Manuel du propriétaire | Jura IMPRESSA E10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Jura IMPRESSA E10 Manuel utilisateur | Fixfr
IMPRESSA E10/20/25
Art. Nr. 64598
Mode d’emploi
9/04
JURA IMPRESSA E10/20/25
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 – 22
Légende:
MESSAGE VISUEL: utilisez-le comme information.
GUIDE INTERACTIF AVEC VISUEL:
exécutez les indications données.
= Remarque
= Important
= Conseil
JURA Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten,
Internet http://www.jura.com
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 14
Fig. 15
2
1
3
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
E10
Fig. 16
Fig.17
E25
Organes de commande
9
1. Sélecteur de quantité d’eau
2. Touche de sélection de café prémoulu
3. Touche de sélection 2 tasses
4. Touche de Service
10
5. Touche de sélection 1 tasse
6. Interrupteur MARCHE/ARRET
7. Visuel interactif
8
11
8. Réservoir d’eau avec piognée
9. Entonnoir de remplissage pour café prémoulu
7
12
6
4
2
1
5
10. Couvercle du conteneur de grains
11. Protecteur d’ârome
12. Robinet de prélèvement de vapeur/eau
3
13/14
13. Buse remplaçable pour vapeur/production de mousse
voir Fig. 6
14. Buse remplaçable pour eau bouillante, en place sur la
photo, voir également Fig. 5
15
16
15. Ecoulement du café réglable en hauteur
16. Collecteur de tourteaux
17. Grille de récuperation
18. Cuve de récuperation
17
19
18
19. Interrupteur principal
13.2
Sommaire
JURA IMPRESSA E10/20/25
1. Règles de sécurité...........................................page
1.1
Mise en garde.......................................page
1.2 Précautions à prendre ................................page
2. Préparation de l'IMPRESSA E10/20/25..............page
2.1
Contrôle de la tension secteur...................page
2.2
Contrôle du fusible.................................page
2.3
Remplissage du réservoir d’eau.................page
2.4
Remplissage du conteneur de grains...........page
2.5
Réglage du broyeur ...............................page
2.6
Interrupteur principal ............................page
3. Votre première dégustation de café.....................page
4. Réglage de la dureté de l’eau ............................page
5. Utilisation des cartouches filtrantes Claris plus .....page
5.1
Mise en place du filtre............................page
5.2
Remplacement du filtre avec message
d’invitation sur le visuel ..........................page
5.3
Remplacement du filtre sans message
d’invitation sur le visuel ..........................page
6. Rinçage de l’IMPRESSA E10/20/25 avec message
d’invitation sur le visuel ...................................page
6.1
Rinçage de l’IMPRESSA E10/20/25
sans message d’invitation sur le visuel ........page
7. Réglage de la quantité d’eau pour le café.............page
8. Prélèvement d’une tasse de café.........................page
9. Prélèvement de 2 tasses de café.........................page
10. Prélèvement de café prémoulu ...........................page
11. Prélèvement d’eau bouillante.............................page
12. Prélèvement de vapeur.....................................page
13. Prélèvement de vapeur avec le Profi-AutoCappuccino ou l’Easy-Auto-Cappuccino ...............page
13.1 Montage du Profi-Auto-Cappuccino ou de
l’Easy-Auto-Cappuccino sur
l’IMPRESSA E10/20/25.........................page
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
8
9
9
14.
15.
16.
9
10
10
10
10
11
11
11
12
12
13
13
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Prélèvement de cappuccino et de lait
chaud avec le Profi-Auto-Cappuccino .........page
13.3 Prélèvement de cappuccino et de lait avec
l’Easy-Auto-Cappuccino ..........................page
13.4 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino
et de l’Easy-Auto-Cappuccino ...................page
Mise à l’arrêt de l’IMPRESSA E10/20/25...........page
Programmation ..............................................page
15.1 Programmation Filtre.............................page
15.2 Programmation Dureté de l’eau ................page
15.3 Programmation Heure de mise hors tension
automatique .........................................page
Service et entretien.........................................page
16.1 Remplissage d’eau .................................page
16.2 Evacuation du marc ...............................page
16.3 Cuve manquante....................................page
16.4 Remplissage de grains ............................page
16.5 Remplacement du filte ............................page
16.6 Recommandations générales pour
le nettoyage .........................................page
16.7 Pour vider entièrement le système
de l’IMPRESSA E10/20/25.....................page
Nettoyage de l’IMPRESSA E10/20/25 avec
message d’invitation sur le visuel ..............page
17.1 Nettoyage de l’IMPRESSA E10/20/25
sans message d’invitation sur le visuel ........page
Détartrage de l’IMPRESSA E10/20/25 avec
message d’invitation sur le visuel .......................page
18.1 Détartrage de l’IMPRESSA E10/20/25
sans message d’invitation sur le visuel ........page
Elimination ...................................................page
Conseils pour l’obtention d’un café parfait............page
Signalisations sur le visuel ...............................page
Problèmes de fonctionnement ............................page
Remarques d’ordre juridique .............................page
Caractéristiques techniques ...............................page
13
13
14
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
16
16
16
17
17
18
19
19
20
21
22
22
5
F
Avant de commencer
Nous vous félicitons de votre choix et de l'achat de votre
IMPRESSA E10/20/25. Afin qu'elle vous donne toujours toute
satisfaction, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.
Conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter par la
suite en cas de besoin.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si
vous rencontrez des problèmes particuliers qui ne vous paraissent
pas traités avec suffisamment de clarté dans ce fascicule, veuillez
vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à nous.
Vous trouverez également des conseils utiles pour l’utilisation et l’entretien de votre IMPRESSA E10/20/25 à la page
Web www.jura.com.
1. Règles de sécurité
1.1 Mise en garde
Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’utilisation
d’appareils électriques. Ne laissez donc jamais des enfants sans
surveillance avec des appareils ménagers.
Cette machine à café ne doit être utilisée que par des adultes
connaissant son fonctionnement.
Ne jamais mettre sous tension une machine à café défectueuse;
en particulier, ne jamais brancher une fiche ou un cordon
endommagés.
Ne pas plonger la machine à café dans l’eau.
1.2 Précautions à prendre
Ne pas exposer la machine à café à des conditions atmosphériques défavorables (pluie, neige, gel) et ne pas l’utiliser avec les
mains humides.
6
Placer l’IMPRESSA sur une surface plane, stable et résistante à
l’eau qui peut éventuellement s’échapper. Ne jamais la poser sur
une plaque de cuisson, même seulement tiède. Choisir un endroit
hors de portée des enfants.
Débrancher la fiche avant une absence prolongée (vacances,
etc.).
Débrancher la fiche avant tout nettoyage.
Pour débrancher la fiche du secteur, ne jamais tirer sur le cordon
ou sur la machine à café.
Ne jamais tenter de réparer ou de démonter soi-même la machine
à café. Les réparations éventuelles doivent être confiées uniquement au service après-vente JURA ou au représentant agréé, qui
dispose des pièces de rechange et accessoires d’origine.
La machine à café est raccordée au réseau électrique par un
cordon d’alimentation. Veiller à ce que le cordon ne se trouve
pas sur le passage de personnes, qui risquent de trébucher et de
faire tomber la machine. Tenir les enfants et les animaux à
l’écart.
Ne pas mettre la machine à café ou des pièces de la machine au
lave-vaisselle.
Installer la machine à café à un endroit bien aéré afin de prévenir
un échauffement excessif.
2. Préparation de l'IMPRESSA E10/20/25
2.1 Contrôle de la tension secteur
L'IMPRESSA E10/20/25 est réglée en usine sur la tension correcte.
Contrôlez si votre tension secteur concorde avec les indications
figurant sur la plaque signalétique située sous votre IMPRESSA
E10/20/25.
2.2 Contrôle du fusible
2.5 Réglage du broyeur
L'IMPRESSA E10/20/25 est dimensionnée pour une intensité de
courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation
a le même ampérage.
Vous avez la possibilité de régler le broyeur selon le degré de
torréfaction du café. Nous vous conseillons les réglages suivants:
pour une torréfaction courte mouture plus fine (plus les points
sont petits, plus la mouture est
fine)
pour une torréfaction longue mouture plus grossière (plus les
points sont gros, plus la mouture
est grossière)
2.3 Remplissage du réservoir d’eau
N’utilisez que de l’eau claire froide. Ne mettez en aucun cas
du lait, de l’eau minérale ou d’autres liquides dans le réservoir.
Retirez le réservoir et rincez-le abondamment à l’eau froide du
robinet (Fig. 4).
Remplissez-le ensuite d’eau et remettez-le dans l’IMPRESSA
E10/20/25. Assurez-vous que le réservoir s’emboîte bien dans la
machine.
Toujours procéder au réglage pendant le fonctionnement du
broyeur.
Ouvrez le couvercle du conteneur de grains (10) et retirez le
protecteur d’arôme (11).
Pour régler la finesse de la mouture, faites venir le sélecteur
(Fig. 2) sur le symbole correspondant.
2.4 Remplissage du conteneur de grains
Pour pouvoir profiter de l’emploi de votre appareil et pour
éviter des réparations, il faut observer que le broyeur de
votre machine à caffé n’est pas indique pour de grains qui
ont subi un traitement (p.e. adjonction de sucre) avant et
pendant la torréfaction. L’ emploi d’un tel mélange de café
peut provoquer des dégâts au broyeur. Les coûts de réparation dérivants de cette opération n’ entrent pas dans les
dispositions de la garantie.
Rabattez le couvercle du conteneur de grains (10) vers le haut et
retirez le protecteur d’arôme (11).
Eliminez les corps étrangers et autres salissures qui se trouvent
éventuellement dans le conteneur.
Versez les grains dans le conteneur et refermez le couvercle.
2.6 Interrupteur principal
Appuyez sur l’interrupteur principal (19) de votre IMPRESSA E10/20/25 avant la première mise en service.
Nous vous recommandons d’arrêter votre IMPRESSA
E10/20/25 avec l’interrupteur principal (19) en cas d’absence
prolongée (vacances, etc.)
3. Votre première dégustation de café
Pour la prémiere mise en service ou après une réparation
votre appareil demande de remplir le Système. Cela ne
fonctionne sans problème seulement si le filtre N’EST PAS
encore mis en place. Ne mettez celui-ce que lorsque le
Système est rempli et que sur le
appareisse
est allumé.
7
F
Mettez les grains de café dans le conteneur de grains (Fig. 2).
Mettez votre IMPRESSA E10/20/25 en marche avec l’interrupteur
(6).
est allumé
Remplissez le réservoir (8) d’eau fraîche.
est allumé
Mettez une tasse vide sous la buse remplaçable pour eau bouillante (14).
