Manuel du propriétaire | Hotpoint-Ariston LST 328 Lave-vaisselle Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Hotpoint-Ariston LST 328 Lave-vaisselle Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE
FR
Français, 25
Sommaire
.4
Installation, 26-27
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Conseils pour le premier lavage
Caractéristiques techniques
Description de l’appareil, 28
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Charger les paniers, 29
Panier inférieur
Panier à couverts
Panier supérieur
Mise en marche et utilisation,30-31
LST 328
LST 329
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Options de lavage
Programmes, 32
Tableau des programmes
Produit de rinçage et sel régénérant, 33
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 34
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyer les filtres
En cas d’absence pendant de longues périodes
Précautions, conseils et assistance
technique, 35
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Assistance
Anomalies et remèdes, 36
25
Installation
.4
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou
de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien
l’appareil.
Lire attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation
et la sécurité de l’appareil.
En cas de déménagement, transporter l’appareil
verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.
Mise en place et mise à niveau
1. Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été
endommagé pendant le transport.
S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le
revendeur.
2. Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les
côtés et la paroi arrière touchent aux meubles adjacents
ou au mur. L’appareil peut être encastré sous un plan de
travail continu* (voir feuille de Montage).
3. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide.
Compenser les irrégularités en vissant ou en dévissant
les pieds avant jusqu’à ce que l’horizontalité de
l’appareil soit parfaite. Une bonne horizontalité garantit
la stabilité de l’appareil et supprime tout risque de
vibrations, bruits et déplacements.
4. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la
douille rouge à six pans située dans la partie avant du
lave-vaisselle, en bas et au milieu, à l’aide d’une clé
mâle à six pans, ouverture 8 mm. Tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter la hauteur et
dans le sens inverse pour la diminuer. (consulter la
notice d’instructions encastré jointe à la documentation)
Raccordements eau et électricité
L’adaptation des installations électriques et les
travaux de plomberie de l’installation doivent être
effectués par du personnel qualifié.
Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux ou
le câble d’alimentation électrique.
Utiliser des tuyaux neufs pour effectuer le
raccordement de l’appareil au réseau de distribution de
l’eau.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Les tuyaux d’amenée (A) et d’évacuation (B) de l’eau et
le câble d’alimentation électrique peuvent être orientés
vers la droite ou vers la gauche pour simplifier
l’installation (voir figure).
Raccord du tuyau d’amenée de l’eau
• A une prise d’eau froide: bien visser le tuyau
d’amenée à un robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant
de visser, faire couler l’eau jusqu’à ce quelle
devienne limpide et dépourvue d’impuretés qui
pourraient engorger l’appareil.
• A une prise d’eau chaude: en cas d’installation de
chauffage centralisé (radiateurs), le lave-vaisselle
peut être alimenté avec de l’eau chaude de réseau
ne dépassant pas 60°C.
Visser le tuyau au robinet en procédant comme pour
la prise d’eau froide.
Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas,
s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien
agréé (voir Assistance).
La pression de l’eau doit être comprise entre les
valeurs reportées dans le tableau des Caractéristiques
techniques (voir ci-contre).
Faire attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni
écrasé.
Sécurité anti-fuite
Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle:
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau
en cas d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.
Quelques modèles sont équipés d’un dispositif de
sécurité supplémentaire New Acqua Stop* qui garantit
contre tout risque d’inondation même en cas de rupture
du tuyau d’amenée de l’eau.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE!
Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de
l’eau car il contient des parties sous tension.
* Présent uniquement sur certains modèles.
26
Raccord du tuyau d’évacuation de l’eau
Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une
conduite d’évacuation ayant au moins 4 cm de
diamètre. Ou bien l’accrocher au bord d’un évier;
l’extrémité libre du tuyau de vidange ne doit pas être
plongée dans l’eau.
A
cm (voir figure).
Un coude* plastique
spécial facilite une
installation optimale: fixer
solidement le coude au mur
pour éviter que le tuyau se
déplace et déverse l’eau
hors du conduit.
La portion de tuyau repérée
par la lettre A doit se trouver
à une distance du sol
comprise entre 40 et 100
Ruban anti-condensation*
Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et
coller le ruban adhésif transparent sous le plan en bois
pour le protéger contre la formation de condensation.
Conseils pour le premier lavage
Une fois l’installation terminée et tout de suite avant le
premier lavage, remplir complètement d’eau le réservoir
à sel et ajouter environ 1 kg de sel (voir Produit de
rinçage et sel régénérant): il est tout à fait normal que de
l’eau déborde. Sélectionner le degré de dureté de l’eau
(voir Produit de rinçage et sel régénérant). - Après
remplissage du réservoir à sel, le voyant SEL* s'éteint.
Le manque de remplissage du réservoir à sel, peut
endommager l'adoucisseur d'eau et l'élément chauffant.
