▼
Scroll to page 2
of
202
EUROTHERM 1940 Controleur multi-fonctions Manuel | (пуепзус Produit An Invensys company MANUEL DU CONTROLEUR MULTI-FONCTIONS T940 ( invensys O 2000 Eurotherm Automation TCS Systémes. Tous droits réservés. An Invensys company La récupération du présent document sur un serveur ou la transmission même partielle sous quelque forme que ce soit sont soumises à l'autorisation préalable du détenteur des droits réservés. Eurotherm Automation TCS Systèmes poursuit une politique de développement et d'amélioration continue de ses produits. Les spécifications du présent document peuvent donc être modifiées sans préavis. Les informations du présent document sont données en toute bonne foi, mais uniquement à titre d'information. La responsabilité d'Eurotherm Automation TCS Systèmes ne saurait être engagée en cas de pertes résultat d'erreurs dans le document. Version 2 décembre 00 Référence HA261231 RECAPITULATIF DES VERSIONS DU PRESENT MANUEL Page de titre Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Index dl CD Lal = = m № — N Notas Les chapitres sont mis à jour séparément et les versions peuvent donc différer d'un chapitre à l'autre. 2 La page de titre et le manuel dans son intégralité prennent touijours le numéro de version du chapitre de la dernière réédition. 3 La version de certaines pages dans les chapitres du présent manuel peut être antérieure à celle des autres. C'est le cas, si ces pages ont été rééditées séparément et mises à niveau dans le manuel pour le mettre à jour. i-2 Manuel du contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 2 (F) Table des matières Table des matières Manuel du contrôleur multi-fonctions LISTE DES CHAPITRES Chapitre 1 Introduction Chapitre 2 Installation Chapitre 3 Interface utilisateur Chaptire 4 Démarrage Chapitre 5 Configuration Chapitre 6 Diagnostics Chapitre 7 Communications Modbus Chapitre 8 Communications Profibus Chapitre 9 Maintenance Chapitre 10 Spécifications techniques et codes de commandes Table des matières détaillée GLOSSAIRE,................eeeceorecencececaonesreroecarcencen e eeoverooororeonenrocivacenarrecreenencaneeaneeoeernereenee. 1-13 CHAPITRE 1 INTRODUCTION ..............e=n.eseueane pnanenenaenenanennanoconanoaaneeNNO 1-1 1.1 STRUCTURE DU MANUEL..............e..ereorerrreeerrccerzere en eee enereerecancencerreneeemee. 1-1 12 AUTRES SOURCES D'INFORMATIONS ..........e.ereraceseerscsrrencinerconcercucrcuoveaneemn.. 1-2 13 UNITES DU CONTROLEUR MULTI-FONCTIONS -...............e.cesreriienieccrorencenos 1-2 1.3.1 Applications types ..............e....ereesrerer e IR IR RR Re 1-2 13.2 Fonctionnalités .....................e.rceciroccareo aereo enn ene ercer rene ocre ene 1-3 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 i-3 Table des matières CHAPITRE 2 INSTALLATION ……….…eveesvrrem NR Losresreneennes NR 2-1 2.1 INFORMATIONS DE SECURITE ET CEM …..…vvsrrorsrsensensrennrrenasensressecancenneunne 2-1 2.1.1 — Spécifications d'installation pour la CEM........….…ererresseneneenmennseneense 2-1 2.1.2 — Spécifications de sécurité à l'installation ……..…..….……erereescensenneensencess 2-2 PERSONNEL..........ceecenceneneeone eee rara D eee ne recrean nene Derereeanene.. 2-2 POLLUTION CONDUCTIVE ….....…………+rersrereossesencenseensresseecnnerantrean entente 2-2 VENTILATION .….......……….svsrserereseneercerescenconsenencenseenmresses Deere nenes 2-2 PRECAUTIONS - DECHARGES ELECTROSTATIQUES.................. 2-2 2.1.3 Préservation de la sécurité du produit.….….….….….….…….rerenenennnnnnnnnn 2-2 MAUVAISE UTILISATION DE LEQUIPEMENT.............. ere... 2-2 MAINTENANCE ET REPARATIOÓN -.......reercencerencerenr cien nece 2-2 22 DEBALLAGE............ ie. .eemermeimeen e e DI DR CN Ree reee ce ener 2-3 2.2.1 Précautions de manipulation................-........e..e..emerieD e 2-3 2.2.2 Contenu ducaolis........................ereeniene roer nee DeL re een reee rce concen 2-3 23 DISPOSITION MECANIQUE..................e.e.mem0reeecace e nee 2-4 23.1 Plans de montage............................reen eee ee Deere en eee 2-5 23.2 Dépose des modules …….….…...….uesreseresenennnnnnnnnnmnennnnnnnnnnnnnnnnnnn 2-8 2.3.3 Installation des modules ..............................00m00eci0e ree DD 2-8 234 Emplacement des commutateurs du fond de panier............................ 2-9 2.3.5 Fonctions des commutateurs du fond de panier eee 2-10 SW1: COMMUTATEUR DE CONFIGURATION DE L'ADRESSE ALIN....................e..emmenen.. peennrenanenanaonnocenea rene 2-10 SW2: COMMUTATEUR D'OPTIONS..............e....000menercc enano 2-11 24 CONNEXIONS ET CABLAGE.................meimeceore00meierer ne een eee 2-12 2.4.1 Module de connexion .................. e... .e.0eeenee e e RD ee n ees enarens 2-13 CONNECTEURS DE COMMUNICATION......…scorssreseresenenscernensaaures 2-14 CONNECTEURS ALIN,...............emceriieneennemmeence re enn eee 2-15 CONCENTRATEURS ALIN (ACTIFS)....….……sirersseanseanseensencencenearannens 2-16 CONCENTRATEURS ALIN (PASSIFS) ……esrersearserennacencensensencanuees 2-17 CONFIGURATION EN GUIRLANDE ……...….……icssssescarsenconrenseesracte 2-17 CABLAGE............eeieccorece creen ene ere eee Den c in ere rene erre Ree с) 2-17 CABLAGE DE L'ALIMENTATION CCŒ,..avsersasvessronsenssressrensreenenenacee 2-18 FUSIBLES .…..…..….ecrrevcererereneasees rrenensenreessonséssna ces srnsenran tenace en neones 2-18 CABLAGE DU RELAIS.................eeceemcenceocer concern ene Leer 2-19 24.2 Module ducontróleur..............................ee men ren reese ses 2-20 CONFIGURATION DES SCHEMAS DE BOUCLES & SEQUENCES .......oooieirrrrreneste sates seesersssssressisassssssessses ns nsensanas 2-23 RESTRICTIONS DU CONFIGURATEUR DE TERMINAL................. 2-23 24.3 CONNEXION DE SECURITE À LA TERRE.........ercerserreersrensers 2-23 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Table des matières CHAPITRE 3 INTERFACE UTILISATEUR ……. puoenanonnonenanenenmeeananerTEeNENee 3-1 3.1 INTRODUCTION .............. e... mecermernericen re e Re eN Ice Dee enero een ercer. 3-1 32.1 AetB................emeeee rene rene recen rece eee rr eneeene nero enaconce. 3-3 32.2 EXt......... ee .eenceoere en en ocn een eee ne error seas ears sass sen eeanes erases 3-3 3.2.3 AT LL... eee arbres sree deco sés sense nadsens ea sac need nca 3-3 3.3 LED D'ALARME oii seas 3-4 34 LED DE COMMUNICATION.................r...erierme enc DDD Der ene 3-5 3.4.1 Systéme A/B...................mereerniroeraice ercer nene eee e ene nee 3-5 34.2 i/0Aeti/oB...................—..ermerer re cone ere ee nene ene eee ee 3-5 3.4.3 Expl tx/TX...............e...eecee nee e DR RD RR an ree ene reee carecer eee 3-5 3.44 Exp2tx/TX..............e..e.e.meemecn enero eD carre eee ec enero eee. 3-6 3.5 LEDETCOMMUTATEURS DE BASCULEMENT ...................22eem00rmemmenicone 3-6 A DDD De De ce ee 3-6 3.52 LED Standby .........................ieeeeneren ener nene enano erre ree ere e ener. 3-6 3.53 Commutateur Sync/changeover .....................+...e.0m einen ee ene 3-7 3.54 Commutateur Desync ..................e2.ereemcencenerne e e DD ID III RR se00e 3-7 3.5.5 Synchronisation du module du processeur...................emee 3-7 DUREE DE SYNCHRONISATION .................m..errevenrreneeceeri nee eee 3-7 36 LED ET COMMUTATEURS DE DEMARRAGE................eemermeemner eee 3-8 3.6.1 LED wdog ...................ee0mieeenien en en ene eee ne ren rene. 3-8 A) Dee nee ne rene recaen. 3-9 3.6.3 Bouton-poussoir RESTAR T..................e.....iee06ece ener KLEE EEE 3-9 3.6.4 Bouton-poussoir Halt.......................e. 000 ince, 3-9 3.6.5 1Mode de démarrage ....................-emnerieireine nee cen cone Dee ere 3-10 HOT (A CHAUD) ...............c.e..eeomeenmernormeenco ee een reconoce ere rene. 3-10 COLD (A FROID) TO 3-10 HOT/COLD (A CHAUD/FROID)............…..….…rerrersrossssssnssansarsssranseannsars 3-10 TEST ee rrcrerercecnceneeoneerenenveceecice rene racearoe econ aneercerecre rre n reco rererceo reee. 3-10 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 i-5 Table des matiéres CHAPITRE 4 MISE EN ROUTE...............e_....esarecenveneconzeronecereoeenananenannena 4-1 4.1 <MODES DE REDONDANCE.................e.ecoeoneconron eno Denon ere De 4-1 42 Modes de DEMARRAGE ...............merneeacc caian en ene ec Denon Den e DI DD 4-1 4.2.1 Démarrage à chatd........................... eee ee erre e e reee Deere. 4-1 4.22 Démarrage A froid......................... ie. es 4-2 4.2.3 Démarrage 3 chaud/froid........................ee.e eiii ere e ener en neon 4-2 4.2.4 Démarrage en mode test ....................e.e=.eeeres coreo DD ee en ne rensae 4-2 4.3 DEMARRAGE D'UN SEUL CONTROLEUR (NON-REDONDANT)................ 4-5 4.3.1 Séquence de démarrage ......................2..0.m.eem00eniene e e DR e 4-5 ETAT ETEINT:.................ereeimereeicacccceon ener nen nene Deere nc enceneeo eee 4-6 ETAT AU DEMARRAGE …………ecrsrrersrensrentereantrentesrisensresscas can an sn rennes 4-6 ETAT UNSYNCH DU PRIMAIRE …..…....…………esrrerrercensersecenmerriessensee 4-6 4.32 Indications du chien de garde ….…….….………eerrassenrenneansenrensenensrersrensrecence 4-6 4.33 Relais du chien de garde............................ ere Len enero ee 4-7 44 DEMARRAGE DE DEUX CONTROLEURS .……….……ermicesrossrsasessaserascenseenseensansre 4-7 44.1 Mode redondant.…............….….……crereserensernmnessnnaçtançennnnnnnnsnnnnnnnnnnnnn 4-7 DECISIONS A LA MISE SOUS TENSION …………....….…rsrrseresssaenmaenennars 4-7 CRITERES PRIMAIRE/SECONDAIRE ........... 02... e rn G EEE EN E KERNE 4-8 AUTOS YNCHRONISATION ..................0000rrervenreenene eee esnsenene 4-8 SYNCHRONISATION ...........2rececicoorecenenencecen enc ienD ee 4-8 DUREE DE SYNCHRONISATION ….….………rrerrresscsreressessencasransearsanrancee 4-9 442 Mode non-redondant …….......…..……...…rrcessereerenencensencerensrerrencenensecanaunes 4-9 45 INDICATIONS DE DEFAUT PAR LES LED ….......…...….….……vereresrenmesrseseoncrnsenrens 4-10 LED D'ALIMENTATION ELECTRIQUE A/B …........………crecsrersssenssens 4-10 LED DU CHIEN DE GARDE.....…….…errsrerrenteonenssrasracrrssansenssenmaenrsa annees 4-10 LED PRIMARY TE 4-10 LED DE COMMUNICATION .…..….…rvresserrentarnesesenessassasnscenssansenrsensees 4-10 LED DUPLEX .................esvcaceccccoonacnercane nena o o enero reo re eres 4-11 46 DEMARRAGE AVEC UN TERMINAL DE CONFIGURATION...............e....... 4-12 SUPERVISION SYSTEME..................eemieeieee nn Den 4-12 N N 4-12 Manuel du Contröleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Table des matiéres CHAPITRE 5 CONFIGURATION....... эаененененнннннны с. cerererssesssennansnennnas 1 5.1 OUTILS: LE CONFIGURATEUR ET LINTOOLS ………serceerensensensensersssessercan ares 5-1 5.2 ELEMENTS CONFIGURABLES...................e..emmevereiienc een enn e DD 5-2 5.2.1 Acces álaconfiguration ...................ee.eeren ee 5-2 53 PRELIMINAIRES A LEXECUTION DU CONFIGURATEUR .................es....es 5-3 5.31 Connexion a un PC.....................e=eccencerrieceeo e eencennea eee Dre. 5-3 5.32 — Configuration de l'efficacité de la régulation …….…….….………erererarseneensees 5-3 SYSTEME NON-REDONDANT (SIMPLEX) …….….….…rerssrassrrensensenss 5-4 SYSTEME REDONDANT (DUPLEX) ……..…..….…..…rrsrrersensrrasenearsensaene 5-4 54 EXECUTION DU CONFIGURATEUR ...........rerréosreserssacerensassacanrensearcrasrencause 5-5 5.4.1 Accés au menu initial du Configurateur............... ==... EEE 5-5 54.2 Menu initial essen een cirri erect sears arses 5-6 5.4.3 Quitter le programme d'émulation de terminal....................m.meomecenon 5-6 5.5 CONFIGURATION DE LA BASE DE DONNEES,...............e.e=mermercerveriecenniccoreen. 5-7 5.51 MAKE................eeircenrecencice reina encon eo e encon eneeneoccoce rencor enn enc one. 5-7 VUE GLOBALE DES PARAMETRES DU BLOC................e..e..enmemv00. 5-8 TYPES DE LIAISONS DANS LA BASE DE DONNEES D'UN CONTROLEUR TO tee 5-13 5.5.2 COPY (COPIER).................e.ererecoorcencooererr macarena nene eee eee eL caen 5-14 5.5.3 DELETE (SUPPRIMER) ................e+ce0rencccnroee nee DDD Dee 5-14 5.5.4 INSPECT (INSPECTER)................. merecia eee ee 5-15 5.5.5 NETWORK (RESEAU).............e++eeommernecinern nene nece RD RR reee 5-15 55.6 UTILITIES (UTILITAIRES)................e.resomnecccenone ene er eee 5-16 START, STOP UTILITIES (Utilitaires Démarrer, Arréter).................... 5-16 SAVE UTILITY (Utilitaire Enregistrer).....................e.m.r0000meen me 5-16 LOAD UTILITY (Utilitaire Charger) .....................ec.0smercecenee 5-17 FILE UTILITY (Utilitaire Fichier) .....................+...000006000000n RE RE KEEEDEN 5-17 APPLY/UNDO UTILITIES (Utilitaires Appliquer/Annuler) ................. 5-18 5.5.7 PñALARMS (Alarmes) .............e...m0eecereereccoonence rn nee Dee ener 5-18 5.6 CONFIGURATION Modbus.................... 2.000 ereeeecn ene ene e RD 5-19 5.6.1 MODE e es sear ree sraessaneseas 5-19 56.2 SETUP (Configuration) .......................emecer eee eran 5-20 5.6.3 Tables.................eremienneer neon en reoc e rDe ren roer rereoronreo e rcanoneranereeenea. 5-21 TABLES LIST (Liste des tables)......................c.a..r.emeermervencanore nen e 5-21 TABLE MENUS (MENUS DES TABLES )......................ermecemniconcereena 5-23 5.64 Utilities (Utilitaires)....................r2.....mmeerecie co een nene nee 5-26 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 i-7 Table des matières CHAPITRE 6 SITUATIONS D'ERREUR & DIAGNOSTICS............... .... 0-1 6.1 TYPES D'INDICATIONS D'ERREUR …................….….…ovasserereessencearasen ea sen carne rence 6-1 62 AFFICHAGE DES ERREURS SUR LA FACE AVANT DU MODULE DU CONTROLEUR O TT e nee» 6-2 6.2.1 LED...............erreecoeeirer ena enero rerescaoorceronarerrenooncaccanearearoornarrencecare reee. 6-2 6.2.2 Modes de défaillance du contróleur................———...eenererner mr 6-4 6.2.3 Pannede courant.......................emececeroo rre ere eran carece 6-5 MODULE DU CONTROLEUR PRIMAIRE ……....….…...…csserereareasessercere 6-5 MODULE DU CONTROLEUR SECONDAIRE .…........……srsererrersencecce 6-5 6.24 Défaillance du chien de garde.……......…..…...……rrsrensrerenseareancensenersaresennenes 6-5 6.25 Défaut ICM (messages inter-UC pour la redondance)... 6-5 ACTION EN CAS DE DEFAUT ICM...............errercrenacicer cen erenoren ene 6-6 6.2.6 Défaut ALIN .............e.......cec00rerrernere cer ercocennecaneroce cone rarerneneeacereneenecas 6-6 EFFET D'UN DEFAUT ALIN SUR LE CONTROLE DU MODE DE REDONDANCE .............eeeeencacacoer reee rca n enano recen enano reno. 6-7 6.27 Arret de la base de donneeS essen rennen EEE EEK eee ena 6-7 6.3 DEFAILLANCE A LA MISE SOUS TENSIÓN ........e.....e.eeoermecceneaceerenrentereecenee 6-7 6.3.1 Sous-programme de mise sous tension du contróleur.................—....... 6-7 64 POSTs (Power-On Self-Tests) - TESTS AUTOMATIQUES A LA MISE SOUS TENSION) .................sescererreeerrcicanrecen e nene rene erce re ene rece rencores 6-10 Types d'erreur...................... een esas erence esas ecos 6-12 6.5 BLOCS DE DIAGNOSTIC..................eresercence recen recen ene reee 6-13 6.6 CODES D'ERREUR...................eeeonricaacecinecec ener reee eee ener re ereneeno ene 6-14 6.6.1 . Structure des codes d'eireur....................ecremeomnro eo ene e rLneree 6-14 PROGRAMMES EXECUTES .................eeeermeeneneizacconeenercenc ocre eee 6-14 6.6.2 Messages d'erreur .................ee.ememenenener Dee nene ees 6-14 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Table des matiéres CHAPITRE 7 MODBUS...............eecemmennnacaccaanaconnaconeneoocenvenve nee eereneneaneeme 7-1 7.1 MODBUS GATEWAY ...............emme.. OS 7-1 7.1.1 Généralités sur Modbus gateway .........................0.- me... ene EOOEG 7-1 PRINCIPALES CARACTERISTIQUES.................e.erenenennnn nos 7-2 DESCRIPTION FONCTIONNELLE .….…….…rcrrerresrersererenseanrersenvenrrenernee 7-2 CODES DE FONCTION MODBUS/JBUS PRIS EN CHARGE 7-3 7.12 Principe de fonctionnement .….…..…….……ercecererensercanerensensensressescoasrescens 7-3 MODE ESCLAVE...........meemenneinnnnco ener Deere Den 7-4 ON 7-6 SEQUENCE D'INTERROGATION EN MODE MAITRE................... 7-8 Opérations de lecture ....................ee.eemmeene re 7-8 Opérations d'écriture ..................eesecemercernene eee 7-8 INTERVALLES DE RAFRAICHISSEMENT ET INFORMATIONS DE SYNCHRONISATION,.............m.emmrriniccence nine. 7-9 Synchronisation du mode esclave ……………….….………srsssecasenssenseense 7-9 Synchronisation du mode Malte. 7-10 UTILISATION ET SPECIFICATIONS DE LA MEMOIRE ................. 7-11 Tailles et limites des configurations actuelles .......................... 7-11 Spécifications de mémoire pour les tables .........................—.... 7-11 CONVERSION DE DONNEES ..............e.eereeermenerieceem e eneconioc on ene. 7-12 Conversion des données des signaux logiques ......................... 7-12 Conversion des données des registres ..................w..ermeeeerceoeene 7-13 7.1.3 Utilisation de la table de diagnostic ………....….….…..rereerenenennnnne 7-14 REGISTRES DE DIAGNOSTIC INTERNE ....…........….…..…vesrrerrerearorensrreuce 7-14 REGISTRES D'ETAT ET DE CONTROLE DE LA TABLE 1 7(0)D) E EEE EEEREEEKEEKEREERRLEREEKREKERKELERKEEREAKERRREERKEEERERKRRERKERDEEG 7-14 REGISTRES DE LA TABLE DE DIAGNOSTIC MODE ESCLAVE .............eiicceccc ee ee e Dee eee Ree ene recen Deco. 7-15 REGISTRES DES TABLES DE DIAGNOSTIC MODE MAITRE.......7-16 7.1.4 Codes de fonction de diagnostic ...................e...r0ece0mmenerne e EEE EREEEG 7-18 7.1.5 Réactions a lexception Modbus...................e.eev.iee een 7-19 CODES D'ERREUR EN MODE ESCLAVE .…...………eversersensensenneensencennes 7-19 CODES D'ERREUR EN MODE MAITRE ….….….…..…..………ererseersersensennse 7-19 7.16 Notes sur la mise en oeuvre Modbus/JBUS ……..…..…ccssessrasrassenrassrnreunee 7-20 7.1.7 Chiffres des performances de l'interface Modbus .........................e—..... 7-21 PERIODE DE MISE À JOUR …..…..…..…rrrrersserransensenensensanvesnenrsenrancennes 7-21 TEMPS DE CYCLE DE LA LIAISON SERIJE.....................mereemmecmeccón. 7-21 PERIODE DE SCRUTATION & TEMPS DE REPONSE..................... 7-21 DUREE DE TRANSIT SUR LA LIAISON SERIE.…....……..….….…ceresssencse 7-21 CONTRIBUTION DU SUPERVISEUR DE PROCEDE....................... 7-21 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 i-9 Table des matiéres 7.2 MODBUS DCM O OOO 7-22 7.2.1 Introduction..................._..e..eereereree reee RR RD DR RE Ren e 7-22 7.2.2 DCM disponibles......................... ereccion enenne e e DeA. 7-22 7.2.3 Fichier System.opt................................ renacer enn ener. 7-24 7.24 — Fichier .uyml..................ieemmen ene eN ecene eee nee cceneo ener ee 7-23 EXEMPLE ...........ece.eerrmermnenrceceoricosceneoreerenao ran reire arenero reee. 7-26 Mise Aléchelle...................... merino 7-27 Exemple ...............eee.es0eimeeroreenee e nena erre Deneeo ere 7-27 U ore nterre eee. 7-27 CHAPITRE8 PROFIBUS.............esres0=ecercarnacorermanenee auernaenonacannaccanarvemaNs 8-1 8.1 INTRODUCTIOÓN..................eecomereaoccarear econo nace recerca cerrar reeronerrecenerrecenermes 8-1 8.2 PARAMETRAGE (FICHIER _System.opt)..................e.....resicranier ce 8-2 8.3 MODULES DE CONTROLE DEVOLUS ................eereceracencicncaccaniecarecteceroceneeee. 8-3 8.3.1 Introduction..................-..e=.ev..rmeeccere ener e e oeacecocene ocean ener eee 8-3 8.32 DCM disponibles....................-..........e. reine eD ene ee een ann 8-3 84 FICHIER .Uyp ..................eeememrereerne ce ROD Rec D nee nen ee e e re eee 8-5 COMMENTAIRE ...............eriiereceormecccorcercenerecereereeecoo ercerererceraareerreernarnernoarenes 8-6 N e eee re en eee eee en erre ene ereaeo 8-7 8.5.1 Cáblage..................a ici mmeenero conan nbs 8-7 MISE A LA TERRE DU BLINDAGE.................ecomrcccormoreceorcereocronennenes 8-7 CABLAGE DU RESEAU.........e....eosarenacioocorcencerricanooeracocooracoorenceraconenas 8-7 TYPE DE CABLE TT 8-7 DEBIT EN BAUDS MAXIMAL ®…………ecrrserecreanrensensancerrenneeraserneneerasenes 8-7 8.5.2 Affectation de l'unité au réseau..................mecerereee reee OD AA 8-10 86 RECHERCHE DE PANNES...............e..eerrecerricoorensoncraconenecacareneace nene rece 8-10 PAS DE COMMUNICATION ...............eerricoriicoorrarrnrnareara coreano recen re reee ecc. 8-10 DEFAUT INTERMITTENT DE COMMUNICATION ...............e.mereverenerorteceoeos 8-10 FORMAT DE DONNEES OU DONNEES DES PARAMETRES INCORRECTS ................rreccccrmerenence recen o nene nee ee reee canernarane ao raeeneaccer acercaron. 8-11 COMMUNICATIONS LENTES..................errmiecrmeeerinecoontene ner ere nee 8-11 8.7 sdCOMMANDES GLOBALES..................esrereeriecire ie e DR RR nen 8-11 8.8. FONCTIONNEMENT ..................eecocrccrrerererceccerrceconeeo coreano nanee ren ne recen 8-12 8.8.1 Limites du transfert de données entrées/sorties..................—...........—... 8-12 8.8.2. Format des données ..................e.eieecice0 reee ee reee ee nen ene eee 8-12 8.9 FICHIERS GSD...................co0iereertercanceorertacerecanerenneserenerereeccos eran ereeconenenrecenearnes 8-13 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Table des matiéres CHAPITRE 9 MAINTENANCE -...........e...eneeonencacennnneonaauananonaconanacanenonnanne 9-1 9.1 PROGRAMME DE MAINTENANCE PREVENTIVE ……rossearsersonvensersesssanouses 9-1 922 PROCEDURES DE REMPLACEMENT …..……cescenssenescasenescensenrantesarensrenserenses 9-2 9.2.1 Remplacement du filtre.................e..m.. 2.0000 Dn ER ER EEREEREEEEKER EU EEE 9-2 9.2.2 Remplacement du ventilateur ..................... 2... RER EEE EEE EEE LE 9-4 9.2.3 Remplacement de la carte de la batterie...................... ener 9-5 PROCEDURE ................ee.ei0ereen ene eee eee nene eee 9-5 9.2.4 Augmentation de la mémoire......................-.e..e..m000me0e e DA 9-6 93 STRUCTURE DU MODULE DU CONTROLEUR....................re.022eienennenee 9-7 9.4 SYSTEMES DE SUPERVISIÓN ..............eermeemeeneneec ie nece Den De 9-10 924.1 'M' Monitor.............—.—.e_eereceoreco earn nee enn eee e errar Lecce re nc. 9-10 QUIT (QUITTER)................ee.eimmnenne nena encore cen 9-10 HELP (AIDE)..................eemneeimnennaor nena en eee eee eee near eee 9-10 AFFICHAGE DES FONCTIONS SYSTEME ENREGISTREES .......... 9-11 MENU DIAGNOSTICS ............eeea.enenncaoneroooenne enero nene eee 9-12 9.4.2 “8” Manitor....................enerenene nene cone ener Deere ee nen ere eres 9-19 QUIT (Quitter)......................ecmee men ne LD shes eraser es eae 9-19 HELP (Aide).....................emmeoiecon nene nen aan eran rear ener en Dee eee e eee 9-19 AFFICHAGE DE L'ETAT DE BASE DE LA MACHINE .................... 9-20 AFFICHAGE DE LETAT ETENDU DE LA MACHINE ..................... 9-20 MENU DIAGNOSTICS .................ermeermeeicocmanmecne ner een ener ee 9-21 MEMORY STATUS (Etat de la mémoire)...................eeerecrecire 9-25 SHOW BOOT INFO (Affichage des informations de démarrage).......... 9-25 DATE /TIME SET (Mise à la date/heure) es... ннеененонееееенннннннннненеенуннннное) 9-26 FORMAT THE PRIMARY (SECONDARY) FLASH DISK (Formatage du disque flash primaire (secondaire) ….…...….…srsscrssesrsenre 9-26 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 i-11 Table des matiéres CHAPITRE 10 SPECIFICATIONS ET CODES DE COMMANDE.......... 10-1 10.1 SPECIFICATIONS ...............m.ererieeeeeree reee enero De e 10-1 10.1.1 Spécifications générales ......................00.0000000000000000 ee DD RI DDR e 10-1 10.12 Spécifications générales .................00..000.c00rienenn ene DD DD e 10-2 10.1.3 Spécifications du module de COnnexion ..............2..eonneene EEE 10-3 10.1.4 Spécification du contróleur.......................e...remece ce e 10-5 10.1.5 Spécifications du logiciel........................... eee re 10-6 10.2 CODES DE COMMANDE................emmereeinrno cero ere e ee Dee ee. 10-8 10.2.1 Codes de commande de l'instrument .....................emesecrre einen 10-8 10.2.2 Pièces de rechange et accessoires .....................ereeeeienerice ener e 10-9 10.3 COSHH coi 2er ee Den e eee een en nene reee recen eencenecer eee. 10-10 i-12 Manuel du Contréleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Glossaire GLOSSAIRE Les termes en italiques dans les descriptions ci-dessous font l'objet d'une entrée séparée dans le glossaire. 2500 ALIN Passerelle ALIN Application ARCNET Baud Baisse de tension Démarrage à froid Temps de démarrage à froid Configuration Schéma de boucles COSHH CSP CSS DRAM Duplex Sous-système E/S utilisé avec les unités du Superviseur de procédé Protocole de réseau local d'instruments (LIN) sur ARCNET Liaison réseau LIN à ALIN Une base de données LIN et les SFC associés Un réseau unique sans maître et sans ramifications tournant à 2,5 Mo et permettant des communications d'égal à égal et des transferts de fichiers jusqu'à une distance de 100 m Permet de décrire les vitesses de transmission sur les liaisons de communication. (9600 bauds = environ 1000 caractères ASCII à la seconde Un baisse de tension est une variation transitoire de la tension ou une coupure de courant suffisamment importante pour empêcher la poursuite du procédé jusqu'à ce que le Superviseur de procédé ait été réinitialisé. Un démarrage à froid est une situation où l'instrument démarre avec la dernière base de données chargée, en utilisant soit les paramètres par défaut ou des paramètres contenus dans le fichier des paramètres de démarrage à froid. Voir également Démarrage à chaud Le temps de démarrage à froid est une durée prédéfinie à la suite d'une mise hors tension, après laquelle un Démarrage à chaud est impossible, à ce moment-là, il faut procéder à un Démarrage à froid Procédure de définition des composants d'une application Un schéma de boucles est la fonction programmée globale de la base de données LIN dans un instrument, prête à agit sur un procédé réel Control of Substances Hazardous to Health Legislation (Contrôle des substances dangereuses pour la santé) Cold Start Primary (Primaire de démarrage à froid) — le module gauche du contrôleur. Ne s’applique qu’aux systèmes redondants Cold Start Secondary (Secondaire de démarrage à froid) — le module droit du contrôleur. Ne s'applique qu'aux systèmes redondants Dynamic Random Access Memory (Mémoire vive dynamique) Tandem de contrôleurs synchronisés fonctionnant en mode redondant Manuel du Contrôleur muiti-fonctions T940 HA261231 version 2 1-13 Glossaire EDB EEPROM CEM Eurotherm Project Studio e-Suite FB FBD Bloc de fonction Fichier GSD Démarrage à chaud Démarrage à chaud et à froid ICM Inactif iTools LIN Base de données LIN External Database (Base de données externe) Electrical Erasable Programmable Read Only Mémoire (Mémoire morte programmable effaçable électriquement Compatibilité électromagnétique Un ensemble de programmes pour créer, tester et configurer des systèmes et programmes pour la régulation et les E/S. Un système de régulation/supervision/configuration à utiliser avec les unités du Superviseur de procédé. Function Block (Bloc de fonction) Function block Diagram —un langage de programmation Une unité du logiciel qui exécute la même fonction. Il peut être relié à d'autres blocs de fonction pour créer une base de données LIN et donc un schéma de boucles pour un instrument. A fichier GSD (Gerätestammdaten) contient des informations sur les paramètres d'un instrument qu'un Profibus maître utilise pour communiquer avec cet instrument. Après une coupure de courant, l'instrument tente une relance avec la base de données active toujours chargée et tous les paramétres et valeurs de l'application au stade dans lequel ils se trouvaient au moment de l'arrêt du traitement. Si la relance échoue, le contrôleur passe à l’état inactif Après une coupure de courant, l'instrument tente une relance avec la base de données active toujours chargée et tous les paramètres et valeurs de l'application au stade dans lequel ils se trouvaient au moment de l'arrêt du traitement. Si la relance échoue, le contrôleur tente un démarrage à froid Messages inter-UC pour la redondance Un état où le module du contrôleur est sous tension, mais avec une base de données vide. Le contrôleur adopte cet état si test est sélectionné comme mode de démarrage ou si un démarrage à chaud ou à froid échoue. Un utilitaire Eurotherm pour configurer les réseaux des régulateurs E/S d'Eurotherm Réseau local d'instruments, un système exclusif d'Eurotherm pour la supervision de procédés et d'instruments de régulation en réseau. La base de données LIN est un ensemble de blocs de fonction logiciels qui constituent le schéma de boucles d'un instrument LIN. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Glossaire Protocole LIN LINtools Modbus® Mode non-redondant PAL Primaire (Primary) Module du processeur Variable procédé Profibus PSU (Alim) Mode Redondant RFI Secondaire (Secondary) Synchronisé SFC Simplex SLIN SRAM Démarrage en mode test Le protocole de communication utilisé pour contrôler les instruments interconnectés par un réseau LIN. Un utilitaire Eurotherm pour configurer les réseaux d'instruments LIN. Un protocole de communication breveté (Gould-Modicon Modbus RTU). Exploitation d'un ou de plusieurs contróleurs, mais pas synchronisés Programmable Logic Array (Réseau logique programmable) Dans un système en mode redondant, le primaire est le contrôleur qui assure la supervision. L'autre est appelé secondaire Le Superviseur de procédé comprend un fond de panier équipé d'un ou deux modules de contrôleur et un module de connexion. Module de contrôleur ne doit pas être confondu avec Unité Centrale (UC) qui comprend les composants électroniques du module de contrôleur. Caractéristiques d'un procédé — comme la température, la pression et l'ouverture des vannes — dont la valeur peut changer. Une norme de communication (Gould-Modicon Modbus RTU). Unité d'alimentation électrique Deux modules de contrôleur synchronisés (primaire et secondaire). Le contrôleur secondaire suit le primaire à tous les égards, afin qu'il puisse prendre la relève en cas de défaillance ou de défaut d'alimentation électrique. Radio Frequency Interference — Interférence radioélectrique Dans un système en mode redondant, le primaire est le contrôleur qui assure la supervision. L'autre est appelé secondaire et il suit en permanence le primaire pour assurer la relève en cas de défaillance. Au cours de la séquence de démarrage en mode redondant, une fois que le primaire tourne, il copie la base de données et les données des blocs de fonction dans le secondaire. Une fois l'opération terminée, la base de données tourne dans les deux modules et on dit qu'ils sont synchronisés Sequential Function Charts (Graphes de fonction séquentielle). Un SFC supervise les variables et paramètres clé, et en fonction des valeurs, décide du cheminement à suivre par une application sur la base d'un organigramme. Un contrôleur exploité en mode autonome, en mode non-redondant. Protocole LIN sur une liaison série (point à point) Static Random Access Memory (Mémoire vive statique) Une fois lancé, le module du contróleur passe en mode inactif, une base de données vide étant chargée Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 2 15 EUROTHERM € PROCESS il AUTOMATION “ ^\ dr + Déclaration de conformité 7 Nom du fabricant: Eurotherm Recorders Limited Adresse du fabricant: Dominion Way, Worthing, West Sussex BN14 8QL, United Kingdom. Type de produit: Superviseur de procédé Modèles: T940 Contrôleur multi-fonctions (Statut F2 ou supérieur); T320 Module de connexion (Statut F2 ou supérieur ) T310 Fond de panier (Statut F2 ou supérieur) Spécifications de sécurité: EN61010-1: 1993 / A2:1995 Spécifications émissions CEM: | EN50081-2 (Groupe 1; Classe À) 14249999 1420 yaskn § de 93 Spécifications immunité CEM: REN50082-2 Eurotherm Recorders Limited déclare par la présente que les produits ci-dessus sont conformes aux spécifications de sécurité et CEM mentionnées. Eurotherm Recorders Limited déclare également que les produits ci-dessus sont conformes à la directive CEM 89 / 336 / CE, amendement 93 / 68 / CE, et également à la directive basse tension 73 / 23/ CE. coin PJ 1 lo. Naugerenlo. ome DICO Signé pour et au nom & Burotherm Recorders Limited Peter Defa Nougerede (Directeur technique) C € A Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Chapitre 1 Introduction Chapitre 1 INTRODUCTION Le contrôleur multi-fonctions fait partie d'un système intégral de régulation. La solution complète est décrite dans le Guide d'utilisation et didacticiel Project Studio d'Eurotherm HA261230, qui comprend un certain nombre d'exemples pratiques pour permettre aux utilisateurs de se familiariser avec les fonctions matérielles et logicielles disponibles. 1.1 STRUCTURE DU MANUEL Le présent manuel comprend les chapitres suivants: Chapitre 1. Chapitre 2. Chapitre 3. Chapitre 4. Chapitre 5. Chapitre 6. Chapitre 7. Chapitre 8. Chapitre 9. Chapitre 10. Introduction Installation Interface utilisateur (description des LEDS et commutateur de la face avant) Mise en route (instructions pas a pas sur la mise ou remise en route de l'instrument) Configuration (procédure de configuration ou de reconfiguration, schémas de boucles et protocoles de communication sur site pour répondre aux modifications des installations supervisées). (La configuration initiale aux spécifications du client est normalement effectuée avant la livraison). Diagnostics (procédure de diagnostic des défauts qui pourraient se produire dans l'instrument à partir d'indications de défaut) Communications Modbus Communications Profibus Maintenance Spécifications techniques et codes de commande Le contenu des autres manuels de ce classeur est décrit dans les manuels en question. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 1-1 Introduction Chapitre1 1.2 AUTRES SOURCES D'INFORMATIONS Voir les détails sur les blocs de fonction LIN, leurs paramètres et les connexions entrées/sorties dans le chapitre de référence des blocs LIN dans le manuel produit LIN (HA082375U999), qui explique comment les blocs LIN des schémas de boucles sont sélectionnés, interconnectés, etc. La création et le contrôle des bases de données et des configurations des communications sont décrits dans la documentation Project Studio d'Eurotherm. La configuration des graphes de fonctions séquentielles (SFC) est décrite dans le Guide d'utilisation LINtools T500/550 (HA082377U005). 1.3 UNITES DU CONTROLEUR MULTI-FONCTIONS 7 v Y Process pere Process pe cuite Process pe cuve Connect E suits Processor € suite Processor E sure Power Power 0 | му = © J € ES] [ms J 6 | O bay OO) Om ly 00) On Comms | Comme | mm OO QO val m OO O O sel ОО OO wr “OO бб ет | Fo i \ pivery O O mndby | primey O O y ym © hg y y OD «henmevor «Eme O i dere Y r Restart Q O via work Restort tet 9 ©) оо wn haiookd ha =) wa 3) TO № co D TO a | fu OQ op J hat CO do J No ur sor A An nvenays conpany A An wn SYS Company 7 Figure 1.3 Module de connexion (gauche) et modules à double contrôleur (centre et à droite) sur le fond de panier 1.3.1 Applications types Le contrôleur multi-fonctions est conçu pour superviser des installations de traitement qui utilisent des modules entrées/sorties répartis et qui sont en réseau. Un certain nombre de contrôleurs peuvent être mis en réseau, ce qui permet de superviser et contrôler des milliers de points d'entrées/sorties. 1-2 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Chapitre 1 Introduction 1.3.2 Fonctionnalités Les principales fonctionnalités du contróleur multi-fonctions sont les suivantes: E ALIN. Réseau ALIN, qui permet de communiquer par l'intermédiaire d'une configuration en guirlande (ou par l'intermédiaire d'un concentrateur ALIN central) avec des modules entrées/sorties et l'ensemble du réseau. Voir figures 1.3.2a et 1.3.2b. Concentrateur ALIN (ArcNet) Résistance de Ry 40 Réseau ALin PC An Ne ET Résistance de terminaison oe |. Resistance de Résistance d № ALA Sponsor mec J terminaison £17 YTae— ESA (Les ports inutilisés doivent être , HE ES Béguipés de résistances de [25 Ср) — 2%! termingison) | , Le processeur gauche Profibus est en Modbus maître E/S distribuées sur exp1. Résistance de —aH Al A terminalson la——E/S——»] ElA485 y Procédé Y \Résistance de terminalson API Figure 1.3.2a Architecture de communication typique B® Modbus. L'unité permet de gérer les communications Modbus par l'intermédiaire des ports exp1 (maître) et exp2 (esclave) du module de connexion si ainsi configurée. B® | Profibus. L'unité gère les communications Profibus par l'intermédiaire des ports entrées/sorties À et B du module de connexion. HB Modules à contrôleurs redondants. Les contrôleurs peuvent être configurés en fonctionnement redondant ou non-redondant. En mode redondant (duplex), une liaison de données haute vitesse (ICM) entre les contrôleurs primaire et secondaire permet un suivi exact de la base de données, ce qui permet une reprise sans à-coups par l'unité secondaire, en cas de défaillance du contrôleur primaire. M | Reprise automatique. La reprise de la régulation par le contrôleur secondaire en cas de défaillance du contrôleureur primaire est automatique, sans perte des états entrées/sorties et sans réinitialisation des points d'entrées/sorties. La revalidation de tous les noeuds ALIN est automatique. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 1-3 Introduction Chapitre1 1.3.2 Fonctionnalités (suite) Supervisor Résistance de ALIN TA Alimentation redondante. Deux connecteurs d'alimentation indépendants pour chaque contrôleur, plus une batterie externe pour la sauvegarde de la mémoire assurent une redondance intégrale. Une batterie interne gère les données dans la SRAM et l'horloge en temps réel pendant un minimum de 72 heures. PC Eurotherm Visual Concentrateur Project Studio terminaison " > Réseau ALin ALin Thal Aesistanco de terminaison и. UB FE] Alin « Г 5 1 | ALin =m E/S A (Les ports inutilisés doivent E/S B étre équipés de résistances ElA232 Isolateur comm. ElA232 Profibus A ct inai — 10 a) de terminaison) EIA232 Superviseur procédé Isolateur comm. Terminal de configuration El Sous-système E/S Sous-système E/S ElA232 || Profibus El Terminal de PLL H 14 configuration RRS > Sous-système E Sous-système E Résistance de — | terminaison { Résistance de term | | ( Procédé Figure 1.3.2b Schéma de principe de l'ensemble du réseau Remplacement du contrôleur sous tension. Le remplacement sous tension d'un contrôleur défaillant peut être effectué sans débrancher les câbles. L'unité de remplacement charge son schéma de boucles et l'état du contrôleur actif. L'indication complète de l'état du matériel et du logiciel permet une vérification et un diagnostic rapides. Diagnostics. Vérifications automatiques de bon fonctionnement, auto-tests et initialisation à la mise sous tension. 1-4 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Chapitre 1 Introduction 1.3.2 Fonctionnalités (suite) Affichage en face avant. Les LED de la face avant permettent d'afficher l'état des communications et du contróleur. Chaque module de contróleur est également équipé de boutons de commande. Contrôle permanent du bon fonctionnement. Diagnostic et contrôle permanent du bon fonctionnement des communications et de l'état des entrées/sorties. Chien de garde. Relais chien de garde pour chaque contrôleur, avec connexions AND/OR sur la face avant du module de connexion. Entrées/sorties. Les entrées/sorties réparties sont mises en réseau par l'intermédiaire de liaisons de communication série. Configuration. Des schémas de boucles et séquences configurés/téléchargés/supervisés avec Project Studio d'Eurotherm ou le configurateur résident (nécessite un terminal externe). Structure a base de blocs. Les schémas de boucies continus sont créés par l'interconnexion de blocs de fonction fixes sélectionnés dans une importante bibliothèque d'éléments analogiques et logiques, commune à tous les instruments Eurotherm LIN/ALIN. Algorithmes utilisateur ST. Des blocs ACTION particuliers permettent de gérer des algorithmes utilisateur écrits en ST (texte structuré) et conviennent parfaitement pour mettre en oeuvre les unités logiques des installations. “Gestion des blocs. Tous les blocs de fonction standard de la base de données LIN sont gérés en mode redondant. Des blocs de diagnostic particulier sont disponibles pour les indications d'état du matériel et du logiciel. Enceintes. (Figure 1.3.2c). Les contrôleurs multi-fonctions sont disponibles dans différentes gammes d'enceintes qui peuvent être fixées au mur ou posées au sol. Les alimentations, borniers standard et modules entrées/sorties peuvent être montés dans ces enceintes, et si nécessaire, une unité de supervision visuelle peut être montée sur le port pour permettre une représentation visuelle des variables du procédé. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 1-5 Introduction Chapitre1 1.3.2 Fonctionnalités (suite) Bâti E/S [multiple] Superviseur procédé = Batterie Alim Figure 1.3.2c Installations types Notez que les modules d'entrées/sorties de l'interface procédé peuvent être installés verticalement comme le montre la figure de l'enceinte à un seul bâti ou horizontalement comme le montre la figure de l'enceinte à deux bâtis. 1-6 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Installation Chapitre 2 Chapitre 2 INSTALLATION Le présent chapitre donne des informations de sécurité et CEM et décrit comment installer et connecter votre instrument. Les rubriques couvertes sont les suivantes: 2.1 Informations de sécurité et CEM (§2.1) Déballage (82.2) Disposition mécanique ($2.3) Configuration des commutateurs ($2.3) Connexions et câblage ($2.4) Utilisation du terminal de configuration ($2.4) INFORMATIONS DE SECURITE ET CEM Lisez ce chapitre avant d'installer l'unité. Cette unité répond aux exigences des directives européennes sur la sécurité et la CEM, voir les détails sur la Déclaration de conformité 1A249986U420 au début du manuel. Mais, c'est l'installateur qui doit s'assurer de la conformité de la sécurité et CEM d'une installation particulière. 