- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- Magnasonic
- MS857
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
6
MD MS857 Minichaîne avec lecteur CD et radio AM/FM Guide d'utilisation Merci d'avoir fait l'achat de cet appareil Magnasonic. Veuillez lire le présent guide attentivement avant de faire fonctionner l'appareil pour vous assurer de l'utiliser correctement. Conservez le présent guide dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer au besoin. www.magnasonic.com IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE BRANCHEZ PAS LE CORDON D'ALIMENTATION DE CET APPAREIL SUR UN CORDON PROLONGATEUR À MOINS QUE TOUTES LES TIGES DE LA FICHE PUISSENT S'INSÉRER COMPLÈTEMENT SANS ÊTRE EXPOSÉES. AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ. N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS UN ESPACE CONFINÉ TELLE UNE ÉTAGÈRE OU AUTRE EMPLACEMENT SIMILAIRE. 8. Vérifiez que la tension électrique indiquée sur l'adaptateur d'alimentation corresponde à celle du réseau électrique sur lequel vous allez brancher l'appareil. La plaque signalétique est apposée sous l'appareil. 9. N’obstruez pas les ouvertures d’aération de l’appareil. Respectez les directives du fabricant en rapport avec l’installation. 10. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que les plinthes électriques, poêles à combustion ou tout autre dispositif produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). 11. N'immergez pas l'appareil, l'adaptateur d'alimentation ni aucun accessoire dans l'eau ni aucun autre liquide. Cet appareil ne doit pas être exposé à un liquide qui dégoutte ou éclabousse et aucun objet rempli de liquide – tel un vase à fleurs – ne doit être placé sur cet appareil. 12. Débranchez l’appareil du réseau électrique, en débranchant l’adaptateur d’alimentation de la prise de courant, lorsque vous ne prévoyez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps ou lors d’orages électriques. 13. N’utilisez que des composantes et accessoires recommandés par le fabricant. 14. Déroulez et redressez le cordon d’alimentation avant de l’utiliser. 15. Ne tentez pas de défaire l'objectif de la fiche polarisée ou de mise à la terre dont est doté cet appareil. Une fiche polarisée possède deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de type mise à la terre possède deux broches, plus une troisième broche de terre. La broche plus large et la broche de terre sont destinées à garantir votre sécurité. Si la fiche – quel que soit le type - ne peut être insérée dans la prise de courant, demandez à un électricien de remplacer votre prise désuète. 16. Protégez le cordon d'alimentation contre tout risque de piétinement et de pincement, en particulier au niveau des prises, des prises multiples et du point de sortie du cordon de l'appareil. 17. Le cordon d'alimentation de cet appareil sert aussi d'interrupteur principal pour le débrancher du réseau électrique. Par conséquent, il doit toujours demeurer facilement accessible, sans obstruction. Pour débrancher complètement l'appareil de la source d'alimentation, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. 18. Dommages nécessitant des réparations Débranchez l’appareil et consultez un technicien qualifié dans les cas suivants: A. Si vous avez renversé du liquide dans l’appareil ou si des objets ont été échappés dans le boîtier; B. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau; C. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions. N’ajustez que les commandes décrites dans le guide d’utilisation, car un mauvais ajustement des commandes peut endommager l’appareil, ce qui demanderait un travail plus substantiel de la part du technicien pour remettre l’appareil en état de fonctionner; D. Si l’appareil a été échappé ou le boîtier, endommagé; E. Si l’appareil démontre une nette altération de sa performance – ceci indique qu’il doit être confié à un centre de service pour inspection. 19. Réparation Ne tentez jamais de réparer vous-même cet appareil vidéo, car le fait d’ouvrir le(s) couvercle(s) de celui-ci pourrait vous exposer à des tensions néfastes ou autres dangers similaires. Consultez un technicien qualifié pour tout appel de service. 