Manuel du propriétaire | Brandt LV149S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt LV149S Manuel utilisateur | Fixfr
 Re
+
O
Ne
y
%
Boa,
Pour installer correctement votre machine à laver la
vaisselle, vous devez disposer des éléments suivants
э Une arrivée d'eau froide (ou eau chaude 40° C maxi)
Robinet à nez fileté © 20 x 27 (3/4 BSP) à raccorder à la
machine en utilisant le tuyau caoutchouc livré avec
l'appareil (vous trouverez ce tuyau dans la cuve de la
machine).
- Débit de la canalisation : 10 litres/minute minimum.
- Pression : 1 kg/cm* mini, 10 kg/cm* maxi. (10 à 100 N/cm°).
Si votre machine doit être déplacée journellement, utilisez un
système de branchement rapide (vous trouverez cet accessoire
chez votre Revendeur).
e Une évacuation des eaux usées
Sur évier ou évacuation ventilée (voir figure ci-dessous)
par l'intermédiaire du tuyau de vidange livré avec l'appareil
(vous trouverez celui-ci dans la cuve).
Si nécessaire, pour adapter ce tuyau à votre installation : le
couper à la longueur voulue du côté opposé à la crosse et
l'emmancher sur le coude orientable ; le coude orientable doit
être positionné de façon à éviter tout pliage du tuyau de vidange.
e Une alimentation électrique
Le raccordement au réseau doit être effectué par une
prise de courant comportant une borne de mise à la terre,
laquelle sera raccordée conformément à la norme NF C
15-100 de I'UTE et aux prescriptions de l'EDF.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident
et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à
l'usage d'un appareil non relié à la terre ou de prise de terre
défectueuse.
| VUE ARRIÉRE DE LA MACHINE
чету ey
e amsn
ARAINVÉE
D'EAU FAGIDE
Nez du robinet
Longueur EVACUATION
2 mo anviron
COMPTEUR y
: 15A. Mono 2720 V fp TUE Prision. 134 857
+ м i
: A. 1 a 10 kg cm: i
| a {16 à 100 N cm2}
i ++ .
| LIGNE |
| 4 mm? Mono =? } Longueur E
i 220 V ; 1,50 m anvıron
| 4 CORDON >
; DISJONCTEUR D'ALIMENTATION
DIFFÉRENTIEL
ou FUSIBLES T7
А.
18 , EAUX USEES |!
_ ÉVIER
: PRISE DE Рой Ш
COURANT Я”
2 póles + terra '
Norme NF C 15.100
de но
EVACUATION
fr VENTILÉE
| PUISSANCE
| Chauttago 2.40 W
! {coupe Circuit de
рго!естн п}
Pornna de cyclsge
800 w
Pompe de vidange
100 WwW
100 max: 0 50 mun:
coude orantabls
N.B.: la machine fonctionne livrée d'usine uniquement sur
courant 220 voits monophasé.
HABILLAGE
Si vous désirez harmoniser la couleur de votre machine
à laver la vaisselle avec les meubles qui la juxtapos- 2”
- Découper deux panneaux de ‘‘stratifiés’’ aux dimens.# __/
suivantes (en mm) :
e porte : 594 + 1 x 433 + 1, épaisseur maxi 1,5.
e panneau inférieur : 594 + 1 x116+ 1, épaisseur maxi 1,5.
- Démonter, à droite ou à gauche, les décors latéraux
de la porte et du panneau Inférieur.
- Glisser les panneaux, préalablement découpés, derrière
les décors restés en place.
- Remonter les décors latéraux.
porte
panneau inférieur
panneaux en
“stratifiós”
Ee :
SE De
>
MISE EN PLACE DE LA MACHINE
Votre machine à laver la vaisselle est normalement
équipée de 2 patins à l'avant et de 2 roulettes à l'arrière,
après mise en place, elle doit être mise de niveau et calée
très soigneusement.
Remarques.
e Si votre machine doit être déplacée journellement, les patins
avant peuvent être remplacés par 2 roulettes livrées en option :
par contre :
e Si votre machine doit être installée sur un sol par trop
inégal vous avez la possibilité de remplacer les roulettes
et les patins par 4 pieds réglables que vous trouverez chez
votre Revendeur.
ENCASTREMENT
Si votre machine à laver la vaisselle doit être encastrée
dans un meuble :
- Démonter le plan de travail ;
- Récupérer la cornière fixée sous celui-ci (à l'avant) ;
- Remonter cette cornière sur la machine.