L’utilisation de tuyaux de rallonge est déconseillée.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant,
s’assurer que:
• la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux
normes;
• la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil reportée sur la plaque
signalétique fixée à la contre-porte (voir paragraphe
Description du lave-vaisselle);
• la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs figurant sur la plaque signalétique de la
contre-porte;
• la prise est bien compatible avec la fiche de
l’appareil. Autrement, faire remplacer la fiche par un
technicien agréé (voir Assistance); n’utiliser ni
rallonges ni prises multiples.
Après installation de l’appareil, le câble
d’alimentation électrique et la prise de courant doivent
être facilement accessibles.
Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon
d’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service
après-vente. (Voir Assistance)
Nous déclinons toute responsabilité en cas de nonrespect des normes énumérées ci-dessus.
Caractéristiques techniques
Dimensions
largeur 44.5 cm
hauteur 82 cm
profondeur 57 cm
Capacité
10 couverts standard
Pression eau
d’alimentation
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Tension
d’alimentation
Voir étiquette des
caractéristiques
Puissance
totale absorbée
Voir étiquette des
caractéristiques
Fusible
Voir étiquette des
caractéristiques
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes :
- 2006/95/CEE du 16/01/2007
(Basse Tension) et
modifications suivantes
- 89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité
Electromagnétique) et
modifications suivantes
- 97/17/CE (étiquetage)
- 2002/96/CE
*Présent uniquement sur certains modèles.
27
.4
Description de
l’appareil
.4
Vue d’ensemble
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Panier supérieur
Bras de lavage supérieur
Clayettes rabattables
Réglage hauteur du panier
Panier inférieur
Bras de lavage inférieur
Panier à couverts
Filtre lavage
Réservoir à sel
Bacs produit de lavage et réservoir à
produit de rinçage
Plaque signalétique
Tableau de bord***
Tableau de bord
Voyant Manque de
produit de rinçage*
Touche Sélection
programme
Voyant ON-OFF
Touche
ON-OFF/Reset
Voyant
Manque de sel*
Indicateur lumineux
numéro du programme
*** Uniquement pour modèles tout intégrables.
* Présent uniquement sur certains modèles.
Voyant Demi-charge
supérieure*
Voyant
Demi-charge
inférieure *
Voyant Pastilles
multifonction *
Touche
Pastilles
multifonction *
Touche Demi-charge*
Touche Départ différé*
Voyants Départ différé*
Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.
28
Charger les paniers
Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle
des déchets plus importants et vider les verres et les
coupes.
Ranger la vaisselle de manière à ce qu'elle ne bouge pas
pour éviter tout risque de renversement.
Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras
de lavage tournent librement.
Panier du bas
Le panier du bas peut contenir des casseroles, des
couvercles, des assiettes, des saladiers, des couverts
etc.selon les Exemples de chargement.
Ranger de préférence sur les côtés du panier les plats de
service et les grands couvercles sans toutefois bloquer la
rotation du bras de lavage supérieur.
Certains modèles de lave-vaisselle
sont pourvus de secteurs
rabattables* qui peuvent être placés à
la verticale pour ranger des assiettes
ou à l’horizontale pour ranger des
casseroles et des saladiers.
Panier à couverts
Le panier à couverts peut varier selon le modèle de lavevaisselle.
Le panier à couvert doit être placé à l'avant dans le panier du
bas où il peut coulisser parmi les accessoires fixes, ou sur le
panier du haut dans le cas d'un lavage à demi-charge (sur les
appareils dotés de cette fonction).
- Il est équipé de rabats
coulissants qui
permettent de mieux
ranger les couverts.
Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus et
coupants dans le panier à couverts, pointes tournées vers le
bas, ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier
supérieur.
Inclinaison A
Inclinaison B
Inclinaison C
- Soulever l'étagère rabattable, la faire glisser légèrement et la
placer selon l'inclinaison désirée.
Régler la hauteur du panier supérieur
Pour optimiser le rangement de la vaisselle, possibilité de régler
le panier supérieur en position haute ou basse.
Régler de préférence la hauteur du panier quand ce
dernier est VIDE.
Ne jamais soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.
(voir figure).
Ouvrir les butées des glissières du panier
à droite et à gauche et sortir le panier.
Positionner le panier en position haute ou
basse, le faire glisser le long des
glissières jusqu’à ce que les roues avant
entrent elles aussi et refermer les butées
Si le panier est équipé de poignées
Espace double* (voir figure), sortir le
panier du haut en fin de corse, saisir les
poignées sur les côtés du panier et
déplacer vers le haut ou vers le bas;
laisser retomber le panier sans le lâcher.