20. Pièces de rechange Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous que le technicien utilise des pièces de remplacement reconnues par le fabricant ou qui possèdent les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Toute mauvaise substitution peut causer des incendies, chocs électriques ou autres dangers similaires. 21. Vérification préventive Lorsque des réparations ou entretiens ont été effectués sur l’appareil, demandez au technicien de faire une vérification préventive pour vous assurer que l’appareil est en bon état de marche. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le guide d’utilisation accompagnant l'appareil. AVERTISSEMENTS : Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à l'humidité. NE RETIREZ PAS ET N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER. Il y a présence de tension électrique dangereuse à l'intérieur de l'appareil. Ne tentez pas de réparer vous-même l'appareil. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Le réglage ou l'utilisation de commandes ou d'ajustements qui ne sont pas spécifiés dans ce guide peuvent vous exposer à des radiations dangereuses. Le réglage ou l'utilisation de commandes ou d'ajustements qui ne sont pas spécifiés dans ce guide peuvent vous exposer à des radiations dangereuses. PRÉCAUTION À PRENDRE AVEC LE LASER DANGER Cet appareil est doté d'un faisceau laser qu'il emploie pour la lecture des disques. Pour éviter tout risque de blessure aux yeux, faites uniquement appel au service d'un professionnel qualifié pour ouvrir le boîtier ou réparer cet appareil. MISE EN GARDE : L'UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES QUI NE SONT PAS SPÉCIFIÉES NI DÉCRITES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYON LASER. UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE PEUT ÊTRE ÉMIS LORSQUE LA PORTE DU LECTEUR EST OUVERTE OU QUE LE VERROUILLAGE DE CELLE-CI EST ENDOMMAGÉ. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION AUX FAISCEAU LASER. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE : VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE D'UTILISATION POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Cet appareil a été conçu et fabriqué selon des normes de sécurité très strictes dont le seul objectif est d'assurer votre entière sécurité. Toute utilisation inadéquate peut résulter en de sérieux risques d'électrocution ou d'incendie. Les mises en garde contenues dans ce guide vous protégeront si vous observez les bonnes procédures d'installation, d'utilisation et de service. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ni d’autres sources d’humidité. 6. N’utilisez qu’un linge doux et sec pour le nettoyage. 7. Nettoyez l’écran seulement avec des solutions spécifiquement conçues à cette fin telles que celles pour les écrans d’ordinateurs portables ou les moniteurs. Elles sont en vente dans la plupart des boutiques d’appareils électroniques. Ne tentez pas de nettoyer l’intérieur du cadre photo numérique. i ii DESCRIPTION DE L'APPAREIL TABLE DES MATIÈRES IMPO RTANTES CONS IGNES DE SÉ CURITÉ .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .. TABLE DES MATIÈ RE S ………………………………………………………………………………………………………………….. DES CRIP TI ON DE L’ APP ARE IL... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... . E MP LACEMENT DES COMMA NDE S .. ..... ..... .... .... ..... ..... .... ..... .... .... ..... ..... .... ..... .... .... ..... ..... .... ..... .... .... ..... ..... .... ..... .... ..... .. CONTENU DE L’EMBALLAG E ……………………………………………………………………………………………………….. CARACTÉRISTIQUES DE L’A PPA RE IL ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... . DIRECTIVE S DE FONCTIO NNE ME NT . ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .. RACCORDE ME NT DE S HAUT-PARLEURS ... .... .... ..... ..... .... ..... .... .... ..... ..... .... ..... .... .... ..... ..... .... ..... .... .... ..... ..... .... ..... .... ..... .. FONCTI ONNEMENT À P ARTIR DU CO URA NT A LTERNATIF . .... .... ..... ..... .... ..... .... .... ..... ..... .... ..... .... .... ..... ..... .... ..... .... ..... .. FONCTI ONNEMENT DE LA RADIO. ..... .... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... .... RÉGLAGE DE L’HORLOGE .. .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .. RÉGLAGE DE L’A LA RME ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .. ÉV EIL AU S ON DE LA RADIO .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... ÉV EIL AU S ON DE LA TONALITÉ D’ALARME .