression sur du papier ordinaire
depuis le bac à papier page 1-8.
■ Si vous utilisez le bac d’alimentation manuelle (ou le bac multi-usage) : Voir
Impression sur du papier ordinaire à partir du bac d’alimentation manuelle
(HL-5130 et HL-5140) page 1-12 ou voir Impression sur du papier ordinaire
depuis le bac multi-usage (bac MU) (HL-5150D et HL-5170DN) page 1-14.
■ Le bac contient peut-être trop de papier. Voir Impression sur du papier
ordinaire depuis le bac à papier page 1-8.
■ Vérifiez le type de papier et sa qualité. Voir Quel type de papier utiliser ? page
1-5.
■ Vérifiez le type de papier et sa qualité. En cas de température ou de taux
d’humidité élevés, le papier peut se gondoler. Voir Quel type de papier utiliser
? page 1-5.
■ Si vous n’utilisez pas l’imprimante régulièrement, le papier est peut-être resté
trop longtemps dans le bac. Retournez la pile et remettez-la dans le bac.
Essayez également de déramer la pile puis de la tourner à 180° dans le bac
à papier.
■ Essayez d’imprimer par le biais du circuit d’alimentation direct. Voir
Impression sur du papier ordinaire à partir du bac d’alimentation manuelle
(HL-5130 et HL-5140) page 1-12 ou voir Impression sur du papier ordinaire
depuis le bac multi-usage (bac MU) (HL-5150D et HL-5170DN) page 1-14.
■ Vérifiez que le papier est chargé correctement. Voir Impression sur du papier
ordinaire depuis le bac à papier page 1-8.
■ Vérifiez le type de papier et sa qualité. Voir Quel type de papier utiliser ? page
1-5.
■ Essayez d’imprimer par le biais du circuit d’alimentation direct. Voir
Impression sur du papier ordinaire à partir du bac d’alimentation manuelle
(HL-5130 et HL-5140) page 1-12 ou voir Impression sur du papier ordinaire
depuis le bac multi-usage (bac MU) (HL-5150D et HL-5170DN) page 1-14.
■ Retournez la pile de papier dans le bac ou essayez de la tourner à 180° avant
de la recharger dans le bac.
Papier froissé ou plissé
6 - 15 DEPISTAGE DES ANOMALIES
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Exemples de mauvaise
qualité d’impression
Recommandation
■ Ouvrez le plateau d'éjection face imprimée dessus (arrière) et
abaissez les languettes bleues sur la gauche et la droite (comme
illustré sur le diagramme ci-dessous). Quand vous avez terminé
d'imprimer vos enveloppes, fermez le plateau d'éjection arrière pour
ramener les languettes bleues à leur position d'origine. Voir page 1-31.
Enveloppe froissée
DEPISTAGE DES ANOMALIES 6 - 16
Résolution des problèmes d’impression
Problème
Recommandation
L’imprimante imprime de
manière imprévisible ou elle
imprime des données
incorrectes.
■ Vérifiez que le câble d’imprimante n’est pas trop long. Nous vous conseillons
d’utiliser un câble parallèle ou USB d’une longueur inférieure à 2 mètres (6,5
pieds).
■ Contrôlez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou cassé.
■ Si vous utilisez un commutateur d’interface, retirez-le. Réessayez ensuite en
connectant l’ordinateur directement à l’imprimante.
■ Vérifiez que le pilote d’imprimante correct est bien sélectionné à l’aide du
paramètre "Définir par défaut".
■ Vérifiez que l’imprimante n’est pas raccordée à un port également connecté
à un périphérique de stockage ou à un scanner. Enlevez tous les autres
périphériques et connectez uniquement l’imprimante sur le port.
■ Désactivez la fonction de contrôleur d’état de l’imprimante sous l’onglet
Options du périphérique du pilote d’imprimante.
■ Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans la
L’imprimante n’arrive pas à
mémoire de l’imprimante. Si vous souhaitez supprimer ces données, appuyez
imprimer les pages entières
sur la touche Job Cancel.
d’un document. Un message
d’erreur SURCHARGE IMP est ■ Si cela n’élimine pas l’erreur, diminuez la complexité de votre document ou
imprimé.
abaissez la résolution d’impression.
■ Augmentez la mémoire de l’imprimante par l’ajout d’un module de mémoire
DIMM. Voir Installation de mémoire supplémentaire page 4-2. Activez la
fonction de protection de page par le biais du pilote Windows® fourni.
■ Modifiez les paramètres suivants dans le pilote Windows® fourni et retentez
l’opération. Le paramétrage le mieux adapté est fonction du document à
traiter :
Mode Graphique
Mode TrueType™
Utiliser les polices TrueType™ résidentes
L’imprimante n’arrive pas à
imprimer les pages entières
d’un document. Un message
d’erreur MEM. PLEINE est
imprimé.
■ Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans la
mémoire de l’imprimante. Si vous souhaitez supprimer ces données, appuyez
sur la touche Job Cancel.
■ Abaissez la résolution d’impression ou diminuez la complexité de votre
document.
■ Augmentez la mémoire de l’imprimante par l’ajout d’un module de mémoire
DIMM. Voir Installation de mémoire supplémentaire page 4-2.
Les en-têtes et pieds de page
du document apparaissent à
l’écran mais ne s’impriment
pas.
■ La plupart des imprimantes laser sont dans l’impossibilité matérielle
d’imprimer sur la totalité du format sélectionné. En général, la zone non
imprimable se compose des deux premières et des deux dernières lignes de
la page (ce qui laisse 62 lignes imprimables). Ajustez les marges supérieure
et inférieure de votre document en tenant compte de cette restriction.
6 - 17 DEPISTAGE DES ANOMALIES
A
Annexe
Caractéristiques techniques de l’imprimante
Moteur
Modèle
HL-5130
Technologie
Electrophotographique
Vitesse d’impression
Jusqu’à 18 ppm (format
Letter)
Jusqu’à 17 ppm (format
A4)
Impression de la première page
Moins de 10 secondes*1
Résolution
Windows® 95/98/Me,
Windows NT® 4.0,
Windows® 2000 et
Windows® XP
HQ1200
600 ppp
300 ppp
DOS
Sans objet
Mac
OS®
HL-5140 / HL-5150D / HL-5170DN
Jusqu’à 21 ppm (format Letter)
Jusqu’à 20 ppm (format A4)
600 ppp
HQ1200
600 ppp
300 ppp
*1 Depuis le bac à papier standard
ANNEXE A - 1
Contrôleur
Modèle
HL-5130
Processeur
Mémoire
Interface
Connectivité
réseau
HL-5140
HL-5150D
HL-5170DN
Fujitsu SPARClite 133MHz
Standard
8 Mo
16 Mo
32 Mo
Option
Sans objet
1 logement DIMM ; extensible
jusqu’à
144 Mo
1 logement
DIMM,
extensible
jusqu’à 160 Mo
Standard
Parallèle IEEE 1284,
Hi-Speed USB 2.0*2
Option
10/100BASE-TX (NC-2100p)
Parallèle IEEE
1284, Hi-Speed
USB 2.0*2,
10/100
BASE-TX
Protocole pour
Sans objet
10/100BASE-TX
standard
TCP/IP,
AppleTalk,
IPX/SPX,
DLC/LLC
Protocole pour
TCP/IP, NetBEUI, AppleTalk*3
10/100BASE-TX
en option
(NC-2100p)
Outil de gestion
Emulation
Polices
résidentes
Sans objet
BRAdmin
Professional*4
Gestion à partir
du Web*5
GDI
PCL6
PCL6, BR-Script 3, Epson FX-850,
IBM ProPrinter XL
PCL
Sans objet
49 polices
vectorielles, 12
polices bitmap,
11 codes à
barre*6
66 polices vectorielles, 12 polices
bitmap, 11 codes à barre*6
Emulation de
langage
PostScript®3
Sans objet
66 polices
*2 Hi-Speed USB 2.0 (480 Mbps) est jusqu’à 40 fois plus rapide et il est compatible avec l’interface USB
originale (12 Mbps).