Exemples de chargement du panier supérieur
Exemples de chargement du panier inférieur
Exemples de rangement de le panier à couverts
Vaisselle n’allant pas au lave-vaisselle
Panier du haut
Y ranger la vaisselle fragile et légère: verres, tasses à thé et à
café, soucoupes, saladiers bas, casseroles basses peu sales,
en suivant les Exemples de chargement.
• Tasses et tasses à café, couteaux longs et pointus, couverts
de service: les placer sur les étagères rabattables**.
Etagères rabattables à inclinaison variable
- L'inclinaison permet de gagner de la place dans le panier
supérieur, de ranger des verres à pied de longueur différente
et d'améliorer les performances de séchage.
* Présent uniquement sur certains modèles.
** Leur nombre et leur position varient.
• Objets en bois, avec des manches en bois ou en corne ou
ayant des parties collées.
• Objets en aluminium, cuivre, laiton ou étain.
• Vaisselle en plastique thermorésistant.
• Porcelaines anciennes ou peintes à la main.
• Argenterie ancienne. Les pièces d’argenterie non ancienne
peuvent par contre être lavées avec un programme délicat
après s’être assuré qu’elles ne touchent pas à d’autres
métaux.
Nous conseillons d’utiliser de la vaisselle lavable au lavevaisselle.
29
.4
Mise en marche et
utilisation
.4
Mettre en marche le lave-vaisselle
1. Ouvrir le robinet de l’eau.
2. Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON/OFF : un bip
court retentit, le voyant ON/OFF, l’afficheur et les voyants
options s’allument.
3. Doser le produit de lavage (voir plus bas).
4. Charger les paniers (voir Charger les paniers).
5. Sélectionner le programme selon le type de vaisselle et son
degré de salissure (voir tableau des programmes) appuyer
sur la touche P.
6. Sélectionner les options de lavage (voir ci-contre).
7. Fermer la porte pour faire démarrer le programme: un bip
prolongé annonce le démarrage du programme.
8. A la fin, deux bips courts et un bip prolongé annoncent la fin
du programme et le numéro du programme se met à clignoter
sur l’afficheur. Ouvrir la porte, appuyer sur la touche ON/OFF
pour éteindre l’appareil, fermer le robinet de l’eau et
débrancher la fiche de la prise de courant.
9. Attendre quelques minutes avant de sortir la vaisselle pour
éviter de se brûler. Décharger les paniers en commençant
par celui du bas.
PROGRAMMES AUTO*: grâce à un capteur spécial, ce
modèle de lave-vaisselle peut évaluer le degré de salissure et
sélectionner le lavage le plus efficace et le plus économique.
La durée des programmes automatiques peut varier du fait de
l’intervention du capteur.
En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à
l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de
lavage.
Modifier un programme en cours
En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est possible
de le modifier, à condition qu’il vienne tout juste de démarrer :
ouvrir la porte en faisant attention à la vapeur chaude qui
s’échappe, appuyer de façon prolongée sur la touche ON/
OFF, un bip prolongé annonce que l’appareil est éteint.
Rallumer l’appareil à l’aide de la touche ON/OFF et sélectionner
le nouveau programme ainsi que les options éventuelles,
fermer la porte pour faire démarrer.
Charger le produit de lavage
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage
du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne
lave pas mieux et pollue l’environnement.
N’utiliser que du produit de lavage spécial
lave-vaisselle.
NE PAS UTILISER de produits pour laver la
vaisselle à la main.
Une utilisation excessive de produit de lavage
peut laisser des résidus de mousse en fin de
cycle.
L'utilisation de pastilles n'est conseillée que
pour les modèles qui prévoient l'option
PASTILLES MULTIFONCTION.
Pour obtenir des performances de lavage et
de séchage optimales, utiliser des produits de
lavage en poudre, du liquide de rinçage et du sel.
bac A: Produit de lavage
bac B: Produit de prélavage
1. Appuyer sur la touche D pour
ouvrir le couvercle C.
2. Pour doser le produit de lavage se
reporter au Tableau des
programmes:
• en poudre: bacs A et B.
• pastilles: si le programme en
prévoit 1, placer cette dernière dans
C
le bac A et fermer le couvercle; s’il en
prévoit 2, mettre la deuxième dans le fond de la cuve.
3. Eliminer les résidus de produit de lavage sur les bords du
bac et fermer le couvercle jusqu’au déclic.
D
A
B
Introduire de la vaisselle en cours de lavage
Sans éteindre l’appareil, ouvrir la porte en faisant attention à la
vapeur chaude qui s’échappe et introduire la vaisselle. Fermer
la porte: le cycle redémarre.
Interruptions accidentelles
En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de
coupure de courant, le programme s’arrête. Il redémarre du
point où il a été interrompu dès que le courant revient ou que
la porte est refermée.
* Présent uniquement sur certains modèles.
