Manuel du propriétaire | VTech VT 2458 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Manuel du propriétaire | VTech VT 2458 Manuel utilisateur | Fixfr
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou
d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous
utilisez votre téléphone :
1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
2. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil.
3. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon
doux et légèrement humecté.
4. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près
d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
5. Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants.
L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
6. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées
à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures
ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis
ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un
élément de chauffage ni d’une plinthe électrique. De plus, ne l’installez
pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas
d’aération adéquate.
7. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué
sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de
votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité.
8. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans
un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne
d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
9. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil
car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou courtcircuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou
d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil
mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé.
En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses
ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine
d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil.
11.Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car
ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
12. Débranchez cet appareil de la prise de courant dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie
ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives
du guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide
d’utilisation car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine
de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour
1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
remettre l’appareil à son état de fonctionnement normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
13. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage
électrique. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
14.N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de
celle-ci.
Si vous avez des questions à propos de cet appareil, ou si vous avez de
la difficulté à l’installer ou à l’utiliser, ne retournez pas le téléphone au
magasin où vous l’avez acheté. Appelez notre département de service à
la clientèle, au :
1-800-595-9511
ARRÊT!!
Au Canada, composez le :
1-800-267-7377
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
2
Introduction
Nomenclature des pièces :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Combiné
Socle
Cordon de ligne téléphonique
Bloc-piles
Adaptateur CA
Attache-ceinture
Pour vous procurer des pièces de
rechange, veuillez contacter VTech
Communications Inc., au 1-800-5959511. Au Canada, veuillez contacter
VTech Telecommunications Ltd., au
1-800-267-7377.
7. Guide d’utilisation
Socle
Combiné
Adaptateur secteur CA
Cordon de ligne téléphonique
Attache-ceinture
Bloc-piles
Guide d’utilisation
3
Avant de débuter
Installation
Alimenter le socle
Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant et le connecteur CC dans la prise
située sous le socle.
À la prise CA
Installer le bloc-piles dans le combiné
Procédez tel que décrit ci-dessous :
1
2
1. Retirez le couvercle des piles en appuyant
sur les encoches et en le glissant vers le
bas.
2. En plaçant les fils noir et rouge dans coin
inférieur gauche du bloc-piles, insérez le
haut du bloc-piles en angle dans le
compartiment, sous les deux griffes, de
façon à ce qu’il se verrouille en position.
Ensuite, appuyez sur la partie du bas pour
qu’elle se verrouille en place dans la griffe
du bas. Branchez le connecteur dans la
prise située sous le bloc-piles. Glissez les
fils sous le guide des fils situé dans le coin
inférieur gauche de la prise du bloc-piles.
3. Replacez le couvercle en le glissant vers
le haut.
4. Si le bloc-piles neuf n’est pas chargé, placez le combiné sur le socle ou une unité
de recharge auxiliaire et laissez charger pendant au moins 12 heures. Après la
charge initiale, une charge de 8 heures devrait être suffisante. La durée de
conversation est d’un maximum de 5 heures lorsque la charge est pleine. La durée
en mode d’attente ‘standby’ est de 5 jours.
4
IMPORTANT : Afin de réduire les risques d’incendie et de blessures, veuillez
lire et respecter ces instructions :
1. Utilisez uniquement un bloc-piles VTech inclus ou l’équivalent.
2. N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en
dégagerait est corrosif et pourrait causer des brûlures aux yeux et à la
peau.
3. Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez un bloc-piles pour ne
pas le court-circuiter en le mettant en contact avec des matériaux
conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les clés. Le bloc-piles
ou le matériau conducteur pourrait surchauffer, ce qui causerait des
brûlures.
4. Ne jetez pas le bloc-piles dans les rebuts domestiques. Consultez les lois
locales et provinciales afin de savoir s’il existe une procédure à suivre
pour jeter les piles rechargeables.
Raccorder à la ligne téléphonique
Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans la prise située sous
le socle. Branchez l’autre extrémité dans la prise murale.
Vérifier le signal de tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, appuyez sur la touche ‘PHONE’ du combiné.
Le voyant ‘IN USE’ s’allumera sur le combiné et vous entendrez le signal de
la tonalité. Si vous ne le voyez pas, consultez la section ‘En cas de problèmes’.
Sélection du mode de composition (multifréquence ‘Touch Tone’ ou à
impulsion de cadrans ‘Pulse’) sur le socle
Référez-vous au GUIDE D’UTILISATION pour plus de détails.
MISE EN GARDE! N’utilisez que l’adaptateur secteur inclus avec votre
téléphone.
IMPORTANT :
Afin d’optimiser la performance de votre VT2458,
veuillez l’installer tel que décrit ci-dessous :
Dans un endroit élevé, au centre de la pièce, en
vous assurant qu’il n’y ait pas d’obstruction près
de l’appareil.
Dans un endroit éloigné des autres appareils
électriques tels que les fours à micro-ondes, les
ordinateurs personnels ou les téléviseurs.
5
Avant de débuter
Installation
Avant de débuter
Caractéristiques du combiné
1
2
5
6
7
8
3
4
1.
•
•
•
•
2.
•
3.
•
4.
•
diminuer le niveau de volume du combiné
lorsque vous êtes en mode téléphone IN
PHONE o u r é p o n d e u r t é l é p h o n i q u e
ANSWERING SYSTEM.
VOYANT À DEL D’UTILISATION ‘IN USE’/
PILE FAIBLE
S’allume lorsque le combiné est en cours
d’utilisation.
Clignote en mode de programmation.
Clignote en cadence lorsqu’un appel vous
parvient.
Clignote lentement lorsque le bloc-piles
nécessite une recharge.
5.
•
TOUCHE ‘PHONE’/CROCHET
COMMUTATEUR ‘FLASH’
Appuyez sur cette touche pour répondre
à un appel ou pour obtenir une tonalité.
Pendant un appel, lorsque vous recevez un
signal d’appel en attente, appuyez sur la
touche PHONE/FLASH pour permuter entre
les appels.
6.
