- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Brandt
- LV149S
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
7
Re + O Ne y % Boa, Pour installer correctement votre machine à laver la vaisselle, vous devez disposer des éléments suivants э Une arrivée d'eau froide (ou eau chaude 40° C maxi) Robinet à nez fileté © 20 x 27 (3/4 BSP) à raccorder à la machine en utilisant le tuyau caoutchouc livré avec l'appareil (vous trouverez ce tuyau dans la cuve de la machine). - Débit de la canalisation : 10 litres/minute minimum. - Pression : 1 kg/cm* mini, 10 kg/cm* maxi. (10 à 100 N/cm°). Si votre machine doit être déplacée journellement, utilisez un système de branchement rapide (vous trouverez cet accessoire chez votre Revendeur). e Une évacuation des eaux usées Sur évier ou évacuation ventilée (voir figure ci-dessous) par l'intermédiaire du tuyau de vidange livré avec l'appareil (vous trouverez celui-ci dans la cuve). Si nécessaire, pour adapter ce tuyau à votre installation : le couper à la longueur voulue du côté opposé à la crosse et l'emmancher sur le coude orientable ; le coude orientable doit être positionné de façon à éviter tout pliage du tuyau de vidange. e Une alimentation électrique Le raccordement au réseau doit être effectué par une prise de courant comportant une borne de mise à la terre, laquelle sera raccordée conformément à la norme NF C 15-100 de I'UTE et aux prescriptions de l'EDF. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre ou de prise de terre défectueuse. | VUE ARRIÉRE DE LA MACHINE чету ey e amsn ARAINVÉE D'EAU FAGIDE Nez du robinet Longueur EVACUATION 2 mo anviron COMPTEUR y : 15A. Mono 2720 V fp TUE Prision. 134 857 + м i : A. 1 a 10 kg cm: i | a {16 à 100 N cm2} i ++ . | LIGNE | | 4 mm? Mono =? } Longueur E i 220 V ; 1,50 m anvıron | 4 CORDON > ; DISJONCTEUR D'ALIMENTATION DIFFÉRENTIEL ou FUSIBLES T7 А. 18 , EAUX USEES |! _ ÉVIER : PRISE DE Рой Ш COURANT Я” 2 póles + terra ' Norme NF C 15.100 de но EVACUATION fr VENTILÉE | PUISSANCE | Chauttago 2.40 W ! {coupe Circuit de рго!естн п} Pornna de cyclsge 800 w Pompe de vidange 100 WwW 100 max: 0 50 mun: coude orantabls N.B.: la machine fonctionne livrée d'usine uniquement sur courant 220 voits monophasé. HABILLAGE Si vous désirez harmoniser la couleur de votre machine à laver la vaisselle avec les meubles qui la juxtapos- 2” - Découper deux panneaux de ‘‘stratifiés’’ aux dimens.# __/ suivantes (en mm) : e porte : 594 + 1 x 433 + 1, épaisseur maxi 1,5. e panneau inférieur : 594 + 1 x116+ 1, épaisseur maxi 1,5. - Démonter, à droite ou à gauche, les décors latéraux de la porte et du panneau Inférieur. - Glisser les panneaux, préalablement découpés, derrière les décors restés en place. - Remonter les décors latéraux. porte panneau inférieur panneaux en “stratifiós” Ee : SE De > MISE EN PLACE DE LA MACHINE Votre machine à laver la vaisselle est normalement équipée de 2 patins à l'avant et de 2 roulettes à l'arrière, après mise en place, elle doit être mise de niveau et calée très soigneusement. Remarques. e Si votre machine doit être déplacée journellement, les patins avant peuvent être remplacés par 2 roulettes livrées en option : par contre : e Si votre machine doit être installée sur un sol par trop inégal vous avez la possibilité de remplacer les roulettes et les patins par 4 pieds réglables que vous trouverez chez votre Revendeur. ENCASTREMENT Si votre machine à laver la vaisselle doit être encastrée dans un meuble : - Démonter le plan de travail ; - Récupérer la cornière fixée sous celui-ci (à l'avant) ; - Remonter cette cornière sur la machine. Après transformation, la