Manuel du propriétaire | Ericsson T18s Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
117 Des pages
Manuel du propriétaire | Ericsson T18s Manuel utilisateur | Fixfr
5764 T18s user guide A/W
9/4/99
12:36 pm
Page 1
User’s Guide
Mobile Phone
T18s
Visit us on our website
http://mobile.ericsson.com
Ericsson Mobile Communication AB, SE-221 83 Lund, Sweden.
EN/SV V 104 187 R1A
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Table des matières
Démarrage 3
Mise en route de votre téléphone 5
Mise sous tension et hors tension de votre
téléphone 11
Informations affichées à l’écran et fonctions des
touches 13
Emission et réception d’appels 15
Pendant un appel 17
Fonctions et réglages 19
Ericsson T18s
Première édition (février 1999)
Ce manuel est publié par Ericsson Mobile
Communications AB, sans aucune
garantie. Ericsson Mobile
Communications AB se réserve le droit
de le réviser (correction des erreurs
typographiques, compléments
d’informations ou améliorations apportées
au programme et/ou à l’équipement) à tout
moment et sans préavis. Ces modifications
seront incorporées aux éditions ultérieures
de ce manuel.
Tous droits réservés.
©Ericsson Mobile Communications AB,
1999
Numéro de publication : FR/LZT 108 2526 R1A
Imprimé en Suède
INNOVATRON PATENTS
Utilisation du système de menus 21
Votre répertoire téléphonique personnel 25
Utilisation de la liste d’appels 31
Votre service de messagerie vocale 35
Personnalisation de votre téléphone 37
Emission et réception de messages
texte (SMS) 43
Renvoi des appels entrants 53
Protection de votre téléphone et de votre
abonnement 55
Gestion de plusieurs appels en même temps 63
Réglage des préférences réseau 69
Affichage de la durée/du coût de l’appel 73
Utilisation des deux lignes téléphoniques 75
En voiture 77
Reconnaissance vocale 79
Appels avec une carte d'appel ou une carte
de crédit 83
Emission et réception de télécopies 87
Outils pratiques 89
Informations
supplémentaires 91
Résolution des problèmes 93
Combinaisons de touches 95
Informations techniques 97
Glossaire 99
Consignes de sécurité et d’utilisation 105
Garantie 111
Index 113
Informations importantes
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Certains services décrits dans ce manuel ne sont pas pris en charge
par tous les réseaux. Ceci s’applique également au numéro
d’urgence international GSM, le 112.
Veuillez contacter votre opérateur ou votre SCS en cas de doute
sur la disponibilité ou non d’un service particulier.
Le symbole
sur nos produits indique que ces derniers sont
certifiés conformes à la directive EMC 89/336/EEC, à la directive
sur les télécommunications 91/263/EEC, et à la directive sur la
basse tension 73/23/EEC, le cas échéant. Nos produits répondent
aux exigences des normes suivantes :
Téléphones cellulaires avec leurs accessoires :
ETS 300 342-1 EMC (télécommunications cellulaires numériques
européennes).
Accessoires sans connexion directe à un téléphone cellulaire :
EN 50081 (norme de compatibilité électromagnétique et
d’immunité générique), et EN 50082 (norme de compatibilité
électromagnétique et d’immunité générique).
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
DÉMARRAGE
Mise en route de votre téléphone
5
Mise sous tension et hors tension de votre téléphone 11
Informations affichées à
l’écran et fonctions des touches 13
Emission et réception d’appels 15
Pendant un appel 17
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Mise en route de votre
téléphone
PRÉSENTATION
Vue avant
Antenne
Voyant lumineux
Touches de réglage
du volume
Ecouteur
Ecran
Clavier
Microphone
Flip
Canal du microphone
Vue arrière
Trou fileté pour clip ceinture
Bouton de
dégagement de la
Batterie
carte SIM
Dispositif de
verrouillage
de la batterie
Mise en route de votre téléphone
5
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
MONTAGE
Pour utiliser votre téléphone, vous devez :
•
insérer la carte SIM
•
installer la batterie sur le téléphone
•
charger la batterie
LA CARTE SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur, ce dernier vous remet une
carte SIM (Module d'identité d'abonné). Cette carte à puce contient, entre
autres, votre numéro de téléphone, les services compris dans votre
abonnement, et les données contenues dans votre répertoire téléphonique.
Les cartes SIM se déclinent en deux formats. Le premier est au format carte de
crédit tandis que le second est plus petit. Votre téléphone utilise la carte la plus
petite. De nombreuses cartes SIM au format carte de crédit contiennent une
carte perforée de plus petite taille et qui se détache facilement. Avant de
pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez insérer la carte SIM comme
indiqué ci-dessous.
Insertion de la carte SIM
1. Retirez la batterie (le cas échéant).
2. Faites glisser la carte SIM dans
son logement avec les
connecteurs dorés inclinés vers le
6
Mise en route de votre téléphone
bas et le coin coupé orienté vers
la gauche.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Retrait de la carte SIM
1. Retirez la batterie (le cas échéant).
2. Faites glisser le bouton de
dégagement de la carte SIM
vers vous.
3. Retirez la carte SIM.
Le code PIN
La plupart des cartes SIM sont fournies avec un code de sécurité ou code PIN
(numéro d’identification personnel), indispensable pour pouvoir accéder au
réseau. Vous devez entrer votre code PIN chaque fois que vous allumez votre
téléphone. Votre code PIN se trouve parmi les documents que vous a remis
votre opérateur.
Le code PIN est également nécessaire pour modifier les réglages de votre
téléphone. En outre, certains opérateurs peuvent proposer des services
nécessitant un second code PIN, le code PIN2.
Conservez votre code PIN à l’abri des regards indiscrets et ne le
communiquez à personne. En effet, il s’agit de votre protection contre une
utilisation frauduleuse de votre abonnement.
Si le code PIN n’est pas entré correctement trois fois de suite, la carte SIM est
bloquée. Si tel est le cas, vous pouvez la déverrouiller à l’aide de votre code
PUK (code de déblocage personnel), également fourni par votre opérateur.
Mise en route de votre téléphone
7
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
LA BATTERIE
Votre téléphone est fourni avec une batterie nickel métal hydride (NiMH).
Cette dernière n’est pas chargée au moment de l’achat de votre téléphone,
mais elle contient assez d’énergie pour que vous puissiez allumer votre
téléphone. Nous vous recommandons de charger la batterie avant la première
utilisation de votre téléphone.
Mise en place de la batterie dans votre téléphone
•
Insérez la batterie à l’arrière du téléphone et enfoncez-la jusqu’à
enclenchement.
Quand charger la batterie
La batterie nickel métal hydride fournie avec votre téléphone peut être
chargée à tout moment sans perte de performances. Il n’en va pas de même
pour les batteries plus économiques au nickel cadmium qui sont souvent
vendues comme accessoires par d’autres fournisseurs. Pour bénéficier d’un
temps de parole et de veille optimal à long terme, nous vous recommandons
d’utiliser uniquement des batteries Ericsson d’origine avec votre téléphone.
Pour vous avertir qu’il vous faudra bientôt recharger la batterie ou la
remplacer par une batterie chargée :
•
un signal d’alarme (un bip long) est émis et le message Batterie faible
s'affiche pendant dix secondes. Ce signal est répété plusieurs fois.
•
le voyant lumineux situé en haut du téléphone se met à clignoter en rouge.
Remarque Le téléphone s’éteint tout seul lorsque la batterie ne peut plus
l’alimenter de manière satisfaisante.
8
Mise en route de votre téléphone
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Recharge de la batterie
1. Assurez-vous que la batterie est
bien connectée au téléphone.
2. Branchez le chargeur sur
le secteur.
3. Connectez l’autre extrémité du
câble au téléphone, comme
indiqué dans la figure. L’éclair
imprimé sur la fiche doit être
vers le haut.
Pour signaler la charge :
•
l’indicateur de charge affiché à l’écran bouge en permanence.
•
le voyant lumineux situé en haut du téléphone est au rouge fixe (ou en vert
si le téléphone est mis sous tension).
Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge affiché à
l’écran est plein et l’indicateur en haut du téléphone passe au vert fixe.
Conseil ! Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant la charge de la
batterie. Cependant, cette opération rallonge le temps de charge.
Déconnexion du chargeur
•
Pour retirer la fiche connectée au téléphone, il vous suffit de la soulever.
Mise en route de votre téléphone
9
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Retrait de la batterie
1. Eteignez le téléphone.
2. Appuyez sur le dispositif de
verrouillage situé à la base de la
batterie.
10
Mise en route de votre téléphone
3. Soulevez la batterie et retirez-la
du téléphone.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Mise sous tension et
hors tension de votre
téléphone
MISE SOUS TENSION DE VOTRE TÉLÉPHONE
•
Maintenez la touche N O (ON/OFF) enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
Si le message Entrer PIN s’affiche à l’écran
Entrer
PIN
Certaines cartes SIM sont protégées par un code PIN. Si le message Entrer PIN
s’affiche à l’écran après la mise sous tension de votre téléphone, procédez
comme suit :
Entrer
PIN
****
1. Entrez votre code PIN. Si vous vous êtes trompé en entrant ce code,
effacez le mauvais chiffre en appuyant sur la touche C L R .
2. Appuyez sur Y E S .
Remarque Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, la carte
SIM se bloque. Pour la débloquer, utilisez votre code PUK. Voir “Protection
de votre téléphone et de votre abonnement” en page 55.
Recherche d’un réseau
Après mise sous tension de votre téléphone (et après saisie de votre code PIN),
le logo Ericsson s’affiche à l’écran et le téléphone recherche un réseau.
Lorsqu’un réseau est trouvé, un signal sonore retentit à trois reprises. Le
voyant au-dessus du téléphone clignote en vert une fois par seconde et le nom
RESEAU
00:00
de l’opérateur (le plus souvent abrégé) est affiché.
Votre téléphone est en mode veille. Vous pouvez maintenant émettre et
recevoir des appels.
Mise sous tension et hors tension de votre téléphone
11
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
RÉGLAGES D’ORIGINE
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension pour la première fois, vous
pouvez changer la langue d’affichage, choisir le type de sonnerie et régler
l’horloge. Pour plus d’informations sur ces réglages, voir “Personnalisation de
votre téléphone” en page 37.
Langue d’affichage
La plupart des cartes SIM récentes règlent automatiquement la langue
d'affichage sur la langue du pays où vous avez acheté la carte SIM. Si ce n’est
pas le cas, la langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue
d'affichage, voir “Personnalisation de votre téléphone” en page 37.
Si votre téléphone affiche une langue que vous ne connaissez pas, vous
pouvez revenir à l’anglais.
Pour définir la langue d'affichage sur l’anglais
1. Appuyez sur la touche C L R .
2. Appuyez sur la touche fléchée G A U C H E .
3. Entrez 0000.
4. Appuyez sur la touche fléchée D R O I T E .
RÉSEAU
RESEAU
16:21
En général, le nom d’un réseau s'affiche à l’écran après la mise sous tension
de votre téléphone, mais parfois aucun réseau n’est disponible. L’écran affiche
alors l’un des messages suivants :
Recherche
Recherche
16:21
Si le message Recherche reste affiché, c’est que vous êtes dans la zone de
couverture d’un réseau, mais que vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser.
Cependant, en cas d’urgence, certains opérateurs vous autorisent à appeler le
numéro d’urgence international 112. Voir “Emission et réception d’appels” en
page 15.
Pas de réseau
Pas de réseau
06:01
Si le message Pas de réseau est affiché, c’est que vous n’êtes pas dans la zone
de couverture d’un réseau ou que le signal reçu est trop faible. Vous devez
vous déplacer afin de pouvoir recevoir un signal plus puissant.
MISE HORS TENSION DE VOTRE TÉLÉPHONE
•
En mode veille, maintenez la touche N O (ON/OFF) enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez un bip.
12
Mise sous tension et hors tension de votre téléphone
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Informations affichées à
l’écran et fonctions des
touches
INFORMATIONS AFFICHÉES À L’ÉCRAN
L’écran de votre téléphone vous permet de :
•
vérifier que vous composez correctement le numéro
•
contrôler l’intensité du signal reçu ainsi que la disponibilité du service
•
vérifier si vous avez reçu des messages
•
vérifier quelle ligne est utilisée si vous êtes abonné au service
double-ligne (ALS)
•
contrôler le niveau de la batterie
Icônes affichées à l’écran
Lorsque vous activez des fonctions spécifiques ou que vous avez reçu un
message, des icônes s’affichent à l’écran. L’illustration dans la marge
représente toutes les icônes qui peuvent s’afficher ainsi que l’endroit où elles
s’affichent.
Le tableau ci-dessous représente chaque icône et fournit une explication pour
chacune d’elles.
Icône/Indicateur : Nom :
Description :
Indicateur de
niveau de
réception
L’intensité du signal reçu est indiquée à
l’aide de barres. Six barres
correspondent au signal le plus puissant.
Indicateur de
charge
Indique le niveau actuel de la batterie.
Plus l'icône est remplie, plus la batterie
est chargée.
Indicateur de
verrouillage
du clavier
Le clavier est verrouillé.
Indicateur de
renvoi
Une flèche signifie que la fonction
Renvoi : tout est active.
Sonnerie
désactivée
Une note barrée signifie qu’aucune
sonnerie n’est émise lorsque vous
recevez un appel.
Indicateur SMS
L’icône en forme d’enveloppe signifie
que vous avez reçu un message texte
(SMS).
Informations affichées à l’écran et fonctions des touches
13
Icône/Indicateur : Nom :
Description :
La bande en boucle signifie que vous
avez reçu un message vocal.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Indicateur de
message vocal
Indicateur d’alarme La cloche indique que l’horloge de
l’alarme a été réglée et activée.
Indicateur de ligne Vous indique quelle ligne est utilisée
si vous êtes abonné au service
double-ligne.
FONCTIONS DES TOUCHES
Les touches offrent d’autres fonctions lorsque vous accédez au système de
menus “Utilisation du système de menus” en page 21.
Touche :
Utilisation :
YES
Pour émettre et recevoir des appels.
NO
Pour mettre le téléphone sous et hors tension.
Maintenez la touche enfoncée. Pour terminer un appel.
Touches fléchées
G A U C H E et
Pour accéder au système de menus et le parcourir.
DROITE
C L R (Effacer)
Pour effacer des chiffres affichés à l’écran. Maintenez la
touche enfoncée pour effacer tous les chiffres.
Pour désactiver le microphone. Maintenez la touche
enfoncée.
Touches de
numérotation
Pour entrer les chiffres entre 0 et 9.
La touche 0 permet de composer le préfixe international (+)
lorsque vous la maintenez enfoncée.
Etoile
Pour entrer le caractère étoile (*).
Pour faire une pause p – si elle est maintenue enfoncée.
Dièse
Pour entrer #.
Pour terminer l’entrée du code PIN et des codes de sécurité.
Pour afficher l'icône en forme d'enveloppe si elle est
maintenue enfoncée.
Pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur ou du
Touches de
réglage du volume haut-parleur mains libres.
Pour afficher la date du jour.
H A U T et B A S
Pour rejeter un appel, appuyez deux fois sur la touche de
réglage du volume.
FLIP ACTIF
Le téléphone est équipé d'un flip actif. Il suffit d'ouvrir le flip pour répondre à
un appel et de le fermer pour y mettre fin.
Désactivation de la fonction Flip actif pour la réception d'appels
Maintenez la touche V O L U M E enfoncée tout en ouvrant le flip.
•
•
14
Si vous répondez à un appel en appuyant sur la touche Y E S , (ou sur une
autre touche (Tte touche) ou en mode de réponse auto (Auto) avec un appareil
mains libres), la fermeture du flip mettra fin à l'appel.
Si vous ne souhaitez pas répondre à l'appel, vous pouvez le rejeter en
fermant le flip.
Informations affichées à l’écran et fonctions des touches
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Emission et réception
d’appels
Les instructions contenues dans le présent chapitre partent du principe que
votre téléphone est sous tension et que vous vous trouvez dans la zone de
couverture d’un réseau. Si vous êtes à l’étranger, vous pouvez utiliser d’autres
réseaux, à condition que votre opérateur national ait passé un accord vous
permettant d’utiliser votre téléphone pendant votre déplacement à l’étranger
(voir également “Réglage des préférences réseau” en page 69).
EMISSION D’UN APPEL
RESEAU
0123456789
1. Tapez l’indicatif régional ainsi que le numéro de téléphone.
2. Appuyez sur Y E S .
Pendant que vous êtes en ligne, un compteur est automatiquement activé pour
vous permettre de savoir combien de temps vous êtes resté au téléphone. Si
vous avez activé l’option Coût appel (reportez-vous à “Affichage de la durée/
du coût de l’appel” en page 73) et que votre réseau et votre carte SIM le
permettent, le prix de la communication s’affiche à l’écran.
FIN D’UN APPEL
•
Refermez le flip ou appuyez sur N O pour terminer l’appel.
RAPPEL D’UN NUMÉRO APPELÉ PRÉCÉDEMMENT
01:06
Julia
+3456789012
1. Appuyez sur Y E S .
2. Appuyez sur une touche fléchée jusqu’à ce que le numéro (et le nom) que
vous souhaitez appeler s’affiche.
3. Appuyez sur Y E S pour émettre l’appel.
Rappel automatique
Si l’écran affiche Rappel ?, vous pouvez recomposer le numéro en appuyant
sur Y E S . Votre téléphone recompose alors automatiquement le numéro
(jusqu’à 10 fois)
•
jusqu’à ce que votre correspondant décroche. Lorsque c’est le cas, un bip
retentit suivi d’une sonnerie.
•
jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche ou receviez un appel.
Emission et réception d’appels
15
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
APPELS INTERNATIONAUX
1. Maintenez la touche 0 enfoncée jusqu’à ce que le signe + s'affiche.
2. Entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional (sans le zéro de tête) puis le
numéro de téléphone.
3. Appuyez sur Y E S .
APPELS D’URGENCE
1. Entrez 112 (le numéro d’urgence international).
2. Appuyez sur Y E S .
Le numéro d’urgence international 112 peut être utilisé dans la plupart des
pays, avec ou sans carte SIM insérée, si vous vous trouvez dans la zone de
couverture d’un réseau GSM.
Remarque Certains opérateurs peuvent exiger qu’une carte SIM soit insérée
dans le téléphone, et dans certains cas, que vous entriez également le code PIN.
Tous les réseaux n’utilisent pas le numéro d’urgence international, 112.
Dans certains pays, le numéro d'urgence est 999. Si vous ne connaissez pas le
numéro d'urgence à utiliser dans votre pays, adressez-vous à votre opérateur
réseau ou à votre fournisseur de service.
QUE SE PASSE-T-IL LORSQUE JE REÇOIS UN APPEL ?
Répondre ?
Tommy
+2345678901
Le téléphone sonne et le voyant lumineux situé en haut du téléphone clignote
en vert rapidement. L’écran affiche Répondre ?
Conseil ! Le téléphone est équipé d'un vibreur intégré permettant de recevoir
des appels en toute discrétion. Voir “Vibreur” en page 39.
Si votre abonnement comprend le service d’identification de l'appelant (CLI)
et que le réseau de l’appelant transmet le numéro, le numéro de votre
correspondant s’affiche à l’écran. Si le numéro et le nom de l’appelant sont
enregistrés dans votre répertoire téléphonique, ce nom s’affiche également.
Réponse à un appel
•
Ouvrez le flip. Lorsque le flip est ouvert, vous pouvez également
appuyer sur Y E S .
Rejet d’un appel
Tonal. occup.
Tommy
+2345678901
•
Appuyez deux fois sur l’une des touches de réglage du volume situées sur
le côté du téléphone ou appuyez sur N O si le flip est ouvert.
L’appelant entend une tonalité d'occupation si la fonction est prise en
charge par son réseau. Si la fonction Renvoi Occupé est activée, l’appel
est renvoyé sur le numéro que vous avez spécifié. Voir “Renvoi des appels
entrants” en page 53.
16
Emission et réception d’appels
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Pendant un appel
Votre téléphone est doté de plusieurs fonctions particulièrement utiles pendant
une communication.
RÉGLAGE DU VOLUME D’ÉCOUTE
Pour modifier le volume d’écoute pendant une communication
•
Appuyez sur les touches de réglage du volume (H A U T ou B A S ) situées sur
le côté du téléphone.
Appuyez sur H A U T pour augmenter le volume.
Appuyez sur B A S pour diminuer le volume.
DÉSACTIVATION DU MICROPHONE
Pour désactiver momentanément le microphone pendant une communication
1. Maintenez la touche C L R enfoncée.
Secret s’affiche à l’écran.
2. Pour poursuivre votre conversation, relâcher la touche C L R .
Conseil ! Au lieu de maintenir la touche CLR enfoncée, vous pouvez mettre
l’appel en attente.
Pour mettre l’appel en attente
1. Appuyez sur Y E S .
1 en garde s’affiche à l’écran
2. Pour poursuivre votre conversation, appuyez à nouveau sur Y E S .
FONCTION BLOC NOTES
Si vous avez besoin de noter un numéro de téléphone pendant un appel, vous
pouvez utiliser la fonction Bloc notes.
Pour utiliser cette fonction
•
Utilisez les touches de numérotation pour entrer le numéro.
