▼
Scroll to page 2
of
14
Notice d'utilisation et d'installation Fours multifonctions à encastrer FK3334F1 ETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DETR q | DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE iD ICH DE К H DE DIETRICH DE НОЕ СЕТА H DE DE DIE RICH DE DIETRICH DE DI DIETR E DIETRICH DE DIETRIC H DE CH DE DIETRICH DE DE DIETRICH DE iC DIETRICH ОЕ DIETRICH DE ICH DE H DE DIETA H DE DIETRICH DE TR DE DIETR Е H DED E DIET IE DIETA D H OE DIETA: H DE DIETRICH DE DE DIETRIC ICH DE с DE DIETRICH DE C TRICH DE D H DE DIETR DE DIETA H DE DIE DE DIETRICH DE ICH DE RICH DE DE DIETRICH DE © TRICH DE D H DE DIETR DIETR H DE DIE DE DIETRICH DE E DIETRICH DE D ETRICH DE Di H DE DIETR DIETRICH H DE DIE TRICH DE DIETRICH D ¡CH DE T DE DIETRI IETRICH DE H DE DIETRIC E DIETA H D£ D DE DIETRICH DE D IETRIC E 4 DE DIETRIC H DE D H H DE DIETRICH DE IETRICH DE DIET TRICH DE D H DE DIETRIC H DE DIE DE НОЕ О IETRICH DE © TRIC E DE DIETRIC H DE DIE DE НОЕ О IETRICH DE CH DE DE DIETRICH D DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE D En ОЕ СЕТА! Рай TRICH Hy E DIETRIC DE D RICH Oo DE o IETRICH ] DE DIET DE Ca eri DE D ED DE DIETRICH DE D E {CH DE ICTRICH DE DIETRIC ICH DE DIETA E DIETA D H DE DIETRICH DE D DIETRICH DE D H DE IETRICH ОЕ DIETRIC Ч A TRICH_DE DIETA DE DIETA H DE DIE DE НОЕ С HM DE D H DE D E D E С 3 И ТЫС DE DIETRIC {ICH DE DIETA DE DIETR DE DIETRICH DE E DIETR! a DIETRICH DE DIETRICH DE D HDED H DE | DE HD DE H DE DIETRICH DE DIETRIC ICH DE DIETR DE DIETR - D H DE DIETRICH D H DE ICH DE DIETR DE DIETR H DE D H DE ICH DE DIETR DE DIETR D H DE H DE ICH DE DIETR DE DIETR D H DE D H DE ICH DE DIETR CH DE DIETA НОЕ О с H DE ICH DE DIETR IETA DE D H DE D H DE ICH DE DIETA IETA О H DED H DE ICH DE DIETR E DIETR HDED H DE ICH DE DIETA E DIETA ПЕ 7) HH NF DIETRICH NE DIETRICH DE THETRICH DE DIETRICH DF DIETRICH. DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC IRIS Эс ОсОО DE To mm 20 с D CH DE Y © DED CH DED С D CH D Cc D с D с o с D с ED CH ED Cl ED с ED с ED с ED Cl ED с ED c ED С ED с ED CH ED CH ED 3 Ш 25 o Sommaire Pour l'utilisateur 1 Tableau de commande Programmateur 3 Four 5 Grilloir 6 Entretien Pour l'installateur 7 Raccordement et encastrement Branchement électrique 8 Caractéristiques techniques Conditions de garantie et adresses en annexe. En cas de perte nous contacter. POUR L'UTILISATEUR Votre appareil ayant été installé par un spécialiste agréé De Dietrich suivant les recommandations de la partie installateur de cette notice, nous vous recommandons de lire attentivement les pages qui suivent pour vous permettre de tirer le meilleur parti de votre appareil de cuisson De Dietrich. Tableau de commande Programmateur (fig. 1) 1 Programmateur 2 Voyant de mise sous tension du four. (fig. 2) A Bouton de réglage pour le — début de cuisson en utilisation «semi-automatique» ou «automatique» 3 Sélecteur de fonctions (décongélation, (Appuyez et tournez). mode de cuisson et de grillade, pyrolyse) B Bouton de réglage — de mise à l'heure (tirez et tournez) 4 Thermostat du four et du grilloir — pour l’utilisation «non automatique» 5 Voyant de contrôle du thermostat Accessoire (tournez sur symbole 1). — pour le temps de cuisson (tournez) c Aiguille foncée pour l’affichage du e Tournebroche livrable en option. début de cuisson. d Fenêtre d'affichage du temps de cuisson ou de l'utilisation «non automatique» (manuelle). Réglage du programmateur ve 8 ' e Mise à l'heure de l'horloge Tirez le bouton B vers vous et tournez-le à droite ou à gauche. Fonctionnement non-automatique 1. Tournez le bouton B pour faire apparaître le symbole I dans la fenêtre d'affichage d. 2. Si nécessaire tournez le bouton À pour faire disparaître l'aiguille foncée c derrière l'aiguille des heures. Important Dans cette position vous pouvez effectuer manuellement toute la cuisson, depuis la mise en route jusqu'à l'arrêt. Il est Important de toujours remettre le programmateur sur