Ouvrez ensuite le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig. 13).
clignote
est allumé
Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12).
clignote
est allumé
Appuyez sur la touche de service
(4).
La machine procède à un rinçage.
clignote
est allumé
4. Réglage de la dureté de l’eau
L’eau est portée à ébullition à l’intérieur de votre IMPRESSA E10/20/25. Il en résulte un entartrage plus ou moins
rapide, qui est fonction de la fréquence d’utilisation et est
signalé automatiquement. L’IMPRESSA E10/20/25 doit être
réglée avant la première mise en service sur la dureté de
l’eau de votre région. Veuillez utiliser les languettes de test
jointes à la machine pour déterminer la dureté de l’eau.
1° allemand correspond à 1,79° français.
La rubrique de programmation “Dureté de l’eau” n’apparaît
plus sur le visuel lorsque le filtre est activé.
L’IMPRESSA E10/20/25 peut être réglée sur 6 niveaux
différents de dureté de l’eau, qui sont indiqués sur le visuel
pendant le réglage de la dureté de l’eau.
Niveau Claris, réglage pour une utilisation avec la cartouche
filtrante Claris plus.
Si le symbole clignote sur le visuel (7), vous devez rajouter
des grains comme décrit au chap. 2.4. Appuyez ensuite sur la
touche de sélection souhaitée. Le broyeur se remplit de
grains.
Niveau 0
la fonction dureté de l’eau est désactivée, la fonction
signalisation automatique d’entartrage est désactivée.
Niveau 1
Vous pouvez adapter la hauteur de l’écoulement du café (15)
à la taille de vos tasses afin d’obtenir une mousse crémeuse
parfaite (Fig. 3).
Niveau 2
1° – 7° allemands, 1,79° – 12,53° français
,
8° – 15° allemands, 14,32° – 26,85° français
,
,
16° – 23° allemands, 28,64° – 41,14° français
,
, ,
24° – 30° allemands, 42,96° – 53,7° français
,
, , ,
Niveau 3
Niveau 4
8
Votre IMPRESSA E10/20/25 est réglée en usine sur le niveau 3.
Vous pouvez modifier ce réglage en procédant de la manière suivante:
Votre IMPRESSA E10/20/25 est arrêtée.
Appuyez sur la touche de sélection
(5) jusqu’à ce que les
symboles suivants s’allument:
,
, ,
Sélectionnez le niveau souhaité en appuyant sur la touche de
sélection
(5).
Pour mémoriser le réglage, appuyez sur l’interrupteur
MARCHE/ARRET (6).
La dureté de l’eau ne doit être réglée qu’avant la première
utilisation ou si vous utilisez une eau différente. L’affichage
sur le visuel s’éteint si vous ne procédez pas au réglage du
niveau dans les 30 secondes qui suivent. La dernière valeur
mémorisée est conservée.
5. Utilisation des cartouches filtrantes Claris plus
Votre machine à café n’a pas besoin d’être détartrée si la
cartouche filtrante est utilisée correctement. Vous trouverez
des informations supplémentaires sur la cartouche filtrante
Claris plus dans la brochure «Claris plus, dure envers le
tartre, douce envers la machine à café.»
5.1, Mise en place du filtre
Votre IMPRESSA E10/20/25 est arrêtée.
Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante,
en exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau
(Fig. 1).
Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de
manière audible.
Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le
dans la machine (Fig. 4).
Appuyez sur la touche de sélection
(5) jusqu’à ce que la
dureté de l’eau réglée apparaisse.
Appuyez sur la touche de sélection
(5) jusqu’à ce que seul le
symbole reste allumé.
Appuyez sur l’interrupteur
MARCHE/ARRET (6) pour valider.
est allumé,
est allumé
Mettez un récipient de taille suffisante sous le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12).
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante
(Fig. 13).
Prélevez de l’eau jusqu’à ce que le symbole
s’allume.
Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante.
clignote, chauffe.
est allumé
Appuyez sur la touche de service
(4).
clignote
est allumé
5.2 Remplacement du filtre avec message
d’invitation sur le visuel
Le filtre est épuisé après le prélèvement de 50 litres d’eau.
Lorsque le filtre doit être remplacé, la machine vous y invite
sur le visuel.
est allumé, clignote
Appuyez sur la touche de service
(4).
est allumé,
est allumé
Retirez le réservoir d’eau de la machine et videz-le.
9
F
Rabattez le porte-filtre vers le haut. Mettez la cartouche filtrante,
en exerçant une légère pression dessus, dans le réservoir d’eau
(Fig. 4).
Refermez le porte-filtre de façon à ce qu’il s’encliquette de
manière audible.
Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et remettez-le
dans l’IMPRESSA E10/20/25.
Mettez un récipient de taille suffisante (env. 1 litre) sous la buse
remplaçable pour eau bouillante (14) et ouvrez le robinet de
prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig. 13).
est allumé,
est allumé
est allumé, est allumé
Fermez le robinet de prélèvement de vapeur/eau bouillante(12).
clignote, chauffe.
est allumé
Appuyez sur la touche de service
(4).
est allumé
5.3 Remplacement du filtre sans message
d’invitation sur le visuel
Appuyez sur la touche de service
(4) jusqu’à ce que
ou
ou s’allume sur le visuel (7).
Tournez le sélecteur de quantité d’eau (1) jusqu’à ce que
s’allume sur le visuel.
Appuyez sur la touche de service
(4).