Lorsque vous raccrochez, le numéro reste affiché à l’écran. Vous pouvez
l’appeler directement en appuyant sur Y E S ou l’enregistrer dans le répertoire
téléphonique (voir “Votre répertoire téléphonique personnel” en page 25).
Pendant un appel
17
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
ENVOI DE TONALITÉS
Pour effectuer des opérations bancaires par téléphone ou pour interroger un
répondeur téléphonique, vous devez utiliser des codes. Ces codes sont
transmis sous la forme de tonalités (également appelées tonalités DTMF ou
multifréquences).
•
Appuyez sur les touches appropriées (0 à 9, * et #).
Conseil ! Vous pouvez également enregistrer un code avec un numéro de
téléphone dans le répertoire téléphonique. Reportez-vous à “Votre répertoire
téléphonique personnel” en page 25.
VÉRIFICATION DE LA DURÉE/DU COÛT D’UN APPEL
Pendant une communication, l’écran indique la durée en minutes et en
secondes. Si vous le désirez, vous pouvez afficher le coût de l’appel, sous
réserve que votre réseau et votre carte SIM le permettent. Reportez-vous à
“Affichage de la durée/du coût de l’appel” en page 73 pour apprendre à
utiliser cette fonction.
GESTION DE PLUSIEURS APPELS EN MÊME TEMPS
Votre téléphone est capable de gérer plusieurs appels en même temps. Vous
pouvez mettre en attente l’appel en cours, puis passer ou répondre à un
deuxième appel. Vous pouvez également établir une conférence avec cinq
participants au maximum. Reportez-vous à “Gestion de plusieurs appels en
même temps” en page 63 pour apprendre à utiliser cette fonction.
18
Pendant un appel
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
FONCTIONS ET RÉGLAGES
Utilisation du système de menus 21
Votre répertoire téléphonique personnel 25
Utilisation de la liste d’appels 31
Votre service de messagerie vocale 35
Personnalisation de votre téléphone 37
Emission et réception de messages texte (SMS) 43
Renvoi des appels entrants 53
Protection de votre
téléphone et de votre abonnement 55
Gestion de plusieurs appels en même temps 63
Réglage des préférences réseau 69
Affichage de la durée/du coût de l’appel 73
Utilisation des deux lignes téléphoniques 75
En voiture 77
Reconnaissance vocale 79
Appels avec une carte
d'appel ou une carte de crédit 83
Emission et réception de télécopies 87
Outils pratiques 89
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Utilisation du système
de menus
Toutes les fonctions de votre téléphone sont disponibles dans le système de
menus. Utilisez le système de menus chaque fois que vous souhaitez modifier
un réglage de votre téléphone, par exemple la sonnerie. Utilisez également les
menus pour tirer le meilleur parti de votre téléphone : pour régler l’horloge de
l’alarme, pour envoyer des messages texte, pour enregistrer des numéros de
téléphone importants, etc.
Les menus sont organisés sous la forme d’une boucle continue dans laquelle
vous vous déplacez (naviguez) à l’aide des touches fléchées D R O IT E et
GAUCHE.
Chaque menu comporte une liste d’options. Certains menus ont
des sous-menus avec des options supplémentaires.
DÉPLACEMENT DANS LE SYSTÈME DE MENUS
Appuyez sur... pour...
DROITE
vous déplacer dans le sens des aiguilles d'une montre
dans les menus ou dans les fonctions.
GAUCHE
vous déplacer dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre dans les menus ou dans les fonctions.
YES
sélectionner un menu ou une fonction, pour entrer dans
un sous-menu.
NO
remonter d’un niveau dans le système de menus et/ou
laisser un réglage inchangé.
CLR
revenir au mode veille.
Au lieu d’appuyer sur la touche D R O IT E ou G A U C H E à plusieurs reprises,
maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous atteignez le menu ou le
sous-menu de votre choix.
Remarque Si vous entrez dans le système de menus sans appuyer sur une
touche quelconque dans les 60 secondes, le téléphone revient au mode veille.
Utilisation du système de menus
21
Déplacement et sélection
Utilisez les touches fléchées pour passer d’un menu à l’autre. Appuyez sur
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
•
les touches fléchées G A U C H E ou D R O I T E jusqu’à ce que vous atteignez
le menu ou la fonction de votre choix.
•
Appuyez sur la touche Y E S pour sélectionner un menu ou une fonction.
INTERPRÉTATION DES INSTRUCTIONS CONTENUES
DANS CE MANUEL
Exemple :
•
Sélectionnez Messages, Y E S , Envoyer message, Y E S .
Interprétez cette instruction comme suit :
<
Menu
Messages >
1. En mode veille, utilisez les touches fléchées G A U C H E ou D R O I T E pour
vous rendre dans le menu Messages.
Les flèches de chaque côté du terme Messages signifient que vous pouvez
sélectionner un autre menu.
<
Messages
Lecture
messages
2. Appuyez sur Y E S pour sélectionner le menu.
>
Vous êtes maintenant dans le menu Messages.
Le nom du menu que vous avez choisi s’affiche en haut de l’écran
(Messages).
<
Messages
Envoyer
message
>
Utilisez les touches fléchées G A U C H E ou D R O I T E pour sélectionner la
fonction Envoyer message.
3. Appuyez sur Y E S pour sélectionner la fonction.
TEXTES ET SYMBOLES AFFICHÉS
L’écran change à mesure que vous vous déplacez dans le système de menus.
Voici quelques conseils :
•
Lorsque des flèches s’affichent à côté du sous-menu, vous pouvez
sélectionner les options supplémentaires à l’aide des touches (fléchées)
D R O I T E /G A U C H E .
•
Le texte entre parenthèses indique le réglage actuel de la fonction affichée.
Pour le présent manuel, nous avons choisi d’omettre certains détails se
trouvant dans les illustrations des affichages. L’objectif est de vous faciliter
la compréhension des textes affichés à l’écran qui sont reproduits dans
les marges.
22
Utilisation du système de menus
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Vous trouverez ci-dessous une présentation des menus par défaut.
RÉSEAU
06:01
<
MENU
Répertoire >
<
MENU
Messages
>
<
MENU
Outils
>
<
MENU
Réglages
<
vers le menu Veille
depuis n'importe
quelle position
>
<
MENU
Accès
<
MENU
V. sonnerie
>
<
MENU
Compteur
>
<
MENU
Renvoi
>
MENU
Réseaux
>
>
Utilisation du système de menus
23
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
24
Utilisation du système de menus
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Votre répertoire
téléphonique personnel
Vous pouvez créer votre propre répertoire téléphonique en enregistrant des
numéros de téléphone et les noms associés sur la carte SIM (carte mémoire) et
dans le téléphone (mémoire du téléphone). Utilisez le menu du répertoire
téléphonique pour enregistrer et rappeler tous les numéros de téléphone dans
votre répertoire téléphonique personnel.
Si vous envisagez d’utiliser votre téléphone à l’étranger, nous vous
recommandons d’enregistrer tous vos numéros de téléphone avec le signe (+)
pour l'international. Ce dernier sera automatiquement remplacé par le préfixe
de numérotation du pays dans lequel vous vous trouvez, suivi du code du
pays, de l'indicatif régional et du numéro de téléphone.
Jenny Andersson
(4)
+461234567890
Chaque numéro de téléphone enregistré comprend un numéro de position,
affiché entre parenthèses.
Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone avec un identifiant de nom
Janina Huss
(4)
+461234567890
qui vous permettra d’identifier plus facilement vos numéros de téléphone. Si
une icône de téléphone s’affiche à côté du numéro de position, cela signifie
que vous êtes en train d’enregistrer le numéro de téléphone dans la mémoire
du téléphone et que vous ne pourrez pas le conserver sur un autre téléphone.
La mémoire du téléphone peut contenir jusqu’à 100 numéros de téléphone.
Remarque Dans le menu Répertoire, appuyez sur # pour afficher l’icône du
téléphone. En dehors du menu Répertoire, vous devez maintenir la touche
# enfoncée pour l’afficher.
ENTRÉE DE LETTRES
Lorsque vous utilisez votre répertoire et que vous rédigez un message succinct
(SMS), vous pouvez uniquement entrer des lettres. Reportez-vous à
“Emission et réception de messages texte (SMS)” en page 43.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche appropriée, 1 à 9, 0 ou sur # jusqu’à
ce que la lettre de votre choix s’affiche à l’écran.
Appuyez sur... pour obtenir...
1
Espace - ? ! , . : ; " ’ < = > ( ) 1
2
ABCÅÄÆàÇ2Γ
3
DEFèÉ3∆Φ
Votre répertoire téléphonique personnel
25
Appuyez sur... pour obtenir...
GHIì4
5
JKL5Λ
6
MNOÑÖØò6
7
PQRSß7ΠΣ
8
TUVÜù8
9
WXYZ9
0
+&@/¤%$£¥§¿¡0Θ Ξ Ψ Ω
#
#*
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
4
Par exemple
•
Pour entrer la lettre A, appuyez une fois sur 2.
•
Pour entrer la lettre B, appuyez deux fois sur 2.
Pour entrer des lettres en minuscules
•
Entrez la lettre, par exemple un A, puis appuyez sur *. Un a s’affiche. Les
lettres s’affichent en minuscules tant que vous n’appuyez pas à nouveau sur *.
Pour entrer des chiffres
•
Appuyez sur la touche du numéro et maintenez-la enfoncée.
ENREGISTREMENT D’UN NUMÉRO AVEC UN NOM
1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone que vous souhaitez
Mémoriser
12
Nom :Jenny_
+1234567
enregistrer.
2. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Mémoriser, Y E S .
La première position de mémorisation libre est proposée.
3. Entrez le nom que vous souhaitez associer au numéro.
4. Appuyez sur Y E S pour enregistrer le nom et le numéro.
Le message Ajout code vocal? s'affiche.
5. Si vous ne souhaitez pas enregistrer d'identifiant vocal, appuyez sur N O .
Pour obtenir des instructions quant à la manière d’enregistrer un
identifiant vocal, voir “Reconnaissance vocale” en page 79.
Enregistrement dans une position autre que celle suggérée
Après avoir entré un numéro de téléphone afin de l’enregistrer et après avoir
sélectionné la fonction Stocker, vous pouvez choisir la position dans laquelle
enregistrer le numéro.
Pour enregistrer dans la position de votre choix dans la carte mémoire :
•
Appuyez sur G A U C H E et entrez le numéro de position de votre choix.
Pour enregistrer dans la première position vide de la mémoire
du téléphone :
•
26
Appuyez sur G A U C H E et appuyez deux fois sur # puis sur Y E S .
Votre répertoire téléphonique personnel
Pour enregistrer dans la position de votre choix dans la mémoire
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
du téléphone :
•
Appuyez sur G A U C H E et appuyez une fois sur #. Entrez la position puis
appuyez sur Y E S .
Services bancaires téléphoniques
Si vous utilisez des services bancaires téléphoniques, vous pouvez associer à
l’enregistrement du numéro de téléphone de votre banque vos codes
personnels et vos numéros de compte. Il vous suffit d’ajouter des pauses
entre le numéro de téléphone, le numéro de compte et le code de sécurité. Pour
entrer une pause, maintenez la touche * enfoncée. Contactez votre banque
pour obtenir plus de détails sur la saisie du numéro de téléphone, sur la chaîne
de chiffres, ainsi que sur le nombre de pauses nécessaires dans la chaîne
de chiffres.
Pour enregistrer un numéro de téléphone avec un numéro de compte et un
code de sécurité
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Mémoriser, Y E S .
Mémoriser
15
Nom :Banque
+123467pp1232p34
2. Entrez le nom que vous souhaitez associer au numéro de téléphone et au code.
3. Appuyez sur Y E S .
4. Entrez le numéro de téléphone, la(les) pause(s), le numéro de compte,
la(les) pause(s) et le code de sécurité.
5. Appuyez sur Y E S pour enregistrer.
Mémoriser
15
Pos. utilisée.
Ecraser ?
PROTECTION CONTRE L’ÉCRASEMENT
Si vous essayez d’enregistrer un numéro de téléphone dans une position
contenant déjà un numéro de téléphone, le message Pos. utilisée. Ecraser ? s’affiche.
Ensuite, effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour enregistrer dans la position sélectionnée
•
Appuyez sur Y E S pour remplacer le numéro.
Pour enregistrer dans une position différente
1. Appuyez sur N O .
2. Entrez le nouveau numéro de position.
3. Appuyez sur Y E S .
Lorsqu’une mémoire est saturée
Si vous essayez d’enregistrer un numéro de téléphone dans la mémoire saturée
de la carte, votre téléphone vous propose un numéro de position dans sa
mémoire non saturée.
Votre répertoire téléphonique personnel
27
Lorsque les deux mémoires sont saturées
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Si les deux mémoires sont saturées, le téléphone ne propose aucune position de
stockage. Si vous souhaitez malgré tout enregistrer le numéro, il vous faut effacer
un ancien numéro en indiquant une position déjà occupée et appuyer sur Y E S .
Effacement d’une position de stockage de la mémoire SIM
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Effacer, Y E S .
2. Entrez ou sélectionnez le numéro de position que vous souhaitez effacer.
3. Appuyez sur Y E S .
Effacement d’une position de stockage de la mémoire du
téléphone
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Effacer, Y E S .
2. Appuyez sur #. L’icône de téléphone s'affiche.
3. Entrez ou sélectionnez le numéro de position que vous souhaitez effacer.
4. Appuyez sur Y E S .
Remarque Si vous choisissez Effacer répertoire, tous les numéros de
téléphone enregistrés avec l’icône de téléphone sont perdus.
UTILISATION DU RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE
Il existe deux façons d’utiliser le répertoire téléphonique : vous pouvez appeler
un numéro en utilisant le nom qui lui est associé, ou bien appeler le numéro au
moyen de la position de mémorisation dans laquelle le numéro est enregistré.
Appel à l’aide du nom
1. Effacez l’affichage.
Recherche
nom
Nom :Embla
2. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Recherche nom, Y E S .
3. Entrez le nom de la personne que vous souhaitez appeler ou sélectionnez-le
à l'aide des touches fléchées.
4. Appuyez sur Y E S pour appeler le numéro.
Appel à l’aide de la position
1. Effacez l’affichage.
Recherche
position
Position :
10
2. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Recherche position, Y E S .
3. Entrez le numéro de position que vous souhaitez appeler et appuyez sur Y E S .
Numérotation abrégée (positions de mémorisation 1 à 9)
1. Appuyez sur numéro de position, de 1 à 9.
2. Appuyez sur Y E S .
28
Votre répertoire téléphonique personnel
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
MISE À JOUR DU RÉPERTOIRE
A mesure que vos relations changent de nom, de numéro de téléphone, ou
même des deux, il est parfois nécessaire de modifier les noms et les numéros
pour que vous puissiez mieux profiter de votre répertoire. Pour ce faire, vous
devez utiliser la fonction Modifer répertoire. Si une de vos relations a
changé à la fois de nom et de numéro de téléphone, il est plus simple de
remplacer l’ancienne position de stockage par la nouvelle plutôt que de
modifier le nom et le numéro séparément.
Modification d’un numéro de téléphone dans votre répertoire
1. Effacez le contenu de l’écran.
Modifier
12
Nom :Alfrd
+1234567_
2. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Modifier, Y E S , Rech. nom.
3. Entrez le nom et appuyez sur Y E S .
4. Appuyez une fois sur D R O I T E pour déplacer le curseur sur la ligne qui
affiche le numéro de téléphone.
5. A l’aide des touches fléchées, déplacez le curseur sur l’endroit où vous
souhaitez modifier le numéro.
6. Entrez le nouveau numéro ou effacez le contenu de l’écran en appuyant
sur C L R .
7. Appuyez sur Y E S .
Modification d’un nom dans le répertoire
1. Effacez l’affichage.
Modifier
12
Nom :Alfre_d
+1234567
2. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Modifier, Y E S , Rech. nom
3. Entrez le nom et appuyez sur Y E S .
4. Appuyez sur G A U C H E pour déplacer le curseur entre les lignes.
5. Modifiez le nom en entrant ou en effaçant des lettres.
6. Appuyez sur Y E S .
COPIE DE NUMÉROS DE TÉLÉPHONE ENTRE
LES MÉMOIRES
Si vous souhaitez changer de carte SIM ou de téléphone, nous vous
recommandons de copier votre répertoire téléphonique depuis la carte SIM
vers la mémoire du téléphone ou vice versa. Ensuite, vous pouvez facilement
recopier le répertoire téléphonique dans la mémoire de votre choix. De même,
lorsque vous remplissez les mémoires du répertoire, vous pouvez déplacer les
entrées d’une mémoire vers une autre.
Votre répertoire téléphonique personnel
29
Copie d’un numéro de la mémoire SIM vers la mémoire
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
du téléphone
Copie carte
Depuis
la position :
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Copier, Y E S , CarteTél, Y E S .
12
2. Entrez le numéro de la première position de mémorisation de la mémoire
SIM que vous souhaitez copier dans la mémoire du téléphone et appuyez
Copie carte
Vers pos.
initiale :
sur Y E S .
3. Entrez le numéro de la première position de mémorisation de la mémoire
15
du téléphone vers laquelle vous souhaitez effectuer la copie et appuyez
sur Y E S .
4. Appuyez sur Y E S pour copier.
Sveinn
Copier
La position suivante dans la mémoire SIM est affichée et la première
12
15?
position vide de la mémoire du téléphone est proposée.
5. Pour continuer la copie, appuyez sur l’une des touches suivantes :
•
YES
•
NO
•
pour copier.
pour passer à la position suivante de la mémoire SIM.
CLR
pour copier dans une autre position de la mémoire du téléphone.
Entrez le numéro de la position et appuyez sur Y E S .
•
Les touches fléchées pour vous déplacer entre les positions de la
mémoire SIM.
Interruption de la copie
•
Appuyez deux fois sur C L R .
Copie d’un numéro depuis la mémoire du téléphone vers la
mémoire SIM
Suivez les instructions mentionnées dans “Copie de tous les numéros depuis la
mémoire de la carte vers la mémoire du téléphone”, mais choisissez l’option
TélCarte dans le menu Répertoire au lieu de CarteTél.
Copie de tous les numéros depuis la mémoire de la carte vers la
mémoire du téléphone
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Copier tout, Y E S , CarteTél, Y E S .
2. Entrez le numéro de la première position de la mémoire SIM que vous
souhaitez copier dans la mémoire du téléphone et appuyez sur Y E S .
3. Entrez le numéro de la première position de la mémoire du téléphone vers
laquelle vous souhaitez effectuer la copie et appuyez sur Y E S .
4. Appuyez sur Y E S pour commencer la copie.
Copie de tous les numéros depuis la mémoire du téléphone vers
la mémoire de la carte
Suivez les instructions mentionnées dans “Copie de tous les numéros depuis la
mémoire de la carte vers la mémoire du téléphone”, mais choisissez l’option
TélCarte dans le menu Répertoire au lieu de CarteTél.
30
Votre répertoire téléphonique personnel
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Utilisation de la liste
d’appels
LA LISTE D’APPELS
Le présent chapitre décrit la fonction Liste d’appels, qui est un type de journal
de numéros de téléphone ou une mémoire qui enregistre des informations
(heure, date, numéro de téléphone et nom) pour les 30 derniers appels entrants
ou sortants. Dès que votre liste dépasse 30 appels, l’appel le plus ancien est
supprimé. Vous devez activer la fonction Liste d'appels avant d’enregistrer un
appel dans la liste.
<
26-déc-93
Janina
>
+234343554
Les numéros que vous avez composés sont toujours enregistrés. Si votre
abonnement comprend le service d’identification de l'appelant (CLI) et si le
réseau de l’appelant transmet le numéro, le numéro (associé à un nom s’il est
enregistré dans votre répertoire téléphonique) de chaque appel entrant
s’affiche dans la Liste d’appels. Vous pouvez appeler n’importe lequel des
numéros enregistrés. Les icônes suivantes s’affichent accompagnées du nom
et du numéro.
La Liste d’appels
contient :
Icône des appels répondus
s'affiche à côté de la date ou de
l’heure des appels répondus
Icône des appels sans réponse
s'affiche à côté de la date ou de
l’heure des appels sans réponse
Icône des numéros appelés
s'affiche à côté de la date ou de
l’heure d’un numéro appelé
Tous les appels sont enregistrés dans l’ordre chronologique. Si le même
numéro est appelé plusieurs fois, le dernier appel remplace les précédents.
Si vous vérifiez l’appel dans les 24 heures, l’heure de l’appel s’affiche. Sinon,
l’heure est remplacée par la date. Vous pouvez basculer entre la date et l’heure
en appuyant sur *.
Utilisation de la liste d’appels
31
03-janv-97
>
Restriction
Si aucune information n’a été reçue à propos du numéro de l’appelant, l’écran
affiche Inconnu ou Restriction, ce qui signifie qu’aucune information n’était
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
<
disponible, que votre abonnement ne supporte pas le service CLI ou que
l'appelant ne veut pas être identifié.
Remarque Si vous changez de carte SIM ou si vous désactivez la fonction
Liste d’appels, le numéro est effacé. Les numéros composés restent enregistrés
dans la mémoire de la carte SIM.
Activation de la fonction Liste d’appels
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Liste d’appels, Y E S , Activer, Y E S .