hauteur de la machine est ramenée de 850 à 820 mm (ou 825 mm en approvisionnant des roulettes de grand diamétre chez votre Revendeur). RTE TR TO TAE IRTE 0 i SG Te Fd TR : or rs Fenty 7 : ETA TAB = on a ra À . BR ABRA AR Ad Feo mere EU E E ee 4a NE PU ; At A E Side UA EA A a TA = E ED MISE EN SERVICE Votre machine à laver la vaisselle étant installée, il faut & nt d'effectuer le premier lavage, procéder au réglage LL _-bouton de dosage de la régénération et au remplissage du bac à régénérant et du distributeur de produit de rinçage. e Réglage du bouton de dosage de la régénération Ce réglage est à effectuer par votre Installateur: À l'aide d'un tournevis ou d'une pièce de monnaie, amener la fente du bouton en regard du chiffre correspondant à la dureté de l'eau utilisée dans la machine. (L'indice de dureté est exprimé en degrés hydrotimétriques). chiffre 0 pour une eau dont la dureté est comprise entre 0 et 10° hydrotimetriques. - chiffre 1 pour une eau dont la dureté est comprise entre 10 et 20% hydrotimétriques. - chiffre 2 pour une eau dont la dureté est comprise entre 20 et 40° hydrotimétriques. - chiffre 3 pour une eau dont la dureté est supérieure à 40° hydrotimétriques. e Remplissage du bac à régénérant /ou bac à sel) Cette opération est indispensable pour assurer la régéné- ration AUTOMATIQUE de l'adoucisseur, elle n'est toutefois pas absolument nécessaire si l'eau utilisée à un indice de dureté inférieur ou égal à 10° hydrotimétriques. & - Dévisser le bouchon du bac à sei, pour er le sel spécial cette opération, utiliser la clé dont est 3 muni l'entonnoir; o - Adapter l’entonnoir de remplissage sur l'orifice du bac à sel: - Verser dans cet entonnoir 2 kg de sel spécial ou régénérant pour adoucis- seur de ‘‘lave-vaisselle” (NE JAMAIS UTILISER UN SEL DE CUISINE ORDINAIRE) ; - Revisser et serrer le bouchon à l'aide de la clé de l'entonnoir. Par la suite, introduire une nouvelle charge de régénérant chaque fois que le témoin de salinité devient rouge ; ce témoin est situé à côté du bac. e Remplissage du distributeur de produit de rinçage - Dévisser le bouchon du réservoir ; i orifice du bac à sel - Verser dans l'orifice ainsi découvert 10 cl du produit de rinçage que vous avez choisi (10 cl = les 3/4 d’un verre à mou- tarde normal) ; - Revisser soigneusement le bouchon du <a réservoir. Sf Témoin de niveau Le centre du bouchon de remplissage s'opacifie plus ou moins suivant le niveau du liquide contenu dans le réservoir. témoin de niveau 3 contenance maximum O) le réservoir sera bientôt vide O le réservoir est vide FONCTIONNEMENT Le fonctionnement de votre machine à laver la vaisselle est assuré par les commandes groupées sur le tableau de bord reproduit ci-dessous : Sélecteur 8 touches 1 = COINCIDA [| de cn pi Bouton de dosage de la régénération 1 Brandi Yuyant de mise sous tension | Cadran programmes Poignée et dispositif de deverrouiilage e Choix du programme Votre machine à laver la vaisselle exécute automatiquement toutes les opérations de trempage, lavage, rinçage et séchage. Le choix du programme s'effectue en fonction : - De la nature de la vaisselle : e normale : faïence, grès, terre cuite, verre trempé ; e fine : porcelaine non décorée, verre ordinaire ; » fragile : porcelaine fine, vaisselle décorée, cristal. - Du degré de salissure de celle-ci : e tres sale, sale, peu sale. Pour obtenir le programme desire il suffit, après avoir pris connaissance des renseignements ci-dessous, d'agir sur les touches du sélecteur selon les indications données dans le tableau d'utilisation. e Utilisation du sélecteur à touches - L’enclenchement des touches s'effectue