- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- LG
- LHN368HV
- Guide d'installation
▼
Scroll to page 2
of
31
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Climatiseur à conduit caché dans le plafond www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2013 - 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE FRANÇAIS Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle: Numéro de série: Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur. Nom du distributeur: Date d’achat: CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ! Ce symbole est utilisé pour indiquer les éléments et les actions susceptibles de causer des risques. Veillez à lire attentivement les sections avec ce signe et suivez les instructions afin d’éviter des risques. ! AVERTISSEMENT Ce signe indique que le non-respect des consignes peut provoquer des blessures graves ou la mort. ! MISE EN GARDE Ceci indique que le non-respect des instructions peut causer de légères blessures ou endommager l’appareil. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. • Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. • Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. • Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. • Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. - Cela peut provoquer des blessures ou un accident. • Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. - Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un. • Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. • Consultez votre revendeur pour savoir quoi faire en cas de fuite du réfrigérant. Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures appropriées afin que la quantité de réfrigérant en cas de fuite ne dépasse pas la limite de concentration. Autrement, il peut en découler un accident dû au manque d'oxygène. FRANÇAIS Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir tout risque ou dommage imprévu découlant d’une utilisation dangereuse ou incorrecte de l’appareil. Les consignes sont réparties selon les catégories (« AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ») décrites ci-dessous. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 FRANÇAIS • Procédez à l'installation comme spécifié en prenant en compte le risque de séisme. Si vous ne le faites pas pendant l'installation, l'unité risque de tomber et de provoquer des accidents. • Assurez-vous qu'un circuit d'alimentation distinct est fourni pour cette unité et que l'installation électrique est effectuée par un technicien qualifié conformément aux lois et réglementations locales, ainsi qu'au présent manuel d'installation. Une alimentation de capacité insuffisante ou une mauvaise installation électrique peuvent entraîner une décharge électrique ou un incendie. • Veillez à éteindre l'unité avant de toucher des pièces électriques. • Assurez-vous que l'intégralité du câblage est sécurisée, que les câbles spécifiés sont utilisés et que les bornes de raccordement et les câbles ne subissent aucune contrainte. • Si le gaz réfrigérant fuit pendant l'installation, ventilez immédiatement la pièce. Du gaz toxique peut être produit si le gaz réfrigérant entre en contact avec une flamme. • Assurez-vous d'installer un conduit d'alimentation de l'unité et du site traitant l'air pour la circulation vers une seule pièce. Fonctionnement • Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie. • A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement. • Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. • Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. • Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil. • Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant. ! MISE EN GARDE Installation • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau. • Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. • Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. - Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. • Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. Fonctionnement • Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. - Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. • N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager vos biens. • Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident. TABLE DES MATIÈRES 5 TABLE DES MATIÈRES ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE 8 9 11 12 13 14 15 16 17 19 19 20 20 20 Dimension du plafond et emplacement des fixations Installation de i'unité interne Filtre à air Vérification du drainage Conduits de drainage unité interne Combinaison avec des unités intérieures Travail d’évasement Raccordement des tuyaux - Intérieur, Extérieur, Unité BD Tuyauterie matériels et stockage métodos Conduits de drainage unité interne Test de Drainage Isolation a la chaleur Câblage Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple) CONSIGNES DE SÉCURITÉ ELÉMENTS D'INSTALLATION INSTALLATION 24 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 26 Wired Inatallation télécommande 27 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 27 Réglage d'installation – E.S.P 29 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC 29 RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP FRANÇAIS 2 3 6 7 6 ELÉMENTS D'INSTALLATION ELÉMENTS D'INSTALLATION FRANÇAIS Grilles de sortie d’air Grilles de sortie d’air Grilles de sortie d’air Filtres à air Grilles