cette position après le déroulement d'un programme quelconque. Fonctionnement semi-automatique (départ immédiat, arrêt à l’aide du programmateur) 1. Tournez le bouton B pour faire apparaître le temps de cuisson (maxi 180 min.) dans la fenêtre d'affichage d. 2. Si nécessaire, tournez le bouton À pour faire disparaître l'aiguille foncée c derrière l'aiguille des heures. av re Exemple Il est 10 h du matin, vous avez à préparer un mets nécessitant 1 h 30 de cuisson. Après avoir enfourné votre mets, vous réglez à l’aide du programmateur le temps de cuisson : tournez le bouton B vers la droite en faisant apparaître 90 minutes dans la fenêtre d'affichage d. Fonctionnement automatique (Départ et arrêt de la cuisson à l'aide du programmateur) 1. Tournez le bouton B pour faire apparaître le symbole 0 dans la fenêtre d'affichage d. 2. Appuyez sur le bouton À et tournez-le jusqu'à ce que l'aiguille foncée c€ indique l'heure à laquelle la cuisson doit commencer. 3. Tournez le bouton B pour faire apparaître le temps de cuisson (maxi. 180 min) dans la fenêtre d'affichage d. Exemple Vous voulez partir le matin et vous avez à préparer pour midi un plat nécessitant une cuisson de 45 minutes. La cuisson doit donc commencer à 11 h 15. Après avoir enfourné votre mets, procédez comme suit : Sur le programmateur : e Tournez le bouton B pour faire apparaître le symbole 0 dans la fenêtre d'affichage. e Appuyez sur le bouton À et tournez-le jusqu'à ce que l'aiguille foncée indique 11 h 15. e Tournez le bouton B pour faire apparaître les 45 minutes de durée de cuisson dans la fenêtre d'affichage. Four Avant d'utiliser votre four pour la premiere fois, retirez tous les accessoires et faites chauffer votre four a vide pendant une heure, sélecteur sur {3} et thermostat sur [7] afin d'éliminer l'odeur du neuf. Bien aérer la cuisine pendant cette opération. Attention : la porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloignez les jeunes enfants. Le four multifonctions est doté de cinq techniques de cuisson à part entière : e d'une part, les trois techniques de cuisson traditionnelies : — la chaleur tournante — la convection naturelle — les infrarouges e d'autre part, les deux nouvelles techniques de cuisson : — le turbo-gril — la cuisson combinée. Vous allez donc pouvoir choisir pour chaque type de mets ou nombre de niveaux de cuisson la technique de cuisson ia plus appropriée pour des résultats optima. Par exemple, pour un rôti bien croustillant on choisira la convection naturelle, pour des cuissons sur plusieurs niveaux la chaleur tournante, pour les tartes la cuisson combinée. Un tableau de cuisson simple mais précis et complet adapté aux fours multifonctions est joint à la notice. Attention ! Ne pas garnir l'intérieur ou la sole du four de feuille d'aluminium ! I en résulte une concentration de chaleur, qui fausse les résultats de cuisson et peut endommager l'émail ou le meuble d'encastrement. Mise en marche Programmateur Réglez-le sur fonctionnement «non- automatique», «semi-automatique» ou «automatique», comme indiqué pages 1 et 2. Sélecteur de fonctions (fig. 3) Placez-le sur la position correspondant à la fonction choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le ventilateur de refroidissement fonctionne, le voyant de mise sous tension et l'éclairage s’allument. En tournant la manette vers la droite, vous sélectionnez les fonctions avec turbine : iM: Décongélation: la turbine tourne sans chauffage. O Chaleur tournante : la turbine tourne et la résistance de turbine fonctionne. &, Cuisson combinée : la turbine tourne et les résistances de sole, de voûte et de turbine fonctionnent. (7) Turbo-gril : La turbine tourne, le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent. En tournant la manette vers la gauche, vous sélectionnez les fonctions sans turbine: С Convection naturelle (cuisson traditionnelle) : les résistances de sole et de voûte fonctionnent. + Grilloir simple : le grilloir