2.1.1 Spécifications d'installation pour la CEM Cette unité est conforme aux principales exigences de protection de la directive CEM 89/336/EEC, amendement 93/68/EEC. L'unité répond aux normes d'émissions et d'immunité pour les environnements industriels. Afin d'assurer la conformité avec la directive CEM européenne, certaines précautions d'installation sont nécessaires, voir ci-dessous: Indications générales. Voir les indications générales dans le Guide d'installation CEM d'Eurotherm Automation TCS Systèmes (réf. HG 083 635 U001). Sorties relais. Lorsque des sorties relais sont utilisées, un filtre pour la suppression des émissions conduites peut être nécessaire. Les spécifications du filtre dépendront du type de charge. Cheminement des câbles. Afin de minimiser le bruit électrique, les connexions cc basse tension et le câblage du capteur d'entrée doivent être séparés des câbles de puissance à courants élevés. Si cette solution ne peut être envisagée, utilisez des câbles blindés et mettez le blindage à la masse aux deux extrémités. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 2-1 Chapitre 2 Installation 2.1.2 Spécifications de sécurité a l'installation PERSONNEL Seul le personnel compétent doit réaliser l'installation. POLLUTION CONDUCTIVE La pollution électriquement conductive (poussière de carbone ou condensation d'eau par ex.) doit être éliminée de l'armoire dans laquelle l'unité est montée. Afin disposer d'une atmosphère adéquate, installez un filtre à air sur l'arrivée d'air de l'armoire. S'il y a des risques de condensation, intégrez un élément de chauffage à contrôle thermostatique dans l'armoire. VENTILATION Assurez-vous que l'enceinte ou l'armoire dans laquelle l'unité est logée dispose d'une ventilation et/ou d'un chauffage adéquat pour maintenir la température de fonctionnement de l'unité dans les limites des spécifications (voir chapitre 10). Précautions de manipulation décharges électrostatiques Attention Sensibilité à l'électricité statique. Certains composants des cartes de l'unité sont sensibles à l'électricité statique. Afin d'éviter de les endommager, avant de déposer ou de manipuler les cartes, assurez-vous-que la zone de travail et la carte ont été mises à la masse. Ne manipulez les cartes que par les bords et ne touchez pas les connecteurs. 2.1.3 Préservation de la sécurité du produit Afin de préserver la sécurité de l'unité, respectez les instructions suivantes. MAUVAISE UTILISATION DE L’EQUIPEMENT Notez que si l'équipement est utilisé d'une manière autre que spécifiée dans le présent manuel ou par Eurotherm Automation TCS Systèmes, la protection de l'équipement risque d'en être affectée. MAINTENANCE ET REPARATION En dehors des composants décrits au chapitre 9, aucun composant de l'unité ne peut être remplacé ou réparé par l'utilisateur. Contactez votre agent Eurotherm Automation TCS Systèmes si votre unité doit être réparée. 2-2 Manuel du Contrôleur muiti-fonctions T940 HA261231 version 1 Installation Chapitre 2 2.2 DEBALLAGE Déballez soigneusement l'instrument et les accessoires et vérifiez qu'ils n'ont pas été endommagés. Conservez l'emballage original pour une éventuelle ré-expédition. Si l'instrument et/ou les accessoires ont été endommagés, veuillez en avertir Eurotherm Automation ou le transporteur dans les 72 heures et conservez l'emballage, afin qu'il puisse être examiné par le représentant du fabricant et/ou du transporteur. 2.2.1 2.2.2 Précautions de manipulation Attention Sensibilité à l'électricité statique. Certains composants des cartes de l'unité sont sensibles à l'électricité statique. Afin d'éviter de les endommager, avant de déposer ou de manipuler les cartes, assurez-vous que la zone de travail et la carte ont été mises à la masse. Ne manipulez les cartes que par les bords et ne touchez pas les connecteurs. Contenu du colis Nota: Le contrôleur multi-fonctions peut faire partie d'un ensemble plus important, et/ou peut être logé dans une enceinte verticale ou à fixer au mur. Dans ce cas, la documentation qui accompagne ces éléments doit être consultée. Le contenu du colis doit être vérifié par rapport aux références de commandes et aux étiquettes des composants. Le chapitre 10 du présent manuel donne les références de commande du contrôleur et de ses accessoires IDENTIFICATION DU PRODUIT L'étiquetage du produit est le suivant: 1 Etiquette du manchon. À l'extérieur du contróleur et des manchons du module de connexion, indique la référence du modèle, le n° de série et le niveau d'évolution du matériel. Etiquette du fond de panier. Au bord du fond de panier, indique la référence du modèle, le n° de série et le niveau d'évolution du matériel. Etiquettes du logiciel indiquant les n° de version et d'évolution. Etiquette de la carte de mémoire flash indiquant le n° de version et d'évolution. Symbole de sécurité de la mise à la terre à proximité de la borne de sécurité de la mise à la terre. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 2-3 Chapitre 2 Installation 2.3 DISPOSITION MECANIQUE La figure 2.3.1a montre deux modules de contrôleur et un module de connexion montés sur le fond de panier. Les modules entrées/sorties déportés (décrits dans le manuel d'utilisation du contrôleur 2500, HA026178) sont connectés aux modules du contrôleur par l'intermédiaire des prises femelles de communication i/o et/ou 1/0B du module de connexion. Les figures 2.3.1b et 2.3.1c montrent les vues avant des modules. Lorsqu'un seul contrôleur est installé, il est recommandé d'obturer l'emplacement vacant avec la plaque fournie pour respecter les spécifications d'émissions/immunité CEM. Les modules du contrôleur peuvent être exploités indépendamment (simplex) ou en mode redondant (duplex), auquel cas l'un des contrôleurs qui fait office de contrôleur primaire et l'autre de contrôleur de réserve (secondaire), qui peut assurer la relève du contrôleur primaire à tout moment. L'alimentation est fournie à chaque module du contrôleur par une ou deux alimentations externes de 24 V (nom.). Les deux alimentations sont mises en fonction OÙ avec le module du contrôleur, afin qu'elles puissent fonctionner en parallèle et assurer l'alimentation du contrôleur, en cas de défaillance de l'une d'elles. Une prise mâle séparée permet de connecter une batterie externe (2,4 à 5,0 V) pour préserver le contenu de la SRAM et de l'horloge temps réel au moment de l'arrêt du contrôleur. Une batterie interne peut être installée pour préserver la SRAM et l'horloge temps réel pendant un minimum de 72 heures. Le chapitre 9 décrit les procédures d'installation/remplacement de la batterie interne, et le chapitre 10 décrit les batteries internes et externes qu'il est recommandé d'utiliser. 2-4 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Chapitre 2 081 fe — ————Z———D][—]E——] — A ]———z————o—;—— Lun -y — A A «—ol 2-5 Plans de montage Installation 2.3.1 “oe aa” —--— oa | эледиоо VoNESIPUI „о = „| FF — 1пе5 ‘шишисо + = еоие Эро 1 - = = | + п mino A 012 _ - _ |+ - = = - = = OSI eg | | 77 = = - _ 4 Le Figure 2.3.1a Dimensions (mm) Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Chapitre 2 Installation 2.3.1 Plans de montage (suite) | . > Process supervisor o Processor Power Alarms 207 =6 6 Om LL int ext battery O O On | Comms systen O O O O expl A B tx rx vo OO () ©) ехр2 / primary © O standby sync (>) changeover desync O N И Restart © O wdog config hot =—— hot/cold =, cold © TO test _halt O (D duplex 2 \_ An Invensys company J Figure 2.3.1b Disposition de la face avant du module du controleur 2-6 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Installation Chapitre 2 2.3.1 Plans de montage (suite) 7 `` Process supervisor E EUROTHERM suit Connect TO — Вы system a A B A Be /oA Вы \/ ОВ Be exp Be exp? out in out J rl ri2 wdog batt Een ri rl2 wdog batt ' a TI wild A B A A J \_ Processeur gauche Processeur droit J Figure 2.3.1c Disposition de la face avant du module de connexion Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 2-7 Chapitre 2 Installation 2.3.2 Dépose des modules Il est recommandé de débrancher l'alimentation électrique, ainsi que tous les câbles de connexion avant de déposer les modules du fond de panier. Bien que les modules du contrôleur soient conçus pour être déposés/remplacés sous tension, la durée de vie du connecteur n'en sera que prolongée s'ils sont déposés hors tension. Nota: La figure 2.3.2 montre un module de connexion. La procédure est la même que pour les modules du contrôleur. Pour déposer un module: 1. Déposez le câblage en déconnectant les connecteurs 2. Dévissez les deux vis de fixation (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour dégager l'unité de ses connecteurs. 3. Levez l'unité pour la dégager de son crochet de fixation. 3 Levez l'unité pour la dégager de son crochet de fixation 2 Dévissez les vis de fixation а 1 Dépose du cáblage 25 Figure 2.3.2 Dépose du module 2.3.3 Installation des modules 1. Posez le module sur son crochet de fixation et poussez-le doucement vers le fond de panier pour qu’il s'engage dans le connecteur. Attention Ne forcez pas l'unité à s'engager dans le connecteur au risque de l'endommager. 2. Réengagez et serrez les deux vis de fixation de quelques tours à la fois jusqu'à atteindre un couple maximal de 2,5 Nm. 2-8 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Installation Chapitre 2 2.3.4 Emplacement des commutateurs du fond de panier Les commutateurs du fond de panier pour configurer les adresses de communication et sélectionner les options tout ou rien sont accessibles (figure 2.3.4) une fois le module droit du contróleur déposé. Les fonctions des ces commutateurs sont décrites au paragraphe 2.3.5 ci-dessous. ry =] ® 'ON' versila со gauche oN |ESforF Ca OFF © © ry Figure 2.3.4 Emplacement des commutateurs du fond de panier Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 2-9 Chapitre 2 2.35 Fonctions des commutateurs du fond de panier SW1: COMMUTATEUR DE CONFIGURATION DE L’ADRESSE ALIN La figure 2.3.5a ci-dessous montre le commutateur de configuration de 'adresse ALIN SW1 (situé sur le fond de panier, voir figure 2.3.4 ci-dessus). La figure donne un exemple de configuration pour la paire d'adresse 7 A/7B. Installation Lorsque deux modules de contrôleur sont installés sur le fond de panier et qu'ils fonctionnent en mode non-redondant, l'adresse paire (Bit 0 = 0) est affectée au contrôleur gauche et l'adresse impaire (Bit 0 = 1) au contrôleur de droite. En mode redondant, le processeur primaire est initialement l'unité de gauche (adresse paire) et le processeur secondaire l'unité de droite (adresse impaire). En cas de reprise par le contrôleur secondaire qui devient alors le contrôleur primaire, celui-ci reprend également l'adresse paire. NOTA. En mode redondant, un module de contrôleur unique qui tourne seul dans le châssis n'adopte jamais l'adresse impaire, puisqu'il s'agit toujours d'un contrôleur primaire. Il est fortement recommandé que l'adresse impaire soit gardée en réserve et de ne pas l'affecter à un autre instrument sur le même segment ALIN. Ceci évite des conflits d'adresses si un second module de contrôleur est installé ultérieurement sur le fond de panier. Sw1: Adresse ALIN On (1) - o111101X] ; AAAAArA MSB | CoB 1083] 108] 18] 10) CEP 107 [eu LSB | [XX Exemple de configuration d'une paire dadresses 7A/7B (Bit 0 automatiquement mis à O (à savoir 7A) pour le contrôleur gauche et à 1 (7B pour celui de droite). Les adresses 00, FE et FF sont réservées et NE DOIVENT pas être utilisées. Binaire Hex 0000 TUTMUOQUS OONDGSON—C Figure 2.3.5a Exemple de configuration d'adresse ALIN 2-10 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Installation Chapitre 2 2.3.5 Fonctions des commutateurs du fond de panier (suite) SW2: COMMUTATEUR D’OPTIONS La figure 2.3.5b ci-dessous montre le commutateur d'options S W2 (situé sur le fond de panier comme le montre la figure 2.3.4 ci-dessus. Options Sw2 Off (0) Non utilisé Non utilisé Redondance désactivée Modbus activé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Relance chien de garde activée < о 0 — № ©) № (1 О) 4 00 WDR NO SOON Figure 2.3.5b Disposition du commutateur d’options WDR (RELANCE DU CHIEN DE GARDE) Si ce commutateur est activé (ON position gauche), le contrôleur tente de redémarrer après une défaillance du chien de garde. S'il est désactivé (OFF position de droite), la relance est désactivée, et le contrôleur devra être relancé manuellement après une défaillance du chien de garde MDB (MODBUS ACTIVE) Si ce commutateur est activé (ON position gauche), les communications Modbus sont activées (si l'option est installée). S'il est désactivé (OFF position de droite), les communications Modbus sont désactivées (voir Nota 2 ci-dessous). SRD (REDONDANCE DESACTIVEE) Si ce commutateur est désactivé (OFF position de droite), la redondance est activée, avec deux contrôleurs définis initialement comme primaire (contrôleur de gauche) et secondaire (contrôleur de droite). Si le commutateur est désactivé (ON position de gauche), la redondance est désactivée, et les deux contrôleurs (si installés) fonctionnent indépendamment. Notas: 1. … Les programmes à graphes de fonctions séquentielles ne peuvent être exécutés en mode redondant. 2. Les communications Modbus ne sont pas disponibles en mode redondant. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 2-11 Chapitre 2 Installation 2.4 CONNEXIONS ET CABLAGE Les unités peuvent étre livrées montées dans une enceinte, avec les borniers appropriés — ou montés dans l'enceinte ou encore fournis sous forme de kit. Voir les détails des connexions et du câblage dans la documentation fournie avec l'enceinte. Si vous assemblez le système vous-même, reportez-vous aux conseils sur les connexions et le câblage des modules entrées/sorties dans le Manuel de référence des modules entrées/sorties et dans le Guide d'utilisation et d'installation LIN/ALIN (HA082429 U005). Voir les détails sur le câblage Profibus dans Recommandations d'installation pour les réseaux Profibus (HA261788). La figure 2.4 ci-dessous montre un schéma de connexion global simplifié pour un système de régulation qui utilise un concentrateur ALIN et des connexions RJ45. Un concentrateur est utile pour des longueurs de câble de 100 m maximum. Lorsque la longueur des câbles dépasse cette longueur ou lorsqu'il y a plus de deux concentrateurs, il est recommandé d'utiliser des connexions à fibre optique. Comme nous l'indiquerons plus loin dans le présent chapitre, il est également possible de connecter les éléments locaux en série, en utilisant la technique de la guirlande, plutôt qu'une configuration en étoile basée sur un concentrateur. Concentrateur ALIN PC ; PC , Visual (ArcNet) SCADA Project studio Supervisor Resistance de terminaison ALin ALin | | a —áln (EE ALin E ALin Superviseur procédé 5 ALin TT E/s à Les ports inutilisés doivent être / E/s p Équipés de résistances de ElA232 (a — termingise ElA232 Hisolateur & Alim. et relais FI Isolateur 53 com. Profibus В ¿y com. ElAz32 Sous-systéme E/S = Sous-systéme E/S ElA232 Terminal de E — e Terminal de configuration configuration Sous-systeme E/S Sous-système E/S E E Résistance de terminaison | Procédé | | Procédé | Figure 2.4 Schéma de connexion global type 2-12 Manuel du Contréleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Installation 2.4.1 Module de connexion Chapitre 2 En dehors des connecteurs "système" uniquement destinés à être utilisés par le fabricant, les connecteurs RJ45 de la face avant peuvent être câblés pour être connectés aux réseaux ALIN, Modbus ou Profibus, en fonction des spécifications au moment de la commande. Les deux connecteurs du côté gauche du module sont affectés au contrôleur de gauche, et ceux de droite au module de droite. Chaque paire de connecteurs (sauf les connecteurs A/B système) sont câblés en parallèle pour faciliter la connexion en guirlande. Des modules enfichables pour disposer de composants de polarisation pour terminer la ligne de transmission sont disponibles chez le constructeur. Ces terminaisons ne sont nécessaires que pour le noeud final de la ligne de transmission. ON Process supervisor EUROTHERM © Suit Connect © FF system ui 8 A i/0A i/oB exp exp2 f TO rito 2 wdog batt + alarms 1 r2 wdog batt [I=L] [=] B J \_ Processeur gauche Processeur droit J Figure 2.4.1a Face avant dun module de connexion Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Chapitre 2 Installation 2.4.1 Module de connexion (suite) CONNECTEURS DE COMMUNICATION La figure 2.4.1b montre le brochage des connecteurs pour les Modbus (EIA422 ou EIA485), Profibus et ALIN. Voir le brochage du port CONFIG du contróleur au $ 2.4.2 ci-apres. Broche 8—» Broche 1— Prise RJ 45: Vue du dessous ElA422/485 : ElA422/485 (5-fils) ElA485 (3-fils) (5-fils) TB 1| ElAde5B RxB TxA 2 ElA485 A ВхА Commun signal Commun signal Non utilisé Non utilisé Commun signal Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Commun signal Commun signal Commun signal RxB Not used TxB ВхА Not used TxA Ecran prise au Ecran prise au Ecran prise au blindage câble blindage câble blindage câble Unité esclave Unité maître/esclave Unité maître E/S B, exp12 E/S B, expi/2 E/S B, expi/2 Qf Nf GO| | Ra | WB] NN} = 60| 4 o) dal A-| © O| | Ola af WW) Nf — ALIN Profibus Non utilisé ElA485 B EIA485 A Commun signal Non utilisé Non utilisé ALIN A ALIN B Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé +5V (pour tirage) Non utilisé DN | СЫ Y N — O | DI On| | WN] Non utilisé Non utilisé Ecran prise au Ecran prise au blindage câble blindage câble E/S À, expi E/S AB, expl1/2 Figure 2.4.1b Brochage du module de connexion - connecteurs de type RJ45 2-14 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Installation Chapitre 2 2.4.1 Module de connexion (suite) CONNECTEURS ALIN Le module de connexion comprend deux paires de connecteurs ALIN de type RJ45 appelés i/oÂA. La paire de gauche est destinée au contrôleur de gauche et celle de droite à celui de droite. Les deux prises femelles constituant chaque paire sont connectées en parallèle pour faciliter la connexion en guirlande. La connexion au concentrateur ALIN ou à une carte PCI ArcNet (également équipée de connecteurs RJ45 à 8 broches) peut être réalisée par un jeu de câbles RJ45 sur RJ45 disponible chez le fabricant sous la référence S9508-5/2RJ45. Ce câble est équipé des huit connexions aux deux extrémités, ce qui fait qu'il convient pour toutes les applications, et non pas simplement pour ALIN qui n'utilise qu'une seule paire torsadée. La figure 2.4.1c est un schéma de principe qui montre toutes les connexions. Notas: 1. Les légendes Rx et Tx s'appliquent aux connecteurs Modbus maître. Tx et Rx sont inversés pour les connexions esclaves comme le montre la figure 2.4.1b ci- dessus. 2. Les couleurs des fils ne correspondent peut être pas à celles des vôtres. nn ECRAN/BLINDAGE RZ Г ] ] Tx8 (Gis) | 1 Blanc/Orange 1 ElA485B (3-4is) | | | TXA (5498) | 2 | 2! EIA4B5A (3 ils) | Orange | | ov | | (ALIN phase A) | | i | (AUIN phase B) | | [ ov | | | AxB(5-fte) | 7 i mus | AxA (3-66) | 8 | ! L__— J {B points RJ45) ) уе ет ет = = = A === === === === == Te Tm dm mid di EME Mm EE ETE Ew ft == = = == == een ee Aas кан еее == === == po cas PTA НН Blanc/vert Vert Blanc:brun Brun Vue arrière des connecteurs Figure 2.4.1c Détails des connexions 59508-5/2RJ45 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 2-15 Chapitre 2 Installation 2.4.1 Module de connexion (suite) CONCENTRATEURS ALIN (ACTIFS) La figure 2.4.1d montre une configuration de concentrateur ALIN simple, et la figure 2.4.1e une configuration en guirlande. La configuration avec un concentrateur est préférable dans les cas où l'intégrité du réseau ALIN risque d'être affectée par la longueur des connexions en guirlande par suite d'une rupture des câbles ou de défauts matériels individuels. Concentrateur ALIN (Arcnet) Réseau ALin Résistance de Ma terminaison PC ALin | | Résistance de terminaison e eE Eurotherm TE ALin Superviseur procédé Project Studio se ALin SRE E/S A(Les ports inutiisés doivent être . ET) CI EÆ Béquipés de résistances de Résistance de [E CT CH terminaison) terminaison 9 CH E | | 0 = E/S déportées a Résistance de ZH terminalson Figure 2.4.1d Configuration du concentrateur ALIN Réseau ALIN Superviseur procédé PC | дно у N tin _ LL) LID E/SA (Los ports inutilisés doivent Eurotherm EL) E/S B être équipés de résistances Project Studio 1e Meshleneode СЕ = | de i neta) E/S déportées Profibus Résistance de ZH terminalson Figure 2.4.1e Configuration en quirlande 2-16 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Installation Chapitre 2 241 Modules de connexion (suite) CONCENTRATEURS ALIN (PASSIFS) Mécaniquement, un concentrateur ALIN passif consiste en un boîtier métallique équipé de 12 connecteurs de type RJ45 et d'un connecteur RJ11 (pour les équipements plus anciens). Electroniquement, le concentrateur consiste en un réseau à résistance conçu pour permettre à chacun des 12 ports d'être connecté à un seul noeud sans terminaison, en utilisant un câble de 3 m de long maximum. La terminaison des câbles est assurée par chaque port, et les ports vacants doivent être laissés sans terminaison. Ce système permet d'assurer la survie avec un port court-circuité et un certain nombre de ports en circuit ouvert (jusqu'au maximum). CONFIGURATION EN GUIRLANDE Cette méthode de connexion est préférable lorsque l'intégrité du réseau est certaine. Voir les détails dans le Guide d'installation et d'utilisation LIN/ALIN HA082429U005. CABLAGE Des connecteurs RJ45 blindés et des câbles blindés de catégorie E se trouvent facilement dans le commerce. Mais, notez que les spécifications peuvent varier et que tous les composants n'assurent pas un fonctionnement ALIN fiable. Etant donné que de sérieux problèmes peuvent survenir à la suite d'un câblage inadapté, il est fortement recommandé de commander des câbles d'interconnexion prêts à l'emploi chez le fabricant. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 2-17 Chapitre 2 Installation 2.4.1 Module de connexion (suite) CABLAGE DE L’ALIMENTATION CC Chaque contróleur comprend deux connexions d'alimentation 24 V (A et B) au bas de la face avant du module de connexion. L'unité fonctionne sous toute tension cc comprise entre 18 et 36 V à une puissance maximale de 50 W par module de contrôleur. De plus, un connecteur séparé permet de connecter une batterie externe de 2,4 à 5,0 V pour préserver l'horloge temps réel et les données sauvegardées dans la mémoire vive statique (SRAM). Les courants de fuite typiques sont de 2mA a 2,4V et 3 mA a 3,4V. Les unités d'alimentation et batteries recommandées sont données au chapitre 10. Chaque contrôleur peut être équipé d'une batterie interne à hydrure métallique de nickel. À pleine charge, la batterie permet préserver les données de la SRAM et de l'horloge temps réel pendant 72 heures, si aucune batterie externe n'est disponible au moment de l'arrêt du contrôleur ou si le module de connexion est déposé du fond de panier. La batterie est fournie partiellement chargée, et il est donc recommandé de laisser tourner le contrôleur qui doit recevoir la batterie pendant 48 h d'affilé pour disposer d'une capacité de sauvegarde maximale. La figure 2.4.1f montre l'emplacement des connecteurs et donne les dimensions recommandées des conducteurs en fonction de l'intensité de courant admissible et de la puissance des connecteurs. FUSIBLES Toutes les lignes d'alimentation négative doivent être équipées d'un fusible. Les types recommandés sont les 3A Type T pour les alimentations 24 V et 0,5V Type T pour chaque batterie externe installée. a р N т” Expé se TUE alarms mur rit re dg batt eli НИ № wdog batt B J \_ “Processeur gauche Processeur droit J Figure 2.4.1e Détails de connexions cc et du relais Calibres recommandés des fils Alim ce (unifilaire): 0,2 mm? à 2,5 mm? (20 awg à 14 awg) Relais /batterie(unifilaire): 0,14 mm? à 1,5 mm? (25 awg à 16 awg) Types de fusibles (fusibles à monter sur la ligne d'alimentation positive) Alim 24 V = 3A Type T, Batterie externe = 0,5A Type T 2-18 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Installation Chapitre 2 2.4.1 Module de connexion CABLAGE DU RELAIS Il y a trois relais associés à chaque module de contrôleur, et le commun et les bornes normalement ouvertes de ces relais sont câblés à l'avant du module Com de connexion comme le montre les figures 2.4.1f et — TT 1 2.4.1g. Le pouvoir de coupure des relais (charge A | résistive) est de 30 V ca/60 Vcc 2 0,5 A. NO Relais (Etat hors tension) La stratégie opérationnelle des relais 1 et 2 (ril е! 112, respectivement) est entièrement contrôlée par le RH, Ri2 logiciel et configurée au cours de la mise en oeuvre. ou chien de garde Le relais du chien de garde est sous contrôle matériel, | le matériel effectuant un certain nombre d'essais de bon fonctionnement avant d'actionner le relais. Si au cours du fonctionnement l'un des essais de bon fonctionnement est négatif, le relais passe en état d'alarme (mise hors tension). Voir les détails sur le Figure 2.4.1g Cáblage du relais système de chien de garde au chapitre 3: Interface utilisateur. Excitation bobine sous contrôle logiciel Les relais peuvent être câblés en série ou en parallèle. Lorsque les relais sont câblés en parallèle, les deux contrôleurs doivent être en défaut, avant que l'alarme ne soit déclenchée. Lorsqu'ils sont câblés en série, l'alarme est déclenchée en cas de défaillance de l'un ou l'autre contrôleur. La figure 2.4.1h montre les relais câblés en série sur une lampe de bon fonctionnement 24 V cc. La figure 2.4.1i montre une configuration parallèle, qui utilise un relais auxiliaire pour afficher à la fois les états de bon fonctionnement et d'avertissement. Nota: Pour tous les relais, le commun et les contacts normalement ouverts sont en circuit ouvert au moment de la mise hors tension, et le restent pendant quelques secondes à la mise sous tension, jusqu'à ce que le contrôle soit établi par le logiciel. Ensuite, les contacts sont en court-circuit lorsque la bobine du relais est excitée et en circuit ouvert lorsque la bobine n'est pas excitée. Voyant bon fonctionnement (12 W maxi.) © +24 Y cc ov To i AMTES Chien de garde Chien de garde LL] Processeur gauche Processeur droit Figure 2.4.1h Exemple de câblage de relais de chien de garde en série Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 2-19 Chapitre 2 Installation 2.41 Module de connexion (suite) CABLAGE DES RELAIS (suite) +24 V cc +240 V ca (Ligne) Relais secteur | ~~ il % = mm TT un Chien de garde ё 5 Chien de garde \_ Processeur gauche Processeur droit Neutre Figure 2.4.1i Exemple de câblage de relais du chien de garde en parallèle 2.42 Module du contrôleur Le module du contrôleur comprend une connexion utilisateur, un connecteur de type RJ1 1 pour connecter un terminal de configuration pour la supervision en ligne et des modifications de configuration mineures. Il est possible de configurer tout un système à partir d'un tel terminal, mais ce n'est pas recommandé en raison de la complexité de la plupart des systèmes. Il est recommandé d'utiliser un isolateur de communication entre le module du contrôleur et le terminal. La figure 2.4.2a montre le brochage d'une telle unité. La figure 2.4.2b montre les câbles qui permettent de connecter le port de configuration du contrôleur directement au port EIA232 d'un PC en version 9 et 25 broches. Les paramètres de communication doivent être définis comme suit dans le menu Connection Properties/Connect-to/Configure (connexion Propriétés/Connexion à/Configurer): Paramètre Valeur Débit en bauds 2600 Nbre de bit de 7 données Parité Paire Nbre de bits d'arrêt 1 Table 2.4.2 Paramètres de communication 2-20 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Installation Chapitre 2 24.2 Module du contrôleur (suite) PORT 2 6 points [ Connexions ElA232 Oo 21x O 2nx © 17X Q «ax O EXE O pra CONVERTISSEUR UNIVERSE D'NFERFACE || РОВТ 1 (8 points) Signal Isolateur de communication Contróleur etc. Port 1 Port 2 Port 1 | Port Config (8 broches) | (6 broches) | RJ11 RJ11 Entrée RX 3 3 5 5 Sortie TX 1 1 4 4 Masse Signal 6 6 3 3 RTS 5 (entrée) Alim + 7 Alim + 8 Notas 1. Pour les isolateurs avec un commutateur DIP à côté du port 2, mettez tous les éléments sur OFF pour les communications RS232. 2. Leconnecteur RJ11 est en paralléle avec le port 1. (Signaux uniquement — pas de courant) 3. Voir le guide de commande au chapitre 10 pour les isolateurs recommandés et les cables préts a l'emploi. 4. La plage de l'alimentation est de 7 a 35 V cc. Courant inrush dans le pire des cas = 660 mA à 4 V. Figure 2.4.2a Détails de câblage de l'isolateur Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 2-21 Chapitre 2 Installation 2.4.2 Module du contrôleur (suite) Fe] Г 1 (NC)! 1mamo | | emi | (№) (NC) | 2mumme ! : m2 | AX | | ОУ | Зин! VA 9 1TX | | Тх| 4 | emmwmq | DTR | | | Ax me S foo 5 | оу | | Ne), Somme | | "наб OSA LA ! emmm7 } ATS (RJ11 male & points I module processeur) emmms | OTS | | zum) | (N.C) Le а Femelle type D 9 point oon PO REX) © a poll VUE ARRIERE E Coco?) ) Connexion par un connecteur à 9 points de type D po TT 1 (NC) 1 menu | === 1 l [ (NG) | 2eme 2 | TX | 1 OV | 3 emg) zz ee ee | их 3 1 Ax x 4 gd vs em À | | | | e] , | (N.C) | Comme | em 6 | Le oe — 4 7 ov (RJ11 male 6 points |! module processeur) | i | ls | Femelle type D 25 points — (port PC AS232) эе + 20 009 all VUE ARRIERE o esesreo 29 Connexion par un connecteur à 25 points de type D Figure 2.4.2b Connexion directe entre le port CONFIG et un PC 2-22 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Installation Chapitre 2 2.4.2 Module du contróleur (suite) CONFIGURATION DES SCHEMAS DE BOUCLES 8: SEQUENCES Vous pouvez configurer des schémas de boucles et des séquences pour le contrôleur multi-fonctions en utilisant soit un logiciel graphique externe sur PC (Project Studio d'Eurotherm) ou le configurateur intégré plus simple et un terminal passif. PROJECT STUDIO D'EUROTHERM Les schémas de boucles et les séquences à exécuter dans un contrôleur multi-fonctions peuvent être configurés et téléchargés en utilisant Project Studio d'Eurotherm, qui est décrit en détail dans la documentation fournie avec ce logiciel. Des informations sont également disponibles en utilisant l'explorateur réseau d'Eurotherm. Voir les détails sur les blocs de fonction qui peuvent être exécutés dans le contrôleur multi-fonctions dans le Manuel Produit LIN (réf. HA082375U999). RESTRICTIONS DU CONFIGURATEUR DE TERMINAL L'utilisation du configurateur est restreinte suivant le mode de fonctionnement du contrôleur multi-fonctions de la manière suivante: o Le configurateur de terminal ne peut étre utilisé que sur le module du contróleur primaire. o La base de données ne doit pas tourner si vous voulez disposer de la fonctionnalité intégrale de création de blocs, de bases de données, de modification des valeurs des champs et de modification des données communes (unités physiques, par exemple). Si la base de données tourne, le configurateur ne peut écrire que dans les champs dans lesquels on peut écrire normalement en conduite, on ne peut pas par exemple modifier les noms des blocs, mais on peut ajouter de nouveaux blocs et de nouvelles liaisons filaires peuvent être réalisées en ligne. Ces restrictions évitent que des fichiers ne soient créés ou des modifications effectuées dans la base de données primaire sans qu'il y ait de suivi dans la base de données secondaire. Nota: Lorsque la base de données est lancée après utilisation du configurateur de terminal, la base de données est automatiquement sauvegardée. Toute modification est ainsi notifiée à l'UC secondaire au cours de la synchronisation. 2.43 CONNEXION DÉ SECURITE А LA TERRE © Comme le montre la figure 2.3.1a, une borne de mise à la terre M4 est prévue sur la partie métallique du fond de panier. Cette borne doit être reliée à une bonne terre locale, en utilisant un câble de terre vert/jaune multi-brins de 1,5 mm? (21 A), équipé de cosses pour des raisons de sécurité. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 2-23 Chapitre 2 Installation Page laissée intentionnellement blanche 2-24 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Interface utilisateur Chapitre 3 Chapitre 3 INTERFACE UTILISATEUR 3.1 § 3.2 § 3.4 § 3.5 § 3.6 INTRODUCTION Le présent chapitre décrit les fonctions des LED et commutateurs du module du contróleur. Comme le montre la figure 3.1, les éléments sont disposés par groupes sur la face avant du module du contrôleur, et chaque groupe est décrit ci-après. Le tableau 3.1 (ci-après) est une liste concise des LED et de leurs fonctions. c*| EUROTHERM 1940 PQ processor module 7 POWER A B ALARMS —] av — ©) © O ni — |_— 83.2 | PRIMARY —— № sync O changeover desyne O — RESTART O () wdeg CONFIG of hot/cold [| ] el i TO w halt — — —— > () duplex \ J Figure 3-1 Face avant du module du contróleur Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 3-1 Chapitre 3 Interface utilisateur Power A Velrt............. Entrée alimentation principale ok с Eteint............ Défaut entrée alimentation principale 2 Power B Мей... Entrée alimentation auxiliaire ok © ; cn . es = Eteint............ Défaut entrée alimentation auxiliaire D , £ | backupext Vert... Alimentation batterie externe ok Eteint jusqu'a la < Eteint............. Défaut alimentation batterie externe fin du démarrage backupint Vert............... Alimentation batterie interne ok Eteint jusqu'à la Eteint............. Défaut alimentation batterie interne fin du démarrage о rl Jaune............ Alarme active 08 = Eteint............ Alarme non active 04 Œ r2 Jaune............. Alarme active < Eteint.............. Alarme non active SystemA = Vert... Communications du système À ok Rouge................ Défaut physique communications systéme A Clign rouge/Eteint. Défaut cable communications systeme A SystemB Vert..................... Communications du systeme B ok Rouge... Défaut physique communications système B 5 Clign rouge/Eteint. Défaut câble communications système B © VO A Vert. wm... Communications du système A ok = Rouge............... Défaut physique communications systeme A 2 Clign rouge/Eteint. Défaut cable communications systeme A 5 1/0 B Velt.......... meo... Communications du systéme B ok O Rouge................. Défaut physique communications systeme B Clign rouge/Eteint. Défaut cable communications systeme B Expl TX/ RX Intermittent jaune...Communications en cours RX=20 TX=10 Exp2 Tx/ RX Intermittent jaune.. Communications en cours Primary Мей... L'UC est primaire 02 Eteint.............. L'UC n'est pas primaire Clignotant....... Sous tension mais aucune base de données active Standby Jaune.............. L'UC est secondaire et synchronisée 01 © Eteint............... L'UC n'est pas secondaire et synchronisée © Clignotant......... Synchronisation en cours. < wdog Vert..............enemeccierenene UC pas en réinitialisation 5 Rouge... UC en réinitialisation Q Alternance vert/rouge...... Mise sous tension en cours Duplex Velt..................emm=eceionioeos Redondance communications ok =(- 14) Systéme pas en mode redondant Alternance vert/rouge...... Echec communications inter UC Tableau 3.1 Fonctions des LED 3-2 Manuel du Contréleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Interface utilisateur Chapitre 3 3.2 LED DE CONTROLE DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE A - Power A B 24V === () OO int ext _ battery O) O, Figure 3.2 Groupe de LED de contróle de l'alimentation Ce groupe de LED, situé en haut à gauche de la face avant du module du contrôleur, montre l'état des entrées d'alimentation rattachées au module de connexion et de la batterie interne. 321 AetB Pour chaque contróleur, deux sources d'alimentation 24 V indépendantes (A et B) peuvent être rattachées au module de connexion. Les LED A et B passent au vert si la tension des entrées d'alimentation A et B est supérieure a 14 V. Toutes les sources doivent étre équipées d'un fusible (3 A type T) sur la ligne d'alimentation positive. 3.22 ext Chaque contrôleur peut être équipé d'une batterie externe reliée au bornier à 8 broches du module de connexion pour préserver les données de l'horloge temps réel et de la mémoire vive statique (SRAM), qui contient les données volatiles du système pendant une période qui dépend de l'ampérage heure (Ah) de la batterie. Les courants de charge types sont de 2 mA pour une tension de batterie de 24 V et de 3 mA à 34 V. Une fois la séquence de démarrage achevée, la LED "ext" passe au vert fixe, si la tension de la batterie est supérieure à 2,6 V environ, et que l'alimentation 24 V est disponible. Lorsque la tension 24 V n'est pas disponible, La LED reste éteinte. Les alimentations de la batterie externe doivent être équipées d'un fusible (0,5 À type T) sur la ligne d'alimentation positive. 3.2.3 int Une autre relève à court-terme (72 heures minimum) pour la SRAM et l'horloge temps réel peut être assurée par une batterie interne en option. La LED "int" pour cette batterie fonctionne de la même manière que la LED "int" décrite ci-dessus, sauf que la tension de la batterie "int" doit être supérieure à 3,8 V environ pour que la LED s'allume. Afin d'atteindre la durée minimale spécifiée ci-dessus, l'alimentation 24 V doit être appliquée au module du contrôleur pendant 48 heures pour que la batterie soit en pleine charge. Nota: Les alimentations et batteries recommandées sont décrites au chapitre 10 du présent manuel. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 3-3 Chapitre 3 3.3 LED D'ALARME Interface utilisateur — O mM O rl Alarms „и Figure 3.3 LED du relais d'atarme Ces deux LED se trouvent dans le coin supérieur droit de la face avant du module du contrôleur, et indiquent l'état des sorties "r11" et "r12" disponibles sur le bornier à 8 broches du module de connexion. Chaque LED vire au jaune si le relais en question est en état d'alarme (bobine non-excitée), ce qui se produit au cours d'une alarme et au démarrage. 3-4 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Interface utilisateur Chapitre 3 3.4 LED DE COMMUNICATION - Comms system © © OO еж: PO OO ewe | Figure 3.4 LED de communication Ce groupe de huit LED se trouve juste au-dessus de la partie centrale de la face avant. 3.41 Systeme A/B Ces deux LED indiquent que les communications système fonctionnent correctement (vertes allumées) ou non (rouge). Si elles sont allumées rouge fixe, il s'agit d'un défaut physique (électronique). Si elles clignotent rouge/éteinte, il s'agit d'un défaut sur un câble ou un connecteur. 342 i/oÂeti/loB Généralités Ces deux LED indiquent que les communications système entrées/sorties fonctionnent correctement (vertes allumées) ou non (rouge). Si elles sont allumées rouge fixe, il s'agit d'un défaut physique (électronique). Si elles clignotent rouge/éteinte, il s'agit d'un défaut sur un câble ou un connecteur. PROFIBUS (i/OB) Lorsque vous utilisez une liaison Profibus, la LED i/oB indique ce qui suit: Eteinte Profibus ne tourne pas. (La base de données ne tourne pas, aucun port Profibus configuré, tentative d'exécuter Profibus sur un système redondant (duplex), etc.). Rouge Fixe: Défaut physique local — par ex.: Défaut de la carte Profibus Clignotant: Défaut accès local — par ex.: câble non branché à une ou au deux extrémités. Verte Fixe; Profibus fonctionne normalement Verte Clignotant: Défaut accès déporté. Défaillance d'une ou de plusieurs unités déportées 3.43 Expl tx/rx Ces deux LED signalent l'activité de communication au niveau du port "exp1” (extension 1) du module de connexion. Lorsque les communications fonctionnent correctement, la LED est jaune et clignote à différents intervalles en fonction de l'activité de réception (rx) et de transmission (tx). Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 3-5 Chapitre 3 Interface utilisateur 3.44 Exp2 tx/rx Ces deux LED signalent l'activité de communication au niveau du port "exp2" (extension 2) du module de connexion. Lorsque les communications fonctionnent correctement, la LED est jaune et clignote à différents intervalles en fonction de l'activité de réception (rx) et de transmission (tx). 35 LED ET COMMUTATEURS DE BASCULEMENT Les commutateurs sync et desync se trouvent derrière la face avant, et doivent être actionnés le cas échéant, en utilisant un outil plastique comme par exemple un l'extrémité arrondie d'un dispositif de réglage de potentiomètre d'équilibre. / \ primary © (O standby sync (changeover desync O \ и Figure 3.5 LED et commutateurs de basculement Ce groupe de composants se situe légèrement en-dessous de la partie centrale de la face avant du processeur, et permet de superviser et de contrôler le mode de sélection redondant/non-redondant. Le groupe comprend deux LED "Primary" et “Standby” (Primaire et Attente) et deux commutateurs à membrane. Le paragraphe 3.5.5 ci-dessous décrit brièvement le processus de synchronisation. 3.5.1 LED Primary Cette LED est verte et allumée si le contrôleur est le contrôleur primaire. Au cours du démarrage, cette LED clignote jusqu'au chargement et à l'exécution normale de la base de données. La LED est éteinte, si le contrôleur n'est pas le contrôleur primaire. 3.5.2 LED Standby Cette LED est allumée jaune fixe si le module du contrôleur est le module secondaire d'un système redondant synchronisé, et est ainsi en mesure d'assurer la relève du primaire, si nécessaire. Si ce processeur est le secondaire, la LED clignotera pendant la synchronisation des contrôleurs, c'est ce qui se produit normalement au démarrage, mais peut être forcé en actionnant le bouton-poussoir "sync” primaire. 3-6 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Interface utilisateur Chapitre 3 3.5.3 Commutateur Sync/changeover Si vous actionnez le commutateur "sync/changeover”, le module secondaire est synchronisé par rapport au module primaire. La LED "Standby" secondaire clignote pendant le processus de synchronisation. Une fois la synchronisation effectuée, si vous actionnez le commutateur "sync" du processeur secondaire, il se produit un basculement primaire/secondaire. 3.5.4 — Commutateur Desync Si vous actionnez le bouton-poussoir "desync”, les processeurs sont désynchronisés. 