30
Options de lavage
Si une option n’est pas compatible avec le programme
sélectionné, (voir tableau programmes) la led correspondante
clignote 3 fois de suite et 2 bips courts retentissent.
Départ différé
Il est possible de différer de 3, 6, 9 heures le démarrage du
programme:
1. Appuyer sur la touche DEPART DIFFERE: à chaque
pression, un signal sonore retentit et le temps sélectionné est
affiché;
2. Sélectionner le programme et fermer la porte: le compte à
rebours démarre après le bip;
3. A l’expiration du délai d’attente, le voyant s’éteint et le
programme démarre.
Pour modifier le délai d’attente et sélectionner un temps
inférieur appuyer sur la touche DEPART DIFFERE. Pour
l’annuler, appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à
ce que le voyant du délai d’attente sélectionné s’éteigne. Le
programme démarre dès fermeture de la porte.
Demi-charge dans le panier supérieur ou
inférieur*
Le programme demi-charge permet de laver une petite
vaisselle et de faire des économies d’eau, d’électricité et de
produit de lavage. Sélectionner le programme, appuyer sur la
touche DEMI-CHARGE: le triangle correspondant à la charge
choisie s’allume et le lavage n’est lancé que dans le panier
supérieur ou que dans le panier inférieur.
Cette fonction est incompatible avec le programmes:
Rapide, Shortime et Bonne nuit.
Penser à ne ranger la vaisselle que dans le panier
supérieur ou inférieur et à réduire de moitié la quantité de
produit de lavage.
Pastilles Multifonction*
Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage et de
séchage.
En cas d’utilisation de pastilles multifonction, appuyer sur la
touche PASTILLES MULTIFONCTION. Le voyant
correspondant s’allume. L’option “Pastilles Multifonction”
prolonge la durée du programme.
L'option pastilles multifonction reste mémorisée lors
des allumages suivants de l'appareil à moins qu'elle n'ait
été désactivée.
Cette option est déconseillée pour les programmes qui
ne prévoient pas l’utilisation de pastilles multifonction
(voir tableau des options).
L'utilisation de pastilles n'est conseillée que pour les
modèles qui prévoient l'option PASTILLES
MULTIFONCTION.
Tableau Options
1. Intensif
2. Auto Normal
3. Trempage
4. Eco
5. Rapide
6. Cristal
7. Shortime
8. Super Intensif
9. Bonne Nuit
A
Départ
différé
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
B
C
DemiPastilles
charge Multifonction
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
* Présent uniquement sur certains modèles.
31
.4
Programmes
Pour les OPTIONS, consulter le tableau Options à la page Mise en marche et Utilisation.
.4
Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle.
Indications sur le choix des
programmes
Vaisselle et casseroles très sales
(déconseillé pour la vaisselle
fragile)
Vaisselle et casseroles
normalement sales. Programme
standard quotidien.
Lavage préalable dans l’attente
de compléter le chargement au
repas suivant
Lavage écologique à faible
consommation d’électricité pour
vaisselle et casseroles.
Cycle économique et rapide pour
vaisselle peu sale, tout de suite
après l’usage. (2 assiettes +2
verres +4 couverts +1 casserole
+ 1 petite poêle)
Cycle économique et rapide pour
vaisselle fragile ne supportant
pas les hautes températures, tout
de suite après l’usage. (verres à
pied panier supérieur + assiettes
fragiles, panier inférieur).
Cycle de lavage et de séchage
rapide pour vaisselle et
casseroles normalement sales.
Casseroles extrêmement sales
ou avec incrustations d’aliments.
Garantit des prestations
optimales, un réduction de la
consommation et un travail
silencieux. Adapté pour
l'utilisation de nuit.
Produit de lavage
(A) = bac A
(B) = bac B
Programme
Programmes
prévoyant
le séchage
Options
Durée du
programme
(tolérance
±10%
Hrs. Min
Poudre
Liquide
Pastilles
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Oui
A–B–C
2:25’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Oui
A–B–C
1:50’
Non
Non
Non
Non
A–B
0:08’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Oui
A–B–C
2:35’
21 g (A)
21 ml (A)
1 (A)
Non
A-C
0:25’
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Oui
A–B–C
1:30’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Oui
A-C
1:20’
25 g (A)
4 g (B)
25 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
1 (fond
de cuve)
Oui
A–B–C
2:30’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Oui
A-C
3:30’
1. Intensif
2. Auto
Normal
3. Trempage
4. Eco*
5. Rapide
6. Cristal
7. Shortime
8. Super
Intensif
9. Bonne Nuit
Remarques:
Pour obtenir des performances optimales avec les programmes "Rapide" il est conseillé de respecter le nombre de couverts indiqué.
* Le programme Eco est conforme à la norme EN-50242. Il a une durée de lavage plus longue que les autres programmes mais
c’est aussi celui qui consomme le moins d’énergie et qui respecte le plus l’environnement.