d’entrée d’air Commande à distance (Accessoires) Boîtier de commande Grilles de sortie d’air Filtres d’air Grilles d’entrée d’air Nom Tuyauterie souple de vidange Métal de la bride Rondelle pour support de suspension Bride (collier de serrage) Isolation pour raccord Quantité 1 DE CHAQUE 2 DE CHAQUE 8 DE CHAQUE 4 DE CHAQUE 1 jeu pour tuyau de gaz Forme pour tuyau à liquide * Des vis pour des panneaux de fixation sont attachées au panneau de décoration. INSTALLATION 7 INSTALLATION Installez le climatiseur dans un endroit qui réponde aux conditions détaillées ci-dessous : - Un endroit qui supporte sans difficulté un poids excédant quatre fois celui de l’unité intérieure. - Un endroit qui permette l’inspection de l'unité comme montré dans la figure. - Un endroit où l'unité soit placée de niveau. - Un endroit qui permette de connecter les deux unités intérieure et extérieure sans difficulté. - Un endroit où le bruit électrique ne gêne pas le fonctionnement de l’unité intérieure. - Un endroit où la circulation de l’air soit convenable. - Un endroit où l’unité se trouve éloignée des sources de chaleur ou de vapeur. Vérifiez le rapport de position entre l'unité et les boulons de suspension. - Installation de l’ouverture du plafond pour nettoyage du filtre ou entretien sous le produit. ! AVERTISSEMENT Assurez-vous d'installer un conduit d'alimentation de l'unité et du site traitant l'air pour la circulation vers une seule pièce. [Unité:mm(inch)] Capacité (kBtu/h) A B 9 800 (31-1/2) 800 (31-1/2) 12/18 800 (31-1/2) 1 000 (39-3/8) B(Min) A(Min) Vue du haut [Unité: mm(inch)] Orifice d’inspection 600 x 600 (23-5/8 x 23-5/8) Boîtier de commande Plafond Espace pour le service A B 600 (23-5/8) (unité: mm(inch)) Vue sup érieure Sortie d’air 600 (23-5/8) Trou d’inspection 600(23-5/8) X 600(23-5/8) Boîte de contrôle 600(23-5/8) Sortie d’air 1 000 (39-3/8) Vue latérale [Unité: mm(inch)] 600(23-5/8) Front Vue frontale H=20 (25/32) ou plus • La hauteur "H" doit respecter la distance appropriée de manière à obtenir une pente qui permette le drainage, tel que montré dans la figure. 20(25/32) ou plus FRANÇAIS Unité intérieure INSTALLATION 8 Dimension du plafond et emplacement des fixations POSITION DES ÉCROUS DE FIXATIONS - Placer un joint de toile entre l’unité et les fixations pour amortir les vibrations indésirables. - Placer un accessoire filtrant sur l’orifice de retour d’air. <TYPE A/D> <TYPE B/C> A E B G C E Filtre D C D Corps J I F Buse principale (G) À toile J A B I H F FRANÇAIS Installation de l’unité Installer l’unité correctement en haut du plafond. Trou de vidange H Unité intérieure Buse à toile Plafond Orifice de drainage Buse flexible de décharge Buse d’entrée d’air Panneau de plafond Port d’entrée d’air Port de décharge d’air Panneau de plafond Port d’inspection [Unité:mm(inch)] Capacité (kBtu/h) Dimension Modèle A B C D E F G H I J 9k 12 k / 18 k AMNW**GL*A* (TYPE A) 733 (28-17/20) 772 (30-2/5) 628 (24-18/25) 700 (27-11/20) 36 (1-2/5) 190 (7-12/25) 20 (25/32) 660 (25-49/50) 155 (6-1/10) 700 (27-11/20) 933 (36-37/50) 972 (38-13/50) 628 (24-18/25) 700 (27-11/20) 36 (1-2/5) 190 (7-12/25) 20 (25/32) 860 (33-17/20) 155 (6-1/10) 900 (35-11/25) 24 k / 36 k AMNW**GBGA0 (TYPE B) 1 232 (48-1/2) 1 182 (46-17/32) 355 (13-31/32) 45.5 (1-25/32) 450 (17-23/32) 30 (1-3/16) 87 (3-7/16) 830 (32-11/16) 186 (7-5/16) 298 (11-23/32) 24 k 36 k ABNH**GGLA2 (TYPE C) 1 232 (48.5) 1 182 (46.5) 355 (14) 45.5 (1.8) 450 (17.7) 30 (1.2) 87 (3.4) 830 (32.7) 186 (7.3) 298 (11.7) 1 290(50.8) 1 230(48.4) 477(18.8) 56(2.2) 590(23.2) 30(1.2) 120(4.7) 1 006(39.6) 294(11.6) 380(15) 24 k 36 k AMNW**GM*A0 (TYPE D) 933.4 (36-3/4) 971.6 (38-1/4) 619.2 (24-3/8) 700 (27-9/16) 30 (1-3/16) 270 (10-5/8) 15.2 (19/32) 858 (33-25/32) 201.4 (7-15/16) 900 (35-7/16) 1 283.4 (50-17/32) 1 321.6 (52-1/32) 619.2 (24-3/8) 700 (27-9/16) 30 (1-3/16) 270 (10-5/8) 15.2 (19/32) 1 208 (47-9/16) 201.4 (7-15/16) 1 250 (49-7/32) h Pour un drainage efficace de l’eau, installez l’unité en position légèrement oblique, l'orifice de drainage devant être le point le plus bas par rapport au centre de gravité de l'unité. INSTALLATION POSITION DES ÉCROUS DU BOITIER Installation de i'unité interne - Sélectionner et marquer la position de fixation des boulons. - Faire un trou pour introduire les ancrages sur le plafond. <TYPE A/D> M10 écrou X4 M10 rondelle X4 M10 rondelle X4 M10 écrou X8 - Introduire l’ancrage et la rondelle sur les boulons de suspension pour les bloquer au plafond. - Monter les boulons de suspension pour ancrer solidement. - Fixer les plaques d’installation sur les boulons de suspension (régler le niveau) en utilisant les écrous, les rondelles et les rondelles élastiques. Construction ancienne Buse d’entrée d’air Construction nouvelle <TYPE B/C> Ecrou M10 1 Ancrage 2 Rondelle plaque 3 Rondelle élastique X4 Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture Rondelle M10 X 4 locale) 4 Ecrou 5 Boulon de suspension Rondelle M10 X 4 Rondelle Dist. M10 X 4 (Fourniture locale) X4 Ecrou M10 • Fourniture locale ① Ancrage ② Rondelle plaque ③ Rondelle élastique ④ Ecrou ⑤ Boulon de suspension ! - M10 - M10 - W3/8 ou M10 - W3/8 ou M10 MISE EN GARDE Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la chute du groupe. FRANÇAIS - La surface doit être à niveau et doit pouvoir supporter le poids de l’unité. - L’unité doit être montée dans un emplacement où elle devra résister aux vibrations liées à son fonctionnement. - Il faudra aménager un espace pour les opérations de maintenance/entretien 9 10 INSTALLATION ! MISE EN GARDE 1 La pente d’installation du groupe interne est importante pour la vidange du conditionneur Vue de face • Le groupe doit être en pente vers le tuyau de vidange relié, quand l’installation est terminée. Plafond 1/100~1/50 FRANÇAIS d’air du type à conduits. 