central fonctionne. [Y Grilloir double: le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent. ÁS. Nettoyage du four: (voir page 6) Thermostat (fig. 3) Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de contrôle du thermostat °C s'allume. Il s'allume chaque fois que l'élément de chauffage est mis en marche sous l’action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Arrêt Pour arrêter la cuisson, remettez la manette du thermostat sur @ et celle du sélecteur sur О). Le ventilateur de refroidissement s'arrête. Le voyant de contrôle du thermostat °C, le voyant de mise sous tension et l'éclairage s'éteignent. Préchauffage Voir le tableau de cuisson joint à cette notice. Limitation des odeurs et salissures Afin d'éviter les salissures excessives de votre four ainsi que les fortes odeurs de fumées pouvant en résulter, nous recommandons de ne pas cuire à température trop élevée. Pour ceci, ramenez toujours, après le préchauffage, le thermostat à la position indiquée sur le tableau de cuisson (chiffre le plus faible de préférence). Pour les fonctions avec turbine, n’utilisez pas les positions supérieures à 200 pour la cuisson des viandes. Pour les cuissons qui dégagent beaucoup de vapeur d'eau (buées) nous conseillons, en fin de cuisson, de laisser pendant quelques minutes le sélecteur sur une fonction de cuisson. Décongélation La décongélation des produits congelés est une opération aussi importante pour leur qualité que la congélation. En règle générale, il est préférable de décongeler lentement la plupart d'entre eux. Sans chauffage En particulier pour les tartes, les fruits et les pâtés de viande. Mettez le sélecteur sur position :3%:. Avec chauffage Pour les poulets, viandes, les mets préparés, le pain. Mettez le sélecteur sur position @ et le thermostat sur position 50 - 100 . Important Nous conseillons, lors de ia décongélation, de laisser les produits dans leur emballage étanche pour éviter la condensation de l'humidité de l'air sur les produits. Posez toujours votre mets sur la grille support de plat au milieu du four. Grilloir Attention: Les parties accessibles peuvent étre chaudes quand le gril est utilisé! Eloignez les jeunes enfants (HD 275 S1). Mise en marche Programmateur Vous pouvez utiliser le grilloir avec ou sans l'aide du programmateur (voir réglage pages 1 et 2). Sélecteur de fonctions (fig. 3) Placez-le sur la position correspondant au mode de cuisson choisi (voir tableau de cuisson joint a la notice). Le ventilateur de refroidissement fonctionne, le voyant de mise sous tension et l'éclairage s'allument. Grilloir traditionnel La cuisson s'effectue porte de four entrouverte. Le grilloir traditionnel est utilisé pour les grillades telles que : — les côtes de porc, de veau, de boeuf — les saucisses — le poisson, etc. | Стой simple Pour griller une petite quantité, par exemple: — deux brochettes — deux cótelettes, etc... Le grilloir central fonctionne. YY YY +73 Grilloir double Pour griller une grande quantité sur toute la surface de la grille support de plat, par exemple : — croque-monsieur — saucisses — steaks. Le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent. (2) Turbo-gril La cuisson s'effectue porte de four fermée. Cette fonction turbo-gril est spécialement indiquée pour réussir les viandes rouges, petites volailles, merguez, saucisses. Le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent. Vous pouvez utiliser toute la surface de la grille support de plat. Thermostat (fig. 3) e En grilloir traditionnel : Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position [7] (voir le tableau de cuisson joint à la notice). e En turbo-gril : Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de contrôle du thermostat °C s'allume. Il s'allume chaque fois que le chauffage est mis en marche sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Arrêt Pour arrêter la cuisson, remettez la manette du thermostat sur @ et celle du sélecteur sur O. Le