3.5.5 — Synchronisation du module du processeur La synchronisation ne s'applique qu'aux systèmes redondants et signifie le transfert en masse de toutes les données pertinentes du contrôleur désigné comme primaire vers celui désigné comme secondaire, suivie d'une maintenance permanente des données copiées. Le processeur secondaire peut ainsi assurer la relève du contrôleur primaire, en cas de défaillance de celui-ci. Le processus de synchronisation est réalisé automatiquement, si les deux modules de contrôleur sont mis sous tension ensemble, et ont tourné auparavant comme deux modules redondants synchrones. Si l'une ou l'autre condition n'est pas remplie, alors au moment de la mise sous tension, les contrôleurs primaires et secondaires adoptent des états non- synchronisés (primaire et secondaire non-synch). Dans ce cas, le module secondaire ne peut assurer la relève en cas de défaillance. Afin de synchroniser les contrôleurs, il faut appuyer sur le bouton-poussoir "sync primaire. Une fois la synchronisation effectuée, les contrôleur sont considérés comme étant en état de synchronisation primaire et secondaire, et le contrôleur secondaire peut assurer la relève du primaire, si nécessaire. Nota: Avec certains périphériques, des défauts de communication peuvent se produire au cours du processus de synchronisation. DUREE DE SYNCHRONISATION Le temps nécessaire à la synchronisation varie en fonction de la complexité du schéma de boucles et de l'ampleur de l'utilisation du système de fichiers Flash. En général, la partie "Load et Run" (Charger et Exécuter) prend quelques secondes et le transfert de fichiers peut prendre plusieurs minutes. Au cours de cette période, le contrôleur primaire exécute le procédé comme à la normale. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 3-7 Chapitre 3 Interface utilisateur 3.6 LED ET COMMUTATEURS DE DEMARRAGE Les commutateurs Restart et Halt (Redémarrage et arrêt) se trouvent derrière la face avant et doivent être actionnés, le cas échéant, en utilisant un outil en plastique à bout arrondi comme par exemple un dispositif de réglage de potentiomètre d'équilibre ñ в Restart O (D wdog hot hot/cold — | |g ——.si co O D _halt O () duplex y Figure 3.6 Contrôle et supervision du démarrage config Ce groupe de composants se trouve au bas de la face avant du module du contrôleur et comprend deux LED, deux boutons-poussoirs et commutateur rotatif à quatre positions. 3.6.1 LED wdog Cette LED donne des informations sur le déroulement du démarrage (voir les détails au chapitre 4), et indique quels défauts ont fait que le module du contróleur n'exécute plus la base de données. Si la LED clignote rouge/vert, le module est en mode de démarrage. Si la LED est allumée vert fixe, le module du contróleur fonctionne normalement au niveau du logiciel, et il n'y a pas d'erreurs physiques détectables. Si la LED est allumée rouge fixe, le module du contróleur est en cours de réinitialisation 4 la suite de la détection d'une ou plusieurs des erreurs suivantes: 1. Défaillance des ventilateurs de refroidissement au démarrage. (En cas de défaillance d'un ventilateur à un autre moment, une alarme est déclenchée dans le bloc en-tête). 2 Les circuits du contrôleur sont en surchauffe. 3 L'horloge du contrôleur ne fonctionne pas. 4. Le bouton Halt (Arrét) a été actionné. 5 Une défaillance logicielle a forcé un "Halt" (Arrét). Comme le montre la figure 2.3.5b au Chapitre 2, si le segment 1 de SW2 est poussé vers la gauche, le contrôleur tentera un redémarrage répété après une défaillance du chien de garde. Si le segment est poussé vers la droite, la fonction de relance est désactivée et le contrôleur doit être relancé par l'utilisateur. 3-8 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Interface utilisateur Chapitre 3 3.6.2 LED duplex Cette LED est allumée verte si les communications inter-contróleurs sont normales et que les transferts de données se déroulent normalement entre les deux contróleurs. Ne s'appliquent qu'aux systèmes redondants. La LED clignote rouge/vert en cas de défaut des communications inter-contrôleurs. La LED est éteinte si le système ne fonctionne pas en mode redondant. 3.6.3 Bouton-poussoir RESTART Si vous appuyez sur ce bouton-poussoir, le contróleur en question est relancé dans le mode sélectionné sur le commutateur rotatif qui se trouve juste au-dessous. Utilisé après une défaillance du chien de garde. 3.64 Bouton-poussoir Halt Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de quatre secondes, le contróleur est arrété par une défaillance du chien de garde. Dans un système redondant, si vous appuyez sur le bouton "Halt" du contrôleur primaire, le contrôleur secondaire prend la relève. Cette fonction n'est normalement utilisée qu'au cours de la mise en service ou d'opérations de maintenance. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 3-9 Chapitre 3 Interface utilisateur 3.6.5 Mode de démarrage Le mode de démarrage est sélectionné sur un commutateur rotatif a huit position dont les désignations sont les suivantes: Hot, Hot/cold, Cold et Test (A chaud, A chaud/froid, A froid et Test). (Les positions des actuateurs du commutateur à 180° sont câblés de manière identique de sorte que la position 1 = position 5, la position 2 = position 6 et ainsi de suite.) Les modes de démarrage sont décrits en détail au chapitre 4, mais les grandes lignes de ces modes sont données ici pour compléter la description de l'interface utilisateur. La figure 3-8 ci-contre est un organigramme simplifié qui montre les éléments de base de la séquence de démarrage. HOT (A CHAUD) Un dépassement du temps imparti peut être configuré par l'utilisateur pour un démarrage à chaud, et cette durée varie d'une application à l'autre. Le temps imparti est la durée (après arrêt de la base de données) pendant laquelle la base de données peut être relancée sans dégradation notoire ou risque pour le procédé. Si une relance est demandée dans ce laps de temps, et que la base de données est toujours valable, le contrôleur est relancé en utilisant la dernière base de données connue. Si les données ne sont pas valables ou si le temps imparti est dépassé, le contrôleur ne tentera pas de redémarrer, mais effacera la mémoire et créera une base de données vide. C'est l'état "inactif". COLD (A FROID) Si un démarrage à froid est demandé, le processeur tentera un redémarrage en chargeant la base de données par défaut. Si ce n'est pas possible, le contrôleur passer en mode “inactif”. HOT/COLD (A CHAUD/FROID) Lorsque le commutateur est dans cette position, le contrôleur tentera un démarrage à froid si le démarrage à chaud échoue. TEST Ce mode est normalement utilisé au cours de la mise en service ou d'opérations de maintenance dans les conditions suivantes, par exemple: 1. Premier démarrage. 2. Démarrage après installation d'une nouvelle version du logiciel système. 3. Modification de la configuration de la mémoire. 4. Si le contrôleur doit être mis en route, mais sans exécuter de base de données. La mémoire est effacée, et une base de données vierge est créée. 3-10 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Interface utilisateur Chapitre 3 3.6.5 Mode de démarrage (suite) > — > Mise sous tension ommutateur sur hot? démarrageá chaud OK?, Commutateu sur cold? N Commutateur | 10 sur test. > démarrage á | empon. démarrageáaá “ chaud écoulée ?, O О | М démarrage à chaud écoulée? Créer base de données vide + O DEMARRAGE A DEMARRAGE A INACTIF CHAUD FROID _ Figure 3.6.5 Organigramme de démarrage simplifié Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 3-11 Chapitre 3 Interface utilisateur Page laissée intentionnellement blanche 3-12 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Mise en route Chapitre 4 Chapitre 4 MISE EN ROUTE Le présent chapitre décrit la séquence de démarrage de l'unité. Les différentes rubriques traitent des différences entres les systèmes redondants et non-redondants et du mode de démarrage (à chaud/froid, etc.). 41 MODES DE REDONDANCE Le mode redondant (duplex) est un système à deux contrôleurs où l'un peut assurer la relève de l'autre en cas de défaillance. Dans ce cas, l'un des contrôleurs (normalement celui de gauche est appelé le "primaire" et l'autre le "secondaire". Le secondaire suit le primaire afin de pouvoir prendre la relève sans trop affecter le système supervisé. Le mode non-redondant (simplex) est un système où a) il n'y a qu'un processeur ou b) il y a deux processeurs qui fonctionnent indépendamment l'un de l'autre (soit intentionnellement ou à la suite de la défaillance de l'un d'entre eux). Le mode redondant/non-redondant est sélectionné en configurant le commutateur d'options (SW2) sur le fond de panier, reportez-vous au chapitre 2 du présent manuel (paragraphe 2.3.5). 4.2 MODES DE DEMARRAGE Le mode de démarrage requis peut être sélectionné par l'intermédiaire du commutateur rotatif à huit positions situé dans le coin inférieur gauche de la face avant du contrôleur. Les positions sont les suivantes: "Hot", "Hot/cold", "Cold" ou "Test" (A chaud, A chaud/froid, A froid ou "Test"). (Chaque mode de démarrage a deux positions sur le commutateur opposées a 180°.) La figure 4.2.1, ci-apres, représente un organigramme simplifié des différents modes. 4.21 Démarrage a chaud Un démarrage à chaud signifie que l'instrument reprend là où il s'était arrêté (la base de données active étant toujours chargée et toutes les variables de l'application ayant les valeurs qu'elles avaient lorsque le traitement de la base de données s'est arrêté. Une durée appropriée (durée de démarrage à froid) est paramétrée dans le bloc racine de la base de données, et en cas de dépassement de cette durée après l'arrêt de la base de données, alors un démarrage à chaud n'est pas autorisé. La durée de démarrage à froid pour un procédé peut être définie comme suit: La durée, après un arrêt de la base de données, pendant laquelle la base de données peut être relancée là où elle s'était arrêtée sans dégradation notoire ou risque pour le procédé. Une durée de baisse de tension peut être définie dans le bloc racine, et si l'alimentation de l'unité est perdue pendant cette période ou plus longtemps, une alarme de baisse de tension est déclenchée (également dans le bloc racine). La durée de baisse de tension peut être définie comme la durée maximale de perte de l'alimentation qui peut être tolérée par un procédé sans qu'une réinitialisation ne soit nécessaire. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 4-1 Chapitre 4 Mise en route Si le démarrage à chaud échoue sur cette unité (parce que la base de données est corrompue ou parce que la durée de démarrage à froid a été dépassée), la base de données est effacée et les contrôleurs passent à l'état "inactif" et y restent jusqu'à ce qu'ils soient physiquement relancés (voir également Démarrage à chaud/froid). 4.2.2 _ Démarrage à froid Un démarrage à froid signifie que l'instrument est relancé avec la base de données précédente chargée, mais tous les paramètres et valeurs reprennent les valeurs de départ du procédé (c'est à dire qu'ils sont réinitialisés). Si le démarrage à froid échoue, la base de données est effacée et les contrôleurs passent à l'état "inactif" et y restent jusqu'à ce qu'ils soient physiquement relancés. 4.2.3 — Démarrage à chaud/froid Cette position permet à l'unité de tenter un démarrage à chaud. Si le démarrage à chaud échoue, mais au lieu de passer directement à l'état inactif comme lors d'un démarrage à chaud, l'unité tente un démarrage à froid. Si le démarrage à froid échoue, la base de données est effacée et les contrôleurs passent à l'état “inactif” et y restent jusqu'à ce qu'ils soient physiquement relancés. 4.24 Démarrage en mode test Un démarrage en mode test permet à l'instrument de démarrer avec la partie de la mémoire qui contient la base de données (RAM statique ou SRAM) effacée (mise à Zéro). Un démarrage en mode test est normalement effectué: 1. au tout premier démarrage d'un instrument 2. lorsqu'aucune relance automatique n'est nécessaire 3. lorsque les conditions préalables du démarrage d'un système redondant doivent être modifiées. 4. lorsqu'une nouvelle version du logiciel a été chargée. lorsque les composants de l'instrument ont été modifiés. 6. pour supprimer des données de démarrage redondant de la mémoire. 4-2 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 H261231 version 1 Mise en route 4.2 MODES DE DEMARRAGE (SUITE) Unité sacondaire Chapitre 4 Extraire dernier état connu de la mémoire RAM correspnd au chier d’exécutlor Exécuter sous- programme démarrage à chaud (fig 4.2b) Démarrage chaud OK? Démarrage à chaud/froid demandé? Extraire dernier état connu de la mémoire ~Base de donnée RAM correspnd au chler d’exécution Exécuter sous- programme démarrage à chaud (fig 4.2b) Démarrage à froid demandé ? Lire fichier .DBF correspondant au fichler RUN dans flash Démarrage a froid OK? O «uf Exécuter base de données Figure 4.2.1 Organigramme de démarrage simplifié > Créer base de données vide Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 4-3 Chapitre 4 Mise en route 4.2 MODES DE DEMARRAGE (SUITE) Démarrage à froid appelé Bloc racine Extraire dernier état connu de la mémoire emps déma rra ge a frold dépassé? Retourne défaut Temps basse tension dépassé? Alarme basse N tension dans bloc racine añ | { Retoume OK ) Figure 4-2 Organigramme de démarrage a chaud 4-4 Manuel du Contréleur multi-fonctions T940 H261231 version 1 Mise en route 4.3 DEMARRAGE D’UN SEUL CONTROLEUR (NON- REDONDANT) 4.3.1 Séquence de démarrage Voir les emplacements des différentes LED a la figure 4.3.1. 4 Process ne gros + suite Processor Power Alarms 2av === 0 O О мт int ext battery OO O re [| y Comms ) system O O OO el A B tx IX vo О © O O ep 7 в primary O O standby sync (>) changeover desync O C Restart O O wdog config t— hot/cold cold O TO test \ halt O O duplex J \_ An Invensys company Figure 4.3.1 Face avant du module du contróleur И Chapitre 4 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 4-5 Chapitre 4 Mise en route 4.31 SEQUENCE DE DEMARRAGE (suite) ETAT ETEINT À l'état éteint, toutes les LED sont éteintes. ETAT AU DEMARRAGE À la mise sous tension, la ou les LED d'alimentation virent immédiatement au vert. Les LED de diagnostic de base du système d'entrées/.sorties (rl, rl2, expl rx, expl tx, exp2 rx, exp2 tx, Primary et Standby) clignotent de manière intermittente jusqu'à ce que le contrôleur soit initialisé, et ensuite, elles s'éteignent. (Voir les détails sur ces LED au chapitre 6). Le LED "Wdog" clignote vert/rouge jusqu'à la fin de la séquence et que l'UC commence l'exécution du logiciel d'application, et ensuite elle s'allume vert fixe. Voir les détails au paragraphe 4.3.2 ci-dessous. La procédure de démarrage se termine par la tentative du contrôleur d'établir une communication Arcnet (ALIN). Au cours de cette période, la LED Primary clignote. ETAT UNSYNCH DU PRIMAIRE À la fin de la séquence de démarrage, en tant que minimum, les LED Power et wdog restent allumées vert fixe. La LED primaire reste allumée fixe si une base de données est exécutée ou clignote dans le cas contraire. Les LED systèmes COMMS sont également allumées en vert si les liaisons de communication fonctionnent correctement ou en rouge (fixe ou clignotant) dans le cas contraire. En outre, si d'autres communications sont en cours, les LED concernées s'allument soit fixe ou par intermittence. Voir les détails sur les LED de communication au $ 3.4. Si les batteries de secours sont installées, les LED "int" et "ext" sont allumées, le cas échéant. 4.3.2 Indications du chien de garde La LED du chien de garde a quatre modes de fonctionnement: Vert fixe Dans cet état, le contrôleur fonctionne sans défaillance matérielle ou logicielle détectable, les ventilateurs fonctionnent normalement et la température du contrôleur se situe dans la plage de fonctionnement ou l'un terminaux a été utilisé pour accéder au contrôleur — voir paragraphe 4.6. Rouge fixe Lorsque la LED est rouge fixe, il s'agit d'une défaillance matérielle ou logicielle — voir le paragraphe 4.5 ci-dessous. Clignotement rouge long/vert court. C'est ce qui se produit au début de la procédure de démarrage, pendant la vérification de l'état des ventilateurs et de la température de l'UC. Clignotement rouge long/vert court. Ceci indique que l'état des ventilateurs et la température de l'UC sont acceptables et que l'initialisation se poursuit normalement. Ce mode reste actif jusqu'à la fin du processus de démarrage, la LED s'arrête ensuite de clignoter et reste allumée vert fixe. 4-6 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 H261231 version 1 Mise en route Chapitre 4 4.3.3 Relais du chien de garde Sur les unités primaire ou simplex, le relais du chien de garde est en état d'alarme jusqu'à ce que la LED Primary soit allumée fixe. Sur les unités secondaires, le relais du chien de garde n'est plus en alarme au moment du lancement de la base de données, à mi-chemin de la séquence de synchronisation. 4.4 DEMARRAGE DE DEUX CONTROLEURS 4.4.1 Mode redondant La séquence de démarrage est similaire a celle décrite pour un seul contróleur (paragraphe 4.3 ci-dessus), sauf pour la commande et 'action des LED Standby et Duplex. La figure 4.3.1 (ci-dessus) montre l'emplacement des différentes LED. DECISIONS A LA MISE SOUS TENSION La figure 4.4.1 montre les états possibles de deux contróleurs en mode redondant. ( Hors tension ) ol Démarrage | | x + N Secondaire Primaire? econdaire désynch. LED: Aim., chien de garde Com. LED: Aim., chien de garde Primaire, Gom. “Primairé en™ ( Secondaire en‘ . synchro. , \_ _synchro._ ? Primary secondary synch synch LED: Aim, chiendegarde LED: Alim., chien de garce Primaire, Com. Veille, Com. Figure 4.4.1 Etats de redondance à la mise sous tension de deux contrôleurs en mode redondant Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 4-7 Chapitre 4 Mise en route 441 Mode redondant (suite) CRITERES PRIMAIRE/SECONDAIRE Les contrôleurs étant en mode redondant, il faut que l'un soit défini comme le primaire et l'autre comme le secondaire. Comme nous l'avons décrit au paragraphe 4.1 du présent chapitre, l'unité primaire prend initialement le contrôle et le secondaire suit le primaire, afin de pouvoir prendre la relève en cas de défaillance du primaire. Le contrôleur qui est mis sous tension en tant que primaire est déterminé comme suit: 1. Siles deux processeurs sont mis sous tension simultanément sur la base de leur état par défaut à la livraison, le CONTROLEUR gauche (vue de devant) tente d'assumer le statut de primaire. 2. Siles deux contrôleurs sont mis sous tension sur la base d'un état autre que l'état par défaut, d'autres tests doivent être effectués sur la base des informations de la dernière fois qui se trouve dans la mémoire à pile de secours. Ces informations contiennent des données liées au fait que le contrôleur était primaire ou secondaire avant la dernière mise hors tension. Si les deux processeurs étaient tous deux primaires ou secondaires ou si les données ne sont pas concluantes, alors le contrôleur de gauche tente d'assumer le statut de primaire, sinon ils sont mis sous tension en prenant le statut de la dernière fois. 3. Si les contrôleurs sont mis sous tension séquentiellement, alors le premier mis sous tension tentera d'assumer le statut de primaire. AUTOSYNCHRONISATION Une fois le statut primaire/secondaire des contrôleurs déterminé, le système doit décider si la synchronisation du primaire et du secondaire doit être automatique ou seulement après une demande de l'opérateur (bouton sync). La décision est prise comme suit: Si les contrôleurs sont mis sous tension dans la seconde qui suit, ET qu'ils tournaient comme deux contrôleurs synchronisés avant la mise hors tension (données contenues dans la mémoire à pile de secours), alors la synchronisation aura lieu sans intervention de l'opérateur. Si aucune des conditions ci-dessus n'est remplie (ou si les données de la mémoire à pile de secours ne sont pas disponibles), alors les deux unités passeront à l'état non-synchronisé, auquel cas le secondaire ne peut assurer la relève du primaire. Cet état se poursuivra jusqu'à ce que l'opérateur appuie sur le bouton "sync" du contrôleur primaire. SYNCHRONISATION Au cours de la synchronisation (automatique ou manuelle), le contrôleur primaire effectue les opérations suivantes: 1. Le transfert des fichiers de base de données de démarrage à froid ou à chaud vers le secondaire. Il demande au secondaire de charger la base de données en question. 3. Une l'opération effectuée, les données du bloc actif sont transférées vers le secondaire. 4-8 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 H261231 version 1 Mise en route Chapitre 4 4.4.1 Mode redondant (suite) SYNCHRONISATION (suite) Au cours du processus de synchronisation, la LED "Standby" sur la face avant du contrôleur secondaire clignote. Une fois la synchronisation effectuée, la LED "Standby" est allumée jaune fixe, la LED "Duplex est allumée en vert et le fonctionnement redondant commence, les contrôleurs étant à l'état synchronisé. Dans cet état, le contrôleur secondaire suit en permanence le contrôleur primaire en recevant des données, y compris des données des périphériques, des commandes de synchronisation d'exécution des blocs, des totaux de contrôle, des données de contrôle et des données de bon fonctionnement. Notas: 1. Au cours de la synchronisation, certains périphériques risquent de signaler un défaut de communication. Ces défauts sont transitoires et disparaissent au bout de deux secondes environ. 2. En mode redondant, le secondaire rejette tout message ALIN autre que les demandes d'identification. Toute communication liée à la base de données et les communication du système de fichiers sont traitées par le contrôleur primaire. DUREE DE SYNCHRONISATION Le temps nécessaire à la synchronisation varie en fonction de la complexité du schéma de boucles et de l'ampleur de l'utilisation du système de fichiers Flash. En général, la partie "Load et Run” (Charger et Exécuter) prend quelques secondes et le transfert de fichiers peut prendre plusieurs minutes. 4.4.2 Mode non-redondant Le démarrage de deux processeurs en mode non-redondant (simplex) est similaire au démarrage d'un seul contrôleur. La mise sous tension des unités en mode redondant ou non-redondant dépend de la position de l'élément SRD du commutateurs d'options (SW2) sur le fond de panier — voir le paragraphe 2.3.5 du chapitre 2 du présent manuel. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 4-9 Chapitre 4 Mise en route 4.5 INDICATIONS DE DEFAUT PAR LES LED Les LED d'alarme, de communication, Primary et Standby sont allumées selon différentes combinaisons au cours de la première partie de la séquence de démarrage. Si la séquence de démarrage s'arrête à ce stade, les différentes combinaisons de ces LED donnent des informations de diagnostic qui peuvent être utilisées par les ingénieurs de maintenance. Voir les détails au paragraphe 4.5. LED D’ALIMENTATION ELECTRIQUE A/B Si l'une ou l'autre des LED vertes d'alimentation ne s'allume pas à la mise sous tension, l'alimentation correspondante est défectueuse ou le module de connexion a été déposé. Si le module de connexion est bien installé, localisez l'alimentation défectueuse et corrigez le défaut. LED DU CHIEN DE GARDE Si la LED du chien de garde passe d'un clignotement vert court/rouge long au rouge fixe, les tests de température et des ventilateurs de l'équipement ne se sont pas déroulés normalement. Arrêtez le contrôleur et corrigez le défaut. Si la LED du chien de garde passe d'un clignotement vert long/rouge court à rouge fixe, un ou plusieurs composants du logiciel n'ont pas été chargés correctement. Mettez le contrôleur hors tension puis remettez sous tension, et si le défaut persiste, contactez un ingénieur de maintenance. Si la LED du chien de garde passe de vert fixe au rouge, il s'agit d'un défaut d'exploitation. LED PRIMARY Si la LED est éteinte, le contrôleur n'est pas alimenté ou le contrôleur n’est pas le contrôleur primaire. Si la LED clignote vert/éteint, aucune base de données ne tourne soit parce que l'unité est en cours de démarrage ou parce qu'une base de données n'a pas été ou n'a pas pu être chargée. LED DE COMMUNICATION Le protocole de communication (par ex. Modbus, ALIN, etc.) associé à l'un des connecteurs de communication est configurable, et il n'est donc pas possible d'être plus spécifique sur l'indication de défaut à savoir: LED SYSTEME ET ENTREES/SORTIES. Si une LED système ou entrées/sorties verte ne s'allume pas, le contrôleur n'a pas encore établi la communication. Si la LED s'allume rouge fixe, il s'agit d'un défaut matériel. Si la LED alterne entre le rouge/éteint, il s'agit d'un défaut de câble ou de connecteur. LED EXP1, EXP2. Ces LED restent éteintes jusqu'à ce que le contrôleur ait établi la communication, à ce moment-là les LED clignotent pour indiquer une activité de communication. 4-10 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 H261231 version 1 Mise en route Chapitre 4 4.5 Indications de défaut par les LED (suite) LED DUPLEX Si la LED verte est allumée, les communications inter-contróleurs ont été établies normalement et fonctionnent. Si la LED clignote vert/rouge, la communication a été établie, mais ne fonctionne pas (en général après une requête de désynchronisation). Si la LED est éteinte, aucune communication inter-contrôleurs n'a été établie, en général parce que le système est non-redondant. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 4-11 Chapitre 4 Mise en route 4.6 DEMARRAGE AVEC UN TERMINAL DE CONFIGURATION Le port de configuration dans le coin inférieur droit de la face avant permet de superviser la séquence de démarrage, d'afficher les messages d'erreur, etc. La séquence de démarrage est inchangée par rapport à celle décrite aux paragraphes 4.3 et 4.4 du présent chapitre, aux exceptions suivantes près: SUPERVISION SYSTEME La supervision système est un outil de diagnostic pour la mise en service ou destiné aux ingénieurs de maintenance, il n'est pas recommandé qu'elle soit utilisée par d'autres membres du personnel. Le programme d'initialisation comprend une fonction de diagnostic appelée System Monitor ("S Mon") (Supervision Système). Au cours des premiers stades du démarrage, un message "Appuyez sur s” pour arrêter l'auto-intialisation (s'affiche pendant une seconde environ. Si le message est ignoré, la séquence de démarrage se poursuit normalement. Si l'accès à la supervision système se déroule normalement, il permet à l'utilisateur d'effectuer un diagnostic du matériel comme tester les ports entrées/sorties, l'état de la mémoire flash, etc. depuis le terminal. Lorsque S Mon est utilisé, la LED verte du chien de garde est allumée fixe, mais le relais reste à l'état d'alarme. Pour quitter la supervision système, l'unité doit être mise hors tension et ensuite remise sous tension pour relancer la séquence de mise sous tension ou vous pouvez utiliser “Quitter” et appuyez sur le bouton "Restart", une fois que la LED du chien de garde a passé au rouge. Supervision M La supervision M est un outil de diagnostic pour la mise en service ou destiné aux ingénieurs de maintenance, il n'est pas recommandé qu'elle soit utilisée par d'autres membres du personnel. Si la supervision système est ignorée, un peu plus tard, un message similaire s'affiche vous demandant si vous voulez accéder à la supervision M. Si le message est ignoré, la séquence de démarrage se poursuit normalement. Si l'accès se fait (dans la seconde qui suit), il permet à l'utilisateur de configurer les ports de communication, de tester les LED, de reformater le disque utilisateur, etc. depuis le terminal. Vous pouvez également lancer un test automatique complet à la mise sous tension (POST) depuis la supervision M. Le contenu actif de la mémoire sera alors corrompu, et un démarrage a chaud deviendra impossible. Lorsque M Mon est utilisé, la LED verte du chien de garde est allumée fixe, mais le relais reste à l'état d'alarme. Pour quitter la supervision M, utilisez "Quit" (Quitter) et le système redémarre Nota: Voir le détails au chapitre 9 (Maintenance). 4-12 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 H261231 version 1 Configuration Chapitre 5 Chapitre 5 CONFIGURATION Les principales rubriques du présent chapitre sont les suivantes: Outils: Le configurateur et LINtools Principe de la configuration Préliminaires à l'exécution du configurateur Connexion à un PC Configuration de l'efficacité de régulation de l'instrument Exécution du configurateur Configuration des bases de données Configuration des communications (Modbus uniquement). 5.1 OUTILS: LE CONFIGURATEUR ET LINTOOLS Une bonne partie de la configuration sera effectuée avant la livraison, en utilisant le composant LINtools de la suite Eurotherm Project. Le présent chapitre explique comment sont configurés les paramètres des bases de données et de communication pour l'unité qui utilise le programme Configurateur résidant dans les contrôleurs. (En mode redondant, le programme n'est résident que dans le contrôleur primaire). Le programme Configurateur est surtout utilisé pour la mise au point des configurations sur site, en général pour des modifications de contrôle adaptatif des installations. Voir les détails de la procédure de configuration à l'aide du logiciel LINtools dans le manuel produit LINtools T500/550 (HA082377U999). Le Configurateur utilise l'approche structurée par blocs standard LIN. Le manuel produit LIN donne les détails complets sur les blocs de fonction logiciels utilisés dans les schémas de boucles et décrit comment configurer leurs paramètres. Le Configurateur permet également de charger, exécuter, arrêter, enregistrer et superviser les bases de données, et d'effectuer différentes opérations d'archivage. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 5-1 Chapitre 5 Configuration 5.2 ELEMENTS CONFIGURABLES Les menus de configuration ne sont pas les mémes pour la configuration de la stratégie LINtools et pour la configuration des communications Modbus. Dans les deux cas, il s'agit d'une sélection par menu de configuration. Le logiciel LINtools permet quant a lui la configuration graphique par schémas blocs. La configuration de la base de données consiste 4 exécuter une ou plusieurs des opérations suivantes: 1. Création des blocs de fonction dans le schéma de boucles (MAKE) 2. Duplication de blocs existants (COPY) 3. Suppression de blocs (DELETE) 4. Inspection et mise a jour des blocs (INSPECT) 5. Affectation de noms et d'adresses de noeuds LIN à des bases de données externes* (NETWORK) 6. Accès au menu Utilitaires (UTILITIES), qui permet de lancer et d'arrêter des programmes (START et STOP), d'enregistrer et de charger des bases de données (SAVE et LOAD) et d'archiver des pages (FILE) et d'appliquer ou d'annuler des modifications (APPLY ou UNDO). *Nota: Les bases de données externes (EDBs) sont des bases de données qui tournent dans d'autres instruments. La configuration des communications série consiste à effectuer une ou plusieurs des opérations suivantes: 1. Configuration du mode de fonctionnement de l'instrument soit en maître ou esclave (MODE)**. 2. Sélection des caractéristiques des communications série (SETUP). Ces caractéristiques sont le débit en bauds, la parité, les bits d'arrét et le dépassement du temps imparti. 3. Accès à la liste des tables qui permet de définir la correspondance des registres, et permet de visualiser les tables. (TABLE) 4. Accès au menu Utilitaires (UTILITIES), qui permet d'enregistrer ou de charger (SAVE ou LOAD) des configurations de protocoles. **Nota: La version 1.0 du logiciel ne permet pas de gérer le mode maître. 5.2.1 Accés ala configuration Vous pouvez accéder au Configurateur en connectant le port de configuration de la face avant de l'instrument à un terminal compatible "VT100" (par exemple, un PC compatible IBM sur lequel tourne un logiciel d'émulation de terminal). 5-2 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Configuration Chapitre 5 5.3 PRELIMINAIRES A L’EXECUTION DU CONFIGURATEUR Avant d'exécuter le Configurateur, procédez comme suit: 1. Connectez le contrôleur à un PC 2. Définissez le niveau d'efficacité de la régulation de l'instrument. 5.3.1 Connexion à un PC Le port CONFIG sur la face avant du contrôleur primaire doit être connecté au port PC RS232 par l'intermédiaire d'un câble équipé d'un connecteur RJ11 à une extrémité et (en général) d'un connecteur de type D à 9 broches à l'autre extrémité (réf. Eurotherm DN026484). Voir les détails du brochage des connecteurs au chapitre 2, Installation. Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, reportez-vous au manuel de votre PC. Notas: 1. Pour configurer un instrument en mode redondant (deux processeurs synchronisés), le terminal doit être connecté au processeur primaire, et non pas au secondaire. 2. Si un PC alimenté par le secteur doit être utilisé, il est recommandé de l'isoler du module du contrôleur par un isolateur de communication. (Voir les détails au paragraphe 2.4.2, Module du contrôleur, Chapitre 2). 5.3.2 — Configuration de l'efficacité de la régulation Si le Configurateur doit être utilisé sans qu'une base de données soit exécutée, vous pouvez ignorer les quelques paragraphes ci-après, et passer directement au paragraphe 5.4. Si vous exécutez le Configurateur et que la base de données tourne, l'efficacité de la régulation peut en étre affectée. L'efficacité de la régulation représente le pourcentage de temps UC utilisé pour les tâches de régulation (à savoir, la mise à jour des blocs de fonction). Toute diversion par rapport à cette tâche entraîne une baisse d'efficacité dans la régulation. Une efficacité à 100 % ne peut jamais être atteinte, dans la mesure où il y aura toujours des tâches auxiliaires mineures qui consomment du temps UC, mais en situation de régulation normale sans diversion majeure, l'efficacité de régulation typique varie de 80 à 95 %. L'ampleur de la baisse d'efficacité liée à la diversion vers des tâches de configuration dépend de ce que le Superviseur est configuré en mode non-redondant ou redondant et si le bit des options de vitesse de configuration (Options. CONFspd) a été mis à VRAI ou FAUX dans le bloc en-tête du schéma de boucles (voir SYSTEME NON-REDONDANT (SIMPLEX) ci-dessous). Le bit Options. CONFspd peut être défini en utilisant LINtools lorsque vous créez une base de données ou plus lentement en utilisant le Configurateur. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 5-3 Chapitre 5 Configuration 5.3.2 Efficacité de la régulation (suite) SYSTEME NON-REDONDANT (SIMPLEX) Lorsque CONFspd est défini comme étant VRAI, le contrôleur passe 80 % de son temps à mettre à jour les blocs dans le schéma de boucles, ce qui laisse 20 % pour les tâches de configuration. Mais, si le Configurateur ne tourne pas, ces 20 % ne sont pas utilisés et sont donc perdus. Cette configuration est utilisée pour les procédés à évolution rapide qui ne sont jamais très loin d'un point critique où les tâches de régulation doivent toujours être prioritaires par rapport aux tâches de configuration temporaires. Lorsque CONFspd est défini comme étant FAUX (état par défaut), et que le Configurateur ne tourne pas, le contrôleur passe jusqu'à 95 % de son temps à mettre à jour les blocs. Mais, lorsque le Configurateur tourne, la mise à jour des blocs peut descendre jusqu'à 50 %, ce qui laisse 50 % de disponible pour les tâches de configuration. Cette configuration est utilisée pour les procédés à évolution lente où une réduction temporaire de la régulation peut être tolérée à l'occasion. SYSTEME REDONDANT (DUPLEX) En mode Duplex, un maximum de 30 % du temps du contrôleur peut être consacré à la tâche hautement prioritaire de préserver la synchronisation des contrôleurs secondaire et primaire, ce qui définit une limite supérieure de 70 % environ pour le temps disponible pour les mises à jour des blocs et annule toute limite plus importante définie par le bit CONFspd. La tâche de faible priorité pour l'exécution du Configurateur doit être exécutée au cours des intervalles entre les tâches de priorité supérieure. Le Configurateur tend donc à être lent, en particulier lorsque les schémas de boucles sont importants. Donc: Mm | Lorsque le bit CONFspd est défini comme étant VRAI, le contrôleur primaire passe près de 70 % de son temps à mettre à jour les blocs, que le Configurateur tourne ou non. La tâche de synchronisation ne laisse au Configurateur qu'un faible pourcentage de temps pour être exécuté. EH | Lorsque le bit CONFspd est défini comme étant FAUX, et que le Configurateur n'est pas utilisé, le contrôleur primaire est toujours limité à 70 % du temps pour la mise à jour des blocs, mais lorsque le Configurateur tourne la limite est de 50 % comme en mode non-redondant, et le Configurateur est donc plus rapide grâce au temps de traitement supplémentaire disponible. 5-4 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Configuration Chapitre 5 5.4 EXECUTION DU CONFIGURATEUR Les paragraphes ci-après décrivent comment accéder au Configurateur et comment le quitter, en utilisant HyperTerminal®. Si vous utilisez un programme d'émulation de terminal différent, reportez-vous aux procédures équivalentes (si nécessaire) dans la documentation utilisateur fournie. 5.41 Accés au menu initial du Configurateur 1 Mettez sous tension tous les composants et lancez Hyperterminal (Programmes/Accessoires/Hyperterminal®). Après avoir saisi une liaison (si nécessaire), sélectionnez le menu "Properties" (Propriétés) et ensuite "VT100". Dans Properties/Connect-to/Configure Connection (Propriétés/Connexion à/Configuration de la connexion, paramétrez les communications comme suit: Débit en bauds = 9600, Bits de données = 7, Bits d'arrêt = 1, Parité = Paire. 2 Lorsque l'hyperterminal est lancé, le message 1 ANSI-CRT >>> s'affiche à l'écran. Saisissez <1> pour l'option ANS/-CRT. Si Modbus est activé, le Menu initial du Configurateur s'affiche à l'écran, voir figure 5.4.1. Si Modbus est désactivé, le Menu principal s'affiche à la place, voir figure 5.5. (Modbus est activé/désactivé par l'intermédiaire du commutateur d'options (SW2) sur le fond de panier — voir le paragraphe 2.3.5. au chapitre 2). Nota: Modbus n'est pas pris en charge si le mode redondant est sélectionné (SW2). Si le mode redondant est sélectionné, c'est le menu principal qui est affiché à l'écran. INIT Choose option >DATABASE - General configuration GATEWAY - MODBUS configuration Figure 5.4.1 Menu initial du Configurateur Nota: L'affichage des menus initial et principal indique que le module du contrdleur a passé en mode de configuration. Positionnez le curseur (>) sur un élément du menu en utilisant les touches curseur, puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le niveau suivant dans la hiérarchie du menu. C'est ce qui s'appelle sélectionner un élément. En général, pour accéder au niveau immédiatement inférieur de la hiérarchie du menu, appuyez sur <Entrée>. Pour revenir au niveau immédiatement supérieur du menu ou fermer une option déroulante du menu, appuyez sur la touche <Echap>. <PagePréc> et <PageSuiv> permet d'accéder aux pages cachées lorsque les tableaux sont très longs. ® Hyperterminal est une marque déposée de Hilgraeve Inc. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 5-5 Chapitre 5 Configuration 5.4.1 Acces au menu initial du Configurateur (Suite) 5.4 5.4 Sur les claviers qui ne disposent pas de touches curseur, vous pouvez utiliser des combinaison de touches de commande équivalente, voir le tableau 5.4.1. Pour pouvoir les utiliser, maintenez enfoncée la touche <Ctrl> et appuyez sur le caractère spécifié. Fonction Combinaison de touches Effacer écran <Clri>+W Curseur vers le haut <Ctri>+U Curseur vers le bas <Ctri>+D Curseur vers la gauche <Cfri>+l Curseur vers la droite <Ctri>+R Page Précédente <Ctri>+P Page Suivante <Ctrl>+N Arrêt mise à jour automatique <Ctrk>+V Tableau 5.4.1 Touches curseur— Combinaisons de touches équivalentes Certaines tables permettent de saisir une valeur directement ou par l'intermédiaire d'un menu appelé. Pour une saisie directe, le ou les premiers caractères de l'option choisie est (sont) saisi(s) suivi de <Entrée>. Vous pouvez également accéder au menu par les touches <Entrée> ou <Tab> lorsque le premier caractère après le champ est sélectionné. 2 Menu initial Le menu initial (figure 5.4.1 ci-dessus) propose deux options — Database et Gateway. Database permet d'accéder au menu principal de configuration d'une base de données LIN. Voir les détails au paragraphe 5.5. Gateway permet d'accéder au menu Gateway (Passerelle) pour paramétrer une configuration Modbus, voir description au paragraphe 5.6. 3 Quitter le programme d'émulation de terminal Vous devez quitter le mode de configuration en appuyant de manière répétée sur la touche <Echap> du terminal jusqu'à ce que l'écran du menu principal s'affiche à l'écran, et une dernière fois pour effacer l'écran. Le contrôleur est alors sorti du mode de configuration. Nota: Vous ne pouvez pas arrêter/lancer/télécharger/charger des fichiers par l'intermédiaire de LINfiler (dans le logiciel LINtools) dans un contrôleur s'il est en mode de configuration. Si vous tentez de le faire, l'erreur 8333 ("Configurator in use" — Configurateur en cours d'utilisation) s'affiche à l'écran. Vous devez quitter le mode de configuration du contrôleur avant de tenter ces opérations. Attention Quitter toujours le mode configurateur après l'avoir utilisé pour le contrôleur primaire. Si vous ne le faites pas, un opérateur qui ignore que le module du contrôleur est toujours en mode configurateur risque de connecter un terminal et de taper <Entrée> <Entrée> — en espérant voir s'afficher les messages de version et de mise sous tension/arrêt. Le résultat peut être totalement inattendu, parce que le configu- rateur réagira par rapport à sa dernière opération, par ex. s'il a été utilisé en dernier pour lancer une base de données, il exécutera deux fois la séquence de démarrage. 5-6 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Configuration Chapitre 5 5.5 CONFIGURATION DE LA BASE DE DONNEES La figure 5.5 montre le menu principal et les figures 5.5.1 à 5.5.7 décrivent ses éléments. MAIN MENU Select option >MAKE - Créer bloc COPY - Copier bloc DELETE - Supprimer bloc INSPECT - Inspecter bloc NETWORK - Configuration réseau UTILITIES - Utilitaires ingénierie ALARMS - Alarmes actives Figure 5.5 Menu principal du Configurateur 5.5.1 MAKE Permet de créer des blocs de fonction dans le schéma de boucles. Sélectionnez MAKE pour afficher SET MENU — la bibliothéque résidente de catégories de blocs du contrôleur décrite en détail dans le Manuel Produit LIN (réf. HA 082 375 U999), Notez que chaque schéma de boucles doit contenir un bloc en-tête — un bloc 7940 — le seul bloc initialement disponible pour un nouveau schéma de boucles. Sélectionnez une catégorie pour afficher la liste de ses blocs . La figure 5.5.1a montre une partie de l'écran affiché lorsque LOGIC est sélectionné, à titre d'exemple. LOGIC Select type >PULSE AND4 — OR4 XOR4 Figure 5.5.1a Menu de la catégorie Logic (partie supérieure) Sélectionnez le bloc à créer. La vue globale (Overview) du bloc comprend les paramètres, les valeurs par défaut et les unités du bloc dans un format double à trois colonnes. La figure 5.5.1b montre la vue par défaut des paramètres du bloc PID, à titre d'exemple. Note: Les blocs ne peuvent être configurés si les modules des contrôleurs sont synchronisés. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 5-7 Chapitre 5 Configuration 5.5.1 MAKE (suite) VUE GLOBALE DES PARAMETRES DU BLOC Reportez-vous à la figure 5-4 qui montre les caractéristiques principales d'une vue globale typique d'un bloc pour permettre de superviser et de mettre à jour les paramètres du bloc. (Vous pouvez également accéder aux vues globales d'un bloc en utilisant les options COPY et INSPECT du menu principal). La vue globale est l'équivalent d'un menu de spécifications LINtools et ses champs ont la même signification, bien que la saisie des données soit différente. Notez que les paramètres mis à jour par les connexions entrantes d'autres blocs n'apparaissent pas spécifiquement dans la vue globale d'un bloc. CVERVIEN Block: DID 2 Type: PID Сопрано: Moda + D 0 | Alarme Fallback | +HOLO | | gan | | Han 5.0 Eng Du | amas | 5 da 46 Em ED | zum |g | HOR 108 Bay ap REC DR 198.8 Eng = FMA | y | ТЕРНЕР У МО |8 TimeBane Baca I = y | xD su % Track | TI 2.008 | TT 4.50 Figure 5.5.1b Vue globale — Bloc PID Barre de titre. Contient les champs communs a toutes les vues globales: Bloc, Type, et Bloc composé et Type ont leur signification LIN habituelle. Voir les détails sur ces champs dans le Manuel de référence des blocs LIN (dans le Manuel Produit LIN). Un champ Compound vierge indique que le bloc de base de données est local. Notez que le bloc n'est pas créé dans le schéma de boucles tant qu'une valeur n'a pas été affectée au champs Block (au minimum) — à savoir un nom de repère — et que la base de données n'a pas été relancée. 5-8 Manuel du Contréleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Configuration Chapitre 5 5.5.1 MAKE (suite) Saisie de données dans les champs d'une vue globale. Pour mettre a jour un champ de paramètres, repérez le curseur de soulignement clignotant (_) au niveau du champ en utilisant les touches curseur, procédez ensuite comme suit pour les différents types de champs de données. Certains champs de données affichent des niveaux plus imbriqués lorsqu'ils sont sélectionnés, voir les détails dans les paragraphes ci-dessous. Appuyez sur <Entrée> pour accéder au niveau inférieur ou sur <Echap> pour revenir au niveau supérieur. Notez que vous pouvez modifier une base de données en conduite, mais qu'il n'est pas recommandé de le faire. (L'arrêt de la base de données est décrite au paragraphe 5.5.6). mM | Noms définis par l'utilisateur. Saisissez un nom (8 caractères maxi.) et appuyez sur <Entrée> pour écraser des données existantes. Pour insérer des caractères, au niveau des caractères qui doivent suivre et saisissez les insertions. Un signal sonore vous avertit que le nombre maximum de caractères a été dépassé. Pour abandonner la saisie en cours et laisser la base de données inchangée, positionnez le curseur sur un champ au-dessus ou en-dessous du champ actif et avant d'appuyer sur <Entrée> ou appuyez sur la touche <Echap>. Notez que les noms des bases de données déportées saisis dans le champ Compound doivent être précédés d'un signe égal (=) qui est compté dans le nombre de caractères. Si vous appuyez sur <Entrée> lorsque le curseur est positionné sur le premier caractère des champs Block ou Compound (avant de commencer la saisie), vous pouvez accéder à la page Full Description (Description complète) (voir l'exemple de la figure 5.5.1c). Cette page donne des informations générales sur le bloc et a un format commun. FULL: DESCRIPTION Block: PIE 1 Type: PIO Rafreashk rate £548 Secver user = Common andl pha Rate ma 12 Earl © ins 13134 Figure 5.5.1c Page FULL DESCRIPTION du bloc (exemple) Block (Bloc). (Lecture/écriture). Nom du repère du bloc. Type. (Lecture seule). Type de bloc. Refresh rate (Intervalle de rafraîchissement. (Lecture seule). Durée (sec) depuis la dernière exécution planifiée du bloc. Notez que pour un bloc de régulation, l'algorithme PID n'est pas nécessairement recalculé à chaque exécution planifiée du bloc. Manuel du Contrôleur muiti-fonctions T940 HA261231 version 1 5-9 Chapitre 5 Configuration 5.5.1 MAKE (suite) Server number (référence du serveur). (Lecture seule). Priorité de la tâche planifiée du bloc. Server 2 (priorité absolue) exécute tous les blocs locaux, et Server 3 (priorité suivante) exécute tous les blocs déportés. Compound (Composé). (Lecture/écriture). Nom de la base de données des paramètres du bloc. Un champ vierge signifie que la base de données du bloc est locale, c'est à dire qu'elle se trouve dans le contrôleur actif. (Les noms des bases de données et leurs adresse LIN sont définies par l'intermédiaire de l'option NETWORK (réseau) du menu principal, voir les détails au paragraphe 5.5.5.). Rate ms (Intervalle en ms). L'intervalle est la période de mise à jour minimale (c'est à dire la vitesse maximale) à laquelle un bloc cache individuel est transmis sur le réseau local instruments (LIN). La valeur par défaut est de 10 ms minimum, c'est à dire 100 Hz maximum. L'intervalle peut varier entre 10 ms et 64 s. Notez que les valeurs de l'intervalle ne sont que les durées de mise à jour minimales, et que des réseaux très chargés ne seront peut-être pas en mesure d'atteindre les intervalles de mise à jour les plus rapides. Execution time (Durée d'exécution). 11 s'agit de la durée nécessaire en microsecondes pour exécuter un bloc (y compris les liaisons, etc.). ® Parameter values (valeurs des paramètres). Saisissez une valeur et appuyez sur <Entrée> pour mettre à jour la base de données. (Les paramètres en lecture seule n'acceptent pas de nouvelles valeurs). Le module du contrôleur ajoute automatiquement un point décimal et des zéros de remplissage, si nécessaire, mais il faut toujours saisir un zéro avant un point décimale, ex. 0.5, et non pas .5. Appuyez sur <Entrée>, le champ étant sélectionné avant de commencer la saisie, pour accéder à la page Full Description du paramètre (voir l'exemple de la figure 5.5.1d). PULL DESCRIPTION Fisid: BY Block: DIZ Y тире: PIR Tate ES. 1 Real 33 Таро: ETA 1,07 Figure 5.5.1d Page FULL DESCRIPTION pour les valeurs des paramètres (exemple) Field, Block, Type (Champs, Bloc, Type). Champ en lecture seule. Value (Valeur). (Lecture/écriture) Valeur du paramètre modifiable comme dans Overview. Real32 (Réel32). (Lecture seule) Type de valeur (Real32 = nombre à virgule flottante) 5-10 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Configuration Chapitre 5 551 MAKE (suite) Input (Entrée). (Lecture/écriture) Définit la source de toute liaison au parametre depuis “un autre bloc, sous la forme Nom du repére du bloc.Mnémonique de sortie. Un champ vierge signifie l'absence de liaison. Pour créer ou modifier une liaison, saisissez le nom de repère du bloc source et le mnémonique de sortie (ex.: SIM 1.0P ou SEQ.DIGOUT.BIT3), appuyez ensuite sur <Entrée>. Un signal sonore est émis si les données sont erronées et celles-ci sont refusées. Le champ ne respecte pas les minuscules/majuscules. Pour supprimer une liaison, tapez <espace> et appuyez sur <Entrée>. Nota: Voir les détails et conseils sur les types de liaisons de base de données au paragraphe TYPES DE LIAISONS (ci-après). EH Parameter units (Unités des paramètres). Saisissez une valeur et appuyez sur <Entrée>. Toutes les autres unités associées dans la base de données copient automatiquement l'unité modifiée. Appuyez sur <Entrée>, le champ étant sélectionné avant de commencer la saisie, pour accéder à la page Full Description (comme pour le champ valeur). uN Options menu fields (Champs du menu Options. Appuyez sur <Entrée> pour afficher le menu déroulant d'options du champ. La figure 5.5.1e en montre un exemple (Mode PID) dans une partie d'une page Overview (vue globale). CYERVIER Block: PIR EZ Type: FID mpeg +—= | Alarus Failback | wow | PEACE, HEA ZAR. Eng ру | мана: | <; | LAR ss Eng ER | aro ls | НОВ. 200.8 Bog SE REMOTE | GDA ZARZA Eng EL E MAN | @ Тернер + F вало | Y | TimeaBage Seas Rant as a | ZB HEE € Track TE 45.203 sélection). Figure 5.5.1e Menu déroulant d'options (exemple) Utilisez les touches curseur, positionnez le curseur (>) sur une option du menu et sélectionnez-la en appuyant sur <Entrée> (les options désactivées ne réagissent pas a la Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 5-11 Chapitre 5 Configuration Une alternative plus rapide pour accéder au menu déroulant d'options consiste a saisir l'option requise ou suffisamment de ses premières lettres pour l'identifier sans équivoque, directement dans le champ sélectionné et ensuite d'appuyer sur <Entrée>. Exemple: Si vous saisissez simplement H HOLD est sélectionné, si vous saisissez F_M c'est F MAN (Manuel forcé) qui est sélectionné. m Alarms field (Champ Alarmes). Appuyez sur <Entrée> pour afficher la page Alarms à 4 colonnes qui donne la liste des noms des alarmes (ex:. HighAbs), des acquittements (ex: Unackd), l'état (ex. Active), et la priorité (0 à 15). Mettez à jour les champs acquittement et priorité (les seuils champs modifiables) en saisissant une valeur et en appuyant sur <Entrée>. (Une lettre unique peut être utilisée pour le champ d'acquittement). AZ ama Bla: BID 1 Types: PED Software Ticket Sk {ar 15 Mighhbe LE Bob iva 15 Higher Bot ive 18 Landes 2 Coubinuë МВ Hob lon ih Figure 5.5.1f Page d’alarme (exemple). Bitfields (Champs binaires). Comprennent huit (ou seize) chiffres binaires qui indiquent les états logiques d'un ensemble correspondant de huit (ou seize) paramètres. Pour modifier directement le champs binaire, saisissez une matrice binaire, et appuyez sur <Entrée>. Vous pouvez également appuyez sur <Entrée> pour afficher la page Full Description qui affiche la liste des états TRUE/FALSE ou HIGH/LOW (VRALI/FAUX ou HAUT/BAS) des paramètres (dans le même format utilisé pour les champs binaires du menu de spécifications LINtools). Voir l'exemple de la figure 5.5.1g. Modifiez un état logique en positionnant le curseur sur l'état et en saisissant T(rue) ou F(alse), et appuyez sur <Entrée>. (Un bit peut être en lecture seule.) FULL DESCEIDIION Field: Modelo Block: 912 4 Types PID Hot Haw ZEUE Bold FALSE TRACKADE FALSE Beat PALER Psit ant TRUE Hank PALEE FRUTA FALSE Fase FALSE Figure 5.5.1g Page FULL DESCRIPTION pour les champs binaires (exemple) 5-12 Manuel du Contréleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Configuration Chapitre 5 Pour relier une entrée à un champ binaire, appuyez sur la touche _ et saisissez le nom du bloc/champ depuis lequel la liaison doit être effectuée. Nota: Voir les détails et conseils sur les types de liaisons de base de données au paragraphe TYPES DE LIAISONS (ci-après). = Champs état hexadécimal "combiné" à deux et quatre chiffres. Les champs hexadécimaux sont désignés par un signe ‘>’ et ont le même format et la même signification que ceux des menus de spécifications LINtools. Les chiffres indiquent les états logiques d'une ensemble correspondant de paramètres, quatre maximum par chiffre hexadécimal. Pour modifier le champ directement, saisissez de nouvelles valeurs et appuyez sur <Entrée>. Vous pouvez également appuyer sur <Entrée> pour afficher une page Full Description qui donne la liste des états TRUF/FALSE (VRAI/FAUX) du paramètre et modifier cette liste (comme pour les champs binaires ci-dessus). TYPES DE LIAISONS DANS LA BASE DE DONNEES D'UN CONTROLEUR Trois types de liaisons sont utilisées dans le base de données d'un contrôleur: liaisons locales, liaisons écrivant dans un bloc cache et liaisons d'un bloc cache à un bloc local. Les paragraphes ci-après expliquent comment et quand elles sont évaluées. Liaisons locales. Il s'agit de liaisons entre deux blocs qui sont toutes deux locales dans la base de données du contrôleur. La liaison est toujours évaluée immédiatement avant l'exécution de la procédure de mise à jour du bloc de destination, que les données source aient ou non changé entre les itérations. Avec ce type de liaison, toute tentative d'écrire dans la destination de la liaison est immédiatement corrigée par l'évaluation de la liaison suivante. Liaisons écrivant dans un bloc cache. Il s’agit de liaisons dont le bloc de destination est une copie cache d’un bloc dans un autre instrument. La source de la liaison peut être soit un bloc de base de données local ou un autre bloc cache. Ces liaisons sont évaluées uniquement si les données source et de destination ne correspondent pas. Tous les blocs cache dans la base de données sont traités à intervalles réguliers, et à chaque fois qu'une modification est détectée, une écriture dans un seul champ est effectuée sur la liaison de communication. Liaisons d’un bloc cache vers un bloc local. I s'agit de liaisons où le bloc source est une copie cache d'un bloc dans un autre instrument, et le bloc de destination est local dans la base de données du contrôleur. Tous les blocs cache dans la base de données sont testés à intervalles réguliers, et si une modification est détectée dans les données du bloc, alors toutes les liaisons du bloc cache vers les blocs locaux sont évaluées. Les liaisons ne sont pas évaluées si les données source n'ont pas évolué. Ce troisième type de liaison est spécifique aux systèmes redondants (contrôleurs duplex). Ces liaisons sont évaluées de cette manière pour réduire la charge nécessaire à la synchronisation des bases de données de contrôleurs duplex, tout en assurant la cohérence des données entre les contrôleurs primaire et secondaire. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 5-13 Chapitre 5 Configuration Attention Avec ce troisième type de liaison, si le bloc source ne change pas— ce qui peut se produire facilement, en particulier si tous les champs du bloc ont des valeurs— alors les liaisons ne peuvent être réévaluées en permanence. Ceci permet à d'autres tâches d'écrire dans la destination de la liaison, laissant la source et la destination de la connexion avec différentes valeurs. Vous devez vous assurer que votre schéma de boucles n'écrit pas dans les destinations des liaisons. 5.5.2 COPY (COPIER) Crée des doubles de blocs existants. Sélectionnez COPY dans le manu principal pour afficher tous les blocs du schéma de boucles, en format senti graphique comme le montre la figure 5.5.2. Les blocs sont affichés de gauche à droite dans l'ordre de création. Positionnez le curseur (>) sur un bloc et appuyez sur <Entrée>. Le bloc est dupliqué et ajouté au schéma de boucles et sa page Overview est automatiquement prête à être paramétrée. Le double conserve toutes les valeurs des paramètres originaux à l'exception du champ Block, dont le nom de repère par défaut est “NoName” (Sans Nom). Les liaisons d'entrée ne sont pas copiées, ni d'ailleurs les références de site des blocs entrées/sorties. DT Select Black E106 EIN 1 TIC 106 PIN 1 FIL 14 EL ad se vue co = м ом еб ui. > Figure 5.5.2 Affichage de COPY (exemple) Appuyez sur <Echap> pour revenir dans l'affichage COPY, qui montre que le bloc copié a été ajouté à la liste. Appuyez à nouveau sur <Echap> pour revenir au menu supérieur. 5.5.3 DELETE (SUPPRIMER) Permet de supprimer des blocs dans un schéma de boucles. Sélectionnez DELETE dans le menu principal pour afficher tous les blocs du schéma de boucles, dans le même format que l'option COPY décrite au paragraphe 5.5.2. Sélectionnez un bloc et appuyez sur <Entrée>. Le bloc et toutes ses liaisons sont supprimés, et le menu principal est réaffiché à l'écran. Notas 1. La base de données doit être arrêtée, sinon lorsque vous sélectionnez DELETE, un signal sonore est émis et la commande ignorée. L'arrêt de la base de données est décrite dans l'option UTILITIES au paragraphe 5.5.6 2. Un bloc ne peut être supprimé, sauf si ses liaisons d'entrée ont été supprimées. 5-14 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Configuration Chapitre 5 5.5.4 INSPECT (INSPECTER) Permet d'inspecter et de mettre à jour des blocs dans un schéma de boucles. Sélectionnez INSPECT dans le menu principal pour afficher tous les blocs du schéma de boucles dans le même format que les options COPY et DELETE déjà décrites. Sélectionnez un bloc et appuyez sur <Entrée> pour afficher sa page Overview pour la vérifier et la mettre à jour. Appuyez sur <Echap> pour revenir à l'écran INSPECT pour pouvoir inspecter d'autres blocs. Appuyez à nouveau sur <Echap> pour revenir dans le menu supérieur. 5.55 NETWORK (RESEAU) Permet d'affecter des noms et des adresses de noeud aux bases de données des blocs sur le réseau LIN (Local Instrument Network — Réseau Local Instruments), afin qu'ils puissent être configurés comme blocs "cache" et exécutés dans un instrument déporté. (La page Overview du champ Compound spécifie le nom de la base de données déportée. Nota: Il est recommandé de mettre en mémoire cache au moins un bloc dans chaque direction lorsque vous utilisez des blocs cache. Ceci permet de contrôler l'état de la liaison de communication des différentes noeuds à chaque extrémité par l'intermédiaire des alarmes logicielles des blocs cache. Cette mise en mémoire cache bidirectionnelle élimine les alarmes logicielles transitoires qui peuvent se produire au cours du basculement du contrôleur dans un système redondant. Sélectionnez NETWORK dans le menu principal pour afficher la page Network setup page (initialement vierge). La figure 5.5.5 montre la partie supérieure d'une page type où plusieurs bases de données sont déjà affectées. Hetwork anta AEE ERASE ALTE SEAN SEEN CEECTTY CEE SEEN as pean esd Sel SL SE Sa Sl Al A Akt A ZA SZ N ПННННННННННИ Alpha will | Bela >= ara 1 «x | Figure 5.5.5 Page de configuration NETWORK (exemple) Pour affecter un nouveau nom et une adresse a une base de données, positionnez le curseur de soulignement dans la colonne de gauche d'une ligne vierge, et saisissez un nom unique (7 caractères maxi). et appuyez sur <Entrée>. Le nom est ajouté à la liste avec l'adresse par défaut du >O0. (Les adresses qui ne sont pas uniques ou qui sont erronées sont rejetées et un signal sonore est émis. N'utilisez pas G@ ou FF comme adresses de noeuds). Positionnez le curseur sur l'adresse par défaut et saisissez l'adresse de noeud voulue (deux chiffres hexadécimaux). Appuyez sur <Entrée> pour valider l'affectation. Pour modifier un nom ou une adresse existante, positionnez le curseur sur un champ, saisissez la nouvelle valeur, et appuyez sur <Entrée>. Les entrées erronées sont rejetées. Pour supprimer complètement un nom et une adresse, positionnez le curseur dans le champ nom et appuyez sur la barre d'espacement. Les configurations téléchargées en utilisant comprendront automatiquement une page Network Set up (Configuration réseau). Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 5-15 Chapitre 5 Configuration 5.5.6 UTILITIES (UTILITAIRES) Permet la supervision du programme, l'étalonnage des entrées/sorties et l'archivage. Sélectionnez UTILITIES dans le menu principal pour afficher Utilities, voir figure 5.5.6 MEILITIXE Selec options ÉTAT > Étæst runtime ayaton ЗОВ » Scop runtine systan BAVE = Bee datakose LORD 4 nz derabare FILE « File pecs APPLE = Rgply Changes tabs - Vago Changes Figure 5.5.6 Menu d'options UTILITIES START, STOP UTILITIES (Utilitaires Démarrer, Arréter) Sélectionnez START ou STOP dans le menu d'options UTILITIES et appuyez sur <Entrée> pour lancer ou arréter le programme de régulation du contróleur. Nota: Lorsque vous lancez (START) une base de données dans la RAM, elle est automatiquement sauvegardée dans un fichier sur le lecteur E: appelé nomdufichier.DBF, ou nomdufichier est celui du fichier nomdufichier. RUN. La base de données est alors rechargée et lancée. SAVE UTILITY (Utilitaire Enregistrer) Désigne et enregistre un programme de régulation dans une zone spécifiée de la mémoire. Sélectionnez SAVE dans le menu d'options UTILITIES — le noms de fichier par défaut E:T940.DBF s'affiche à l'écran. (Le préfixe E: dirige la sauvegarde vers la zone du lecteur local E: du contrôleur, c'est la seule zone de mémoire disponible. Pour sauvegarder une base de données dans un instrument déporté, faites précéder le nom du fichier par l'adresse du noeud de l'instrument séparé par deux fois deux points, ex.: FC::E:T940.DBF). Saisissez un nouveau nom de fichier, si nécessaire, et appuyez sur <Entrée> pour valider la sauvegarde. Après une courte pause, le contrôleur signale la fin de l'opération par le message "Type a key to continue" (Appuyez sur une touche pour continuer). Appuyez sur une touche pour revenir dans le menu UTILITIES. La sauvegarde est abandonnée si le nom de fichier est erroné, et un message d'erreur s'affiche à l'écran, ex.: "Save failed — Invalid device" (Echec de la sauvegarde — unité erronée). 5-16 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Configuration Chapitre 5 Notas: 1. Lorsque vous lancez (START) une base de données dans la RAM, elle est automatiquement sauvegardée dans un fichier sur le lecteur E: appelé nomdufichier.DBF, où nomdufichier est celui du fichier nomdufichier RUN. La base de données est alors rechargée et lancée. 2. Les modifications apportées à une base de données ne sont effectuées que sur l'image de la RAM, pas directement dans le fichier .DBF du lecteur E:. Celles-ci sont copiées automatiquement sur le lecteur E: (en écrasant le fichier .DBF existant) lorsque vous relancez la base de données ou lorsque vous faites une sauvegarde (SAVE). 5.5.6 UTILITIES (suite) LOAD UTILITY (Utilitaire Charger) Extrait un programme de régulation d'une zone spécifiée de la mémoire et le charge dans la RAM du contrôleur. Notez qu'une commande LOAD ne peut être exécutée au cours de la conduite. Sélectionnez LOAD dans le menu d'options UTILITIES — le nom de fichier par défaut, E:T940.DBF, s'affiche à l'écran. Modifiez le nom du fichier, si nécessaire, (pour modifier le nom du fichier ou sa source, voir la description de l'utilitaire "SAVE" ci- dessus), appuyez ensuite sur <Entrée>. Après une courte pause, le contrôle signale la fin de l'opération comme pour l'option SAVE. Appuyez sur n'importe quelle touche pour revenir dans le menu UTILITIES. Le chargement est abandonné si le nom de fichier est erroné, et un message d'erreur s'affiche à l'écran, ex.: "Load failed — File not found" (Echec du chargement — Fichier non trouvé). FILE UTILITY (Utilitaire Fichier) Permet d'accéder à la page fichier du contrôleur pour supprimer ou copier des fichiers et formater le lecteur E:. La page fichiers affiche les fichiers du lecteur E: et de l'unité ??::2: déportée configurable. Pour accéder à une unité déportée, positionnez le curseur sur le champ ?2::2: et saisissez le noeud et la lettre de l'unité en question, par ex. FA::M:. Appuyez sur <Entrée> pour afficher ses fichiers (20 maximum). Déplacez le curseur vers le haut et le bas de liste et marquez les fichiers d'un astérisque (*) en appuyant sur <Entrée>. Positionnez ensuite le curseur dans le champ de l'en-tête de la colonne et appuyez sur <Entrée> pour afficher le menu fonctions: Copy, Delete, Find, (Copier, Supprimer, Recherche) et — pour le lecteur E uniquement — Format (Formater). Sélectionnez une fonction et appuyez sur <Entrée> pour l'exécuter. (Notez que la fonction Find (Rechercher) permet l'utilisation de caractères génériques (?) pour vous aider à rechercher des noms de fichier contenant des chaînes de caractères connues). Appuyez sur <Echap> pour revenir dans le menu UTILITIES. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 5-17 Chapitre 5 Configuration APPLY/UNDO UTILITIES (Utilitaires Appliquer/Annuler) Des modifications limitées peuvent être apportées à la base de données en ligne en utilisant le configurateur de terminal. Ces modifications couvrent notamment la création et la définition des paramètres pour les blocs et la création et la suppression des liaisons. De telles modifications effectuées pendant que la base de données tourne sont provisoires et ne sont effectives que lorsque vous sélectionnez APPLY (Appliquer). Ces modifications provisoires peuvent être annulées en sélectionnant UNDO (Annuler) avant de sélectionner APPLY (Appliquer). UNDO (Annuler) est sans effet, une fois que vous avez utilisé APPLY. Nota: Si des modifications ont été appliquées, et qu'une synchronisation est tentée, celle-ci échouera, sauf si la base de données primaire a été sauvegardée en utilisant l'option Full save (sauvegarde complète) du bloc racine ou si elle a été arrêtée, enregistrée et relancée depuis le terminal. 5.5.7 ALARMS (Alarmes) Sélectionnez ALARMS pour visualiser les alarmes actives de l'instrument. Déplacez le curseur vers le haut et le bas de la liste, appuyez sur <Entrée> pour acquitter une alarme individuelle. Appuyez sur I pour inspecter le bloc en alarme. 5-18 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Configuration Chapitre 5 5.6 CONFIGURATION MODBUS La figure 5.6 montre le menu Gateway et les paragraphes 5.6.1 à 5.6.4 décrivent ses quatre éléments. Nota: Le configurateur Modbus résident fonctionne de manière similaire au configurateur Modbus du programme LINtools T500. Voir les détails dans le Manuel Produit LINtools T500/T550 1 (réf. HA082377U999). NR POCOS caonfigurat ias SHEE = Operating mode RETINA « Serial Lime TABLEZ « Eugiatesr à Kit confiqueation TEeIeITIRS = Fils Led & Save Figure 5.6 Menu Gateway 5.6.1 MODE Définit le mode de fonctionnement de l'instrument Esclave ou Maître*. Sélectionnez MODE pour afficher un menu qui montre le mode actif (Esclave par défaut), voir figure 5.6.1. Sélectionnez un mode différent, le cas échéant. SA aperating mode Y E ELLO NI ARLEN CR MR TECNICA A ECM NO YE AN ORY WO BRE SN GR RMS WY SR NTR YE RECIO NE EECAN dA CA RR VEN LOS VACAS EH RE ER COR НЫ PES RES TR НЫ МА Brave wrt GRE GE RE e | RL | | Mastes* | Safe TE HI et SR eue Figure 5.6.1 Menu MODE Nota: Le mode maître n'est pas disponible dans la version actuelle du logiciel. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 5-19 Chapitre 5 Configuration 5.6.2 SETUP (Configuration) Permet de sélectionner les caractéristiques du fonctionnement de la ligne série. Sélectionnez SETUP pour afficher un menu de quatre éléments — Baud rate, Parity, Stop bits, et Time out (Débit en bauds, Parité, Bits d'arrét et Dépassement du temps imparti) — plus un cinquième élément en mode maître — Slave No (N° de l'esclave) — si le mode esclave a été configuré. EH | Baud rate (Débit en bauds). Sélectionnez cet élément et appuyez sur <Entrée> pour afficher le menu des débits en bauds disponibles — 110, 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 et 19200. Sélectionnez et validez le débit en bauds en question, ce qui met à jour l'affichage SETUP (Configuration). mu | Parity (Parité). Sélectionnez cet élément pour afficher un menu d'options — None, Odd, et Even (Aucune, Impaire, Paire). Sélectionnez et validez la parité en question. E Stop bits (Bits d'arrêt). Sélectionnez cet élément, saisissez le nombre de bits d'arrêt nécessaires et appuyez sur <Entrée> pour mettre à jour le menu SETUP. (Vous ne pouvez sélectionner qu'un ou deux bits d'arrêt). m Time out (Dépassement du temps imparti). Saisissez une valeur Time out, dans la plage de 0 à 65.5 secondes. En mode esclave, ce paramètre définit une période de chien de garde pour toutes les tables. Autrement dit, si une table n'a pas été accédée pendant la période du temps imparti, le bit Online dans le registre de diagnostic du mode esclave pour la table en question est remis à zéro. En mode maître, Time out définit la période maximale entre la fin de la requête de données du maître et le début de la réponse de l'esclave. Si cette durée est dépassée, le bit Online dans le registre de diagnostic du mode maître pour la table en question est remis à Zéro. m | Slave No (N° de l'esclave). (En mode de fonctionnement esclave uniquement). Saisissez un "numéro d'esclave", c'est à dire l'adresse sur la liaison série Modbus de l'unité esclave en cours de configuration. Les adresses esclave s'échelonnent de 01 à FF hexadécimal, mais notez que pour certains équipements l'adresse FF ne peut être utilisée. Lorsque vous avez fini de paramétrer le menu SETUP, appuyez sur <Echap> ou cliquez sur le bouton droit de la souris pour revenir dans le menu Gateway. 5-20 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Configuration Chapitre 5 5.6.3 Tables Cet élément permet d'accéder à Tables list (Liste des tables), voir ci-dessous. Pour visualiser la liste des tables, appuyez sur TABLES et appuyez sur <Entrée>. TABLES LIST (Liste des tables) La liste des tables permet d'avoir une vue d'ensemble des seize tables de la configuration Modbus, qui permettent de créer des tables et de définir leurs types, décalages, tailles et configuration, — pour le mode maître — les codes de fonction, le nombre de scrutations et les numéros des esclaves. La liste des tables permet également d'accéder aux menus individuels des tables pour une configuration détaillée (correspondances de la base de données) — voir TABLE MENUS' (Menu des tables) ci-dessous. La figure 5.6.3a montre un exemple de liste de tables, la Table 1 étant configurée comme table de registre. Les quatre premières colonnes — Table, Type, Offset, et Count (Table, Type, Décalage et Nombre) — sont à la fois communes aux modes de fonctionnement esclave et maître. Les trois colonnes restantes — Functions, Scan count, et Slave No (Fonctions, Nbre de scrutations et N° d'esclave)— n'apparaissent qu'en mode maître (absentes sur la figure). Table A La A be is Offset Conall Reglaber В Urra cd Nerd OF Urza ad Lines ad Crime Ned Era ed Uria ed Urged Челавный Hinged Unused Uan ad Nando EZ ES ES Es LA LE БУ Le E EZ TA LX A LY E FEO NAT CED SG A EA ME RE A ME MEHR ODER RO Rn oe i E ES E» Br ES EZ LS ES ES ES LA LA E ЮЗ КЗ К% AE AE A SRNR NTE TA A AAA AO CIA A ui Figure 5.6.3a Liste des tables Modbus — mode esclave Les fonctions des en-tétes de colonne de la liste des tables sont décrites ci-apres. Table. Il s'agit de la référence de la table, qui n'est pas modifiable. Si vous sélectionnez et validez en appuyant sur <Entrée> un champ de référence de table — dans une table dont le Type est autre que Unused (Non-utilisé)— vous accédez au menu table de la table en question. Voir les détails dans "TABLE MENUS" ci-après. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 5-21 Chapitre 5 Configuration 5.6.3 TABLES (suite) Type. Ce champ, dont la valeur par défaut est Unused, permet de créer ou de modifier le type de la table. Sélectionnez un champ Type pour afficher un menu de quatre options. Sélectionnez-en une et appuyez sur <Entrée> pour créer une nouvelle table ou en convertir une existante en un nouveau type. Notez que les autres champs de la liste des tables associés a votre sélection adoptent automatiquement des valeurs par défaut. Les options du champ Type sont les suivantes: B Unused (Non-utilisé). La table est supprimée. B Register (Registre). Ce type de table établit la correspondance entre les paramètres de la base de données LIN et les registres 16 bits Modbus standard. m Digital (Logique). Ce type de table établit la correspondance entre les valeurs LIN logiques, booléennes ou d'alarme et les bits de l'espace d'adressage Modbus. m Diagnostic (Diagnostic). Il s'agit d'une table spéciale semblable à une table de registre, mais les valeurs dans la table on des valeurs prédéfinies qui permettent de contróler le fonctionnement Modbus ou de présenter des informations de diagnostic dans la base de données. Offset (Décalage). Ce champ sélectionne l'adresse de départ de la table sur le réseau Modbus. Les valeurs utilisées ici sont les valeurs réelles utilisées dans le champ d'adresse des messages Modbus, c'est à dire les "adresses du protocole” (Voir chapitre 7). Notez que les API diffèrent dans la correspondance entre leur registre ou les adresses binaires et les adresses du protocole. Count (Nombre). Ce champ permet de définir le nombre de registre ou bits dans une table. I! permet de modifier la taille du registre et des tables logiques de leur valeur par défaut de 64 registres ou bits pour optimiser l'utilisation de la mémoire. Les tables de diagnostic sont fixées à 32 registres. Functions (Fonctions). (Mode maître uniquement). Ce champ permet d’activer ou de désactiver les codes de fonction Modbus par défaut qui peuvent être utilisés avec un type de table Modbus particulier. Les codes de fonction Modbus définissent le type d'échange de données permis entre les instruments maîtres et esclaves par l'intermédiaire d'une table particulière. Pour désactiver un code de fonction par défaut, sélectionnez-le avec la souris et appuyez sur <Entrée> pour afficher un menu de ‘=’ et la référence du code par défaut. Le fait de sélectionner et de valider "—" désactive ce code pour la table en question. Sélectionnez à nouveau la référence du code pour le réactiver, si nécessaire. Scan count (Nombre de scrutations). (Mode maître uniquement). Permet de définir le nombre maximum de registres (table de registres) ou bits (table logique) qui peuvent Être lus ou écrits en une seule transmission Modbus. Scan count prend la même valeur par défaut que Count, à savoir la taille de la table, ce qui fait que toute la table est mise à jour à chaque cycle d'interrogation. Si Scan count est inférieur à Count pour une table particulière, il faut plus d'un cycle pour la mettre à jour, mais l'ensemble du cycle d'interrogation est plus rapide. Procédez ainsi pour les unités Modbus dont les tailles des tampons sont limitées. 5-22 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Configuration Chapitre 5 5.6.3 TABLES (suite) Slave No (N° d'esclave). (Mode maitre uniquement). Définit la référence hexadécimale esclave de l'instrument sur le réseau Modbus, dans lequel se trouvent les registres ou bits de données associés à cette table maître. TABLE MENUS (MENUS DES TABLES) Vous pouvez accéder aux menus des tables individuelles à partir de la liste des tables individuelles, en sélectionnant sa référence de table (dans la première colonne dont l'en- tête est Table) et en appuyant sur <Entrée>. Pour sélectionner les champs, vous pouvez déplacer la touche curseur dans la table, en utilisant la souris ou les touches <Début>, <Fin> et les touches curseur. Les menus des tables permettent de configurer la correspondance entre les champs des bases de données LIN et les adresses Modbus. La figure 5.6.3b montre le menu par défaut des tables pour une table de registre (ou de diagnostic). Notez que les en-têtes des tables diffèrent des tables de registres et des tables logiques, mais certains champs sont communs aux deux — Field, DB Write et MOD Write. Les fonctions et l'utilisation de tous les types de champs du menu table sont décrits ci-après. Regiazes Field “2 Ко E #8 & 6% EEE SR Ch en SD FSK Hormal Нате} orme Harrezl Hornal Hora Berea 1 Rormal Normal Hormal Boel Boal Кона! Korea i Horna Saormal Tea Yrite KE Boilie alos Кларе Enable Ese Les Enable Bsable Enatbls Enable Enables Enutle Enable EE le Enable Enatbls Enable Enable Fake EL Enable Era Enable Enable Enable Brake Rena Enabie Enable Enable Enable КВ ВУ) 32: Краю Erabiæ Kralle SME Gh ESA DE ENS AS ANA LE ME An NM US UE ЗЫ NCAA OEA CO CRE RE DE AENA 36 ACES MIEN AR Wh EN AS LES GE SES NE DS SM ON NC RE VO VONT CON ME fn MES IE DE > CN OR CH SCH ACH CHE ACH CHE CHE SACHE > OZ bi ЗОО «ОСН ЭН > HOR Figure 5.6.3b Menu de la table des registres — par défaut Register (Registre). (Tables de registres et de diagnostic uniquement).Cette colonne montre l’adresse du registre en question. Le premier registre dans la table tire son adresse de la valeur Offset affectée à la table par l'intermédiaire de la liste des tables (décrite ci- dessus). Les adresses restantes (lecture seule) suivent consécutivement). Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 5-23 Chapitre 5 Configuration 5.6.3 TABLES (suite) Digital (Logique). (Tables logiques uniquement) Cette colonne affiche l’adresse Modbus du bit logique sur cette ligne particulière de la table. Si la ligne comprend un champ binaire plutôt qu'un bit unique, l'adresse indiquée est celle du premier bit dans le champ binaire. Des correspondances peuvent être établies pour un seul bit ou un champ à 8 ou 16 bits, en fonction de la valeur définie dans le paramètre Width (voir plus loin). La toute première adresse binaire dans la table tire sa valeur de Offset donné dans la table par l'intermédiaire de la liste des tables. Les adresses restantes (en lecture seule) suivent en fonction des numéro des bits sur chaque ligne suivante de la table (1, 8, ou 16). Field (Champ). II s'agit du champ de la base de données LIN que vous pouvez faire correspondre à l'adresse Modbus ou laisser en blanc. Sélectionnez un champ avec le curseur et saisissez et validez un nom de bloc, plus un paramètre (et sous-champ, si nécessaire), séparés par des points, par exemple PV1.Alarms.Software. Notez que si vous tentez de saisir un paramètre analogique dans un Champ de table logique, votre entrée est ignorée. Mais, vous pouvez saisir n'importe quel type de paramètre dans un table de registre (ou de diagnostic). Notez également que dans une table logique vous ne pouvez saisir ou écraser un paramètre de base de données si votre entrée force une autre entrée plus bas dans la table à changer son adresse (valeur Logique). DP. (Tables de registre et de diagnostic uniquement) Cette colonne peut être utilisée pour l'une ou l'autre des deux fonctions suivantes: définir la position d'un point décimal ou créer un registre 32 bits. m | Position du point décimal. DP permet de mémoriser un facteur de mise à l'échelle du point décimal, qui est utilisé pour la conversion des nombres à point flottant en registres Modbus 16 bits. À cet effet, saisissez un entier de 0 44, la valeur DP représente le nombre de décimales dans le nombre converti. m | Registre 32-bits. (Tables de registre uniquement) Un registre 32 bits est créé en associant deux registres 16 bits consécutifs, voir la description ci-dessous. Notez que les restrictions appliquées permettent d'être sûr que la valeur 32 bits créée est transférée de manière indivisible. 1 La fonction multi-lecture (3) et multi-écriture (16) doivent être toutes deux activées. Le nombre de scrutations doit être pair. Le premier registre de la paire doit avoir un décalage pair dans la table. Le premier registre de la paire ne doit pas être le dernier registre dans la table. Us A WN Le second registre de la paire ne doit pas déjà être affecté à un champ de base de données. 6 Le type de champ de la paire de registre 32 bits doit avoir une longueur de 32 bits avec ou sans signe, de 32 bits réel ou être une chaîne de caractères. Dans le cas d'une chaîne de caractères, seuls les quatre premiers caractères sont transférés. 5-24 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Configuration Chapitre 5 5.6.3 TABLES (suite) Pour créer deux registres de 32 bits, saisissez ‘d’ (ou ‘D’— en majuscule ou minuscule) dans le champ DP du premier des deux registres. Le point décimal DP du registre adopte la valeur "D", et le registre suivant la valeur "d". Si l'une des restrictions ci-dessus n'est pas respectée, votre entrée sera rejetée. Lorsque le premier registre de la paire de 32 bits est affecté à un champ de base de données, le second registre copie automatiquement le même nom de champ. L'affectation du nom et de DP peut se faire dans n'importe quel ordre. Vous pouvez restaurer les registres 16 bits individuels en affectant une valeur de 0-4 au champ DP. Format. (Tables de registres et de diagnostic uniquement) Cette colonne définit le format des données dans le registre— normal ou BCD (décimal codé binaire). Le format normal signifie que les données sont un simple entier de 16 bits. En format BCD, la valeur est d'abord limitée à la plage 0-9999, et ensuite enregistrée sous forme de quatre quartets à quatre bits. Les unités sont enregistrées dans le quartet de poids faible, les dizaines dans le second quartet, les centaines dans le troisième et les milliers dans le quartet de poids fort. Le format BCD permet d'utiliser les données avec certaines unités tels que les affichages. Nota: Format est ignoré dans les registres 32 bits. Width (Largeur). (Tables logiques uniquement) Cette colonne indique le nombre de bits contenu dans le champ associé. La largeur par défaut est de 16, mais est automatiquement mise à jour lorsque vous affectez un paramètre au champ. Les largeurs affectées au champ sont en lecture seule, mais vous pouvez définir la largeur d'un champ non-affecté en sélectionnant sa valeur Width et en saisissant une valeur admissible — dans la plage de 1 à 16, mais normalement uniquement 1, 8, ou 16. Notez que vous ne pouvez modifier une valeur Width si votre entrée force une autre entrée plus bas dans la table à changer son adresse (valeur Logique). DB Write (Ecriture BD). Cette colonne permet d'empêcher que des valeurs sélectionnées dans la base de données LIN ne soient écrasées par des valeurs reçues sur la liaison série. Sélectionnez le champ DB Write voulu et appuyez sur <Entrée> pour afficher un menu d'options — Enable et Protect (Autoriser et Protéger). Sélectionnez Protect pour protéger en écriture le paramètre de la base de données LIN ou Enable pour permettre l'écrasement. Nota: Pour deux registres de 32 bits, DB Write ne s'applique qu'au premier registre. La valeur DB Write du second registre est ignorée. MOD Write (Ecriture MOD). Cette colonne permet d'empêcher que les valeurs sélectionnées dans la base de données LIN ne soient écrites dans les registres ou bits Modbus associés. Sélectionnez le champ MOD Write voulu et appuyez sur <Entrée> pour afficher un menu d'options— Enable et Protect. Sélectionnez Protect pour protéger en écriture les registres/bit(s) Modbus ou Fnable pour permettre leur écrasement. Manuel du Contrôleur muiti-fonctions T940 HA261231 version 1 5-25 Chapitre 5 Configuration Notas: 1. Le moyen le plus simple pour protéger globalement toute une table — sur une passerelle fonctionnant en mode maître — est de désactiver ses codes de fonction d'écriture (5 et 15 ou 6 et 16) dans la liste des tables. 