en appuyant à fond sur chacune de celles-ci; les touches enclenchées restent enfoncées (sauf la touche<}>). - Après branchement de la prise de courant, la mise sous tension de la machine s'obtient par enclenchement de la touche © (marche-arrêt), la mise sous tension est visualisée par l'allumage du voyant lumineux, Lors de la sélection d'un programme, LA TOUCHE D DOIT TOUJOURS ETRE ENFONCEE LA PREMIERE. L'enfoncement de la touche <|> déclenche l'avance ra- pide du programmateur et déverrouille les touches concernant le degré de salissure de la vaisselle. La touche <> ne se verrouille pas, son action sur le pro- grammateur cesse dès que l'on relâche la pression. Cette touche s'utilise pour afficher le cycle ‘‘rinçage chaud (voir page 4). Les touches correspondant au degré de salissure de la vaisselle : ” (trempage), @ (vaisselle très sale), < (vaisselle sale) et T (vaisselle peu sale), se déverrouilient entre elles. Lorsque la touche Zest enfoncée, 'opération de lavage est effectuée en eau très chaude (environ 60° C). Lorsque cette touche est déverrouillée, le lavage est effectué en eau chaude (environ 50° C). Lorsque la touche T est enfoncée, les opérations de trempage, lavage et rinçage sont effectuées avec une pression d'eau moins forte dans les bras supérieurs et inférieur. e Cadran programmes Au cours d’un cycle, le déplacement tem- porisé de l'index du cadran programmes, témoigne du bon fonctionnement de la machine. 1 4 5 à ema TR ee ROM FT UT TEE TE ET TE ES re fT er Te ¿UT EA NOAA Eta ma NA her dd a Ed ra ma A de Ad a BA E re a ek amt A an ae al LC re e Aa Deia a = 2 TT SE теней cie re À dama pos Y * Préparation de la vaisselle - Vider les tasses, les verres, les bols. - Débarrasser l'intérieur et l'extérieur des assiettes de tous les déchets alimentaires ou autres (croûtes de fromages, noyaux de fruits, os, allumettes, etc…). Les casseroles et plats de service contenant des aliments attachés doivent faire l'objet d'un lrempage préalable. * Disposition de !a vaisselle dans les paniers De la parfaite disposition de votre vaisselle dans les paniers dépendra le bon résultat du lavage (voir page 2 du tableau d'utilisation). - Ouvrir la porte de chargement : - Tirer vers vous le panier inférieur : * placer dans ce panier les assiettes et les plats de Service, en orientant l’intérieur de ceux-ci vers le milieu du panier. mettre les couverts en vrac dans les corbeilles, manches vers le bas, cuillers non emboîtées. Séparer Targenterie des autres métaux. s'assurer qu'aucun objet ne dépasse le fond du panier. Repousser le panier inférieur ; - Tirer le panier supérieur : le placer en position haute pour y mettre les verres, fasses, saladiers, coupes à fruits, ou en position basse, pour y mettre des assiettes de grand diamètre et utiliser la clayette latérale après l'avoir rabattue. e prendre soin d'orienter I'intérieur des piéces 4 laver vers le bas de la machine. e s'assurer qu'aucune pièce n'en cache une autre, (Feau doit pouvoir circuler librement sur toutes les parties de la vaisselle). - Repousser le panier supérieur. N.B.: Les objets en matière plastique, même s'ils résistent à la chaleur doivent être placés dans le panier supérieur. 