2 L’épaisseur minimale de l’isolation des tuyaux doit être de 5 mm(3/16 inch). CORRECT Trou de vidange INCORRECT Trou de vidange ATTENTION A L'INCLINAISON DE L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE Posez l'ouverture de drainage avec une inclinaison vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. • Placer toujours la vidange avec une inclinaison vers le bas (1/100 à 1/50) Empêcher tout glissement vers le haut à tous les points. • Le tuyau de vidange doit toujours être fourni d’isolation thermique façonné d’une épaisseur de 10 mm ou plus. Isolateur thermique (Fourniture locale) Groupe Vérifier qu’il soit fermé • Ascendant routage pas permis INCORRECT Tuyau de vidange (Fourniture locale) • Installez le collecteur-P (ou le collecteurU) pour éviter les fuites d'eau provoquées par le blocage du filtre d'aspiration d'air. Trou de vidange Appliqué U-Piège dimension CORRECT A ≥ 70 mm(2-3/4 inch) B ≥ 2C C ≥ 2 x SP SP = Pression Externe (mmAq(inAq)) Ex) Pression Externe = 10 mmAq (0.39 inAq) A ≥ 70 mm(2-3/4 inch) B ≥ 40 mm(1-9/16 inch) C ≥ 20 mm(25/32 inch) B C collecteur-U A INSTALLATION 11 Filtre à air <TYPE A> Sortie d’air FRANÇAIS Filtre à air Panneau arrière Climatiseur de type conduit à faible pression statique avec aspiration depuis la partie arrière. Panneau arrière Sortie d’air Filtre à air Climatiseur de type conduit à faible pression statique avec aspiration depuis la partie inférieure. Boîtier de l'enceinte Panneau arrière En cas d'aspiration depuis le dessous, faites pivoter le panneau arrière et vissez-le au boîtier de l'enceinte. 12 INSTALLATION ISOLATION, AUTRES Isolez complètement les joints et les conduits. ISOLATION THERMIQUE Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales. FRANÇAIS UNITÉ D’INTÉRIEUR Raccord pour tuyau de gaz Isolant thermique pour conduit réfrigérant (fourni)ly) Isolant thermique pour canalisation (fourni) Conduit réfrigérant et isolant thermique (fourni) Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni) Isolant thermique pour conduit réfrigérant (fourni) Raccord pour conduit liquide Chevauchement/jonction avec isolant thermique pour canalisation. Collier/Bague/fixation pour isolant thermique (fourni) Assurez vous qu’il n’y ait pas d’espace à cet endroit Feutre Coffre Isolation Pas d’espace TEST ET VERIFICATION Une fois le travail terminé, contrôlez le bon fonctionnement de l’appareil. • Distribution de l’air ...... La circulation de l’air est-elle correcte ? • Drain ............................ Le drainage est-il régulier et y a-t-il des fuites ? • Fuite de gaz ................. Les jointures sont elles correctes ? • Raccord ....................... Les raccordements sont-ils corrects ? • Serrage des écrous ..... Le serrage des écrous du compresseur présente t-il du jeu? • Isolation ...................... L’appareil est-il entièrement isolé ? • Mise à la terre ............. L’appareil a-t’il été mis à la terre ? Vérification du drainage 1 Enlevez le filtre d’air. <TYPE A/D> <TYPE B/C> 2 Vérifiez le drainage. - Arroser un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur. - Assurez-vous que l’eau coule dans le raccord de drainage sans fuites. <TYPE A/D> <TYPE B/C> INSTALLATION 13 MISE EN GARDE Vue du front L’unité doit être horizontalement ou inclinée vers le raccord de drainage à la fin de l’installation. Plafond Verser de l’eau Raccord de drainage flexible Tuyau de drainage principal Pompe de drainage utilisée Trou de drainage Pompe de relevage Connexion du raccord de drainage Utilisez l'agrafe Conduits de drainage unité interne (TYPE A/D) - La tuyauterie de drainage doit avoir une inclinaison vers le bas (1/50 à 1/100) : pour éviter tout reflux, assurez-vous qu’il n’y ait pas de remontées. - Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage, prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur l’orifice de drainage de l’unité intérieure. - Le diamètre extérieur de la connexion de drainage de l’unité intérieure est de 32 mm(1-1/4 inch). Matériau de la tuyauterie: tuyau en PVC VP-25 et tuyaux accessoires. - Assurez-vous d’installer un isolant thermique pour la tuyauterie de drainage. Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm(5/16 inch). Serre-joint de tuyau Unité intérieure Orifice de drainage de maintenance Ce type de parcours n’est pas permis. Orifice Collez le joint de drainage Bac de vidange ! MISE EN GARDE Le tuyau flexible de drainage. La pliure ou le percement du tuyau. Distance du crochet : Pente du crochet de 300 mm de 1 à maximum 1~15 m (11-4/5 inch) (3-7/25 suspension : ~49-1/5 ft) de 1/50 à 1/100 Bride méta -llique Tuyauterie de vidange flexible Isolation LIVRAISON Montrez au client les procédures de fonctionnement et d'entretien en ayant recours au manuel d'utilisation (nettoyage du filtre d’air, contrôle de température, etc.). FRANÇAIS • L’installation en pente de l’unité intérieure est très importante pour le drainage du climatiseur du type conduit. • L’épaisseur minimale de l’isolation pour le tuyau de connexion devra être de 19 mm(3/4 inch). Test de Vidange Le climatiseur utilise une pompe de relevage pour drainer l'eau. Suivez le procédé ci-dessous pour tester le fonctionnement de la pompe de relevage : - Connectez le tuyau de drainage principal vers l’extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à la fin du test. - Versez de l’eau dans le raccord de drainage flexible et vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites. - Assurez-vous de vérifier le fonctionnement normal de la pompe de drainage et l’absence des bruits anormaux lorsque le câblage électrique est complet. - Une fois que vous avez effectué le test, reliez le raccord de drainage flexible à l'orifice de drainage sur l'unité intérieure. 700 mm maximum (27-11/20 inch) ! 14 INSTALLATION Combinaison avec des unités intérieures Boîtier de distribution (PMBD3641) FRANÇAIS (AMNW**G**A0 / TYPE B / TYPE D) Les unités intérieures connectables à cette unité sont indiquées ci-dessous. Unité intérieure Type Vertical AHU Gainable (haute pression statique) Unité extérieure (Btu/h) Capacité (Btu/h) 36 k 54 k 24 k O O 36 k X O 24 k 36 k A8UW54GFA0 [LMU540HV] O X Unité extérieure (Btu/h) Capacité totale des unités intérieures connectables (Btu/h) 36 k 48 k 54 k 73 k O O REMARQUE 1. La capacité totale (en unités Btu/hr) des modèles d'unités intérieures connectés représente la somme totale des chiffres indiqués dans le nom de modèle de l'unité intérieure. 2. Les combinaisons dont la capacité totale des unités intérieures connectées dépasse la capacité de l'unité extérieure réduiront la capacité de chaque unité intérieure audessous la capacité nominale au cours du fonctionnement simultané des unités intérieures. Par conséquent, si les circonstances le permettent, combinez les unités intérieures dans les limites de la capacité de l'unité extérieure. 3. La méthode de calcul combiné pour les unités intérieures de type gainable (haute pression statique) et CTA verticale est la suivante. Méthode de calcul de la capacité totale des unités intérieures connectables à une unité extérieure = (somme de la capacité de toutes les unités intérieures de type gainable (haute pression statique) et CTA verticale x 1.3) + somme de la capacité de toutes les autres unités intérieures. Exemple) indice de capacité nominale totale : Cassette 4 voies AMNW18GTQA0 [LMCN185HV] 18 + VAHU AMNW36GNJA0 [LMVN360HV] 36 x 1.3 = 64.8 < 73 INSTALLATION 15 Travail d’évasement 4 Travail d’évasement 1 Coupez les tuyaux - Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou achetez les tuyaux sur place. - Mesurez la distance entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble 1.5 m (5.0 pi) plus long que la longueur des tuyaux. - Réalisez le travail d’évasement à l’aide d’un outil d’évasement tel qu’il est illustré en bas. Dimension des tuyaux pouce (mm) A pouce (mm) épaisseur pouce Type d'ecrou Type a oreilles d'embrayage (mm) Ø 1/4 (Ø 6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3) 0.03 (0.7) Ø 3/8 (Ø 9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7) Ø 1/2 (Ø 12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8) 0.03 (0.8) 0~0.02 (0~0.5) 0.03 (0.8) Ø 5/8 (Ø 15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8) 0.04 (1.0) Ø 3/4 (Ø 19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1) 0.04 (1.0) <Type d'écrou à oreilles> Barre Tuyau de cuivre Oblique 90° Inégal Avec relief "A" Tuyau en cuivre 2 Enlevez les rebords <Type d'embrayage> - Enlevez complètement tous les rebords de la section de coupe des tuyaux/raccords. - Lorsque vous enlevez les rebords, placez le bout du tuyau/raccord de cuivre dans une direction descendante pour éviter que les rebords tombent à l’intérieur de la tuyauterie. Tuyau Fraise Soutenez fortement le tuyau de cuivre avec une filière d’évasement suivant les dimensions cités dans le tableau d’en bas. Point inférieur 5 Vérifiez 3 Montage des écrous - Retirez les écrous évasés de l’unité intérieure et de l’unité extérieure, puis placez-les autour des tuyaux/raccords après avoir enlevé complètement les rebords. (il n’est pas possible de les installer après le travail d’évasement) - Comparez votre travail d'évasement avec la figure ci-dessous. - Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et refaites l'évasement. Polir tout rond L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures Écrou évasé = Evasement incorrect = Tuyau de cuivre Incliné Même les prolongements tous ronds Surface Craqué endommagée Epaisseur irrégulière FRANÇAIS La cause principale de fuites de gaz est un travail d’évasement défectueux. Réalisez ce travail correctement suivant cette procédure. 