2. Dans le cas de deux registres a 32 bits, MOD Write ne s'applique qu'au premier registre. La valeur MOD Write du second registre est ignoré. Value (Valeur). Cette colonne affiche la valeur 16 bits active du champ sous forme de représentation hexadécimale à 4 chiffres. "Value" est en lecture seule. 5.6.4 Utilities (Utilitaires) Le menu Utilities permet d'enregistrer et de charger des configurations Modbus. Les fichiers peut être copiés dans et extraits du contrôleur local ou d'un instrument déporté sur le LIN. La configuration Modbus est enregistrée dans un fichier dont l'extension est GWE, et le nom de fichier racine doit être le même que celui du fichier de base de données .DBF. Sélectionnez UTILITIES dans le menu Gateway pour afficher les options de la figure 5.6.4. NTILITILES Fl la Load & Have BEE « MODE Configuration PERA = MONOS Configuration Figure 5.6.4 Menu UTILITIES E SAVE (Enregistrer). Sélectionnez SAVE et appuyez sur <Entrée> pour afficher le nom de fichier par E:T940.GWF (pour le contrôleur T940). Pour enregistrer la configuration Modbus active sous le nom de fichier par défaut, appuyez à nouveau sur <Entrée>. Si vous voulez l'enregistrer sous un autre nom, modifiez d'abord le nom de fichier par défaut avant de l'enregistrer. Nota: S'il existe un fichier qui porte le même nom, il est écrasé sans préavis. N LOAD (Charger). Sélectionnez LOAD et modifiez le nom de fichier par défaut E:T940.GWF si nécessaire pour charger le fichier voulu. Appuyez sur <Entrée> pour charger la configuration spécifiée. Un message d'erreur s'affiche si le fichier est introuvable. Nota: La configuration Modbus active est écrasée sans préavis. 5-26 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Situations d’erreur & diagnostics Chapitre 6 Chapitre 6 SITUATIONS D’ERREUR & DIAGNOSTICS Le présent chapitre décrit les différents moyens d'indiquer qu'un défaut est survenu dans le contrôleur muiti-fonctions (pas dans le procédé en cours de supervision). Les principales rubriques couvertes sont les suivantes: Types d'indications d'erreur ($6.1) Affichages des erreurs de la face avant du module du contrôleur ($6.2) Défaillances à la mise sous tension ($6.3) Tests automatiques à la mise sous tension ($6.4) Blocs de diagnostic (86.5) Codes d'erreur (86.6) 6.1 TYPES D'INDICATIONS D'ERREUR Les indications d'erreur comprennent: = LED. Les LED du module du contrôleur sont les sources les plus directes d'informations d'erreur et d'états de l'instrument dans le domaine du lancement du système d'entrées/sorties de base (BIOS), des fonctions du chien de garde et du fonctionnement normal. Au cours du démarrage du BIOS, un certain nombre de LED de la face avant s'allument de manière intermittente pour indiquer l'état du BIOS. Si le lancement d'un contrôleur échoue, la combinaison adoptée par ces LED avant la défaillance permet aux ingénieurs de maintenance de faire rapidement un diagnostic, il est donc recommandé de soumettre cette combinaison, ainsi que le n° de série de l'unité au service de maintenance. MN Messages d’erreur. Un grand nombre de messages d'erreur très spécifiques sont transmis (surtout au moment du démarrage par les modules des contrôleurs, que vous pouvez visualiser si un terminal VDU est connecté au port EIA232 CONFIG de la face avant (ou à d'autres ports de communication). m POST. Les résultats des tests automatiques à la mise sous tension (POST) permettent d'identifier les situations d'erreur de l'instrument. m Bloc de diagnostic. Un certain nombre de blocs de fonction peuvent être intégrés dans la base de données du schéma de boucles actif pour pouvoir disposer d'informations de diagnostic sur différentes rubriques, notamment le mécanisme de redondance, l'ICM (communications inter-contrôleurs) l'interface entrées/sorties, etc. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 6-1 Chapitre 6 Situations d'erreur & diagnostics 6.2 AFFICHAGE DES ERREURS SUR LA FACE AVANT DU MODULE DU CONTROLEUR 6.21 LED La figure 6.2.1 montre les LED de la face avant du module du contrôleur. Le tableau 6.2.1 définit leurs fonctions. 4 в Process HP E o Sulte Processor Power Alarms 24 ==0 6 О т [| int ext battery O O Om (Comms ) system ©) © O O eo A B tx x L vo OO O O exp J и N primary O O standby sync (> changeover desync O \_ J p Restart © O wdog het ———n hot/cold mmm cold O TO halt O O duplex В \_ An Invensys company J Figure 6.2.1 Face avant du module du contróleur 6-2 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Situations d'erreur & diagnostics Chapitre 6 6.2.1 LED (suite) Power A Velt........... mm... Entrée alimentation principale OK = Eteint....... e... Défaut entrée alimentation principale © Power B Vert... Entrée alimentation auxiliaire OK = Eteint.............—..... Défaut entrée alimentation auxiliaire e backup ext Velrt........... mee... Alimentation batterie externe OK = SC Défaut alimentation batterie externe backup int Vert... Alimentation batterie interne OK Eteint................... Défaut alimentation batterie interne A ri Jaune... Alarme active 08 © Eteint............ Alarme non-active Е ri2 Jaunoe,................. Alarme active < Eteint............—.—.. Alarme non-active 04 System A Velten rer Communications systeme A OK Rouge............50em0emenina Défaut matériel communications système À Rouge clignotant/Eteint…. Défaut câble communications système À System B V@rt..…..…..……rrcccrensersesnasce Communications système B OK ROUGE..….….….….….….….…ssecerssssrrree Défaut matériel communications système B G Rouge clignotant/Eteint… Défaut câble communications système B = VO A Vert. eee, Communications systeme A OK 2 Rouge Défaut matériel communications système À 2 Rouge clignotant/Eteint…. Défaut câble communications système А E VOB Velten Communications systeme B OK 83 Rouge............. e... Défaut matériel communications systeme B Rouge clignotant/Eteint.... Défaut cáble communications systeme B Exp1 Tx/ Rx Jaune en intermittence...... Communications en cours ВХ = 20 Тх = 10 Exp2 Tx/ Вх Jaune en intemittence..... Communications en cours ВХ = 80 Тх = 40 Primary Vert.............. L'UC est primaire Eteint............. L'UC n'est pas primaire 02 o Clignotant ..... Sous tension, mais aucune base de données ne tourne 5 Standby N E10] 11 L'UC est secondaire et synchronisée 2 Eteint......... e... L'UC n'est pas secondaire et synchronisée 01 5 Clignotant............... Processus de synchronisation en cours 2 wdog V@rt..…...…..…vrsseeseesncacces L'UC n'est pas en cours de réinitialisation = ROUQ a.a0eerer UC en cours de reinitialisation Rouge/Vert en alternance Sequence de mise sous tension en cours Duplex Velt..............ereeceocnccaceross Communications redondantes OK AT Systeme en mode non-redondant Rouge:Vert en alternance Défaut communications inter UC Tableau 6.2.1 Fonctions des LED du contróleur Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 6-3 Chapitre 6 Situations d’erreur & diagnostics 6.2.2 Modes de défaillance du contrôleur Les LED de la face avant permettent d'indiquer directement les modes de défaillance du module du contrôleur ou les modes de défaillance potentiels suivants: perte de l'alimentation électrique, défaillance du chien de garde, désynchronisation, perte du statut de primaire, arrêt de la base de données, défaillance des communications ALIN ou entrées/sorties et défaut ICM. Lorsqu'un contrôleur, qui tourne comme contrôleur redondant dans un tandem, est défaillant, il change en général d'état de redondance en réaction à la défaillance, de primaire à secondaire ou de synchronisé à désynchronisé, par exemple. La figure 6.2.2 représente les différents types de défaillance de deux modules de contrôleur et montre comment ils changent d'état de redondance par voie de conséquence. Sur la figure, les boîtes représentent les états possible du module du contrôleur, et les lignes fléchées entre les boîtes les transitions d'un état à l'autre. Les défauts à l'origine de la transition sont indiqués au niveau des flèches. Module du contrôleur primaire et module du contrôleur secondaire sont abrégés sous la forme "#1" et "#2". Les LED de la face avant permettent d'identifier l'état de chaque contrôleur, ainsi que la nature des défauts. (Les LED de communication seront allumées, éteintes ou clignoteront conformément aux indications du tableau 6.1.) „т == == == == === = == == == - Primaire en synchro. ; LED: Aim, Chien de garde | Primaire synchro. 1 i LED: Alim, Chien de garde l | Primalre, Com. Primaire rs Défaut ICM Défaut ICM #1 Défaut com. E/5 Tout défaut #2 Tout défaut #2 #i Défaut ALIN Arêt base de données Arrêt base de données r r Primaire désynch LED: — Alim, Chien de garde Prmare, Com. à À À Tout défaut #1 Tout défaut #1 : 41 misehors tensión ~~ 5 — e. Secondaire synchro. #1 délaut chien de garde! | Secondaire en synchro. | Ten. Ma mn dee | TED: Aim, Chiende garde — | LED: Aim, Chien de garde EU Veit, o. Veite (lignat), Com. | = = = = == = = = = = — A Détaut ICM Défaut ICM #2Détaut ALIN #2Défaut ALIN #2 Détaut com. E/S #2 Défaut com. E/S Arêt base de données Arèt base de données т Secondaire désynch. LED: Aim. Chien de garde, Com. Figure 6.2.2 Modes de défaillance du contrôleur 6-4 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Situations d’erreur & diagnostics Chapitre 6 6.2.3 Panne de courant En cas de panne de courant, toutes les LED associées au contrôleur concerné sont éteintes et le contrôleur adopte l'état ARRET. MODULE DU CONTROLEUR PRIMAIRE Une panne de courant au niveau de l'unité primaire d'un tandem redondant entraîne l'adoption de l'état Primaire non-synchronisé par l'unité secondaire. Si le secondaire n'était pas synchronisé à ce moment-là, la base de données s'arrête. La LED PRIMARY du nouveau primaire clignote pour indiquer que la base de données ne tourne pas. Si le secondaire était synchronisé au moment du basculement, l'exécution de la base de données se poursuit dans le nouveau primaire (LED PRIMARY allumée fixe). MODULE DU CONTROLEUR SECONDAIRE Une panne de courant au niveau de l'unité secondaire d'un tandem redondant entraîne l'adoption de l'état Primaire non-synchronisé par l'unité primaire. 6.2.4 Défaillance du chien de garde En cas de défaillance du chien de garde d'un contrôleur, la LED verte du chien de garde passe au rouge et le contrôleur en question adopte l'état "Défaut de chien de garde”. Dans cet état, les indications fournies par les LED de réserve, primaire et de communication ne sont pas fiables et doivent être ignorées. Appuyez sur le bouton RESTART pour réinitialiser le chien de garde et relancez l'UC, si possible. En cas de défaillance du chien de garde d'un contrôleur en mode redondant, le contrôleur restant adopte (ou maintient) l'état PRIMAIRE NON-SYNCHRONISE. Et comme c'est le cas en cas de pannes de courant, le contrôleur restant n'exécute la base de données que si elle était synchronisée avant le basculement, sinon elle est arrêtée. 6.2.5 Défaut ICM (messages inter-UC pour la redondance) Nota: Un défaut ICM n'est pas associé à un seul module de contrôleur, et n'est donc pas classé soit comme primaire ou secondaire sur la figure 6.2.2. Un défaut ICM est indiqué par les LED de réserve et duplex lorsque les contrôleurs primaire et secondaire ne peuvent plus communiquer entre eux sur la liaison haute vitesse interne, ce qui rend impossible le maintien de la synchronisation de la base de données. La figure 6-2 montre qu'un défaut ICM entraîne la désynchronisation des contrôleurs, mais pas basculement primaire/secondaire. LED de réserve: Eteinte LED duplex éteinte: Aucune liaison de communication établie LED duplex clignote rouge/vert: Communication possible, mais pas établie (en général, suite a une demande de "desynch") Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 6-5 Chapitre 6 Situations d'erreur & diagnostics 6.25 Défaut ICM (suite) ACTION EN CAS DE DEFAUT ICM En cas de défaut ICM, les contróleurs se désynchronisent. Le schéma de boucles doit étre congu pour signaler cet état par une alarme appropriée au systeme de supervision (utilisez, par exemple, le bit d'état ICM_Ok du bloc RED_CTRL). En cas de défaut de l'ICM, il faut remplacer le contrôleur secondaire. Si cela résout le problème, resynchronisez les contrôleurs. Si le défaut persiste, c'est sans doute le contrôleur primaire actif qui est en cause et il faut le remplacer. Le secondaire doit alors être réinstallé, dans la mesure où il n'est pas défectueux et où il conserve la base de données active en mémoire, avec les valeurs des paramètres au moment de la désynchronisation. Le primaire défectueux doit alors être déposé, ce qui fait que le secondaire assure la reprise comme primaire unique, mais avec une base de données arrêtée. Le cas échéant, relancez la base de données existante en mettant le contrôleur hors tension, puis à nouveau sous tension. Sinon, rechargez une base de données par défaut et relancez-la dans le nouveau primaire. Cette dernière option constitue un démarrage à froid et nécessite une supervision manuelle des installations au cours de la transition. Nota: Un défaut du fond de panier peut être une cause possible, mais improbable d'un défaut ICM. 6.26 Défaut ALIN C'est ce qui se produit lorsqu'un contrôleur ne communique plus sur le réseau ALIN, en raison d'un câble ALIN endommagé ou débranché ou par suite d'une défaillance matérielle (électronique). Un défaut d'interconnexion entraîne le clignotement de la LED de communication en question du contrôleur concerné. Un défaut matériel est signalé par l'allumage rouge fixe (ports système ou entrées/sorties) ou l'extinction (ports exp1/2) de la LED de communication concernée. Un défaut ALIN sur un module primaire synchronisé entraîne le basculement primaire/secondaire et une perte de synchronisation, autrement dit, primaire synchronisé adopte secondaire non-synchronisé, et secondaire synchronisé adopte primaire non- synchronisé. La figure 6.2.2 montre que si un contrôleur primaire non-synchronisé souffre d'un défaut ALIN, aucun changement d'état ne se produit (aucune flèche ne sort de la boîte PRIMARY UNSYNCH - Primaire non-synchronisé). En cas de défaut ALIN sur un contrôleur secondaire synchronisé, celui-ci adopte l'état Secondaire non-synchronisé (LED de réserve jaune éteinte) et le contrôleur primaire se désynchronise pour adopter l'état Primaire non-synchronisé). Si le contrôleur secondaire était désynchronisé au moment du défaut, il ne se produit aucun changement d'état. 6-6 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Situations d'erreur & diagnostics Chapitre 6 EFFET D'UN DEFAUT ALIN SUR LE CONTROLE DU MODE DE REDONDANCE Un défaut ALIN affecte la synchronisation des contróleurs. Un contróleur secondaire dont le réseau ALIN est défaillant ne peut étre synchronisé avec le primaire, en appuyant sur Synch du primaire, par exemple. Toute tentative est inhibée par le logiciel de contróle de la redondance et l'inhibition est signalée par l'absence de réaction de la LED jaune de réserve. 6.2.7 — Arrêt de la base de données Si la base de données du contrôleur primaire s'arrête de tourner pour une raison ou autre, la LED verte Primary se met à clignoter et les contrôleurs se désynchronisent. Toute tentative de resynchronisation est inhibée par le logiciel de contrôle de redondance. La LED jaune de réserve du contrôleur secondaire est éteinte. 6.28 Défaut de communication entrées/sortie C'est ce qui se produit si un contrôleur détecte un défaut matériel ou d'interconnexion sur la liaison avec le ou les système(s) entrées/sorties avec lesquels il tente de communiquer. En cas de détection d'un défaut, les LED i/oA, i/oB, expl ou exp2 passent au rouge, soit rouge fixe (défaut matériel) ou clignotent rouge/s'éteignent (défaut de connexion). Comme le montre la figure 6.2, si un défaut entrées/sorties est détecté, les contrôleurs redondants étant dans un état autre que "unsync" (non-synchronisé), les deux contrôleurs passeront à l'état non-synchronisé. Si c'est le primaire qui est défaillant, alors le secondaire deviendra le nouveau primaire et assurera le contrôle, et le primaire originel deviendra le secondaire. Si le secondaire est défaillant, il ne se produit aucun basculement. 6.3 DEFAILLANCE A LA MISE SOUS TENSION 6.3.1 $Sous-programme de mise sous tension du contróleur Un certain nombre de situations d'erreur peuvent se produire au cours de la phase de mise sous tension d'un contróleur. Le sous-programme de mise sous tension est décrit en détail au chapitre 4. Différents messages sont générés par le contróleur au cours de la mise sous tension, et ceux-ci peuvent être affichés sur un terminal VDU relié au connecteur EIA232 CONFIG de la face avant (voir chapitre 2). Ces messages s'affichent lorsque vous accédez au mode de configuration. La liste complète des messages d'erreur est donnée au paragraphe 6.6 du présent chapitre. La figure 6.3.1a montre le sous-programme de mise sous tension sous forme schématique simplifiée, et la figure 6.3.1b montre le sous-programme de démarrage à chaud qui peut être appelé par le sous-programme de mise sous tension principal. Les deux organigrammes montrent également différentes situations d'erreur. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 6-7 Chapitre 6 Situations d'erreur & diagnostics 6.3.1 Sous-programme de mise sous tension du contrôleur (suite) Mise sous tension co aire secondaire désynch? désynchronisé N Arrét O N Sans base de dernière fois données dernière fois O Commutate N] Démarrage à hot/cold chaud désactivé O Extraire dernier état connu de la mémoire Discordance systóme archivage -—— 4 base de données N ommutate sur cold ou olicold Démarrage à Exécuter sous- froid désactivé programme démarrage à chaud (fig 6.3.1b) Lire fichier DEF corres ant au fichier RUN dans Flash Démarrage € chaud OK? Démarrage ао ? Exécuter base de données (Démarrage à chaud) Exécuter base de données) (Démarrage à irold) > Créer base de données vide Figure 6.3.1a Organigramme du sous-programme de mise sous tension du contrôleur — simplifié 6-8 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Situations d'erreur & diagnostics Chapitre 6 6.3.1 Sous-programme de mise sous tension du contrôleur (suite) émarrage à chaud appelé Retourne défaut avec “ RAMOK? | ave `` message d'erreur idoine Bloc racine * | valable”? Bloc racine non valable NS 7 Retourne défaut - Horloge temps réel ne tourne pas ( Retourne défaut N— Horloge bloc Retourne défaut racine OK? Bloc racine ne tourne pas NA Extraire dernier état connu de la mémoire Retourne défaut - Temps démarrage a frold dépassé ( Retoume oK) Figure 6.3.1b Organigramme du sous-programme de démarrage a chaud du contróleur — simplifié Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 6-9 Chapitre 6 Situations d’erreur & diagnostics 6.4 POSTS (Power-On Self-Tests) - TESTS AUTOMATIQUES A LA MISE SOUS TENSION Chaque fois qu'un contróleur est mis sous tension, il effectue automatiquement une série de tests de diagnostic. Pour que ces tests fonctionnent, il faut qu'un nombre important d'éléments fonctionnent correctement, en particulier les PROM et le module du contróleur. Les résultats des POST (Power-On Self-Tests) peuvent étre affichés sur un terminal V DU connecté au port EIA232 CONFIG de la face avant du contrôleur, voir les détails au chapitre 5 du présent manuel. Nota: Il est recommandé d'effacer I'écran du <Ctrl>+<W> avant utilisation. Si l'écran n'a pas été effacé, les messages des POST (Power-On Self-Tests) risquent de fusionner avec l'affichage existant et d'étre illisibles. A la mise en route, le système d'entrée/sortie de base (BIOS) est lancé et vérifie que l'unité centrale (UC)* fonctionne correctement. Ce stade de la mise sous tension est caractérisé par l'allumage intermittent des "LED du BIOS", voir figure 6.4 ci-dessous. Si l'UC n'est pas complètement initialisée, la combinaison finale de ces LED peut être utilisée par les ingénieurs de maintenance, mais ne peut être interprétée par l'utilisateur. * Nota: Cette UC fait partie de l'électronique interne du contrôleur et les deux termes ne doivent pas être confondus. / N Process supervisor MECO RM su Processor TO Power Alarms 008 (204 Comms 100 020 \ 40 © C80 primary O, O standby 02 wo [J An Invensya company и La Figure 6.4 Les LED du BIOS et leurs valeurs de code 6-10 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Situations d’erreur & diagnostics Chapitre 6 6.4 POSTS (Power-On Self-Tests) - TESTS AUTOMATIQUES A LA MISE SOUS TENSION (suite) Une fois que l'UC tourne, elle exécute la mémoire morte d'amorcage (disque Flash), qui active la supervision du système (SMON). Si la supervision système n'est pas lancée dans la seconde qui suit, le processus de démarrage se poursuit avec le chargement de l'application et du code système de la mémoire morte flash (accessible à l'arrière de l'unité). À ce stade, un point d'entrée de 1 seconde pour une deuxième supervision (supervision "M") s'affiche. Voir les détails sur les supervisions au paragraphe 9.4 du chapitre 9. Les POST vérifient alors que 1. tous les éléments des systèmes électroniques sont disponibles pour les protocoles de communications requis par le logiciel. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'un "défaut matériel sérieux” et même si la séquence de démarrage se poursuit, le contrôleur ne charge pas de base de données et s'arrêtera avec la LED Primary clignotant et la LED de communication concernée affichant la situation de défaut. 2. le total de contrôle de la signature: de la RAM statique (SRAM) est normale. Si ce n'est pas le cas, la signature est réécrite à l'état par défaut. : Nota: La signature contient des détails tels que l'état du contrôleur à la dernière mise hors tension (par ex.: secondaire synchronisé d'un système redondant). Si le bouton du mode de démarrage est positionné sur "test", la SRAM est entièrement réécrite. Autrement dit, il faut commencer par un démarrage à froid avant de pouvoir exécuter une base de données. Le système tente alors de lancer le logiciel, en déterminant d'abord si le commutateur d'options (SW2) du fond de panier est positionné en mode redondant ou non-redondant. Si le fonctionnement redondant est requis, l'état primaire/secondaire de chaque contrôleur est déterminé en fonction des critères du chapitre 4 $ 4.4.1, si nécessaire, en utilisant des données de signature liées aux dernières mises hors tension, aux états d'auto- synchronisation, et ainsi de suite. Une vérification est effectuée pour s'assurer que les communications ICM (inter- contrôleurs) sont normales, et si c'est le cas, le contrôleur primaire poursuit sa séquence de mise de sous tension, en fonction du mode sélectionné au niveau du bouton de la face avant. La LED de réserve commence à clignoter lorsque le primaire commence à télécharger des données vers le secondaire. Si le test ICM échoue ou si un fonctionnement non-redondant est requis, les contrôleurs poursuivent la séquence de mise sous tension, en fonction du mode sélectionné au niveau du bouton de la face avant. Un code de diagnostic de résultat des tests s'affiche au bas de l'écran, avec une valeur de 0000,(la vérification s'est déroulée normalement), 0001 (seuls des problèmes mineurs ont été constatés) ou 0002 (problème(s) majeur(s) trouvé(s). Si le code est 0002, le contrôleur n'est pas mis sous tension. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 6-11 Chapitre 6 Situations d’erreur & diagnostics 6.4 POSTS (Power-On Seif-Tests) - TESTS AUTOMATIQUES A LA MISE SOUS TENSION (suite) Types d’erreur ERREUR SERIEUSE. Des erreurs sérieuses sont signalées, si le fonctionnement de l'unité est affecté, mais que celle-ci tourne malgré tout. Ces erreurs sont les suivantes: 1. Défaillance matérielle ALIN/Profibus. Se traduit par l'incapacité à communiquer avec les systèmes qui utilisent ce protocole particulier. Les LED correspondantes de la face avant sont allumées rouge fixe. 2. Moins de 4 Mo de mémoire dans la RAM dynamique. 3. Pas de fichier config.txt (normalement installé sur l'unité FLASH système ou créé par l'intermédiaire du système de supervision). ERREUR FATALE. Une erreur fatale est une erreur où le fonctionnement de l'unité est affecté au point qu'elle ne peut continuer de fonctionner ou ne peut démarrer. Dans un système redondant, les contrôleurs se désynchronisent. Ce type d'erreur est causé par: 1. Mémoire Flash indisponible (normalement à la suite d'un défaut physique). 2. Echec de la vérification de la SRAM (normalement à la suite d'un défaut physique). 6-12 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Situations d'erreur & diagnostics Chapitre 6 6.5 BLOCS DE DIAGNOSTIC Plusieurs blocs de fonction de diagnostic sont disponibles dans la catégorie DIAG, que vous pouvez ajouter a la base de données au moment de la configuration pour faciliter le diagnostic des situations d'erreur qui peuvent survenir dans le schéma de boucles exécuté. La fonction VIEW du programme peut alors être utilisée, via le réseau ALIN, pour examiner les champs de ces blocs et voir ce qui se passe. Vous pouvez également utiliser un programme d'émulation de terminal tournant sur un PC pou accéder au configurateur résident du contrôleur par l'intermédiaire du connecteur EIA232 CONFIG pour pouvoir visualiser les paramètres des blocs de diagnostic en mode inspection. Ces blocs de diagnostic sont décrits en détail dans le Manuel Produit LIN (réf. HA082375U999). Le tableau 6.5 donne une brève description de ces blocs. XX_XXXX Informations de synchronisation des tâches du serveur de blocs par ordre de priorité. ¡CM_DIAG Statistiques de diagnostic ICM (Messages inter-UC pour ia redondance) sur le nombre et les types de messages transmis entre contrôleurs redondants. RED_CTRL Bloc de contrôle de ia redondance. Affiche les paramètres PRMT (tâche de gestion de la redondance du contrôleur). Peut également être utilisé pour déclencher la synchronisation, désynchronisation ef le basculement primaire/secondaire. FTQ_DIAG Statistiques de bas niveau sur les files d'attente maintenues par le PRMT pour assurer l'interface avec les différents procédés du contróleur/superviseur. MDBDIAG Diagnostics Modbus. TOD_DIAG Bloc de diagnostic de synchronisation de l'heure du jour. Statistiques sur les diffusions, requêtes, accusés de réception, rejets, etc. SFC. DIAS Diagnostics liés aux séquences et statistiques de ressources, Nombre de ressources configurées et disponibles. Tableau 6.5 Types de blocs de diagnostic du contrôleur/superviseur Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 6-13 Chapitre 6 Situations d'erreur & diagnostics 6.6 CODES D'ERREUR Les paragraphes ci-après donnent la liste des messages d'erreur qui peuvent s'afficher au cours de l'exploitation du contrôleur/superviseur connecté à un terminal — soit par l'intermédiaire du port EIA232 ou du réseau ALIN ou d'autres ports série. 6.6.1 Structure des codes d'erreur Un nombre à 4 chiffres est associé à toutes les situations d'erreur, ainsi que le texte du message correspondant. Les codes d'erreur sont des groupes hexadécimaux de quatre chiffres. Les deux premiers chiffres indiquent le "programme" qui tournait lorsque l'erreur s'est produite et les deux derniers l'erreur particulière associée au programme. PROGRAMMES EXECUTES Les programmes sont définis comme suit: 82 Système de fichiers (tableau 6.6.3a) 8D Système de texte structuré (tableau 6.6.2i) 83 Système de base de données (tableau 6.6.2b) — 8F Programme PCLIN/PC I/F (tableau 6.6.2j) 85 Système d’objets (tableau 6.6.2c) 90 Système de menus T1000 (tableau 6.6.2k) 86 Système de tendance(tableau 6.6.2d) 91 Fichiers de configuration (tableau 6.6.21) 87 Configuration de régulation (tableau 6.6.2e) 92 Eléments centraux (tableau 6.6.2m) 89 Erreur réseau (tableau 6.6.2f) 9A Codes MODBUS (tableau 6.6.2n) 8B Système de base de données des séquences 9B Codes Xec (tableau 6.6.2p) (tableau 6.6.2g) 8C Système de conduite séquences À6 E/S asynchrones (tableau 6.6.2q) (tableau 6.6.2h) 6.6.2 Messages d’erreur Le tableau 6.6.2 donne la liste des messages d'erreur programme par programme. Notez qu'il s'agit de la liste complète de tous les messages d'erreur générés par les systèmes basés sur les réseaux LIN, et qui comprend donc des erreurs qui sont en plus de ceux qui peuvent être générés par le contrôleur. Le code d'erreur FFFF signifie “inconnu”. 8201 Non monté 8208 Fichier introuvable 8202 Unité erronée 8209 Pas de pointeur 8203 Erreur physique 820A Nom de fichier erroné 8204 Non mis en oeuvre 820B Erreur a la vérification 8205 Erreur de format 820C Fichier verrouillé 8206 Absent 820D Fichier en lecture seule ou clé non installée 8207 Unité pleine Table 6.6.2.a Codes d'erreur du systeme de fichiers (82xx) 6-14 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Situations d'erreur & diagnostics 6.6.2 Messages d’erreur (suite) Chapitre 6 8301 Modèle erroné 8302 Référence de bloc erronée 8303 Aucun bloc de libre 8304 Pas de mémoire libre pour la base de données 8305 Non autorisé pour la création de blocs 8306 En cours d'utilisation 8307 Base de données existe déjà 8308 Aucune base de données de réserve 8309 Mémoire insuffisante 8320 Fichier de bibliothèque erroné 8321 Modèle erroné dans la bibliothèque 8322 Serveur erroné 8323 Impossible de créer entrée EDB 8324 Version de fichier erronée 8325 Spécifications de modèle erronées 8326 Impossible de rendre le bloc déporté 8327 Parent erroné 8328 Données corrompues dans fichier .DBF 8329 Spécifications de bloc corrompues 832A Données du bloc corrompues 832B Données communes corrompues 832C Aucune ressource disponible 832D Modèle introuvable 832E Défaut dans les ressources du modèle 8330 Impossible de démarrer 8331 Impossible d'arrêter 8332 Base de données vide 8333 8340 8341 8342 834A 834B 834C 834D 834E 834F 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 Configurateur en cours d'utilisation ou unité occupée Echec de l'écriture dans le fichier .DBF Plus d'un fichier .RUN trouve Fichier .RUN introuvable La source de connexion n'est pas une sortie Connexions muitiples sur la même entrée La destination de connexion n'est pas une entrée Aucune ressource de connexion disponible Source connexion/bloc/champ de destination erronés Destination de connexion erronée Bouton démarrage à chaud désactivé Aucune base de données en cours d'exécution L'horloge temps réel ne fonctionne pas L'horloge du bloc racine ne fonctionne pas Dépassement du temps imparti du démarrage à froid Bloc racine erroné Trop de boucles de régulation Bouton de démarrage à froid désactivé Types de blocs non-synchronisés Discordance BD/système d'archivage Secondaire non-synchronisé Opération interdite pendant la synchronisation/le basculement des UC Données de mise sous tension inhibent l'exécution Défaut physique POST Pas de stratégie de fonction fixe Schéma de boucies par défaut manquant Tableau 6.6.2b Codes d'erreur du système de base de données (83xx) Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 6-15 Chapitre 6 Situations d’erreur & diagnostics 6.6.2 Messages d’erreur (suite) 8501 Pb F RAM — Fichier PAS enregistré 8502 Pb N RAM - Fichier PAS enregistré Tableau 6.6.2c Codes d'erreur du système des objets (85xx) 8602 Numéro de voie erroné 8603 Code du type erroné 8611 Pointeur erroné ou pas d'hist 8613 Fichier existe 8614 Limite globale dépassée 8615 Fin de fichier inattendue 8616 Erreur de lecture 8617 Erreur d'écriture 8619 Nom de fichier erroné 861A Horodatage erroné 890A Système de fichiers déporté occupé 890B TEATT non-autorisé 890C TEATT erroné 890D NServer est occupé 890Е ТЕАТТ sans propriétaire 890F Bloc dupliqué 8910 TEATT rejeté 8911 Port désactivé 8912 Pas de configuration de port 8913 Nom de fichier réseau erroné 8999 Noeud réseau erroné Tableau 6.6.2f Codes d'erreur réseau (89xx) (fin) Tableau 6.6.2d Codes d'erreur du système tendance (86xx) 8701 Blocs sans nom 8702 Impossible enregist. blocs composés 8703 Pas de bloc racine 8704 Echec écriture dans le fichier GRF 8705 Blocs composés trop imbriqués 8706 Bloc GRF inutilisé - supprimé 8707 Liaison GRF inutilisée - supprimée 8708 Bloc GRF manquant - ajouté 8709 Liaison GRF manquante - ajoutée 870A DBF/GRF inconnus discord. bloc 870B DBF/GRF inconnus discord. liaison 870C Discord fichier DBF/GRF-utilisez FIX Tableau 6.6.2e Codes d'erreur de la configuration de régulation (87xx) 8901 Dépassement temps imparti réseau 8902 Rejeté par le noeud local 8903 Rejeté par le noeud déporté 8904 Non mis en oeuvre 8905 Inactif sur le noeud local 8906 Inactif sur le noeud déporté 8907 Défaut de transmission 8908 Impossible de lire la mémoire 8909 Paquet de décodage Tableau 6.6.2f Codes d'erreur réseau (89xx) 8B01 Surcharge objet 8B02 Surcharge texte 8B03 Pas de nom de pas correspondant 8B04 Pas de nom d'action correspondant 8B05 Pas existe déjà 8B06 Action existe déjà 8B07 Liaison existe déjà 8B08 Laisser un espace plus important 8B09 Format d'heure erroné 8BOA Erreur de lecture du fichier BBOB Erreur d'écriture du fichier BBOC Fichier n'existe pas BBOD Fichier pas ouvert 8BOE Créer Action ? 8BOF Aucune correspond. avec chaîne 8B10 Plus de correspondances 8B11 Correspond. trouvée dans Transition 8B12 Correspond. trouvée dans Action 8B13 Modifié — Etes-vous sûr? 8B14 Liaison existe déjà 8B15 Caractères interdits dans nom 8B16 Action n'a pas pu être compilée 8B17 Dépassement fatal mémoire- Quitter! 8B18 Mémoire insuffisante - compilation 8B19 L'action racine doit être SFC 8B1A Actions erronées en compilation 8B1B Nom BD erroné 8B1C Aucune base de données chargée 8B1D Correspondance erronée Tableau 6.6.2g Codes d'erreur système de base de données des séquences (8Bxx) 6-16 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Situations d’erreur & diagnostics 6.6.2 Messages d’erreur (suite) Chapitre 6 8C01 Base de données ne tourne pas 8C02 Aucune séquence chargée 8C03 Séquence en cours d'affichage 8C04 Bloc SFC_DISP introuvable 8C05 Fichier source introuvable 8C06 Séquence pas chargée Tableau 6.6.2h Codes d'erreur de conduite des séquence (8Cxx) 9001 PIN erroné 9002 PIN ne correspondent pas - inchangé 9003 PIN erroné — remis à 1234 9004 Accès refusé 9005 Infos de sécurité par défaut erronées 9006 Infos de sécurité À DTU erronées 9007 Infos de sécurité B DTU erronées BD01 Erreur de syntaxe 8BD02 Instruction attendue BD03 Affectation attendue 8D04 THEN attendu 8D05 Pas de ELSE ou END_IF 8D06 END_!F attendu 8007 “;” attendu 8D08 Probléme de parenthése 8D09 Identificateur trop long BDOA Identificateur erroné 8D0B Symbole non reconnu 8D0C Tampon code plein 8DOD Expression attendue 8D0E Nom introuvable 8DOF “Chaîne” > 8 caractères 8D10 Guillemets de fermeture attendus 8D11 Nombre erroné. Tableau 6.6.2k Codes d'erreur du système de menus T1000 (90xx) 9100 Impossible d'ouvrir fichier configuration 9101 Section introuvable 9102 Paramètre introuvable 9103 Argument introuvable 9104 Zone de config. trop petite 9105 Erreur de syntaxe fichier config. 9106 En-tête config. corrompu 9107 Pas une référence 9108 Mémoire insuffisante Tableau 6.6.21 Codes d'erreur des fichiers de configuration (9 1 xx) Tableau 6.6.2i Codes d'erreur texte structuré (8Dxx) 9201 Déjà enregistré 9202 Trop d'utilisateurs centraux 9203 Impossible affecter mém. locale requise 9204 Erreur au changement de priorité 9205 Fournir un nom instance 9206 Impossible de lire les infos plate-forme 9207 Plate-forme inconnue 8F01 Carte PCLIN ne réagit pas 8F02 Echec de la requête PCLIN 8BF04 EDB inconnue ou pas externe 8F07 EDB inconnue 8FO0A Impossible de supprimer ED 8F14 Référence de bloc erronée 8F15 Discordance dans le modèle 8F16 Echec du rattachement du bloc 8F17 Echec du détachement du bloc Tableau 6.6.2m Codes d'erreur du noyau (92XX). 9A01 Second registre erroné 9A02 Pas un type de champ de 32 bits 9A03 Nbre de scrutations erroné 9A04 Types de fonctions Modbus incorrects 9A05 Position de registre erronée 9A06 Second registre d'une paire de 32 bits 9A07 Type de registre erroné Tableau 6.6.2j Codes d'erreur du programme PCLIN/PC I/F (8Fxx) Tableau 6.6.2n Codes d'erreur MODBUS (9400. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 6-17 Chapitre 6 Situations d'erreur & diagnostics 6.6.2 Messages d’erreur (suite) 9B01 Id táche unique erronée 9B02 Id tâche déjà utilisée 9B03 Plus de blocs de contrôle de tâches 9B04 Mémoire XEC insuffisante 9B64 Tâche abandonnée 9B65 Dépassement du temps imparti tâche Table 6.6.2p Codes d'erreur Xec (9Bxx) A601 E/S asynchrones en cours A602 Aucune E/S asynchrone en cours A603 Non encore mis en oeuvre A604 OpérationTx terminée, mais pas tous les caractères transférés. A605 Opération Rx terminée, mais pas tous les caractères reçus. A606 Evénement pas unique A607 Erreur générale CIO A608 Aucune opération asynch. recherchée A609 Lignes série insuffisantes AGOA Impossible d'affecter lligne demandée AGOB Impossible de soumettre E/S async. A60C Dépassement temps imparti E/S A6OD Erreur indéterminée à la recherche A60E Dépassement temps imparti E/S, mais impossible d'annuler l'opération en cours. Tableau 6.6.2q Codes d'erreur E/S asynchrones (A6xx) 6-18 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 Chapitre 7 MODBUS Le présent chapitre décrit les deux mises en oeuvre de Modbus disponibles sur cet instrument. Les deux versions s'appellent Modbus Gateway (paragraphe 7.1), et Modbus DCM (Devolved Control Module — module de contrôle dévolu) (paragraphe 7.2). Voir également la configuration de Modbus au paragraphe 5.6, chapitre 5, et les détails du câblage au paragraphe 2.4.1, chapitre 2. Notas: 1. Les communications Modbus ne sont pas disponibles en traitement redondant. 2. La version Modbus Gateway ne permet pas de gérer le mode Modbus maître dans cette version du logiciel. 7.1 MODBUS GATEWAY Les paragraphes ci-après décrivent la mise en oeuvre Modbus dans le contrôleur/superviseur. Les principales rubriques couvertes sont les suivantes: Généralités sur Modbus gateway (7.1.1) Principe du fonctionnement (7.1.2) Utilisation de la table de diagnostic (7.1.3) Codes de fonction de diagnostic Modbus (7.1.4) Réactions aux exceptions Modbus (7.1.5) Notes sur la mise en oeuvre Modbus/JBUS (7.1.6) 7. Chiffres des performances de l'interface Modbus/JBUS (7.1.7) с м ов оо ю == 7.1.1 Généralités sur Modbus gateway La passerelle Modbus/JBUS assure l'interface série à la base de données LIN. En utilisant les techniques de mise en mémoire cache des blocs, la passerelle permet d'accéder à des données sur d'autres noeuds répartis sur les noeuds LIN, ainsi qu'aux blocs de la base de données locales. Le produit fonctionne dans l'un des deux modes suivants: 1. Modbus esclave. Ceci permet à un API ou à un système de supervision configurés comme Modbus maître d'accéder aux données de la base de données LIN. 2. Modbus maitre (pas encore disponible). Ceci permet aux équipements du réseau LIN d'acquérir des données des esclaves Modbus comme les API, et de les intégrer dans ses affichages ou schémas de boucles. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 7-1 Chapitre 7 Modbus 7.1.1 Généralités (suite) PRINCIPALES CARACTERISTIQUES 1. La correspondance entre la base de données et l'espace d'adressage Modbus est entièrement configurable par l'utilisateur au niveau des valeurs logiques et des registres. Les valeurs logiques peuvent être appliquées sous forme de bits uniques, d'octets ou de mots à 16 bits. Les valeurs analogiques sont appliquées à des registres à 16 bits uniques avec un point décimal définissable (nombres à point flottant et entiers). Des valeurs à 32 bits (point flottant ou entiers longs) peuvent être appliquées à une paire de registres. La configuration peut être réalisée par l'intermédiaire d'un terminal ANSI standard relié au port du configurateur local de la passerelle, en renseignant des tables et en utilisant des invites et des menus pour simplifier la tâche. Voir les détails au chapitre 5, Configurateur de contrôle. Le configurateur résident vérifie la validité des entrées au cours de la configuration pour éviter les erreurs. Vous pouvez également utiliser le configurateur LINtoois Modbus tournant sur un PC— voir les détails dans le Manuel Produit LINtools, réf. HA082377U999. Les registres de diagnostic et d'état permettent à la base de données de contrôler l'interface Modbus. La passerelle gère le mode de transmission Modbus RTU (8 bits), mais pas le mode ASCII (7 bits). DESCRIPTION FONCTIONNELLE La passerelle fonctionne en conservant une copie des paramètres pertinents dans les tables Modbus, qui peuvent être configurées individuellement pour soit des données logiques ou de registre. Cette copie est mise à jour à partir de la base de données par une tâche de scrutation qui tourne sur la passerelle. La passerelle gère 16 tables séparées dont la taille est configurable. La zone de données Modbus ne réduit pas l'espace disponible pour la base de données continue. L'interface Modbus par défaut est mise en oeuvre sous forme de prises femelles RJ45 sur le module de connexion, qui portent les désignations expl (maître) et exp2 (esclave), voir les détails au chapitre 2. 7-2 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.1.1 Généralités (suite) CODES DE FONCTION MODBUS/JBUS PRIS EN CHARGE Le tableau 7.1.1 donne la liste des codes de fonction Modbus gérés par la passerelle, ainsi que le nombre maximum de scrutations, à savoir le nombre maximum de registres ou bits qui peuvent être lus ou écrits au cours d'une seule transmission Modbus de ce type. Voir les détails complets sur les messages et fonctions Modbus dans Modicon Modbus Protocol Reference Guide (Guide de référence du protocole Modbus Modicon) de Gould. Lecture de l'état des sorties logiques Lecture de l'état des entrées logiques Lecture des registres de sortie Lecture des registres d'entrée Ecriture dans une seule sortie logique Ecriture dans un seul registre de sortie Lecture rapide d'un seui octet (pas configurable en maître) Diagnostic (pas configurable en maître) (gère les sous-codes 0,1,2,3,4, A,C,D,E,F,10,11,12 — voir tableau 7.1.4) Ecriture dans plusieurs sorties logiques Ecriture dans plusieurs registres de sortie Tableau 7.1.1 Codes de fonction Modbus pris en charge Notez que la passerelle ne fait aucune distinction entre les entrées et sorties. Vous pouvez ainsi accéder à tout registre ou bit affecté dans la passerelle sous forme d'entrée ou de sortie, le cas échéant. Il s'agit de la mise en oeuvre JBUS de Modbus. ONO BRN — O a 7.1.2 Principe de fonctionnement La base de données LIN regroupe les données connexes dans des blocs, ces blocs représentant une entrée, une sortie, un contrôleur, etc. Les configurateurs LIN et les programmes d'affichage reconnaissent différents types de blocs et les traitent en conséquence. À titre de comparaison, les registres et bits Modbus sont simplement des listes de points de données. En général, ces points ne sont pas structurés en blocs ou boucles, etc. et la plupart des mises en oeuvre définissent l'affection des registres différemment. Toute passerelle implique l'établissement de correspondances entre la base de données de l'instrument et les registres et valeurs logiques Modbus. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 7-3 Chapitre 7 Modbus 7.1.2 Principe de fonctionnement (suite) MODE ESCLAVE En mode esclave, les deux principales fonctions de la passerelle sont les suivantes: 1. Permettre à un Modbus maître de lire et d'écrire dans des champs de blocs standard du système LIN. L'esclave est passif et ne peut échanger des données qu'avec le maître. 2. Permettre au maître de traduire les données en format LIN. La correspondance entre les registres et blocs est bidirectionnelle, c'est au maître de gérer l'interaction avec un registre ou point particulier. La figure 7.1.2a montre une correspondance possible entre les registres Modbus et les points d'une base de données LIN. La correspondance entre les deux est configurée par l'utilisateur. Des espaces peuvent être ménagés dans les zones de données Modbus pour une expansion ultérieure, et ces espaces peuvent faire l'objet d'une lecture ou d'une écriture, le cas échéant, ce qui permet de mettre en place un système de "boîtes aux lettres" qui peut être exploité par certains systèmes. Les données dans les espaces n'ont aucune interaction avec la base de données standard du superviseur de procédé. La passerelle fonctionne en conservant une copie des paramètres pertinents au format Modbus. Cette copie est mise à jour à partir de la base de données de l'esclave par une tâche de "scrutation” qui tourne sur la passerelle. Cette tâche examine régulièrement chaque valeur de la base de données et de la copie. Si une valeur de la base de données a changé depuis la dernière fois, la nouvelle valeur est transférée dans la copie prête à être lue par le maître au cours de la requête d'interrogation suivante. Si la tâche de scrutation détecte qu'une valeur de la copie a été mise à jour par le maître, elle écrit cette valeur dans la base de données. Lorsqu'un maître lit une valeur sur le réseau Modbus, les données sont transmises depuis la copie. Nota: Afin d'optimiser l'efficacité des communications, les données dynamiques doivent Être regroupées pour être disponibles sous forme d'entrées de table contiguës pour une lecture multi-paramètres. 7-4 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.1.2 Principe de fonctionnement (suite) MODE ESCLAVE (suite) Registres ou bits MODBUS Blocs de base de données LIN (copie) dans l'instrument esclave mise à Jour des valeurs de PV OP SL vers le déporté ert d’une nouvelle valeur de la du maître Figure 7.1.2a Fonctionnement du mode esclave Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 7-5 Chapitre 7 Modbus 7.1.2 Principe de fonctionnement (suite) MODE MAITRE* En mode maitre, les deux fonctions principales de la passerelle sont les suivantes: 1. Permettre à la passerelle en tant que Modbus maître sur la liaison série de lire ou d'écrire des valeurs dans les registres d'une unité esclave déportée comme un API. 2. Lire les données d'un esclave et de les traduire en un bloc de données LIN standard. Les 16 tables Modbus disponibles, toutes configurables pour des données logiques ou de registre, permettent de gérer un maximum de 16 unités esclaves en fonction du type de données. La figure 7.1.2b montre une correspondance possible (définie par l'utilisateur) entre une base de données LIN et les registres Modbus. La configuration permet de ménager des espaces dans les registres de données Modbus, si nécessaire. La passerelle fonctionne en conservant un copie des paramètres pertinents au format Modbus, la copie étant mise à jour par une tâche qui interroge les esclaves sur le réseau Modbus. Lorsque la tâche d'interrogation détecte qu'une valeur a changé par rapport à la valeur précédente de la copie, elle met à jour la copie et demande à la tâche de "scrutation" de transférer la valeur dans la base de données. La tâche de scrutation vérifie régulièrement chaque valeur dans la base de données et la copie. Si elle détecte qu'une valeur de la copie a changé à la suite d'une interrogation, elle transfère la nouvelle valeur dans la base de données, afin que la base de données mise à jour et la copie soient identiques. Si la tâche de scrutation détecte qu'une valeur dans la base de données est différente de la valeur de la copie, et que la valeur n'a pas été mise à jour par la tâche d'interrogation, elle transfère la nouvelle valeur dans la copie en demandant que la modification soit appliquée à l'esclave concerné sur la liaison Modbus. En mode maître, l'utilisateur peut déterminer, pour chaque table, les codes de fonction Modbus disponibles sur la passerelle. Ceci permet de disposer d'une protection globale en lecture ou écriture, si nécessaire, pour les données d'une unité esclave particulière. En outre, l'utilisateur peut protéger en écriture chaque liaison entre la base de données et un registre ou un ensemble de valeurs logiques. Ceci permet au système de protéger soit la valeur dans la base de données ou la valeur dans Modbus contre des modifications non souhaitées. *Le mode maître n'est pas disponible dans la version actuelle du logiciel. 7-6 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.1.2 Principe de fonctionnement (suite) MODE MAITRE (suite) Blocs de base de données LIN dans Registres ou bits MODBUS instrument esclave (copie) Transfert de la nouvelle valeur de la base de données Transfert de la nouvelle valeur de la copie > Mise à Jour destinée à l'esclave déporté PRESION ACTUELLE SER a RE ue TNT A uu № es SRR ve ge BRL = Eo EN Frown ро Mise à jour de l’esclave déporté PV HR LR Mode à à Figure 7.1.2b Fonctionnement du mode maître LIN Manuel du Contrôleur muiti-fonctions T940 HA261231 version 1 7-7 Chapitre 7 Modbus 7.1.2 Principe de fonctionnement (suite) SEQUENCE D’'INTERROGATION EN MODE MAITRE Opérations de lecture Le maitre boucle des cycles consécutifs sur les tables dans sa configuration Modbus, et interroge les esclaves affectés a ces tables. Chaque table n'est interrogée qu'une fois par cycle. Le temps nécessaire pour boucler un cycle complet de toutes les tables s'appelle la période d'interrogation. Si une table est plus longue que le nombre maximal spécifié dans la configuration (si Count dépasse Scan count), il faudra deux ou plusieurs périodes d'interrogation pour mettre à jour toutes les données dans cette table. Si une table doit être lue en plusieurs parties, son intervalle de mise à jour global sera réduit. La figure 7.1.2c montre deux cycles d'un exemple de séquence d'interrogation. Dans la table 2, le nombre de registres (50) dépasse le nombre maximum de registres (30), il faut donc deux cycles d'interrogation pour la mettre à jour. Cycle 1 Cycle 2 Table 1 | 40 registres ( Lire 30 registres ) ( Lire 40 registres Nbre scrutations = 40 DNIELE DANS LA VERSION ACTUELLE Y Y 50 registres ( Lire 30 premters registres) ( Lire 20 derniers registres ) Nbre scrutations = 30 Table 3 Y Y 80 valeurs logiques ( Lire 80 valeurs logiques) ( Lire 80 valeurs logiques ) Nbre scrutations = 80 — Figure 7.1.2c Séquence d'interrogation (exemple) Opérations d'écriture Si la tâche de scrutation détecte qu'une valeur dans l'un des esclaves Modbus doit être mise à jour, elle demande à la tâche d'interrogation d'écrire la nouvelle valeur sur le réseau Modbus. La tâche d'interrogation peut insérer un maximum d'une écriture entre des opérations de lecture consécutives. Ainsi dans l'exemple de la figure 7.1.2c, un maximum de trois écritures peuvent être effectuées par cycle d'interrogation. 7-8 Manuel du Contréleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.1.2 Principe de fonctionnement (suite) INTERVALLES DE RAFRAICHISSEMENT ET INFORMATIONS DE SYNCHRONISATION Les paragraphes ci-après décrivent les calculs utilisés pour déterminer les intervalles de rafraîchissement. Voir les chiffres au paragraphe 7.1.7. Synchronisation du mode esclave Temps de réponse. Temps depuis la fin de la commande jusqu'au premier caractère de la réponse: Minimum Périodes de 3,5 caractères Normal 12 msec (9600 baud) Maximum Probablement 50msec (9600 baud) La durée du cycle dépend a) du temps de réponse de l'esclave b) de la durée de transit sur la liaison série (environ 14 msec plus 1,15msec par octet à 9600 baud) et c) de la durée d'exécution du maître. Période de scrutation. La période de scrutation est la durée de mise à jour de toutes les données dans les zones de copie de toutes les tables. La période de scrutation dépend du nombre de paramètres appliqués à l'espace d'adressage Modbus et du nombre d'écritures effectuées dans des blocs qui sont en mémoire cache dans l'esclave. L'écriture dans des blocs locaux n'affecte pas ce chiffre, mais les données sont mises à jour . dans une direction seulement à chaque scrutation, de sorte que si des données sont écrites de la copie dans la base de données, elles ne soient pas mises à jour de la base de données a la copie jusqu'à la scrutation suivante. Les données ne sont transférées de l'image Modbus dans la base de données que si la valeur a été modifiée par le maître. La période de scrutation est calculée sur la base de la formule suivante avec une valeur minimale 100 msec: période de scrutation = (m - nt) + (r - 3.5) + (d - 3.5) + (w - 100) msec ой т = période minimale (100 msec) nt = nombre de tables r = nombre de registres d = nombre de valeurs logiques (ou ensembles de valeurs logiques) w = nombre d'écritures dans des blocs déportés (cache) par période de scrutation Exemple: Pour un système avec une table de 16 registres et une table de 16 descripteurs logiques, mais sans valeurs liées à des blocs cache, la période de scrutation est: (100 - 2) + (16 - 3.5) + (16 - 3.5) + (0 - 100) = 312 msec Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 7-9 Chapitre 7 Modbus 7.1.2 Principe de fonctionnement (suite) Synchronisation du mode maitre Deux facteurs sont a prendre en considération: 1. Le temps de mise à jour des images des copies en interrogeant les unités esclaves sur le réseau Modbus. 2. Le temps de mise à jour de la base de données à partir des données des copies collectées par les programmes d'interrogation. Dans cette passerelle, les fonctions sont traitées différemment par deux tâches séparées, elles sont donc effectivement indépendantes — à condition qu'un nombre limité de transmissions de changement de données ne se produisent sur la liaison Modbus. Période d'interrogation. La formule ci-dessous donne une approximation de la période d'interrogation, en supposant qu'aucune valeur ne soit écrite période d'interrogation = (n - m1) + (nr - tr) + (nd - td) msec Où n = nombre de messages impliqués dans l'acquisition ml = utilisation mémoire pour les messages et délai d'exécution nr = nombre de registres à scruter tr = durée pour transmettre le registre nd = nombre de valeurs logiques à scruter td = durée pour transmettre un bit C'est le meilleur cas de figure, lorsque le maitre n'interroge que les esclaves sur le réseau Modbus. Si le système écrit également, il effectue un maximum d'une écriture entre chaque opération d'interrogation. La durée d'écriture d'une valeur est d'environ: ml +t] msec où ml = utilisation mémoire pour les messages et délai d'exécution t! = durée pour transmettre la valeur Période de scrutation. La période de scrutation est la durée requise pour mettre à jour toutes les données dans toutes les tables par rapport à la base de données. Ceci dépend du nombre de paramètres appliqués à l'espace d'adressage Modbus, du nombre d'écritures dans les blocs en mémoire cache et du nombre d'écritures au niveau des esclaves sur le réseau Modbus. Les données sont transférées dans la base de données ou transmises aux esclaves, uniquement si la valeur a changé. La période de scrutation est calculée à partir de la formule suivante avec une valeur minimale de 100 msec: période de scrutation = (m - nt) + (r - 3.5) + (d - 3.5) + (we - 100) + (wm - 100) msec A où m = période minimale (100 msec) nt = nombre de tables r = nombre de registres d = nombre de valeurs logiques (ou ensemble de valeurs logiques) wc = nombre d'écritures dans des blocs déportés (cache) par période de scrutation wm= nombre d'écritures sur Modbus par période de scrutation 7-10 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.1.2 Principe de fonctionnement (suite) Exemple: Pour un système avec une table de 16 registres et une table avec 16 descripteurs logiques, période de scrutation = (100x 2) + (16x 3,5) + (16x3,5) + (0x100) + (0x100) = 312 msec Pour calculer le temps de cycle (c'est à dire la période d'interrogation) de la tâche qui interroge les esclaves, supposons que le système tourne à 9600 bauds. Le délai d'exécution de l'esclave est de 50 msec, celui du superviseur de procédé d'environ 10 msec et la durée de transit sur la liaison série d'environ 14 msec, plus 1,15 msec par octet à 9600 baud — ce qui fait environ 0,14 msec par bit. Chaque registre contient deux octets et a donc besoin de 2,3 msec de temps de transmission. Deux messages sont utilisés pour l'acquisition. La période d'interrogation, lorsque le système n'‘interroge que les esclaves, est donc dans le meilleur cas: [2x (50 + 10 + 14)] + (16x 2,3) + (16x 0,14) = 187 msec La durée d'une écriture dans un esclave est: (50 + 10 + 14) + 2,3 = 76 msec. Si donc le système réalise une écriture entre chaque scrutation, le temps de cycle serait de: 187 + (2x 76) = 339 msec UTILISATION ET SPECIFICATIONS DE LA MEMOIRE Une zone de mémoire est affectée pour faire correspondre les paramétres de la base de données à l'espace d'adressage Modbus. Cette mémoire est affectée aux tables, chaque table représentant une série de registres ou de bits consécutifs dans l'espace d'adressage Modbus. La table contient une image des données dans l'espace d'adressage Modbus, et un descripteur pour chaque registre, bit ou ensemble de bits appliqué à cet espace d'adressage. Tailles et limites des configurations actuelles Mémoire pour tes tables 6000 octets Nombre maximai de tables 16 Entrées minimales par table 1 Entrées maximales par table Bits logiques:999. Registres:2000 (limitées par l'usage de la mémoire) Spécifications de mémoire pour les tables Utilisation mémoire 18 octets par table Données image — registres 2 octets par registre Données image — val, logiques 1 bit par valeur logique (arrondi — voir ci-après) Descripteurs — registres 6 octets/entrée (connecté ou non) Descripteurs — valeurs logiques 8 octets/entrée (connecté ou non) Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 7-11 Chapitre 7 Modbus 7.1.2 Principe de fonctionnement (suite) UTILISATION ET SPECIFICATIONS DE LA MEMOIRE (suite) Données image logiques. Les spécifications d'espace de stockage des données image logiques sont calculées en convertissant le nombre total de bits dans la table en octets, puis en arrondissant ce nombre d'octets à la limite la plus proche à 2 octets, c'est à dire au nombre paire le plus proche. Autrement dit, le nombre total de bits de 1 à 16 nécessite 2 octets d'espace, de 17 a 32 bits il faut 4 octets et de 33 à 48 bits, 6 octets, et ainsi de suite. Le calcul peut être effectué en utilisant la formule suivante dans l'hypothèse de la troncature et de l'arithmétique des entiers: 2 - INT((nbre de bits+ 15)/16) octets. Exemples. 1 Une table de registre avec 40 valeurs occupe: 18[utilisation de la mémoire] + (40 - 2)[données] + (40 - 6)[descripteurs] = 338 octets. 2 Les spécifications pour une table logique dépend de la manière dont la correspondance des données est établie entre Modbus et la base de données. Les exemples ci-dessous montrent les deux extrêmes pour établir la correspondance de 64 bits entre Modbus et la base de données. Dans le cas a, les bits sont appliqués dans la base de données en unités de 16 bits avec uniquement 4 descripteurs. Dans le cas b, chaque bit est appliqué séparément à un point différent de la base de données, ce qui nécessite un total de 64 descripteurs. a — 18[utilisation mémoire] + 8[données] + (4 - 8)[descripteurs] = 58 octets b 18futilisation mémoire] + 8[données] + (64 - 8)[descripteurs] = 538 octets. CONVERSION DE DONNEES La conversion des données entre le format Modbus standard et le format de la base de données LIN est décrite ci-après. Conversion des données des signaux logiques Les signaux logiques Modbus peuvent être appliqués aux champs binaires de la base de données, aux valeurs booléennes et aux alarmes. Les règles suivantes s'appliquent pour la correspondance de ces types dans l'espace d'adressage Modbus. a Les champs binaires peuvent appliqués individuellement ou comme un ensemble complet de 8 ou 16 bits dans l'espace d'adressage Modbus. M | Les valeurs booléennes sont appliquées comme un seul bit dans l'espace d'adressage Modbus. M | Les alarmes sont appliquées comme un seul bit dans l'espace d'adressage Modbus. Une valeur de "1" pour ce bit correspond à l'état "En alarme”. 7-12 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.1.2 Principe de fonctionnement (suite) CONVERSION DES DONNEES (suite) Conversion des données des registres Tous les types de données peuvent être appliqués à des registres uniques dans l'espace d'adressage Modbus. Mais, il faut faire très attention au cours de l'application de valeurs de base de données qui nécessitent plus de 16 bits — en particulier les entiers à 32 bits et les nombres à point flottant. m Valeurs nécessitant un maximum de 16 bits de stockage. Les valeurs de base de données qui nécessitent un maximum de 16 bits de stockage (un ou deux octets) sont directement appliquées dans un registre unique. Il s'agit notamment des entiers à 8 et 16 bits, des valeurs booléennes, des alarmes et des champs binaires. Entiers longs à 32 bits avec signe: Lorsque ces valeurs sont transférées de la base de données dans un registre Modbus, elles sont tronquées, et seuls les 16 bits de poids faible sont écrits. Lorsque le registre est transféré de Modbus dans la base de données, la valeur est affectée d'un signe dans les 16 bits de poids fort. Entiers longs à 32 bits sans signe: Lorsque ces valeurs sont transférées de la base de données dans un registre Modbus, elles sont tronquées, et seuls les 16 bits de poids faible sont écrits. Lorsque le registre est transféré de Modbus dans la base de données, les 16 bits de poids fort sont considérés comme étant zéro. Nombres à point flottant: Lorsque ces valeurs sont transférées de la base de données dans un registre Modbus, elles sont mises à l'échelle en fonction du point décimal spécifié, converties en un entier arrondi, limitées à la plage de —65536 à +65535, et ensuite tronquées à 16 bits. Ceci permet aux applications d'utiliser soit des nombres avec un signe (—32768 à +32767) ou sans signe (0 à +65535). Lorsque le registre est transféré de Modbus dans la base de données, il est traité comme un nombre avec signe dans la plage de —32768 à +32767, mis à l'échelle en fonction du point décimal spécifié et ensuite écrit dans la base de données. m Valeurs nécessitant Un maximum de 32 bits de stockage. Les champs à 32 bits où la précision doit être préservée peuvent être reliés à deux registres Modbus. Les deux parties sont enregistrées au format PC standard dans deux registres consécutifs, dont le premier doit avoir une adresse paire. Cette méthode d'associer deux registres est activée en saisissant D dans le champ DP du premier registre — voir les détails au chapitre 5 paragraphe 5.6.3. La tâche de scrutation assure la cohérence des données. Totaux de 32 bits: La correspondance à deux registres des entiers longs est utilisée pour les champs Total et Target (Total et Cible) des champs TOTAL et TOT_CONN. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 7-13 Chapitre 7 Modbus 7.1.3 Utilisation de la table de diagnostic La table de diagnostic est un ensemble spécial de 32 registres contenant des bits d'état et de contróle pour permettre 4 la base de données d'interagir avec les pilotes. Une table de diagnostic permet à l'utilisateur de contrôler le fonctionnement Modbus ou de présenter des informations de diagnostic dans la base de données. Il suffit en général de configurer une table par configuration Modbus. Les registres d'une table de diagnostic se trouvent dans deux ensembles distincts. Les seize premiers — les registres de diagnostic internes — sont aux adresses par défaut O à 15. Les seize derniers — les registres d'état et de contrôle Modbus — sont aux adresses 16 à 31. Ces deux ensembles de registres sont décrits ci-après REGISTRES DE DIAGNOSTIC INTERNE к — © Le premier ensemble de registres (adresses par défaut de 0 a 15) sont destinés au diagnostic interne et sont en lecture seule pour l'utilisateur. Ils fournissent des informations générales sur le fonctionnement de Modbus, et leurs fonctions sont indépendantes que l'instrument fonctionne comme maître ou esclave. Le tableau 7.1.3 donne la liste de ces registres et de leurs fonctions. (Inutilisé) (Inutilisé) Registre de diagnostic, bits affectés à l'heure actuelle Bit 5 — Esclave en mode écoute seule Interrogation des données transmises par le code de fonction 8 sous-code 0 Délimiteur d'entrée transmis par le code de fonction 8 sous-code 3 (Inutilisé) (Inutilisé) Nbre de messages d'erreur envoyé par l'esctave (Inutilisé) (Inutilisé) (Inutilisé) Période du cycle de la tâche d'interrogation du maître en en tops de 4 msec Durée de la tâche de scrutation pour vérifier toutes les tables en tops de 4 msec Durée de la tâche de scrutation utilisée la dernière fois en tops de 4 msec Durée de la tâche de scrutation utilisée pour la dernière temporisation en tops de 4 msec (Inutilisé) Tableau 7.1.3 Registres de diagnostic interne 0 a 15 REGISTRES D'ETAT ET DE CONTROLE DE LA TABLE MODBUS Le second ensemble de registres (adresses par défaut 16 à 31) permet de contrôler et de superviser les tables individuelles de la configuration. Chaque registre dans la table de diagnostic est automatiquement affecté à toute une table dans la configuration. Le registre de diagnostic à l'adresse par défaut 16 est affecté à la table 1, celui de l'adresse 17 à la table 2 et ainsi de suite jusqu'à la table 16. Les fonctions de ce second ensemble de registres dépend de ce que le système est exploité en mode maître ou esclave. 7-14 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.1.3 Utilisation de la table de diagnostic (suite) REGISTRES DE LA TABLE DE DIAGNOSTIC MODE ESCLAVE Le registre de diagnostic du mode esclave contient les bits qui permettent de contróler et de superviser la table Modbus associée par une application qui tourne dans la base de données. La figure 7.1.3a montre l'affectation des bits dans le registre. Les valeurs dans le registre sont utilisées comme suit: FIE|D|C/B|A|/9/8/7|6/5/4/3/2|1/0 ` и и | — —— Réservé | Ecriture désactivée Réservé En ligne Figure 7.1.3a Registres de diagnostic du mode esclave E Ecriture désactivée Si ce bit est mis a 1, I'écriture sur la liaison série Modbus dans la table concernée est désactivée. L'esclave retournera le code d'erreur 8 (voir le tableau 7.1.5a, Réactions a l'exception). B En ligne Ce bit est mis 4 1 si la table a fait l'objet d'une écriture ou d'une lecture au cours de la période définie dans in Time out dans le menu SETUP. (Voir paragraphe 5.6.2). Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 7-15 Chapitre 7 Modbus 7.1.3 Utilisation de la table de diagnostic (suite) REGISTRES DES TABLES DE DIAGNOSTIC MODE MAITRE Le registre de la table de diagnostic en mode maître (Figure 7.1.3b) contient des bits qui permettent de contróler des opérations de lecture/écriture par une séquence de base de données lorsque l'application l'exige. Les valeurs du registre sont utilisées comme suit: Code erreur écriture æ | Code erreur lecture Réservé Ecriture désactivée Scrutation terminée Scrutation unique Scrutation continue désactivée En ligne ЕЕ (Е [В а [9 [|7 |6 1514 [3121.0 Figure 7.1.3b Registres de diagnostic en mode maitre Code d'erreur d'écriture Normalement zéro. Sinon, il contient le code d'erreur associé à la dernière écriture dans cette table (voir tableau 7.1.5a, Réactions a l'exception). Code d’erreur de lecture Normalement zéro. Sinon, il contient un code d'erreur associé à la lecture de cette table (voir tableau 7.1.5b). Ecriture désactivée Si ce bit est mis à 1, le maître n'écrit plus dans l'esclave sur la liaison série. Notez que lorsque ce bit est remis à zéro, une écriture est forcée pour toutes les valeurs de la table. Scrutation terminée Le bit passe à 1, lorsque le maître a achevé une scrutation de l'esclave. Lorsque le mode est scrutation unique, il indique que la scrutation est achevée et que les données peuvent être utilisées. Il est remis à zéro, lorsque le bit scrutation unique est mis à 1, voir l'exemple ci-dessous. Scrutation unique Est utilisé en liaison avec le bit de désactivation de la scrutation continue. Il permet à une séquence de base de données d'initialiser une scrutation unique. Désactivation de la scrutation continue Si ce bit est mis à 1, le maître n'interroge plus l'esclave sur la liaison série. 7-16 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.1.3 Utilisation de la table de diagnostic (suite) REGISTRES DE LA TABLE DE DIAGNOSTIC EN MODE MAITRE (suite) E En ligne Le bit est mis à 1, lorsque l'esclave répond aux programmes de scrutation. Les bits scrutation unique et scrutation terminée sont utilisés ensemble lorsqu'un esclave ne peut être interrogé que dans des circonstances particulières. Une petite séquence doit être mise en oeuvre pour s'assurer que ces bits sont utilisés correctement. En outre, le bit de désactivation de la scrutation continue doit être mis à 1. La séquence suggérée de ces opérations est la suivante: Remettez a zéro le bit de scrutation unique Attendez que scrutation terminée soit remis à Zéro Mettez le bit scrutation unique à 1 Attendez que scrutation terminée soit à 1. Les données sont alors valables со м вое юм Revenez à l'étape 1. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 7-17 Chapitre 7 Modbus 7.1.4 Codes de fonction de diagnostic Le tableau 7.1.4 donne la liste des codes de fonction de diagnostic Modbus courant gérés par la passerelle en mode esclave. Vous pouvez accéder au diagnostic par l'intermédiaire du code de fonction Modbus 8. 0000 XXXX Contróle par écho des données transmises 0001 0000 Relance FFOO Remet à zéro les compteurs de diagnostic, et réactive les réponses si l'esclave a été mis en mode écoute seule par ie sous-code 4, 0002 XXXX Retourne le registre de diagnostic. (Dans la version actuelle, les données retournées sont toujours zéro). 0003 АВхх Modifie le délimiteur ASCII. (Contróle par écho des données transmises). 0004 0000 Force le mode écoute seule. I! n'y a PAS de réponse à cette fonction. 000A 0000 Remet tous les compteurs á zéro. 000B (Non pris en charge) 000C 0000 Retourne le nombre d'erreurs CRC détectées dans les messages adressés à cet esclave. 000D 0000 Retourne le nombre de messages d'erreur retournés par cet esclave. 000Е 0000 Retourne le nombre de messages corrects adressés à cet esclave. 000F 0000 Retourne le nombre de fois que l'esclave n'a pas répondu à un message valable (par ex. en ralson d'une fonction non prise en charge ou d'un problème de mémoire tampon de l'esciave). 0010 0000 Retourne toujours O. 0011 0000 Retourne toujours O. 0012 0000 Retourne le nombre d'erreurs de caractères reçues au niveau de l'esclave, c'est à dire des erreurs (dépassement+parité+trame) 0013 (Non pris en charge) 0014 (Non pris en charge) Tableau 7.1.4 Code de fonction de diagnostic Modbus 7-18 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.1.5 Reactions a l'exception Modbus CODES D'ERREUR EN MODE ESCLAVE Le tableau 7.1.5a donne la liste des codes d'erreur qui peuvent être retourné dans une réaction à l'exception d'une passerelle en mode esclave. 01 Fonction illégale La fonction est illégale ou pas gérée par la passerelle Modbus. 02* Adresse de données illégale L'adresse référencée n'existe pas dans l'unité esclave. 03* Valeur de données illégale La valeur dans le champ de données est erronée 04 Défaut dans l'unité associée 05 Acquittement 06 Occupé, message rejeté 07 NAK-acquittement négatif 08 Erreur à l'écriture Les données sont protégées en écriture par l'intermédiaire d'un bit dans le registre de diagnostic de la table appropriée. 09 + Chevauchement de zone OA + Erreur dans l'en-tête OB + Esclave absent OC + Erreur CRC OD + Transmission bloquée Tableau 7.1.5a Réactions à l'exception d'un esclave *Codes mis en oeuvre dans le contrôleur/superviseur en mode esclave + codes supplémentaires définis par la spécification JBUS. CODES D'ERREUR EN MODE MAITRE Lorsque la passerelle fonctionne en mode maître, tout code d'erreur reçu d'un esclave est enregistré en bits (8 à B) ou (C à F) du registre de diagnostic approprié (voir figure 7.1.3b ci-dessus). En outre, si le maître détecte une erreur, il peut enregistrer l'un des codes du tableau n 7.1.5b dans ces bits. 00 a see | ; OD Ecriture inhibée Le serveur a demandé qu'une valeur soit écrite dans un esclave, mais aucun des codes d'écriture n'est activé pour la table. OE —longueurincorrecte Lalongueur de la réponse du message ne correspond pas a celle attendue. OF Dépassement tempo- Aucune réponse détectée au cours de la période définie risation esclave dans le paramètre Time out (dépassement du temps imparti). Tableau 7.1.5b Codes d'erreur enregistrés par le maître dans le registre d'état de diagnostic (bits 8 à B ou C à F) Manuel du Contrôleur muiti-fonctions T940 HA261231 version 1 7-19 Chapitre 7 Modbus 7.1.6 Notes sur la mise en oeuvre Modbus/JBUS Bien que basées sur les spécifications Modbus originales, les mises en oeuvre de certains fabricants peuvent varier légèrement dans la correspondance entre le registre réel ou les adresses binaires dans un API, par exemple, et l'adresse Modbus/JBUS, c'est à dire l'adresse du protocole. C'est cette adresse de protocole qui doit être configurée dans la mise en oeuvre de la passerelle Modbus. MODBUS (AEG-MODICON) Les registres en lecture seule ("entrée") et en lecture/écriture ("sortie") et les bits sont affectés A des tables séparées, chacune ayant son propre décalage d'adresse par rapport a l'adresse du protocole Modbus. Le tableau 7.1.6 récapitule ces éléments. Bits de sortie 01 05,15 00001+X X Bits d'entrée 02 — 10001+X X Registre de sortie 03 06,16 40001+X X Registre d'entrée 04 — 30001+X X Tableau 7.1.6 Décalage des adresses API pour différents types de données C'est le code de fonction Modbus qui détermine la valeur du décalage requis, et donc si une adresse de protocole Modbus données est dirigée vers une entrée ou une sortie dans un bit ou une table de registre. JBUS Dans la mise en oeuvre JBUS, il y a une correspondance directe entre un registre ou une adresse binaire et l'adresse du protocole Modbus, et aucune distinction n'est faire entre les registres d'entrée et de sortie (ou internes) des API. Ainsi, les codes de fonction 01 et 02 sont traités de manière identiques tout comme les 03 et 04. Toutes les données API sont ainsi conformes à une seule plage d'adresses. AUTRES PRODUITS D'autres mises en oeuvre de passerelles par des fabricants sont conformes au principe MODICON de tables séparées pour différents types d'échanges de données, mais la correspondance entre l'adresse de base API et l'adresse du protocole Modbus est configurable par l'utilisateur. 7-20 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.1.7 Chiffres des performances de Pinterface Modbus PERIODE DE MISE A JOUR En général, la période de mise à jour entre la base de données dans une unité maître et la base de données dans une unité esclave pour des valeurs à interrogation continue est la somme des durées suivantes: 1. Période de scrutation entre la table MODBUS et la base de données dans le maître 2. Temps de cycle des communications de la liaison série 3. Période de scrutation entre la table MODBUS et la base de données dans l'esclave TEMPS DE CYCLE DE LA LIAISON SERIE Le temps de cycle des communications de la liaison série est lui-même la somme de ce qui suit: 1. Temps de réponse au niveau du maître 2. Durée de transit (requête + réponse) sur la liaison série 3. Temps de réponse au niveau de l'esclave PERIODE DE SCRUTATION & TEMPS DE REPONSE Pour le contrôleur/superviseur d'unités, la période de scrutation et le temps de réponse du nombre de mots de 16 bits à scruter et peut être exprimée approximativement pour le maître et l'esclave sous la forme suivante: Période de scrutation (msec) = 200 + 3.5(r + 4) Temps de réponse (msec) = 10 + 0.08n où r=nombre d'entrées de la table de registres d = nombre d'entrées de la table logique (1 bit, 8 bit ou16 bit) n = nombre de mots de 16 bits (registres et bits exprimés en multiples de 16) DUREE DE TRANSIT SUR LA LIAISON SERIE La durée de transit sur la liaison série dépend du débit en bands et du volume d'informations. À 9600 bauds (pas de parité, deux bits d'arrêt), la durée de transit peut être calculée comme suit: Durée de transit (msec) = 14 + 2.3n CONTRIBUTION DU SUPERVISEUR DE PROCEDE À titre d'information, le tableau 7.1.7 indique la contribution du superviseur de procédé mesurée sur une unité de 8MHz. La contribution de l'autre unité doit être ajoutée à ces temps. Table/temps de scrutation de la base de données (msec): 256 432 648 Temps de cycle de la liaison série (msec): 63 177 322 Temps de mise à jour minimal total (msec): 319 609 970 Tableau 7.1.7 Contribution du contrôleur/superviseur aux durées Ces temps sont comparables à la période d'exécution d'une base de données, qui varie en général de 100 à 400 msec, en fonction de la complexité. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 7-21 Chapitre 7 Modbus Les transactions d'écriture augmentent ces chiffres, en fonction du volume de données. Notez que les transferts de données d'une table MODBUS vers un bloc en mémoire cache nécessitent une transaction d'écriture sur le réseau LIN, ce qui accroit la durée de mise a jour globale. 7.2 MODBUS DCM 7.2.1 Introduction Un module de contróle dévolu (DCM) doit étre configuré pour chaque élément auquel vous voulez accéder par l'intermédiaire de la liaison Modbus. En outre, un bloc instrument est disponible pour chaque modèle d'unité d'entrées/sorties produite par le fabricant du superviseur de procédé. Le bloc contient différents paramètres instrument et Modbus, ainsi que des indications de défaillance et d'état des entrées/sorties et de l'instrument. Lorsque tous les blocs ont été configurés correctement et sont résidents dans la base de données, ainsi que le fichier _system.opt et tous les fichiers* Universal Map for Modbus (.uym), alors le superviseur de procédé commencera à communiquer avec l'unité d'entrées/sorties dès qu'elle est initialisée sans qu'il soit nécessaire de configurer des tables de correspondance comme dans la version Gateway. Pour les instruments d'autres fournisseurs, il faut créer un fichier .uym* pour chaque DCM. *Voir les détails sur le fichier .uym au paragraphe 7.2.4. Les DCM sont décrits en détail au chapitre 15 du manuel de référence des blocs LIN (HA082375U003), et brièvement ci-dessous. 7.2.2 DCM disponibles Les modules disponibles a la mise sous presse sont les suivants: Blocs boucle: D2X_LOOP Accès à la boucle de régulation PID dans l'unité entrées/sorties D2X_TUNE Mise au point de la boucle PID dans l'unité entrées/sorties D25_LOOP Accès à la boucle de régulation PID dans l'unité entrées/sorties D25_TUNE Mise au point de la boucle PID dans l'unité entrées/sorties. Blocs rampe D25_RAMP Mise en rampe du point de consigne déporté Blocs modules entrées/sorties D25_MOD Acces a un module entrées/sorties unique D25_AI2 Accès à un module d'entrée analogique à deux voies D25_AI3 Acces a un module d'entrée analogique a trois voies D25_AO2 Acces a un module de sortie analogique a deux voies D25_A04 Acces un module de sortie analogique a quatre voies D25_DI4 Accès à un module d'entrée logique à quatre D25_DI8 Acces a un module d'entrée logique a huit voies D25_DO4 Accès à un module de sortie logique à quatre voies 7-22 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.2.2 DCM disponibles (suite) Blocs voies entrées/sorties* D25_Al Accès à une seule voie d'entrée analogique D25_AICH Accès à une seule voie d'entrée analogique D25_AO Acces a une seule voie de sortie analogique D25_AOCH Accès à une seule voie de sortie analogique D25_DI Accès à une seule voie d'entrée logique D25_DICH Accès à une seule voie d'entrée logique D25_DO Accès à une seule voie de sortie logique D25_DOCH Accès à une seule voie de sortie logique Blocs liaisons filaires utilisateur D25 R CV Acces a un maximum de 8 valeurs calculées de liaisons filaires utilisateur (réelles) dans l'unité entrées/sorties D25_B_CV Accès à un maximum de 8 valeurs calculées de liaisons filaires utilisateur (booléennes) dans l'unité entrées/sorties. D25_R_UV Accès aux 8 valeurs (réelles) dans l'unité entrées/sorties. Bloc alarmes utilisateur D25_UALM Accès aux alarmes dans l'unité entrées/sorties. Blocs paramètres DCM_ 18 Accès à un maximum de 8 paramètres entiers (16 bits) avec signe dans l'unité entrées/sorties DCM_UI8 Accès à un maximum de 8 paramètres entiers (16 bits) sans signe dans l'unité entrées/sorties DCM_R8 Accès à un maximum de 8 paramètres à nombres réels (32 bits) avec signe dans l'unité entrées/sorties DCM_W8 Accès à un maximum de 8 paramètres à mots hexadécimaux ABCD (16 bits) dans l'unité entrées/sorties DCM_B8 Accès à huit paramètres booléens dans l'unité entrées/sorties DCM_D8 Accès à 8 paramètres entiers à double précision (32 bits) dans l'unité entrées/sorties Blocs instrument/diagnostic D2000 Fournit une vue globale des paramètres de communication/indication d'état de l'unité entrées/sorties, etc. D2500 Fournit une vue globale des paramètres de communication/indication d'état de l'unité entrées/sorties, etc. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 7-23 Chapitre 7 Modbus 7.2.3 Fichier System.opt It s'agit d'un fichier texte créé dans un éditeur de texte et chargé dans le système de fichiers de la machine à la mise sous tension. Son format est le suivant (à titre d'exemple). COM1, RS232,Termcíg, 0, 9600,Even, 7,1,0,None<Return> COM2 , RS422 ,Modbus-M, 0, 9600 ,None, 8,1,2000,None, Five<Return> COM3, RS422 ,Modbus-S,1,9600,None,8,1,0,None, Five<Return> Champ 1: Port COMI Port “Config” sur le ou les modules du processeur maître COM2 Port “exp1” concerné sur le module de connexion COM3 Port ‘exp2’ concerné sur le module de connexion Champ 2: Norme de communication RS232 Utilisé en COMI1 uniquement. Coml ne peut utiliser que RS232 RS422 Utilisé en COM2 et/ou COM3 RS485 Utilisé en COM2 et/ou COM3 Champ 3: Protocole Termcfg Utilisé uniquement au niveau des ports Config du contrôleur Modbus-M Modbus Maître Modbus-S Modbus Esclave Champ 4: Adresse Termcfg doit toujours être 0 Modbus maitre doit toujours être 0 Modbus esclave peut ne jamais être zéro, mais doit toujours être entre 1 et 247 Champ 5: Débit en bauds Saisissez un débit en bauds acceptable. Doit correspondre à celui des autres unités sur la liaison Champ 6: Parité ‘None’ ou ‘Even’ (Aucune ou Paire). Doit correspondre à celle des autres unités sur la liaison. Doit être ‘even’ (paire) pour termcfg. Champ 7: Bits de données 7 pour terminal de configuration, 8 pour instruments Modbus. Doit correspondre à ceux des autres unités sur la liaison Champ 8: Bits d'arrêt Termcfg = 1, Modbus = 1 ou 2. Doit correspondre à ceux des autres unités sur la liaison Champ 9: Dépassement du temps imparti en msec. (durée après laquelle on suppose qu'une erreur s'est produite) Termcfg = 0, Modbus = 50 à 5000 le cas échéant. Champ 10: Accès Modbus transparent (TMA) Toujours ‘none’ (aucun) (non encore mis en oeuvre) Champ 11: Circuit à trois/cinq fils Pas applicable à Termcfg. EIA422 est à cinq fils uniquement. EIA485 peut être à trois ou cing fils. 7-24 Manuel du Contrôleur muiti-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.2.4 — Fichier .uym Un fichier .uym est nécessaire pour chaque* DCM qui doit communiquer avec des équipements d'autres fournisseurs, afin que le superviseur de procédé sache a quelle adresse trouver un point particulier (valeur d'une voie, valeur d'un seuil d'alarme, etc.). Ces informations doivent être recueillies dans la documentation des différents fournisseurs. *Nota: Un nombre illimité de blocs peuvent utiliser le même fichier .uym, à condition que l'utilisation de leur registre (c'est à dire la plage d'adresses) dans l'instrument cible soit identique. Le fichier .uym (décrit en détail au chapitre 15 du manuel de référence des blocs HA083375U003), est un fichier créé dans un éditeur de texte et chargé dans la base de données. Le format est le suivant: Field, Register, Type, Function codes Où: Les éléments soulignés ne sont pas nécessaires si les valeurs par défaut sont acceptables. Field est le nom du bloc de base de données LIN dont la correspondance est établie, et Register est le registre Modbus nécessaire du point qui doit faire l'objet d'un accès. Ce champ peut être un simple chiffre décimal ou se présenter sous la forme: Constantl[Constant2* (Field name * Constant3)] Ou Constantes 1,2 et 3 sont de simples nombres décimaux, Field name est un nom de champ dans le bloc qui a une valeur entière à 16 bits. Voir l'exemple d'expression ci-dessous: 200 + 10[(Slot No +Chan No)-1] où Constants 1, 2 et 3 sont 200, 10 et 1 respectivement, et le nom du champ est ‘Slot_No + Chan_No’. Type représente le type de nombre. Ce champ ne doit étre renseigné que si la valeur par défaut (Entier sans signe (UINT)) n'est pas le type souhaité. Voir les types de nombres au tableau 7.2.4. Function codes Codes de fonctions Modbus. Ce champ ne doit être renseigné que si les valeurs par défaut (3, 4) (registres de lecture) ne sont pas acceptables. Voir la liste des codes de fonction gérés par le superviseur de procédé au tableau table 7.1.1 ci-dessus. Manuel! du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 7-25 Chapitre 7 Modbus 7.24 Fichier .UYM (suite) Type de Définition du type de nombre nombre BOOL Valeur de O ou 1 dans le bit de poids faible (LSB) DINT Registre 32 bits avec signe DINT_X* Registre 32 bits avec signe (ordre des mots inversé) INT Entier à 16 bits avec signe REAL Valeur à point flottant 32 bits IEEE dans deux registres REAL_X* Valeur à point flottant 32 bits IEEE dans deux registres (ordre des mots inversé) SREAL_p1 Nombre à 16 bits en unités de 0.1 SREAL_p2 Nombre à 16 bits en unités de 0.01 SREAL_p3 Nombre à 16 bits en unités de 0.001 STIME_ds Durée à 16 bits en unités de dixièmes de seconde (0.1seconde) STIME_dm Durée à 16 bits en unités de dixièmes de minutes (0.1 min) STIME_dh Durée à 16 bits en unités de dixièmes d'heure (0.1 heure) TIME Durée à 32 bits avec signe en millisecondes UDINT Entier à 32 bits sans signe UDINT_X* Entier á 32 bits sans signe (ordre des mots inversé) UINT Entier à 16 bits sans signe e … _X versions doivent être utilisées pour la communication avec les instruments LIN. Tableau 7.2.4 Types de nombres gérés par le superviseur de procédé EXEMPLE Pour lire une valeur d'entrée analogique de la voie 17 d'un enregistreur. Pour un enregistreur particulier, les paramètres de communication ont été configuré dans Configuration: menus Comms comme suit (pour qu'ils correspondent au superviseur de procédé). Protocole: MODBUS Débit en bauds: 9600 Parité: Even (paire) Bits de données: 8 (fixe pour protocole MODBUS) Bits d'arrêt: 1 Mise en communication matérielle: Off (désactivée) Adresse: 4 Dans la documentation de l'enregistreur, l'accès aux voies analogiques se fait en utilisant le code 03 est un contigu, en commençant par la voie 1 à l'adresse décimale 0. Donc pour lire sa valeur d'entrée, le code 03 et l'adresse 16 sont requises. Le fichier UYM doit donc contenir ce qui suit: MV, 16, UINT, 03. 