•
RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE
Appuyez sur cette touche pour accéder
au mode du répondeur. Le voyant clignotera
lorsque le combiné contrôlera le répondeur.
Le voyant clignotera également pour vous
prévenir de la présence de nouveaux
messages. Référez-vous à la section
Disposition des touches du combiné
pour le fonctionnement du r é p o n d e u r
téléphonique pour plus de détails.
7.
•
8.
•
TOUCHES D’AUGMENTATION /
DU VOLUME
DIMINUTION
Ces touches servent à augmenter et
6
TOUCHE DE RECOMPOSITION ‘REDIAL’/
PAUSE
Lorsque le combiné est en fonction ON,
appuyez sur cette touche pour recomposer
le dernier numéro composé. En mode de
programmation, la touche REDIAL/PAUSE
servira à ajouter une pause de quatre
secondes dans la séquence de composition.
TOUCHE DE MISE HORS FONCTION
‘OFF’
Appuyez sur cette touche pour terminer
un appel. La touche OFF pourra également
être utilisée pour quitter tous les modes de
fonctionnement.
TOUCHE DE PROGRAMMATION ‘PROG’/
‘MEM’
Cette touche est utilisée pour accéder au
mode de programmation et au mode de
composition d’un numéro en mémoire.
CANAL
Si des interférences ou du bruit sont
présentes lors d’un appel, appuyez sur la
touche CHAN pour accéder un canal plus
clair.
1
9
8
7
6
2
3
4
1. VOYANT À DEL DES MESSAGES
• Clignote lentement pour indiquer les nouveaux
messages; brille de façon constante pour
vous indiquer les anciens messages (déjà
entendus); clignote rapidement pour vous
indiquer que le répondeur est plein et qu’il
ne peut plus prendre de nouveaux
messages.
5
•
2. RÉPÉTITION
• Pendant la lecture des messages, appuyez
sur REPEAT afin de retourner au début du
message en cours. Tenez la touche REPEAT
enfoncée afin de réduire la vitesse de lecture
des messages.
DU RÉPONDEUR
Brille de façon constante pour vous indiquer
que le répondeur est en marche ON et vous
signifier que le jour et l’heure ont été réglés;
clignote pour vous indiquer que le jour et
l’heure doivent être réglés. Clignote lentement
pour vous indiquer que le répondeur est en
mode de message d’accueil seulement
ANNOUNCE ONLY.
7. TÉLÉ-SIGNAL
• Appuyez sur la touche de télé-signal PAGE
afin d’activer la séquence de sonnerie du
combiné, qui durera 60 secondes. Vous
pouvez terminer le télé-signal en appuyant
de nouveau sur la touche PAGE du socle
ou en appuyant sur la touche OFF du
combiné.
3. LECTURE/ARRÊT
• Appuyez pour jouer les messages; appuyez
de nouveau pour arrêter la lecture.
8. VOLUME
• Permet d’augmenter ou de diminuer le volume
du haut-parleur du socle. Il y a 8 niveaux
de volume. Au niveau le plus faible (niveau
1), vous ne pourrez pas filtrer les messages
entrants sur le socle au fur et à mesure où
vous les recevez.
4. EFFACER
• Pendant la lecture des messages, appuyez
sur la touche d’effacement DELETE afin
d’effacer le message en cours. En mode
repos, maintenez la touche DELETE
e n f o n c é e a f i n d’effacer tous les messages
entendus précédemment.
9. VOYANT À DEL D’UTILISATION/CHARGE
• Clignote lentement lorsque le combiné est
en mode de communication TALK; clignote
de manière cadencée lorsque le téléphone
reçoit un appel entrant; brille lorsque le
combiné charge sur le socle; clignote lorsque
le combiné e s t e n m o d e d u r é p o n d e u r
A N S W E R I N G SYSTEM.
5. SAUT
• Pendant la lecture des messages, appuyez
sur la touche de SKIP afin de sauter au
message suivant. Tenez la touche SKIP
enfoncée afin d’accélérer la lecture des
messages.
6. VOYANT À DEL MISE EN/HORS FONCTION
7
Avant de débuter
Caractéristiques du socle
Instructions de fonctionnement
Fonctions de Base
Faire des appels
• Soulevez le combiné et appuyez sur PHONE.
• Lorsque vous entendez un signal de tonalité, composez le numéro.
• Le voyant à DEL d’utilisation IN USE s’allume pendant que le combiné est
en cours d’appel. Si vous faites une erreur en composant, appuyez sur
OFF pour raccrocher, puis sur PHONE pour obtenir de nouveau le signal
de tonalité.
• Vous devez toujours appuyer sur PHONE avant de pouvoir composer un
appel sur le combiné.
Répondre aux appels
• Lorsqu’un appel entrant sonne, le voyant à DEL d’utilisation/charge IN
USE/CHARGE du socle et le voyant IN USE/LOW BATT du combiné
clignoteront.
• Pour répondre à un appel lorsque le combiné est sur le socle, soulevez
simplement le combiné.
- OU • Pour répondre à un appel lorsque le combiné est éloigné du socle, appuyez
sur n’importe quelle touche du combiné (à l’exception de la touche hors
fonction OFF). Ceci est particulièrement utile dans les conditions d’éclairage
faibles et dans la noirceur; vous n’avez pas à chercher la touche PHONE
pour répondre à un appel.
Raccrocher
•
Pour terminer un appel, déposez l’endos du combiné sur le socle;
- OU -
•
Appuyez sur la touche OFF du combiné.
8
Changer les canaux
• Si vous entendez des parasites lorsque vous
utilisez votre combiné, appuyez sur la touche
des canaux CHAN afin de commuter
automatiquement entre les différents canaux, à
la recherche d’un canal clair. Cette fonction
n’est disponible que lorsque vous êtes en cours
de communication.
Réglage du mode de composition TOUCH TONE/
IMPULSIONS DE CADRAN ‘TONE/PULSE’
REMARQUE : Par défaut, votre VT2458 est réglé
au mode de composition TOUCH TONE.
• Si vous êtes abonné(e) au service de composition
à impulsions de cadran, appuyez sur PROG/
MEM, *, #, PROG/MEM afin de commuter à ce
type de composition.