16 INSTALLATION Raccordement des tuyaux - Intérieur, Extérieur, Unité BD (AMNW**G**A0 / AMNW18GL2A1 / TYPE B / TYPE D) FRANÇAIS Alignez le centre du tuyau et serrez le raccord conique à la main. Capacité (kBtu/h) 24 36 Taille des tuyaux de réfrigérant Liquide Gaz 1/4 (Ø 6.35) 1/2 (Ø 12.7) 3/8 (Ø 9.52) 5/8 (Ø 15.88) Conduit de l'unité intérieure Raccord conique Tuyaux Clé plate (fixe) Taille des tuyaux de réfrigérant Liquide Gaz Unique 3/8 5/8 AMNW18GL2A1 Zone (Ø 9.52) (Ø 15.88) ODU Boîtier de distribution Raccord conique Modele Taille des tuyaux de réfrigérant (inch (mm)) Capacité des unités intérieures connectables (kBtu/h class) Liquide Gaz 6.35) 3/8 (Ø 9.52) 9/12/18/24 k PMBD3620 1/4x(Ø 2 EA x 2 EA 1/4 (Ø 6.35) 3/8 (Ø 9.52) PMBD3630 x 3 EA x 3 EA 9/12/18/24 k 6.35) 3/8 (Ø 9.52) 9/12/18/24 k PMBD3640 1/4x(Ø 4 EA x 4 EA 3/8 (Ø 9.52) 9/12/18/24 k (A/B/C ROOM) 6.35) x 3 EA PMBD3641 1/4x(Ø 4 EA 1/2 (Ø 12.7) 36 k x 1 EA (D ROOM) h Le boîtier de distribution (PMBD3641) inclut les prises. (Ø 12.7 → Ø 15.88 x 1 EA, Ø 6.35 → Ø 9.52 x 1 EA) h AMNW18GL2A1 inclut les prises. Ø 6.35 → Ø 9.52 x 1 EA, Ø 12.7 → Ø 15.88 x 1 EA, Ø 9.52 → Ø 12.7 x 1 EA Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic". • Lors du serrage des raccords coniques avec la clé dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage correspond au sens de la flèche sur la clé. Diamètre extérieur Torque mm pouces N.m kgf.m Ø 6.35 1/4 14~18 1.4~1.8 Ø 9.52 3/8 34~42 3.5~4.3 Ø 12.7 1/2 49~61 5.0~6.2 Ø 15.88 5/8 69~82 7.0~8.4 Ø 19.05 3/4 100~120 10.0~12.2 lbf.ft 10~13 25~31 36~45 51~60 73~88 Tuyau de raccordement Clé Conduit de l'unité intérieure ODU IDU Liquide Gaz (Unités intérieures de 24 (Unités intérieures de kBtu/h uniquement) AMNW18GL2A1 uniquement) (PMBD3620 / PMBD3630 / PMBD3640) M OO M A R ROO M B OO M CR OO DR (Unités intérieures de 24 kBtu/h uniquement ) (PMBD3641) M OO M A R ROO M B OO M CR OO DR (Unités intérieures de 36 kBtu/h uniquement : raccordement à "D ROOM") INSTALLATION 17 Tuyauterie matériels et stockage métodos Trois principes de conduit réfrigérant Éléments Séchage Propreté Hermétique Il ne devrait pas y avoir d'humidité à l'intérieure Il ne devrait pas y avoir de poussière à l'intérieure. Il n'y a pas de fuite de réfrigérant Humidité Poussière Fuite - Hydrolyse important de l'huile de réfrigérant - Dégradation de l'huile de réfrigérant Cause d'échec - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Bouchon de EEV, capillaire - Manque d'essence - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Aucune humidité dans les conduits - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors de jours pluvieux. Ressource - L'entrée de conduit devrait être prise de côté ou dessous. - Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée. - L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs. - Aucune poussière dans les conduits. - Jusqu'à la finition de la connexion, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou dessous. - Lors du dégagement de conduit enterré, l'entrée de conduit devrait aussi être éliminée. - L'entrée de conduit doit être munie d'un couvert lors du passage à travers les murs. - Effectuer un test d'étanchéité d'air. - Les opérations de brasage doivent être conforme aux normes. - Exigence à se conformer aux normes. - Bride de sécurité conforme aux normes. FRANÇAIS Les conduits doivent obtenir l’épaisseur spécifiée et devraient être utilisés avec un minimum d'impureté. Lors de rangement, une attention spéciale des conduits est nécessaire pour éviter la fracturation, déformation et coups. Ne devrait pas être mélangé avec les contaminents de poussière et humidité. 18 INSTALLATION Méthode de substitution de l'Azote ◆Comment travailler Régulateur Point de soudure Gaz d'Azote Pression 0.02 MPa moins Échelle d'Azote Note) ne devrait pas bloquer le côté de sortie. Lorsque la pression interne du conduit est supérieure à la pression atmosphérique, un trou miniature se produit et cause une fuite. ! Pose de joints (Ne devrait pas contenir d'air) Valve auxiliaire Gaz d'Azote FRANÇAIS La soudure, comme étant le chauffage sans substitution d'Azote, produit un film épais à l'intérieur des conduits. Le film d'oxyde est une des causes de bouchon EEV, capillaire, trou d'huile dans l'accumulateur et de trou d'aspiration d'huile de la pompe de compresseur. Cela gêne les opérations normales du compresseur. Pour éviter ce problème, la soudure devrait être réalisée après le remplacement de l'air pour le gaz d'Azote. Le travail est requis lors de la soudure. MISE EN GARDE 1. Toujours utiliser l'Azote (ne pas utiliser d'oxygène, de dioxyde de carbone et d'essence Chevron) : S.V.P. utilisez une pression pour l'Azote de 0.02 mPa Oxygène --------- Produit la dégradation par oxydation de l'huile de réfrigérant. Il est strictement défendu l'utilisation due à sa nature inflammable Dioxyde de Carbone --- Produit la dégradation de la caractéristique sèche du gaz Gaz Chevron ---- Un gaz toxique est produit lorsqu'exposé aux flammes directes. 2. Utilisez toujours un détenteur régulateur de pression. 3. Ne pas utiliser un antioxydant commercial. Le résidu observé semble être de l'oxydation. En fait, les acides organiques produits par l'oxydation de l'alcool trouvé dans les antioxydants occasionnant de la corrosion en nids de fourmis. (cause d'acide organique → alcool + cuivre + eau + température) INSTALLATION 19 Conduits de drainage unité interne (TYPE B / C) unité interne Ouverture d'entretien de drainage 1 Enlever le filtre à air - Les conduits de drainage doivent être en pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas donner une pente vers le haut et vers le bas pour éviter le flux inverse. - Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop de force sur les ouvertures de drainage de l'unité interne. - Le diamètre externe de la connexion de drainage de l'unité interne est de 32 mm(1-1/4 inch). Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux. - Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des conduits de drainage. Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm(5/16 inch). Test de Drainage (TYPE B / C ) Remplissez d'eau Tuyau flexible de drainage (accessoire) tuyau principal de drainage Drainer pompe Drainer port Collez la jonction Drainer tuyau lien utiliser le clip (accessoire) Drainer casserole 2 Contrôle de la vidange. - Asperger un ou deux verres d’eau sur l’évaporateur. - S’assurer que l’eau s’écoule dans le tuyau flexible de vidange sans fuites. FRANÇAIS acheminement vers le haut n'est pas permis Pince de tuyau - Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève. - Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et contrôlez s'il y a des fuites. - Quand le test est terminé, connectez le tuyau flexible de drainage à l'ouverture de drainage de l'unité externe. 20 INSTALLATION Isolation a la chaleur <TYPE A> <TYPE B/C> (TYPE B / C / D) 1 FRANÇAIS 1 Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 120 °C). 2 Précautions dans le cas d'humidité élevée :Ce climatiseur a été testé dans les "conditions standard KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de défauts. Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps dans une atmosphère très humide (température du point de condensation : plus de 23 °C), un écoulement d'eau peut se vérifier. Dans ce cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant la procédure suivante : - Heat insulation material to be prepared... Adiabatic glass wool with thickness 10 to 20 mm. - Stick glass wool on all air conditioners that are located in ceiling atmosphere. 1 1 1 1 Couvercle de la télécommande (sur lequel le branchement électrique est effectué) Méthode de raccordement du câble de liaison (exemple) <TYPE A> Panneau des conduits Contre -écrou Conduit bande de serrage (accessoire) 1(L1) 2(L2) 3 tuyau du réfrigérant unité interne Alimentation Haute tension (208/230 V) isolant thermique (accessoire) <TYPE B/C> Câblage Panneau des conduits - Retirez le couvercle de la télécommande pour effectuer le branchement entre l'unité intérieure et l'unité extérieure. (Retirez les vis ¿.) - Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes. - Fixez le cordon à l'aide du serre-fils. <TYPE A> Boîtier de commande Contre -écrou 1(L1) 2(L2) <TYPE B/C> Bornier de la télécommande Boîtier de la télécommande A Conduit 3 Alimentation Haute tension (208/230 V) ! MISE EN GARDE Un raccordement desserré peut provoquer une surchauffe de la borne ou un dysfonctionnement de l'unité. Un risque d'incendie peut également survenir. Par conséquent, assurez-vous que tous les câbles sont correctement raccordés. INSTALLATION 21 <TYPE D> séparez le couvercle dans son intégralité (en ayant accès depuis la partie inférieure du produit). Retirez les vis du panneau inférieur et saisissez les 2 panneaux à l’aide de vos 2 mains, puis enlevez le couvercle dans son intégralité. FRANÇAIS - Ouvrez le couvercle du boîtier de commande et connectez les câbles du contrôleur à distance, les câbles de transmission ainsi que les câbles intérieurs d'alimentation. - Le Boîtie de commande de commande est composé d'un panneau. Le Boîtie de commande de commande peut être séparé du corps principal. 22 INSTALLATION Après avoir retiré le couvercle du boîtier de commande, insérez les câbles sur la douille et les conduits, puis connectez-les au bloc de branchement. ISOLATION, AUTRES Isolez complètement les joints et les tubes. FRANÇAIS ISOLATION THERMIQUE Toute isolation thermique doit respecter les régulations locales. UNITÉ INTÉRIEURE Joint pour le tuyau à liquide Câble du contrôleur à distance et câble de transmission entre l'unité intérieure et l'unité extérieure Câble intérieur d'alimentation Tuyau réfrigérant et isolant thermique (Fourniture sur place) Collier de serrage pour isolant thermique (Fourniture sur place) Isolant thermique pour tuyau réfrigérant (Fourniture sur place) Joint pour le tuyau à gaz Alimentation Haute tension (208/230 V) Isolant thermique pour tuyau réfrigérant (Fourniture sur place) Isolant thermique pour tuyauterie (Fourniture sur place) GN/YL Dispositif de Régulation à Distance Filaire Conduits trou Recouvrement d’isolant thermique pour tuyauterie Collier de serrage pour isolant thermique (Fourniture sur place) Assurez-vous qu’il n’y ait des fissures. INSTALLATION 23 ! MISE EN GARDE V/J (25 20 m /32 m i nc h) Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément. Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de terre Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Lors de la pose du fil de terre, vous devez utiliser des bornes à pression rondes. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation (Fil de terre) En cas d’indisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. - Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). - Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. - Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. REMARQUE Utilisez le câble de branchement NRTL (UL, ETL, CAS…) spécifié et les conducteurs THHN torsadés en cuivre, la gaine de 600 V en fibre de polychlorure de vinyle répertoriée, conforme au ROHS, résistant aux rayons ultraviolets (UV), enterrée directement et approuvée pour une utilisation dans des conditions froides. Température nominale pour –20 °C (-4 °F) jusqu’à 90 °C (194 °F). Ce câble doit être enveloppé dans le conduit. ! AVERTISSEMENT • Assurez-vous de respecter les codes locaux pour le raccordement de l’unité intérieure à l’unité extérieure (dimension du câble et méthode de câblage, etc.). • Tous les câbles doivent être solidement raccordés. • Aucun câble ne doit toucher la tuyauterie de réfrigération, le compresseur ni aucune pièce mobile. • Les câbles de communication du climatiseur doivent être séparés et isolés du circuit électrique des appareils externes comme les ordinateurs, l’ascenseur, les équipements de diffusion radio et télévision ainsi que des structures d'imagerie médicale. FRANÇAIS Le câble d’alimentation entre l’unité intérieure et extérieure doit être conforme aux spécifications suivantes: reconnu par le NRTL (exemple, reconnu par UL ou ETL et certifié par le CSA). AWG 18-4 représente la taille minimum du câble recommandée, toutefois, les conducteurs sélectionnés doivent être conformes aux codes locaux et adaptés à une installation dans les endroits humides. 24 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION FRANÇAIS ※La régulation à distance est fournie comme accessoire. Serrez fermement la vis fournie après avoir placé le boîtier d'installation du dispositif de régulation à distance à l’emplacement souhaité. - Installez-le de sorte à ce qu’il ne se torde pas car sinon cela pourrait entraîner une mauvaise installation. Installez le boîtier du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'encastrement, le cas échéant. Vous pouvez installer le câble du dispositif de régulation à distance fliaire selon trois directions. - Direction d'installation : vers la surface du mur, vers le haut, vers la droite - Si vous installez le câble du dispositif de régulation à distance vers le haut et vers la droite, veuillez le faire après avoir retiré la rainure guide de câble du dispositif de régulation à distance. * Retirez la rainure guide avec la pince à long bec. ① Vers la surface du mur ② Rainure guide de la partie supérieure ③ Rainure guide de la partie droite <Rainures guide des fils> INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 25 Raccordez l'unité intérieure et le dispositif de régulation à distance à l'aide du câble de connexion. Côté unité intérieure 12 V ROUGE Signal 12 v GND JAUNE ROUGE NOIR Carte à circuit imprimé de la télécommande Signal JAUNE FAN SPEED GND TEMP NOIR OPER MODE Vérifiez si le connecteur est correctement raccordé. FAN SPEED TEMP OPER MODE Côté unité intérieure Utilisez un câble d'extension si la distance comprise entre le dispositif de régulation à distance filaire et l'unité intérieure est supérieure à 10 m(32-4/5 ft). Fixez la partie supérieure du dispositif de régulation à distance sur le boîtier d'installation fixé à la surface du mur, comme illustré cidessous, puis raccordez-le au boîtier d'installation en appuyant sur la partie inférieure. - Lors de la jointure, veillez à ne pas avoir d'espace au niveau des parties supérieure, inférieure, droite et gauche du dispositif de régulation à distance et du support d'installation. Pour détacher le dispositif de régulation à distance du boîtier d'installation, comme illustré ci-dessous, insérez d'abord le tournevis dans le trou de séparation inférieur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre, le dispositif de régulation à distance est séparé. <Procédure de connexion> Côté mur Côté mur <Procédure de séparation> Côté mur Côté mur - Il existe deux trous de séparation. Utilisez-les individuellement. - Veillez à ne pas endommager les composants intérieurs lors de la séparation. ! MISE EN GARDE Lorsque vous installez le dispositif de régulation à distance filaire, ne l'encastrez pas dans le mur. (cela risque d’endommager le capteur de température.) N'installez pas le câble sur une distance de 50 m ou plus. (Cela risque de causer des erreurs de communication.) • Lors de l'installation du câble d'extension, vérifiez que le sens de connexion du connecteur est correct côté dispositif de régulation à distance et côté appareil. • Si vous installez le câble d'extension dans le mauvais sens, la connexion du connecteur ne s'effectue pas. • Spécification du câble d’extension : 2547 1007 22# 2 conducteur 3 blindé 5 ou supérieur. • Utiliser un conduit non combustible complètement blindé tel que spécifié par le code de construction local imposant l’utilisation de câble pour vide technique. FRANÇAIS Câble de connexion 26 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION <TYPE C> FRANÇAIS Pour raccorder la plaque de bornes du boîtier de contrôle intérieur et la télécommande filaire avec la rallonge, reportez-vous aux étapes ci-dessous. ① Dévissez la vis du câble qui est fixée à la plaque de bornes de la télécommande filaire à l'aide d'un tournevis. ② Retirez la gaine de la rallonge de 10 m fournie à l'aide de tenailles coupantes et dénudez-la comme illustré à la figure ci-dessous. (Si vous achetez directement la rallonge, dénudez-la comme illustré.) 