ventilateur de refroidissement s'arrête. Le voyant de mise sous tension et l'éclairage s'éteignent. Remarque Pour toutes les cuissons au grilloir, placez le mets a cuire sur la grille et posez la lechefrite sur la sole du four pour récolter les coulures et réduire ainsi les éclaboussures (voir fig. 4) formation de buées. En fin de cuisson, nous vous conseillons de laisser pendant quelques minutes le sélecteur de fonctions sur une fonction de cuisson afin que le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pour limiter les salissures et la En branchant des appareils électriques sur des prises de courant situées a proximité de l'appareil, veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation dans la porte du four. Entretien Auto-dégraissage catalytique du four Pendant le nettoyage les surfaces frontales du four peuvent devenir plus chaudes qu'en usage normal. Eloignez les jeunes enfants. (HD 275 51) Les parois du four sont revêtues d'un émail spécial auto-dégraissant qui fait disparaître les projections de graisse durant la cuisson, mais pour parfaire le nettoyage vous avez la possibilité d'effectuer une opération supplémentaire, four vide. Pour dégraisser le four, faites-le fonctionner porte fermée pendant 30 minutes à 2 heures suivant le degré de salissure en mettant la manette du sélecteur sur @ et le thermostat sur position (J. N'attendez surtout pas trop longtemps avant de procéder au dégraissage de votre four; des petites projections de graisse disparaissent trés vite alors que des taches importantes demandent des temps de chauffe beaucoup plus longs. Trés important! Pour ne pas abîmer irrémédiablement l’émail catalytique de votre four, n’utilisez jamais de produits abrasifs ou d'éponges métalliques, ni d'obiets tranchants (couteaux, grattoirs, etc.). Nettoyage Surfaces vitrées Essuyez-les, lorsquelles sont froides, avec un chiffon doux légerement humide. Traitez les endroits brûlés avec de l'eau savonneuse. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou d'objets tranchants. Double-vitre intérieure de la porte Pour la laver à l'évier ou dans le lave- vaisselle, démontez-la en dévissant ses 2 vis moletées. Important! Lors du remontage : la double vitre doit obligatoirement être orientée de manière qu’elle recouvre aussi les 2 butées supérieures (J) (voir fig. 5). Au cas contraire, elle sera endommagée à la fermeture de la porte du four. Sole de four (ramasse-graisse) Dans le bas du four est placée la sole «ramasse-graisse», sortez-la et lavez-la à l'évier. Petits incidents à réparer par vous-même La cause de panne est bien souvent de peu d'importance. Avant de faire appel à votre Service Après-Vente, voyez donc si vous ne pouvez pas l'éliminer vous-même. Par exemple le four ne fonctionne pas: vérifiez que le programmateur a été remis sur fonctionnement «non-automatique». Vérifiez ensuite l'état des fusibles du secteur et remplacez-les éventuellement. Remplacement de la lampe d'éclairage du four Attention ! Déconnectez l'appareil de la source d'alimentation avant de remplacer la lampe (HD 275 S1 et CE! 335-2-6 de 1986) Dévissez à l’intérieur du four le verre de protection de la lampe puis l'ampoule. Remplacez-la par une nouvelle ampoule de mêmes dimensions résistant à la chaleur (300°C) culot E 14 - 25 W. POUR L'INSTALLATEUR En tant que spécialiste, vous étes seul compétent pour installation et le raccordement des appareils De Dietrich. C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l'installation et le raccordement auront été effectués par vos soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur. Le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l'installateur, à l'exclusion de celle de la société De Dietrich. Raccordement et encastrement Les dimensions de la niche d'encastrement sont données par la fig. 7. Le revétement en stratifié du meuble, ainsi que la colle fixant celui-ci, doivent résister a la chaleur pour éviter toute