Appel d’un numéro depuis de la Liste d’appels
1. Sélectionnez Compteur, Y E S , Liste d’appels, Y E S .
2. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez appeler.
3. Appuyez sur Y E S pour passer l’appel.
Appels sans réponse
RESEAU
Appels : 1
Si vous avez manqué un appel, votre téléphone affiche Appels : 1, où le
numéro 1 correspond au nombre d’appels sans réponse.
•
Appuyez sur Y E S pour passer directement à la Liste d’appels.
Effacement d’un numéro de la Liste d’appels
1. Lorsque les informations relatives à un appel s'affichent, appuyez sur C L R .
Effacer ? s'affiche.
2. Appuyez sur Y E S .
Raccourci vers la Liste d’appels
•
Appuyez sur Y E S lorsque le téléphone est en mode veille.
Vous pouvez maintenant parcourir la liste et passer un appel en appuyant
sur Y E S .
Désactivation de la mémoire de la liste d’appels
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Liste d’appels, Y E S , Désactiver, Y E S .
Stocké s’affiche.
Remarque Si vous désactivez la Liste d’appels, toutes les entrées enregistrées
sont supprimées.
32
Utilisation de la liste d’appels
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
QUI A APPELÉ ? – IDENTIFICATION DE
L'APPELANT (CLI)
Répondre ?
Janina
+234343556
Si votre abonnement comprend le service d’identification de l'appelant (CLI)
et si le réseau de l’appelant transmet le numéro, ce dernier s’affiche au bas de
l’écran lorsque vous recevez un appel. Si le numéro est enregistré avec un
nom dans le répertoire, le nom s’affiche également à l’écran.
Masquage ou affichage de votre numéro de téléphone
La plupart des abonnements permettent à votre correspondant de connaître
votre numéro de téléphone lorsque vous l’appelez. Cependant, certains
opérateurs offrent des abonnements qui masquent votre numéro de téléphone.
Si vous souhaitez changer ce réglage pour un appel spécifique, ceci est
possible, à condition que le réseau que vous utilisez le permette.
Masquage de votre numéro de téléphone pour un appel
spécifique
1. Entrez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler.
2. Sélectionnez Fonctions spéciales, Y E S , Cacher Id,Y E S .
Affichage de votre numéro de téléphone pour un appel spécifique
1. Entrez le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler.
2. Sélectionnez Fonctions spéciales, Y E S , Envoi Id, Y E S .
Utilisation de la liste d’appels
33
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
34
Utilisation de la liste d’appels
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Votre service de
messagerie vocale
Remarque Ce service, qui n’est pas proposé par tous les opérateurs, dépend
de votre abonnement.
RESEAU
11:33
Grâce au service de messagerie de votre réseau, vos correspondants peuvent
vous laisser un message vocal lorsque vous ne pouvez répondre aux appels.
Lors de la réception d’un message vocal, l’icône de message vocal s’affiche
à l’écran.
SAISIE DU NUMERO DE VOTRE SERVICE DE
MESSAGERIE VOCALE
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Mess. Vocale, Y E S ,
Nouveau N° , Y E S .
2. Entrez le numéro de votre service de messagerie vocale et appuyez sur Y E S .
Remarque ! Si la carte SIM contient déjà le numéro de votre service de
messagerie vocale, il est inutile de l'entrer à nouveau.
ACTIVATION DE VOTRE MESSAGERIE VOCALE
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Mess. Vocale, Y E S , Activer, Y E S .
APPEL DE LA MESSAGERIE VOCALE
•
Sélectionnez Messages, Y E S , Mess vocal, Y E S .
MODIFICATION DE VOTRE NUMÉRO DE
MESSAGERIE VOCALE
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Mess. Vocale, Y E S ,
Nouveau N° , Y E S .
2. Entrez votre nouveau numéro de messagerie vocale et appuyez sur Y E S .
DÉSACTIVATION DE VOTRE FONCTION DE
MESSAGERIE VOCALE
•
Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Mess. Vocale, Y E S , Désactiver, Y E S .
Votre service de messagerie vocale
35
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
36
Votre service de messagerie vocale
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Personnalisation de
votre téléphone
Votre téléphone comprend plusieurs fonctions vous permettant de l’adapter à
vos besoins personnels dans différentes situations. Notez que certains réglages
varient selon que votre téléphone est utilisé en mode portatif ou qu’il est
connecté à un kit mains libres. Voir “En voiture” en page 77.
VOLUME DE LA SONNERIE
Six niveaux sont disponibles pour le réglage du volume. Le premier niveau
correspond à deux cliquetis lors de la réception d’un appel. Vous pouvez
également désactiver la sonnerie (0), ou choisir une sonnerie dont l’intensité
est progressive (du plus discret au plus fort).
Menu
V. sonnerie>
<
nnnnnn
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Sélectionnez V. sonnerie, Y E S .
Le volume de la sonnerie s’affiche.
<
V. sonnerie
0nnnnnn^>
2. Utilisez la touche D R O I T E pour augmenter le volume et la touche
GAUCHE
pour le diminuer.
Le téléphone sonne une fois avec le réglage actuel lorsque vous augmentez
le volume, sauf pour le réglage Progressif (^).
3. Appuyez sur Y E S pour sauvegarder le réglage.
Conseil ! Utilisez les touches de réglage du volume situées sur le côté du
téléphone pour modifier le volume de la sonnerie en silence.
TYPE DE SONNERIE
Vous pouvez sélectionner le type de sonnerie dans une liste de différents sons
et mélodies. Vous pouvez également composer jusqu’à quatre mélodies
Réglages
< Type sonner. >
personnelles en entrant les notes au clavier (voir “Vos propres sonneries” en
page 39).
Pour choisir l’un des types de sonnerie
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Type sonner., Y E S , Téléphone, Y E S .
<
Type sonner.
Téléphone >
(Mixte)
2. Sélectionnez le type de sonnerie qui vous convient.
Si vous ne souhaitez pas déranger votre entourage direct, utilisez les
touches de réglage du volume situées sur le côté du téléphone pour
parcourir le menu en silence.
3. Lorsque vous avez choisi la sonnerie qui vous convient, sélectionnez-la en
appuyant sur Y E S .
Personnalisation de votre téléphone
37
Différentes sonneries pour la Ligne 1 et pour la Ligne 2
Si vous êtes abonné au service double-ligne (ALS), L1 ou L2, en fonction de
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Type sonner.
<
Ligne 1
>
(Mixte)
la ligne occupée, s’affiche au lieu de Téléphone. Cela signifie que vous
pouvez régler différentes sonneries pour les deux lignes.
Sonneries différentes pour les communications vocales, pour les
transmissions de données et pour les télécopies
Si Menu données est activé (voir “Emission et réception de télécopies” en
page 87), vous pouvez régler différentes sonneries respectivement pour les
communications vocales (l’écran affiche Téléphone, L1 ou L2), pour les
transmissions de télécopie et pour les transferts de données.
Sonneries personnalisées
Si vous êtes abonné au service d’identification de l'appelant (CLI), vous
pouvez affecter une sonnerie personnalisée pour dix appelants maximum. En
d’autres termes, vous pouvez avoir une sonnerie différente pour votre numéro
de téléphone privé, professionnel, etc.
Si les sept derniers chiffres du numéro de l’appelant correspondent à
un numéro que vous avez spécifié, c’est cette sonnerie de l’appelant qui
est utilisée.
Vous pouvez inclure des points d’interrogation (?) dans un numéro de
téléphone. Par exemple, 012345??? signifie que les appels à partir de numéros
de téléphone entre 012345000 et 012345999 auront la même sonnerie
personnalisée. Pour entrer un point d'interrogation ?, appuyez sur #.
Pour spécifier le numéro d’un appelant et la sonnerie associée
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Type sonner., Y E S , Personnel, Y E S ,
Personnel
< N° :_
Ajouter ?, Y E S .
2. Entrez le numéro de l’appelant et appuyez sur Y E S .
Si un numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire téléphonique,
Personnel
Tommy
Perso. 3
appuyez sur G A U C H E pour rappeler le numéro.
3. Sélectionnez le type de sonnerie de votre choix et appuyez sur Y E S .
Pour effacer le numéro d’un appelant
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Type sonner., Y E S , Personnel, Y E S ,
Effacer ?, Y E S .
2. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez effacer et appuyez sur Y E S .
38
Personnalisation de votre téléphone
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
VOS PROPRES SONNERIES
Vous pouvez composer quatre sonneries.
Pour composer une sonnerie
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Modif mélodie, Y E S .
2. Sélectionnez Perso. 1, Perso. 2, Perso. 3 ou Perso. 4.
3. Appuyez sur la touche C L R et maintenez-la enfoncée pour effacer le
contenu de l’écran.
B
4. Utilisez le clavier pour entrer les notes.
Le clavier fonctionne désormais comme un clavier d’ordinateur (voir la
figure dans la marge) :
•
Maintenez une touche enfoncée pour entrer une note longue.
•
Appuyez sur 0 pour monter d’une octave.
5. Pour écouter votre mélodie, appuyez sur Y E S .
6. Appuyez à nouveau sur Y E S pour l’enregistrer ou appuyez sur N O pour
poursuivre l’opération.
VIBREUR
Vous pouvez désactiver le vibreur du téléphone, l’activer en permanence, ou
uniquement lorsque la sonnerie est désactivée.
Pour régler le vibreur
Réglages
<Vibreur>
(Actif sans sonn.)
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Vibreur, Y E S .
2. Sélectionnez le réglage de votre choix.
BIP MINUTE
Si vous activez le bip minute, un bip est émis toutes les minutes pendant que
vous êtes en ligne.
<
Réglages
Bip minute >
(Désactivé)
Pour activer/désactiver le bip minute
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Bip minute, Y E S .
2. Sélectionnez Activer ou Désactivér.
SIGNAL DE RÉCEPTION D'UN MESSAGE
Lorsque vous recevez un message texte (SMS) ou un message vocal, vous
avez le choix entre entendre des clics, des tonalités ou rien (silence).
<
Réglages
Signal mess. >
(Tonalité)
Pour régler le signal de réception d'un message
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Signal mess., Y E S .
2. Sélectionnez le son de votre choix.
Personnalisation de votre téléphone
39
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
SON DES TOUCHES
Lorsque vous appuyez sur les touches, vous avez le choix entre entendre des
clics, des tonalités ou rien (silence).
Pour régler le son des touches
<
Réglages
Son touche >
(Clics)
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Son touche, Y E S .
2. Sélectionnez le son de votre choix.
Remarque Le son des touches de réglage du volume situées sur le côté du
téléphone est également affecté. Cependant, le seul son disponible est le clic.
ECLAIRAGE DE L'ÉCRAN
Vous pouvez désactiver ou activer l'éclairage de l’écran ou encore le mettre
sur le mode automatique. En mode automatique, l’éclairage de l’écran est
automatiquement désactivé 10 secondes après avoir appuyé sur la dernière
touche. L’écran se rallume lorsque vous appuyez sur une touche, lorsque vous
ouvrez le flip, ou lorsque vous recevez un appel ou un message.
<
Réglages
Eclairage
(Auto)
Pour régler l’éclairage de l’écran
>
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Eclairage, Y E S .
2. Sélectionnez le réglage de l’éclairage de votre choix.
LANGUE D'AFFICHAGE
La plupart des cartes SIM récentes règlent automatiquement la langue
d'affichage sur la langue du pays où vous avez acheté la carte SIM. Si ce n’est
pas le cas, la langue par défaut est l’anglais.
Pour changer la langue d’affichage
<
Réglages
Langue
(Auto)
>
1. Sélectionnez Réglages (Settings), Y E S , Langue (Language), Y E S .
2. Sélectionnez la langue de votre choix.
Remarque Si par hasard votre téléphone affiche une langue que vous ne
comprenez pas, vous pouvez revenir à l’anglais en appuyant sur C L R,
GAUCHE,
0000, D R O IT E .
MESSAGE D'ACCUEIL
Lorsque vous allumez votre téléphone, le logo Ericsson s’affiche à l’écran.
Plutôt que de voir afficher ce logo, vous pouvez rédiger votre propre message
d'accueil.
40
Personnalisation de votre téléphone
Réglages
Accueil
>
(Désactivé)
Pour rédiger votre nouveau message d'accueil
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Accueil, Y E S , Nouv. texte, Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
<
2. Rédigez votre nouveau message d'accueil à l’aide des touches numériques.
Pour plus d’informations sur la manière d’entrer des lettres, reportez-vous
à “Votre répertoire téléphonique personnel” en page 25.
3. Appuyez sur Y E S pour confirmer votre réglage.
Pour activer/désactiver le message d'accueil
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Accueil, Y E S .
2. Sélectionnez Activer ou Désactiver.
Pour revenir au logo Ericsson
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Accueil, Y E S , Nouv. texte, Y E S .
2. Appuyez sur la touche C L R et maintenez-la enfoncée pour effacer le
message d'accueil. Appuyez sur Y E S .
AFFICHAGE DU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE
Votre propre numéro de téléphone peut s’afficher lorsque vous allumez votre
téléphone, si vous avez remplacé le message d'accueil Ericsson par un
message d'accueil personnalisé, ou bien si vous avez désactivé le message
d'accueil Ericsson. Si vous ne pouvez pas récupérer votre numéro de
téléphone à partir de votre carte SIM, vous devez l’entrer vous-même.
<
Réglages
N° Tél.
()
Pour entrer votre numéro de téléphone
>
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , N° Tél., Y E S , N° Tél., Y E S .
2. Entrez le numéro et appuyez sur Y E S .
Conseil ! Si votre carte SIM le permet, vous pouvez également entrer votre
numéro de télécopie et/ou de transmission données. Sélectionnez Réglages,
Y E S , N° Tél., Y E S ,
puis N° de fax ou N° de données et Y E S . Entrez le numéro et
appuyez sur Y E S .
HEURE
L’heure est toujours affichée lorsque le téléphone est en mode veille.
<
Réglages
Heure/Date >
Pour régler le format de l’heure
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Heure/Date, Y E S , Horloge, Y E S .
2. Sélectionnez le format 24 heures ou 12 heures.
Pour régler l’horloge
3. Entrez l’heure en heures et en minutes.
Si vous avez sélectionné le format 12 heures, vous pouvez alterner entre
am et pm en appuyant sur #.
4. Appuyez sur Y E S .
Personnalisation de votre téléphone
41
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
DATE
Lorsque le téléphone est en mode veille, vous pouvez appuyer sur une touche
de réglage du volume pour prendre connaissance de la date du jour.
<
Réglages
Heure/Date >
Pour régler le format de la date
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Heure/Date, Y E S , Date, Y E S .
2. Sélectionnez le format de date de votre choix.
Pour régler la date
3. Entrez l’année (deux chiffres) et appuyez sur Y E S .
4. Entrez le mois et le jour de la même manière.
ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE
Votre téléphone peut vous demander si vous voulez enregistrer un numéro
appelé ou entrant qui n'est pas enregistré dans votre répertoire. Le téléphone
vous demande alors Stocker? à la fin de l'appel.
Réglages
< Enregistr. auto.>
(Désactiver)
Pour activer/désactiver la fonction
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Enregistr. auto., Y E S .
2. Sélectionnez Activer ou Désactiver.
RÉINITIALISATION
Vous pouvez redéfinir les réglages suivants sur leurs valeurs par défaut :
•
tous les réglages du menu Réglages, à l’exception de vos propres mélodies
de sonnerie,
<
Réglages
Paramètres >
par défaut
•
le volume de la sonnerie,
•
le volume de l’écouteur et le volume du haut-parleur mains libres,
•
la fonction d’alarme du menu Outils est désactivée,
•
l’option Info zone du menu Messages est désactivée.
Pour réinitialiser le téléphone
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Paramètres par défaut, Y E S .
2. Entrez le code de verrouillage du téléphone (le code par défaut est 0000) et
appuyez sur Y E S .
42
Personnalisation de votre téléphone
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Emission et réception de
messages texte (SMS)
Le service de messages succincts (SMS) vous permet d’envoyer et de recevoir
des messages texte de 160 caractères maximum.
Vous pouvez recevoir des messages texte lorsque le téléphone est en mode
veille, pendant que vous êtes en communication ou lorsque vous renvoyez des
appels entrants vers un autre numéro de téléphone. Si votre téléphone est désactivé lorsqu’un message vous est adressé, une icône en forme d’enveloppe
vous indique que vous avez reçu un message lorsque vous remettez votre téléphone sous tension.
Si votre carte SIM ne contient pas le numéro de téléphone de votre services de
messagerie opérateur, vous devez indiquer le numéro vous-même. Dans le cas
contraire, vous ne pourrez pas répondre aux messages reçus ou envoyer vos
propres messages. Voir “Autorisation d’émission de messages SMS par le
téléphone” en page 44.
Remarque Le service de messages succincts n’est peut être pas disponible sur
tous les réseaux. Certains opérateurs n’autorisent l’émission de messages
SMS que sur leur propre réseau.
RÉCEPTION D’UN MESSAGE
Nouv. mess.
Lorsque vous recevez un message, un son est émis et l’affichage indique que
Lire ?
vous venez de recevoir un nouveau message. Le voyant lumineux en haut du
téléphone clignote en vert rapidement.
Pour lire le message tout de suite
1. Appuyez sur Y E S lorsque le message Lire ? s’affiche.
Nouveau
12:15
De : 123456
L’écran indique l’état du message (Nouveau) et l’heure de réception. Si
votre réseau supporte le service d’identification de l'appelant, le numéro
de l’appelant est également affiché. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire téléphonique, son nom s'affiche à la place du numéro.
2. Appuyez sur Y E S et parcourez le message à l’aide des touches fléchées.
Appuyez sur a touche D R O I T E pour avancer et sur G A U C H E pour
remonter dans le message.
Emission et réception de messages texte (SMS)
43
Le message Répondre ? s'affiche après la dernière ligne du message. Si
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
l’appelant souhaite que vous répondiez, le message affiché indiquera
Réponse requise Répondre ? si votre réseau prend cette fonction en charge.
Voir “Réponse à un message” en page 45.
Réseau
12:15
Pour lire le message plus tard
•
Appuyez sur NO lorsque le message Lire ? s’affiche.
Le message est enregistré dans la mémoire des messages sous la forme
Nouveau et l’icône représentant une enveloppe s'affiche au bas de
l’affichage du mode veille. Appuyez sur * pour connaître l’heure de réception du message.
LECTURE D’UN MESSAGE ENREGISTRÉ
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Lecture messages, Y E S .
2. Sélectionnez le message que vous recherchez.
Nouveau correspond à un message non lu.
Nouveau
12:15
De : 123456
Ancien correspond à un message lu.
Envoyé correspond à un message que vous avez envoyé.
A envoyer correspond à un message que vous avez rédigé mais
pas envoyé.
3. Appuyez sur Y E S .
4. Lisez le message comme indiqué dans “Réception d’un message” en page
43.
Remarque Si une icône en forme de carte SIM s’affiche devant le message,
cela signifie que le message est enregistré sur la carte SIM.
APPEL D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE TROUVÉ DANS
UN MESSAGE
•
Appuyez sur Y E S lorsque le numéro est affiché.
AUTORISATION D’ÉMISSION DE MESSAGES SMS PAR
LE TÉLÉPHONE
Si vous souhaitez émettre ou répondre à un message, assurez-vous que le
numéro du service de messagerie est défini. La plupart des cartes SIM
récentes contiennent déjà ces informations au moment de l’achat. Pour obtenir
l’adresse du service de messagerie, contactez votre opérateur.
Pour définir l’adresse du service de messagerie
Options
< Serv Messag. >
(1234567)
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Serv Messag., Y E S .
2. Si aucun numéro ne s’affiche à l’écran, entrez le numéro du service de
messagerie, y compris le préfixe international et appuyez sur Y E S .
44
Emission et réception de messages texte (SMS)
3. Appuyez sur C L R pour revenir au mode veille.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Votre téléphone est désormais prêt à envoyer des messages texte.
RÉPONSE À UN MESSAGE
1. Sélectionnez la fin du message.
<
Nouveau
Le message Répondre ? s’affiche.
>
2. Appuyez sur Y E S .
L’écran de votre téléphone ressemble à l’illustration dans la marge.
3. Appuyez sur Y E S et procédez comme décrit dans “Rédaction d’un message texte” en page 47.
Si vous ne souhaitez pas répondre
•
Appuyez sur N O lorsque le message Répondre ? s’affiche.
EFFACEMENT D’UN MESSAGE
1. Sélectionnez la fin du message.
L’icône Répondre ? s’affiche.
2. Appuyez sur N O .
Le message Effacer ? s’affiche.
3. Pour effacer le message de la mémoire, appuyez sur Y E S .
Le message suivant s'affiche automatiquement dans la liste des messages.
Conseil ! Vous pouvez appuyer sur C L R n’importe où dans le menu gérant
votre message afin de l’effacer. Lorsque Effacer ? s'affiche, appuyez sur Y E S .
ENREGISTREMENT DES MESSAGES ENTRANTS
Réseau
12:15
Si vous ne souhaitez pas lire immédiatement un message entrant, ce dernier
est automatiquement enregistré dans la mémoire des messages du téléphone
pour que vous puissiez le lire ultérieurement. Si la mémoire des messages
contient des messages non lus, l’icône en forme d’enveloppe s'affiche au bas
de l’affichage du mode veille. Le message est enregistré dans la mémoire en
tant que Nouveau.