• Pour revenir au service TOUCH TONE, appuyez
sur PROG/MEM, *, *, PROG/MEM.
Tonalité temporaire
Si vous êtes abonné(e) au service de composition
à impulsions (le réglage TONE/PULSE est réglé à
PULSE), cette fonction vous permet d’entrer des
tonalités et des codes particuliers avec lesquels
vous pourrez activer des répondeurs, utiliser des
services de transactions bancaires, des cartes
d’appel ou autres services informatisés.
• Composez normalement l’appel.
• Activez la fonction de tonalité temporaire en
appuyant sur la touche TONE (la touche *).
• Vous pouvez ensuite appuyer sur les numéros
ou les symboles dont vous avez besoin, et votre
téléphone émettra les signaux appropriés.
• Pour terminer l’appel, appuyez sur OFF ou
déposez le combiné sur le socle. Le téléphone
9
Fonctions de Base
Instructions de fonctionnement
Fonctions de Base
Instructions de fonctionnement
reviendra automatiquement au service de
composition à impulsions.
Programmer le type de sonnerie
La sonnerie du combiné peut émettre quatre
types différents de sonnerie. Faites ce qui suit
pour changer la sonnerie :
• Appuyez sur PROG/MEM.
• Appuyez sur la touche #.
• Appuyez sur la touche 1 - 4 afin de choisir
une sonnerie.
• Appuyez sur PROG/MEM pour confirmer.
REMARQUE : Pour entrer dans le mode de
programmation, le combiné doit être hors
fonction.
Mettre la sonnerie hors fonction
Faites ce qui suit pour mettre la sonnerie hors
fonction sur le combiné :
• Appuyez sur PROG/MEM.
• Appuyez sur la touche #.
• Appuyez sur le chiffre 5 afin de mettre la
sonnerie hors fonction. Appuyez sur PROG/
MEM pour confirmer.
• Pour remettre la sonnerie en fonction,
consultez la section Programmer le type
de sonnerie.
Vérifier la sonnerie
Faites ce qui suit pour vérifier la sonnerie en
cours :
• Appuyez sur la touche PROG/MEM.
• Appuyez sur la touche #.
• Appuyez sur le 0.
• Appuyez sur la touche PROG/MEM pour
confirmer.
Composition abrégée
• Le VT2458 peut stocker dans sa mémoire
un maximum de 10 numéros, que vous
pourrez composer en appuyant sur la
touche PHONE, PROG/MEM, suivie d’un
numéro (0-9).
Programmer les numéros de la composition
abrégée (adresses mémoire)
10
Le combiné doit être en mode hors fonction
OFF.
• Appuyez sur PROG/MEM. Le voyant d’utilisation
IN USE clignote pour vous indiquer que vous
êtes en mode de programmation.
• Appuyez sur l’emplacement de l’adresse
mémoire (0-9) où vous désirez stocker le
numéro.
• À l’aide du clavier des touches, composez
le numéro que désirez stocker. Le numéro
peut comporter un maximum de 16 chiffres.
Le numéro peut être entré manuellement
ou vous pouvez utiliser la touche de
recomposition REDIAL/PAUSE.
• Appuyez sur la touche PROG/MEM pour
stocker le numéro de téléphone sur la touche
que vous avez sélectionnée. Le téléphone
quitte le mode de programmation et émet
une tonalité.
Composition des numéros programmés
(composition abrégée)
• Appuyez sur PHONE/FLASH afin d’obtenir
un signal de tonalité.
• Appuyez sur PROG/MEM et sur la touche
correspondant à l’adresse mémoire (0-9)
que vous désirez composer.
• Par exemple, pour composer le numéro
assigné à l’adresse mémoire ‘8’, vous devez
appuyer sur PHONE, PROG/MEM, suivi du 8.
Changer ou remplacer un numéro de la
composition abrégée
• Si vous désirez changer ou remplacer un
numéro programmé dans la mémoire de la
composition abrégée, entrez simplement le
nouveau numéro et stockez-le dans
l’adresse mémoire que vous désirez changer.
Programmer des pauses dans la mémoire
• Pour insérer une pause dans la séquence
d’un numéro de téléphone, appuyez sur
PAUSE. La pause dure environ 4 secondes.
Pour obtenir des pauses plus longues, appuyez
deux ou trois fois sur la touche PAUSE. Chaque
11
Fonctions de Base
Instructions de fonctionnement
Instructions de fonctionnement
Fonctions de Base
•
•
•
•
•
•
•
pression additionnelle ajoute une pause
supplémentaire de 4 secondes.
Si votre téléphone est raccordé à
autocommutateur PBX, vous pouvez
programmer le numéro d’accès de
l’autocommutateur, suivi d’une pause avant
le numéro de téléphone. Par exemple,
pour stocker le 9-PAUSE-555-1234 dans
l’adresse mémoire 8,faites ce qui suit :
Appuyez sur PROG/MEM.
Appuyez sur 8.
Appuyez sur 9.
Appuyez sur REDIAL/PAUSE.
Composez le 555-1234.
Appuyez sur la touche PROG/MEM.
Utiliser la recomposition
• Pour recomposer le dernier numéro que
vous avez appelé, appuyez sur PHONE/
FLASH, puis sur REDIAL/PAUSE. Le
téléphone composera automatiquement
le numéro.
Programmer un numéro de recomposition dans la composition abrégée
• Pour stocker le dernier numéro que vous
avez composé en tant que numéro de
composition abrégée, appuyez sur PROG/
MEM, suivie d’un numéro d’adresse
mémoire (0-9), REDIAL/PAUSE, PROG/
MEM.
Fonction de télé-signal ‘PAGE’
• À partir du socle, appuyez sur PAGE
afin d’envoyer un télé-signal à la
personne se trouvant à proximité du
composé en mode repos.
• Pour terminer le télé-signal au niveau
du socle, appuyez de nouveau sur PAGE.
• Pour terminer le télé-signal au niveau
du combiné, appuyez sur OFF ou déposez
le combiné sur le socle.
• L’alerte du télé-signal se fera entendre
pendant environ 60 secondes.