*3 HL-5150D et HL-5170DN uniquement.
*4 Utilitaire original de gestion Windows® de Brother
*5 Utilise un navigateur Web standard pour gérer l'appareil.
*6 Code39, Interleaved 2 of 5, EAN-8, EAN-13, UPC-A, UPC-E, EAN-128, Codabar, FIM (US-PostNet),
ISBN, Code128
A - 2 ANNEXE
Logiciels
Modèle
HL-5130
Pilote d’imprimante
HL-5140
®
HL-5150D
HL-5170DN
®
®
Pilote PCL pour Windows 95/98/Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 et
Windows® XP
Pilote Laser Brother pour Mac OS® 8.6 à 9.2 et Mac OS® X 10.1 à 10.2
BR-Script® 3 : Fichier PPD (PostScript
Printer Description) pour Windows®
95/98/Me, Windows NT® 4.0, Windows®
2000, Windows® XP, Mac OS® 8.6 à 9.2
et Mac OS® X 10.1 à 10.2
Sans objet
Aide interactive*7
Utilitaires
Aide interactive*7
Assistant de
déploiement de
pilote*8
Panneau de commande
Modèle
HL-5130
Témoins lumineux
4 témoins lumineux
Touches
2 touches
HL-5140
HL-5150D
HL-5170DN
Gestion du papier
Modèle
Entrée du
papier*9
Sortie du
papier*9
HL-5130
HL-5150D
Bac
multi-usage
Sans objet
50 feuilles
Bac
d’alimentation
manuelle
1 feuille
Sans objet
Bac à papier
(standard)
250 feuilles
Bac inférieur
(en option)
Sans objet
HL-5170DN
250 feuilles
Face imprimée 150 feuilles
dessous
Face imprimée 1 feuille
dessus
Duplex
HL-5140
Duplex manuel
25 feuilles
Duplex automatique
*7 Vidéos d’instruction pour la résolution des problèmes
*8 L'Assistant de déploiement de pilote automatise l’installation d’une imprimante sur un réseau peer to
peer.
*9 Calculé avec du papier d’un grammage de 80 g/m2 (21 lb)
ANNEXE A - 3
Spécifications du support
Modèle
Types de
support
Grammage
du support
Tailles
HL-5130
HL-5150D
HL-5170DN
Bac
multi-usage
Sans objet
Papier ordinaire, papier fort, papier
recyclé, enveloppes, étiquettes et
transparents*10
Bac
d’alimentation
manuelle
Papier ordinaire, papier fort, papier
recyclé, enveloppes, étiquettes et
transparents
Sans objet
Bac à papier
(standard)
Papier ordinaire, papier fort, papier recyclé et transparents*10
Bac inférieur
(en option)
Sans objet
Bac
multi-usage
Sans objet
de 60 à 161 g/m2 (de 16 à 43 lb)
Bac
d’alimentation
manuelle
de 60 à 161 g/m2 (de 16 à 43 lb)
Sans objet
Bac à papier
(standard)
de 60 à 105 g/m2 (de 16 à 28 lb)
Bac inférieur
(en option)
Sans objet
Bac
multi-usage
Sans objet
Largeur : de 69,9 à 215,9 mm
(de 2,75 à 8,5 po.)
Longueur : de 116 à 406,4 mm
(de 4,57 à 16 po.)
Bac
d’alimentation
manuelle
Largeur : de 69,9 à 215,9 mm
(de 2,75 à 8,5 po.)
Longueur : de 116 à 406,4 mm
(de 4,57 à 16 po.)