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .. FONCTI ONNEMENT DU LE CTE UR CD . ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... .. S aut de pist e pendant la lecture .... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... . Recherche de piste pendant la lect ure .... .... .... ..... ..... .... ..... .... .... ..... ..... .... ..... .... .... ..... ..... .... ..... .... .... ..... ..... .... ..... .... ..... .... . P rogrammation de pistes en mémoire . .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... Mode de pause .. .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ... Fonction de lecture répétée ... .... ..... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... FONCTI ONNEMENT À P ARTIR D’UNE CO MP OSANTE EXTE RNE .. ..... .... ..... .... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .. SO IN ET E NTRETI EN . ..... .... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ... ENTRETIE N DE VOTRE APP AREIL ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... ... PRÉCA UTIO NS À PRENDRE AV EC LE S DIS QUES ... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ... GUIDE DE DÉPA NNA GE . ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .. GARANTIE .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ..... .... ..... ..... .... .... ... i-ii 1 2 2 2 2 3-4 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 6 7 EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. Haut-parleurs 2. Touche d’arrêt du lecteur CD 3. Touche de lecture/pause du lecteur CD (PLAY/PAUSE) 4. Touche de saut/recherche avant du lecteur CD (SKIP/SEARCH ) 5. Touche de saut/recherche arrière du lecteur CD (SKIP/SEARCH ) 6. Touche de lecture répétée du lecteur CD (REPEAT) 7. Touche de programmation du lecteur CD (PROGRAM) 8. Affichage ACL 9. Commande de syntonisation 10. Voyant de réception FM en stéréo 11. Voyant d’alimentation 12. Interrupteur de l’alarme (ALARM ON/OFF) 13. Touche de réglage de l’alarme (ALARM SET) 14. Touche de réglage de l’horloge (TIME SET) 15. Touche de réglage des heures (HOUR SET) 16. Touche de réglage des minutes (MINUTE SET) 17. Sélecteur de fonction : alarme, auto, composante auxiliaire/radio, lecteur CD (ALARM – AUTO – AUXIN/RADIO – CD) 18. Interrupteur d’alimentation (POWER) 19. Compartiment du lecteur CD 20. Commande de volume 21. Bouton de fermeture de la porte du lecteur CD 22. Bouton d’ouverture de la porte du lecteur CD 23. Sélecteur de bande 24. Borne de raccordement du haut-parleur droit 25. Borne de raccordement du haut-parleur gauche 26. Entrée pour composante auxiliaire (AUX-IN) 27. Prise pour cordon d'alimentation CA 28. Borne de raccordement de l'antenne FM CONTENU DE L'EMBALLAGE - Minichaîne avec lecteur CD et radio AM/FM - Cordon d'alimentation CA - Guide d'utilisation CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL - Lecteur CD stéréo avec chargement par le dessus et fonction de lecture répétée Haut-parleurs avec boîtier en bois procurant un son de meilleure qualité Effectue la lecture de CD-R/RW et CD+R/RW Entrée auxiliaire pour raccordement de lecteurs MP3 ou à l'ordinateur (câble pour composante auxiliaire non compris) Mémoire de programmation de jusqu'à 20 pistes Syntoniseur AM/FM Fonction de réveil et affichage ACL – Éveil au son de la tonalité d'alarme ou de la radio Sélecteur de fonction : lecteur CD/composante auxiliaire/radio Fonctionne à partir du CA Dimensions (L x P x H) : 150 x 220 x 120 mm Dimensions de chaque haut-parleur (L x P x H) : 105 x 105 x 170 mm Poids : 3,2 kg Source d'alimentation : CA 120 V – 60 Hz Couleur : Noir Gamme de fréquence : FM 88 – 108 Mhz AM 540 – 1600 Khz * Caractéristiques sujettes à modification sans préavis. 1 2 DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT RACCORDEMENT DES HAUT-PARLEURS ÉVEIL AU SON DE LA TONALITÉ D'ALARME Branchez les câbles des deux haut-parleurs sur les bornes correspondantes (R pour le haut-parleur droit et L pour le haut-parleur gauche) qui se trouvent à l'endos de la minichaîne. Assurez-vous tout d'abord d'avoir réglé l'heure à laquelle l'alarme doit se déclencher en procédant de la façon expliquée à la section RÉGLAGE DE L'ALARME. AVERTISSEMENTS : - Veillez à ce que les deux haut-parleurs soient bien branchés sur la minichaîne avant de l'utiliser. Ne tentez pas de brancher – ou débrancher – les haut-parleurs pendant que la minichaîne fonctionne. Ceci pourrait endommager les haut-parleurs ou la minichaîne. - Ne branchez sur la minichaîne que les haut-parleurs vendus avec celle-ci. Le fait de raccorder à la minichaîne d'autres haut-parleurs risque d'endommager ces haut-parleurs ou la minichaîne. 