Le programme “Remplacement du filtre” est activé. Procédez ensuite comme décrit au chap. 5.2 à partir de
est allumé,
est allumé
10
6. Rinçage de l’IMPRESSA E10/20/25
avec message d’invitation sur le visuel
Si l’IMPRESSA E10/20/25 est arrêtée et déjà froide, elle
vous demande de procéder à un rinçage lorsque vous la
remettez en marche. Une opération de rinçage se déroule
automatiquement lorsque vous l’éteignez.
Mettez votre IMPRESSA E10/20/25 en marche avec l’interrupteur
MARCHE/ARRET (6).
clignote
est allumé
Appuyez sur la touche de service
(4).
clignote
est allumé
6.1 Rinçage de l’IMPRESSA E10/20/25 sans
message d’invitation sur le visuel
Appuyez sur la touche de service
(4) jusqu’à ce que
ou
ou ou s’allume sur le visuel.
Tournez le sélecteur de quantité d’eau (1) jusqu’à ce que
s’allume sur le visuel.
Appuyez sur la touche de service
(4).
clignote
est allumé
7. Réglage de la quantité d’eau pour le café
Vous pouvez sélectionner la quantité d’eau souhaitée avant
ou pendant le prélèvement de café à l’aide du sélecteur de
quantité d’eau (1).
Lorsque vous actionnez la touche de sélection 2 tasses
(3), la machine utilise automatiquement deux fois plus d’eau.
Vous pouvez également modifier la quantité d’eau en cours
de fonctionnement ou stopper la fourniture d’eau.
8. Prélèvement d’une tasse de café
Vous pouvez obtenir un café plus fort à volonté en appuyant
à nouveau sur la touche de sélection 1 tasse
pendant le
broyage.
Par exemple: en appuyant à trois reprises sur la touche de
sélection 1 tasse
(5), vous obtenez un café fort.
est allumé,
(5) clignote.
Vous pouvez obtenir 3 intensités différentes du café par
simple pression sur une touche. Plus vous appuyez longtemps sur la touche de sélection 1 tasse
(5), plus votre
café est fort ( LEGER / NORMAL / FORT).
Vous pouvez sélectionner la quantité d’eau souhaitée avant
ou pendant le prélèvement de café à l’aide du sélecteur de
quantité d’eau (1).
Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement de
café en appuyant sur la touche
(5) ou
(3).
est allumé
Mettez une tasse sous l’écoulement du café réglable en hauteur
(15).
Appuyez sur la touche de sélection 1 tasse
(5) jusqu’à ce que
l’intensité souhaitée du café apparaisse sur le visuel (7).
Par exemple:
est allumé,
clignote
La machine confectionne votre produit.
est allumé
9. Prélèvement de 2 tasses de café
Vous ne pouvez pas régler l’intensité du café lorsque vous
prélevez 2 tasses. La machine confectionne automatiquement
deux tasses de café léger.
Vous pouvez régler la quantité d’eau souhaitée à l’aide du
sélecteur de quantité d’eau (1).
Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement de
café en appuyant sur la touche
(5) ou
(3).
est allumé
Mettez deux tasses sous l’écoulement du café réglable en hauteur
(15).
Appuyez sur la touche de sélection 2 tasses
(3).
clignote, est allumé.
La machine confectionne votre produit.
est allumé
10. Prélèvement de café prémoulu
N’utilisez en aucun cas du café instantané ou lyophilisé.
Nous vous conseillons de toujours utiliser du café en grains
fraîchement moulu ou du café prémoulu emballé sous vide.
Ne mettez jamais plus de 2 portions dans l’entonnoir de
remplissage, qui n’est pas fait pour recevoir de plus grandes
quantités de poudre. Veillez à ne pas utiliser du café moulu
trop fin car il risque d’obstruer le système, et le café ne
s’écoule plus dans ce cas que goutte à goutte.
Si vous n’avez pas mis suffisamment de café prémoulu, les
symboles clignotent brièvement à tour de rôle sur le visuel
(7). Votre IMPRESSA E10/20/25 met fin à l’opération en
cours. Relancez l’opération.
11
F
Vous pouvez interrompre prématurément le prélèvement de
café en appuyant sur la touche
(5) ou
(3).
est allumé
Mettez 1 ou 2 tasses sous l’écoulement du café réglable en
hauteur (14).
Appuyez sur la touche de sélection de café prémoulu (2).
est allumé,
est allumé
Ouvrez le couvercle de l’entonnoir de remplissage pour café
prémoulu (9).
Mettez 1 ou 2 doseurs bien pleins de café prémoulu dans
l’entonnoir de remplissage pour café prémoulu (9) (Fig. 11) et
refermez le couvercle.
Actionnez la touche de sélection souhaitée 1 tasse
(6) ou
2 tasses
(3).
clignote,
est allumé
Vous pouvez sélectionner la quantité d’eau souhaitée en appuyant à nouveau sur le sélecteur de quantité d’eau (1).
La machine confectionne votre produit.
est allumé
11. Prélèvement d’eau bouillante
Montez la buse remplaçable pour eau bouillante (Fig. 5)
pour obtenir un bon écoulement de l’eau. Ne remplacez pas
la buse remplaçable pour eau bouillante (14) directement
après un prélèvement d’eau car elle est brûlante.
Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement d’eau. Evitez tout contact direct avec la peau.
est allumé
Mettez une tasse sous la buse remplaçable pour eau bouillante
(14).
12
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig.
13).
clignote
Appuyez sur la touche de service
(4).
Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12).
est allumé
12. Prélèvement de vapeur
Montez la buse remplaçable pour vapeur / production de
mousse (Fig. 6), qui est jointe à votre Welcome Pack. Ne
remplacez pas la buse pour vapeur / production de mousse
(13) directement après un prélèvement de vapeur car elle est
brûlante.
La vapeur peut servir pour réchauffer des liquides ou pour
faire mousser du lait pour un cappuccino. Veillez à ce que la
buse remplaçable pour vapeur / production de mousse (13)
se trouve bien en position supérieure pour réchauffer des
liquides et en position inférieure pour la production de
mousse.
Lorsque vous faites mousser du lait, il est inévitable, au
début, qu’il s’échappe un peu d’eau. Cela ne vous empêche
pas d’obtenir une mousse parfaite.
Il est possible que la buse gicle un peu au début du prélèvement de vapeur. Evitez également tout contact direct de la
buse pour vapeur, qui est brûlante, avec la peau.
est allumé
Mettez une tasse sous la buse remplaçable pour vapeur / production de mousse (13) et plongez la buse dans le lait que vous
voulez faire mousser ou dans le liquide à réchauffer.
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig.
13) pour prélever de la vapeur.
clignote
Lorsque la quantité de vapeur sélectionnée à été délivrée, fermez
le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12).
est allumé
13. Prélèvement de vapeur avec le Profi-AutoCappuccino ou l’Easy-Auto-Cappuccino
Le Profi-Auto-Cappuccino et l’Easy-Auto-Cappuccino sont
disponibles en option. Adressez-vous à votre détaillant.
13.1 Montage du Profi-Auto-Cappuccino ou de
l’Easy-Auto-Cappuccino sur
l’IMPRESSA E10/20/25
Démontez la buse remplaçable pour eau bouillante (Fig. 5) ou la
buse remplaçable pour vapeur/production de mousse (Fig. 6).
Montez le Profi-Auto-Cappuccino ou l’Easy-Auto-Cappuccino
(Fig. 7).
Raccordez le petit tuyau d’aspiration à l’Auto-Cappuccino ou à
l’Easy-Cappuccino. (Fig. 10).
Le conteneur de lait disponible en option est idéal pour aspirer le lait. Pour le raccorder à votre IMPRESSA E10/20/25,
procédez comme décrit (voir Fig. 8).
13.2 Prélèvement de cappuccino et de lait chaud
avec le Profi-Auto-Cappuccino
Il est possible qu’il s’écoule un peu d’eau bouillante avant le
prélèvement de lait.
Pour du lait chaud, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 9)
dans la zone (3).
Remplissez de lait le conteneur de lait (Fig. 8) ou plongez le
petit tuyau directement dans le lait.
Mettez une tasse sous le Profi-Auto-Cappuccino.
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eaubouillante (Fig.
13) pour prélever de la vapeur.
clignote
La machine confectionne votre cappuccino/votre lait chaud.
Lorsque la machine a délivré la quantité de vapeur sélectionnée,
fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12).
est allumé
13.3 Prélèvement de cappuccino avec
l’Easy-Auto-Cappuccino
Il est possible qu’il s’écoule un peu d’eau bouillante avant le
prélèvement de lait.
Remplissez de lait le conteneur de lait (Fig. 8) ou plongez le
petit tuyau directement dans le lait.
Mettez une tasse sous l’Easy-Auto-Cappuccino.
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig.
13) pour prélever de la vapeur.
clignote
La machine confectionne votre cappuccino.
Lorsque la machine a délivré la quantité de vapeur souhaitée,
fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12).
est allumé
Pour un cappuccino, faites venir le levier de sélection (1) (Fig. 9)
dans la zone (2).
13
F
13.4 Nettoyage du Profi-Auto-Cappuccino et de
l’Easy-Auto-Cappuccino
Le Profi-Auto-Cappuccino et l’Easy-Auto-Cappuccino doivent être nettoyés après le prélèvement de lait.
Mettez de l’eau (env.1/2 litre) dans un récipient et plongez-y le
petit tuyau.
Mettez un récipient de taille suffisante sous le Profi-Auto-Cappuccino ou l’Easy-Auto-Cappuccino.
Prélevez de la vapeur jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule du ProfiAuto-Cappuccino ou de l’Easy-Auto-Cappuccino soit bien
limpide.
15. Programmation
L’IMPRESSA E10/20/25 est réglée en usine de façon à pouvoir prélever du café sans devoir la programmer spécialement. Pour obtenir un café entièrement à votre goût, vous
pouvez néanmoins programmer individuellement différentes
valeurs.
Les rubriques suivantes peuvent être programmées:
Filtre
Dureté de l’eau
Arrêt après
15.1 Programmation Filtre
Pour un nettoyage parfait du Profi-Auto-Cappuccino et de
l’Easy-Auto-Cappuccino, utilisez le produit de nettoyage
JURA Auto-Cappuccino, qui est en vente dans le commerce
spécialisé. Nous Tiplons de procéder à ce nettoyage tous les
jours.
14. Mise à l’arrêt de l’IMPRESSA E10/20/25
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, arrêtez
d’abord votre IMPRESSA E10/20/25 avec le symbole
(6)
en mode veille. Arrêtez-la ensuite seulement avec l’interrupteur principal (19).
est allumé
Arrêtez l’IMPRESSA E10/20/25 avec l’interrupteur MARCHE/ARRET
(6).
clignote
L’opération de rinçage, qui se déroule automatiquement à la
mise à l’arrêt de la machine, démarre.