Sans objet
Bac à papier
(standard)
A4, Letter, Legal, B5 (ISO), Executive, A5, A6, B6
Bac inférieur
(en option)
Sans objet
*10Jusqu’à 10 feuilles
A - 4 ANNEXE
HL-5140
Papier ordinaire et papier recyclé
de 60 à 105 g/m2 (de 16 à 28 lb)
A4, Letter, Legal, B5 (ISO), Executive, A5, B6
Dimensions / Poids
Modèle
HL-5130
HL-5140
HL-5150D
HL-5170DN
Dimensions (L × P × H)
382 × 383 × 252 mm
(15,0 × 15,1 × 9,9 po.)
382 × 401 × 252 mm
(15,0 × 15,8 × 9,9 po.)
Poids
Environ10,5 kg (23,1 lb), ensemble
tambour et cartouche de toner compris
Environ 11,9 kg (26,2 lb), ensemble
tambour et cartouche toner compris
Divers
Modèle
HL-5130
Consommation d’énergie
Niveau de
bruit
Pression
sonore
Puissance
sonore
Facteurs
écologiques
HL-5140
HL-5150D
En cours
d’impression
Inférieure à 460 W à 25 °C (77 °F)
Attente
Inférieure à 75 W à 25 °C (77 °F)
Veille
Inférieure à 5 W
En cours
d’impression
50 dB
Attente
Inférieur à 30 dB
En cours
d’impression
6.4B(A)
Attente
4.3B(A)
Veille
Oui
Economie de toner
Oui
HL-5170DN
Inférieure à 6 W
Configuration requise
Version de la plateforme informatique et
du système d'exploitation
Vitesse du
processeur
RAM
minimale
RAM
recommandée
Espace disque
dur disponible
Windows®
95*, 98, 98SE
486/66 MHz
8 Mo
16 Mo
40 Mo
NT® Workstation 4.0*
Pentium 75 MHz
16 Mo
32 Mo
50 Mo
2000 Professional
Pentium 133 MHz
64 Mo
128 Mo
50 Mo
Me
Pentium 150 MHz
32 Mo
64 Mo
50 Mo
XP
Pentium 300 MHz
128 Mo
128 Mo
50 Mo
Tous les modèles
de base répondent
aux exigences
minimales.
32 Mo
64 Mo
50 Mo
128 Mo
160 Mo
®
Apple
Macintosh®**
OS®
OS®
8.6 - 9.2
X 10.1 - 10.2.1
ou une version
ultérieure
* Windows® 95 et Windows NT®4.0 ne gèrent pas USB.
** Power Macintosh® doté d’un port original USB Apple® pré-installé.
ANNEXE A - 5
Informations importantes pour choisir votre papier
Cette rubrique vous donne des informations pour vous aider à choisir le papier à utiliser avec cette
imprimante.
Avant d’acheter du papier en grosse quantité
Vérifiez que le papier choisi est bien adapté à l’imprimante.
Papier pour tirages sur du papier ordinaire
Les catégories de papier désignent leur utilisation privilégiée : par exemple, un type de papier pour
l’impression et un autre pour la copie. L’utilisation prévue est habituellement précisée sur l’emballage.
Vérifiez l’emballage pour voir si le papier choisi convient aux imprimantes laser. Choisissez un papier
qui convient aux impressions laser.
Grammage
Le grammage du papier généralement utilisé varie selon les pays. Nous vous conseillons d’utiliser du
papier d’un grammage compris entre 75 et 90 g/m2 (20 à 24 lb), même si l’imprimante est capable
d’utiliser du papier plus mince ou plus épais.
Unité
g/m
2
lb
Europe
USA
de 80 à 90
de 75 à 90
de 20 à 24
Papier sens machine ou sens travers
La fibre de la pulpe de papier est alignée au cours du processus de fabrication du papier. Dans le papier
sens machine, la fibre est parallèle au sens d’alimentation du papier.