1. Placez le sélecteur de fonction à la position ALARM. 2. Appuyez une fois sur l’interrupteur de l’alarme (ALARM ON/OFF) pour activer la fonction d’alarme. Vous verrez apparaître à l’affichage confirmant que l’alarme est activée. Vous pouvez également appuyer de nouveau sur l’interrupteur de l’alarme (ALARM ON/OFF) pour désactiver l’alarme et le symbole disparaîtra de l’affichage. 3. La tonalité d’alarme retentira automatiquement lorsque l’horloge aura atteint l’heure à laquelle vous avez réglé l’alarme et se fera entendre pendant 3 minutes consécutives.. FONCTIONNEMENT À PARTIR DU COURANT ALTERNATIF Avant de mettre l'appareil en marche, veillez à ce que celui-ci soit branché sur une prise de courant dont la tension correspond à la minichaîne (vous trouverez l'information sur la tension requise sur l'étiquette apposée à l'endos de l'appareil). Si vous n'êtes pas certain de la tension fournie par votre réseau électrique, communiquez avec un électricien de votre région pour obtenir l'information. Une fois que vous aurez branché le cordon d'alimentation sur une prise de courant et sur l'appareil, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (POWER) pour mettre la minichaîne en marche AVERTISSEMENTS : - Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon d'alimentation si vous avez les mains mouillées car vous risqueriez ainsi de vous infliger des blessures sérieuses ou d'endommager l'appareil. - Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant, tenez-le toujours par la fiche elle-même, sans tirer uniquement sur le cordon, car vous risqueriez ainsi d'endommager le cordon ou de subir un choc électrique. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Lecture d'un disque compact : 1. Placez le sélecteur de fonction à la position CD. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture de la porte du lecteur CD. 3. Placez un disque, côté portant l’étiquette vers le haut, dans le compartiment à disque et fermez la porte du lecteur CD. 4. Après quelques secondes, l’affichage indiquera l’information relative au contenu du disque (le nombre total de pistes qu’il contient). 5. Appuyez sur la touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE) pour démarrer la lecture du disque. 6. Réglez la commande de volume au niveau qui vous convient. 7. Appuyez sur la touche d’arrêt (STOP) pour arrêter la lecture du disque. Saut de piste pendant la lecture FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Placez le sélecteur de fonction à la position RADIO/AUX IN. 2. Placez le sélecteur de bande à la position qui vous convient, AM ou FM ST. 3. Utilisez la commande de syntonisation pour syntoniser la station radio de votre choix. 4. Utilisez la commande de volume pour régler le volume au niveau désiré. RÉGLAGE DE L'HORLOGE 1. Appuyez une fois sur la touche de saut/recherche avant pour que le lecteur passe rapidement au début de la piste suivante. 2. Appuyez une fois sur la touche de saut/recherche arrière pour que le lecteur revienne rapidement au début de la piste en lecture. 3. Appuyez deux fois ou plus sur la touche de saut/recherche arrière pour que le lecteur passe rapidement au début de la piste précédente et des autres pistes qui précèdent. Appuyez sur la touche de réglage de l'horloge (TIME SET) et maintenez-la enfoncée puis, appuyez successivement sur la touche de réglage des heures (HOUR) et ensuite sur celle des minutes (MINUTE) pour mettre l'horloge de la minichaîne à l'heure. Une fois cela fait, relâchez la touche de réglage de l'horloge (TIME SET) afin de confirmer votre réglage. Recherche de piste pendant la lecture RÉGLAGE DE L'ALARME Programmation de pistes en mémoire 1. Appuyez sur la touche de saut/recherche arrière ou avant et maintenez-la enfoncée pour effectuer un balayage rapide, vers l’arrière ou l’avant, sur les autres pistes du disque. 