Note pour les laboratoires d'essai: pour toutes informations détaillées sur les conditions d'essai comparatif EN, s'adresser à :
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Pour simplifier le dosage du produit de lavage, prendre note que:
1 cuillère à soupe = 15 gr. de poudre = 15 ml de liquide environ - 1 cuillère à café = 5 gr. de poudre = 5 ml de liquide environ
32
Produit de rinçage et
sel régénérant
N’utiliser que des produits de lavage spéciaux
lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de
produits pour lavage de la vaisselle à la main.
Se conformer aux instructions reportées sur
l'emballage.
En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin
d’ajouter de produit de rinçage mais nous conseillons par
contre d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure.
Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.
S’il n’y a pas de rajout de sel ni de produit de
rinçage, il est normal que les voyants SEL* et produit
DE RINÇAGE* restent allumés.
Charger le produit de rinçage
Le produit de rinçage aide au séchage de la vaisselle car il fait
glisser l’eau de la surface et évite ainsi la formation de traces
ou de taches.
Il faut remplir le réservoir à produit de rinçage:
• quand le voyant PRODUIT DE RINÇAGE* du bandeau
s'allume;
1. Ouvrir le réservoir en tournant
le couvercle (G) dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre.
2. Verser le produit de rinçage
F
sans le faire déborder. Si cela se
produit, nettoyer aussitôt avec un
G
chiffon sec.
3. Revisser le couvercle.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement à
l’intérieur de la cuve.
Régler la dose de produit de rinçage
Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage du
produit de rinçage peut être réglé. A l’aide d’un tournevis agir
sur le dispositif de réglage (F) et l’amener sur une des 6
positions au choix (il est réglé en usine sur 4):
• si la vaisselle présente des traces, l’amener sur des
chiffres plus bas (1-3).
• s’il y a des gouttes d’eau ou des taches de calcaire, le
régler sur des chiffres plus élevés (4-6).
Réglage dureté de l’eau
Chaque lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau qui,
grâce à du sel régénérant spécial lave-vaisselle, fournit de
l'eau de lavage sans calcaire.
Ce lave-vaisselle permet d'opérer un réglage pour réduire la
pollution et optimiser les performances de lavage selon la
dureté de l'eau. Se renseigner auprès de l'organisme
distributeur de l'eau.
- Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON/OFF pour
mettre l’appareil sous tension.
- Appuyer 5 secondes de suite sur la touche P; deux bips
courts retentissent et le numéro correspondant au degré de
dureté sélectionné clignote lentement sur l’afficheur
(l’adoucisseur d’eau est réglé sur le n° 3).
- Appuyer sur la touche P à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
degré de dureté voulu soit atteint (1-2-3-4-5* Voir tableau
dureté de l’eau).
- Pour quitter cette fonction, attendre environ 30 secondes ou
appuyer sur une autre touche des options ou éteindre
l’appareil à l’aide de la touche ON/OFF.
En cas d'utilisation de pastilles de lavage multifonction, remplir
tout de même le réservoir à sel.
Tableau de dureté de l’eau
°dH
0
6
6 11
12 17
17 34
34 50
°fH
0
11
21
31
61
10
20
30
60
90
mmol/l
0
1
1,1
2
2,1
3
3,1
6
6,1
9
niveau
1
2
3
4
5*
De 0°f à 10°f nous vous conseillons de ne pas
utiliser de sel.
* ce type de sélection peut légèrement
prolonger la durée des cycles.
(°dH = dureté en degrés allemands - °fH = dureté en degrés
français - mmol/l = millimol/litre)
Charger le sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de lavage, s’assurer que le
réservoir à sel n’est jamais vide. Le sel régénérant élimine le
calcaire présent dans l’eau et évite ainsi qu’il ne se dépose sur
la vaisselle.
Le réservoir à sel qui se trouve dans la partie inférieure du
lave-vaisselle (voir Description) doit être rempli :
• quand le flotteur vert* n’est plus visible à travers le
couvercle du sel;
• quand le voyant SEL* du bandeau s'allume;
1. Sortir le panier inférieur et dévisser le
couvercle du réservoir dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
2. Lors de la première mise en service:
remplir le réservoir d'eau à ras bord.
3. Utiliser l'entonnoir* (voir figure) pour
remplir le réservoir de sel à ras bord (1 kg environ). Il est tout
à fait normal qu'il y ait un peu d'eau qui déborde.
4. Enlever l'entonnoir*, éliminer les résidus de sel sur le
filetage. Avant de revisser le couvercle, il faut le rincer à l'eau
courante en le plaçant tête en bas et en faisant couler l'eau à
travers les quatre fentes en étoile situées dans la partie
inférieure du couvercle. (Bouchon réservoir à sel avec flotteur
vert)
Nous conseillons d'effectuer cette opération à chaque
chargement de sel.