détérioration. Pratiquez, dans la paroi arriére de la niche d'encastrement, une découpe de 50 mm x 50 mm en face du bornier de raccordement (fig. 7). Le raccordement électrique doit étre réalisé d’après la plaque de branchement fixée à l'arrière de l'appareil par un installateur électricien qui devra s'assurer que l'appareil a bien été raccordé conformément aux instructions de montage et aux normes internationales reconnues (Allemagne : VDE - Autriche : OEVE - Suisse : SEV - Belgique : CEBEC - France: UTE - Hollande: NEN 1010) ainsi qu'aux recommandations des compagnies de distribution d'électricité. Lorsque l'appareil n'est pas raccordé au ré- seau par l'intermédiaire d’une fiche de prise de courant, un dispositif de coupure omnipolaire (avec une ouverture de contact de 3 mm minimum), doit être installé côté alimentation pour respecter les prescriptions de sécurité. Le câble d'alimentation doit avoir une longueur telle qu'il puisse être raccordé au four à encastrer posé au soi devant le meuble. Pour le raccordement au réseau enlevez le capot gauche en bas à l'arrière de l'appareil. Le four à encastrer ne doit être placé dans la niche que si son alimentation en courant électrique est coupée. Raccordement au réseau Lors de l'installation de l'appareil ou lors du remplacement du câble d'alimentation, desserrer complètement les vis de raccordement avant d'introduire les conducteurs dans les bornes appropriées. Branchement électrique Tension de fonction. . 220 ou 230 V + 50 Hz 220 ou 230 V + (1 Ph + N) 380 ou 400 V — (3 Ph + N) Branchement ................. 1Ph + N Section mini du cáble ............ 1,5 mm? Calibre du dispositif de protection ..... 16A Réseau ...... | Fixation dans le meuble 2 trous de fixation sont situés sur chaque montant latéral. Les vis nécessaires sont jointes a l'appareil. Bouchons de calage Attention! Avant la mise en marche, mais après l'installation de l'appareil dans le meuble retirez impérativement les 2 bouchons plastiques de calage de la porte (voir fig. 6). Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement ............ Puissance électrique totale absorbée...... Puissance totale du four en cuisson ...... Puissance nominale du grilloir........... Consommation d'énergie (En application de l'arrêté du 4 décembre 1981 - J.O. du 22 janvier 1982) — de montée à 200°C ............... — de maintien pendant une heure à 200°C TOTAL ............. 2.5... кие. Dimensions utiles du four Largeur mm ........22 24011411 22 Hauteur MM 1120 Profondeur mm . .................... Volume utile en litres . . ............... 220 V ~ 50 Hz 3,10 kW 3,10 kW 2,80 kW 230 V ~ 50 Hz 2,86 kW 2,86 kW 2,56 kW 0,60 kWh 0,80 kWh 1,40 kWh 420 350 380 56 Ces appareils sont conformes aux directives 76-889 CEE et 82-499 CEE relatives aux perturbations radio-électriques (arrété du 19.8.85 paru au J.O. du 1.9.85). Sous réserve de modifications ce «aa — 7 Wee N 948 68 019 ED.1 - 9101 Le tableau de cuisson joint à cette notice porte le numéro de code 948 64 430 ЗАК бед F 67580 MERTZWILLER m TEL:88 7362 00 IM TELEX:870 682F IM FAX:88 73 63 12 DE DIETRICH EQUIPEM ENT MENAGER m SA A DIRECTOIRE DE F 121.589.000 m SIEGE SOCIAL:67110 NIEDERBRONN-L ET CONSEIL DE SUR ES-BAINS m RCS ST VEILLANCE AU CAPITAL RASBOURG B 342770906 TRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE Di ETRICH DE DIETAI CH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH ICH DE DIETRICH D E DIETRICH DE DIE DE DIETRICH TRICH DE DIETRIC 4 OE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRIC TRICH DE DIETA H DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETA ETRICH DE TRICH DE DIETRI DIETRI DIETRICH DE DIE DIETRIC ETRICH DE DIETRICH CH DE DIETA | 'CH DE DIETRICH DE DIETRICH DIETRICH DE DIET o AT о т m xn RICH DE DIETA DIETRICH DE DIETRICH CH DF MIFTRICH ОЕ MIE TRICH DE ETRICH DE DIETRICH DE CH NE MIETRICH he NIFTRI DIETRICH DE DIET DIETRICH DE DIETRICH D CH NE METODO nr Parte E DIETRICH DE ED DE DIETRI TAI