2. Relâchez la touche de saut/recherche pour cesser le balayage et reprendre la lecture régulière du disque. La programmation de pistes en mémoire doit s'effectuer tandis que l'appareil est en mode d'arrêt. Appuyez sur la touche de réglage de l'alarme (ALARM SET) et maintenez-la enfoncée puis, appuyez successivement sur la touche de réglage des heures (HOUR) et ensuite sur celle des minutes (MINUTE) pour régler l'heure à laquelle l'alarme vous désirez que l'alarme se déclenche. Une fois cela fait, relâchez la touche de réglage de l'alarme (ALARM SET) afin de confirmer votre réglage. L'heure actuelle réapparaît à l'affichage. ÉVEIL AU SON DE LA RADIO Assurez-vous tout d'abord d'avoir réglé l'heure à laquelle l'alarme doit se déclencher en procédant de la façon expliquée à la section RÉGLAGE DE L'ALARME. 1. Placez le sélecteur de fonction à la position AUTO. 2. Appuyez une fois sur l’interrupteur de l’alarme (ALARM ON/OFF) pour activer la fonction d’alarme. Vous verrez apparaître à l’affichage confirmant que l’alarme est activée. Vous pouvez également appuyer de nouveau sur l’interrupteur de l’alarme (ALARM ON/OFF) pour désactiver l’alarme et le symbole disparaîtra de l’affichage. 3. Syntonisez la station radio de votre choix et réglez le volume au niveau qui vous convient. La radio se mettra automatiquement en marche lorsque l’horloge aura atteint l’heure à laquelle vous avez réglé l’alarme. 1. Appuyez sur la touche de programmation (Program) pour activer le mode de programmation. L’affichage se mettra alors à clignoter. 2. Servez-vous des touches de saut/recherche pour choisir la première piste à programmer en mémoire. 3. Une fois le numéro de celle-ci indiquée à l’affichage, appuyez encore une fois sur la touche de programmation pour confirmer sa mise en mémoire. 4. Répétez les directives expliquées aux étapes 2 et 3 ci-dessus pour programmer toutes les pistes de votre choix, jusqu’à concurrence de 20 pistes. 5. Une fois la programmation terminée, appuyez sur la touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE) pour débuter la lecture de toutes les pistes programmées en mémoire, dans l’ordre où celles-ci ont été programmées. 6. Appuyez sur la touche d’arrêt (STOP) pour arrêter la lecture. 7. Pour désactiver la fonction de lecture programmée, appuyez sur la touche d’arrêt (STOP) puis sur le bouton d’ouverture de la porte du lecteur. Vous pouvez aussi changer le réglage du sélecteur de fonction pour le placer à la position AUX-IN/RADIO. Fonction de lecture répétée 1. Pendant la lecture d’un disque, appuyez une fois sur la touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE) pour interrompre momentanément la lecture. 2. Appuyez de nouveau sur la touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE) pour reprendre la lecture du disque. 3 4 SOIN ET ENTRETIEN DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT Fonction de lecture répétée - Pour répéter la lecture d'une seule piste du disque, appuyez une fois sur la touche de lecture répétée (REPEAT) pendant la lecture d'un disque ou lorsque le lecteur CD est arrêté. Le symbole apparaîtra alors à l'affichage. - Pour répéter la lecture de toutes les pistes contenues sur le disque, appuyez deux fois sur la touche de lecture répétée (REPEAT) pendant la lecture d'un disque ou lorsque le lecteur CD est arrêté. Le symbole apparaîtra alors à l'affichage. - Pour désactiver la fonction de lecture répétée, appuyez de nouveau sur la touche de lecture répétée (REPEAT) jusqu'à ce que le symbole disparaisse de l'affichage. Remarque : Lorsque le lecteur CD se trouve en mode d'arrêt, il est nécessaire d'appuyer sur la touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE) pour activer la fonction de lecture répétée. FONCTIONNEMENT À PARTIR D'UNE COMPOSANTE EXTERNE 1. Branchez un câble stéréo audio doté d’une fiche de 3,5 mm (non compris) sur la borne de sortie (LINE OUT) ou la prise casque de la composante audio numérique externe (lecteur CD ou MP3). Ensuite, branchez l’autre extrémité de ce câble sur la borne d’entrée pour composante auxiliaire (AUX-IN) se trouvant à l’endos de la minichaîne. 2. Placez le sélecteur de fonction à la position AUX-IN/RADIO. 