14
Veuillez vous reporter au chapitre 5.1 «Mise en place du filtre».
15.2 Programmation Dureté de l’eau
Veuillez vous reporter au chapitre 4 «Réglage de la dureté de
l’eau»
15.3 Programmation Heure de mise hors tension
automatique
Vous avez la possibilité de programmer l’heure à laquelle
votre IMPRESSA E10/20/25 doit être mise hors tension.
Sélectionnez une heure de 0.5 h – 8 h ou la position «fonction désactivée».
L’IMPRESSA E10/20/25 est arrêtée.
Appuyez sur la touche de sélection
(3) jusqu’à ce que les
symboles suivants s’allument sur le visuel:
, ,
,
,
Procédez au réglage en appuyant sur la touche de sélection
(3):
= fonction désactivée, pas de mise hors tension
automatique
, = arrêt après 1/2 heure
, ,
= arrêt après 1 heure
, ,
,
= arrêt après 2 heures
, ,
,
, = arrêt après 4 heures
, ,
,
, , = arrêt après 8 heures
Appuyez sur l’interrupteur
MARCHE/ARRET (6) pour
mémoriser le réglage.
16. Service et entretien
16.1 Remplissage d’eau
est allumé
Plus aucun prélèvement n’est possible lorsque ce message
apparaît. Dans ce cas, rajoutez de l’eau comme décrit au
chapitre 2.3.
est allumé
Le réservoir d’eau doit être rincé tous les jours et rempli
d’eau fraîche. Ne mettez que de l’eau claire froide, et en
aucun cas du lait, de l’eau minérale gazeuse ou d’autres
liquides.
16.2 Evacuation du marc
est allumé
Lorsque ce message apparaît, plus aucun prélèvement n’est
possible et le collecteur de tourteaux doit être vidé (Fig. 14).
Retirez la cuve de récupération en faisant attention car de l’eau
s’y est accumulée.
clignote
Remettez la cuve vide (18) et propre dans l’IMPRESSA
E10/20/25.
est allumé
L’indicateur rouge de niveau d’eau apparaît lorsque la cuve
de récupération est pleine.
16.3 Cuve manquante
clignote
Lorsque ce message apparaît, la cuve de récupération (21) n’est
pas dans la machine ou n’a pas été mise correctement en place.
Mettez la cuve de récupération (21) dans la machine.
est allumé
16.4 Remplissage de grains
clignote
Versez les grains dans le conteneur comme décrit au chapitre
2.4.
Nous vous recommandons de nettoyer de temps à autre le
conteneur de grains avec un chiffon sec avant de le remplir.
Mettez l’IMPRESSA E10/20/25 hors tension pour cela.
16.5 Remplacement du filtre
Le filtre est épuisé après le prélèvement de 50 litres ou au
bout de 2 mois. Lorsque l’IMPRESSA E10/20/25 est coupée
du secteur, le temps qui s’écoule n’est pas mesuré. Lorsque
le filtre doit être remplacé, la machine vous y invite sur le
visuel.
Veuillez lire pour cela le chapitre 5.2 «Remplacement du filtre».
15
F
16.6 Recommandations générales pour le nettoyage
N’utilisez en aucun cas une éponge à gratter, des abrasifs ou des
produits caustiques pour nettoyer la machine.
Essuyez l’intérieur et l’extérieur du boîtier avec un chiffon doux,
légèrement humide.
Après avoir réchauffé du lait, prélevez un peu d’eau bouillante
afin de nettoyer la conduite de la buse remplaçable pour vapeur /
production de mousse.
Vous pouvez démonter la buse remplaçable pour vapeur / production de mousse pour un nettoyage plus minutieux (Fig. 17).
Il est recommandé de rincer le réservoir d’eau tous les jours et
de le remplir d’eau fraîche.
En présence d’un dépôt calcaire visible dans le réservoir
d’eau, vous pouvez le détartrer séparément avec un produit
détartrant en vente dans le commerce. Sortez pour cela le
réservoir de la machine (Fig. 4).
Si vous utilisez une cartouche filtrante Claris plus, vous
devez l’enlever avant de détartrer le réservoir.
16.7 Pour vider entièrment le système de
l’IMPRESSA E10/20/25
Cette opération est nécessaire pour protéger votre IMPRESSA E10/20/25 contre les dégâts causés par le gel pendant le
transport.
Votre IMPRESSA E10/20/25 est arrêtée.
Mettez un récipient sous la buse remplaçable pour eau bouillante (14).
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (12).
Appuyez sur la touche de service
(4) jusqu’à ce que
clignote s’allume sur le visuel.
16
Le système se vide.
est allumé
Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante
(12).
Votre IMPRESSA E10/20/25 s’arrête.
17. Nettoyage de l’IMPRESSA E10/20/25
avec message d’invitation sur le visuel
L’IMPRESSA E10/20/25 doit être nettoyée au bout de 200
prélèvements ou de 80 rinçages à la mise en marche. Cela est
signalé par le visuel. Vous pouvez continuer de prélever du
café ou de l’eau bouillante et de la vapeur. Nous vous
conseillons néanmoins de procéder au nettoyage (voir chapitre 17) dans les jours qui suivent.