Le papier se classe en 2 catégories – sens machine ou sens travers. Le sens de la fibre du papier sens
machine est parallèle à la direction d’alimentation du papier dans l’imprimante. Le sens de la fibre du
papier sens travers est perpendiculaire à la direction d’alimentation du papier dans l’imprimante. Bien
que la plupart des papiers ordinaires pour copie soient sens machine, certains sont sens travers. Avec
cette imprimante, nous vous conseillons d’utiliser du papier sens machine. Le papier sens travers n’est
pas suffisamment résistant pour le chariot de l’imprimante.
Papier acide et papier neutre
Le papier se classe dans deux catégories "chimiques" - papier acide et papier neutre.
Bien que les méthodes modernes de fabrication du papier aient démarré avec du papier acide, le papier
neutre prend maintenant la place du papier acide par souci de protection de l’environnement et de
conservation.
Cependant, de nombreuses formes de papier acide se retrouvent dans le papier recyclé. Avec cette
imprimante, nous vous conseillons d’utiliser du papier neutre.
Vous pouvez vous servir d’un crayon de contrôle de l’acidité du papier pour distinguer le papier acide du
papier neutre.
Surface d’impression
Les caractéristiques peuvent varier plus ou moins entre le recto et le verso de la feuille de papier.
En général, le côté prévu pour l’ouverture de l’emballage d’une rame de papier correspond à la face
d’impression. Respectez les indications de face d’impression qui peuvent figurer sur l’emballage du
papier. En principe, la face d’impression est indiquée par une flèche.
A - 6 ANNEXE
Teneur en humidité
Par teneur en humidité, on entend la quantité d’eau restant dans le papier après la fabrication. C’est
l’une des caractéristiques les plus importantes du papier. Elle peut varier énormément en fonction des
conditions de stockage, mais en principe la teneur en eau du papier est d’environ 5 % de son poids.
Parce que le papier absorbe l’eau, la teneur en eau peut atteindre environ 10 % dans des conditions très
humides. Quand la teneur en eau augmente, les caractéristiques du papier se modifient
considérablement. La fixation du toner par exemple peut devenir plus difficile. Pour le stockage du papier
et pendant son utilisation, nous vous conseillons d’opérer dans un environnement où l’humidité
ambiante se situe entre 50 et 60 %.
Estimation du grammage
g/m2
lb
Force
Indice
60
16
64
17
75
20
90
24
105
28
120
32
135
36
161
43
90
200
53
110
Format du papier
Letter
8,5 × 11 po.
Legal
8,5 × 14 po.
Executive
7,25 × 10,5 po.
A4
210 × 297 mm
A5
148 × 210 mm
A6
105 × 148 mm
Enveloppe Monarch
3,875 × 7,5 po.
Enveloppe #9
3,875 × 8,9 po.
Enveloppe #10
4,12 × 9,5 po.
Enveloppe #11
4,5 × 10,375 po.
Enveloppe DL
110 × 220 mm
Enveloppe C5
162 × 229 mm
Enveloppe C6
114 × 162 mm
Enveloppe B5 (ISO)
176 × 250 mm
Enveloppe B6
125 × 176 mm
Folio
8,5 × 13 po.
ANNEXE A - 7
B
Annexe (Europe et autres pays)
Numéros Brother
IMPORTANT : Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le
pays où vous avez acheté l’imprimante. Les appels doivent émaner du pays concerné.
Enregistrez votre produit
En enregistrant votre produit Brother, vous serez inscrit comme propriétaire initial du produit.
Votre enregistrement auprès de Brother :
■ peut tenir lieu de preuve de la date d’achat de votre produit au cas où vous perdriez la facture ;
■ peut être utilisé à l’appui d’une demande d’indemnité de votre part en cas de perte du produit
couverte par une assurance ; et,
■ nous aidera à vous informer des promotions et des évolutions concernant votre produit.