3. Mettez la composante auxiliaire en marche et, si nécessaire, réglez-la à composante externe (AUX). Pour plus de renseignements à ce sujet, consultez le guide d’utilisation de la composante audio numérique externe pour connaître le réglage qu’il convient de faire dans ce cas. 4. Pour cesser d’utiliser la composante audio numérique externe, éteignez-la, simplement ou placez le sélecteur de fonction à une position différente. - Nettoyez vos disques régulièrement à l’aide d’un chiffon non pelucheux et sec. N’utilisez jamais de détergent ni d’abrasif pour nettoyer vos disques. Employez uniquement une trousse de nettoyage spécifiquement conçue pour les disques compacts. - N’écrivez jamais sur le côté portant l’étiquette du disque car vous risque de l’endommager de manière irrémédiable. - Ne mettez jamais plus d’un disque à la fois dans l’appareil. - Ne tentez pas de fermer le plateau à disque si ce dernier n’est pas correctement positionné sur le plateau à disque. GUIDE DE DÉPANNAGE Si la minichaîne ne semble pas fonctionner correctement, effectuez les vérifications suivantes avant de contacter un centre de service autorisé pour faire réparer l'appareil. Il se peut qu'ainsi, vous trouviez la cause du problème. Parfois, un simple ajustement et quelques vérifications suffisent pour remédier au problème et faire en sorte que l'appareil fonctionne correctement. Si vous êtes incertain par rapport à certaines corrections suggérées dans le tableau ci-dessous, communiquez avec le service à la clientèle de MAGNASONIC en composant le 1-800-663-59554 oou visitez le site www.magnasonic.com. Problème Cause probable Aucun son, même si l'interrupteur d'alimentation est à la position ON. - Le cordon d'alimentation n'est pas entièrement inséré. - Les raccordements des haut-parleurs sont incomplets ou incorrects. - Le sélecteur de fonction n'est pas réglé correctement. Remarque : Puisque la position AUX-IN/RADIO du sélecteur de fonction sert à la fois à activer la composante radio ou le fonctionnement d'une composante auxiliaire, assurez-vous de ne pas laisser une composante auxiliaire branchée sur la borne d'entrée auxiliaire (AUX-IN) si vous désirez écouter la radio. SOIN ET ENTRETIEN ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL Il est recommandé de nettoyer régulièrement votre minichaîne et ses haut-parleurs. Avant de ce faire, veillez à ce que l'appareil soit hors tension (éteint) et que le cordon d'alimentation soit débranché de la prise de courant. Pour nettoyer l'appareil et les haut-parleurs, servez-vous uniquement d'un chiffon sec. N'utilisez jamais de solutions nettoyantes ni de liquide pour nettoyer cet appareil. PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES DISQUES Pour retirer un disque de son boîtier protecteur, appuyez sur le centre du disque et soulevez-le en le tenant par le rebord. - Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement branché. - Vérifiez si les raccordements des haut-parleurs sont correctement effectués. - Réglez le sélecteur de fonction à la position qui convient. Lors de l'écoute d'une - Le raccordement d'un des haut-parleurs - Branchez le haut-parleur reproduction sonore en ne respecte pas les polarités (+/-). correctement, en veillant de stéréophonie, il semble que respecter la polarité indiquée. celle-ci manque de profondeur (basses absentes ou son sans écho). Lors de l'écoute d'une reproduction sonore en stéréophonie, les canaux gauche et droit sont inversés. - Le raccordement des haut-parleurs ou sources gauche et droite est inversé. - Vérifiez tous les raccordements et corrigez-les au besoin. On entend un son bas (un ronflement ou un bourdonnement). - Un appareil électronique, une lampe fluorescente ou ce genre de dispositif se trouve à proximité des câbles de raccordement. - Essayez d'éloigner l'appareil de ces dispositifs qui seraient susceptibles de créer des bruits parasites statiques. Les traces de doigts et la poussière doivent être essuyées de la surface des disques à l'aide d'un chiffon doux. Contrairement aux disques conventionnels, les disques compacts ne comportent pas sillons dans laquelle la poussière et des débris microscopiques peuvent s'accumuler. Il suffit donc d'essuyer la surface des disques pour les débarrasser de ces particules. Essuyez dans un mouvement rectiligne, en partant du centre du disque vers le rebord. Les petites particules de poussière et les tâches légères n'affecteront en rien la qualité de la lecture. 