La mémoire des messages peut contenir jusqu’à 15 messages. Lorsque toutes
les positions de mémorisation sont pleines, le message lu le plus ancien est
remplacé par le nouveau message entrant.
Si la mémoire des messages se remplit de messages non lus, les nouveaux
messages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire de la carte SIM.
Si la mémoire de la carte SIM est saturée, l’icône en forme d’enveloppe commence à clignoter.
Emission et réception de messages texte (SMS)
45
Les messages restent en mémoire jusqu’à ce que vous les effaciez (voir
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
“Effacement d’un message” en page 45), jusqu’à insertion d’une autre carte
SIM, ou jusqu’à ce que le téléphone ait besoin de l’espace mémoire pour
enregistrer de nouveaux messages.
La mémoire de la carte SIM
Vous pouvez enregistrer des messages importants dans une mémoire de votre
carte SIM. Ainsi, vous pourrez les récupérer quel que soit le téléphone que
vous utilisiez. Les messages enregistrés dans la mémoire de la carte SIM y
restent tant que vous ne les effacez pas. Le nombre maximum de messages
que vous pouvez enregistrer dépend de votre carte SIM.
Si la mémoire de la carte SIM se remplit, l’icône en forme d’enveloppe commence à clignoter. Le texte Non enregistré Mém. pleine s’affiche. Vous devez
effacer un ou plusieurs messages avant de pouvoir enregistrer de nouveaux
messages dans la mémoire de la carte SIM.
Enregistrement d’un message reçu dans la mémoire de la carte SIM
1. Sélectionnez la fin du message.
Le message Répondre ? s’affiche.
2. Appuyez sur N O .
Le message Effacer ? s’affiche.
3. Appuyez sur N O .
Le message Mémoriser ? s’affiche.
4. Appuyez sur Y E S .
Le message passe automatiquement de la mémoire des messages à la
Enregistré
sur la carte
3(15)
mémoire de la carte SIM.
L’écran affiche maintenant la position du message. Par exemple, pour
indiquer qu’il s’agit du troisième message sur quinze enregistrables par le
téléphone.
Conseil ! Vous pouvez également enregistrer sur la carte SIM des messages
que vous avez rédigés vous-même. Voir “Messages personnels” en page 48.
ENRICHISSEMENT DE VOS MESSAGES TEXTE
Avant d’envoyer votre message, vous pouvez préciser le type de message, la
durée des répétitions, et si vous désirez avoir une réponse à vos messages.
Types de message
Votre téléphone peut envoyer d’autres types de messages. Le service de messagerie de votre opérateur peut vous proposer de convertir un message texte
dans un format (e-mail, fax, télex, etc.) adapté à l’équipement qui va recevoir
46
Emission et réception de messages texte (SMS)
votre message. Contactez votre opérateur pour connaître les types de message
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
que vous pouvez utiliser et pour savoir comment procéder.
Pour changer les types de message
1. Sélectionnez Message, Y E S , Options, Y E S , Type mess., Y E S .
2. Sélectionnez le format de votre choix et appuyez sur Y E S .
Répétition de message
Si vous ne parvenez pas à diffuser votre message parce que votre correspondant ne se trouve dans la zone de couverture d’un réseau, vous pouvez
demander à votre service de messagerie de répéter l’émission du message pendant une durée déterminée.
Pour définir la répétition d’un message
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Pér. validité, Y E S .
2. Sélectionnez la période de temps de votre choix et appuyez sur Y E S .
Répondre aux messages
Si vous souhaitez que votre correspondant réponde au message que vous lui
avez envoyé, vous devez définir le message de demande de réponse.
Options
< Rép. requise >
(Désactivé)
Pour définir le message de demande de réponse
•
Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Rép. requise, Y E S .
RÉDACTION D’UN MESSAGE TEXTE
Pour de plus amples informations sur la rédaction d’un texte, voir “Votre
répertoire téléphonique personnel” en page 25.
Vérification des premiers caractères entrés
•
Appuyez sur G A U C H E pour atteindre les caractères que vous souhaitez
lire.
Modification du texte rédigé
•
Parcourez le texte du message à l’aide des touches fléchées et effacez les
caractères à gauche du curseur en appuyant sur C L R , ou en entrant des
caractères au-dessus du curseur.
•
Appuyez sur 1 pour insérer un espace.
•
Pour passer à la ligne suivante du message, maintenez la touche D R O I T E
enfoncée.
Remarque Si vous faites une pause de plus de 120 secondes entre la saisie de
deux caractères, le téléphone revient au menu de veille.
Emission et réception de messages texte (SMS)
47
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
EMISSION D’UN NOUVEAU MESSAGE TEXTE
_
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Envoyer message, Y E S , Nouveau, Y E S .
Un écran vierge s'affiche.
2. Rédigez votre message. (Voir “Rédaction d’un message texte” en page 47).
3. Lorsque vous avez fini de rédiger votre message, appuyez sur Y E S .
4. Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant ou rappelez-le à
partir du répertoire téléphonique.
Pour accéder au menu Répertoire, appuyez sur G A U C H E . Déplacez-vous
dans le répertoire téléphonique à l’aide des touches fléchées.
Envoyer maintenant ou plus tard ?
Lorsque vous entrez ou rappelez un numéro, vous avez le choix entre deux
options :
•
Pour envoyer votre message maintenant, appuyez sur Y E S .
•
Pour enregistrer votre message et l’envoyer plus tard, appuyez sur N O .
Le message est enregistré dans la mémoire des messages.
Si vous décidez d’envoyer votre message plus tard, ce dernier porte la men-
tion A envoyer au lieu de Envoyé lorsque vous accédez au message dans le menu
Lecture messages.
Remarque La même procédure est utilisée pour tous les types de messages,
par exemple pour les courriers électroniques ou les télécopies. Contactez
votre opérateur pour connaître les types de message que vous pouvez utiliser.
Vous devez commencer par changer le type de message.
SENDING A STORED
ENVOI D’UN MESSAGE ENREGISTRE
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Envoyer message, Y E S .
2. Sélectionnez le message enregistré que vous souhaitez envoyer et appuyez
sur Y E S .
3. Vous pouvez maintenant modifier votre message. Lorsque vous êtes prêt à
l'envoyer, appuyez sur Y E S .
4. Pour envoyer le message, appuyez sur Y E S .
MESSAGES PERSONNELS
Vous pouvez enregistrer jusqu’à dix messages standards, réutilisables chaque
fois que vous le désirez. Vous devez enregistrer ces messages dans la mémoire
de la carte SIM pour qu’ils ne soient pas effacés lorsque la mémoire des messages est saturée. Les messages ne doivent pas dépasser 30 caractères.
48
Emission et réception de messages texte (SMS)
Enregistrement d’un message personnel
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Envoi mess., Y E S , Messages personnels, Y E S .
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
<
Envoi mess.
Messages
personnels >
2. Sélectionnez la fin de la liste de messages. Le téléphone vous demande
Nouveau?
3. Appuyez sur Y E S .
4. Entrez le message, voir “Rédaction d’un message texte” en page 47, et
appuyez sur Y E S . Le téléphone vous demande Stocker ?.
5. Appuyez sur Y E S .
Emission d’un message personnel
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Envoi mess., Y E S , Messages personnels, Y E S .
2. Sélectionnez le message que vous désirez envoyer et appuyez sur Y E S .
3. Appuyez sur Y E S pour envoyer le message. Voir “Emission d’un nouveau
message texte” en page 48.
Effacement d’un message personnel
1. Sélectionnez le message que vous désirez effacer, et maintenez la touche
C L R enfoncée. Le téléphone vous demande Supprimer Perso 1?
2. Appuyez sur Y E S .
RÉCEPTION DE MESSAGES DIFFUSÉS PAR LE RÉSEAU
Le service de messages succincts ordinaire est un service personnel qui
achemine vos messages privés. La réception de messages diffusés par le
réseau (AI) correspond à un message texte qui est diffusé en même temps à
tous les abonnés situés dans une cellule réseau particulière. Les informations
diffusées peuvent être, par exemple, des informations routières locales ou bien
un numéro de téléphone de taxi local.
Remarque Cette fonction n’est peut-être pas disponible sur votre réseau.
Activation de la réception de messages diffusés par le réseau
•
Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Info zone, Y E S , Activer, Y E S .
Désactivation de la réception de messages diffusés par le réseau
•
Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Info zone, Y E S , Désactivé, Y E S .
Types de messages diffusés par le réseau
Chaque type de message diffusé par le réseau est identifié par un code à trois
chiffres. Voici les types de messages qui existent actuellement :
Code :
Type de messages AI :
000
Index
010
Brèves
020
Hôpitaux
Emission et réception de messages texte (SMS)
49
Type de messages AI :
022
Médecins
024
Pharmacies
030
Informations routières longues distances
032
Informations routières locales
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Code :
034
Taxis
040
Météorologie
050
District (identification de la station de
base)
052
Informations réseau
054
Services opérateur
056
Renseignements (nationaux)
057
Renseignements (internationaux)
058
Service client (national)
059
Service client (international)
Remarque Ces codes sont propres à l’opérateur. Pour de plus amples infor-
mations sur les services AI utilisables, veuillez vous reporter aux informations
fournies par votre opérateur.
Liste des messages diffusés par le réseau
Vous pouvez décider des types de message de diffusion que vous souhaitez
recevoir. La liste Info zone de votre téléphone peut contenir jusqu’à 20 codes.
Insertion d’un code de réception des messages diffusés par
le réseau
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Info zone, Y E S , Modifier liste, Y E S .
Le numéro à gauche indique la position dans la liste. Vous pouvez avancer
ou remonter dans la liste à l’aide des touches fléchées.
2. Pour insérer un code, sélectionnez la première position libre à l’aide des
touches fléchées et appuyez sur Y E S .
3. Entrez le nouveau code. (Tapez uniquement 40 pour 040 car le téléphone
ajoute automatiquement le zéro de tête.)
Effacement ou remplacement d’un code
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Options, Y E S , Info zone, Y E S , Modifer liste, Y E S .
2. Sélectionnez le code que vous souhaitez effacer et appuyez sur Y E S .
Pour effacer
•
Sélectionnez Effacer ? et appuyez sur Y E S .
Pour remplacer
•
Sélectionnez Nouveau code ? et appuyez sur Y E S .
Entrez le nouveau code et appuyez sur Y E S .
50
Emission et réception de messages texte (SMS)
Réception d’un message diffusé par le réseau
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Lorsque vous recevez un message diffusé par le réseau, ce dernier est enregistré dans la mémoire du téléphone. Si la réception des messages diffusés est
activée, vous pouvez lire les messages grâce à la fonction Messages de zone du
menu Messages.
Pour lire un message diffusé par le réseau
1. Sélectionnez Messages, Y E S , Messages de zone, Y E S .
2. Parcourez les différents messages.
3. Pour sélectionner un message, appuyez sur Y E S .
Remarque Le téléphone enregistre uniquement un message par code. Cela
signifie que le message déjà enregistré sous un code spécifique sera écrasé.
Emission et réception de messages texte (SMS)
51
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
52
Emission et réception de messages texte (SMS)
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Renvoi des appels
entrants
Si vous souhaitez assurer la prise en charge de vos appels entrants lorsque
vous ne pouvez pas y répondre, vous pouvez utiliser le service Renvoi
automatique d’appel pour les renvoyer vers un autre numéro de téléphone.
Remarque Le service de renvoi automatique d'appel n’est peut-être pas
disponible sur votre réseau.
Le service Renvoi automatique d’appel vous permet de :
•
renvoyer les appels si vous êtes déjà en ligne, Occupé.
•
renvoyer des appels auxquels vous ne souhaitez pas répondre pendant le
délai spécifié (selon l’opérateur), Sans réponse.
•
renvoyer des appels si votre téléphone est hors tension ou si vous n’êtes
pas joignable, Indisponible.
Vous pouvez utiliser toutes les combinaisons décrites ci-dessus.
Vous pouvez également :
•
renvoyer tous les appels entrants, Tous appels. Un indicateur de renvoi ayant
la forme d’une flèche s’affiche à l’écran. Si vous activez la fonction de
renvoi Tous appels, tous les autres modes de renvoi sont automatiquement
annulés. Cependant, ils sont réactivés lorsque vous annulez la fonction de
renvoi Tous appels.
Conseil ! Si vous êtes abonné au service double-ligne (ALS), vous pouvez
définir différents renvois d’appel pour les deux lignes, par ex. Ligne 1 et
Ligne 2.
ACTIVATION DES RENVOIS D’APPEL
1. Sélectionnez Renvoi, Y E S .
<
Tous appels
Activer
>
2. Sélectionnez le renvoi de votre choix (Tous appels, Occupé, Sans réponse ou
Indisponible).
3. Sélectionnez Activer.
4. Composez le numéro de téléphone, y compris l’indicatif régional vers
lequel vous désirez renvoyer les appels et appuyez sur Y E S .
Conseil ! Si le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire
téléphonique, il n’est pas nécessaire de le composer. Appuyez sur GAUCHE
puis rappelez le numéro.
Renvoi des appels entrants
53
Renvoi lorsque le Menu données est activé
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Si vous avez activé Menu données, vous pouvez définir tous les renvois
automatiques d'appel respectivement pour vos numéros de téléphone, de
transmission de données et de télécopies. Pour renvoyer un appel, procédez
comme indiqué ci-dessus.
Pour les numéros concernant la transmission de données ou de télécopie, il
n’existe que deux possibilités de renvoi :
•
Tous appels
•
Sans réponse (comprend Occupé, Sans réponse et Indisponible).
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DU RENVOI
Pour vérifier l’état d’un renvoi d'appel spécifique
Tous appels
<
Statut
>
1. Sélectionnez Renvoi, Y E S .
2. Sélectionnez le renvoi de votre choix.
3. Sélectionnez Statut.
Le message Attendre SVP s'affiche, suivi d’un autre message qui vous
signale si le renvoi automatique d'appel est activé ou non.
Pour vérifier l’état de tous les renvois automatiques d'appel
Renvoi
< Vérifier tout >
•
Sélectionnez Renvoi, Y E S , Vérifier tout, Y E S .
Le message Attendre SVP s'affiche, suivi d’informations précisant si tous les
renvois automatiques d'appel sont activés ou non.
ANNULATION DES RENVOIS AUTOMATIQUES D'APPEL
Pour annuler un renvoi automatique d'appel spécifique
Sans reponse
<
Annuler >
1. Sélectionnez Renvoi, Y E S .
2. Sélectionnez le renvoi de votre choix.
3. Sélectionnez Annuler.
Le message Attendre SVP s'affiche, suivi d’un autre message vous informant
que le renvoi automatique d'appel a été annulé.
Pour annuler tous les renvois automatiques d’appel
Renvoi
< Annuler tous >
•
Sélectionnez Renvoi, Y E S , Annuler tous, Y E S .
Le message Attendre SVP s'affiche, suivi d’un autre message vous informant
que tous les renvois automatiques d'appel ont été annulés.
54
Renvoi des appels entrants
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Protection de
votre téléphone et de
votre abonnement
Il existe plusieurs moyens de protéger votre téléphone et votre abonnement
contre une utilisation frauduleuse. Ces solutions vont du simple verrouillage
du clavier au contrôle total du numéro de téléphone.
VERROUILLAGE DU CLAVIER
RESEAU
11:33
Le Verrouillage du clavier vous permet d’éviter de numéroter
accidentellement, ce qui peut se produire si vous gardez votre téléphone dans
votre poche. Une icône ayant la forme d’une clé s’affiche à l’écran pour vous
informer que le clavier est verrouillé.
Le verrouillage du clavier est automatique. Ce qui signifie que si vous
n’appuyez pas sur une touche dans les 25 secondes, le clavier est verrouillé.
Remarque Il est possible d’appeler le numéro d’urgence international 112
lorsque le clavier est verrouillé. Si l’alarme du téléphone sonne, vous pouvez
la désactiver en appuyant sur n’importe quelle touche.
Le clavier reste verrouillé jusqu’à ce que vous :
•
répondiez à un appel entrant
•
remplaciez la batterie
•
déverrouilliez le clavier
Remarque Le verrouillage du clavier est toujours désactivé si le téléphone est
connecté au kit mains libres véhicule.
<
Réglages
Verr. clavier >
(Désactiver)
Pour activer le verrouillage automatique du clavier
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Verr. clavier, Y E S , Auto, Y E S .
Pour annuler le verrouillage automatique du clavier
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Verr. clavier, Y E S , Désactiver, Y E S .
Déverrouillage du clavier
•
Appuyez sur G A U C H E puis sur Y E S .
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
55
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
LE VERROUILLAGE DE LA CARTE SIM
Le verrouillage de la carte SIM protège uniquement votre abonnement mais
pas votre téléphone contre une utilisation frauduleuse. Si vous changez de
carte SIM, votre téléphone continue de fonctionner avec la nouvelle
carte SIM.
Certaines cartes SIM sont protégées par un code PIN (numéro d'identification
personnel) au moment de l’achat. Si le verrouillage de la carte SIM est activé,
vous devez taper le code PIN chaque fois que vous mettez votre téléphone
PIN
bloqué.
Débloquer ?
sous tension. Si votre code PIN est entré de manière incorrecte trois fois de
suite, la carte SIM est bloquée. Ceci est indiqué par le message PIN bloqué.
Débloquer ? Si tel est le cas, vous devez déverrouiller votre code PIN pour
accéder à votre abonnement.
Déblocage de votre carte SIM
1. Appuyez sur Y E S .
2. Entrez votre code PUK (ou PUK2) fourni avec les informations que vous a
remises votre opérateur.
3. Entrez un nouveau code PIN comprenant entre quatre et huit numéros
(ou PIN2).
4. Appuyez sur Y E S .
5. Entrez à nouveau le nouveau code PIN (ou PIN2) pour confirmer.
6. Appuyez sur Y E S .
Remarque Si vous entrez le code PUK de manière incorrecte dix fois de suite,
votre carte est bloquée en permanence. Si cela se produit, contactez votre
opérateur.
Modification du code PIN
Entrer
ancien PIN
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Verrou carte, Y E S , Modifier code PIN, Y E S .
2. Entrez votre ancien code PIN (code actuel) et appuyez sur Y E S .
3. Entrez votre nouveau code PIN et appuyez sur Y E S .
Le téléphone vous demande de répéter le code PIN.
4. Entrez une deuxième fois votre nouveau code PIN et appuyez sur Y E S .
Le code PIN est maintenant changé.
Remarque Si le message Non concordance s'affiche, c’est que vous n’avez pas
entré le nouveau code PIN correctement. Si le message Erreur PIN s'affiche,
suivi de Entrer ancien PIN, c’est que vous n’avez pas entré votre ancien code PIN
correctement.
56
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
Modification du code PIN 2
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Verrou carte, Y E S , Modifier code PIN2, Y E S .
2. Exécutez la même procédure que celle décrite dans Modification du code
PIN ci-dessus.
Activation du verrouillage de la carte SIM
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Verrou carte, Y E S , Verrouiller carte, Y E S .
2. Entrez votre code PIN et appuyez sur Y E S .
Le message Verrouillé confirme que le verrouillage de la carte est
maintenant activé.
Annulation du verrouillage de la carte SIM
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Verrou carte, Y E S , Déverrouiller carte, Y E S .
2. Entrez votre code PIN et appuyez sur Y E S .
Le message Déverrouillé confirme que le verrouillage de la carte est
maintenant annulé.
Remarque Ceci fonctionne uniquement si votre carte SIM vous permet
d’annuler le verrouillage de la carte.
VERROUILLAGE DU TÉLÉPHONE
Le verrouillage du téléphone protège le téléphone contre une utilisation
frauduleuse en cas de vol et d’utilisation avec une autre carte SIM. Il n’est pas
activé lorsque vous achetez le téléphone. Vous pouvez remplacer le code de
sécurité par défaut 0000 par n’importe quel code personnalisé composé de
trois à huit chiffres.
Le verrouillage du téléphone a deux niveaux : Verrou total et Verrou auto.
Verrou total
Si Verrou total est activé, le message Téléphone verrouillé s’affiche brièvement
chaque fois que vous mettez votre téléphone sous tension. Ce message est
suivi du message Entrer code de verrouillage. Vous devez ensuite votre code suivi
de Y E S afin de pouvoir l’utiliser.
Verrouillage automatique
Si le verrouillage automatique est activé, les messages Téléphone verrouillé et
Entrer code de verrouillage ne s’affichent pas tant qu’une autre carte SIM n’est pas
insérée dans le téléphone. Après avoir entré correctement le code de sécurité,
vous pouvez utiliser le téléphone avec la nouvelle carte SIM. Le code de
sécurité vous est uniquement demandé lors de l’insertion de la carte SIM
d’origine ou d’une autre carte SIM.
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
57
Pour modifier le code de sécurité
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Verrou tél., Y E S , Modifier code, Y E S .
2. Exécutez la procédure décrite dans “Modification du code PIN” en
page 56 ci-dessus.
Pour activativer/annuler le verrouillage du téléphone
Accès
< Verrou tél. >
( Déverrouillé)
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Verrou tél., Y E S .
Le réglage courant est affiché entre parenthèses.
2. Sélectionnez le réglage de votre choix.
3. Entrez le code de sécurité et appuyez sur Y E S .
Verrou auto.