8 ® Panier supérieur en position haute Panier supérieur en position basse * introduction de la poudre dans le distributeur du produit de lavage - S'assurer que le volet du distributeur démasque bienle compartiment droit, dans le cas contraire, le faire pivoter dans le sens inverse de la flèche figurant sur celui-ci ; - Verser dans ce compartiment une dose du produit détergent (en poudre) que vous avez choisi ; - Refermer le compartiment droit en faisant pivoter le volet dans le sens de la flèche ; Selon le programme choisi, verser ou non, une autre dose de poudre dans le compar- timent gauche du distributeur. Attention | Sachez qu'un excés de produit détergent a pour inconvénient d'occasionner des dépôts dans le fond des récipients creux (verres, bocaux, etc...) Avant la mise en route Fermer la porte de chargement : Placer la crosse de vidange sur l’évier ou sur l’êva- Cuation spécialement adaptée par votre Installateur : S'assurer que le tuyau d'alimentation en eau est bien raccordé ; - Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau : - Brancher la prise de courant. e Sélection du programme - Agir sur les touches du sélecteur en fonction du programme choisi (voir page 1 du tableau d'utilisation), в ® 4 Remarques importantes. Pestica STOP sy accál - L'encienchement de la touche > pendant un cycle de lavage annule 7 le programme en cours et ramáne —) automatiquement l'index du cadran programmes sur ls position ST8P (arrêt). - Après la mise en route de la machine, éviter d'ouvrir [| la porte pendant l'opération de ) ‘levage chaud‘ c'est-à-dire à partir Ne du moment oú findex du cadran programmes atteint /a position indi- Bebul do “lavsge chend‘ Qquée sur la figura ci-contre. CYCLES SPÉCIAUX » Cycle ‘Spécial casseroles’ Ce cycle s'obtient à l'aide d'un dispositif spécial prévu sur le bras inférieur. Ce dispositif est destiné à aug- menter la pression de l’eau dans le bras inférieur, ceci afin d'assurer un lavage correct des cassercles, des plats de service encombrants et des ustensiles de grand volume. Pour utiliser ce dispositif : Tirer le panier inférieur ; + - Tourner d'environ 1/4 de tour, NE dans le sens inverse du mouve- NA ment des aiguilles d'une montre, miss en : l'écrou situé au centre du bras opération inférieur ; Enlever les clayettes amovibles du panier inférieur si les ustensiles à laver sont trop encombrants : Sortir le panier supérieur si les ustensiles à laver sont trop volumineux ; Charger et repousser le panier inférieur ; Enclencher, dans l'ordre, les touches D == et 72 Ne pas oublier dès la fin du program- me, d'annuler l'action du dispositif. les anomalies constatées lors des lavages proviennent souvent d'une annulation incomplète du dispositif. 1 $ = e Rinçage chaud Ce cycle vous permet de rincer, puis de sècher une vaisselle n'ayant pas été utilisée depuis longtemps et qui pourrait être poussiéreuse, vous pouvez également l'utiliser comme chauffe-plats ou chauffe-assiettes cha- que fois que vous le désirez. - Après avoir enclenché la touche D, appuyer à fond sur la touche et la maintenir enfoncée, relâcher cette tou- che dès que l'index du cadran program- mes arrive sur la position @ , eee re arms re are nee = й i km de mm AA AAA ico — - - PS que aa AA ame np resi, Crp сто Моб рае WA Ag Sr Ky NL ARTE TY ETS PIECES D'ORIGINE Les memes Pommes qui ont fait les pieces de votre machine fabriquent les pieces detachees certifiees d'origine is y apportent les memes soins et leur font subir les memes controles. Ces pieces detachees sont garanties par !e Constructeur Demandez a votre Distributeur que lors d'une intervention d'entretien seules des Pieces détachees certifiées d'origine soient utiisess a Te 7 APRÈS LA VAISSELLE Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine s'arrête automatiquement, si vous ne procédez pas immédiatement à un nouveau programme de lavage : - Appuyez sur la touche D pour la déverrouiller (le voyant de mise sous tension s'éteint. - Débranchez la prise de courant. - FERMEZ LE ROBINET D'ARRIVÉE D'EAU par mesure de sécurité. NETTOYAGE