10±3 mm ±5 mm 35 Signal JAUNE 12 V ROUGE GND NOIR Wired Inatallation télécommande Puisque la sonde de température ambiante se trouve sur la télécommande, le boîtier de télécommande doit pas être installé dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une humidité élevée et dans une source d'air froid pour maintenir la température adaptée de l'espace. Installez la télécommande à environ 5 pieds (1.5 m) au-dessus du sol dans une zone pourvue d’une bonne circulation d'air à une température moyenne. Ne pas installer la télécommande là où elle peut être affectée par : - Angles morts derrière des portes et dans les coins. - Air chaud ou froid provenant de conduits. - Chaleur rayonnante du soleil ou d’appareils. - Tuyaux et cheminées encastrées. - Zone non contrôlées tels qu'un mur extérieur derrière la télécommande. - Cette télécommande est équipée d’un afficheur DEL à 7 segments. Pour un affichage adapté de la diode de la télécommande, celle-ci doit être installée correctement suivant les indications de la figure 1, (la hauteur standard est de 4~5 pieds(1.2 à 1.5 m) depuis le niveau du sol). oui FAN SPEED TEMP OPER MODE non FAN SPEED TEMP OPER MODE FAN SPEED TEMP OPER MODE FAN SPEED TEMP OPER MODE 5 pieds (1.5 mètres) non [Fig.1] non PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. 27 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. Cette fonction permet de déterminer la force de la ventilation pour chaque niveau de ventilation et a aussi pour objet de rendre l'installation plus facile. • Si vous définissez l'ESP de façon inadéquate, le fonctionnement du climatiseur peut s'avérer incorrect. • Ce réglage doit être réalisé par un technicien agréé. ※La procédure de réglage de E.S.P. se référer au manuel de régulation à distance. • Veillez à ne pas modifier la valeur E.S.P correspondant à chaque section de débit d'air. • La valeur E.S.P peut varier selon les produits. • Dans le cas où vous passeriez au stade suivant de débit d'air en appuyant sur la touche "Fan-speed" durant la configuration de la valeur E.S.P, la valeur E.S.P du débit d'air précédent ce changement est alors maintenue. <TYPE A> Capacité 9k 12 k 18 k (Unité : CMM) Étape CFM 0(0) HIGH MID LOW HIGH MID LOW HIGH MID LOW 318 247 194 353 300 247 530 441 353 98 82 69 95 86 78 123 109 95 Valeur de reglage(mmAq(in.Aq)) 1(0.04) 2(0.08) 3(0.12) 4(0.16) Réglage de la valeur 103 108 116 125 88 94 102 110 76 83 91 99 99 104 109 116 91 96 101 108 82 87 93 100 125 129 134 140 112 117 123 129 99 104 109 116 5(0.2) 130 118 109 125 116 108 145 136 124 FRANÇAIS Réglage d'installation – E.S.P 28 PARAMÈTRES DE L'INSTALLATEUR - E.S.P. <TYPE B> Valeur de reglage(mmAq(in.Aq)) FRANÇAIS Capacité Étape CFM 2.5(0.1) 4(0.15) 6(0.23) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 16(0.62) 18(0.70) 20(0.78) Réglage de la valeur 24 k 36 k HIGH 688 82 92 103 113 122 131 140 147 154 160 MID 618 78 89 99 110 119 128 137 144 151 157 LOW 530 73 86 96 107 116 125 134 141 148 154 HIGH 1130 - 124 133 140 148 154 160 - - - MID 953 - 112 122 130 137 155 152 - - - LOW 706 - 97 107 117 125 133 141 - - - <TYPE C> Valeur de reglage(mmAq(in.Aq)) Capacité Étape CFM 2.5(0.1) 4(0.15) 6(0.23) 8(0.31) 10(0.39) 12(0.47) 14(0.55) 15(0.6) 16(0.62) 18(0.70) 20(0.78) Réglage de la valeur 24 k 36 k HIGH 688 90 97 108 119 126 134 143 146 149 157 159 MID 618 86 93 105 115 123 131 140 143 146 153 156 LOW 530 82 90 102 112 120 128 137 140 143 150 153 HIGH 1130 - 96 103 109 115 120 126 129 - - - MID 953 - 85 96 102 109 115 121 124 - - - LOW 706 - 76 85 95 100 107 113 116 - - - <TYPE D> Valeur de reglage(mmAq(in.Aq)) Capacité Étape CFM 2.5(0.1) 4(0.16) 5(0.2) 6(0.24) 7(0.28) 8(0.31) 9(0.35) 10(0.39) 11(0.43) 12(0.47) 13(0.51) 15(0.59) Réglage de la valeur 24 k 36 k HIGH 777 110 117 121 124 127 130 133 136 137 - 138 140 MID 706 102 110 114 118 120 125 127 130 133 - 134 136 LOW 636 96 102 107 110 114 118 122 125 127 - 130 132 HIGH 1 130 - 109 112 115 119 122 126 128 131 134 137 144 MID 989 - 101 105 108 112 115 119 123 127 130 133 138 LOW 848 - 92 97 101 105 109 113 117 121 124 127 134 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC 29 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC FRANÇAIS Erreur unité interne Ex) Erreur 03 (Erreur télécommande) 3 Times 3 Times 3 Times LED02G (VERT) 2 secondes Code d’erreur 01 02 03 04 05 06 09 10 2 secondes Description Erreur de détection intérieure Erreur de détection à l’intérieur du tube Erreur télécommande Erreur pompe de vidange Erreur de communication intérieure et extérieure Erreur de détection à l’extérieur du tube Erreur EEPROM(intérieur) Ventilateur moteur BLDC bloqué (intérieur) LED 1 (ROUGE) 0 0 0 0 0 0 0 1 time ◑ LED 2 (VERT) 1 time ◑ 2 times ◑ 3 times ◑ 4 times ◑ 5 times ◑ 6 times ◑ 9 times ◑ 0 État intérieur OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) h Parce que la télécommande s’arrête lorsque ERROR apparaît dans le système de fonctionnement en simultanéité, il convient de vérifier le clignotement de la LED de l’unité extérieure pour confirmer le code erreur. h À plusieurs reprises après que LED1 se soit allumé ou éteint selon le numéro de code erreur de dix chiffres, LED2 s’allume et s’éteint selon le numéro de code erreur d’un chiffre. RÉGLAGES DU COMMUTATEUR DIP Intérieur PCB Fonction SW3 SW4 SW5 Contrôle de groupe Description Position Off (arrêt) Sélection Maître ou Esclave Maître Mode contact Sélection du mode sec contact sec Installation Fonctionnement ventilateur continu Position On Par (marche) défaut Esclave Télécommande filaire/sans fil – Sélection du mode de Automatique fonctionnement Manuel ou Automatique Désactivation du fonctionnement continu Fonctionnement arrêt arrêt arrêt 30 FRANÇAIS US CANADA Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623 Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623