Le nouvel état du verrouillage est affiché.
RESTRICTION D’APPELS
Le service Restriction d’appels vous permet d’interdire différents types
d’appels sortants et entrants.
Remarque Ce service n’est peut être pas disponible sur votre réseau ou
nécessiter un abonnement distinct.
Les appels suivants peuvent être interdits :
•
tous les appels sortants
•
tous les appels sortants internationaux
•
tous les appels sortants internationaux sauf vers votre pays d’origine
•
tous les appels entrants
•
tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger (itinérance)
Pour être sûr qu’une restriction d’appels n’est pas modifiée par quelqu’un
d’autre, vous avez besoin d’un mot de passe, fourni avec votre abonnement,
afin d’activer ou d’annuler une restriction. Vous pouvez changer le mot de
passe aussi souvent que vous le souhaitez.
Modification de l’état de la restriction d'appels
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Restriction, Y E S .
Restriction
< Tous appels >
sortants
2. Sélectionnez l’option de votre choix et appuyez sur Y E S .
Trois options vous sont proposées :
•
Activer pour définir une restriction
•
Statut pour vous permettre de vérifier l’état d’une restriction
•
Annuler pour annuler la restriction
3. Confirmez votre choix en appuyant sur Y E S .
4. Entrez votre mot de passe et appuyez sur Y E S .
Le message Attendre SVP s'affiche, suivi d’un message vous informant si
la restriction est activée ou non.
58
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
Remarque Si vous renvoyez des appels entrants (voir “Renvoi des appels
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
entrants” en page 53), certaines options de restrictions sont indisponibles. De
même, si vous interdisez des appels, vous ne pouvez pas activer certaines
options de renvoi automatique d'appel.
Annulation de toutes les restrictions
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Restriction, Y E S , Annuler tous, Y E S .
Restriction
< Annuler tous >
2. Entrez votre mot de passe et appuyez sur Y E S .
Le message Attendre SVP s'affiche, suivi d’un message confirmant que
toutes les restrictions d’appel sont annulées.
Modification du mot de passe
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Restriction, Y E S , Modifier mot de passe, Y E S .
Restriction
<
Modifier >
mot de passe
2. Entrez l’ancien mot de passe (mot de passe actuel) et appuyez sur Y E S .
3. Entrez le nouveau mot de passe et appuyez sur Y E S .
4. Entrez à nouveau le nouveau mot de passe et appuyez sur Y E S .
Le message Attendre SVP s'affiche, suivi d’un message confirmant que le
mot de passe a été modifié.
NUMÉROTATION FIXE
La numérotation fixe est un moyen de restreindre les appels sortants. Pour
cela, une carte SIM autorisant l’enregistrement des numéros fixes est
nécessaire. Les numéros fixes sont protégés par votre PIN2. Le nombre de
numéros pouvant être enregistrés dépend de votre carte SIM.
La fonction Numérotation fixe permet de ne passer des appels que vers des
numéros fixes enregistrés sur la carte SIM. En cas de tentative d’appel
d’autres numéros, le message Numéro non autorisé s’affiche à l’écran.
Il est possible d’enregistrer des numéros partiels, par exemple un indicatif
régional ou un indicatif régional suivi des premiers chiffres communs à
plusieurs numéros. L’enregistrement des chiffres 0123456 permet de passer
des appels vers des numéros compris entre 012345600 et 012345699.
Vous pouvez également enregistrer des numéros commençant par le préfixe
international (+) et par l’indicatif du pays afin d’appeler l’étranger.
Les numéros comprenant des points d’interrogation peuvent être enregistrés.
Par exemple, enregistrer 0123456?0 vous permet d’appeler des numéros
compris entre 012345600 et 012345690. Pour entrer un point d’interrogation,
maintenez la touche # enfoncée.
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
59
La fonction Numérotation fixe n’empêche pas d’appeler le numéro
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
d’urgence international 112 ni le centre de services de votre opérateur. Les
services réseau tels que le renvoi automatique d’appels et la restriction
d’appels ne peuvent pas être utilisés.
Activation de la numérotation fixe
Acces
< Numérot. fixe. >
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Numérot. fixe, Y E S .
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Activer.
Annulation de la numérotation fixe
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Numérot fixe, Y E S .
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Désactiver.
Enregistrement de numéros fixes
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Liste des numéros fixes, Y E S , Mémoriser, Y E S .
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
3. Entrez le nom (en option) et le numéro fixe de la même manière que pour
enregistrer un numéro de téléphone ordinaire.
Modification d’un numéro fixe enregistré
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Liste des numéros fixes, Y E S , Modifier, Y E S .
2. Après avoir entré votre code PIN2, vous pouvez modifier le numéro de
position, le nom ou le numéro fixe de la même manière que pour un
numéro de téléphone ordinaire.
Suppression d'un numéro fixe
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Liste des numéros fixes, Y E S , Modifier, Y E S .
2. Entrez votre code PIN2.
3. Sélectionnez le numéro fixe que vous souhaitez supprimer et appuyez sur
C L R.
Le message Effacer ? s'affiche.
4. Appuyez sur Y E S .
60
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
GROUPES FERMÉS D'USAGERS
La fonction Groupes fermés d'usagers (GFU) est un moyen de réduire le
coût d'un appel. Elle dépend entièrement de votre opérateur et de votre
abonnement. Tous les réseaux ne prennent pas cette fonction en charge.
Vous pouvez regrouper tous les numéros que vous appelez le plus souvent.
Sur certains réseaux, il est plus économique de passer des appels dans un
groupe d’appel. Vous pouvez également vous assurer que certains groupes
peuvent uniquement être appelés depuis le lieu de travail, depuis le domicile,
etc. Cette fonction complique également la tâche de quiconque souhaite
utiliser votre téléphone pour passer des appels à l’étranger. 10 groupes sont
autorisés au maximum.
Sélection d’un groupe d'usagers
Appels groupe
< Choix groupe >
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Appels groupe, Y E S , Choix groupe, Y E S .
2. Sélectionnez le groupe de votre choix.
Vous ne pouvez passer des appels qu’au sein du groupe d’usagers sélectionné.
Appels en dehors des groupes fermés d'usagers
Appels groupe
< App. normaux >
Vous pouvez autoriser ou interdire des appels sortants vers un numéro
non GFU.
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Appels groupe, Y E S , App. normaux, Y E S .
2. Sélectionnez Autorisés ou Non autorisé.
Ajout d’un nom à la liste GFU
Modifier
<
3
Ajouter ?_ >
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Appels groupe, Y E S , Modif. liste, Y E S .
2. Sélectionnez le groupe que vous souhaitez modifier et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez une position vide. Le téléphone vous demande Ajouter ?
Appuyez sur Y E S .
4. Entrez un nom. Reportez-vous à “Votre répertoire téléphonique personnel”
en page 25.
5. Appuyez sur Y E S .
Suppression d’une position de la liste GFU
Effacer
<
Familie
Effacer ?
2
>
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Appels groupe, Y E S , Modif. liste, Y E S .
2. Sélectionnez le groupe que vous désirez modifier et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez la position que vous désirez effacer et appuyez sur C L R .
4. Le téléphone vous demande Effacer ?
5. Appuyez sur Y E S .
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
61
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
62
Protection de votre téléphone et de votre abonnement
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Gestion de plusieurs
appels en même temps
Votre téléphone vous permet de gérer plusieurs appels en même temps. Cela
signifie que vous pouvez mettre l’appel en cours en attente tout en passant ou
en répondant à un deuxième appel, et ensuite passer d’un appel à l’autre.
Vous pouvez également mettre en place une Conférence pour avoir une
conversation avec un maximum de cinq personnes. Vous pouvez mettre un
correspondant ou un groupe de conférenciers en attente pendant que vous
ajoutez d’autres personnes à la conférence. Vous pouvez également mettre en
attente des conférenciers lorsque vous souhaitez avoir une conversation privée
avec un conférencier particulier. Voir “Conférence” en page 66.
SERVICE DE MISE EN ATTENTE
Si vous souhaitez pouvoir répondre à un deuxième appel pendant que vous
êtes déjà en ligne avec un correspondant, vous devez activer le service Mise
en attente.
Remarque Le service Mise en attente n’est pas disponible sur tous
les réseaux.
Pour activer le service Mise en attente
<
Mise en attente
Activer
>
•
Sélectionnez Accès, Y E S , Mise en attente, Y E S , Activer, Y E S .
Il peut y avoir un bref temps mort avant que le réseau réponde. Pendant ce
temps, le message Attendre SVP s’affiche. Il est suivi du message Mise en
attente ACTIVEE.
<
Mise en attent
Annuler
>
<
Mise en attent
Statut
>
Pour annuler le service Mise en attente
•
Sélectionnez Accès, Y E S , Mise en attente, Y E S , Annuler, Y E S .
Pour vérifier si le service Mise en attente est activé ou non
•
Sélectionnez Accès, Y E S , Mise en attente, Y E S , Statut, Y E S .
Gestion de plusieurs appels en même temps
63
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
EMISSION D’UN DEUXIÈME APPEL EN COURS DE
COMMUNICATION
1. Mettez l’appel en cours en attente en appuyant sur Y E S .
1 en garde
2. Entrez le numéro que vous souhaitez appeler et appuyez sur Y E S
Conseil ! Si le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire
téléphonique, vous n’avez pas besoin de l’entrer. Appuyez sur la touche
GAUCHE
puis rappelez le numéro.
RÉCEPTION D’UN DEUXIÈME APPEL EN COURS DE
COMMUNICATION
Si le service Mise en attente est activé, vous entendez une tonalité dans
<
Répondre ? >
l’écouteur lorsque vous recevez un deuxième appel. La question Répondre ?
s’affiche à l’écran.
Vous avez le choix entre :
Mettre l’appel en cours en attente et répondre au nouvel appel
•
1 en garde
Appuyez sur Y E S .
Le message 1 en garde s’affiche.
Continuer votre conversation en cours et rejeter le nouvel appel
1. Appuyez sur la touche G A U C H E .
<
Occupé ?
>
La question Occupé ? s’affiche.
2. Appuyez sur Y E S .
Le nouvel appel est rejeté. Si le réseau auquel il est abonné le permet,
l’appelant entendra une tonalité d'occupation.
Remarque Si Renvoi Occupé est activé, le nouvel appel est renvoyé vers le
numéro que vous avez spécifié.
Terminer l’appel en cours et répondre au nouvel appel
<
Libérer et
répondre ? >
1. Appuyez sur la touche G A U C H E à plusieurs reprises jusqu’à ce que la
question Libérer et répondre ? s’affiche.
2. Appuyez sur Y E S .
64
Gestion de plusieurs appels en même temps
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
LORSQU’UN APPEL EST EN COURS ET QU’UN AUTRE
EST EN ATTENTE
Lorsqu’un appel est en cours et qu’un autre est en attente, vous avez le
choix entre :
Basculer entre les deux appels
•
Appuyez sur Y E S .
Terminer l’appel en cours et revenir à l’appel mis en attente
Gestion appels
Libérer
<appel actif ?>
1. Appuyez sur la touche G A U C H E puis sur Y E S pour sélectionner le menu
Gestion appels.
2. Sélectionnez Libérer appel actif ? et appuyez sur Y E S .
Gestion appels
Libérer tous
< les appels >
Terminer les deux appels
1. Appuyez sur la touche G A U C H E puis sur Y E S pour sélectionner le menu
Gestion appels.
2. Sélectionnez Libérer tous les appels et appuyez sur Y E S .
Mettre les deux appels en relation (Transfert d’appel)
Gestion appels
Transférer
<
l'appel ? >
1. Appuyez sur la touche G A U C H E puis sur Y E S pour sélectionner le menu
Gestion appels.
2. Sélectionnez Transférer l’appel ? et appuyez sur Y E S .
Les deux appels sont maintenant connectés entre eux et vous êtes
déconnecté de ces deux appels.
Remarque Le service de transfert d’appel n’est peut-être disponible sur tous
les réseaux.
Faire participer les deux appels à une conférence
1. Appuyez sur la touche G A U C H E puis sur Y E S pour sélectionner le menu
<
Gestion appels
Joindre >
les appels ?
Gestion appels.
2. Sélectionnez Joindre les appels et appuyez sur Y E S .
Voir “Conférence” en page 66.
Gestion de plusieurs appels en même temps
65
<
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
RÉCEPTION D’UN TROISIÈME APPEL
Libérer et
répondre ? >
Si le service Mise en attente est activé, vous pouvez recevoir un troisième
appel lorsque vous êtes déjà en communication et qu’un deuxième appel est
en attente. Une tonalité retentit dans l’écouteur et la question Libérer et répondre?
s’affiche à l’écran.
Vous avez le choix entre :
Terminer l’appel en cours et accepter le nouvel appel
•
Appuyez sur Y E S .
Le nouvel appel devient actif et l’appel mis en attente reste en attente.
Rejeter le nouvel appel
<
Occupé ?
>
•
Sélectionnez Occupé ? à l’aide de la touche fléchée G A U C H E et appuyez
sur Y E S .
Le troisième appel est rejeté. Si son réseau prend cette fonction en charge,
l’appelant entend une tonalité d'occupation.
Remarque Si Renvoi Occupé est activé, le nouvel appel est renvoyé vers le
numéro que vous avez spécifié.
CONFÉRENCE
Remarque Le service Conférence n’est peut-être pas disponible sur tous
les réseaux.
Création d’une conférence
Pour créer une conférence, un appel doit être actif et l’autre mis en attente.
Pour faire participer les deux appels à une conférence
1. Appuyez sur la touche G A U C H E puis sur Y E S pour sélectionner le menu
<
Gestion appels
Joindre
>
les appels ?
Gestion appels.
2. Sélectionnez Joindre les appels ? et appuyez sur Y E S .
Ajout de nouveaux participants à la conférence
Vous pouvez mettre la conférence en attente et y ajouter de nouveaux
participants.
12 Conf.
66
Gestion de plusieurs appels en même temps
Pour ajouter un nouveau participant
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
1. Appuyez sur Y E S pour mettre la conférence en attente.
Conf en garde
2. Appelez la troisième personne que vous souhaitez intégrer à la conférence.
3. Appuyez sur la touche G A U C H E puis sur Y E S pour sélectionner le menu
Gestion appels.
Gestion appels
<
Joindre
>
les appels ?
4. Sélectionnez Joindre les appels ? et appuyez sur Y E S .
Vous pouvez inclure jusqu’à cinq participants à la conférence en répétant les
étapes 1 à 4 décrites ci-dessus.
Pour consulter les participants à la conférence
1. Appuyez sur la touche G A U C H E puis sur Y E S pour sélectionner le menu
Gestion appels
< Conférenciers>
Gestion appels.
2. Sélectionnez Conférenciers et appuyez sur Y E S .
3. Le numéro de téléphone du premier conférencier s’affiche. Si le numéro et
Conférenciers
<1:
>
Anderson
le nom du participant sont enregistrés dans le répertoire téléphonique, c’est
le nom qui s’affiche.
4. Faites défiler l’affichage avec la touche D R O IT E pour connaître les
numéros (noms) des autres participants.
Conversation privée avec l’un des participants
Si vous souhaitez avoir une conversation privée avec l’un des participants,
vous pouvez l’extraire de la conférence et mettre les autres conférenciers
en attente.
Pour extraire un participant
Gestion appels
<
Extraire ? >
01234567890
1. Appuyez sur la touche G A U C H E puis sur Y E S pour sélectionner le menu
Gestion appels.
2. Faites défiler l’affichage jusque sur le conférencier que vous souhaitez
extraire et appuyez sur Y E S .
Pour réintégrer le participant à la conférence
Gestion appels
<
Joindre
>
les appels ?
1. Appuyez sur la touche G A U C H E puis sur Y E S pour sélectionner le menu
Gestion appels.
2. Sélectionnez Joindre les appels ? et appuyez sur Y E S .
Libération de conférenciers
Vous pouvez libérer des participants à la conférence, un par un.
Pour libérer un participant
Gestion appels
<
Libérer ? >
01234567890
1. Appuyez sur la touche G A U C H E puis sur Y E S pour sélectionner le menu
Gestion appels.
2. Faites défiler l’affichage jusque sur le participant que vous souhaitez libérer
et appuyez sur Y E S .
Gestion de plusieurs appels en même temps
67
Emission d’un appel pendant une conférence
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Vous pouvez mettre la conférence en attente et passer un autre appel. Vous
pouvez ensuite basculer entre le nouvel appel et la conférence.
Pour émettre l’appel
1. Pour mettre la conférence en attente, appuyez sur Y E S .
Conf en garde
2. Entrez le numéro que vous souhaitez appeler et appuyez sur Y E S
Pour basculer entre le nouvel appel et la conférence
•
Appuyez sur Y E S .
Pour terminer le nouvel appel et revenir à la conférence
1. Mettez la conférence en attente.
<
Gestion appels
Libérer
>
appel actif ?
2. Appuyez sur la touche G A U C H E puis sur Y E S pour sélectionner le menu
Gestion appels.
3. Sélectionnez Libérer appel actif et appuyez sur Y E S .
Fin d’une conférence
•
68
Fermez le flip ou appuyez sur N O .
Gestion de plusieurs appels en même temps
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Réglage des
préférences réseau
RECHERCHE DE RÉSEAUX
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension, ce dernier recherche le
dernier réseau auquel il a accédé. Si ce dernier est hors de portée, vous pouvez
utiliser un autre réseau, à condition que votre réseau d’origine ait reçu
l’autorisation de vous laisser procéder de la sorte. Ce processus s’appelle
l’itinérance.
L’ordre de préférence dans lequel le téléphone sélectionne un réseau est
fonction d’une liste de réseaux préférés enregistrée sur votre carte SIM.
Le menu Réseaux comprend plusieurs fonctions vous permettant de
déterminer comment le téléphone recherche un réseau. Vous pouvez
également sélectionner un réseau vous-même parmi ceux qui couvrent
votre zone.
SÉLECTION D’UN NOUVEAU RÉSEAU
<
Menu
Réseaux
1. Sélectionnez Réseaux, Y E S , Choix réseau, Y E S .
>
2. Le message Attendre SVP s'affiche brièvement. Puis l'écran affiche :
•
le nom d'un réseau suivi du message Actuel, Préféré, Disponible ou Interdit.
Ces messages sont décrits dans le tableau ci-dessous.
Au lieu du nom complet d’un pays et d’un réseau, une abréviation
s’affiche. Pour afficher le nom complet d’un réseau, appuyez sur *.
•
le message Pas de réseau. Vous n’êtes dans la zone de couverture
d’aucun réseau.
3. Si plusieurs réseaux sont proposés, sélectionnez celui de votre choix et
appuyez sur Y E S .
Réglage des préférences réseau
69
c’est-à-dire...
Réseau occupé
Origine
Zone d'émission du réseau active. Vous pouvez
vous connecter.
Préféré
Le nom de ce réseau est répertorié dans la liste des
réseaux favoris de votre carte SIM. Vous pouvez le
sélectionner.
Interdit
Le nom de ce réseau est répertorié dans la liste des
réseaux interdits de votre carte SIM. Connexion
impossible. Voir la “Liste des réseaux préférés” cidessous.
Disponible
Le nom de ce réseau n'est pas répertorié dans la
liste des réseaux interdits de votre carte SIM.
Connexion possible, mais incertaine.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
L’écran affiche...
Actuel
Lancement d’une recherche automatique d’un réseau
Réseaux
< Nouv. recher.>
•
Sélectionnez Réseaux, Y E S , Nouv. recher., Y E S .
Le téléphone commence automatiquement à rechercher un réseau dans la
liste de réseaux préférés enregistrée dans votre carte SIM.
RÉSEAUX INTERDITS
Les noms des réseaux interdits sont enregistrés dans votre carte SIM. Si votre
téléphone se trouve dans la zone de couverture d’un réseau interdit, ce dernier
est ignoré par le téléphone (mode de recherche automatique).
Si votre réseau d'origine et un réseau interdit ont passé un accord vous
permettant d’utiliser ce dernier, vous pouvez le sélectionner même si le
message Inderdit s’affiche.
LISTE DES RÉSEAUX PRÉFÉRÉS
Vous pouvez créer une liste qui définit l’ordre dans lequel votre téléphone
sélectionnera un réseau pendant une sélection de réseau automatique, lorsque
votre réseau d'origine est hors de portée.
Le nombre de réseaux pouvant être stockés dans la liste dépend de votre
carte SIM.
La fonction Modifier liste vous permet de consulter les réseaux figurant dans la
liste. Outre la possibilité de réorganiser l’ordre des réseaux, vous pouvez
ajouter de nouveaux réseaux à la liste et également en supprimer.
70
Réglage des préférences réseau
Consultation de la liste de réseaux
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
1. Sélectionnez Réseaux, Y E S , Modifier liste, Y E S .
2. Le nom du premier réseau s’affiche. Si un réseau couvre votre téléphone,
il est repéré par *.
3. Parcourez les réseaux affichés dans la liste.
Conseil ! Pour afficher le nom complet d’un réseau, appuyez sur *.
Modifier liste
Réseau
<
1
>
Ajout d’un réseau à la liste
1. Sélectionnez Réseaux, Y E S , Modifier liste, Y E S .
2. Sélectionnez la première position libre dans la liste et appuyez sur Y E S .
Le message Ajout réseau ? s’affiche.