Après transformation, la hauteur de la machine est ramenée
de 850 à 820 mm (ou 825 mm en approvisionnant des roulettes
de grand diamétre chez votre Revendeur).
RTE TR TO TAE IRTE 0 i SG Te Fd TR : or rs Fenty 7
: ETA TAB = on a ra À .
BR ABRA AR Ad Feo mere EU E E ee 4a
NE PU ; At
A E Side
UA EA A
a TA
= E
ED
MISE EN SERVICE
Votre machine à laver la vaisselle étant installée, il faut
& nt d'effectuer le premier lavage, procéder au réglage
LL _-bouton de dosage de la régénération et au remplissage
du bac à régénérant et du distributeur de produit de rinçage.
e Réglage du bouton de dosage de la régénération
Ce réglage est à effectuer par votre Installateur:
À l'aide d'un tournevis ou d'une pièce de monnaie,
amener la fente du bouton en regard du chiffre
correspondant à la dureté de l'eau utilisée dans
la machine. (L'indice de dureté est exprimé en degrés
hydrotimétriques).
chiffre 0 pour une eau dont la dureté est
comprise entre 0 et 10° hydrotimetriques.
- chiffre 1 pour une eau dont la dureté est comprise
entre 10 et 20% hydrotimétriques.
- chiffre 2 pour une eau dont la dureté est comprise
entre 20 et 40° hydrotimétriques.
- chiffre 3 pour une eau dont la dureté est supérieure à
40° hydrotimétriques.
e Remplissage du bac à régénérant /ou bac à sel)
Cette opération est indispensable pour assurer la régéné-
ration AUTOMATIQUE de l'adoucisseur, elle n'est toutefois
pas absolument nécessaire si l'eau utilisée à un indice
de dureté inférieur ou égal à 10° hydrotimétriques.
& - Dévisser le bouchon du bac à sei, pour
er le sel spécial cette opération, utiliser la clé dont est
3 muni l'entonnoir;
o - Adapter l’entonnoir de remplissage
sur l'orifice du bac à sel:
- Verser dans cet entonnoir 2 kg de sel
spécial ou régénérant pour adoucis-
seur de ‘‘lave-vaisselle” (NE JAMAIS
UTILISER UN SEL DE CUISINE
ORDINAIRE) ;
- Revisser et serrer le bouchon à l'aide
de la clé de l'entonnoir.
Par la suite, introduire une nouvelle
charge de régénérant chaque fois que le témoin de salinité
devient rouge ; ce témoin est situé à côté du bac.
e Remplissage du distributeur de produit de rinçage
- Dévisser le bouchon du réservoir ;
i
orifice du bac à sel
- Verser dans l'orifice ainsi découvert 10 cl
du produit de rinçage que vous avez
choisi (10 cl = les 3/4 d’un verre à mou-
tarde normal) ;
- Revisser soigneusement le bouchon du <a
réservoir. Sf
Témoin de niveau
Le centre du bouchon de remplissage
s'opacifie plus ou moins suivant le niveau
du liquide contenu dans le réservoir.
témoin de niveau
3 contenance maximum
O) le réservoir sera bientôt vide
O le réservoir est vide
FONCTIONNEMENT
Le fonctionnement de votre machine à laver la vaisselle
est assuré par les commandes groupées sur le tableau
de bord reproduit ci-dessous :
Sélecteur 8 touches
1 =
COINCIDA [|
de cn pi
Bouton de dosage de la régénération
1 Brandi
Yuyant de mise sous tension | Cadran programmes
Poignée et dispositif de deverrouiilage
e Choix du programme
Votre machine à laver la vaisselle exécute automatiquement
toutes les opérations de trempage, lavage, rinçage et
séchage. Le choix du programme s'effectue en fonction :
- De la nature de la vaisselle :
e normale : faïence, grès, terre cuite, verre trempé ;
e fine : porcelaine non décorée, verre ordinaire ;
» fragile : porcelaine fine, vaisselle décorée, cristal.
- Du degré de salissure de celle-ci :
e tres sale, sale, peu sale.