7-26 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Modbus Chapitre 7 7.2.4 Fichier .UYM (suite)) Mise à l'échelle La documentation de l'enregistreur indique également que la valeur (PV) est retournée sous forme d'un nombre hexadécimal à 16 bits dans la plage de 0000 (valeur d'échelle basse de la voie) à FFFF (valeur d'échelle haute de la voie), et le calcul: Valeur mise à l'échelle = ( Echelle haute — échelle basse x _PV_ } + échelle basse FFF doit être fait pour trouver la valeur mise à l'échelle réelle. Il faut accéder à la configuration des voies de l'enregistreur pour déterminer les valeurs des échelles haute et basse. Exemple Echelle haute = 90% pour le signal d'entrée 4 V Echelle basse = 10% pour le signal d'entrée | V PV courant = 2.5 V (7FFF) La valeur mise à l'échelle est {(90 - 10)% x 7FFF/FFFF} + 10% = 50% COMMENTAIRE Un commentaire peut être ajouté à la fin d'une ou de plusieurs lignes sous la forme suivante: , “Comment” Le nombre maximum de caractères d'un fichier .UYM est de 60 caractères, y compris les délimiteurs. La chaîne de caractères du commentaire peut comprend un maximum de (60 moins le reste de la ligne) caractères. L'exemple de fichier UYM devient alors: MV,16,UINT, 03, "Recorder 4, channel 17” Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 7-27 Chapitre 7 Modbus Page laissée intentionnellement blanche 7-28 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Profibus Chapitre 8 Chapitre 8 PROFIBUS 8.1 INTRODUCTION PROFIBUS DP est un réseau ouvert industriel qui permet d'interconnecter des instruments et des contrôleurs dans des installations de production ou de traitement, par exemple. Profibus est souvent utilisé pour permettre à un Automate Programmable Industriel (API) ou à un système de régulation sur PC d'utiliser des unités esclaves externes pour une entrée/sortie (E/S) ou des fonctions spécialisées, ce qui réduit la charge de traitement du contrôleur, afin que ses autres fonctions puissent être effectuées plus efficacement, en utilisant moins de mémoire. Cette mise en oeuvre du réseau PROFIBUS utilise une version haute vitesse de la norme EIA485 qui peut atteindre des vitesses de transmission de 12 Mo maximum entre l'hôte et un maximum de 16 "stations" PROFIBUS, également appelés "noeuds” soit dans une section unique du réseau ou avec des répéteurs FIA485 (chacun étant considéré comme un noeud) dans plusieurs sections séparées du réseau. Les adresses acceptables des noeuds sont de 3 à 126.* Le but du présent document n'est pas de décrire la norme PROFIBUS en détail, vous trouverez des informations détaillées sur le site web Profibus à l'adresse suivante: http//www.profibus.com. * Dans la version actuelle du logiciel, les noeuds doivent soit tous étre des modules 2500 produits par le fabricant du Superviseur de procédé ou des éléments d'autres fournisseurs. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 8-1 Chapitre 8 Profibus 8.2 PARAMETRAGE (FICHIER _SYSTEM.OPT) Le fichier _System.opt est un fichier texte créé avec un éditeur de texte et chargé dans le fichier de système de fichiers de la machine à la mise sous tension. Son format est le suivant (exemple uniquement): COM1,RS232,Termcfg,0,9600,Even,7,1,0,None COM2,RS422,Modbus-M,0,9600,None,8,1,2000,None,Five COM3,RS422,Modbus-S,1,9600,None,8,1,0,None,Five PROFIBUS1,RS485,ProfibusDpv1-M,2,12000000,,,,250,None,Five Champ 1: Port COMI Port “Config” sur le ou les modules du processeur maitre COM2 Port ‘expl’ concerné sur le module de connexion COM3 Port ‘exp2’ concerné sur le module de connexion PROFIBUS1 Port Profibus Champ 2: Norme de communication RS232 Utilisé en COMI uniquement. Com! ne peut utiliser que RS232 RS422 Utilisé en COM2 et/ou COM3 RS485 Utilisé en COM2 et/ou COM3 Champ 3: Protocole Termefg Utilisé uniquement au niveau des ports Config du contrôleur Modbus-M(S) Modbus Maître(Esclave) Profibus M(S) Profibus Maître (Esclave) Champ 4: Adresse Termcfg doit toujours être 0 Modbus maître doit toujours être 0 Modbus esclave peut ne jamais être zéro, mais doit toujours être entre 1 et 247 inclus Profibus maître peut être un nombre entre 2 et 126 inclus Champ 5: Débit en bauds Saisissez un débit en bauds acceptable. Doit correspondre à celui des autres unités pour Modbus. (Profibus détermine automatiquement le débit en bauds) Champ 6: Parité ‘None’ ou ‘Even’ (Aucune ou Paire). Doit correspondre à celle des autres unités sur la liaison. Doit être ‘even’ (paire) pour termcfg. Champ 7: Bits de données 7 pour terminal de configuration, 8 pour instruments Modbus/Profibus. Doit correspondre à ceux des autres unités sur la liaison Champ 8: Bits d'arrêt Termcfg = 1, Modbus/Profibus = 1 ou 2. Doit correspondre à ceux des autres unités sur la liaison Champ 9: Dépassement du temps imparti en msec, (durée après laquelle on suppose qu'une erreur s'est produite) Termcfg = 0, Modbus = 50 à 5000 le cas échéant. Champ 10: Accés Modbus transparent (TMA) Toujours ‘none’ (aucun) (non encore mis en oeuvre) Champ 11: Circuit á trois/cing fils Pas applicable à Termcfg. EIA422 est a cinq fils uniquement. E[A485 peut être à trois ou cinq fils. 8-2 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 Profibus Chapitre 8 8.3 MODULES DE CONTROLE DEVOLUS 8.3.1 Introduction Un module de contrôle dévolu (DCM) doit être configuré pour chaque élément auquel vous voulez accéder par l'intermédiaire de la liaison. En outre, un bloc instrument est disponible pour chaque modèle d'unité d'entrées/sorties produite par le fabricant du superviseur de procédé. Le bloc contient différents paramètres instrument et des paramètres Profibus, ainsi que des indications de défaillance et d'état des entrées/sorties et de l'instrument. Lorsque tous les blocs ont été configurés correctement et sont résidents dans la base de données, ainsi que le fichier _system.opt et tous les fichiers* Universal Map for Profibus (.uyp), alors le superviseur de procédé commencera à communiquer avec l'unité d'entrées/sorties dès qu'elle est initialisée. Pour les instruments d'autres fournisseurs, il faut créer un fichier .uyp* pour chaque DCM. *Voir les détails sur le fichier .uyp au paragraphe 8.4. Les DCM sont décrits en détail au chapitre 15 du manuel de référence des blocs LIN (HA082375U003), et brièvement ci-dessous. 8.3.2 — DCM disponibles Les modules disponibles à la mise sous presse sont les suivants: Blocs boucle: D2X_LOOP Accès à la boucle de régulation PID dans l'unité entrées/sorties D2X_TUNE Mise au point de la boucle PID dans l'unité entrées/sorties D25_LOOP Accès à la boucle de régulation PID dans l'unité entrées/sorties D25_TUNE Mise au point de la boucle PID dans l'unité entrées/sorties. Blocs rampe D25_RAMP Mise en rampe du point de consigne déporté Blocs modules entrées/sorties D25_MOD Accès à un module entrées/sorties unique D25_AI2 Accès à un module d'entrée analogique à deux voies D25_AI3 Accès à un module d'entrée analogique à trois voies D25_AO2 Accès à un module de sortie analogique à deux voies D25_A04 Acces un module de sortie analogique a quatre voies D25_DI4 Accès à un module d'entrée logique à quatre voies D25_DI8 Accès à un module d'entrée logique à huit voies D25_DO4 Accès à un module de sortie logique à quatre voies Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 8-3 Chapitre 8 Profibus 8.3.2 DCM disponibles (suite) Blocs voies entrées/sorties* D25_AI D25_AICH D25_AO D25_AOCH D25_DI D25_DICH D25_DO D25_DOCH Accès à une seule voie d'entrée analogique Accès à une seule voie d'entrée analogique Accès à une seule voie de sortie analogique Accès à une seule voie de sortie analogique Accès à une seule voie d'entrée logique Accès à une seule voie d'entrée logique Accès à une seule voie de sortie logique Accès à une seule voie de sortie logique Blocs liaisons filaires utilisateur D25_R CV D25_B_CV D25_R UV Accés A un maximum de 8 valeurs calculées de liaisons filaires utilisateur (réelles) dans l'unité entrées/sorties Accès à un maximum de 8 valeurs calculées de liaisons filaires utilisateur (booléennes) dans l'unité entrées/sorties. Accès aux 8 valeurs (réelles) dans l'unité entrées/sorties. Bloc alarmes utilisateur D25 UALM Accès aux alarmes dans l'unité entrées/sorties. Blocs paramètres DCM_18 DCM_UI8 DCM_R8 DCM_W8 DCM_B8 DCM_D8 Accès à un maximum de 8 paramètres entiers (16 bits) avec signe dans l'unité entrées/sorties Accès à un maximum de 8 paramètres entiers (16 bits) sans signe dans l'unité entrées/sorties Accès à un maximum de 8 paramètres à nombres réels (32 bits) avec signe dans l'unité entrées/sorties Accès à un maximum de 8 paramètres à mots hexadécimaux ABCD (16 bits) dans l'unité entrées/sorties Accès à huit paramètres booléens dans l'unité entrées/sorties Accès à 8 paramètres entiers à double précision (32 bits) dans l'unité entrées/sorties Blocs instrument/diagnostic D2000 Fournit une vue globale des paramètres de communication/indication d'état de l'unité entrées/sorties, etc. D2500 Fournit une vue globale des paramètres de communication/indication d'état de l'unité entrées/sorties, etc. *Nota Voir la différence entre les versions ‘CH’ et non ‘CH’ dans le manuel de référence des blocs LIN. Nota: Dans chacune des bases E/S à 16 points, vous pouvez monter un maximum de 12 modules d'entrés logiques à 8 points. 8-4 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 Profibus Chapitre 8 8.4 FICHIER .UYP Un fichier .uyp est nécessaire pour chaque* DCM (paragraphe 8.3) qui doit communiquer avec des équipements d'autres fournisseurs, afin que le superviseur de procédé sache à quelle adresse trouver un point particulier (valeur d'une voie, valeur d'un seuil d'alarme, etc.). Ces informations doivent être recueillies dans la documentation des différents fournisseurs. *Nota: Un nombre illimité de blocs peuvent utiliser le même fichier .uyp, à condition que l'utilisation de leur registre (c'est à dire la plage d'adresses) dans l'instrument cible soit identique. Le fichier .uyp est un fichier créé dans un éditeur de texte et chargé dans la base de données. Le format est le suivant: Field, Address, Type, "Operations" Où: Les éléments soulignés ne sont pas nécessaires si les valeurs par défaut sont acceptables. Field est le nom du bloc de base de données LIN dont la correspondance est établie, et Address est le registre nécessaire du point qui doit faire l'objet d'un accès. Ce champ peut être un simple chiffre décimal ou se présenter sous la forme: Constant1[Constant2* (Field name Í Constant3)] Ou Constantes 1, 2 et 3 sont de simples nombres décimaux, Field name est un nom de champ dans le bloc qui a une valeur entiére a 16 bits. Voir l'exemple d'expression ci-dessous: 200 + 10[(Slot_No +Chan_No)-1] où Constants 1, 2 et 3 sont 200, 10 et 1 respectivement, et le nom du champ est ‘Slot_No + Chan_ No”. Type représente le type de nombre. Ce champ ne doit être renseigné que si la valeur par défaut (Entier sans signe (UINT)) n'est pas le type souhaité. Voir les types de nombres au tableau 8.4. Operations Une ou plusieurs des opérations suivantes: RC, WC, RA, WA, où R = lecture, W = écriture, C = cyclique, À = acyclique Par défaut = RC (lecture cyclique). Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 8-5 Chapitre 8 Profibus 8.4 FICHIER .UYP FILE (suite) Type de Définition du type de nombre nombre BOOL Valeur de O ou 1 dans le bit de poids faible (LSB) DINT Registre 32 bits avec signe DINT_X* Registre 32 bits avec signe (ordre des mots inversé) INT Entier à 16 bits avec signe REAL Valeur à point flottant 32 bits IEEE dans deux registres REAL_X* Valeur à point flottant 32 bits IEEE dans deux registres (ordre des mots inversé) SREAL_p1 Nombre a 16 bits en unités de 0.1 SREAL_p2 Nombre á 16 bits en unités de 0.01 SREAL_p3 Nombre à 16 bits en unités de 0.001 STIME_ds Durée à 16 bits en unités de dixièmes de seconde (0.1seconde) STIME_dm Durée à 16 bits en unités de dixièmes de minutes (0.1 min) STIME_dh Durée à 16 bits en unités de dixièmes d'heure (0.1 heure) TIME Durée à 32 bits avec signe en millisecondes UDINT Entier à 32 bits sans signe UDINT_X* Entier à 32 bits sans signe (ordre des mots inversé) UINT Entier à 16 bits sans signe e … _X versions doivent être utilisées pour la communication avec les instruments LIN. Tableau 8.4 Types de nombres pris en charge par le Superviseur de procédé COMMENTAIRE Un commentaire peut être ajouté à la fin d'une ou de plusieurs lignes sous la forme suivante: , “Comment” Le nombre maximum de caractères d'un fichier .UYP est de 60 caractères, y compris les délimiteurs. La chaîne de caractères du commentaire peut comprend un maximum de (60 moins le reste de la ligne) caractères. L'exemple de fichier UYP devient alors: MV,16,UINT, 03, "Recorder 4, channel 17” 8-6 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 Profibus Chapitre 8 8.5 INSTALLATION 8.5.1 Cablage Les détails du cáble donnés sur cette page renvoient au cáble standard Profibus. Pour les utilisateurs de catégorie 5, un document intitulé "Recommandations d'installation pour les réseaux Profibus’ réf. HA261788 est disponible chez le fabricant. La liaison Profibus est terminée au niveau du module de connexion par un connecteur RJ45 décrit au chapitre 2, paragraphe 2.4.1 du présent manuel. MISE A LA TERRE DU BLINDAGE La norme PROFIBUS suggère que les deux extrémités de la ligne de transmission soient mises à la terre. Si cet avis est suivi, il faut s'assurer que le potentiel de la terre locale ne permet pas la circulation de courants, dans la mesure où ceux-ci peuvent non seulement induire d'important signaux de mode commun sur les lignes de données, ce qui entraîne des défaillances dans les communications, mais peut également échauffer dangereusement les câbles. En cas de doute, il est recommandé que le blindage ne soit mis à la terre qu'en un point de chaque section du réseau. CABLAGE DU RESEAU Il y a deux manières distinctes de câbler un réseau, connues sous le nom de "Topologie linéaire” et "Topologie arborescente”. Dans un réseau linéaire (figure 8.5.1a), le nombre maximum de répéteurs est de trois, ce qui donne un nombre total de poste de 122. En théorie, la configuration arborescente (figure 8.5.1b) peut comprendre davantage de postes, mais le protocole PROFIBUS limite le nombre de postes (y compris les répéteurs) a 127 (adresses 0 à 126). C'est à l'utilisateur de déterminer quelle est la topologie la plus économique. TYPE DE CABLE Le tableau 8.5.1a ci-dessous donne les spécifications d'un câble approprié comme le câble Beldon B3079A. Impédance ................. 135 à 165 ohms de 3 à 20 MHz Résistance ................. <110 Ohms/km Capacité du cáble ...... <30 pF/m Ame du cáble ............. 0.34 mm? maxi. (22 awg) Type de céble ............. Paire torsadée, 1x1, 2x2 or 4x1 lignes Atténuation du signal .. 9dB maxi. sur la longueur totale de la section de ligne Blindage ..................... Tresse de blindage en Cu ou tresse de blindage et feuille de blindage Tableau 8.5.1a Spécification du câble DEBIT EN BAUDS MAXIMAL La vitesse de transmission maximale dépend de la longueur du câble, y compris les tronçons (distance du bus au poste). Les valeurs minimales garanties sont données ci-dessous: Longueur ligne/segment (m) 100 200 400 1000 1200 Débit en bauds maxi. (kbits/sec) (ko) | 12.000 | 1,500 500 187. 93,75. Tableau 8.5.1b Débit en bauds maximum par rapport à la longueur de la ligne Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 8-7 Chapitre 8 Profibus 8.5.1 Cablage (suite) Résistances Résistances terminales terminales Section 1 Maitre! Maitre/ Maitre/ Maitre/ Maitre/ esclave esclave esclave esclave esclave Répéteur n°1 Résistances Résistances terminales terminales Section 2 Maître/ Maître/ Maître/ esclave esclave] [esclave Répéteur n° 2 Résistances Résistances terminales terminales Section 3 Afin d'optimiser le débit en bauds, les longueurs de tronçons doivent être maintenues au strict Maître; | MINIMUM. Maître/ Maitre/ esclave esclave esciave « >» La longueur maximale par section est liée au débit en bauds (défini au niveau du maître) conformément au tableau 8.5.1b. La longueur de la ligne comprend la somme des tronçons. Configuration de bus linéaire type, avec deux répéteurs ce qui permet l'installation de 14 esclaves. Un maximum de trois répéteurs est autorisé, ce qui permet l'installation d'un maximum de 13 esclaves. Figure 8.5.1.a Configuration type d'un bus linéaire 8-8 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 Profibus Chapitre 8 8.5.1 Cablage (suite) La longueur de ligne maximale de chaque section est liée au débit en bauds (défini au niveau du maître) conformément au tableau 8.5.1b. La longueur de ligne comprend la somme des tronçons. ii de. a J ” Résistances Résistances terminales terminales | Section t Maître/ Maître/ esclave esclave Répéteur n°1 Résistances Résistances terminales terminales Section 2 Maitre/ Maitre/ Maître/ Mailre/ esclave esclave esclave esclave Répéieur Répéteur n° 2 n 3 Résistances Résistances Résistances terminales terminales terminales Section 3 | | Section 4 | Maître/ esclave Répéteur Répéteur n°4 n°5 Résistances Résistances terminales terminales | Section 5 | | Section 6 || Afin d'optimiser le débit en Résistances | Maitre/ Maitre’ bauds, les longueurs de terminales esclave esclave tronçons doivent être Maître: | maintenues au strict esclave| minimum. Configuration type d'un bus arborescent, avec cinq répéteurs, ce qui permet l'installation de 11 esclaves maximum Figure 8.5.1b Configuration type d’un bus arborescent Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 8-9 Chapitre 8 Profibus 8.5.2 Affectation de l'unité au réseau Une fois l'unité connectée physiquement, les fichiers _system.op et UYP et tout fichier .gsd pour les équipements d'autres fournisseurs peuvent être transférés et la base de données lancée. 8.6 RECHERCHE DE PANNES ATTENTION La recherche de pannes peut affecter le réseau et le système de régulation. Assurez-vous qu'il n'y a pas de risque pour le personnel ou les équipements lorsque vous effectuez une recherche de pannes. PAS DE COMMUNICATION 1. Vérifiez le câblage. 2. Vérifiez l'adresse du noeud, assurez-vous qu'elle est unique. 3. Assurez-vous que le réseau a été bien configuré et que la configuration a été correctement transférée sur le maître. 4. Vérifiez que le fichier GSD utilisé est correct, en le chargeant dans le configurateur de fichiers GSD pour vérifier le format. 5. Assurez-vous que la longueur maximale de la ligne de transmission n'a pas été dépassée pour le débit en bauds utilisé (tableau 8.5.1b). 6. Assurez-vous que le dernier noeud sur la ligne de transmission (quel que soit le type d'instrument) est terminé correctement par une résistance de terminaison. Notez que certains équipements comprennent des résistances de rappel à la source et à la masse qui dans certains cas peuvent être activés ou désactivés. Ces résistances doivent être supprimées ou désactivées sur tous les instruments, à l'exception des instruments à chaque extrémité de la ligne. DEFAUT INTERMITTENT DE COMMUNICATION Ce défaut est signalé par le changement d'état de diagnostic sans qu'une alarme soit générée dans l'instrument. Les paragraphes ci-dessous détaillent les informations de diagnostic. 1. 2. Vérifiez le câblage comme dans "Pas de communication" ci-dessus. Vérifiez en particulier l'intégrité du blindage et des terminaisons Vérifiez le nombre de mots dans les échanges de données par rapport au nombre maximal que peut gérer le maître. Vérifiez que la longueur maximale de la ligne de transmission n’a pas été dépassée pour le débit en bauds utilisé (voir tableau 8.5.1b). Assurez-vous que le dernier noeud sur la ligne de transmission (quel que soit le type d'instrument) est terminé correctement, et que seul le premier et le dernier noeud sont équipés d'une résistance de terminaison. Notez que certains équipements comprennent des résistances de rappel à la source et à la masse qui dans certains cas peuvent être activés ou désactivés. Ces résistances doivent être supprimées ou désactivées sur tous les instruments, à l'exception des instruments à chaque extrémité de la ligne. Remplacez le ou les éléments défectueux et testez à nouveau. 8-10 Manuel! du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 Profibus Chapitre 8 8.6 RECHERCHE DE PANNES (suite) FORMAT DE DONNEES OU DONNEES DES PARAMETRES INCORRECTS Vérifiez que le fichier GSD est correct pour l'application donnée en le chargeant dans le configurateur de fichiers GSD. COMMUNICATIONS LENTES L'échange cyclique normal de données doit être très rapide. Si le nombre de données à transférer est si important qu'un cycle est insuffisant, elles doivent être transférées acycliquement, ce qui se traduit par une vitesse de transfert plus lente pour toutes les données. Afin d'optimiser l'efficacité, il faut utiliser des DCM à modules si possible au lieu de DCM à voies individuelles. Les DCM à modules disposent uniquement d'une valeur de variable procédé et d'un état d'alarme. Voir les détails dans le manuel de référence es blocs LIN. Le bloc de diagnostic amc_diag fournit des informations qui signalent une surcharge dans les communications. 8.7 COMMANDES GLOBALES Freeze et Sync d'un PROFIBUS maitre n'ont aucun effet. Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 8-11 Chapitre 8 Profibus 8.8. FONCTIONNEMENT PROFIBUS DP effectue une scrutation cyclique des unités du réseau, au cours de laquelle les données d'entrée et de sortie sont échangées pour chaque noeud. Les valeurs de chaque noeud (données d'entrée) sont lues par le contrôleur Profibus, qui exécute alors son programme de contrôle et génère un ensemble de valeurs (données de sortie) à transmettre aux différents noeuds. Ce processus s'appelle un "échange de données d'entrées/sorties”, et il est répété en permanence pour produire un échange cyclique de données d'entrées/sorties. Exemples de données d'entrée: a. Un ensemble de lectures logiques pour une entrée logique. b. La température mesurée et l'état d'alarme d'un régulateur PID. Exemples de données de sortie: a. Point de consigne à transmettre à un régulateur PID. L'échange de données d'entrées/sorties peut être répété continuellement, peut être synchronisé à des moments données ou peut être répété à un intervalle prédéfini, qui est asynchrone par rapport au contrôleur. À chaque noeud est normalement affecté un groupe de registres d'entrées/sorties API ou à un bloc de fonction unique, de sorte que le programme de contrôle peut traiter les données de chaque noeud comme si le noeud était une unité interne sans avoir à se préoccuper des problèmes de synchronisation. Cette correspondance des noeuds par rapport à des registres ou des blocs de fonction est établie au cours de la configuration du réseau, qui est en général effectuée en utilisant un programme qui tourne sous PC. 8.8.1 Limites du transfert de données entrées/sorties La norme PROFIBUS DP permet de transférer un maximum de 244 octets de données ou 116 éléments de données discrets dans les deux sens au cours de chaque échange de données d'entrées/sorties. Mais, un grand nombre de maîtres API ne peuvent pas gérer plus de 32 octets, et c'est donc devenu une valeur type. La longueur des données de sortie pour un noeud donné est variable, et les noeuds peuvent être définis en lecture seule, écriture seule ou lecture/écriture. La combinaison de données d'entrées/sorties utilisée par une unité esclave donnée est définie par ce qu'on appelle un fichier "GSD", qui peut être édité pour modifier la correspondance des paramètres des noeuds par rapport aux entrées et sorties PROFIBUS. Ce fichier est importé dans la configuration réseau avant la création du réseau. 8.8.2. Format des données Les données sont transmises dans les deux sens sous la forme de valeurs entières uniques à 16 bits (également appelées registres). La valeur est retournée comme entier mis à l'échelle, 999.9 est retournée comme 9999, et!.234 comme 1234. Le programme de contrôle dans le maître PROFIBUS doit convertir ces entiers en nombres à point flottant, si nécessaire. 8-12 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 Profibus Chapitre 8 8.9 FICHIERS GSD La figure 8.9 montre que pour chaque instrument sur la liaison de communication un fichier de base de données de l'unité (Device Database File) est créé et chargé dans le terminal de configuration Profibus. Ces fichiers (appelés Gerätestammdaten ou fichiers GSD) contiennent des informations liées aux paramètres de l'instrument, dont le maître PROFIBUS (un API dans la figure) a besoin pour communiquer avec l'unité. En fonctionnement comme unité Profibus esclave (indisponible dans la version actuelle), il faut charger un fichier .gsd de superviseur procédé dans l'unité maître avant que la communication ne puisse être établie. Un fichier .gsd approprié est fourni avec l'unité. En fonctionnement comme unité maître, ies fichiers .gsd sont nécessaires pour les équipements d'autres fournisseurs avec lesquels le superviseur de procédé doit communiquer. Ces fichiers sont normalement fournis avec les équipements des fournisseurs tiers. Le superviseur de procédé est normalement livré avec les fichiers .gsd appropriés pour les systèmes entrées/sorties (par exemple) fournis par le fabricant du superviseur de procédé. Superviseur procédé = Configuration > . . . a Ta [Ga Terminal de configuration AE WE 3 systeme . EE ri sie Profibus [== alle — => (7 (Fichiers de base de données de l’unité fichiers GSD) PROFIBUS DP metteur Figure 8.9 Liaison PROFIBUS type utilisant un API comme maître (voir section 3.3 du site http://www profibus.com) Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 8-13 Chapitre 8 Profibus Page laissée intentionnellement blanche 8-14 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 3 Maintenance Chapitre 9 Chapitre 9 MAINTENANCE 9.1 Le présent chapitre traite du remplacement régulier des filtres, ventilateurs et batteries de secours, et montre comment remplacer ou augmenter la mémoire flash du système de fichiers. Si vous souhaitez obtenir des détails sur la mise à jour de la carte Profibus, du logiciel système de l'unité, de la ROM d'amorce et des bibliothèques, contactez le centre de maintenance le plus proche du fabricant. Aa Attention Toutes les cartes de cette unité risquent d'étre endommagées par des décharges d'électricité statique de tensions aussi basses que 60 V. Le personnel concerné doit respecter les consignes de manipulation. PROGRAMME DE MAINTENANCE PREVENTIVE Les périodes suivantes sont recommandées pour garantir une disponibilité maximale de contróleur s'il est utilisé dans ce que le fabricant considére comme un environnement normal. Si l'environnement est particulièrement sale, alors toutes les pièces concernées du programme de maintenance doivent être remplacées en conséquence. Le filtre du ventilateur doit être remplacé plus fréquemment que tous les deux ans, si l'unité fonctionne dans une zone poussiéreuse. Les opérations de maintenance suivantes sont recommandées (basées sur les chiffres du fabricant relevés à 60°C): 6-mois Inspection visuelle des ventilateurs externes, remplacement des filtres si colmatés. 2 ans Replacement du filtre associé au ventilateur. 2 ans Replacement de la carte de la batterie de secours interne (si installée). 4 ans Replacement des ventilateurs internes et externes. . A chaque remplacement du filtre des ventilateurs, il est recommandé d'inspecter visuellement l'intérieur du contrôleur et d'éliminer tout dépôt d'impuretés ou de poussières en utilisant un dépoussiéreur à air comprimé basse pression comme ceux que l'on trouve chez les distributeurs d'électronique. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 9-1 Chapitre 9 Maintenance 9.2 PROCEDURES DE REMPLACEMENT La figure 9.2 montre une vue partiellement éclatée du contrôleur. La plaque latérale est déposée pour des raisons de clarté, mais ce n'est pas toujours nécessaire pour appliquer les procédures ci-dessous. 9.2.1 1. 10. 11. 12. Remplacement du filtre Déposez le module du contróleur en question du fond de panier selon des indications (pour le module de connexion) du chapitre 2 du présent manuel. Dévissez et retirez les six vis de fixation de la face avant ("A") sur la figure 9.2). Le contrôleur étant en position verticale, c'est à dire avec ses connecteurs sur l'établi, dégagez doucement la face avant en déconnectant le câble ruban à mesure qu'il devient accessible. Posez la face avant dans une zone sans électricité statique pour une réinstallation ultérieure. Déposez les deux vis de serrage (‘B’) et mettez-les de côté pour les remonter ultérieurement. Placez le module sur le côté, et faites glisser le panneau inférieur (sur lequel est monté le ventilateur) vers l'extérieur, afin que les quatre écrous de 4 mm (7 mm AF) ("C") soient accessibles. Dévissez ces écrous, et veillez a ne perdre aucun des éléments de fixation, déposez les écrous et les rondelles, et dégagez le ventilateur de ses goujons. Encore une fois veillez a ne perdre aucun des éléments de fixation, déposez le filtre du ventilateur et remplacez-le. Remplacez toutes les rondelles déposées, réinstallez le ventilateur et fixez-le avec les écrous M4 ("C"). Remettez en place le panneau inférieur, en vous assurant que le faisceau de câbles du ventilateur ne soit pas endommagé pendant l'opération. Le contrôleur reposant à nouveau sur ses connecteurs, remettez en place les deux vis de serrage (‘B’). Remontez le connecteur du câble ruban sur la face avant et remettez en place la face avant du module, en vous assurant que les vis de serrage se trouvent au niveau de leurs ouvertures à la hauteur des panneaux avant et arrière. Fixez la face avant avec les six vis ("A") déposées auparavant. Nota: La dernière phase de la réinstallation n'est pas simple. Si un fond de panier hors tension est disponible, il est plus facile de fixer le contrôleur sur le fond de panier avant de remonter la face avant. Ceci permet de s'assurer que les vis de serrage ne bougent pas au cours de la mise en place de la face avant. Si le module n'a pas déjà été remonté, remontez-le sur le fond de panier et fixez-le en utilisant les vis de serrage et assurez-vous que le connecteur est bien enfiché avant de serrer les vis de quelques tours à chaque fois jusqu'au couple définitif qui ne doit pas dépasser 2.5 Nm. 9-2 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Maintenance Chapitre 9 9.2 PROCEDURES DE REMPLACEMENT (suite) Figure 9.2 Vue éclatée du contróleur Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 9-3 Chapitre 9 Maintenance 9.2.2 Remplacement du ventilateur 1. Préparez le module en respectant la procédure 1 à 4 du paragraphe 9.2.1 ci-dessus. 2. Placez le module sur un côté et faites coulisser le panneau inférieur (sur lequel est monté le ventilateur externe) vers l'extérieur, en déconnectant le connecteur du ventilateur ("D" sur la figure 9.2 ci-dessus) à mesure qu'il devient accessible. 3. Dévissez les quatre écrous de fixation de 4 mm (7mm AF) du ventilateur ("C"), sans perdre aucun élément de fixation, déposez les écrous et les rondelles, dégagez le ventilateur de ses goujons et rebutez-le. 4, Retirez le filtre du ventilateur et remplacez-le. Remplacez toutes les rondelles, installez un nouveau ventilateur et fixez-le avec les écrous M4 ("C"). 6. Débranchez le ventilateur interne (connecteur "E" sur la figure). 7. Veillez à ne perdre aucun des éléments de fixation, déposez le ventilateur en dévissant ses deux vis de fixation ("F") (tournevis cruciforme taille zéro). 8. Installez le ventilateur de remplacement et fixez-le avec les vis ("Е"). Reconnectez le connecteur "E". 9. Réinstallez le panneau inférieur, en vous assurant que le faisceau de câbles du ventilateur ne soit pas endommagé pendant l'opération et reconnectez le connecteur "D", 10. Remontez le module en respectant la procédure 10 à 12 du paragraphe 9.2.1 ci-dessus. 9-4 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Maintenance Chapitre 9 9.23 Remplacement de la carte de la batterie ATTENTION La batterie a remplacer risque d'étre partiellement chargée et ne doit pas étre court- circuitée intentionnellement ou par inadvertance, il y a dans ce cas risque d'explosion avec émission éventuelle de matières dangereuses et corrosives. Notas 1. Le remplacement de la carte de la batterie interne entraîne la perte de la base de données, ce qui rend impossible un démarrage à chaud. Si le module du contrôleur fait partie d'un tandem redondant, une demande de synchronisation restaurera la base de données. 2. Bien que la batterie sur la carte de remplacement soit fournie partiellement chargée, il est recommandé de la laisser dans son module de contrôleur sous tension pendant 48 h environ pour qu'elle soit parfaitement chargée. Si l'alimentation électrique est coupée pendant cette période, la durée de rétention des données sera réduite d'autant. PROCEDURE 1. 2. Préparez le module du contróleur selon la procédure 1 a 4 du paragraphe 9.2.1. Placez le module sur le cóté et faites glisser le panneau inférieur (sur lequel est monté la carte de la batterie) vers l'extérieur, jusqu'à ce que les fixations de la carte soient accessibles. Déconnectez le connecteur de la batterie. Conservez tous les éléments de fixations, dévissez les deux vis M3 qui fixent la carte sur le boîtier. Déposez la carte de la batterie et placez-la dans une zone sûre non-conductrice. Eliminez la carte de la batterie conformément à la réglementation locale concernant les batteries à hydrure métallique de nickel. Installez la nouvelle carte, en utilisant les fixations déposées auparavant. Remontez l'unité conformément à la procédure 9 à 12 du paragraphe 9.2.1. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 9-5 Chapitre 9 9.2.4 Augmentation de la mémoire Les figures 9.2.4a et 9.2.4b montrent le remplacement de la carte mémoire flash. La procédure permet de remplacer une version de 4 Mo par une version de 8 Mo, et de transférer les bases de données d'un module de contróleur a un autre 1. À l'arrière du module du contrôleur, écartez doucement les attaches plastiques pour libérer la carte mémoire. 2. Dégagez doucement la carte de son connecteur et installez la carte de remplacement. 3. Poussez la nouvelle carte en place, afin qu'elle soit retenue par les attaches plastiques. Maintenance il Je Oo > | «nO O o 9) Figure 9.2.4a Attaches séparées Figure 9.2.4b Dépose/installation de la carte de mémoire 9-6 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Maintenance Chapitre 9 9.3 STRUCTURE DU MODULE DU CONTROLEUR La figure 9.3a montre la disposition des cartes, etc. à l'intérieur du module du contrôleur, la figure 9.3b est un schéma d'interconnexion, et la figure 9.3c un schéma de principe simplifié du superviseur de procédé. Pour des raisons de simplification, les figures 9.3b et 9.3c ne montrent qu‘un contrôleur et ses connexions d'alimentation et de communication. 55 Carte alim Carte | systeme Carte ARCNET Carte Profibus (si installée) Carte UC Carte batterie (si installée) Carte interface utilisateur Figure 9.3a Structure physique Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 9-7 Chapitre 9 Maintenance Fond de panier Système À Système B sui, in out ESB In out exp 1 == m ou in out Interface utilisateur Г Module de connexion Module du contróleur Figure 9.3b Connexions physiques 9-8 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Chapitre 9 Maintenance L'affectation du protocole de communication aux connecteurs est un élément configurable Connecteurs Connecteurs Connecteurs Entrée Alim. Connecteurs A B batt relais Ser fi . eee a a Te, = oe a cs ei ue о © e prono ar Se 3 О ENE os e Na e SAE ee tete a Er rie Ent ae 38 Ни wo a Ts и >: E i e ERT НЕ HE 2 HEIR BE о Sl SEE т ey ый nie SE ns = о | ВЕ ue Eo Зи НВ En o. ms О лее о E = ee te etre Dn e e ha = ss. ete serres Aa Pepi a EE E ee re a des sa o ae Ea | o : SE ma, ERE o teo EN e Tn eta es De es qe PROFIBUS ARCNET SRAM Horloge réel temps Interface Flash Flash commutateurs face avant et connecteur CONFIG LED lifié p m ipe si inc igure 9.3c Schéma de pri F 9-9 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Chapitre 9 Maintenance 9.4 SYSTEMES DE SUPERVISION 9.4.1 'M Monitor Nota: 'M' monitor est un outil de diagnostic pour les ingénicurs de mise en service et/ou de maintenance. Son utilisation par d'autres membres du personnel n'est pas recommandée. Comme nous l'avons vu au chapitre 4, le processus de démarrage peut étre supervisé sur un terminal d'ordinateur approprié connecté sur le port "Config" du contróleur. Au cours de la séguence de démarrage, le message "Press 'm' key to stop auto-start" ("Appuyez sur la touche 'm' pour arrêter le lancement automatique”) s'affiche à l'écran. Si vous appuyez sur le touche 'm', la séquence de démarrage s'arrête et le menu général décrit ci-dessous s'affiche à l'écran. Si vous appuyez sur une autre touche, le lancement automatique est arrêté pendant 2 minutes et le message est répété. Si le message est ignoré, le processus de démarrage se poursuit. Press 'm' key to stop auto-start e... Main menu 0: Quit 1: Help 2: Display saved system features 3: Diagnostic tests 4: Manual set-up 5: Automatic set-up 6: Format the User (E:) flash disk 0... Selection: _ QUIT (QUITTER) Permet de quitter le mode de supervision, et l'unité poursuit la procédure de démarrage. HELP (AIDE) Pas disponible dans la version actuelle. 9-10 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Maintenance Chapitre 9 9.4.1 ’'M MONITOR (suite) AFFICHAGE DES FONCTIONS SYSTEME ENREGISTREES Vous pouvez accéder à cet écran en tapant 2’, puis 'Y' ou 'y' en réponse à l'interrogation <Display?>. (Si vous tapez 'N' ou 'n', le menu principal est réaffiché). L'affichage liste les paramètres actifs des ports de communication associés au contrôleur. Sys Ethernet -> Single 1/0 Chan A -> Single 1/0 chan configuration -> ArcNet A 1/0 chan B configuration -> Serial A B EXP chan configuration -> Serial EXP chan configuration -> Serial Sys Ethernet Affiche soit 'Single' ou 'Redundant’ (unique ou redondant) en fonction des communications internes du systéme. I/0 Chan A (Voie A E/S) Affiche soit ‘Single’ ou ‘Redundant’ pour le port E/S A. I/O chan A configuration À l'heure actuelle, toujours sur ArcNet (ALIN) I/O chan B configuration Soit 'none’ ou ‘Serial’ (aucune ou série) (Modbus) ou Profibus EXP chan A configuration Soit 'none’ ou 'Serial' (aucune ou série) (Modbus) ou Profibus EXP chan B configuration Soit 'none' ou 'Serial' (aucune ou série) (Modbus) ou Profibus Pour revenir dans le menu principal, tapez 'N' ou 'n' en réponse a l'interrogation <Display?>. Manuel du Contróleur multi-fonctions 1940 HA261231 version 1 9-11 Chapitre 9 Maintenance 9.41 TM MONITOR (suite) MENU DIAGNOSTICS Vous pouvez accéder au menu de diagnostic en tapant '3' dans le menu principal. Le menu permet d'effectuer un certain nombre de vérifications, voir les détails ci-dessous. Nota: Ces vérifications peuvent affecter le redémarrage de la machine et ne doivent être utilisées que pour diagnostiquer des défauts ou effacer la mémoire. noo. Diag Menu 220000 Level 1 0: Quit 1: Automatic test sequence 2: PSE comm menu 3: Net menu 4: Profibus test 5: SRAM menu 6: Led Test ono. Selection: SEQUENCE DE TESTS AUTOMATIQUES Vous pouvez y accéder en tapant '1' dans le menu de diagnostic. Un certain nombre de tests sont effectués et le résultat peut être soit OK’ ou 'ERROR' (OK ou ERREUR) avant de revenir dans le menu Diagnostics. RTC contents check ---> OK Flash Disks ---> OK SRAM status/signature ---> OK Expansion serial comm port 1 ---> OK Expansion serial comm port 2 ---> OK Sys ethernet port 1 ---> OK DRAM status ---> OK I/0 arcNet port 1 ---> OK I/0 Profibus port 2 ---> ERROR 9-12 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Maintenance Chapitre 9 9.4.1 ’M’ MONITOR (suite) DIAGNOSTICS MENU (Menu de diagnostic) PSE COMM MENU (Menu Communications PSE) Vous pouvez y accéder en tapant '2' pour vérifier les communications série. Ce test nécessite la connexion d'un câble à trois ou cing fils entre les ports Expl et Exp2, avec une interconnexion entre les lignes Rx et Tx. Cee ee PSE Comm Test ene. Level 2 0: Quit 1: Set 9600 Baud 2: Set 19200 Baud 3: Set 38400 Baud 4: Set 57600 Baud 5: Set Modbus Ch 1 to Master 6: Set Modbus Ch 2 to Master 7: Start loop test 3W 8: Start loop test 5W e... Selection: Baud Rate (débit en bauds) | Permet de sélectionner le débit en bauds pour ce test, en tapant '|', '2', 'З' оп '4'. Le débit en bauds est réinitialisé après avoir quitté le mode de supervision. Master/Slave (Maître/Esclave) Saisissez ’5’ pour afficher le <Chl master?