• Cette fonction est particulièrement utile
pour retrouver un combiné égaré.
12
Fonctionnement du répondeur
Introduction
Le socle de votre VT2458 est doté d’un répondeur numérique pouvant stocker
dans sa mémoire environ 12 minutes de messages. Votre message d’accueil
(message d’annonce) peut être d’une durée maximale de 90 secondes. Les
messages entrants peuvent durer un maximum de 4 minutes.
UTILISEZ LE COMBINÉ DU VT2458 POUR PROGRAMMER
VOTRE RÉPONDEUR!!!
•
Vous pouvez entendre vos messages à partir du combiné ou du socle.
•
Vous pouvez également filtrer vos messages pendant que les demandeurs
les laissent, à partir du combiné ou du socle.
Gardez simplement le niveau de volume du socle au-dessus du réglage
minimum. Vous entendrez les messages sur le socle au fur et à mesure que
vos demandeurs les laisseront.
Filtrage des appels à partir du combiné
Appuyez sur la touche ANS. MACHINE du combiné lorsqu’un message entre.
Vous pourrez entendre votre demandeur, mais celui-ci ne pourra pas vous
entendre. Si vous désirez parler à votre demandeur, appuyez sur PHONE/
FLASH. Le répondeur reviendra au mode de repos.
13
Fonctions Avancées
Filtrage des appels à partir du socle
Disposition des touches du combiné pour le
fonctionnement du répondeur
Lorsque le combiné est en mode repos (raccroché), appuyez d’abord sur ANS.
MACHINE afin d’entrer en mode du répondeur, puis sur l’une des touches
suivantes :
Fonctions Avancées
TOUCHE
FONCTION
1
Répéter le message en cours
2
Lecture/arrêt (pour la lecture et l’enregistrement)
3
Sauter au message suivant
4
MENU (pour programmer votre répondeur)
5
SET (pour programmer votre répondeur)
6
SELECT (pour programmer votre répondeur)
7
Enregistrement (messages d’accueil et mémos)
9
Incrément de 10 (pour la programmation de l’heure
et du code de sécurité)
0
Mise en marche/arrêt du répondeur
#
Effacer
TOUCHE3
TOUCHE5
TOUCHE6
TOUCHE8
TOUCHE9
TOUCHE#
TOUCHE1
TOUCHE2
TOUCHE4
TOUCHE7
TOUCHE0
Appuyez sur la touche ANS.
répondeur.
MACHINE ou OFF pour quitter le mode du
14
Initialisation du répondeur
Avant d’utiliser votre répondeur téléphonique VT2458, procédez comme suit :
1. Régler le message d’accueil
Enregistrez le message que les demandeurs entendront lorsqu’ils vous
appelleront. Si vous n’enregistrez pas de message d’accueil, votre VT2458
jouera un message préenregistré.
•
Appuyez sur la touche ANS. MACHINE du combiné.
Appuyez sur 4 (MENU). L’invitation vocale vous dira : “Set Outgoing Message”
(“Réglez le message d’accueil”).
Appuyez sur 7 (RECORD). L’invitation vocale vous dira : “Now recording”
(“En cours d’enregistrement”), suivi d’un bip. Parlez dans le combiné afin
d’enregistrer votre message d’accueil.
Appuyez sur 2 (STOP) lorsque vous avez terminé. Votre message enregistré
sera joué pour vous.
2. Régler le code de sécurité
Votre code de sécurité à 2 chiffres vous donne accès au répondeur de votre
VT2458 à partir d’un téléphone situé dans un autre endroit. Par défaut, le
code de sécurité est réglé à 19. Vous pouvez régler n’importe quel chiffre
de 10 à 99.
•
•
•
•
Appuyez sur la touche ANS. MACHINE du combiné.
Appuyez deux fois sur la touche 4 (MENU), jusqu’à ce que vous entendiez: “Set
Security Code” (“Réglez le code de sécurité”).
Appuyez sur 6 (SELECT) afin d’augmenter le code de sécurité par échelons
d’une unité à chaque pression de la touche. Appuyez sur 9 pour augmenter
d’un échelon de 10 à la fois.
Appuyez sur 5 (TIME/SET) pour confirmer la sélection de votre code de
sécurité. Vous pouvez soit appuyer sur 4 (MENU) pour continuer la
programmation, soit sur OFF (hors fonction) pour quitter la programmation.
3. Régler l’alerte audible des nouveaux messages
Cette fonction vous procure un bip de tonalité à toutes les 10 secondes sur
le socle, vous avertissant de la présence de nouveaux messages.
• Appuyez sur la touche ANS. MACHINE du combiné.
• Appuyez trois fois sur la touche 4 (MENU), jusqu’à ce que vous entendiez :
“Set Audible Message Alert” (“Réglez l’alerte audible des nouveaux
messages”).
• Appuyez sur 6 (SELECT) afin de permuter entre la mise en fonction ON
et la mise hors fonction OFF.
• Appuyez sur 5 (TIME/SET) pour confirmer votre sélection.
• Appuyez sur 4 (MENU) pour continuer la programmation ou sur OFF (hors
fonction) pour quitter.
4.Régler le mode de réponse à ‘Message d’accueil seulement’
15
Fonctions Avancées
•
•
Initialisation du répondeur
Votre VT2458 peut jouer votre message d’accueil, sans prendre les messages
provenant des demandeurs. Dans ce cas, réglez le mode ANNOUNCE ONLY
(Accueil seulement) à la position en fonction ON.
• Appuyez sur la touche ANS. MACHINE du combiné.
• Appuyez quatre fois sur la touche 4 (MENU), jusqu’à ce que vous entendiez :
“Set Announce Only” (“Réglez le mode de réponse au message d’accueil
seulement”).
• Appuyez sur 6 (SELECT) afin de permuter entre la mise en fonction ON
et la mise hors fonction OFF.
• Appuyez sur 5 (TIME/SET) pour confirmer votre sélection.
• Appuyez sur 4 (MENU) pour continuer la programmation ou sur OFF (hors
fonction) pour quitter.