Fermer soigneusement le couvercle pour éviter que du produit
de lavage pénètre à l'intérieur du réservoir pendant le lavage
(cela pourrait endommager irrémédiablement l'adoucisseur).
En cas de rajout de sel, effectuer cette opération juste
avant un cycle de lavage pour éliminer aussitôt la solution
saline qui a débordé.
* Présent uniquement sur certains modèles.
33
.4
Entretien et soin
.4
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage pour
éviter tout risque de fuites.
• Débrancher la fiche de la prise de courant lors du
nettoyage de l’appareil et pendant tous travaux
d’entretien.
Nettoyer le lave-vaisselle
• Pour nettoyer l’extérieur et le bandeau de commande,
utiliser un chiffon humide non abrasif. N’utiliser ni
solvants ni abrasifs.
• Pour nettoyer la cuve intérieure et enlever toute tache,
utiliser un chiffon imbibé d’eau additionnée d’un peu
de vinaigre.
Eviter les mauvaises odeurs
• Laisser toujours la porte entrouverte pour éviter toute
stagnation d’humidité.
• Nettoyer régulièrement les joints d’étanchéité de la
porte et des bacs à produits de lavage avec une
éponge humide. On évitera ainsi les incrustations de
déchets d’aliment qui sont les principaux
responsables de la formation de mauvaises odeurs.
Nettoyer les bras de lavage
Il peut arriver que des déchets restent collés aux bras de
lavage et bouchent les orifices de sortie de l’eau : mieux
vaut les contrôler de temps en temps et les nettoyer
avec une petite brosse non métallique.
Les deux bras de lavage sont tous deux démontables.
vers le haut.
Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la
sortie du robinet.
- Fermer le robinet de l’eau.
- Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre
et le laver soigneusement à l’eau courante.
- Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
Nettoyer les filtres
Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent
l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en
circulation: pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les
nettoyer.
Nettoyer les filtres régulièrement.
Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre
mal fixé.
• Après quelques lavages, contrôler le groupe filtrant et, si
nécessaire, le laver soigneusement à l’eau courante avec
une petite brosse non métallique en procédant comme suit :
1. tourner le filtre cylindrique C dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le sortir de son emplacement (fig.
1).
2. Exercer une légère pression sur les ailettes latérales du
gobelet filtre B pour le faire sortir (Fig. 2);
3. Dégager le filtre inox A. (fig. 3).
4. Examiner la cavité et éliminer tout résidu de nourriture. NE
JAMAIS RETIRER la protection de la pompe de lavage
(pièce noirefig.4).
*
+
Pour démonter le bras
supérieur, il faut dévisser la
bague de fixation en plastique
(tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre). Il
faut remonter le bras gicleur
supérieur, orifices orientés
+
)
Le bras de lavage inférieur
peut être extrait en le tirant
vers le haut.
!
"
Après avoir nettoyé les filtres, remettre soigneusement le
groupe filtrant à sa place, cette opération est fondamentale
pour un bon fonctionnement du lave-vaisselle.
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau*
Si les tuyaux de l’eau sont neufs ou s’ils sont restés
longtemps inutilisés, avant d’effectuer le raccordement,
faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle devienne limpide et
dépourvue d’impuretés. Faute de quoi, un engorgement
pourrait se produire au point d’arrivée de l’eau et
endommager le lave-vaisselle .
34
En cas d’absence pendant de longues
périodes
• Débrancher les raccordements électriques et fermer le
robinet de l’eau.
• Laisser la porte entrouverte.
• Au retour, effectuer un lavage à vide.
*
Présent uniquement sur certains modèles.
Précautions, conseils et
assistance technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont
fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire
attentivement.
Sécurité générale
• Cet électroménager n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (enfants compris) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à
moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés par un adulte pour éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
• Cet appareil est conçu pour un usage de type non
professionnel à l’intérieur d’une habitation.
• Cet appareil est destiné au lavage de vaisselle à usage
domestique, il ne doit être utilisé que par des adultes et
selon les instructions reportées dans cette notice.
• Ne pas installer l’appareil à l’extérieur, même dans un endroit
protégé, car il est extrêmement dangereux de l’exposer à la
pluie et aux orages.
• Ne pas toucher au lave-vaisselle pieds nus.
• Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la
prise de courant.
• Fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche de la prise
de courant avant d’effectuer tous travaux de nettoyage et
d’entretien.
• En cas de panne, n’essayer en aucun cas d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter de la réparer.
• Ne jamais toucher à la résistance.
• Ne pas s’appuyer à la porte ouverte ou s’y asseoir :
l’appareil pourrait basculer.
• Ne pas garder la porte ouverte pour éviter de buter contre
elle en risquant de se faire mal.
• Garder les produits de lavage et de rinçage hors de la
portée des enfants.
• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise au rebut
• Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être
recyclés.
• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés
dans le flux normal des déchets municipaux Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le
taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement Le symbole de la “poubelle barrée” est
apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations
de collecte séparée
Pour de plus amples renseignements sur la mise au rebut
des électroménagers, les possesseurs peuvent s’adresser
au service public prévu à cet effet ou aux commerçants.
Economies et respect de
l’environnement
.4
Faire des économies d’eau et d’électricité
• Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que quand il est rempli
au maximum de sa capacité. Dans l’attente de remplir la
machine, lancer le cycle de Trempage pour éviter la
formation de mauvaises odeurs (voir Programmes).
• Sélectionner un programme adapté au type de vaisselle et
à son degré de salissure, consulter pour cela le Tableau
des programmes:
- pour de la vaisselle normalement sale, choisir le
programme Eco (économique), il limite la quantité d’eau et
d’électricité utilisée.
- pour une quantité réduite de vaisselle, choisir l’option
Demi-charge* (voir Mise en marche et utilisation).
• Si le contrat de fourniture d’électricité prévoit des tranches
horaires à prix réduit, effectuer les lavages pendant ces
heures creuses. Dans ce cas, l’utilisation de l’option Départ
différé* (voir Mise en marche et utilisation) est une aide
précieuse pour organiser les lavages.
Produits de lavage sans phosphates, sans chlore
et aux enzymes
• Il est vivement conseillé d’utiliser des produits de lavage
sans phosphates et sans chlore, plus indiqués pour la
protection de l’environnement.
• Les enzymes développent une action particulièrement
efficace à des températures avoisinant 50°C, les produits
de lavage aux enzymes permettent donc de sélectionner
des lavages à de basses températures et d’obtenir les
mêmes résultats qu’à une température de 65°C.
• Pour bien doser le produit de lavage, il faut tenir compte
des indications du fabricant, de la dureté de l’eau, de la
quantité de vaisselle et de son degré de salissure pour
éviter tout gaspillage. Bien que biodégradables, les
produits de lavage contiennent des éléments qui altèrent
l’équilibre de la nature.
Assistance
Avant d’appeler le service d’assistance
technique:
• Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même
(voir Anomalies et remèdes).
• Faire repartir le programme pour s’assurer que
l’inconvénient a été résolu.
• Si ce n’est pas le cas, contacter un Service d’Assistance
Technique agréé.
Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• le type d’anomalie;
• le modèle de l’appareil (Mod.) ;
• le numéro de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique
apposée sur l’appareil (voir Description de l’appareil).
* Présent uniquement sur certains modèles.
35
Anomalies et remèdes
.4
Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service
d’assistance technique.
Anomalies :
Causes / Solutions possibles :
L e l ave- vai ss el l e n e d ém ar re p as.
• La fi c h e n ’ e s t p a s b i e n b r a nc hé e d a n s l a p r i s e o u i l y a u ne c o u p u r e d e
c o u r a nt .
• La po r t e d u l a v e -v a is s e l l e n’e s t p as b i e n f e r m é e.
• Un D é p a r t d i f f é r é (v o i r M i s e e n m a r c h e e t u t i l i s a t i o n ) a é t é s é l e c t i o n n é .
L e l ave- vai ss el l e n e v i d an g e p as.
• Le pr o g r a m m e n ’ e st p as e nco r e t e r m i n é.
• Le tu ya u d e v i d a n g e d e l ’ e au e s t p l ié (v o i r I n st a l l a t i o n ) .
• L’év a c u a t i o n d e l ’ év i e r es t bo u c h é e .
• Le fi l t r e es t b o u c h é p a r d e s d é c h e t s d e n o u r r i t u r e .
L e l ave- vai ss el l e est b ru ya n t.
• La v a i s s e l l e s ’ e n t r e c h o q u e ou b u t t e c o n t r e l e s b r as d e l av a g e .
•
E xc é d e n t d e m o u ss e : l e p r o du i t d e l av a g e n’ e s t p a s b i e n do s é o u n ’ es t p as
a p p r o p r i é ( v o i r M is e e n m a rc he e t u t i l is a t i o n) .
L a vai ss el l e e t l es v erre s
p résen ten t d e s dép ô t s d e
cal cai re o u u n e co u ch e
b l an ch âtr e.
• Il m a n q u e d u s e l r é g é n é r a n t o u s o n r é g l a g e n ’ es t p as a d a pt é à l a d u r et é d e
l ’ e a u (v o i r P r o d u i t d e r i nç a g e e t s e l ) .
• Le co uv e r c l e d u ré s e rv o i r à s e l n ’ e s t p a s b i e n f e rm é .
• Il n ’ y a p l u s d e p r o d u i t d e r inç a g e o u s o n d os a g e e st i n s uf f i s a n t.