Pour obtenir le programme desire il suffit, après avoir
pris connaissance des renseignements ci-dessous, d'agir
sur les touches du sélecteur selon les indications données
dans le tableau d'utilisation.
e Utilisation du sélecteur à touches
- L’enclenchement des touches s'effectue en appuyant à
fond sur chacune de celles-ci; les touches enclenchées
restent enfoncées (sauf la touche<}>).
- Après branchement de la prise de courant, la mise sous
tension de la machine s'obtient par enclenchement de
la touche © (marche-arrêt), la mise sous tension
est visualisée par l'allumage du voyant lumineux, Lors
de la sélection d'un programme, LA TOUCHE D DOIT
TOUJOURS ETRE ENFONCEE LA PREMIERE.
L'enfoncement de la touche <|> déclenche l'avance ra-
pide du programmateur et déverrouille les touches
concernant le degré de salissure de la vaisselle. La
touche <> ne se verrouille pas, son action sur le pro-
grammateur cesse dès que l'on relâche la pression.
Cette touche s'utilise pour afficher le cycle ‘‘rinçage
chaud (voir page 4).
Les touches correspondant au degré de salissure de la
vaisselle : ” (trempage), @ (vaisselle très sale), <
(vaisselle sale) et T (vaisselle peu sale), se déverrouilient
entre elles.
Lorsque la touche Zest enfoncée, 'opération de lavage
est effectuée en eau très chaude (environ 60° C). Lorsque
cette touche est déverrouillée, le lavage est effectué en
eau chaude (environ 50° C).
Lorsque la touche T est enfoncée, les opérations de
trempage, lavage et rinçage sont effectuées avec une
pression d'eau moins forte dans les bras supérieurs et
inférieur.
e Cadran programmes
Au cours d’un cycle, le déplacement tem-
porisé de l'index du cadran programmes,
témoigne du bon fonctionnement de la
machine.
1
4
5
à
ema TR ee ROM FT UT TEE TE ET TE ES re fT er Te ¿UT EA NOAA
Eta ma NA her dd a Ed ra ma A de Ad a BA E
re a ek amt A an ae al
LC re e Aa Deia a = 2
TT SE теней cie re À dama pos Y
* Préparation de la vaisselle
- Vider les tasses, les verres, les bols.
- Débarrasser l'intérieur et l'extérieur des assiettes de
tous les déchets alimentaires ou autres (croûtes de
fromages, noyaux de fruits, os, allumettes, etc…).
Les casseroles et plats de service contenant des aliments
attachés doivent faire l'objet d'un lrempage préalable.
* Disposition de !a vaisselle dans les paniers
De la parfaite disposition de votre vaisselle dans les
paniers dépendra le bon résultat du lavage (voir page
2 du tableau d'utilisation).
- Ouvrir la porte de chargement :
- Tirer vers vous le panier inférieur :
* placer dans ce panier les assiettes et les plats de
Service, en orientant l’intérieur de ceux-ci vers le
milieu du panier.
mettre les couverts en vrac dans les corbeilles,
manches vers le bas, cuillers non emboîtées.
Séparer Targenterie des autres métaux.
s'assurer qu'aucun objet ne dépasse le fond du panier.
Repousser le panier inférieur ;
- Tirer le panier supérieur :
le placer en position haute pour y mettre les verres,
fasses, saladiers, coupes à fruits, ou en position
basse, pour y mettre des assiettes de grand diamètre
et utiliser la clayette latérale après l'avoir rabattue.
e prendre soin d'orienter I'intérieur des piéces 4 laver
vers le bas de la machine.
e s'assurer qu'aucune pièce n'en cache une autre,
(Feau doit pouvoir circuler librement sur toutes les
parties de la vaisselle).
- Repousser le panier supérieur.
N.B.: Les objets en matière plastique, même s'ils résistent
à la chaleur doivent être placés dans le panier supérieur.
8
®
Panier supérieur en position haute Panier supérieur en position basse
* introduction de la poudre dans le distributeur
du produit de lavage
- S'assurer que le volet du distributeur
démasque bienle compartiment droit, dans
le cas contraire, le faire pivoter dans le
sens inverse de la flèche figurant sur
celui-ci ;
- Verser dans ce compartiment une dose
du produit détergent (en poudre) que
vous avez choisi ;
- Refermer le compartiment droit en faisant
pivoter le volet dans le sens de la flèche ;
Selon le programme choisi, verser ou non,
une autre dose de poudre dans le compar-
timent gauche du distributeur.