Votre machine à laver la vaisselle vous donnera entière satisfaction si elle est entretenue régulièrement. - Le filtre doit être nettoyé après chaque vaisselle. - Le bord avant de la cuve doit être nettoyé chaque se- maine à l'aide d'une éponge imbibée d'eau savonneuse. - La cuve se nettoie automatiquement au cours des lavages, toutefois il est recommandé de la nettoyer une fois par mois à l’aide d'une éponge imbibée d'eau savonneuse. - La carrosserie peut être traitée avec un chiffon pro- pre légèrement humide. Ne jamais utiliser d'abrasif pour l'entretien de votre machine à laver la vaisselle. JE e Nettoyage du filtre Apres chaque vaisselle, de- barrasser le filtre de ses im- puretés en le soumettant au jet d'un robinet. deverrouillaga — N.E.: Pour enlever le filtre de son logement, il faut le déver. rouiller en le faisant pivoter vers la gauche à l'aide de la poi- gnée; ne pas oublier de (e verrouiller à nouveau après nettoyage. ENTRETIEN e Distributeur du produit de rinçage N'oubliez pas de remplir régulièrement ce distributeur. Selon le produit que vous avez choisi et la dureté de l'eau utilisée dans la machine, vous pouvez être amené a modifier la dose du produit qui est introduit automa- tiquement dans la cuve au dernier rinçage. Réglage: Pour modifier le réglage du distributeur: dévisser le bouchon de remplissage et agir, à l’aide d'un tournevis, sur le dis- positif de réglage situé au fond du logement. Tourner dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre pour diminuer la dose de produit injecté, pro- céder à l'inverse pour augmenter la dose. Amener le chiffre témoin choisi en > regard de la fente verticale visible _ dans "orifice du réservoir. verrousilage fente repère repère 1 — dose mini repere 5 — doxe maxi dispositif de réglage Attention. - Pour des raisons techniques, le distribu- teur est réglé d'origine sur le repère 3,dose moyenne. e Bac à régénérant Le témoin de salinité situé à côté du bac vous indique la concentration en sel du bain régénérateur de l'adoucisseur, Dès que la zone rouge apparaît dans ce témoin, intro- duisez une nouvelle charge de ‘‘sel spécial’’ dans le bac à régénérant. Revissez et serrez soigneusement le bouchon du bac a régénérant après cette opération (le témoin de salinité ne peut fonctionner s'il y aentrée d'air). Remarque : Il est préférable d'effectuer fe chargement du bac juste avant un programme de lavage afin de débarrasser la cuve des particules de sel qui auraient pu s'y déposer lors du remplissage. Attention. - Le témoin de salinité reste rouge durant les premiers lavages qui suivent la mise en service de la machine. |! fonctionnera normalement dès que le bac sera rempli d'eau. Le remplissage du bac à régé- nérant s'effectue progressivement et automatiquement au cours des premières vaisselles. Un remplissage manuel effectué lors de la ‘mise en service” élimine l'inconvénient ci-dessus. important: Le bouchon du bac à régé- nérant est équipé d'une valve de sécurité = Valve de securité destinée à préserver le bac d'une surpres- sion éventuelle dans le circuit d'eau de la machine. Si vous constatez que cette valve est sortie de son logement : alertez votre installateur afin qu'il puisse éliminer les causes de cette surpression. CONSEILS D'UTILISATION e Économies d’énergie Votre machine à laver la vaisselle a été étudiée et construite avec soin, utilisée rationnellement elle vous permettra de réaliser d'appréciables économies d'énergie, - N'effectuez pas de vaisselles avec des paniers à moitié vides. - Après chaque chargement partiel, effectuez un pro- gramme de trempage afin que les impuretés ne “collent’” pas