Fonctions Avancées
Suivez maintenant les étapes décrites à la section 1 - RÉGLER LE MESSAGE
D’ACCUEIL afin d’enregistrer votre message en mode de réponse au message
d’accueil seulement. Le répondeur du VT2458 retiendra les deux messages
d’accueil dans sa mémoire; l’un pour le mode normal, qui permet d’enregistrer
les messages, l’autre, pour le mode du message d’accueil seulement
ANNOUNCE ONLY.
REMARQUE!!! PAR DÉFAUT, LE RÉPONDEUR EST RÉGLÉ AU MESSAGE
D’ACCUEIL NORMAL (LE MODE D’ACCUEIL SEULEMENT EST DÉSACTIVÉ).
LE RÉPONDEUR DOIT ÊTRE AU MODE NORMAL POUR QUE LE VT2458
PUISSE RECEVOIR LES MESSAGES DES DEMANDEURS.
5. Régler la sonnerie du socle
Vous pouvez mettre la sonnerie de votre socle en/hors fonction. Cette sonnerie
est indépendante de la sonnerie du combiné.
• Appuyez sur la touche ANS. MACHINE du combiné.
• Appuyez cinq fois sur la touche 4 (MENU), jusqu’à ce que vous entendiez :
“Set Base Ringer” (“Réglez la sonnerie du socle”).
• Appuyez sur 6 (SELECT) afin de permuter entre la mise en fonction ON
et la mise hors fonction OFF.
• Appuyez sur 5 (TIME/SET) pour confirmer votre sélection.
• Appuyez sur 4 (MENU) pour continuer la programmation ou sur OFF (hors
fonction) pour quitter.
6.Régler le nombre de sonneries
Choisissez le nombre de sonneries parmi les options suivantes : 2, 4, 6 ou
“Toll Saver” (économiseur d’interurbains). L’économiseur d’appels interurbains
vous permettra d’activer le répondeur après 4 sonneries s’il n’y a pas de
nouveaux messages, et après 2 sonneries, s’il y a des nouveaux messages
que vous n’avez pas entendus.
• Appuyez sur la touche ANS. MACHINE du combiné.
• Appuyez six fois sur la touche 4 (MENU), jusqu’à ce que vous entendiez :
“Set Number of Rings” (“Réglez le nombre de sonneries”).
16
Initialisation du répondeur
• Appuyez
Saver”.
• Appuyez
• Appuyez
fonction)
sur 6 (SELECT) afin de choisir le réglage suivant : 2, 4, 6 et “Toll
sur 5 (TIME/SET) pour confirmer votre sélection.
sur 4 (MENU) pour continuer la programmation ou sur OFF (hors
pour quitter.
Vérifier et régler le jour et l’heure
• Appuyez sur la touche ANS. MACHINE du combiné.
• Appuyez sur 5 (TIME/SET). Vous pouvez entendre le réglage actuel du jour
et de l’heure sur le combiné et le socle.
• Après l’annonce du jour et de l’heure actuels, le système annoncera : “To
set day and time, press TIME/SET” (“Pour régler le jour et l’heure, appuyez
sur TIME/SET”). Pour changer le réglage actuel, appuyez de nouveau sur
5 (TIME/SET).
• Appuyez sur 6 (SELECT) jusqu’à ce que vous entendiez la bonne journée,
puis appuyez sur 5 (TIME/SET).
• Appuyez sur 6 (SELECT) jusqu’à ce que vous entendiez la bonne heure,
puis appuyez sur 5 (TIME/SET).
• Appuyez sur 6 (SELECT) jusqu’à ce que vous entendiez les bonnes minutes
(ou sur 9 pour augmenter les minutes par échelons de 10); puis appuyez
sur 5 (TIME/SET). Votre réglage sera joué pour vous. Pour quitter, vous
pouvez appuyer sur ANS. MACHINE ou sur OFF.
Enregistrer un mémo
• Appuyez sur la touche ANS. MACHINE du combiné.
• Appuyez sur la touche 7 (RECORD). Après l’invitation : “Now Recording”
(“En cours d’enregistrement”), parlez dans le combiné.
• Appuyez sur la touche OFF ou ANS. MACHINE afin de terminer l’enregistrement
et quitter le mode du répondeur, ou appuyez sur 2 (STOP) pour terminer
l’enregistrement et demeurer en mode du répondeur.
Mettre votre répondeur en/hors fonction
Votre répondeur VT2458 est en marche lorsque vous le mettez initialement
sous tension. Vous pouvez, à partir du combiné, mettre le système en fonction
ON ou hors fonction OFF.
• Appuyez sur la touche ANS. MACHINE du combiné.
• Appuyez sur 0. Vous entendrez, par l’entremise de l’écouteur : “Answering
Machine OFF” (le répondeur est hors fonction) (ou en fonction ON). Une
pression continue de la touche 0 vous fera permuter entre la mise en
fonction ON et hors fonction OFF.
• Appuyez sur la touche OFF afin de quitter le mode de programmation.
17
Fonctions Avancées
REMARQUE : PENDANT LA PROGRAMMATION, APPUYEZ SUR LA TOUCHE
“ANS. MACHINE” OU “OFF” POUR QUITTER EN TOUT TEMPS.
Initialisation du répondeur
JOUER LES MESSAGES D’ACCUEIL, LES MESSAGES ET LES MEMOS
PRIORITÉ DES NOUVEAUX MESSAGES - Les nouveaux messages et les
mémos non entendus sont joués en premier. La lecture arrêtera ensuite.
Vous pouvez entrer de nouveau dans le mode de lecture afin d’entendre
les messages plus anciens.
À partir du socle
Utilisez la touche de lecture/arrêt PLAY/STOP afin de commencer et arrêter la lecture
des messages et mémos.
•
•
•
Utilisez la touche
SKIP afin de sauter au message suivant.
Tenez la touche
SKIP enfoncée afin d’accélérer la lecture du message.
Appuyez sur la touche
REPEAT afin de revenir au début du message en
cours. 2 pressions consécutives de la touche
REPEAT vous ramène au
message précédent.
Tenez la touche
REPEAT enfoncée afin de ralentir la lecture du message.