Attention | Sachez qu'un excés de produit
détergent a pour inconvénient d'occasionner
des dépôts dans le fond des récipients creux
(verres, bocaux, etc...)
Avant la mise en route
Fermer la porte de chargement :
Placer la crosse de vidange sur l’évier ou sur l’êva-
Cuation spécialement adaptée par votre Installateur :
S'assurer que le tuyau d'alimentation en eau est bien
raccordé ;
- Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau :
- Brancher la prise de courant.
e Sélection du programme
- Agir sur les touches du sélecteur en fonction du
programme choisi (voir page 1 du tableau d'utilisation),
в ®
4
Remarques importantes. Pestica STOP sy accál
- L'encienchement de la touche >
pendant un cycle de lavage annule 7
le programme en cours et ramáne —)
automatiquement l'index du cadran
programmes sur ls position ST8P (arrêt).
- Après la mise en route de la machine, éviter d'ouvrir
[| la porte pendant l'opération de
) ‘levage chaud‘ c'est-à-dire à partir
Ne du moment oú findex du cadran
programmes atteint /a position indi-
Bebul do “lavsge chend‘ Qquée sur la figura ci-contre.
CYCLES SPÉCIAUX
» Cycle ‘Spécial casseroles’
Ce cycle s'obtient à l'aide d'un dispositif spécial prévu
sur le bras inférieur. Ce dispositif est destiné à aug-
menter la pression de l’eau dans le bras inférieur,
ceci afin d'assurer un lavage correct des cassercles,
des plats de service encombrants et des ustensiles
de grand volume. Pour utiliser ce dispositif :
Tirer le panier inférieur ;
+
- Tourner d'environ 1/4 de tour, NE
dans le sens inverse du mouve- NA
ment des aiguilles d'une montre, miss en :
l'écrou situé au centre du bras opération
inférieur ;
Enlever les clayettes amovibles du panier inférieur si les
ustensiles à laver sont trop encombrants :
Sortir le panier supérieur si les ustensiles à laver sont
trop volumineux ;
Charger et repousser le panier inférieur ;
Enclencher, dans l'ordre, les touches D == et 72
Ne pas oublier dès la fin du program-
me, d'annuler l'action du dispositif.
les anomalies constatées lors des
lavages proviennent souvent d'une
annulation incomplète du dispositif.
1
$
=
e Rinçage chaud
Ce cycle vous permet de rincer, puis de sècher une
vaisselle n'ayant pas été utilisée depuis longtemps et
qui pourrait être poussiéreuse, vous pouvez également
l'utiliser comme chauffe-plats ou chauffe-assiettes cha-
que fois que vous le désirez.
- Après avoir enclenché la touche D,
appuyer à fond sur la touche et la
maintenir enfoncée, relâcher cette tou-
che dès que l'index du cadran program-
mes arrive sur la position @ ,
eee re arms re are nee =
й i km de mm
AA AAA ico
— - - PS que aa AA ame np resi, Crp сто Моб рае WA Ag Sr Ky NL ARTE TY ETS
PIECES D'ORIGINE
Les memes Pommes qui ont fait les pieces de votre machine fabriquent les pieces
detachees certifiees d'origine is y apportent les memes soins et leur font subir les
memes controles. Ces pieces detachees sont garanties par !e Constructeur
Demandez a votre Distributeur que lors d'une intervention d'entretien seules des
Pieces détachees certifiées d'origine soient utiisess
a Te 7
APRÈS LA VAISSELLE
Le cycle du programme choisi étant terminé, la machine
s'arrête automatiquement, si vous ne procédez pas
immédiatement à un nouveau programme de lavage :
- Appuyez sur la touche D pour la déverrouiller (le
voyant de mise sous tension s'éteint.
- Débranchez la prise de courant.
- FERMEZ LE ROBINET D'ARRIVÉE D'EAU par
mesure de sécurité.
NETTOYAGE
Votre machine à laver la vaisselle vous donnera entière
satisfaction si elle est entretenue régulièrement.
- Le filtre doit être nettoyé après chaque vaisselle.
- Le bord avant de la cuve doit être nettoyé chaque se-
maine à l'aide d'une éponge imbibée d'eau savonneuse.
- La cuve se nettoie automatiquement au cours des
lavages, toutefois il est recommandé de la nettoyer
une fois par mois à l’aide d'une éponge imbibée
d'eau savonneuse.