5 Solution suggérée 6 GARANTIE GARANTIE MAGNASONIC® Merci d’avoir choisi un produit électronique grand public MAGNASONIC®! MAGNASONIC accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil MAGNASONIC ou à la personne qui l’a reçu en cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué par MAGNASONIC ou un détaillant MAGNASONIC autorisé dans son emballage original. MAGNASONIC garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication dans des conditions d’utilisation et l’entretien normales. Si un défaut est décelé dans ce produit pendant la période de cette garantie, MAGNASONIC s’engage à le réparer ou, le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange qui sont fournis dans l’exécution de cette garantie sont aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de la garantie originale de l’appareil. Cette garantie ne couvre pas : A. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation inadéquate ou un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil. B. Les appareils de marque MAGNASONIC trafiqués, modifiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que MAGNASONIC ou un centre de réparation autorisé par MAGNASONIC. C. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes ou accessoires non recommandés ni approuvés par MAGNASONIC, incluant, sans en exclure d’autres, les cassettes et/ou produits chimiques de nettoyage. D. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consommables ou des éléments périphériques nécessaires à une utilisation normale du produit, y compris mais pas limité aux écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA, piles, pointes de lecture, stylets, plateaux, filtres, câbles, papier, boîtier, composantes de boîtiers, boutons, paniers, supports et tablettes. E. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à l’usure résultant d’un usage normal. F. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, y compris mais pas limité aux lignes de transmission ou de transport d’énergie ou le renversement de liquide. G. Tout appareil ne portant pas les identifications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les étiquettes et attestations de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis. H. Tout appareil utilisé à des fins commerciales ou de location. I. Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation. Si cet appareil de marque MAGNASONIC devient défectueux au cours de la période de garantie, une réparation peut être obtenue, conformément aux termes de cette garantie, en présentant cet appareil MAGNASONIC avec la preuve d’achat originale et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre de service autorisé par MAGNASONIC. Le service à domicile est effectué, à la discrétion de MAGNASONIC, aux téléviseurs de marque MAGNASONIC dotés d’un écran de 40 pouces et plus. Cette garantie constitue la garantie expresse entière accordée par MAGNASONIC et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou employé est autorisé à prolonger, étendre ou transférer cette garantie au nom de MAGNASONIC. Dans la mesure où la loi le permet, MAGNASONIC désavoue toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de profits résultant d’un défaut de matériel ou de fabrication de cet appareil, incluant les dommages attribuables à la perte de temps ou perte de l’utilisation de cet appareil MAGNASONIC ou de la perte de données. Il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour l’enlèvement, la réinstallation, le transport et l’assurance de cet appareil. La correction de toute défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués dans la présente, constitue l’exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités contractés par MAGNASONIC envers l’acheteur à l’égard du produit et constituera un acquittement complet de toutes les réclamations contractuelles ou attribuables à la négligence, et la responsabilité absolue ou autre. GARANTIE D’UN ANS POUR LES PIÈCES ET LA MAIN D’OEUVRE POUR OBTENIR LE NOM ET L’ADRESSE DU CENTRE DE SERVICE ELECROHOME AUTORISÉ LE PLUS PRÈS DE CHEZ VOUS OU POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS SUR CETTE GARANTIE : Contactez le service de soutient MAGNASONIC par courriel: support@MAGNASONIC.com Visitez www.MAGNASONIC.com Postez votre demande à: MAGNASONIC Service à la clientèle MAGNASONIC, 4080 Montrose Road, Niagara Falls, ON L2H 1J9 MAGNASONIC est une marque déposée de Circus World Displays Limited. 06.2012 7