à la vaisselle. Ne surestimez pas le degré de salissure de votre vaisselle. Ces quelques conseils vous permettront d'utiliser les programmes : 4, 7 ou 10, qui sont des programmes courts et d'obtenir avec ceux-ci une efficacité de lavage maximum. e Utilisation occasionnelle En cas d'utilisation occasionnelle de la machine, n'in- troduire dans le distributeur de produit de rinçage et dans le bac à régénérant que les quantités de produits nécessaires au nombre de lavages envisagés. À titre indicatif, compter par lavage une consommation de 100 à 150 grammes de sel spécial et de 3 cm? de produit de rinçage. En cas d'arrêt prolongé, procéder àun nettoyage complet de la machine et laisser ensuite la porte entrebaillée. A ELEMENT ATAN Мрия стон коб EE TA TALA AT 5 qu? ve * ve Вай : . ea e o a IA A e. 7 : 20 EL A à de lb A EAT AA AA DRA BLA ITA To 05 y EB MEL EN NE NN q 18 т ны я, , > CEL 17 © Le - e 100 » dr E rad, la Ela гей. in Ziti 5 Ш as A Todo 5 TAE O E en aT ad dde 3! = 5 mb mn ооо OPERATIONS | A REALISER / > 7 DERQULEMENT DU PROGRAMME AFFICHE Chauffe-plats OUVRIR LA PORTE DE CHARGEMENT „1 NATURE ETAT Li 2! DELA DE LA «С ox 9 VAISSELLE | VAISSELLE a 1 NORMALE En quantité ou FINE insuffisante pour étre | lavee 2 FRAGILE fimmédiatement | 3 | NORMALE Très sale 4 Faïence, grès Sale terre culte, inox — rre trempé h | Peu sale 6 . INE Trés sale 7 Porcelaine Sale 1 non decoree —1 Verre ordinaire 8 Peu sale q FRAGILE Trés sale 10 Porcelaine fine Sale Vaisselle décorée — cristal 11 Peu sale 5 Spécial Trés sale 5 casseroles ou sale = Rincage chaud Propre CHARGEMENT DES PANIERS Vou page 2 du tahieau d'utilisation) INTRODUCTION DES PRODUITS Distri buteur produit de lavage compart.D Distrib. produit « Spécial casseroles» DISPOSITIF SELECTEUR A TOUCHES A jn] bd = = © Appuyer à fond sur les touches c| 53 13; = |813 dans l'ordre numérique indiqué St x 15; = 1315 ор ео 15 7 = —m = 2175 , © Tio mie a = = | 2 © | Da = a © DIT iy DD =zi22] 21333233 2 152 {5121 12151] 0 ua © => В A ‘ : = = IZ SES EE 251271 5 195 w ISI lu) 25 uw =< | £ (285 2" |22 2 27 2/2 30 712000 TT ai T ; «< y CT — 50 EPI SiR ju © № LALA Y € == cia io | Placer dans ie panier inférieur 7 les couverts les assiettes "ol —* annuié + se vérifier le niveau du distributeur — les plats de service A A 1 dose | 1 dose 1 dose 1 dose Placer dans le A A panier supérieur ,[ = les verres | dose | 1 dose — les tasses A — les saladiers — les raviers - 1 dose 1 dose ; 1 dose | 1 dose Placer dans la clayette du À N anier supérieur 1 Р В ‚1 dose ~ — les tasses ! - les scucoupes _ A , : Ou petites | 2° : assiettes 11 dose o 1. Charger À A | ‘uniquement le , ! ‘1 dose | 1 dose panier inférieur Ne pas utiliser ce | cycle avec de la vais. | seile fine ou fragile. « - le remplir si nécessaire annulé annulé A ; annulé FERMER LA PORTE DE CHARGEMENT со C3 1 21 13 * pe pr 1 2131 * ||| bal a 9 GC el ad haga 2/ | ELE |p| ee 9| EE: A a 7 E A ; Ee rit fie 5 1 - - С À | : a Talar | 3 ATTE | i - À . miseen | CT ie a | , Brat - Lala i opération : «E à | ® 1 ? 3 Dl DARTH] DATA $ E, Uo e i : annulé | В : | exch X 2 A 1 dose = le contenu d'une cuiller á soupe non arasée B Relacherla touche <> dès que l'index du cadran programmes arrive en face du repère & { Touche en position haute (la dévérrouiller si nécessaire) ECONOMIES D'ENERGIE : Choisissez de préférence les programmes 4, 7 ou 10 (voir page 5 de la notice) * eu, EEES + Veal Vy % deb den a эр ` Eras supérieur PL aL - bras inferieur a dy gp == vayant du bain — de regeneration > 14° Kn deidad sd o AI a di чует EP > = pr - — - = - -. pr x = = - _ = | — - - ma” tin à, e A Se e TA Pa ел us | | | | a