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou opter pour une façon pratique et
efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
http://www.brother.com/registration/
Foire aux questions (FAQ)
Le Centre de Solutions Brother regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins
d’impression. Vous pouvez télécharger la toute dernière version des pilotes, logiciels et utilitaires,
consulter la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrir comment
exploiter au mieux votre produit Brother sous la rubrique "Solutions".
http://solutions.brother.com
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
Service à la clientèle
Rendez-vous à l’adresse http://www.brother.com pour obtenir les coordonnées de votre agence Brother
locale.
Emplacement des centres d’entretien
Pour obtenir l'adresse des centres d'entretien en Europe, veuillez contacter votre agence Brother locale.
Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone des bureaux européens sur le site
www.brother.com, en sélectionnant votre pays.
Adresses Internet
Site Web général de Brother : http://www.brother.com
Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers
pilotes et les utilitaires : http://solutions.brother.com
B - 1 ANNEXE (EUROPE ET AUTRES PAYS)
Informations importantes : Réglementations
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B.
Avant d’utiliser ce produit, vérifiez que vous utilisez l’un des câbles d’interface suivants :
1. Un câble d’interface parallèle blindé à paire torsadée portant la marque "IEEE 1284 compliant"
2. Un câble USB
Ce câble ne doit pas faire plus de 2 mètres de long.
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR®
L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le développement et la
vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie.
En sa qualité d’associé au programme international ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. confirme que
ce produit répond aux directives prescrites par ledit programme en matière d’efficacité énergétique.
ANNEXE (EUROPE ET AUTRES PAYS) B - 2
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI
60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans
l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner.
Attention : L'usage de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles
spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des
rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning
Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons : 5 mW
Longueur d’onde :
760 - 810 nm
Classe de laser :
Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
Classe 3B (Conformément à CEI 60825)
B - 3 ANNEXE (EUROPE ET AUTRES PAYS)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Pour que la fiche d’alimentation fournie avec l’appareil puisse être utilisée sans risque, celle-ci doit
impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’une
installation électrique standard.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une fiche à
trois broches et être correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges
électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent
d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une
installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise
à la terre, appelez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence,
vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN
Branchez cet appareil à une connexion LAN non exposée à des surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase
de 230 V.
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
ANNEXE (EUROPE ET AUTRES PAYS) B - 4
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating
as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow:
Earth
Blue:
Neutral
Brown:
Live
En cas de doute, appelez un électricien qualifié.
B - 5 ANNEXE (EUROPE ET AUTRES PAYS)
Déclaration de conformité pour la CE
Le fabricant
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
Usine
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji,
Longgang, Shenzhen, Chine
déclare dans la présente que :
Description du produit
Nom du produit
Numéro du modèle
: Imprimante laser
: HL-5130, HL-5140, HL-5150D, HL-5170DN
: HL-51
est conforme aux dispositions des Directives appliquées : Directive en matière de basses tensions
73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC) et Directive en matière de compatibilité
électromagnétique 89/336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC).
Normes respectées :
Harmonisées
Sécurité
: EN60950:2000
CEM
: EN55022:1998 Classe B
EN55024:1998
EN61000-3-2:1995 + A14:2000
EN61000-3-3:1995
Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2003
Délivré par
: Brother Industries, Ltd.
Date
: 1er août 2003
Lieu
: Nagoya, Japon
Signature
:
Takashi Maeda
Responsable
Groupe Management de la qualité
Service de gestion de la qualité
Société Information & Document
ANNEXE (EUROPE ET AUTRES PAYS) B - 6
C
Annexe (Etats-Unis et Canada)
Numéros Brother
IMPORTANT: Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le
pays où vous avez acheté l’imprimante. Les appels doivent émaner du pays concerné.
Enregistrez votre produit
En enregistrant votre produit auprès de Brother International Corporation, vous serez inscrit comme
propriétaire initial du produit.