Vous trouverez les pastilles de nettoyage JURA qui sont parfaitement adaptées au programme de nettoyage de votre
IMPRESSA E10/20/25 chez votre détaillant habituel. Nous
attirons votre attention sur le fait qu’une détérioration de la
machine ainsi que la présence de résidus dans l’eau ne
peuvent être exclus en cas d’utilisation de produits de nettoyage inadéquats.
Le programme de nettoyage ne doit pas être interrompu une
fois lancé.
Il est conseillé de nettoyer l’entonnoir de remplissage pour
café prémoulu après chaque programme de nettoyage (9).
est allumé,
clignote
Appuyez sur la touche de service
(4):
est allumé,
est allumé
Videz la cuve (18).
clignote,
est allumé
Remettez la cuve (18) en place correctement.
Mettez un récipient d’un demi-litre (Fig. 12) sous l’écoulement
du café réglable en hauteur (15).
est allumé,
est allumé
Appuyez sur la touche de service
(4).
est allumé
Appareil nettoie.
est allumé,
est allumé,
est allumé
Mettez la pastille dans la machine (voir Fig. 15).
Appuyez sur la touche de service
(4).
est allumé
Appareil nettoie.
est allumé,
est allumé
Videz la cuve (18).
est allumé,
clignote
Remettez la cuve en place correctement.
est allumé
Le nettoyage est achevé.
17.1 Nettoyage de l’IMPRESSA E10/20/25 sans
message d’invitation sur le visuel
Appuyez sur la touche de service
(4) jusqu’à ce que
ou
ou ou s’allume sur le visuel (7).
Tournez le sélecteur de quantité d’eau (1) jusqu’à ce que
s’allume sur le visuel.
Appuyez sur la touche de service
(4).
Le programme «Nettoyage» est activé. Procédez ensuite comme
décrit au chap. 17 à partir de
est allumé,
est allumé.
18. Détartrage de l’IMPRESSA E10/20/25
avec message d’invitation sur le visuel
L’IMPRESSA E10/20/25 s’entartre à la longue. La quantité
de tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée. L’IMPRESSA
E10/20/25 constate automatiquement la nécessité d’un détartrage. Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau
bouillante et de la vapeur. Nous vous conseillons néanmoins
de procéder au détartrage (voir chapitre 18) dans les jours
qui suivent.
Vous trouverez les pastilles de détartrage JURA qui sont
parfaitement adaptées au programme de nettoyage de votre
IMPRESSA E10/20/25 chez votre détaillant habituel. Nous
attirons votre attention sur le fait qu’une détérioration de la
machine ainsi que la présence de résidus dans l’eau ne
peuvent être exclus en cas d’utilisation de produits de détartrage inadéquats.
Lorsque l’IMPRESSA E10/20/25 doit être détartrée, cela est
indiqué sur le visuel.
Vous pouvez continuer de prélever du café ou de l’eau
bouillante et de la vapeur et lancer plus tard le programme de
détartrage.
Si vous utilisez des produits détartrants acides, éliminez
immédiatement les éclaboussures et les gouttes qui sont
tombées sur les surfaces fragiles comme la pierre naturelle
ou le bois, ou prenez les précautions nécessaires.
Attendez toujours que le réservoir se soit entièrement vidé et
que le détartrant ait traversé le système. Ne rajoutez jamais
de détartrant.
est allumé, clignote
Appuyez sur la touche de service
(4):
est allumé,
est allumé
17
F
Videz la cuve (18).
clignote, est allumé
Remettez la cuve (18) en place correctement.
est allumé, est allumé
Dissolvez entièrement dans un récipient les 3 pastilles dans 0,6 litre
d’eau et versez le mélange dans le réservoir d’eau. Remettez le
réservoir d’eau dans la machine.
est allumé,
est allumé
Mettez un récipient de taille suffisante sous la buse remplaçable
pour eau bouillante (14).
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig.
13).
clignote, est allumé
Appareil détartre.
est allumé, est allumé
Fermez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante
(12).
est allumé
Appareil détartre.
est allumé,
est allumé
Videz la cuve (18).
est allumé,
clignote
Remettez la cuve (18) en place correctement.
est allumé, est allumé
Rincez bien le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau fraîche
du robinet. Remettez-le ensuite dans l’IMPRESSA E10/20/
25.
18
est allumé,
est allumé
Ouvrez le robinet de prélèvement de vapeur / eau bouillante (Fig.
13).
est allumé,
clignote
Appareil détartre.
est allumé,
est allumé
Lorsque vous avez refermé le robinet de prélèvement de vapeur /
eau bouillante (15), le message suivant apparaît sur le visuel:
est allumé
est allumé,
est allumé
Videz la cuve.
est allumé,
clignote
Remettez la cuve en place correctement.
est allumé,
est allumé
Appuyez sur la touche de service
(4).
clignote
est allumé
Le détartrage est achevé.
18.1 Détartrage de l’IMPRESSA E10/20/25 sans
message d’invitation sur le visuel
Appuyez sur la touche de service
(4) jusqu’à ce que
ou
ou s’allume sur le visuel (7).
Tournez le sélecteur de quantité d’eau (1) jusqu’à ce que
s’allume sur le visuel (7).
Appuyez sur la touche de service
(4).
Le programme «Détartrage» est activé. Procédez ensuite comme
décrit au chap. 18 à partir de
est allumé, est allumé.
19. Elimination
A la fin de la phase d’utilisation, l’IMPRESSA E10/20/25 doit être
remise au détaillant ou à un point de service après-vente JURA, ou
renvoyée directement à JURA Elektroapparate AG, qui se chargera
de l’élimination ou du recyclage.