- La carrosserie peut être traitée avec un chiffon pro-
pre légèrement humide.
Ne jamais utiliser d'abrasif pour l'entretien de votre
machine à laver la vaisselle. JE
e Nettoyage du filtre
Apres chaque vaisselle, de-
barrasser le filtre de ses im-
puretés en le soumettant au
jet d'un robinet. deverrouillaga —
N.E.: Pour enlever le filtre de son logement, il faut le déver.
rouiller en le faisant pivoter vers la gauche à l'aide de la poi-
gnée; ne pas oublier de (e verrouiller à nouveau après
nettoyage.
ENTRETIEN
e Distributeur du produit de rinçage
N'oubliez pas de remplir régulièrement ce distributeur.
Selon le produit que vous avez choisi et la dureté de
l'eau utilisée dans la machine, vous pouvez être amené
a modifier la dose du produit qui est introduit automa-
tiquement dans la cuve au dernier rinçage.
Réglage:
Pour modifier le réglage du distributeur: dévisser le bouchon
de remplissage et agir, à l’aide d'un tournevis, sur le dis-
positif de réglage situé au fond du logement.
Tourner dans le sens du mouvement des aiguilles d'une
montre pour diminuer la dose de produit injecté, pro-
céder à l'inverse pour augmenter la dose.
Amener le chiffre témoin choisi en >
regard de la fente verticale visible _
dans "orifice du réservoir.
verrousilage
fente repère
repère 1 — dose mini
repere 5 — doxe maxi
dispositif de réglage
Attention. - Pour des raisons techniques, le distribu-
teur est réglé d'origine sur le repère 3,dose moyenne.
e Bac à régénérant
Le témoin de salinité situé à côté du bac vous indique
la concentration en sel du bain régénérateur de
l'adoucisseur,
Dès que la zone rouge apparaît dans ce témoin, intro-
duisez une nouvelle charge de ‘‘sel spécial’’ dans le
bac à régénérant. Revissez et serrez soigneusement le
bouchon du bac a régénérant après cette opération (le
témoin de salinité ne peut fonctionner s'il y aentrée d'air).
Remarque : Il est préférable d'effectuer fe chargement du
bac juste avant un programme de lavage afin de débarrasser
la cuve des particules de sel qui auraient pu s'y déposer
lors du remplissage.
Attention. - Le témoin de salinité reste rouge durant
les premiers lavages qui suivent la mise en service de
la machine. |! fonctionnera normalement dès que le
bac sera rempli d'eau. Le remplissage du bac à régé-
nérant s'effectue progressivement et automatiquement
au cours des premières vaisselles. Un remplissage
manuel effectué lors de la ‘mise en service” élimine
l'inconvénient ci-dessus.
important: Le bouchon du bac à régé-
nérant est équipé d'une valve de sécurité = Valve de securité
destinée à préserver le bac d'une surpres-
sion éventuelle dans le circuit d'eau de
la machine.
Si vous constatez que cette valve est
sortie de son logement : alertez votre
installateur afin qu'il puisse éliminer les
causes de cette surpression.
CONSEILS D'UTILISATION
e Économies d’énergie
Votre machine à laver la vaisselle a été étudiée et
construite avec soin, utilisée rationnellement elle vous
permettra de réaliser d'appréciables économies d'énergie,
- N'effectuez pas de vaisselles avec des paniers à
moitié vides.
- Après chaque chargement partiel, effectuez un pro-
gramme de trempage afin que les impuretés ne
“collent’” pas à la vaisselle.
Ne surestimez pas le degré de salissure de votre
vaisselle.
Ces quelques conseils vous permettront d'utiliser les
programmes : 4, 7 ou 10, qui sont des programmes
courts et d'obtenir avec ceux-ci une efficacité de lavage
maximum.
e Utilisation occasionnelle
En cas d'utilisation occasionnelle de la machine, n'in-
troduire dans le distributeur de produit de rinçage et
dans le bac à régénérant que les quantités de produits
nécessaires au nombre de lavages envisagés.
À titre indicatif, compter par lavage une consommation
de 100 à 150 grammes de sel spécial et de 3 cm? de
produit de rinçage.
En cas d'arrêt prolongé, procéder àun nettoyage complet
de la machine et laisser ensuite la porte entrebaillée.
A ELEMENT ATAN Мрия стон коб EE TA TALA AT
5 qu? ve * ve Вай : .
ea e o a IA A e.