Appuyez sur la touche d’effacement DELETE pendant la lecture d’un message afin
d’effacer ce message.
Maintenez la touche DELETE enfoncée pendant que le répondeur est en mode
de repos afin d’effacer tous les messages entendus précédemment.
Ajustez le volume du haut-parleur du socle à l’aide des touches de montée VOL
UP et de diminution DOWN
du volume.
•
•
•
Fonctions Avancées
•
Le voyant à DEL des MESSAGES clignote lorsqu’il n’y a pas de nouveaux
messages. Il brille de façon constante lorsqu’il ne contient que des messages plus
anciens, déjà écoutés.
À
•
•
•
partir du combiné
Appuyez sur la touche ANS. MACHINE du combiné.
Appuyez sur la touche 2 (PLAY) afin d’entendre les messages à partir du combiné.
Appuyez sur la touche 1 pour répéter le message; appuyez sur 3 pour sauter
au message suivant.
• Appuyez sur la touche # (DELETE) pour effacer le message en cours.
• Appuyez sur la touche OFF ou ANS. MACHINE pour terminer la lecture du message
et quitter le mode du répondeur; ou appuyez sur 2 (STOP) pour terminer la lecture
du message et demeurer dans le mode du répondeur.
REMARQUE : Votre VT2458 prévient l’effacement accidentel des messages
non entendus.
Si
•
•
•
•
vous désirez entendre votre message d’accueil
Appuyez sur la touche ANS. MACHINE du combiné.
Appuyez sur 4 (MENU).
Appuyez sur 2 (PLAY/STOP).
Appuyez sur 4 (MENU) afin de continuer la programmation, ou sur OFF pour
quitter.
18
Fonctionnement à distance du répondeur de votre VT2458
Vous pouvez accéder aux messages et changer votre message d’accueil à
distance, en vous servant d’un téléphone Touch Tone raccordé sur une ligne
différente, dans un endroit différent.
Composez le numéro de téléphone associé avec la ligne sur laquelle est
raccordé votre VT2458. Lorsque le message d’accueil se fait entendre, entrez
votre code de sécurité à deux chiffres.
Vous êtes maintenant en mode d’accès à distance.
Un menu vocal vous dira d’abord combien de nouveaux et d’anciens
messages sont conservés en mémoire puis, après une pause, vous entendrez
une révision des commandes à distance décrites ci-dessous :
#1
#2
#4
#4, #4
#5
#6
#7
#9
#0
*7
*8
*0
MENU D’AIDE
JOUER TOUS LES MESSAGES
RÉPÉTER LE MESSAGE EN COURS
JOUER LE MESSAGE PRÉCÉDENT
ARRÊT (Lecture ou enregistrement)
SAUTER AU MESSAGE SUIVANT
RÉVISER LE MESSAGE D’ACCUEIL (Message d’annonce)
EFFACER LE MESSAGE EN COURS
MISE EN/HORS DU RÉPONDEUR
ENREGISTRER LE MESSAGE D’ACCUEIL (Message d’annonce)
ENREGISTRER UN MÉMO
RACCROCHER
REMARQUE : Vous n’avez pas à attendre que le menu vocal annonce la
commande pour exécuter une fonction à distance en particulier.
19
Fonctions Avancées
COMMANDES À DISTANCE
Fonctionnement du casque d’écoute
Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans fil VT2458
est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement
avec un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode mains libres, vous
devez vous procurer un casque d’écoute optionnel compatible avec le VT2458.
Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles, veuillez communiquer
avec le service à la clientèle de VTECH, au 800-595-9511.
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm, trouvez
la prise de casque sur le combiné de votre téléphone VT2458. Raccordez la fiche
du cordon de votre casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans
fil. La fiche doit s’insérer solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion.
REMARQUE :
À chaque fois que vous raccordez un
casque d’écoute sur votre combiné, le
son du microphone du combiné est
coupé. Ceci aide à éliminer les bruits
de fond.
De nombreux casques d’écoute mono
compatibles sont réversibles. Vous
pouvez porter le casque d’écoute sur
une oreille ou l’autre, libérant l’autre
oreille pour les conversations dans la
pièce.
Renseignements
supplémentaires
Attache-ceinture
Le VT2458 est également doté d’une
attache-ceinture amovible. Alignez les
languettes situées à l’intérieur de l’attache
avec les encoches se trouvant sur les
côtés du combiné de votre VT2458.
L’attache-ceinture doit s’insérer
solidement en place en appliquant une
pression légère. Ne forcez pas la
connexion.
20
Entretien
Votre téléphone sans fil VT2458 contient des pièces électroniques
sophistiquées, vous devez donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage
originaux afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source
d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le
manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle
près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages électriques
Les orages électriques peuvent parfois causer des surcharges de tension qui
peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre
sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage
électrique.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver
son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un
chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère.
N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
Nettoyage périodique des bornes de charge
Afin de maintenir une performance optimale, nettoyez régulièrement les
bornes de charges métalliques situées sur le socle et le chargeur et au bas
du combiné. Frottez légèrement les bornes à l’aide d’une gomme à effacer
propre. Dans la plupart des environnements, un nettoyage mensuel est
suffisant.
21
Renseignements
supplémentaires
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses
blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant
dans l’eau. Si le socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS
D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET
LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez
l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons débranchés.
En cas de problèmes
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez
les mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des
problèmes. Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des
difficultés, communiquez avec VTECH Communications, au : 1-800-595-9511.
Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications en composant
le : 1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout.
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle
et dans la prise modulaire murale.
• Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message ‘LOW BATTERY’
(bloc-piles faible) apparaît à l’affichage, vous devez recharger le bloc-piles.
Renseignements
supplémentaires
Aucun signal de tonalité
• Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
• Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la
prise modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas
de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou
de la compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie
de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes près du socle.
• Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que
le socle peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher
l’appareil électrique ou le socle sur une prise de courant différente. Vous
obtenez des bruits, de l’électricité statique ou un signal faible, même
lorsque vous êtes éloigné(e) du socle.
• Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du
socle ou repositionnez le socle.
• La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone.
Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d’un appel.
• Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie,
référez-vous à la section ‘Régler le type de sonnerie’.
• Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle
et dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est
bien raccordé.
• Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
• Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit
téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner.
Essayez de débrancher certains d’entre eux.
22
En cas de problèmes
Vous entendez d’autres appels en cours de communication.
• Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone
régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe
probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone
locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne.
• Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
La touche ANSWER ON/OFF clignote
• Si la touche clignote rapidement, vous devrez régler l’heure et la journée
à nouveau. Référez-vous à la section Réglages de répondeur téléphoniqueVérifier et régler l’heure et la date.
• Si la touche clignote lentement, ceci signifie que le répondeur est réglé
au message d’annonce seulement. Référez-vous à la section Réglages
du répondeur- Régler le message d’annonce seulement.
Renseignements
supplémentaires
Quelques solutions pratiques aux problèmes causés par les composants
électroniques
Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale,
remettez le combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne
semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre
indiqué) :
1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle.
2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné.
3. Attendez quelques minutes.
4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5. Réinstallez le bloc-piles et replacez le combiné sur le socle.
6. Après quelques secondes, essayez le combiné à nouveau.
23
Énoncé de la garantie
Que couvre cette garantie limitée?
• Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’),
garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’) que
ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par VTECH
dans l’emballage, seront libres de tout défaut, selon les termes et conditions
énumérés dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions
normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original
peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés
et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après,
le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa main-d’oeuvre, pendant la
période de la garantie ?
• Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH
réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni
de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons
le produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous
décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou
reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au
consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais
conservera les pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation
ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul
et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait
prendre environ 30 jours.
Renseignements
supplémentaires
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
• Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la
date d’achat.
Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette
garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou
remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit
réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie
originale d’une année, selon la période qui est la plus longue.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre
dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale,
négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou manipulation par
une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH;
3. Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal,
de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de
câblodistribution;
4. Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires
électriques qui ne proviennent pas de VTECH;
5. Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les
24
Énoncé de la garantie
inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés,
effacés, modifiés ou rendus illisibles;
6. Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à
l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou
industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués);
7. Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 2 ci-dessous);
8. Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués
par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs
connexes au produit.
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous
garantie?
Vous devez :
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit,
au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note
décrivant la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro
de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où
nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
• Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur,
et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou
orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce
produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec
ce produit.
25
Renseignements
supplémentaires
Comment se procurer du service sous garantie?
• Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada,
composez le 1-800-595-9511 afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant
d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et
caractéristiques du produit peut vous épargner un appel de service.
• À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques
de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e)
responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition
au centre de service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou
remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de
transport, de livraison et de manutention. VTECH n’assume pas les dommages
ou les pertes que peut subir le produit en cours de transport.
• Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si
la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH
communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la
réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la
réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie
limitée.
Énoncé de la garantie
Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter
des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à
de telles modifications.
Droits légaux de l’État ou la province : Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant
varier d’un État ou d’une province à l’autre.
Restrictions : Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et
marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie
non écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se
limitent à la durée d’une année à partir de la date d’achat.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait
à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus
ne s’appliquent pas à votre cas.
En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommagesintérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages
similaires (incluant mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de
revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe,
le coût des appareils de remplacement et les réclamations faites par un
tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces
ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des
dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions
ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
Renseignements
supplémentaires
•
26
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES
UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale
des communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements
RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant
nuire à son fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro
d’enregistrement de la FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le
numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin,
vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone
locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec :
VTECH Communications inc
DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511
Au Canada, communiquez avec VTECH Telecommunications, au :1-800-267-7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie
de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher
cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements
numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire
aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront
pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles
à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant
et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant
qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans
le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
L’utilisateur peut appuyer le combiné contre son oreille en toute sécurité. Le socle doit
être installé de façon à ce que son antenne soit à une distance d’environ 2 cm (environ
1 po.) de l’utilisateur.
27
Renseignements
supplémentaires
Article 15 des règlements du FCC
Avertissement : Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de
l’usager de faire fonctionner celui-ci.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES
UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
Article 68 de la FCC et exigences de l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la
commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation.
Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux
‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées
par le conseil administratif des unités de connexion (ACTA). Nous avons l’obligation
de vous procurer les renseignements suivants.
Renseignements
supplémentaires
1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro
d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres,
l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro
‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de
téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro
d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de
la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément.
Pour les appareils homologués après cette date, le numéro d’identification du produit
est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé
dans le numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis
des deux points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’
indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent
être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner
lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros
‘REN’ devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous
vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au
réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et
les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une
fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour
être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une
prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14,
pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide
d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones
publics ni des lignes partagées. Si vous avez raccordé à la ligne téléphoniques des
dispositifs d’alarme filés de façon spéciale, assurez-vous que la connexion de cet
appareil téléphonique ne désactive pas votre dispositif d’alarme, consultez votre
compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise
modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé
que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour
plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans
la ‘Garantie limitée’.
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider
28
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES
UNITÉS DE CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir
avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le
fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectifier le problème
et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre
compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses
équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre
appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements
sont prévus.
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec
les appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros
de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et
ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants :
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur
la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement
ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas
adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes
fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous
avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument
appeler un numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre
appel avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros
d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard
en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés.
Avis :
Cet appareil répond aux spécifications techniques des équipements téléphoniques
d’Industrie Canada. L’étiquette d’Industrie Canada affichant le numéro de certification
permet d’identifier les appareils homologués. L’abbréviation ‘IC’ se trouvant avant cette
homologation signifie que la certification fut effectuée selon une déclaration de conformité
spécifiant que les normes d’Industrie Canada ont été rencontrées. Ceci ne signifie pas
qu’Industrie Canada approuve l’équipement et Industrie Canada ne garantit pas que
l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avis :
Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné à cet appareil est 0,1B. Ce numéro
attribué à chaque appareil détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on
peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système.