Modifier liste
6
Ajout réseau ?
Si vous sélectionnez une position déjà occupée, appuyez sur Y E S puis à
l’aide des touches fléchées, parcourez l’affichage jusqu’à Ajout réseau ?.
3. Appuyez sur Y E S et à l’aide des touches fléchées, sélectionnez le réseau
de votre choix. Si le réseau souhaité ne s’affiche pas, appuyez sur Y E S
lorsque la question Autre ? s'affiche.
4. Entrez l’indicatif pays à trois chiffres et le numéro du réseau à
deux chiffres.
5. Appuyez sur Y E S pour ajouter le réseau à la liste.
Suppression d’un réseau de la liste
Modifier liste
Réseau
<
1
>
1. Sélectionnez Réseaux, Y E S , Modifier liste, Y E S .
2. Sélectionnez le réseau que vous souhaitez supprimer et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Effacer, Y E S .
Réorganisation de la liste
1. Sélectionnez Réseaux, Y E S , Modifier liste, Y E S .
Modifier liste
Réseau
4
Nouv. pos. :
_
2. Sélectionnez le réseau que vous souhaitez déplacer et appuyez sur Y E S .
Déplacer s’affiche.
3. Appuyez sur Y E S et entrez la nouvelle position dans la liste.
MODES DE RECHERCHE
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension, ce dernier recherche un
réseau. Cette recherche peut s’effectuer de deux manières, selon le mode de
recherche activé. En règle générale, le mode de recherche automatique est le
mode par défaut.
En mode de recherche automatique, votre téléphone commence par rechercher
le dernier réseau auquel il a accédé. Si ce dernier n’est pas disponible, votre
téléphone recherche automatiquement un réseau disponible se trouvant dans la
zone de couverture de votre appareil.
Réglage des préférences réseau
71
En mode de recherche manuelle, votre téléphone commence par rechercher le
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
dernier réseau auquel il a accédé. Si ce dernier n’est pas disponible, la
question Sélectionner réseau ? s’affiche.
•
Sélectionnez un réseau comme indiqué dans “Sélection d’un nouveau
réseau” en page 69.
<
Réseaux
Mode rech. >
(Manuel)
Activation du mode de recherche automatique
•
Sélectionnez Réseaux, Y E S , Mode rech., Y E S , Auto, Y E S .
Activation du mode de recherche manuelle
•
72
Sélectionnez Réseaux, Y E S , Mode rech., Y E S , Manuel, Y E S .
Réglage des préférences réseau
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Affichage de la durée/du
coût de l’appel
INFORMATIONS SUR LES APPELS
L’écran affiche la durée de l’appel en cours. Lorsque l’appel est terminé, les
informations indiquant la durée de l’appel sont affichées pendant trois
secondes. Si votre réseau et votre carte SIM supportent cette fonction, vous
pouvez consulter le coût de l’appel (ou le nombre d’unités d'appel).
<
Réglages
Infos appel >
(Durée : sort.)
Pour sélectionner les informations sur les appels de votre choix
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Infos appel, Y E S .
2. Sélectionnez Durée : sort., Durée : tous ou Coût.
HEURE OU COÛT DU DERNIER APPEL
Compteur
< Dernier appel >
3:40
Pour contrôler la durée/le coût du dernier appel
1. Sélectionnez Compteur, Y E S , Dernier appel.
2. En fonction du réglage de la fonction Infos appel du menu Réglages, vous
pouvez ensuite contrôler :
•
la durée de votre dernier appel (Durée : sort. ou Durée : tous).
•
le coût (ou le nombre d’unités d'appel) du dernier appel (Coût).
DURÉE TOTALE OU COÛT DE L’APPEL
Compteur
< Total appels >
48:16
Pour vérifier la durée totale ou le coût de l’appel
1. Sélectionnez Compteur, Y E S , Total appels.
2. En fonction du réglage de la fonction Infos appel dans le menu Réglages,
vous pouvez vérifier :
•
la durée totale de tous les appels sortants (Durée : sort.)
•
la durée totale de tous les appels (Durée : tous)
•
le coût (ou le nombre d’unités d'appel) de tous les appels (Coût)
Pour réinitialiser le compteur de la durée totale/du coût de l’appel
•
Sélectionnez Compteur, Y E S , Total appels, Y E S , Remise à zéro ?, Y E S .
Remarque Si vous avez choisi l’option de coût de l’appel, vous devez entrer
votre code PIN2 pour réinitialiser le compteur.
Affichage de la durée/du coût de l’appel
73
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
DÉTERMINATION DU COÛT D'UN APPEL
Si vous sélectionnez l’option Coût dans la fonction Infos appel du menu
Réglages, la fonction Prix s’affiche dans le menu Compteur. Cependant,
pour pouvoir utiliser la fonction Prix, votre réseau et votre carte SIM doivent
supporter cette fonction.
La fonction Prix vous permet d’entrer et de faire varier le prix par unité
d'appel. Le prix entré est enregistré sur votre carte SIM.
Remarque Si vous ne précisez aucun prix par unité d'appel, le nombre
d’unités d'appel sera affiché pendant l’appel, et dans les fonctions Dernier
appel et Total appels.
<
Compteur
Prix
Unités
Pour entrer le prix par unité d'appel
>
1. Sélectionnez Compteur, Y E S , Prix, Y E S , Nouveau prix, Y E S .
2. Entrez le code correspondant à la devise de votre choix, par exemple GBP
pour la Livre Sterling, et appuyez sur Y E S .
3. Entrez le prix par unités d'appel, par exemple 0,75, et appuyez sur Y E S .
Pour entrer la virgule décimale, appuyez sur #.
4. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S . (Le message vous invitant à
entrer votre code PIN2 ne s’affiche pas sur tous les réseaux.)
Pour revenir aux unités d'appel
1. Sélectionnez Compteur, Y E S , Prix, Y E S , Nouveau prix, Y E S .
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
CRÉDIT AUTORISÉ POUR LES APPELS
Si votre réseau et votre carte SIM prennent en charge cette fonction, vous
pouvez entrer une somme globale utilisable pour passer des appels. Ceci peut
s’avérer utile lorsque, par exemple, vous prêtez votre téléphone à quelqu’un et
que vous ne souhaitez pas que le coût de ses communications dépasse un
montant spécifié par vous-même. Après la communication, le coût est déduit
de ce montant. Lorsque ce montant atteint zéro, il n’est plus possible de passer
des appels.
<
Compteur
Crédit
Illimité
Pour régler le crédit autorisé
>
1. Sélectionnez Compteur, Y E S , Crédit, Y E S , Nouv. crédit, Y E S .
2. Entrez le montant, par exemple 250 francs, et appuyez sur Y E S .
3. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur Y E S .
74
Affichage de la durée/du coût de l’appel
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Utilisation des deux
lignes téléphoniques
Remarque Ce service n'est pas disponible sur tous les réseaux et peut être
souscrit séparément.
Votre téléphone prend en charge deux lignes téléphoniques (le Service
double-ligne ou ALS) avec différents numéros de téléphone, la Ligne 1 et la
Ligne 2. Ceci s’avère particulièrement utile si vous souhaitez gérer vos appels
professionnels et vos communications privées sur des lignes distinctes.
Vous pouvez uniquement envoyer et recevoir des messages texte (SMS)
RESEAU
11:33
2
sur la Ligne 1.
La ligne actuellement sélectionnée est signalée à l'écran par un indicateur de
ligne, le symbole * et le chiffre 1 ou 2.
PASSAGE À L’AUTRE LIGNE
•
Sélectionnez Permuter, Y E S .
Désormais, tous les appels sortants sont passés sur la ligne que vous venez
de sélectionner.
Réception d’un appel sur l’une des lignes
Lorsque quelqu’un vous appelle, la question Répondre ? est remplacée
par Ligne 1? ou Ligne 2? en fonction de la ligne sur laquelle la personne
vous appelle.
Remarque Si vous êtes déjà en communication sur une ligne, vous devez
terminer cette conversation avant de pouvoir répondre à un appel sur
l’autre ligne.
Utilisation des deux lignes téléphoniques
75
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
DIFFÉRENTS RÉGLAGES POUR CHAQUE LIGNE
Vous pouvez personnaliser les noms des deux lignes. Chaque ligne peut
également bénéficier de différents réglages, par exemple au niveau de la
tonalité de la sonnerie, des renvois automatiques, des restrictions et des mises
en attente d’appels. Vous devez régler ces fonctions séparément lorsque la
ligne est activée. Les compteurs du menu Compteur affichent la durée d’un
appel (coûts d'un appel) pour la ligne actuellement sélectionnée.
Modification du nom d’une ligne
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Id ligne 1 (ou Id ligne 2), Y E S .
2. Entrez un nouveau nom (douze caractères au maximum).
3. Appuyez sur Y E S .
76
Utilisation des deux lignes téléphoniques
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
En voiture
Avec les kits mains libres véhicules ou les portatifs mains libres d’Ericsson,
vous pouvez téléphoner tout en gardant vos mains sur le volant.
TYPES DE SOLUTIONS MAINS LIBRES
Si vous utilisez un kit mains libres véhicule, vous avez le choix entre deux
moyens différents pour que votre téléphone gère l’appel. Pour cela, utilisez le
sous-menu Mains libres.
Mains libres 1
Mains libres 1 signifie que le téléphone gère l’appel en mode semi-duplex et
que vous ne pouvez pas parler en même temps que votre correspondant.
Utilisez cette solution uniquement si le Type 2 ne fonctionne pas
correctement.
Mains libres 2
Mains libres 2 signifie que le téléphone gère l’appel en mode duplex intégral.
Cette solution améliore grandement la qualité de la conversation car vous
n’êtes pas obligé d’attendre votre tour pour parler et la conversation est
plus claire.
Pour que le Mains libres 2 fonctionne correctement, votre téléphone s’adapte
au bruit ambiant autour de l’équipement mains libres. Cette adaptation peut
durer le temps de quelques communications. Pendant cette phase
d’apprentissage, votre correspondant entendra peut-être l’écho de sa voix (en
effet le son part du haut-parleur et revient vers le microphone). Cependant, cet
écho disparaît lorsque votre interlocuteur parle. Si l’écho dure plus longtemps
que pendant quelques appels, essayez le Mains libres 1.
Remarque Les solutions mains libres véhicule plus sophistiquées
fonctionnent en mode duplex intégral. Elles désactivent également le choix
entre Mains libres 1 et 2 puisque ce choix devient inutile avec ce type
d'appareil. Vous bénéficiez d'une qualité d'écoute optimale.
Réglage du Mains libres
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Mains libres, Y E S .
2. Sélectionnez le type de votre choix.
En voiture
77
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
MODE DE RÉPONSE
Le sous-menu Mode de réponse comprend deux fonctions : Tte touche et
Auto, qui s’avèrent fort utiles lorsque vous utilisez votre kit mains libres.
•
Tte touche : Si vous utilisez le phone avec un kit mains libres et que cette
fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant en appuyant
sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche N O .
•
Auto : Si vous choisissez le mode de réponse automatique, lors d'un appel
entrant, le décrochage est automatique après une sonnerie.
Sélection du Mode de réponse
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Mode de réponse, Y E S .
2. Sélectionnez un mode.
AUTRES RÉGLAGES RELATIFS AU KIT MAINS LIBRES
Outre les réglages mentionnés ci-dessus, vous pouvez modifier les réglages
suivants lorsque vous utilisez votre kit mains libres :
•
Volume de la sonnerie
•
Volume de l'écouteur
•
Type de sonnerie
•
Eclairage écran
Vous pouvez procéder à chacun de ces réglages séparément lorsque votre
téléphone est connecté au kit mains libres. En effet, si vous effectuez l’un de
ces réglages lorsque le téléphone est connecté à votre kit mains libres, les
réglages ne s’en trouvent nullement affectés lorsque votre téléphone est en
mode portatif et vice-versa.
Modification d’un réglage
1. Connectez le téléphone au kit mains libres.
2. Modifiez le réglage selon les instructions fournies dans “Personnalisation
de votre téléphone” en page 37.
78
En voiture
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Reconnaissance vocale
Votre téléphone est équipé d’un système de reconnaissance vocale intégré.
Ce système vous permet de :
•
composer un numéro à la voix.
•
répondre à un appel ou de le rejeter.
Pour appeler quelqu’un, il vous suffit d'appuyer sur une touche, de prononcer
l’identifiant vocal associé à cette personne pour que votre téléphone compose
automatiquement son numéro. Pour répondre à un appel ou pour le rejeter, il
vous suffit de dire “Répondre” ou “Occupé”.
A PROPOS DES IDENTIFIANTS VOCAUX
Un identifiant vocal peut être décrit comme une caractéristique de la voix
associée à des entrées de votre répertoire téléphonique.
Les identifiants vocaux doivent être différents, par exemple “Répondre”
ou “Occupé”.
Conseil ! Pour des performances optimales, collez le combiné à votre oreille,
baissez le flip et enregistrez vos identifiants vocaux dans un environnement
silencieux.
ENREGISTREMENT D’UN IDENTIFIANT VOCAL
Vous pouvez enregistrer (sauvegarder) un identifiant vocal avec un nom et un
numéro dans votre répertoire téléphonique. L'identifiant vocal et le nom
peuvent être différents. Vous pouvez ainsi enregistrer un numéro avec le nom
“Origine” (c’est-à-dire ce qui s’affiche l’écran lorsque vous recherchez un
numéro dans votre répertoire téléphonique), mais votre identifiant vocal peut
être Jenny.
Remarque Votre téléphone peut contenir jusqu’à 10 identifiants vocaux
différents.
Pour activer la numérotation vocale
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Composition vocale, Y E S , Activer, Y E S .
Pour enregistrer un identifiant vocal
1. Exécutez la procédure décrite dans les étapes 1-4 de “Enregistrement d’un
numéro avec un nom” en page 26.
2. Appuyez sur Y E S au message Ajout code vocal ?
Le système vous demande de parler après une tonalité (bip).
Reconnaissance vocale
79
3. Prononcez l’identifiant vocal que vous souhaitez associer à l’entrée du
répertoire téléphonique. L’identifiant vocal est répété.
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Num. vocale
Enoncer le code vocal
(après la tonalité)
4. Appuyez sur Y E S pour le sauvegarder. Si vous n'êtes pas satisfait, appuyez
sur N O et répétez les étapes 2 et 3.
L'icône de l’identifiant vocal
s'affiche à côté du numéro de position.
Problèmes d’enregistrement
Si votre téléphone n’a détecté aucune parole, voici quelques raisons possibles:
•
le nom de l’identifiant vocal était trop court.
•
le bruit de fond était trop important pendant l’enregistrement.
•
vous n'avez pas parlé assez fort.
Identifiez et corrigez le problème et revenez à l’étape 2 de “Pour enregistrer
un identifiant vocal” en page 79.
AJOUT D’UN CODE DE MESSAGERIE VOCALE A UN
NUMERÉO DÉJÁ MÉMORISÉ
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Modifier, Y E S , Rech. nom.
2. Entrez le nom auquel vous souhaitez ajouter un identifiant vocal et
appuyez sur Y E S .
Attendez que Ajout code vocal ? s’affiche.
3. Appuyez sur Y E S . Puis suivez les instructions décrites à partir de l'étape 2
dans “Pour enregistrer un identifiant vocal” en page 79.
REMPLACEMENT D’UN IDENTIFIANT VOCAL
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Modifier, Y E S , Rech. nom.
2. Entrez le nom de l’identifiant vocal que vous souhaitez remplacer et
appuyez sur Y E S . Le nom et le numéro s'affichent.
3. Appuyez sur YES.
Attendez que Remplacer code vocal s'affiche.
4. Appuyez sur Y E S . Puis suivez les instructions décrites à partir de l'étape 3
dans “Pour enregistrer un identifiant vocal” en page 79.
EFFACEMENT D’UN IDENTIFIANT VOCAL
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Modifier, Y E S , Rech. nom.
2. Entrez le nom de l’identifiant vocal que vous souhaitez remplacer et
appuyez sur YES. Le nom et le numéro s'affichent.
3. Appuyez sur YES.
Attendez que Remplacer code vocal s'affiche.
4. Appuyez sur D R O IT E puis sur Y E S . Effacer code vocal s'affiche.
5. Appuyez sur Y E S pour effacer l'identifiant vocal.
80
Reconnaissance vocale
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
LISTE DES CODES VOCAUX
Lorsque la numérotation vocale est activée, le menu Répertoire permet
d'accéder à la Liste des codes vocaux. Après avoir sélectionné cette option,
vous pouvez consulter les noms et les numéros qui sont associés à un
identifiant vocal. Lorsque vous sélectionnez un numéro de ce type, vous
entendez son identifiant vocal. Vous pouvez appeler le numéro en question en
appuyant sur Y E S .
Pour sélectionner la Liste des codes vocaux
•
Sélectionnez Répertoire, Y E S , Liste des codes vocaux, YES.
UTILISATION DE LA NUMEROTATION VOCALE
Après avoir enregistré vos identifiants vocaux, il vous suffit d’activer la
numérotation vocale. Ce système est en fait très facile à utiliser, et plus
vous vous en servirez, plus votre téléphone reconnaîtra facilement les
identifiants vocaux.
Pour appeler en mains libres
1. Ouvrez le flip.
2. Effacez le contenu de l'écran en appuyant sur C L R .
3. Appuyez sur la touche Y E S et maintenez-la enfoncée, ou appuyez sur la
touche V O L U M E .
4. Prononcez l'identifiant vocal après le message.
Pour appeler avec un un kit mains libres
1. Appuyez sur la touche V O L U M E .
2. Prononcez l’identifiant vocal après le message.
ENREGISTREMENT D’UNE COMMANDE VOCALE
Vous pouvez choisir n'importe quel mot appartenant à n'importe quelle langue
pour accepter et rejeter des appels. Essayez simplement de choisir des mots
très différents les uns des autres et pas trop courts. Dans l’exemple ci-dessous,
nous avons choisi les commandes "Répondre" et "Occupé" pour accepter ou
rejeter des appels entrants. Voir aussi “A propos des identifiants vocaux” en
page 79.
Lorsque vous activez pour la première fois votre commande vocale, le
système vous demande de l’entraîner. Commencez l’exercice en prononçant
une commande (un identifiant vocal) d'acceptation des appels, puis continuez
en prononçant une commande de rejet des appels.
Reconnaissance vocale
81
Pour activer et entraîner votre commande vocale (la première fois)
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Rép. vocale, Y E S , Activer, Y E S .
2. Patientez trois secondes avant que la question Enregistrer code vocal
REPONDRE ne s’affiche.
Rép. vocale
Enoncer le code vocal
(après la tonalité)
3. Appuyez sur Y E S .
Commencez par entraîner votre commande vocale pour qu’elle
reconnaisse la commande d’acceptation des appels.
4. Prononcez la commande que vous souhaitez utiliser pour répondre
aux appels.
La commande est lue à votre attention.
5. Appuyez sur Y E S pour enregistrer la commande (l'identifiant vocal).
Si vous n'êtes pas satisfait, appuyez sur N O et répétez les étapes 2 à 5.
Votre téléphone vous invite maintenant à entrer une commande vocale pour
rejeter les appels. Pour ce faire, exécutez les étapes 2–5 ci-dessus en utilisant
“Occupé” (ou une autre commande) au lieu de “Répondre”. Assurez-vous
simplement d'utiliser deux mots différents pour répondre aux appels et pour
les rejeter.
REMPLACEMENT D’UNE COMMANDE VOCALE
1. Sélectionnez Réglages, Y E S , Rép. vocale, Y E S , Remplacer code vocal, Y E S .
2. Patientez trois secondes avant que la question Remplacer code vocal
REPONDRE ? ne s’affiche.
3. Reprenez à partir de l'étape 4 dans “Pour activer et entraîner votre
commande vocale (la première fois)” en page 82.
82
Reconnaissance vocale
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Appels avec une carte
d’appel ou une carte
de crédit
Lorsque vous passez des appels internationaux ou longue distance, vous
pouvez demander à votre opérateur de ne pas facturer ces appels sur votre
compte habituel. Si vous possédez une carte de crédit ou une carte d'appel,
vous pouvez demander à ce que l’un de ces comptes soit débité du montant de
vos communications. Votre téléphone est conçu pour faciliter au maximum
cette procédure.
Remarque La fonction d’appel avec une carte d'appel ou une carte de crédit
n’est peut être pas disponible sur tous les réseaux.
ACTIVATION DE LA FONCTION CARTE D’APPEL
Accès
<
Sécurité
>
cartes téléph.
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Sécurité cartes téléph., Y E S .
2. Entrez votre code de sécurité et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Cartes téléph., Y E S , Activer, Y E S .
La fonction Carte d'appel est maintenant est activée et le sous-menu
Numéros pour carte tél. s’affiche dans le menu Répertoire.
MODIFICATION DES CODES DE SÉCURITÉ
1. Sélectionnez Accès, Y E S , Sécurité cartes téléph., Y E S .
Sécurité
Modification
<
code
>
2. Entrez votre code de sécurité et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez Modification code, Y E S .
4. Entrez votre nouveau code et appuyez sur Y E S .
Le code peut comporter entre quatre et huit chiffres.
5. Lorsque le message Répéter nouveau code s’affiche à l’écran, confirmer votre
nouveau code.