7 : 20
EL
A à de lb A EAT AA AA DRA BLA ITA To 05
y EB MEL EN NE NN q 18 т
ны я, , > CEL 17 © Le - e 100
» dr E rad, la Ela гей. in Ziti 5 Ш as A Todo 5 TAE O E en aT ad dde 3! =
5
mb mn ооо
OPERATIONS |
A REALISER /
>
7
DERQULEMENT DU
PROGRAMME AFFICHE
Chauffe-plats
OUVRIR LA PORTE DE CHARGEMENT
„1 NATURE ETAT
Li
2! DELA DE LA
«С
ox
9 VAISSELLE | VAISSELLE
a
1 NORMALE En quantité
ou FINE insuffisante
pour étre
| lavee
2 FRAGILE fimmédiatement |
3 | NORMALE Très sale
4 Faïence, grès Sale
terre culte, inox
— rre trempé
h | Peu sale
6 . INE Trés sale
7 Porcelaine Sale
1 non decoree
—1 Verre ordinaire
8 Peu sale
q FRAGILE Trés sale
10 Porcelaine fine Sale
Vaisselle décorée
— cristal
11 Peu sale
5 Spécial Trés sale
5 casseroles ou sale
= Rincage chaud Propre
CHARGEMENT
DES
PANIERS
Vou page 2
du tahieau
d'utilisation)
INTRODUCTION DES PRODUITS
Distri
buteur
produit
de lavage
compart.D
Distrib.
produit
« Spécial casseroles»
DISPOSITIF
SELECTEUR A TOUCHES
A
jn]
bd
= = ©
Appuyer à fond sur les touches c| 53 13; = |813
dans l'ordre numérique indiqué St x 15; = 1315
ор ео 15
7 = —m
= 2175
, © Tio mie
a = = | 2 © | Da = a © DIT iy DD
=zi22] 21333233 2 152 {5121 12151] 0
ua © => В A ‘ : = = IZ
SES EE 251271 5 195 w ISI lu) 25 uw
=< | £ (285 2" |22 2 27 2/2 30 712000
TT ai T
; «< y CT — 50 EPI SiR ju
© № LALA Y € == cia io
| Placer dans ie
panier inférieur 7
les couverts
les assiettes
"ol
—* annuié
+
se
vérifier le niveau du distributeur
— les plats de
service A A
1 dose | 1 dose
1 dose
1 dose
Placer dans le A A
panier supérieur ,[
= les verres | dose | 1 dose
— les tasses A
— les saladiers
— les raviers - 1 dose
1 dose
; 1 dose | 1 dose
Placer dans la
clayette du À N
anier supérieur 1
Р В ‚1 dose ~
— les tasses !
- les scucoupes _ A ,
: Ou petites | 2°
: assiettes 11 dose o
1. Charger À A |
‘uniquement le , !
‘1 dose | 1 dose
panier inférieur
Ne pas utiliser ce |
cycle avec de la vais. |
seile fine ou
fragile. « -
le remplir si nécessaire
annulé
annulé
A
; annulé
FERMER LA PORTE DE CHARGEMENT
со
C3
1 21 13 * pe pr
1 2131 * ||| bal a
9 GC el ad haga
2/ | ELE |p| ee
9| EE: A
a 7
E
A ;
Ee rit fie 5
1 - -
С À |
: a Talar
| 3 ATTE
| i - À .
miseen | CT ie a | ,
Brat - Lala
i opération : «E à
| ® 1 ? 3 Dl DARTH] DATA
$ E, Uo e i
: annulé | В :
|
exch X
2
A 1 dose = le contenu d'une cuiller á soupe non arasée
B Relacherla touche <> dès que l'index du cadran programmes arrive en face du repère &
{ Touche en position haute (la dévérrouiller si nécessaire)
ECONOMIES D'ENERGIE : Choisissez de préférence les programmes 4, 7 ou 10 (voir page 5 de la notice)
*
eu,
EEES
+
Veal
Vy % deb den a
эр
`
Eras supérieur
PL
aL -
bras inferieur
a dy gp ==
vayant du bain
— de regeneration
>
14°
Kn deidad sd o AI a di
чует
EP
> = pr
- — - = - -. pr x = = - _ =
| — - - ma”
tin à, e
A Se e TA
Pa ел us
|
|
|
|
a

Manuels associés