29
Renseignements
supplémentaires
IC (Industrie Canada)
Ce téléphone est homologué auprès d’Industrie Canada et peut être utilisé au Canada.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE
DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES UNITÉS DE
CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
Le circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs
téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq
(5,0).
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux
équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également
être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir
également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas
la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de
service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications
effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner
à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celuici débranche ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la masse
électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie
en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement
importante dans les régions rurales.
Mise en garde :
Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes mais
ils devraient communiquer avec les maîtres-électriciens et inspecteurs en électricité
de leur municipalité.
Votre téléphone téléphone sans fil a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité
de puissance permise par le FCC et IC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne
peuvent communiquer que sur une distance préétablie - qui dépend de l’emplacement
du socle et du combiné, la température, la construction et la disposition de votre
résidence ou bureau.
Renseignements
supplémentaires
Sceau SPRCmd (Société des piles rechargeables au Canada)
Le sceau de la société des piles rechargeables au Canada ‘RBRCmd’
apparaissant sur le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel (NiMh) indique que VTech participe volontairement au programme de
collection et de recyclage de ces piles lorsqu’elles ne servent plus
au sein du territoire des États-Unis et du Canada.
Le programme de la SPRC offre une alternative pratique au rejet
des piles au Ni-Mh dans les rebuts domestiques ou municipaux,
ce qui peut être illégal dans votre région.
La participation de VTech au programme de la SPRC vous permet d’apporter le blocpiles usé chez un marchand ou tout centre de service participant au programme SPRC.
30
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX RÈGLEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE
DES COMMUNICATIONS ‘FCC’, DU CONSEIL ADMINISTRATIF DES UNITÉS DE
CONNEXION ‘ACTA’ ET D’INDUSTRIE Canada ‘IC’
Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY afin d’avoir plus de détails sur le recyclage
des piles au Ni-Mh, ainsi que les restrictions relatives au rejet de telles piles dans
les rebuts de votre région. L’implication de VTech dans ce programme fait partie
intégrante de son engagement à préserver notre environnement et nos ressources
naturelles.
Les sigles ‘RBRCmd’ ou ‘SPRCmd’ sont des marques déposées de la société
Renseignements
supplémentaires
des piles rechargeables au Canada.
31
Spécifications techniques
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
Synthétiseur double à boucle de
verrouillage de phase contrôlé par
cristal
POIDS
Combiné : 143,5 grammes
(excluant le bloc-piles)
Socle :
328,2 grammes
FRÉQUENCE DE TRANSMISSION
Socle :
2411.15 à 2418.4 MHz
Combiné : 912.75 à 917.10 MHz
ALIMENTATION REQUISE
Combiné : Bloc-piles rechargeable
autonome au Ni-Mh; 3,6 V
Socle :
9 V CC @ 400 mA
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Socle :
912.75 à 917.10 MHz
Combiné : 2411.15 à 2418.4 MHz
MÉMOIRE
Composition abrégée : 10 adresses
mémoire de 16 chiffres par adresse
CANAUX
30 canaux
LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE
CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET
PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS.
PORTÉE NOMINALE EFFICACE
Puissance maximale permise par
la commission fédérale des communications ‘FCC’ et Industrie Canada.
La portée réelle peut varier selon les
conditions de l’environnement au
moment de l’utilisation.
Renseignements
supplémentaires
DIMENSIONS
Combiné : 203,3 mm x 56,0 mm x
39,8 mm(antenne incluse)
Socle :
168,1 mm x 130 mm x
114 mm
32
33
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe de compagnies VTECH
Distribué aux États-Unis par Vtech Communications Inc., Beaverton, Oregon, 97008
Distribué au Canada par Vtech Telecommunications Canada Ltd., Suite 200-7671,
Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9
(c) 2002 par VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Imprimé en Chine.
91-5460-10-00
PARUTION 0
Table des matières
Mesures de sécurité importantes.....1
Introduction.........................................3
Nomenclature des pièces......................3
Avant de débuter...................................4
Installation...............................................4
Caractéristiques du combiné................6
Caractéristiques du socle.........................7
Fonctions de base.............................8
Instructions de fonctionnement..............8
Faire des appels................................8
Répondre aux appels........................8
Raccrocher.....................................8
Changer les canaux..........................9
Réglage du mode de composition TOUCH
TONE/IMPULSIONS...........................9
Tonalité temporaire.............................9
Programmer le type de sonnerie.........10
Mettre la sonnerie hors fonction.......10
Vérifier la sonnerie...........................10
Composition abrégée........................10
Programmer les numéros de la
composition abrégée.........................10
Composition des numéros programmés
....................................................11
Changer ou remplacer un numéro de
la composition abrégée.......................11
Entrer des pauses dans la mémoire
.........................................................11
Utiliser la recomposition..................12
Programmer un numéro de recomposition
dans la composition abrégée...........12
Fonction de télé-signal..................12
Fonctions avancées...........................13
Fonctionnement du répondeur.............13
Introduction..........................13
Filtrage des appels à partir du socle....13
Filtrage des appels à partir du
combiné......................................13
Disposition des touches du combiné pour
le fonctionnement du répondeur..........14
Initialisation du répondeur....................15
Régler le message d’accueil...............15
Régler le code de sécurité..................15
Régler l’alerte audible des nouveaux
messages..............................15
Régler le mode de réponse à “Message
d’accueil seulement”.........................15
Régler la sonnerie du socle..............16
Régler le nombre de sonneries..........16
Vérifier et régler le jour et l’heure......17
Enregistrer un mémo........................17
Mettre votre répondeur en/hors fonction
.......................................................17
Jouer les messages d’accueil, les
messages et les mémos....................18
Fonctionnement à distance du répondeur
de votre VT2458.................................19
Renseignements additionnels......20
Fonctionnement du casque d’écoute..20
Attache-ceinture...............................20
Entretien...............................................21
En cas de problèmes..........................22
Énoncé de la garantie.........................24
Réglements du FCC, d’Industrie Canada,
et ACTA...............................................27
Le sceau RBRCmd.............................30
Spécifications techniques....................32

Manuels associés