F
20. Conseils pour l’obtention d’un café parfait
Ecoulement du café réglable en hauteur (15)
Vous pouvez adapter la hauteur de l’écoulement à la taille de vos
tasses (Fig. 3).
Mouture
Veuillez vous reporter au chapitre 2.5 «Réglage du broyeur»
Préchauffage des tasses
Vous pouvez chauffer les tasses à l’aide de la buse pour eau
bouillante ou vapeur. Plus un café est petit, plus il est important de
chauffer la tasse.
Sucre et crème
Le café perd de sa chaleur lorsqu’on le remue avec une cuiller.
L’adjonction de crème ou de lait venant du réfrigérateur abaisse
sensiblement la température du café.
19
21. Signalisations sur le visuel
Cause
Remède
Le réservoir d’eau est vide.
Remplir le réservoir d’eau.
Le flotteur est défectueux.
Rincer le réservoir d’eau ou le détartrer.
est allumé
Remplir grains
Le conteneur de grains est vide.
Rajouter des grains.
est allumé
Vider marc
Le collecteur de tourteaux est plein.
Vider le collecteur de tourteaux.
La cuve a été remise en place trop vite après
avoir été vidée.
Attendre env. 10 secondes avant de remettre
la cuve dans la machine.
clignote
Cuve manque
La cuve de récupération n’est pas dans
la machine ou n’a pas été mise correctement
en place.
La mettre en place correctement.
est allumé,
clignote
Appareil nettoyer
La machine doit être nettoyée.
Procéder à une opération de nettoyage (chapitre 17).
est allumé, clignote
Appareil entartre
La machine doit être détartrée.
Procéder à une opération de détartrage (chapitre 18).
est allumé,
Changer filtre
Le filtre est épuisé.
Remplacer le filtre (chapitre 5.2).
Panne générale de la machine
-
est allumé
Remplir eau
Panne
,
,
,
clignote
, ,
est allumé
Mettre la machine hors tension.
La débrancher du secteur.
Rebrancher l’IMPRESSA E10/20/25 sur le secteur.
Remettre l’IMPRESSA E10/20/25 en marche.
Pour tous les autres messages ERROR, vous devez faire contrôler votre IMPRESSA E10/20/25 par le service après-vente JURA.
20
22. Problèmes de fonctionnement
Problème
Cause
Remède
Fonctionnement bruyant du
broyeur
Présence d’un corps étranger dans le
broyeur.
Il reste possible de prélever du café prémoulu.
Faire contrôler l’IMPRESSA E10/20/25 par le
service après-vente JURA.
Quantité insuffisante de
mousse avec du lait
Buse obstruée.
Nettoyer la buse.
Position incorrecte de la buse.
Prélever de la vapeur (chapitre 12)
Mouture trop fine.
Régler le broyeur sur une mouture plus grossière.
Café prémoulu trop fin.
Utiliser un café prémoulu plus grossier.
Le café ne s’écoule que
goutte à goutte.
F
L'affichage peut être perturbé par des influences électromagnétiques à haute fréquence. Un prélèvement de café reste possible à tout
moment.
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez vous adresser à votre détaillant habituel ou directement à JURA Elektroapparate AG.
21
23. Remarques d’ordre juridique
24. Caractéristiques techniques
Le présent mode d’emploi renferme toutes informations nécessaires
pour une mise en service, une utilisation et un entretien corrects de
la machine.
Seules la connaissance et l’observation exactes des indications
figurant dans ce mode d’emploi vous permettront de faire fonctionner et d’entretenir cette machine dans des conditions de sécurité
optimales.
Il est impossible de tenir compte de toutes les situations imaginables dans le présent mode d’emploi. Cette machine est destinée à
un usage privé dans le secteur ménager.
Nous attirons par ailleurs votre attention sur le fait que le contenu
du présent mode d’emploi n’est pas partie intégrante d’accords,
engagements ou rapports juridiques passés ou présents, et ne
saurait donc modifier de tels accords, engagements ou rapports.
Toutes les obligations incombant à JURA Elektroapparate AG
découlent du contrat de vente conclu lors de l’acquisition de la
machine, où figurent également les clauses intégrales, et seules
valables, de garantie. Cette garantie contractuelle n’est ni élargie ni
restreinte par le présent mode d’emploi.
Le présent mode d’emploi renferme des informations protégées par
copyright. Toute photocopie ou traduction dans une autre langue
sans l’autorisation écrite préalable de JURA Elektroapparate AG
est interdite.
Tension:
230V AC
Puissance:
1450 W
Fusible:
10 A
22
Symbole de sécurité:
Consommation d’énergie en veille:
env. 2,6 Wh
Consommation d’énergie en mode
prélèvement de café:
env. 11 Wh
Pression statique de pompe:
max. 15 bar
Réservoir d’eau:
1,9 litre
Capacité conteneur grains:
200 g
Contenance collecteur tourteaux:
max. 16 portions
Longueur du câble:
env. 1,1 m
Poids:
8,6 kg
Dimensions (LxHxP):
28 x 34,5 x 41,5 cm
Cette machine est conforme aux directives CEE suivantes:
73/23/ CEE du 19/02/1973 «Directive basse tension» à l’inclusion
de la directive de modification 93/336/ CEE.
89/336/CEE du 03/05/1989 «Directive CEM» à l’inclusion de la
directive de modification 92/31/ CEE.

Manuels associés