>... (Y,y,N,n). Tapez 'Y' ou 'y' pour que EXP1 passe en mode Maître. Tapez 'N' ou ‘n' pour le passer en mode Esclave. Saisir '6' est similaire, mais pour le port EXP2. Start loop test 3W (SW) Saisissez '7' ou '8' pour lancer le test en boucle pour les systèmes à 3 ou 5 fils, une fois le nombre de répétitions saisis. Notez que le nombre de répétitions reçu doit être le même que le nombre de répétitions demandé avant le début du test. Si ce n'est pas le cas, il y a un problème sur la liaison de communication. Saisir le nombre de répétitions |- <NrRepeats>... — Il Err...... Comm 1 0 ‘Aucune erreur de communication } Err...... Comm 2 0 -L Aucune erreur de communication 2 RX ...... Comm 1 n -f-Aucune erreur de communication | Rx Comm 2 n [Aucune erreur de communication 2 Rx ...... buff 1 Rx ...... buff 2 Eurotherm EULOTITELTE | Le menu PSE Comms est réaffiché à l'écran, pour pouvoir le quitter ou le répéter à un débit en bauds différent. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 9-13 Chapitre 9 | Maintenance 9.4.1 "'M MONITOR (MENU DIAGNOSTICS) (suite) NET MENU (Menu NET) Ne s'applique pas à la version actuelle. PROFIBUS TEST (TEST Profibus) Ne s'applique pas à la version actuelle. 9-14 Manuel du Contrôleur muiti-fonctions T940 HA261231 version 1 Maintenance Chapitre 9 9.41 ’'M’ MONITOR (MENU DIAGNOSTICS) (suite) SRAM/SIGNATURE TEST MENU (Menu Test SRMA/Signature) Nota: Afin de pouvoir utiliser avec succes les éléments 1 a 4 du menu ci-dessous, le commutateur de mode de l'unité doit être positionné sur Test’. Tapez 'S' dans le menu de diagnostic niveau 1 pour appeler le menu test SRMA/Signature à l'écran, voir ci-dessous. 0: Quit 1: SRAM 2: SRAM 3: Show 4: SRAM 5: DIMM 6: DIMM 7: DIMM 8: DIMM neo. SRAM/Signature test menu 2... Level 2 Format Signature contents the signature contents Access loop test Access loop test Read loop test SRAM enable test SRAM Write / Read one Address test nene. Selection: _ SRAM FORMAT (Format SRAM) Tapez '1' suivi d'un retour chariot pour effacer le mémoire statique. L'effacement de la mémoire statique peut s'avérer nécessaire dans certaines circonstances: 1. Il est nécessaire d'effacer la mémoire du dernier état de redondance d'un contrôleur après l'avoir transféré d'un système à un autre. 2. Effacer la mémoire pour empêcher un démarrage à chaud, parce que la base de données précédente n'est plus requise au démarrage. SRAM SIGNATURE CONTENTS (Contenu de la signature de la SRAM) Tapez '2', qui suivi d'un retour chariot pour initialiser les informations de démarrage à chaud de l'unité. SHOW THE SIGNATURE CONTENTS (Afficher le contenu de la signature) Sélectionnez '3' pour afficher le contenu de la signature, ex.: SRAM Signature T940 Signature Checksum 28016 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 9-15 Chapitre 9 Maintenance 9.4.1 ’'M’ MONITOR (MENU DIAGNOSTICS) (suite) SRAM ACCESS LOOP TEST (Test en boucle de l'accès à la SRAM) Ce test s'applique à la RAM statique qui se trouve sur la carte mémoire à l'arrière de l'unité. L'utilisateur entre une adresse de départ et un nombre de répétitions. Une fois lancé, le test en boucle écrit et relit cinq valeurs incrémentielles dans l'adresse de départ, puis répète la même opération pour l'adresse de départ +1, puis pour l'adresse de départ + 2 et ainsi de suite jusqu'à l'adresse de départ + N ('N' est le nombre de répétitions spécifié), et le test s'arrête à ce stade. Exemple: <Start Address>...d00018<CR> <Nr Repeats>...4<CR> Sram addr = d00018 = 00 : Sram addr = d00018 = 01 Sram addr = d00018 = 02 : Sram addr = d00018 = 03 Sram addr = d00018 = 04 : Sram addr = d00019 = 05 : Sram addr = d00019 = 06 Sram addr = d00019 = 07 : Sram addr = 400019 = 08 Sram addr = d00019 = 09 : Sram addr = d0001la = 0a : Sram addr = d000la = 0b : Sram addr = d000la = Ос : Sram addr = d000la = 04 : Sram addr = d000la = 0e : Sram addr = d0001ib = Of : Sram addr = d0001ib = 10 Sram addr = d0001b = 11 : Sram addr = d0001lb = 12 Sram addr = 400015 = 13 : Sram addr = d000lc = 14 : Sram addr = d0001lc = 15 Sram addr = d0001lc = 16 : Sram addr = d000ic = 17 Sram addr = d000lc = 18 : Notas: 1. Il y anormalement plus de deux adresses par ligne — le schéma ci-dessus se veut clair plutót que précis et exact. 2. Les entrées utilisateur sont soulignées dans le schéma ci-dessus. Le soulignement n'apparaît pas à l'écran. 3. <CR> signifie un retour chariot ou un appui sur la touche Entrée. 4. La plage des adresses commence a d00000. Si la fin de la mémoire est atteinte, le test revient à l'adresse de départ spécifiée et continue à partir de là. DIMM ACCESS LOOP TEST (Essai en boucle accès DIMM) Ce test s'applique à la mémoire qui se trouve sur la carte UC située à l'intérieur de l'unité et fonctionne de la même manière que le test en boucle de la SRAM décrit ci-dessus, sauf que la plage des adresses est différente (adresse la plus basse = 400000). 9-16 Manuei du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Maintenance Chapitre 9 9.4.1 ’M’ MONITOR (MENU DIAGNOSTICS) (suite) DIMM READ LOOP TEST (Essai en boucle de lecture DIMM) L'utilisateur saisi une adresse de départ et un nombre de répétitions. Une fois lancé, le test en boucle affiche le contenu de l'adresse de départ suivi par (adresse de départ + 1), etc. jusqu'à (adresse de départ +n) où n est le nombre de répétitions spécifié. Exemple: <Start Address>... 401018 <CR> <Nr Repeats>... 4<CR> Dimm addr = 401018 = ffffffff Dimm addr = 401019 = ffffffff Dimm addr = 40101а = ffffffff Dimm addr = 40101lb = ffffffff Si la fin de la mémoire est atteinte, le test revient a l'adresse de départ spécifiée et continue a partir de la. DIMM SRAM ENABLE (Activation SRAM DIMM) Sélectionnez '7' dans le menu pour activer la zone SRAM de la carte DIMM/SRAM. Le message suivant (ou similaire en fonction de la taille de la S RAM): | DIMM SRAM enable gives SRAM size of 3072 K bytes (L'activation SRAM DIMM indique une taille SRAM de 3072 Ko) DIMM SRAM WRITE/READ ONE ADDRESS TEST (Test une adresse lecture/écriture SRAM DIMM) Sélectionnez '8' dans le menu pour tester une adresse DIMM particulière en écrivant de manière répétée la valeur hexadécimale 55 (Ox55) dans cette adresse et en affichant le résultat. L'adresse et le nombre de répétitions sont des valeurs saisies par l'utilisateur. Exemple: <Start Address>...400010 <Nr Repeats>...2 Dimm addr = 400010 = 55 Dimm addr = 400010 = 55 Dimm addr = 400010 = 55 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 9-17 Chapitre 9 Maintenance 9.41 'M MONITOR (MENU DIAGNOSTICS) (suite) LED TEST (Test des LED) Sélectionnez '6' dans le menu Diagnostic pour lancer une séquence de tests LED, voir description ci-dessous. Le test est lancé en sélectionnant "1" dans le sous-menu LED. La séquence de test est la suivante: LED Duplex passe au vert, rouge, éteinte. LED batterie int. passe au vert. (Eteinte en 16) LED batterie ext. passe au vert. (Eteinte en 17) LED système À passe au vert, rouge, éteinte. LED système B passe au vert, rouge, éteinte. LED E/S A passe au vert, rouge, éteinte. LED E/S B passe au vert, rouge, éteinte. LED Standby passe au jaune (Eteinte en 18) LED Primary passe au vert. (Eteinte en 19) 10. LED Expl Tx passe au jaune. (Eteinte en 20) 11. LED Expl Rx passe au jaune. (Eteinte en 21) 12. LED Exp2 Tx passe au jaune. (Eteinte en 22) 13. LED Exp2 Rx passe au jaune. (Eteinte en 23) 14. LED rll passe au jaune. (Eteinte en 24) 15. LED rl2 passe au jaune. (Eteinte en 25) 16. LED batterie interne éteinte. 17. LED batterie externe éteinte. 18. LED Standby éteinte 19. LED Primary éteinte. 20. LED Expl Tx éteinte. 21. LED Expl Rx éteinte. 22. LED Exp2 Tx éteinte. 23. LED Expl TX éteinte. 24. LED ll éteinte. 25. LED rl2 éteinte. Woo hw Si vous n'arrétez pas les tests en tapant 2 <CR>” au cours de la séquence ci-dessus, les tests se poursuivent avec le clignotement des LED Primary, Standby et Duplex, et dans le méme temps les LED suivantes s'allument et s'éteignent l'une après l'autre dans une boucle infinie: int, sysA, sysB, 1/oB, i/0 A, ext, rl1, expl tx, exp2 tx, exp2 rx, expl rx, rl2. Cette boucle est arrétée et le sous-menu LED réaffiché, en tapant '2' <CR>, mais il faut noter que les tests se poursuivront jusqu'au terme (LED rl2 éteinte), ce qui peut prendre plus de 20 secondes. 9-18 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Maintenance Chapitre 9 9.4.2 ’S’ Monitor (Supervision S) Nota: 'S' Monitor est un outil de diagnostic destiné au ingénieurs de mise en service et/ou de maintenance. En raison des exigences critiques au niveau de la sécurité de l'unité, son utilisation par d'autres membres du personnel n'est pas recommandée. Le programme de lancement comprend une fonction de diagnostic appelée "S' monitor. Si un terminal approprié est connecté (chapitre 2, paragraphe 2.4.2 du présent manuel) au port Config du contrôleur concerné, alors le message suivant s'affiche à l'écran pendant une seconde environ au cours du processus de démarrage Press 's' key to stop auto-boot (Appuyez sur la touche 's’ pour arrêter le lancement automatique) Si vous appuyez sur la touche 's' au cours de cette période, le menu général décrit ci-dessous s'affiche à l'écran. Si vous appuyez sur une autre touche, le processus d'auto-lancement est arrêté pendant 2 minutes, et le message répété. Si le message est ignoré, le processus de lancement se poursuit. Press 's' key to stop auto-boot neo. Main menu......level 0 0: Quit 1: Help 2: Display basic machine status 3: Display extended machine status 4: Diagnostic menu 5: Memory status 6: Show boot info 7: Date/Time set 8: Format the Primary flash disk 9: Format the Secondary flash disk dao. Selection: QUIT (Quitter) Sélectionnez “0” dans le menu pour quitter “S” monitor. Si le commutateur activation de la relance du chien de garde est activé (chapitre 2, paragraphe 2.3.5 du présent manuel), l'unité est relancée. Si le commutateur est désactivé, l'unité doit être réinitialisée manuellement ou mise hors tension puis remise sous tension. HELP (Aide) Pas disponible dans la version actuelle. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 9-19 Chapitre 9 9.4.2 Maintenance ‘S’ MONITOR (suite) AFFICHAGE DE L'ETAT DE BASE DE LA MACHINE Sélectionnez ‘2’ dans le menu principal pour accéder à cette page qui affiche les informations suivantes: <Display?>... (Y,y,N,n) Y<CR> RTC power -> Ok (Real-time clock lost power) CMOS checksum -> Ok (CMOS checksum is bad) Memory compare -> Ok (Memory size compare error) CMOS time -> Ok (CMOS time invalid) Flash file system status -> Ok (E, S disk status) SRAM module -> Ok (Check only the presence} <Display?>... (Y,y,N,n) N<CR> nono Main menu......level O etc AFFICHAGE DE L’ETAT ETENDU DE LA MACHINE Sélectionnez ‘3’ dans le menu principal pour accéder a cette page qui affiche les informations suivantes: Y, Y ,N,n) Y<CR> Reason for shutdown =>>> 0 = 0 diskette0 set-up =>>> 1.44 M drive diskettel set-up =>>> None Register 0x12 HDO disk set-up =>>> None type =>>> 0 Register 0x12 HD1 disk set-up =>>> None type =>>> 0 Register 0x14,bit5/4 = Primary display =>>> EGA/VGA Date =>>> DD/MM/YY Time =>>> HH:MM:SS <Display?>... Register Ox0F Register 0x10 Register 0x10 Ho HUE — <Display?>... (Y,y,N,n) N<CR> nao Main menu......level O etc 9-20 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Maintenance Chapitre 9 9.4.2 ’S’ MONITOR (suite) . MENU DIAGNOSTICS Vous appelez le menu diagnostics (décrit ci-dessous) en tapant '4' dans le menu général ci- dessus. enano Diag Menu ooo. Level 1 Quit : Watchdog register System LED 1/0 LED Serial LED ILOCK WRO Output Read input status Flash driver menu Connect the interrupts (5,9,11,12,15) 60 —3 СЛ Сл WN =O REGISTRE DU CHIEN DE GARDE Sélectionnez ‘1’ dans le menu Diagnostics pour accéder à cette page qui affiche les informations suivantes: nene. Watchdog menu neo. Level 2 0: Quit 1: Bit 7 = Enable flash Vpp 2: Bit 6 = Flash write protection 3: Bit 5 = Redundancy interrupt 4: Bit 4 = Watchdog Relay 5: Bit 3 = Watchdog Pat 6: Bit 2 = Alarm relay 1 7: Bit 1 = alarm relay 2 Notas: 1. Le basculement des relais d'alarme bascule également les LED qui leur sont associées. 2. Le basculement du relais du chien de garde n'a aucun effet sur la LED du chien de garde. LED SYSTEME Sélectionnez ‘2’ dans le menu Diagnostics pour accéder à cette page qui permet de tester individuellement les deux LED batterie et la LED "Duplex. Manuel! du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 9-21 Chapitre 9 Maintenance 9.4.2 ’'S’ MONITOR (MENU DIAGNOSTICS) (suite) /O LED (LED E/S) Sélectionnez ‘3’ dans le menu Diagnostics pour accéder à cette page qui permet de tester individuellement les LED ‘system À’, et ‘B’ et i/o ‘A’ et ‘B’ de la face avant des communications. SERIAL LED (LED SERIE) Sélectionnez ‘4’ dans le menu Diagnostics pour accéder à cette page qui permet de tester individuellement les LED ‘expl’ et ‘exp 2’ Rx et Tx de la face avant des communications, les LED ‘rll’ et ‘r12’ de la face avant des alarmes, et les LED ‘Primary’ et ‘Standby’. Nota: L'activation des LED rl1 ou rl2 LED n'active pas le relais correspondant. L'activation de rl1 ou rl2 dans le menu du chien de garde (ci-dessus) allume la LED correspondante. ILOCK WRO Sélectionnez ‘5’ dans le menu Diagnostics pour accéder à cette page de supervision de la redondance qui affiche les informations suivantes: некое. Ilock wr0 nono. Level 2 0: Quit 1: Bit 5 = Reset minor fault 2: Bit 2 = A request clocks 3: Bit 1 = A Ok 4: Bit 0 = A Reg Primary Ce eee Selection: … 9-22 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Maintenance 9.4.2 Chapitre 9 'S’ MONITOR (MENU DIAGNOSTICS) (suite) READ INPUT STATUS (Etat de l'entrée de lecture) Sélectionnez ‘6’ dans le menu Diagnostics pour accéder à cette page qui affiche les informations suivantes: <DISPLAY?>... (Y,y,N,y): Y<CR> Byte 1 = ALIN address =>>> f£ffffa0 = -96 Byte 2 = ADDR_HIGH register =>>> 8a = 138 Byte 2,bit7 = Power Fail =>>> 1 Byte 2,bit6 = RTC Battery Failure =>>> 0 Byte 2,bit5 = Over temperature =>>> 0 Byte 2,bit4 = CPU fan stall =>>> 0 Byte 2,bit3 = Main Batt failure =>>> 1 Byte 2,bit2 = Main fan stall =>>> 0 Byte 2,bitl = Spare =>>> 0 Byte 2,bit0 = Spare =>>> 0 Byte 3 = DIL register =>>> 47 = 71 Byte 3,bit7 = Spare =>>> 0 Byte 3,bit6 = mode 4 =>>> 1 Byte 3,bit5 = Hardware Build Lev.1 =>>> 0 Byte 3,bit4 = Hardware Build Lev.0 =>>> 0 Byte 3,bit3 = Spare =>>> 0 Byte 3,bit2 = halt =>>> 1 Byte 3,bitl = mode 2 =>>> 1 Byte 3,bit0 = mode 1 =>>> 1 Byte 4 = ILOCK_RDO register =>>> 24 = 36 Byte 5 = ILOCK_RD1 register =>>> 8 = 8 <DISPLAY?>... (Y,y,N,y): N<CR> .Diag Menu Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 9-23 Chapitre 9 Maintenance 9.42 ’S’ MONITOR (MENU DIAGNOSTICS) (suite) FLASH DRIVER MENU Vous pouvez appeler le menu du système de fichiers du pilote Flash (décrit ci-dessous) en sélectionnant "7' dans le menu Diagnostics. eden. Flash driver Menu ......Level 2 0: Quit 1: flashFsShow S: disk 2: flashFsShow E: disk ao. Selection: Ceci permet d'afficher les détails des mémoires flash du système (S) et de la base de données (E). Le disque S est décrit ci-dessous, l'affichage pour le disque E est similaire. FLASH DEVICE pVolDesc 0x9%£8d8 max files num 16 compression not installed FLASH DRIVER INFO: pFlashDev 0x9fd18 Vendor: Intel, Device i28F016SA, sector size 65536 bits Total number of sectors: 32, Total capacity 2097152 bytes Sectors being erased: CURRENT FLASH VOLUME: long names NOT enabled volume label: “System “ boot record ptr ( 4, 119 ) : root dir ptr ( 4, 104) current sector for reclaim 9 SECTORS STATUS ( 0: Blk 9 }{ 1: Blk 2 )( 2: Blk 1 ){( 3: Blk 3 }( 4: Blk 4 )( 5: Blk 5 )( 6: Bik 6 )( 7: B1k 7 )( 8: B1k 8 )( 9: spare )( 10: BIK O )( 11: B1K 10 ){ 12: Blk 11 )( 13: B1K 12 )( 14: B1k 13 }{ 15: Blk 14 )( 16: Blk 15 )( 17: Blk 16 ) ( 18: Blk 17 )( 19: B1k 18 )( 20: Blk 19 ){ 21: Blk 20 ){ 22: Blk 21 )( 23: Blk 22 )( 24: Blk 23 )( 25: B1k 24 )( 26: BI1K 25 )( 27: B1k 26 )( 28: Blk 27 ) ( 29: Blk 28 ){ 30: Bl1k 29 )( 31: Blk 30 ) total sectors 32 : blocks 31 sectors; nSpare 1 : nWaitForErase 0 : nBad © erase count min 3 - max 3 : average 3 block size 65536 = 0x10000 the most extent size 4086 bytes free space: total 331728 = 0x050£d40 without reclaim 29119 = 0x71bf 9-24 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Maintenance Chapitre 9 9.42 ’S’ MONITOR (MENU DIAGNOSTICS) (suite) CONNECT THE INTERRUPTS (Connexion des interruptions) Sélectionnez ‘8’ dans le menu Diagnostics, cette page est uniquement destinée à être utilisée par le fabricant. MEMORY STATUS (Etat de la mémoire) Vous pouvez accéder à cette page en sélectionnant l'élément 5 dans le menu principal. Cette page affiche des informations de mémoire comme suit: <Display?>... (Y,y,N,n): Y<CR> Register 0x15/16 = Base memory in kbyte =>>> 280 = 640 Register 0x33 = Extension memory in kbyte =>>> 80 = 128 Register 0x17/18 = Extension memory in kbyte =>>> c00 = 3072 Total DRAM size in kbyte =>>> £00 = 3840 Total SRAM size =>>> 100000 = 1048576 Total flash virtual size =>>> 400000 = 4194304 Primary flash disk size =>>> 200000 = 2097152 Second flash disk size =>>> 200000 = 2097152 Primary empty flash disk size =>>> 50fd0 = 331728 Second empty flash disk size =>>> 1lef93d = 2029885 <Display?>... (Y,y,N,n): n<CR> ees Main menu SHOW BOOT INFO (Affichage des informations de démarrage) Vous pouvez accéder à cette page en sélectionnant l'élément 6. Cette page affiche des informations de démarrage comme suit: <Display?>... (Y,y,N,n): Y<CR> Boot device -> System A Net Boot file -> /flash/vxWorks Host name -> host's name Target name -> PSE Target IP addr -> 10.1.1.1 Host IP addr -> 0.0.0.0 Gateway IP addr -> FTP user -> guest FTP password -> guest <Display?>... (Y,y,N,n): n<CR> ena. Main menu Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 9-25 Chapitre 9 Maintenance 9.4.2 ’S’ MONITOR (suite) DATE /TIME SET (Mise a la date/heure) Sélectionnez 7 dans le menu principal pour configurer la date et l'heure. FORMAT THE PRIMARY (SECONDARY) FLASH DISK (Formatage du disque flash primaire (secondaire) Vous pouvez accéder à cette fonction, en sélectionnant l'élément 8 ou 9 dans le menu principal. ATTENTION Le formatage de l'un ou l'autre de ces disques détruit son contenu, notamment la base de données et les fichiers de configuration. 9-26 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Spécifications et codes de commande Chapitre 10 Chapitre 10 Spécifications et codes de commande 10.1 SPECIFICATIONS Les présentes spécifications définissent les composants du superviseur de procédé: Fond de panier T310 Module de connexion T320 Contrôleur T940 10.1.1 Spécifications générales Physiques Dimensions Fond de panier : Module de connexion: Module du contrôleur: Centres de fixation fond de panier: Masse Fond de panier sans modules: Module de connexion: Module du contrôleur: 402 mm de large x 180 mm de haut x 24 mm en profondeur 120 mm de large x 180 mm de haut x 126 mm en profondeur 120 mm de large x 180 mm de haut x 186 mm en profondeur 382 horizontal x 125 vertical 2 kg.maxi 1,1 kg maxi. 2,4 kg maxi.(chacun) Environnement Température Stockage: Fonctionnement: Humidité Stockage/Fonctionnement: RFI Emissions CEM: Immunité CEM: Spécifications de sécurité Vibrations Alimentation électrique Alimentation principale: Alim. secours Externe (option) : Interne (option) : Fusibles Alimentation 24 V: Batteries externes : -25 à +85 °C 0 à +50 °C 5 à 95%HR (sans condensation) BS EN50081-2 Norme générique (industrielle) BS EN50082-2 Norme générique (industrielle) BS EN61010-1/A2:1993 IEC1131-2 paragraphe 2.1.3 (0,075 mm amplitude de crête10 à 57 Hz;1 g 57 à 150 Hz) 24 V cc nom.(18 à 36 V cc) à 50 W par contrôleur maximum. Deux alimentations peuvent être connectées par contrôleur pour assurer un fonctionnement continu en de défaillance de l'une d'elles. Batterie de 2,4 à 5V. Courant de fuite par contrôleur =3,4 mA à 3,4 V. Carte batterie à hydrure métallique de nickel permet de préserver la base de données et l'horloge temps réel pendant 72 h (mini.). 3A Type T sur chaque ligne d'alimentation positive. 0,5A Type T sur chaque ligne d'alimentation positive. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 10-1 Chapitre 10 Spécifications et codes de commande 10.1.2 Spécifications générales Généralités Commutateurs Swi: Adresse ALIN SW2,segment 1: Relance chien de garde (mode déclenchement et nouvelle tentative) SW2,segment 6: Sélection mode redondant/non-redondant (duplex/simplex) SW2,segment 5: Selection Modbus Connexion de mise a la terre Par borne de terre M4 sur la bride droite du fond de panier 10-2 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Spécifications et codes de commande Chapitre 10 10.1.3 Spécifications du module de connexion Ports ALIN Connecteurs Support réseau Type de réseau Vitesse Nbre de noeuds (maxi) Longueur de la ligne (maxi) Isolation Paires câblées en parallèle de connecteurs blindés RJ45 par contrôleur. ArcNet (paire torsadée blindée, 100 9) Bus à jeton 2,5 Mbits/sec. 8, extensible par répéteur 100 m, extensible par répéteur 60 У сс /ЗО\У са ;5,6 КО. а ОУ Modbus/Jbus (EIA422/485) Connecteurs Protocole Débit en bauds Format des données Tables de données MODBUS Paires câblées en parallèle de connecteurs blindés RJ45 par contrôleur. MODBUS/JBUS RTU esclave Sélectionnable entre 600 et 38,400 bauds 8-bits,1 ou 2 deux bits d'arrêts, parité sélectionnable 16, configurables comme registres ou bits Longueur des tables (maxi.) 200 registres ou 999 bits Mémoire affectée aux tables 6000 octets Isolation 60 \ cc /30 V ca Modbus (DCM) Connecteurs Paires cáblées en paralléle de connecteurs blindés RJ45 par contróleur. Protocole MODBUS/JBUS RTU maître Débit en bauds Sélectionnable entre 600 et 38,400 bauds Data 8-bits, 1 ou 2 deux bits d'arréts, parité sélectionnable Isolation 60 V cc /30V ac Profibus Connecteurs Paires câblées en parallèle de connecteurs blindés RJ45 par contrôleur. Protocole Profibus DP/DPV] Débit en bauds Sélectionnable entre 600 et 38,400 bauds isolation 60 V cc /30 V ca:1 MA au châssis. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 10-3 Chapitre 10 Spécifications et codes de commande 10.1.3 Spécifications du module de connexion (suite) Autres connexions Tension d'alimentation: Mise à la terre: Batterie de secours: Connexions des relais: Deux connecteurs à deux points par contrôleur pour la connexion de l'alimentation 24 V (nom.). Voir les spécifications du fond de panier ci-dessus Pour chaque contrôleur, une batterie externe peut être connectée en utilisant deux bornes d'un Dioc connecteur (relais) à 8 points. Pour chaque contrôleur, il y à un relais de chien de garde et deux relais d'alarme (fonctionnement configuré par l'utilisateur). Pour chaque relais, seuls les contacts communs et normalement ouverts sont utilisés, ceux-ci étant court- circuités dans les conditions normales de fonctionnement, et en circuit-ouvert en situation d'alarme et de mise hors tension. Spécifications des relais Un chien de garde et deux relais configurables par l'utilisateur. Pouvoir de coupure (résistif) Isolation (Contact-à la masse) 30 V ca/60V cc à 0,5A 30V ca (eff) où 60 V cc. 10-4 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Spécifications et codes de commande Chapitre 10 10.1.4 Spécification du contrôleur Généralités Туре dUC AMDS86;133MHz SRAM 1 Mo (nécessite une batterie de secours interne ou externe) Mémoire Flash Systeme: 2 Mo Utilisateur: 2 Mo Communications série Port de configuration de terminal RS232 non-isolé (connecteur RJ11) Voyants de la face avant Diodes électroluminescentes (LED) pour: Alimentation principale (24 V cc nom) Batterie externe (optionnelle) Batterie interne (optionnelle) Etat du relais d'alarme Communications série Etat ALIN/Profibus Contrôleur primaire Contrôleur de réserve Voyant du chien de garde Voyant Duplex (mode redondant) Commutateurs de commande Boutons-poussoirs pour Arrêt du chien de garde Relance du chien de garde Synchronisation/basculement du chien de garde Désynchronisation du contrôleur Commutateur rotatif pour Sélection du mode de démarrage. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 10-5 Chapitre 10 Spécifications et codes de commande 10.1 SPECIFICATIONS (suite) 10.1.5 Spécifications du logiciel Bibliothèques de blocs LIN (catégories des blocs de fonction de la base de données continue) E/S: Entrée sortie analogique et logique - forgçage manuel Conditionnement: Traitement dynamique des signaux et collecte des alarmes Régulation: Régulation, simulation et communications analogiques Synchronisation: Synchronisation, séquencement, totalisation et événements. Sélecteur: Sélection, basculement, gestion des pages alarmes & affichage Logique: Booléenne, verrouillage, comptage et comparaison Maths: Fonction mathématiques et expressions en format. Config: Block d'identification de l'unité Diag: Diagnostics Batch: Séquencement des recettes/enregistrements et vérification de discordance. Ressources de la base de données continue Nombre de blocs de fonction 1024 Nombre de modèles (maximum) 50 Nombre de bibliothèques (maximum) 28 Nombre d'EDB (maximum) 32 Nombre de FEATT (maximum) 1024 Nombre de TEATT (maximum 512 Nombre de serveurs (maximum) 8 Nombre de connexions 1024 Taille de la base de données (maximum) 256 ko Taille de la base de données SFC (Maximum) 512 ko Notas: 1. En dehors des tailles des bases de données, les chiffres ci-dessus sont les maxima par défaut et les limites recommandées pour des situations types. Sous réserve du nota 2 ci-dessous, il est possible de dépasser certains des maxima ci-dessus, bien que si une base de données avec plus de ressources que le maximum par défaut est chargée, alors le maximum est défini comme étant la nouvelle valeur, mais la mémoire risque d'être insuffisante pour charger l'ensemble de la base de données. Dans ce cas, ce sont les liaisons qui disparaissent en premier. (Les FEATT ne connaissent pas ce problème, dans la mesure où il n'y pas normalement de FEATT présents, afin que le maximum par défaut ne soit pas dépassé. Le maximum EDB ne doit pas être dépassé. Si c'est le cas, certaines EDB ne fonctionneront pas correctement, ce qui risque d'affecter la fonction VIEW de LINtools. 10-6 Manuel du Contrôleur muiti-fonctions T940 HA261231 version 1 Spécifications et codes de commande Chapitre 10 10.1.5 Spécifications du logiciel (suite) Performances de la base de données continue Seront publiées ultérieurement Ressources du contrôle séquentiel Mémoire séquence Données programme: 256 ko Ressources SFC: 512 ko Nbre de tâches séquence indépendantes: 40 actives simultanément Actions SFC: 200, y compris les SFC racines Pas: 640 Associations d'actions: 2400 Actions: 1200 Transitions: 900 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 10-7 Chapitre 10 Spécifications et codes de commande 10.2 CODES DE COMMANDE 10.2.1 Codes de com mande de Vinstrument LA TILL wal à Mono- processeur = 1 | | Bi- processeur = 2 486, 133MHz processeur = STD Pentium haute vitesse = HEP|-— ——ungue 386 spédit. pour apricat. SCADA = LSP 1Mo RAM statique, 4Mo Flash RAM= STD Fond de panier = T310 2Mo RAM statious, 8Mo Flash RAM= EXP Sans fond de panier = = = Modules connexon = T320 4 Mo DRAM = STD | Sans module connexon = — Simpex Ehernet = ENET _ Duplex Ehemet = DENET | — Batterie interna résene = BATT gSmplex ARCnet = ANET simplex ALIN= AUN; Port AE/S Exp 2 ¡Protbus = PROF tora = A =P = sis 35 fis MODBUS = MOD N ALIN nl Profibus = — N MODBUS ni Profibus = — Profitus = PROF, Port B E/S Exp 1 |Smbex AUN=ALIN RS485 35 fis MODBUS = Mop f—————— Profibus = POP BUS = MOD Ni MODBUS I Profibus = — Ni MODBUS ni Profibus = — Figure 10.2.1 Guide de commande de l'instrument 10-8 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Spécifications et codes de commande Chapitre 10 10.2.2 Pièces de rechange et accessoires Carte batterie interne …….…...….......……rcerrerereremerenmencorenmessauss AH261438 Faisceau de câble pour la carte batterie... rer DN261448 Ensemble principal ventilateur (panneau inférieur du contrôleur) …… LA260259 Filtre pour le ventilateur principal.....................c..receeeees BH240476 Ensemble ventilateur UC ..........................eommicconecennen nee A paraitre ultérieurement Faisceau de câble pour le ventilateur UC... DN260327 Alimentation (Entrée: secteur; sortie 24 V cc à 2,5 A. maxi) … 2500P/2A5 Alimentation (Entrée: secteur; sortie 24 V cc à 5 A. maxi.) ..... 2500P/5A0 Alimentation (Entrée: secteur; sortie 24 V cc a 10 A. maxi) ... 2500P/10A Batterie externe 4 V.............e...eeercacocccaroneconecarececerere ene 39537 Chargeur pour batterie externe (Tension alim. =24 V cc) ..... S9538/24V Isolateur de communication (ELA232 - ELA232) ..................... À paraître ultérieurement Câbles ALIN | connecteur RJ45 et des embouts pour les bornes à vis... S9508-5/1RJ45/xxx/- Connecteurs RJ45 aux deux extrémités... S9508-5/2RJ45/xxx/- Embouts aux deux extrémités..…..…....…...….......…rererencenensensense S9508-5/2FER/xxx/- Connecteur RJ11 A une extrémité, RJ45 a l'autre ................ S9508-5/RJ11-45/xxx/- Câble Sans terminaiSON …….…...ereranererrsacccencen caserne S9508-5/ - /xxx/- (xxx = longueur de câble en incréments de 10 cm jusqu'à 100 m maxi.) (Le dernier tiret est la "couleur du câble = par défaut. Consultez l'usine pour les autres couleurs). Câbles série RS422/485 À paraître ultérieurement Câble du terminal de configuration N ......еаннннеенннененнненаненнннеенннееееннневеннннненннне) A paraitre ultérieurement RJ11 sur 25 points type D ................--—..e...emreeieenie e À paraître ultérieurement Accessoires pour câbles Terminateur de ligne monté sur le terminal ALIN..................... LA082586U002 Terminateur de ligne ArcNe/MODBUS (RJ45) ....................... С1026528 Terminateur de ligne Profibus (RJ45)) .........................-eomercecneoe С1036529 Adaptateur de traversée étanche (RJ45) .......................eeerecneene. CI250407 Connecteur blindé RJ45 non-assemblé. seen een CI250449 Outil à main pour le connecteur RJ45.....…..…..….…rncecrsserrercensencenss Consultez l'usine Concentrateur ALIN (ArcNet) ……...…...…rrrersreesenensensesscansee 59576. Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 10-9 Chapitre 10 Spécifications et codes de commande 10.3 COSHH Batteries a hydrure métallique de nickel Produit; BATTERIES DE SECOURS Référence: PA61437 (montée sur la carte AH261438) Nom Données Point Pression Point d'éclair (°C) Sans objet Agent d'extinction Tous Procédures de Sans objet le feu Risques d'incendie et Les batteries peuvent exploser sous l'effet d'une pression excessive, qui ne peut inhabituels . Valeur limite LD LD Irritation de la peau et les risquent Evitez tout contact. de 10-10 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Spécifications et codes de commande Chapitre 10 10.3 COSHH (suite) Batteries a hydrure métallique de nickel INNE LS QU BES He PREMIERS SOINS Yeux et peau En cas de fuite et de contact avec la peau, lavez la zone concernée abondamment à l'eau et couvrez avec de la дате. Si les yeux sont affectés, rincez abondamment à l'eau. Consultez un médecin. Ingestion En cas d'ingestion de la solution alcaline, NE PAS essayer de vomir. Buvez beaucoup de lait. Contactez immédiatement un médecin et précisez ingestion d'une solution alcaline provenant d'une baîterie à l'hydrure métallique de nickel. Inhalation | Sans objet Г Situations a éviter STABILITE — Dommages mécaniques, surcharge, court-circuit des bornes, charger Stable QUI Instable — en dehors de la plage de température de 0 a 65°C, soudure directe. Produits de Aucun décomposition dangereux Polymérisation Ne se produira pas dangereuse En utilisation normale, il n'y a risque ries sont mal utilisées, il peut y avoir un risque de fuite d'une solution alcaline qui corrodera l'aluminium et le cuivre. Dans ce cas, la solution alcaline qui s'est échappée de la batterie doit être neutralisée avec une solution faiblement acide comme le vinaigre ou éliminée à grandes eaux. Evitez tout contact a 5 € Les batteries usagées doivent étre éliminées comme déchet conformément a la réglementation locale. Celles-ci ne doivent pas étre mises avec les déchets courants. Respiratoire Sans objet Ventilation Sans objet Vétements de Sans objet protection Autre Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 10-11 Chapitre 10 Spécifications et codes de commande Page laissée intentionnellement blanche 10-12 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 index Index MANUEL DU CONTROLEUR MULTI-FONCTIONS 1940 Symboles .gsd Fichier - 8-12 24 V cáblage - 2-18 32-bits Registre - 5-24 A Adressage Modbus - 7-11,7-12 Adresse conflits - 2-10 Affichage en face avant Affichage, introduction - 1-5 Alarme LED - 3-4 Algorithmes utilisateur ST - 1-5 Alimentation LED - 3-3 ALIN - 6-6 concentrateur - 2-12, 2-16 défaut - 6-6 APPLY - 5-2, 5-18 Augmentation de la mémoire. 9-6 Automate Programmable Industriel API - Autosynchronisation - > co 00 — В Base de données Arrét - 6-7 batterie externe - 2-18 interne - 2-18 Batterie LED d'état - 3-3 Bits d'arrét - 5-5, 5-20 Bits de données - 5-5 Bloc de diagnostic - 6-1 Blocs de fonction Structure, introduction - 1-5 Borne de mise a la terre - 2-23 Bouton-poussoir Halt - 3-9 RESTART - 3-9 Bouton-poussoir "desync" - 3-7 C Câblage - 2-12, 2-17 réseau Profibus - 8-7 Câblage de l'alimentation cc - 2-18 Champ Alarmes - 5-12 Chien de garde Introduction - 1-5 Codes de commande - 10-8, 10-9 Codes de fonction de diagnostic Modbus - 7-18 Combinaison de touches - 5-6 Commandes globales - 8-11 Commentaire - 8-6 Communication Paramètres (terminal passif) - 2-20 Communications LED - 4-10 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Index-1 Index Commutateur Desync - 3-7 Sync - 3-7 commutateur MDB - 2-11 commutateur de configuration - 2-10 Commutateur d'options - 2-11 Commutateurs du fond de panier - 2-10 Commutateurs Restart et Halt 3-8 Commutateurs sync et desync - 3-6 Compound - 5-10 Configurateur - 5-1 Combinaison de touches - 5- 6 Configuration Tailles et limites - 7-11 Configuration de l'adresse ALIN - 2-10 Configuration des schémas de boucles - 2-23 Configuration en guirlande - 2- 17 Configuration Modbus - 5-19 CONFspd - 5-3, 5-4 connecteur - 2-17, 2-22 Connecteurs RJ45 - 2-15 Connexions et cáblage - 2-12 Contenu du colis - 2-3 Contróle permanent du bon fonctionnement - 1-5 Conversion de données - 7-12 COPY - 5-2 Critères Primary/Secondary - 4-8 D DCM disponibles - 8-3 Déballage - 2-3 Débit en bauds - 2-20, 5-5, 5- 20 Débit en bauds maximum - 8-7 Défaillance du chien de garde - 6-5 Défaut ICM - 6-5 DELETE - 5-2 Démarrage En mode test - 3-10 Démarrage a chaud - 3-10, 4-1 Démarrage a chaud/froid - 3-10, 4-2 Démarrage a froid - 3-10, 4-2 Démarrage en mode test - 4-2 Dépose/remplacement des modules - 2-8 Devolved Control Module DCM - 7-1 Diagnostics Introduction - 1-4 Duplex Mode - 4-1 Durée de synchronisation - 3-7, 4-9 Durée de transit liaison série - 7-21 E E:T940.DBF - 5-16 Efficacité de la régulation Systéme non-redondant - 5-4 Systéme redondant - 5-3 Emulation de terminal - 5-6 enceinte a fixer au mur - 2-3 Entrées/sorties Introduction - 1-5 Erreur fatale - 6-12 Etat de la mémoire - 9-25 F face avant - 2-7 Fichier .uym - 7-22, 7-25, 8-3 Fichier .uyp - 8-5 Fichier _System.opt - 8-2 Fichier System.opt - 7-24 Fichiers GSD - 8-13 Fonction VIEW - 6-13 Format - 5-25 Formatage du disque flash - 9- 26 FTQ_DIAG - 6-13 Fusible 3A type T - 2-18 2-Index Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Index H HyperTerminal - 5-5 ICM_DIAG - 6-13 Identification du produit - 2-3 ILOCK WRO - 9-22 Indications de défaut par les LED - 4-10 Information CEM - 2-1 Informations de sécurité et CEM 2-1 INSPECT - 5-2 Interrogation cycle - 7-8 tâche - 7-6 Intervalles de rafraîchissement - 7-9 JBUS - 7-20 L LED Alarme - 3-4 Alim A/B - 3-3 batterie int/ext - 3-3 communication - 4-10 Duplex - 3-9 exp1/2 - 3-6 Мо А/В - 3-5 /oB - 3-5 Primary - 3-6, 4-10 Standby - 3-6 Système - 3-5 Watchdog (wdog) - 3-8 LED de la face avant - 6-2 LED du BIOS - 6-10 LED du chien de garde - 4-10 LED Duplex - 4-11 LED Expi/exp2 - 3-5, 3-6, 4-10 LED systeme - 9-21 Limites du transfert de données entrées/sorties - 8-12 LIN - 5-1 Réseau local instruments - 5- 1 LINtools - 5-1 LOAD - 5-2 M Maintenance préventive programme - 9-1 MAKE - 5-2, 5-7 MDB commutateur - 2-11 MDBDIAG - 6-13 Mémoire flash - 9-1 Menu Diagnostic - 9-12, 9-18, 9- 21 Menu Gateway - 5-19 Menu MODE - 5-19 Menu principal - 9-20 Configurateur - 5-7 Menu SETUP - 7-15 messages d'erreur « 6-1 Messages d'erreur - 6-14 Mise à la terre - 8-7 Modbus Introduction - 1-3 JBUS - 7-20 mode esclave - 7-4 mode maître - 7-6 Modbus DCM - 7-1, 7-22 Modbus gateway Généralités - 7-1 Modbus Gateway - 7-1 Modbus/JBUS - 7-1 Mode non-redondant - 4-9 Mode redondant - 4-7 Module de connexion - 2-7, 2-13 Module du contróleur - 2-6, 3- 1 Face avant - 3-1 M Mon - 4-12 Supervision M - 4-12 'M Monitor - 9-10 Manuel du Contróleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Index-3 Index N Nbre de bit de données - 2-20 Nbre de bits d'arrét . 2-20 NETWORK - 5-2 O Option UTILITIES - 5-14 Qutil de diagnostic - 9-10 P Parité - 2-20, 5-5, 5-20 Période de scrutation - 7-9, 7-10 Période d'interrogation - 7-10 Pollution conductive - 2-2 port CONFIG - 2-14 Port Config - 2-21 Port Exp1 - 9-13 Port Exp2 - 9-13 Position du point décimal - 5-24 POST - 6-1, 6-10 Tests automatiques à la mise sous tension - 6-10 Précautions de manipulation - 2- 2, 2-3 Préservation de la sécurité du produit - 2-2 Primary LED - 3-6 prises femelles de communication i/o et/ou /oB - 2-4 Profibus DP - 8-1 PROFIBUS DP réseau ouvert - 8-1 R Recherche de pannes - 8-10 RED_CTRL - 6-13 Registre 32 bits - 5-24 Registre 32-bits - 5-24 Registre du chien de garde - 9- 21 Registres Diagnostic interne - 7-14 Relais - 2-19 Relais du chien de garde - 4-7 Relève horloge temps réel : 3-3 Remplacement du filtre - 9-2 ventilateur - 9-1 Remplacement du ventilateur - 9-4 Répéteur - 8-8 Réseau ALIN - 1-3 Restrictions du configurateur de terminal - 2-23 RJ45 connecteurs - 2-15 Outil de diagnostic - 9-19 S SAVE - 5-2 Scrutation cyclique Profibus - 8-12 Séquences de tests automatiques - 9-12 SFC_DIAG - 6-13 S Monitor - 9-19 Spécifications de sécurité à l'installation - 2-2 SRAM Format - 9-15 signature - 9-15 SRAM DIMM - 9-17 SAD redondance désactivée - 2-11 Standby LED - 3-6 START - 5-2 STOP - 5-2 SW1, SW2 commutateur - 2-10 Synchronisation - 3-7, 4-8 mode esclave - 7-9 mode maître - 7-10 System Monitor Supervision système 4-12 4-Index Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Index T Table de diagnostic - 7-14 Táche d'interrogation - 7-8 Temps de cycle liaison série - 7-21 terminal passif - 2-23 TEST Démarrage - 3-10 Test des LED - 9-18 Time out- 7-15 TOD_DIAG - 6-13 Topologie arborescente - 8-7 Topologie linéaire - 8-7 TOT_CONN Champ - 7-13 U UNDO - 5-2, 5-18 UTILITIES - 5-2 uym Fichier - 7-25 W Watchdog LED (wdog) - 3-8 WDR - 2-11 Manuel du Contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 1 Index-5 EUROTHERM AUTOMATION SA An Invensys company SIEGE SOCIAL ET USINE 6, chemin des joncs BP 55 69572 DARDILLY CEDEX France Tel : 04 78 66 45 00 Fax : 04 78 35 24 90 Site Internet : www.eurotherm.tm.fr E.mail : ea € automation.eurotherm.co.uk AGENCES : BUREAUX : Aix-en Provence Nantes Tél : 04 42 39 70 31 Tél : 02 40 30 31 33 Bordeaux Clermont-Ferrand Colmar Paris Dijon Tél : 03 89 23 52 20 Tél : 01 69 18 50 60 Grenoble Metz Lille Toulouse Normandie Tél : 03 20 96 96 39 Tél : 05 34 60 69 40 Orléans Lyon Tél : 04 78 66 45 11 Tél : 04 78 66 45 12 Matériel fabriqué par EUROTHERM CONTROLS, Usine certifiée ISO 9001 Manuel du contrôleur multi-fonctions T940 HA261231 version 2 SOCIETES EUROTHERM DANS LE MONDE ADRESSES REGIONALES EN FRANCE : VOIR LA PAGE PRECEDENTE ALLEMAGNE Eurotherm Regler GmbH Ottostrasse 1 65549 Umbro Tél. [+49 643 Fax [+49 6431 AUSTRALIE Eurotherm Pty. Ltd. a.d Lahn 2980 | 298119 go prookhollow Avenue South Wales 2153 Nex 761 2) 9634 8444 Fox 1121 51 0034 8555 AUTRICHE Eurotherm GmbH Gelereckstrasse 18/1 1110 Wi Tél. (+43 1} 798 7601 Fax [+43 1) 798 7605 BELGIQUE Eurotherm B.V. Herentalsebaan 71-75 Deurne e ERE 399 Fax (+32 3} 321 COREE Eurotherm Korea Limited Suite #903 Daejoo Building 132-19 Chungdam-Dong Kangnam Ky Séoul 135-100 Tél. (+82 2) 543 8507 Fax (+82 2) 545 9758 DANEMARK Eurotherm RL S Finsensvej 8 DK-2000 Frederiksberg . (+45 3 Fax [+45 31) 872 124 ESPAGNE Cale e España SA Granja 7 281 po Alcobendas Mi dA 1 6616001 Fax [+34 11 6619093 CE 3870 7363 FRANCE Eurotherm Automation SA 6 chemin des ¡ones - BP 55 6755720 Dard i ily CG Cede 45 00 a 134 45 A 78 5 24 90 GRANDE-BRETAGNE Eurotherm Controls Lid. reo Close Durrinaton Werlhin West Sussex Tél.[+44 1903) 695888 Fax|+44 1903) 695666 HOLLANDE Eurotherm B.V. 2404 ACH en gan den Rij Alpher, We Fax 411752 13] 1731 417 226 HONG-KONG Eurotherm Limited Unit D 18/F Gee Shan on Centre $ e à els oad + Fax НЯ 5873 4807 INDE Eurotherm India Limited 52 Developed Plots Estate +9144) 496112 Рах (+9144) 496183 IRLANDE Eurotherm Ireland Limited IDA Industrial Estate onread Roa 9 1 Tél. Fax (+353 45) 875 ITALIE Eurotherm SpA Via XXIV Maggio 70 Gu yanzgte 133115 11] Fox 39 31) 977512 JAPON Densei Lambda KK Eurotherm Product Dpt Aroma Square Building 5F Po Box 4 5- 7 Kamata, Ohta-Ku Tokyo 144-8721 Tél. (+81 3) 57 1406 20 Fax {+81 3} 57 1406 21 NORVEGE Cura erm A S hostbo oks on nk +47 66) 803330 Fax [+47 66} 803331 SUEDE Eurotherm AB Lundavagen 143 212 24 Malmo Tél. {+46 40 384 Fax (+46 40) 384 SUISSE dm Produkte AG chwerzistra sse 2 259 A freienbac! 500 545 Tél. 54400 Fax wi 22 я 2441 15 U.S.A Eurotherm Controls Inc. ] 1485 Sunset Hills Road Res Virginia 22090-5286 Tél! (+1703) 471 487 Fax 11703 787 343 o O Copyright Eurotherm Automation 2000 Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission sous quelque forme ou quelque procédé que ce soit sans I'autorisation écrite d'Eurotherm Automation est strictement interdite. Les caractéristiques techniques citées dans ce document sont susceptibles d'évoluer sans préavis. Manuel Produit T940 HA 261231