Votre enregistrement auprès de Brother :
■ peut tenir lieu de preuve de la date d’achat de votre produit au cas où vous perdriez la facture ;
■ peut être utilisé à l’appui d’une demande d’indemnité de votre part en cas de perte du produit
couverte par une assurance ; et,
■ nous aidera à vous informer des promotions et des évolutions concernant votre produit.
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou opter pour une façon pratique et
efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
http://www.brother.com/registration/
Foire aux questions (FAQ)
Le Centre de Solutions Brother regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins
d’impression. Vous pouvez télécharger la toute dernière version du logiciel et des utilitaires, consulter la
Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrir comment exploiter au mieux
votre produit Brother sous la rubrique "Solutions".
http://solutions.brother.com
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
Service à la clientèle
Aux Etats-Unis :
Au Canada :
1-800-276-7746
1-877-BROTHER
Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez écrire :
Aux ETATS-UNIS :
Printer Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92618
Au Canada :
Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue de l’Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
C - 1 ANNEXE (ETATS-UNIS ET CANADA)
Recherche des centres d’entretien (Etats-Unis uniquement)
Pour obtenir l’adresse d'un centre d'entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-800-284-4357.
Recherche des centres d’entretien (Canada uniquement)
Pour obtenir l’adresse d'un centre d'entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-877-BROTHER.
Système Fax-Back de Brother (Etats-Unis uniquement)
Brother offre un système convivial de fax à la demande Fax-Back qui vous permet d'obtenir
instantanément une réponse aux questions techniques les plus fréquentes et des informations sur les
produits. Ce service est disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Vous pouvez demander l'envoi des
informations au télécopieur de votre choix.
Appelez le numéro listé ci-dessous et suivez les instructions enregistrées pour recevoir un fax sur la
façon d’utiliser le système et un Index des sujets couverts par le système.
Aux Etats-Unis uniquement
1-800-521-2846
Adresses Internet
Site Web général de Brother : http://www.brother.com
Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers
pilotes et les utilitaires : http://solutions.brother.com
Pour les accessoires et fournitures Brother (Etats-Unis uniquement) : http://www.brothermall.com
ANNEXE (ETATS-UNIS ET CANADA) C - 2
Informations importantes : Réglementations
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity (pour les Etats-Unis)
Responsible Party:
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911
USA
Telephone: (908) 704-1700
declares, that the products
Product name:
Model number:
Product options:
Laser Printer 5140, 5150D and HL-5170DN
HL-51
Lower Tray Unit LT-5000, DIMM
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
■
■
■
■
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B
digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's
authority to operate the equipment.
C - 3 ANNEXE (ETATS-UNIS ET CANADA)
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada
(pour le Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR®
L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le développement et la
vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie.
En sa qualité d’associé au programme international ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. confirme que
ce produit répond aux directives prescrites par le dit programme en matière d’efficacité énergétique.
ANNEXE (ETATS-UNIS ET CANADA) C - 4
Avis en matière de sécurité laser
Laser Safety (modèle 100-120 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human
Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and
Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external
covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
FDA Regulations (modèle 100-120 volts uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured
on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. One
of the following labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must
be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
MANUFACTURED:
Brother Technology (Shenzhen) Ltd.
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, CHINA
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J
Attention : L'usage de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles
spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des
rayonnements dangereux.
C - 5 ANNEXE (ETATS-UNIS ET CANADA)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Pour que la fiche d’alimentation fournie avec l’appareil puisse être utilisée sans risque, celle-ci doit
impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’une
installation électrique standard.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une fiche à
trois broches et être correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges
électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent
d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une
installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise
à la terre, appelez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence,
vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN
Branchez cet appareil à une connexion LAN non exposée à des surtensions.