6. Appuyez sur Y E S .
Votre code de sécurité est maintenant modifié.
ENREGISTREMENT DES NUMÉROS DE CARTE DE
CRÉDIT OU DE CARTE D'APPEL
Votre téléphone vous permet d’enregistrer deux numéros de carte d'appel dans
le menu du répertoire téléphonique. Ce sous-menu est uniquement visible si la
fonction Carte d'appel est activée dans le menu Accès.
Appels avec une carte d'appel ou une carte de crédit
83
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
ENREGISTREMENT D’UN NUMÉRO DE CARTE D'APPEL:
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Numéros pour carte tél., Y E S .
2. Entrez votre code de sécurité et appuyez sur Y E S .
Pour modifier les codes de sécurité, reportez-vous ci-dessus.
3. Sélectionnez la position de la carte (Carte 1 ou Carte 2).
4. Entrez le numéro d’accès (le numéro de téléphone) au serveur de carte
d'appel. Les numéros sont entrés de la même manière que dans le
répertoire téléphonique ordinaire.
5. Appuyez sur la touche G A U C H E ou D R O IT E .
6. Entrez le code de vérification pour votre serveur de carte d'appel.
7. Pour enregistrer le numéro de carte d'appel, appuyez sur Y E S .
Modification de l’ordre de numérotation
Comme l’ordre de numérotation (selon que deviez composer votre code de
vérification avant ou après le numéro que vous désirez composer) varie entre
les serveurs de carte d'appel, vous pouvez modifier l’ordre vous-même.
•
Utilisez la touche * ou # lorsque la ligne N° appelé clignote.
SÉLECTION D’UNE CARTE
Si vous avez enregistré deux numéros de carte, vous devez sélectionner la
carte que vous souhaitez utiliser avant de passer un appel avec une carte
d'appel/carte de crédit.
Pour sélectionner la carte
1. Sélectionnez Répertoire, Y E S , Numéros pour carte tél., Y E S .
2. Entrez votre code de sécurité et appuyez sur Y E S .
3. Sélectionnez la carte que vous souhaitez utiliser.
Les réglages de la carte s’affichent. Pour sélectionner la carte, appuyez
sur Y E S .
Remarque Si vous utilisez un seul numéro de carte, il n’est pas nécessaire de
répéter cette sélection chaque fois que vous souhaitez passer un appel avec
une carte d'appel/carte de crédit.
84
Appels avec une carte d'appel ou une carte de crédit
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
EMISSION D’UN APPEL AVEC UNE CARTE D'APPEL/
CARTE DE CRÉDIT
1. Entrez le numéro que vous souhaitez appeler, ou rappelez-le à partir du
répertoire téléphonique.
2. Maintenez la touche Y E S enfoncée.
Le numéro d’accès au serveur de carte d'appel est composé et pendant la
phase de connexion, le système vous demande d’entrer le numéro appelé
(le numéro ou la personne que vous désirez appeler) ainsi que le code de
vérification dans l’ordre choisi par vous-même (voir ci-dessus).
3. Pour envoyer le numéro appelé et le code de vérification pendant la phase
de connexion, appuyez sur Y E S lorsque l’écran affiche Envoyer N° appelé ? et
Envoyer N° vérification ?, ou patientez quelques secondes pour que votre
téléphone envoie automatiquement ces informations.
Appels avec une carte d'appel ou une carte de crédit
85
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
86
Appels avec une carte d'appel ou une carte de crédit
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Emission et réception de
télécopies
Si votre carte SIM ne prend pas en charge des numéros différents pour la
transmission de télécopies et de données, vous devez activer le menu de
données. Lorsque le Menu données est activé, un nouveau menu s'affiche sur
l’écran de votre téléphone : Type appel suivant.
Réglages
< Menu données >
(Désactiver)
ACTIVATION DU MENU DONNÉES
•
Sélectionnez Réglages, Y E S , Menu données, Y E S , Activer, Y E S .
TYPE APPEL SUIVANT
Cette fonction vous permet de décider du type du prochain appel entrant,
c’est-à-dire télécopie, données ou télécopie puis parole. Ce menu s’affiche
uniquement si votre téléphone détecte qu’il n’y a pas de numéros différents
pour les transmissions de données, de télécopies ni pour les communications
vocales. Le réglage de votre téléphone pour un appel entrant spécifique reste
inchangé tant que vous ne le modifiez pas. Le réglage normal est Tél.
Définition du prochain appel entrant
1. Sélectionnez Type appel suivant, Y E S .
2. Sélectionnez le type du prochain appel entrant.
Emission et réception de télécopies
87
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
88
Emission et réception de télécopies
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Outils pratiques
ALARME
RESEAU
11:33
Le téléphone possède une fonction d’alarme. Lorsque cette dernière est
activée, une icône ayant la forme d’une cloche s’affiche à l’écran à côté de
l’heure courante.
Le signal d’alarme sonne à l’heure réglée, même si le téléphone est désactivé.
L’éclairage des touches et l’écran clignotent. Le volume du signal d'alarme
dépend du réglage de la sonnerie.
Le signal d’alarme sonne pendant 60 secondes et se déclenche toutes les neuf
minutes si vous ne la désactivez pas. Après 60 minutes, la fonction de
répétition est automatiquement désactivée.
Pour régler l’heure de l’alarme
Outils
<
Alarme
>
(Désactiver)
1. Sélectionnez Outils, Y E S , Alarme, Y E S .
2. Entrez l'heure en heures et en minutes.
Si vous avez sélectionnée le format 12 heures dans la fonction Heure/Date du
menu Réglages, vous pouvez alterner entre am et pm en appuyant sur #.
3. Appuyez sur Y E S .
Pour désactiver le signal d’alarme
Alarme
07:30
1. Appuyez sur n’importe quelle touche pour désactiver le signal d’alarme
lorsque cette dernière retentit.
2. Si vous ne souhaitez pas que l’alarme sonne à nouveau, appuyez sur Y E S .
Pour désactiver la fonction d’alarme
•
Sélectionnez Outils, Y E S , Alarme, Y E S , Désactiver, Y E S .
Outils pratiques
89
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
CALCULETTE
La calculette intégrée au téléphone vous permet d’additionner, de soustraire,
de diviser et de multiplier.
Utilisation de la calculette
<
Outils
Calculette
Dans l’exemple qui suit, nous allons diviser 134 par 32.
>
1. Sélectionnez Outils, Y E S , Calculette, Y E S .
2. Entrez 134.
3. A l’aide des touches fléchées D R O I T E / G A U C H E sélectionnez le signe de
la division (/) et appuyez sur Y E S .
4. Entrez 32.
5. A l’aide des touches fléchées D R O I T E / G A U C H E sélectionnez le signe
égal (=) et appuyez sur Y E S .
Vous pouvez également appuyer sur # pour obtenir la réponse.
6. Pour effacer l’affichage, appuyez sur C L R .
Pour entrer une virgule décimale
•
Appuyez sur *.
Pour entrer le signe de la multiplication (*)
•
90
Appuyez deux fois sur *.
Outils pratiques
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Résolution des problèmes 93
Combinaisons de touches 95
Informations techniques 97
Glossaire 99
Consignes de sécurité et d’utilisation 105
Garantie 111
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Résolution des
problèmes
Le présent chapitre énumère certains problèmes que vous pouvez rencontrer
lors de l’utilisation de votre téléphone. Pour certains problèmes, vous devrez
contacter votre opérateur, mais dans la plupart des cas, vous pourrez résoudre
le problème lui-même.
MESSAGES D’ERREUR
Insérer carte
Insérer
carte
Le téléphone ne contient pas de carte SIM. Insérez une carte SIM. Voir “La
carte SIM” en page 6.
Recherche
Recherche
16:21
Si le message Recherche reste affiché à l’écran, c’est que vous êtes dans la
zone de couverture d’un réseau sans être pour autant autorisé à l’utiliser.
Cependant, en cas d’urgence, certains opérateurs vous permettent d’appeler le
numéro d’urgence international 112. Voir “Appels d’urgence” en page 16.
Pas de réseau
Pas de réseau
Aucun réseau n’est à portée de votre téléphone ou le signal reçu est trop
faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir un signal assez puissant.
Erreur PIN, Erreur PIN2
Erreur
PIN
Vous n’avez pas entré le code PIN correctement.
•
Entrez le bon code PIN ou PIN2, et appuyez sur Y E S .
Non concordance
Non
concordance
Lorsque vous désirez modifier un code de sécurité (par exemple le code PIN),
vous devez confirmer le nouveau code en l’entrant à nouveau. Les deux codes
que vous avez entrés ne correspondent pas. Voir “Le verrouillage de la carte
SIM” en page 56.
PIN
bloqué.
Débloquer ?
PIN bloqué. Débloquer?
Vous n’avez pas entré le bon code PIN trois fois de suite. Pour le débloquer,
voir “Le verrouillage de la carte SIM” en page 56.
SIM bloquée. Contacter fournisseur eur carte
SIM BLOQUÉE
Contacter
fourniss eur carte
Vous n’avez pas entré correctement votre code de déblocage personnel (PUK)
10 fois de suite. Contactez votre opérateur.
Résolution des problèmes
93
Téléphone verrouillé
Votre téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, voir “Verrouillage du
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Téléphone
errouillé
téléphone” en page 57.
Entrer code de verrouillage
Entrer code
de verrouillage
Votre téléphone est livré avec le code de sécurité par défaut, 0000. Vous
pouvez le modifier en n’importe quel code personnalisé de trois à huit
chiffres. Voir “Verrouillage du téléphone” en page 57.
Numéro non autorisé
Numéro
non
autorisé
La fonction Groupes fermés d'usagers est activée et le numéro que vous
avez composé ne fait partie d’un groupe. Voir “Groupes fermés d'usagers” en
page 61.
VOTRE TÉLÉPHONE NE S’ALLUME PAS
Téléphone portatif
•
Rechargez ou remplacez la batterie.
Mode mains libres en voiture
•
Assurez-vous que votre téléphone est bien inséré dans son support.
MAUVAISE QUALITE DU SON EN MODE MAINS LIBRES
•
Vérifiez qu'il s'agit bien d'un équipement mains libres Ericsson et qu'il est
correctement installé.
•
Modifiez le type de solution mains libres, passez du Type 1 au Type 2. Voir
“Types de solutions mains libres” en page 77.
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU MODE DE REPONSE
VOCALE
Essayez de changer les identifiants vocaux d'acceptation et de rejet d'appels.
94
Résolution des problèmes
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Combinaisons de
touches
Votre téléphone est doté de plusieurs touches qui permettent d’optimiser ses
fonctionnalités et de réduire le nombre de fois où vous devez appuyer sur une
touche. Pour certaines combinaisons de touches, votre téléphone doit être
un mode particulier et d’autres combinaisons sont disponibles à partir du
mode veille.
Le tableau ci-dessous décrit certaines des combinaisons de touches les
plus utiles
Pour...
vous devez :
Mode :
désactiver le
maintenir la touche C L R
enfoncée
lorsque vous êtes
en ligne
microphone
accéder rapidement au
répertoire téléphonique
sur la position A
maintenir la touche 2 enfoncée lorsque vous êtes
en mode veille
accéder rapidement à la maintenir la touche 1 enfoncée lorsque vous êtes
en mode veille
mess vocal
atteindre une
seconde lettre
maintenir la touche
d’augmentation du volume
enfoncée et appuyer sur la
touche de numérotation de
votre choix
lorsque vous entrez
des lettres
atteindre une
troisième lettre
maintenir la touche de
lorsque vous entrez
diminution du volume enfoncée des lettres
et appuyer sur la touche de
numérotation de votre choix
rejeter un appel
cliquer deux fois sur une touche lorsque vous
de réglage du volume ou
recevez un appel
appuyer sur 0 et sur Y E S
Combinaisons de touches
95
vous devez :
Mode :
appuyer sur #
lorsque vous avez
manqué un
message signalant
un appel
connaître le numéro et
l’heure à laquelle
quelqu’un a appelé
appuyer sur *
lorsque vous avez
manqué un
message signalant
un appel
numéroter de manière
abrégée
appuyer sur 1 – 9 et Y E S
lorsque vous êtes
en mode veille
vous déplacer de trois
lignes vers l’avant
appuyer sur 3
lorsque vous lisez
un message
revenir au début du
message
maintenir la touche G A U C H E
enfoncée
lorsque vous lisez
un message
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Pour...
savoir qui a appelé
et quand
96
Combinaisons de touches
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Informations techniques
Généralités
Système
GSM 900/GSM 1800
Carte SIM
Petite carte enfichable, 3V ou 5V
Dimensions
Taille
105 x 49 x 24 mm
Poids avec la batterie
146 g
Poids sans la batterie
78 g
HUMIDITÉ
Températures ambiantes
Max.
+55°C
Min.
–10°C
Informations techniques
97
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
98
Informations techniques
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Glossaire
Abonnement
Contrat qui vous lie à votre SCS. Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous
devez être abonné à un réseau. Vous obtenez alors une carte SIM (Module
d'identité d'abonné). Les services compris dans votre abonnement varient
selon l’opérateur choisi et/ou l’abonnement. C’est pourquoi vous ne
bénéficierez peut-être pas de certains services et de certaines fonctions décrits
dans le présent manuel. Pour obtenir une liste complète des services compris
avec votre abonnement, veuillez contacter votre opérateur.
Bi-bande GSM 900/1800
Le modèle Ericsson T18s est un téléphone bi-bande, ce qui signifie que vous
pouvez utiliser votre téléphone sur deux types de réseau différents – les
systèmes GSM 900 et le GSM 1800 (ce dernier est également appelé PCN ou
DCS 1800).
Un téléphone bi-bande qui associe les deux normes peut utiliser les deux
fréquences. Ceci permet d’augmenter la capacité dans les zones urbaines
fortement peuplées, et, par conséquent, d’améliorer la couverture offerte par
votre opérateur. Ce téléphone vous offre également une meilleure itinérance
grâce aux réseaux supplémentaires maintenant disponibles lorsque vous êtes
en déplacement à l’étranger.
La commutation entre les deux systèmes s’effectue automatiquement et de
manière transparente, ce qui signifie que vous pouvez utiliser votre téléphone
sans jamais devoir vous demander quel système est le plus approprié au
moment où vous souhaitez appeler. Ce sont les réseaux qui décident à votre
place. Cependant, n’oubliez pas que les fonctions offertes et la couverture du
réseau sont différentes en fonction du choix de l’opérateur et/ou de
l’abonnement.
Carte PC
Egalement appelée carte PCMCIA, la carte PC peut servir de modem et à
connecter votre téléphone mobile à un ordinateur portable ou à un organiseur
afin de transmettre des données et des télécopies. La carte mince de type II est
le format le plus courant. La carte de type III, qui correspond à une carte plus
épaisse, ne se limite pas aux fonctionnalités d’un modem.
Glossaire
99
Carte SIM
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Carte Module d'identité d'abonné (SIM) - Carte devant être insérée dans tout
téléphone mobile GSM. Elle contient toutes les informations relatives à votre
abonnement, ainsi que les informations de sécurité et une mémoire pour un
répertoire personnel de numéros de téléphone. Cette carte peut être toute
petite et enfichable ou au format carte de crédit, les deux types de carte ayant
les mêmes fonctionnalités.
Classe de télécopie
Les normes pour la transmission de télécopies sont définies en classes. Les
Classes I et II autorisent des vitesses de transmission comprises entre 2400 et
9600 bps.
Duplex intégral
En matière de kit mains libres, signifie que les deux correspondants en ligne
peuvent parler en même temps.
Entrer
Terme utilisé pour entrer des lettres ou des numéros à partir du clavier.
GSM 900
Le GSM est le réseau numérique le plus utilisé au monde. Il est opérationnel
dans plus de 100 pays de par le monde, et tout particulièrement en Europe et
dans la région Asie-Pacifique.
Il existe différentes phases de développement du système GSM et les
téléphones GSM sont conformes à la phase 1 ou à la phase 2.
GSM 1800
Egalement connu sous le nom DCS 1800 ou PCN, il s’agit d’un réseau
numérique fonctionnant sur une fréquence de 1800 MHz. Il est utilisé en
Europe et en région Asie-Pacifique.
Identification de l’appelant
(ou CLI) Affiche sur l’écran de votre téléphone mobile le numéro de la
personne qui vous appelle. Vous pouvez ainsi décider en toute connaissance
de cause de répondre ou non à l’appel. N’oubliez pas que tous les numéros ne
s’affichent pas. Pour pouvoir en bénéficier, votre réseau doit prendre en
charge ce service.
Indication du coût de l'appel
(ou AoC) Vous permet de surveiller le coût des appels passés à partir de votre
téléphone mobile. Des informations détaillées sur le dernier appel et sur
l’ensemble des appels passés sont affichées sur l’écran du téléphone.
100
Glossaire
Itinérance
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Fonction d’un téléphone mobile qui vous permet de passer vers un autre
réseau offrant une couverture à l’étranger. Votre téléphone mobile sélectionne
automatiquement un réseau ou un système (votre réseau d'origine), mais si ce
dernier n’est pas à portée ou s’il est indisponible, votre téléphone sélectionne
un autre système. L’itinérance est basée sur des accords passés entre des
opérateurs de différents pays.
Ligne 1/Ligne 2
Voir Service double-ligne ci-dessous.
Numéros fixes
Pour autoriser l’appel depuis votre téléphone mobile uniquement des numéros
commençant par des chiffres prédéfinis spécifiques. Ce service est activé par
un PIN2. Pour pouvoir en bénéficier, votre réseau doit prendre en charge
ce service.
Opérateur
Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez vous abonner à un réseau.
Pour vous abonner et obtenir une carte SIM indispensable à l’utilisation de
votre téléphone, il vous faut passer par un opérateur.
Parcourir
Le fait d’appuyer sur la touche fléchée gauche ou droite pour vous déplacer
dans les menus.
PIN
Numéro d'identification personnel – Code utilisé pour tous les téléphones
GSM afin d’autoriser l’accès à certaines fonctions ou informations. Le code
PIN est fourni avec votre abonnement.
PIN2
Numéro d'identification personnel 2 – Code d’autorisation uniquement utilisé
pour des services spéciaux.
Préfixe international (+)
Préfixe (+) pour téléphone mobile qui ajoute automatiquement le bon code
international devant un numéro de téléphone lorsque vous téléphonez à
l’étranger. Il vous faut alors ajouter le code du pays que vous appelez.
PUK
Code de déblocage personnel – utilisé pour déverrouiller une carte SIM
bloquée. Ce code est fourni avec votre abonnement.
Glossaire
101
Réception de messages de diffusion
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
(ou AI) Service qui vous permet de recevoir des messages sur des sujets
prédéfinis, par exemple, les prévisions météorologiques, les informations
routières, etc. Pour pouvoir en bénéficier, votre réseau doit prendre en charge
ce service.
Renvoi
Vous permet de renvoyer des appels vers un autre numéro, par exemple sur
votre messagerie vocale ou votre numéro de téléphone privé.
Répertoire téléphonique
Mémoire de votre téléphone mobile dans laquelle vous pouvez enregistrer les
numéros de téléphone et y accéder par nom (recherche dans la mémoire
alphabétique) ou par position.
Réseau
Réseau ou système pour téléphones mobiles composé d’un réseau de
cellules. Une station de base radio dessert une cellule qui transmet les appels
à destination ou en provenance de votre téléphone mobile au moyen de
signaux radio.
Restriction d’appel
Vous permet de restreindre ou d’interdire certains appels ou tous les types
d’appels vers et depuis votre téléphone mobile, c’est-à-dire les appels sortants,
les appels sortants internationaux, les appels entrants. L’interdiction est
activée à l’aide d’un code personnel. Pour pouvoir en bénéficier, votre réseau
doit prendre en charge ce service.
SCS
Entreprise qui fournit des services ainsi que des abonnements aux utilisateurs
de téléphone mobile.
Sélectionner
Parcourir un menu puis appuyer sur la touche Y E S du téléphone.
Semi-duplex
En matière de kit mains libres, le duplex intégral signifie que les deux
correspondants peuvent parler en même temps. Le mode semi-duplex offre
des fonctionnalités approchant, sans pour autant les atteindre, celles
du duplex.
102
Glossaire
Service de messages succincts
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
(ou SMS) Permet d’envoyer et de recevoir sur votre téléphone mobile des
messages pouvant comporter jusqu’à 160 caractères via le service de
messagerie opérateur. Ces messages parviennent à votre téléphone même si ce
dernier est éteint/hors tension ou hors de portée. Pour pouvoir en bénéficier,
votre réseau doit prendre en charge ce service.
Service double-ligne
(ou ALS) Vous permet d’avoir deux lignes et deux numéros de téléphone
différents sur un seul abonnement pour votre téléphone mobile. Ceci permet
de disposer de deux numéros distincts pour les appels professionnels et
personnels. Pour pouvoir en bénéficier, votre réseau doit prendre en charge
ce service.
SMS
Voir “Service de messages succincts” à la page 103.
Système de menus
Moyen le plus facile d’accéder à toutes les fonctions du téléphone. Les
touches fléchées permettent d’accéder aux menus et de les afficher.
Tonalités DTMF
Codes avec signaux multifréquences émis sous la forme de tonalités. Utilisées
pour la banque par téléphone, pour consulter un répondeur téléphonique, etc.