• La v a i s s e l l e e s t e n m at é r i a u a n t i a d h é s i f.
L a vai ss el l e e t l es v erre s
p résen ten t d e s tr ace s b l an ch es
o u d es refl e ts b l eu â tres.
L a vai ss el l e n ’ est p as sèch e.
• Le do s a g e d u p r o d u i t d e r i nça g e e s t e xc e ss i f .
• Il y a e u s é l e c t i o n d ’ u n p r o g ra m m e s a ns s é c h a g e .
• Il n ’ y a p l u s d e p r o d u i t d e r inç a g e o u s o n d o s a g e e st i n s uf f i s a n t (v o i r P r o d u i t
d e r i nç a g e e t s e l ) .
• Le ré g l a g e d u p r o d u i t d e r i nç a g e n ’ e st p a s a p p r o p r ié .
L a vai ss el l e n ’ est p as p ro p re.
•
L e s p a n i e r s s o n t t r o p c h a r gé s (v o i r C h a r g e r l e s p a n i e r s ) .
•
L a v a i s s e l l e n ’ e st p a s b i e n r an g é e .
•
L e s b r a s d e l av a g e n e t o u r n en t p a s l i b r e m e n t .
•
L e p r o g r a m m e d e l av a g e n’ e st p a s as s e z p u i s s a n t (v o i r P r og r a m m e s ) .
•
E xc é d e n t d e m o u ss e : l e p r o du i t d e l av a g e n’ e s t p a s b i e n do s é o u n ’ es t p as
•
L e c o uv e rc l e d u r és e rv o i r à p ro d u i t d e r i nç a g e n 'e s t p a s b i en f e r m é.
•
L e f i l t r e es t s a l e o u b o uc hé (vo i r E n t r e t i e n e t s o i n ).
•
I l m a n q u e d u s e l ré g é n é r a n t (v o i r P r o d u i t d e r i n ç a g e et s e l).
•
I l y a u n e c o u p u r e d’ e a u .
•
L e t u ya u d ’ a r r iv é e d e l ’ e a u est p l ié ( v o i r I n s t a l l a t i o n ) .
•
O uv r i r l e r o b i n e t , l’ a p p a r e i l s e m e t e n m a r c h e a u b o u t d e q ue l q u e s m i n ut e s .
a p p r o p r i é ( v o i r M is e e n m a rc he e t u t i l is a t i o n) .
Il n’y a pas d’arrivée d’eau / alarme
robinet fermé.
(des bips courts retentissent)
(le voyant ON/OFF clignote et l’écran
affiche le numéro 6).
• L’a p p a r e i l s ’ e st b l o q u é c a r p e r s o n n e n ’ a d o n n é s u i t e a u x b i p s
d ’ a v e rt i s s em e nt .
• Ete i n d r e l’ a p p a r e i l à l ’ a i d e d e l a t o u c h e O N / O FF, o uv r i r l e r o b i n e t e t a u b o u t
d e 2 0 s ec o n d e s r a l l u m e r e n a p p u ya n t à n o uv e a u s u r l a m êm e t o uc h e .
R e p r o g r a m m e r l ’ a p p a r e i l e t l e r e m e tt r e e n m a rc h e .
Al a rm e p an n e d e l ’ él ec tro v an n e
d 'arrivé e d e l ' eau
(le voyant ON/OFF clignote et l’écran
affiche le numéro 2).
• Ete i n d r e l’ a p p a r e i l à l 'a i d e d e l a t o u c h e O N / O FF e t r a l l um e r a u b o ut d’ u n e
m i n u t e . S i l’ a l a r m e c o n t i n u e, fe r m e r l e r o b i n e t d e l’ e a u p o u r év i t e r t o u t
r i s q u e d ’ i n o n d a t i o n , d é b r a nc he r l a f i c h e d e l a p r is e d e c o u ra n t e t c o n t ac t e r
l e s e rv ic e d ’ a ss i s t a nc e t e c h n iq u e .
Al a rm e su r le tu ya u d ’ arriv ée d e
l ’ eau /Filtre arrivé e eau b o u ch é.
(le voyant ON/OFF clignote et l’écran
affiche le numéro 7).
36
• App u ye r s u r l a t o u c h e O N / OFF p o u r é t e i n d r e l ’ a p p a r e i l . Fe r m e r l e r o b i n e t d e
l ’ e a u p o u r év i t e r t o u t r i s q u e d ’i n o n d a t i o n , d é b r a n c h e r l a f i c he d e l a p r i s e d e
c o u r a n t . S ’ a s s u r e r q u e l e f i l t re d ’ a r r i v é e d e l ’ e a u n ’ es t p as b o u c h é p a r d es
i m p u r e t é s. (v o i r c h a p i t r e "E n t re t i e n e t S o i n ") .

Manuels associés