ANNEXE (ETATS-UNIS ET CANADA) C - 6
INDEX
A
I
Accessoires et fournitures ............ 4-1, 5-13, C-2
Alimentation électrique ..................................1-4
appel .............................................................3-5
Appel technicien ............................................3-5
Impression duplex ................................1-43, 2-5
Impression duplex automatique ..................1-47
Impression duplex manuelle .......................1-43
Imprimer la configuration ..............................3-9
Imprimer la page test ....................................3-8
Interface ....................................................... A-2
B
Bac d’alimentation
manuelle ......... 1-2, 1-12, 1-17, 1-25, 1-36, 1-44
Bac inférieur (option) .....................................4-4
Bac multi-usage
(Bac MU) .................... 1-2, 1-20, 1-45, 6-5, 6-15
Bac multi-usage (bac MU) ...................1-5, 1-14
Bourrages ..............................................3-4, 6-6
BRAdmin Professional ................................2-20
BR-Script .......................................................2-1
Macintosh® ................................. 2-1, 2-17, 6-11
Marques .......................................................... III
Mémoire ................................................ 4-2, A-2
Messages d’erreur .................................6-2, 6-4
C
N
Câble parallèle ..............................................1-1
Caractéristiques techniques ......................... A-1
Cartouche de toner ................................5-2, 5-3
Centre de solutions Brother ..........................2-1
Centres d’entretien (Europe et autres pays) B-1
Centres d’entretien (USA/Canada) .............. C-2
Connectivité réseau ..................................... A-2
Contenu de l’emballage ................................1-1
Contrôleur d’état ...........................................2-7
NC-2100p ......................................................4-5
Nettoyage ....................................................5-12
D
Dimensions .................................................. A-5
DIMM ............................................................4-1
E
Emulation ..................................................... A-2
Enregistrez votre imprimante ................B-1, C-1
Ensemble de fixage ....................................5-13
Ensemble tambour et cartouche de toner .....5-4
Entretien (périodique) .................................5-13
Enveloppes ...............................1-24, 1-25, 1-29
Erreur au niveau du levier de l’unité duplex ..3-4
Erreur de format pour l’unité duplex ..............3-4
L
Logiciel ................................................ 2-20, A-3
M
O
onglet Accessoires ......................................2-10
Options du périphérique ................................2-6
P
Panneau de commande ........................ 3-1, A-3
Papier .................................................... 1-5, A-6
Papier ordinaire .............................................1-6
Papier plus épais ...............................1-17, 1-20
Paramètres de l’imprimante ..........................3-9
Pièces de l’imprimante ...........................1-2, 1-3
Pilote d’imprimante ...................... 2-1, 2-12, A-3
pilote d’imprimante PCL ................................2-3
pilote d’imprimante PS ................................2-12
Poids ............................................................ A-5
Polices ................................................ 3-10, A-2
Porte-tampon séparateur ............................5-13
Problème d’alimentation ...............................3-4
Processeur ................................................... A-2
Q
F
Qualité d’impression ............................2-4, 6-11
Fil corona ......................................................5-7
Filigrane ........................................................2-5
R
G
Réseau ........................................................2-20
Résolution .................................................... A-1
Rouleau preneur .........................................5-13
Gestion du papier .................................. 6-5, A-3
I-1
S
Sans bac duplex ...........................................3-4
Sans papier ...................................................3-4
Sélection automatique d’émulation .............2-21
Serveur d’impression ....................................4-5
Spécifications du support ............................. A-4
Supports d’impression ..................................1-5
T
tambour .......................................... 5-8, 5-9, A-5
témoin Drum .................................................5-8
témoins lumineux ..........................................3-1
Toner ............................................................ A-5
Toner insuffisant ....................................3-3, 5-2
Toner vide ..............................................3-3, 5-3
Touches du panneau de commande ............3-7
U
Utilitaires ...................................................... A-3
Z
Zone imprimable ...........................................1-7
I-2

Manuels associés