Transfert (ou Handover)
Au sein de votre réseau d'origine, votre téléphone mobile établit
automatiquement des procédures de communication avec différentes stations
de base radio lorsque vous êtes en déplacement.
Glossaire
103
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
104
Glossaire
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Consignes de
sécurité et d’utilisation
Remarque Lisez ces informations avant d’utiliser votre téléphone portatif
GÉNÉRALITÉS
Depuis son apparition au milieu des années 1980, le téléphone portatif est l’un
des produits les plus passionnants et novateurs jamais développés. Grâce à lui,
vous pouvez rester en contact avec votre bureau, votre domicile, appeler les
services d’urgence, etc.
Votre téléphone est un émetteur/récepteur radio. Lorsqu’il est sous tension, il
émet et reçoit des fréquences radioélectriques (FR). Ce type de téléphone
fonctionne sur des gammes de fréquences variant selon les modèles et fait
appel aux techniques de modulation courantes. Lorsque vous utilisez votre
téléphone, c’est le système chargé de gérer votre appel qui en contrôle le
niveau de transmission.
Pour une utilisation en toute sécurité et économique de votre téléphone,
respectez ces recommandations.
EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES
La commission ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection), financée par l’Organisation Mondiale de la Santé
(OMS), a édité en 1996 une norme définissant les limites d’exposition aux
champs radioélectriques émis par les téléphones portatifs. Selon cette norme,
qui s’appuie sur les travaux actuellement disponibles, il semble que les
téléphones portatifs respectant les limites recommandées ne présentent aucun
danger pour la santé. Tous les téléphones Ericsson sont conformes aux
recommandations de l’ICNIRP et aux normes internationales suivantes :
•
Norme européenne CENELEC ENV50166-2
•
ANSI/IEEE C95.1-1992 (Etats-Unis, Asie-Pacifique)
Pour restreindre davantage l’exposition aux fréquences radioélectriques,
limitez la durée de vos appels et optimisez l’utilisation de votre téléphone.
Consignes de sécurité et d’utilisation
105
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
UTILISATION EFFICACE DE VOTRE TÉLÉPHONE
Pour utiliser votre téléphone dans des conditions optimales tout en limitant sa
consommation électrique, procédez comme suit :
Tenez-le comme un téléphone normal. Parlez directement dans le microphone,
tout en orientant l’antenne vers le haut, par dessus votre épaule. Si l’antenne
est extensible, sortez-la pendant l’appel.
Ne touchez pas l’antenne lorsque le téléphone est en cours d’utilisation.
Ceci a pour effet d’altérer la qualité de la communication, d’augmenter la
consommation électrique de l’appareil et de réduire le temps de veille et
de parole.
ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE L’ANTENNE
N’utilisez pas un téléphone dont l’antenne est endommagée. Remplacez
immédiatement toute antenne endommagée. Consultez votre manuel pour
savoir si vous pouvez changer l’antenne vous-même. Si tel est le cas,
remplacez-la par une antenne agréée Ericsson. Sinon, rapportez votre
téléphone à un centre de réparation agréé.
Utilisez exclusivement le modèle adéquat d’antenne Ericsson. En adaptant
une antenne non autorisée, ou en effectuant des modifications ou des ajouts,
vous risquez d’endommager le téléphone et d’enfreindre la législation en
vigueur.
N’utilisez pas une antenne conçue pour un type de téléphone portatif autre que
le modèle que vous avez acheté.
EN VOITURE
Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l’utilisation des
téléphones dans les régions que vous traversez. Vous devez toujours respecter
la loi en vigueur. De même, lorsque vous téléphonez en conduisant, observez
les règles suivantes :
•
Concentrez- vous sur la conduite.
•
Utilisez de préférence un kit mains libres.
•
Si vous devez passer ou recevoir un appel et que la circulation est dense ou
difficile, quittez la chaussée et garez-vous.
106
Consignes de sécurité et d’utilisation
Les fréquences radioélectriques peuvent perturber certains systèmes
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
électroniques de votre véhicule. En outre, certains constructeurs automobiles
interdisent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules. Adressezvous à votre concessionnaire afin de vérifier que votre téléphone ne présente
aucun risque pour les systèmes électroniques de votre véhicule.
APPAREILS ÉLECTRONIQUES
La plupart des équipements électroniques récents, par exemple ceux
utilisés dans les hôpitaux ou dans les automobiles, sont protégés contre les
fréquences radioélectriques. Toutefois, certains peuvent être perturbés par les
téléphones mobiles.
Mettez votre téléphone hors tension dans les établissements hospitaliers où
leur utilisation est formellement interdite. N’utilisez pas votre téléphone
mobile à proximité d’un appareil médical sans demander l’autorisation.
L’utilisation des téléphones mobiles peut être nuisible aux personnes
porteuses d’appareils médicaux implantés, notamment des stimulateurs
cardiaques et des appareils de correction auditive. Les personnes dotées d’un
stimulateur cardiaque doivent notamment savoir qu’un téléphone mobile
placé trop près du stimulateur peut entraîner un dysfonctionnement de ce
dernier. Il convient donc d’éviter de placer le téléphone trop près du
stimulateur, par exemple dans une poche de chemise. Pour téléphoner, il est
conseillé d’appliquer l’écouteur sur l’oreille du côté opposé au stimulateur. Le
risque d’interférence est limité si vous respectez une distance de 15 cm entre
le téléphone et le stimulateur. Pour plus de précisions, consultez votre
cardiologue.
EN AVION
•
Mettez votre téléphone hors tension avant de monter à bord.
•
N’utilisez pas votre téléphone lorsque l’avion est au sol sans avoir obtenu
l’autorisation d’un membre de l'équipage.
•
Mettez votre téléphone hors tension avant que l’appareil quitte le sol. Ne
l’utilisez jamais en vol.
Pour éviter toute interférence éventuelle avec les systèmes de l’appareil, les
règles de sécurité exigent que vous demandiez à un membre de l’équipage la
permission d’utiliser votre téléphone pendant que l’avion est au sol.
L’utilisation d’un téléphone mobile pouvant provoquer des interférences avec
les systèmes de communication de l’appareil, il est interdit de l’utiliser en vol.
Consignes de sécurité et d’utilisation
107
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Connectez uniquement l’alimentation électrique (CA) aux sources
d’alimentation indiquées sur le produit.
Pour ne pas endommager le cordon d’alimentation, retirez-le toujours de la
prise secteur en le tenant par la fiche, sans tirer sur le câble.
Installez le cordon dans un endroit protégé des passages fréquents, afin
d’éviter qu’il soit piétiné ou constitue un obstacle.
Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez le téléphone de sa source
d’alimentation avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux humecté d’eau.
ENFANTS
Ne laissez pas les enfants jouer avec le téléphone. Il ne s’agit pas d’un jouet.
Ils risqueraient de se blesser ou de blesser quelqu’un d’autre (en pointant
l’antenne sur un œil par exemple). Ils risqueraient également d’abîmer
l’appareil ou de passer des appels qui augmenteraient vos factures
téléphoniques.
ZONES DE MANIPULATION D’EXPLOSIFS
Pour éviter toute interférence avec d’éventuelles manipulations d’explosifs,
mettez le téléphone hors tension lorsque vous vous trouvez dans une zone où
ont lieu de telles manœuvres, ou dans laquelle l’utilisation d’émetteur/
récepteur radio est expressément interdite. En effet, sur les chantiers, il est
courant d’utiliser des dispositifs télécommandés par fréquences
radioélectriques pour déclencher des explosions.
ZONES À RISQUE D’EXPLOSION
Mettez votre téléphone hors tension si vous vous trouvez dans une zone dont
l’atmosphère présente un risque d’explosion. Le cas se présente rarement,
mais sachez que votre téléphone ou ses accessoires peuvent générer des
étincelles pouvant déclencher une explosion ou un incendie, mettant ainsi
gravement en danger votre vie ou celle d’autrui.
108
Consignes de sécurité et d’utilisation
Ce type de zone est en général clairement signalé, mais pas de façon
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
systématique. Il s’agit notamment des dépôts de carburant (stations-service
par exemple), des cales des navires, des installations de transfert ou de
stockage de produits chimiques ou de carburants, et des zones où
l’atmosphère est chargée en particules ou en produits chimiques (céréales,
poussières, poudres métalliques).
Ne transportez pas et ne stockez pas du gaz ou des liquides inflammables ou
bien des explosifs dans le compartiment de votre véhicule où se trouvent votre
téléphone ou ses accessoires.
ENTRETIEN DU TÉLÉPHONE
•
N’exposez pas le téléphone à l’eau et à l’humidité, par exemple dans une
baignoire, dans un bac à linge sale, dans un sous-sol humide ou moite,
dans l’enceinte d’une piscine, etc.
•
N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes, notamment à
côté d’un radiateur chaud ou d’un four, ou encore dans une voiture garée
en plein soleil.
•
N’exposez pas non plus votre appareil à des températures extrêmement
froides, notamment dans une voiture garée dehors en hiver.
•
N’exposez pas votre téléphone à côté de bougies, de cigarettes, de cigares,
de flammes nues, etc.
Utilisez uniquement les accessoires Ericsson d’origine. L’utilisation de tout
autre accessoire peut non seulement entraîner une diminution des
performances, mais comporte des risques plus graves (incendie, électrocution,
blessures) et annulerait en outre la garantie.
•
N’essayez pas de démonter le téléphone. Ceci aurait pour effet d’annuler
la garantie. Votre téléphone ne contient aucune pièce pouvant d’être
réparée par l’utilisateur et sa maintenance doit uniquement être confiée à
un centre de réparation agréé.
Consignes de sécurité et d’utilisation
109
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
110
Consignes de sécurité et d’utilisation
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Garantie
Si votre produit Ericsson exige l’application de la garantie, vous devez
renvoyer ledit produit au distributeur/détaillant auprès duquel il a été acheté.
Si votre produit Ericsson exige l'application de la garantie lorsque vous êtes à
l'étranger, vous pouvez obtenir ce service dans les pays mentionnés sur votre
Certificat International de Garantie.
En cas de difficulté, vous pouvez obtenir des informations sur notre réseau de
service agréé auprès de votre filiale Ericsson locale.
NOTRE GARANTIE
Ericsson garantit ce produit contre tout défaut de matière, de conception et de
fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de son achat.
CE À QUOI NOUS NOUS ENGAGEONS
Si, au cours de la période de garantie, ledit produit s'avère être défectueux
dans le cadre d'une utilisation normale suite à des défauts de matière de
conception ou de fabrication, Ericsson pourra, à son choix, procéder à la
réparation, ou au remplacement du produit conformément aux conditions
définies ci-après.
Les filiales, les distributeurs/détaillants agréés ou les centres de services
agréés Ericsson dans les pays mentionnés sur votre Certificat International de
Garantie procéderont à la réparation ou au remplacement du produit
conformément aux termes et conditions stipulés dans les conditions de
garantie. Certains produits peuvent ne pas être disponibles dans certains pays
et, dans ce cas, un produit similaire vous sera fourni.
CONDITIONS
1. La garantie sera accordée uniquement sur présentation du certificat de
garantie remis à l'acheteur par le distributeur/détaillant, et pour autant que
ledit certificat de garantie fournisse le numéro de série du produit acheté et
sa date d'achat. Ericsson se réserve le droit de refuser toute garantie si ces
renseignements ont été effacés ou modifiés après l'achat d'origine du
produit. La facture/le reçu d'origine sera uniquement accepté en tant que
justificatif lorsqu'il/elle sera remise au distributeur/détaillant auprès
duquel le produit a été acheté.
2. La garantie s'applique uniquement aux défauts de matière, de conception
et de fabrication. Ainsi, la garantie ne couvre pas ce qui suit :
Garantie
111
•
Les vérifications périodiques, la maintenance, la réparation et le
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
remplacement de pièces suite à une usure et à une utilisation normales,
l’échange de batteries défectueuses ou la mise à niveau du logiciel
suite à des modifications des paramètres du réseau.
•
Tout dommage causé au produit suite à :
• Un abus ou une mauvaise utilisation, y compris sans que ceci soit
limitatif, (a) la non utilisation du produit dans le but pour lequel il a
été conçu ou conformément aux instructions d'Ericsson quant à
l'utilisation et à la maintenance du produit et (b) l'installation ou
l'utilisation du produit d'une manière non conforme aux normes
techniques et de sécurité en vigueur.
• Toute réparation effectuée par des ateliers non agréés, ou toute
ouverture de l'unité par une personne non autorisée.
• Tout accident, cas de force majeure ou toute autre cause échappant
au contrôle d'Ericsson, y compris, sans que cette liste soit
limitative, la foudre, l'eau, le feu, les émeutes et une mauvaise
ventilation.
3. Le présent produit ne sera jamais considéré comme étant défectueux quant
à la matière, la conception ou la fabrication s'il doit être adapté, modifié
afin qu'il soit conforme aux normes techniques ou de sécurité nationales
ou locales en vigueur dans tout pays autre que celui pour lequel il avait été
conçu et fabriqué à l'origine. La présente garantie ne couvre pas (a) ces
adaptations, modifications ou toute tentative y visant, qu'elles soient
correctement effectuées ou pas, ni (b) tout dommage en résultant, ni (c)
toute adaptation ou modification en vue de modifier le produit par rapport
à son usage normal décrit dans le manuel de l'utilisateur sans le
consentement écrit préalable d'Ericsson.
4. Toute réparation ou remplacement effectué aux termes de la présente
garantie ne donne pas droit à une extension ou au renouvellement du délai
de garantie. La réparation ou le remplacement aux termes de la présente
garantie peuvent être effectués avec des unités reconditionnées dont le
fonctionnement est équivalent. Toutes pièces défectueuses remplacées
restent la propriété d'Ericsson.
5. La présente garantie n'affecte pas les droits du consommateur applicables
aux termes de la législation nationale en vigueur, ni les droits du
consommateur envers le distributeur/détaillant découlant du contrat de
vente/achat.
En l'absence d'une législation nationale applicable, la présente garantie
constituera le seul et unique recours. Ni Ericsson, ni ses filiales et distributeurs
ne seront responsables de tout dommage direct ou indirect résultant de la
violation de la garantie accordée pour le présent produit.
112
Garantie
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Index
A
Afficher votre numéro 33
Alarme 89
Antenne 5
Appel
depuis la Liste d’appels 32
Appeler
depuis le répertoire téléphonique
28
Appels
acceptation 14
bascule entre les appels 65
fin 15
mise en attente 17, 64, 67, 68
rappeler 15
recevoir 16
rejeter 14, 16
répondre 16
Appels d’urgence 16
Appels internationaux 16
Appels sans réponse 32
B
Bande en boucle. Voir Indicateur de
message vocal
Banque par téléphone 27
Batterie 5, 8
charge 8
dispositif de déverrouillage 5
mise en place 8
recharge 9
retrait 10
Bip minute 39
Bloc notes 17
C
Calculette 90
Canal du microphone 5
Carte mémoire 25, 26
Carte SIM 6
bouton de dégagement 5
113
Index
déblocage 56
insertion 6
retrait 7
Cartes d’appel 83
Cartes de crédit 83
CB. Voir Réception de messages
diffusés par le réseau
Chargeur de batterie 9
Clavier 5
déverrouillage 55
CLI. Voir Identification de l'appelant
Clip ceinture
trou fileté 5
Cloche. Voir Indicateur d’alarme
Code PIN 7
Combinaisons de touches
Commande vocale 80
premier entraînement 81, 82
Conférence 66
ajout de nouveaux participants 66
consultation des participants 67
création 66
extraction d’un participant 67
libération d’un participant 67
Copie des numéros de téléphone 30
Coût d'un appel
contrôle 73
définition d’un crédit autorisé 74
spécification du prix par unité 74
Coût de l’appel 73
Crédit 74
D
Date 42
format 42
régler 42
Diffusion par cellule. Voir Réception
de messages diffusés par le réseau
Durée d’un appel
contrôle 73
Durée de l'appel 73
Déplacement 22
Désactivation du microphone 17
E
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Ecouteur 5
volume 17
Ecran 5
langue 40
langue affichée 12
message d'accueil 40
voyants 13
Emission de messages (SMS) 48
Enregistrement
noms 26
numéros 26
Indicateurs affichés à l’écran 31
alarme 14
appels répondus 31
appels sans réponse 31
icône de téléphone 25
indicateur de charge 13
intensité du signal 13
ligne 14
message vocal 14
numéros appelés 31
SMS 13
sonnerie désactivée 13
verrouillage du clavier 13
Indicateurs des appels sans réponse
31
F
Flip 5, 14, 15, 16, 68
désactivation du flip 14
Fonctions des touches 14, 95
G
Groupes fermés d'usagers 61
H
Heure 41
format 41
régler 41
Horloge. Voir Heure
I
Icône de l’identifiant vocal 80
Icône de téléphone 25
Icônes affichées à l’écran. Voir
Voyants affichés à l’écran
Identifiant de nom 25
Identifiant vocal 79
enregistrement 79
Identification de l'appelant (CLI) 33
Indicateur d’alarme 14
Indicateur d’appels répondus 31
Indicateur de charge 13
Indicateur de ligne 14
Indicateur de message vocal 14
Indicateur de niveau de réception 13
Indicateur de renvoi 13, 53
Indicateur de verrouillage du clavier
13
Indicateur des numéros appelés 31
Indicateur SMS 13
114
Index
J
Journal des appels 31
L
Langue affichée à l’écran 12, 40
Lecture des messages (SMS) 43
Lettres, entrée 25
Liste d’appels 31
activation 32
appeler depuis la Liste d’appels 32
M
Masquer votre numéro 33
Message d'accueil affiché à l’écran
40
Messagerie vocale 35
activation 35
consulter 35
Messages d’erreur 93
Messages enregistrés (SMS)
lecture 44
Messages texte (SMS) 43
Microphone 5
désactivation 17
Mise en attente 63
Mise hors tension de votre téléphone
12
Mise sous tension du téléphone 11
Modification du code PIN 56
Mémoire du téléphone 25, 26
Mémoire saturée 27
N
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
Nom du réseau 12
Numéro d’urgence international 16
Numéro de téléphone
afficher son 41
Numéro de téléphone dans message
SMS
rappel 44
Numéros fixes 60
enregistrement 60
modification 60
Numérotation abrégée 28
Numérotation fixe 59
activation 60
annulation 60
Numérotation rapide. Voir
Numérotation abrégée
Restriction des appels. Voir
Restriction d’appels
Réception de messages (SMS) 43
Réception de messages diffusés par
le réseau 49
réception de messages diffusés par
le réseau 51
types de message 49
Réinitialiser le téléphone 42
Répertoire téléphonique 25
appeler depuis 28
carte mémoire 25
copier 30
effacement d’un numéro de
téléphone 28
enregistrement de noms 26
mettre à jour 29
modifier un nom 29
modifier un numéro de téléphone
29
mémoire du téléphone 25
Répondre à des appels 16
Réponse requise (SMS) 47
Réseau 12, 69
interdit 70
modes de recherche 71
préféré 70
sélection 69
Réseaux interdits 70
Réseaux préférés 70
P
Parcourir 14
PIN 11
modification 56
PIN2 7
modification 57
PUK 7, 56
R
Raccourcis. Voir Combinaisons de
touches
Rappeler des numéros 15
Recevoir des appels 16
Recherche nom 28
Recherche position 28
Reconnaissance vocale 79
rejeter 14
Rejeter des appels 14, 16
Renvoi automatique d'appel 53
activation 53
annulation 54
indicateur de renvoi 13, 53
vérification de l’état 54
Renvoi d’appels. Voir Renvoi
automatique d'appel
Restriction d’appels 58
annulation de toutes les 59
modification de l’état 58
modification du mot de passe 59
S
Service de messagerie. Voir
Messagerie vocale
Service de mise en attente
activation 63
Service double-ligne (ALS) 75
Service Mise en attente
activation 63
annulation 63
Services bancaires téléphoniques 27
Signal de réception d'un message 39
Signe Plus (+) 16, 25
Index
115
Verrouillage du clavier 55
activation 55
annulation 55
Verrouillage du téléphone 57
activation/annulation 58
modification du code de sécurité 58
Verrou total 57
verrouillage automatique 57
Volume
sonnerie 37
écouteur 17
Voyant lumineux 5
Voyants affichés à l’écran 13
Er
ics No
so t fo
nM r
ob Com
ile
me
Co
r
mm cial
un Use
ica
tio
ns
AB
SMS 43
autorisation du téléphone à émettre
un 44
effacement 45
enregistrement 45
lecture 43
modification 47
réception 43
rédaction 47
réponse requise 47
réponse à 45
répétition du message 47
types 47
types de message 46
émission 48
Son des touches 40
Sonnerie
choisir 37
composer vos propres 39
niveau 37
personnalisée 38
type 37
Sonnerie désactivée 13
Système de menus 21
T
Terminer un appel 15
Tonalités 18
Tonalités DTMF 18
Tonalités multifréquences 18
Touches de réglage du volume 5, 14,
16
Touches rapides 95
Transfert automatique d'appel. Voir
Renvoi automatique d'appel
Transfert d’appels. Voir Renvoi
automatique d'appel
Types de message (SMS) 47
Télécopie, émission et réception 87
U
Utilisation en mode mains libres 77
V
Verrouillage de la carte SIM
activation 57
annulation 57
116
Index

Manuels associés