Mode d'emploi | V-ZUG 31134 CookTopInduction Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Mode d'emploi | V-ZUG 31134 CookTopInduction Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
CookTopInduction V6000 FullFlex
Champ de cuisson à induction
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond
aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous
toutefois le temps de lire ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des consignes de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil
au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications
dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour:
Désignation du modèle
CookTopInduction V6000 FullFlex
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2020
2
Type
CTI6T–31134
Table des matières
1
Consignes de sécurité
1.1
1.2
4
6
Réglages utilisateur
Symboles utilisés ................................................... 4
6.1
Aperçu des réglages utilisateur ......................... 25
Consignes de sécurité générales....................... 4
6.2
Ajuster les réglages utilisateur ........................... 25
1.3
Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil...
5
6.3
Langue .................................................................... 25
6.4
Ecran ....................................................................... 25
1.4
Consignes d’utilisation.......................................... 6
6.5
Date ......................................................................... 26
2
Première mise en service
8
6.6
Horloge ................................................................... 26
3
Description de l’appareil
8
6.7
Notifications ........................................................... 26
3.1
Champ de cuisson ................................................ 8
6.8
Signaux acoustiques............................................ 26
3.2
Eléments de commande et d’affichage ............ 8
6.9
Fonctions d’assistance ........................................ 26
3.3
Tableau des niveaux de puissance.................... 9
6.10
Sécurité enfants .................................................... 27
3.4
Témoin de chaleur résiduelle............................ 10
6.11
V-ZUG-Home.......................................................... 27
3.5
Fonctionnement des champs de cuisson à
induction................................................................ 10
6.12
Informations sur l’appareil .................................. 28
6.13
EcoManagement................................................... 28
6.14
Réglages d’usine .................................................. 28
6.15
Fonctions de service............................................ 28
7
Entretien et maintenance
7.1
Produits de nettoyage.......................................... 30
8
Eliminer des dérangements
8.1
Messages de dérangement................................ 30
8.2
Après une panne de courant ............................. 32
8.3
Autres problèmes éventuels............................... 32
3.6
Cuisson flexible.................................................... 10
3.7
Ustensile de cuisson........................................... 11
4
Utilisation
13
4.1
Commander l’écran ............................................ 13
4.2
Mettre l’appareil en marche............................... 14
4.3
Mettre l’ustensile de cuisson en service ......... 14
4.4
FonctionMémoire ................................................. 14
4.5
Fonction Teppan Yaki ......................................... 15
25
29
30
4.6
PowerPlus ............................................................. 16
4.7
AutoPowerPlus ..................................................... 17
9
Accessoires
34
4.8
ModeProfessionnel.............................................. 18
10
Caractéristiques techniques
34
4.9
GourmetGuide...................................................... 19
10.1
Fiche technique du produit................................. 34
4.10
Durée de fonctionnement .................................. 20
10.2
EcoStandby............................................................ 34
4.11
Fonction de restauration .................................... 21
10.3
Note à propos de la licence «open source» ... 34
4.12
Pause de cuisson ................................................ 21
11
Trucs et astuces
4.13
Protection pour le nettoyage ............................. 21
11.1
Une cuisson économique ................................... 35
4.14
Minuterie................................................................ 22
11.2
Frire ......................................................................... 35
4.15
EcoManagement.................................................. 23
12
Élimination
36
4.16
Désactiver une position de cuisson................. 23
13
Index
37
4.17
Arrêt de l’appareil ................................................ 23
14
Service et assistance
39
5
V-ZUG-Home
5.1
Conditions d’utilisation........................................ 24
5.2
Première mise en service .................................. 24
35
24
3
1
Consignes de sécurité
1.1
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes
les consignes importantes concernant la sécurité.
Le non-respect de ces consignes
peut causer des blessures et endommager l’appareil ou l’installation!
Informations et consignes dont il
faut tenir compte.
Informations concernant l’élimination de l’appareil
Informations concernant le mode
d’emploi
▸ Indique les étapes de travail à réaliser
les unes après les autres.
– Décrit la réaction de l’appareil à
l’étape de travail réalisée.
▪ Indique une énumération.
1.2
Consignes de sécurité
générales
▪ Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le
mode d’emploi.
▪ Ce type d’appareil peut être
utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou
des personnes sans expérience et/ou connaissances
en la matière, si elles sont
4
sous surveillance ou ont pu
bénéficier d’instructions quant
à une utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles
ont bien compris les risques
inhérents à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les opérations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
▪ Si l’appareil n’est pas équipé
d’un câble de raccordement
électrique avec une fiche ou
d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant
sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme
aux conditions de la catégorie de surtension III pour une
déconnexion complète, il faut
intégrer dans l’installation
électrique fixe un disjoncteur
conformément aux règles
d’installation.
▪ Si le câble de raccordement
électrique de l’appareil est
endommagé, son remplacement doit être effectué par le
fabricant ou son service
après-vente ou par une per-
1 Consignes de sécurité
sonne présentant une qualification analogue afin d’éviter
tout danger.
1.3
Consignes de sécurité
spécifiques à l’appareil
▪ AVERTISSEMENT: ne jamais
poser de casserole ou de
poêle chaude sur l’écran!
▪ AVERTISSEMENT: si une fissure apparaît sur la surface
(détérioration en continu de
l’épaisseur du matériau), il
faut mettre l’appareil hors service et le débrancher du secteur afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
▪ AVERTISSEMENT: pendant
son fonctionnement, l’appareil
ainsi que ses parties accessibles deviennent brûlants.
Veillez à éviter tout contact
avec les éléments de chauffage.
▪ N’utilisez jamais d’appareil de
nettoyage à vapeur.
▪ Les objets en métal comme
les couteaux, les fourchettes,
les cuillères, les couvercles
ou le papier aluminium ne
doivent pas être posés sur le
plan de cuisson, car ils
peuvent devenir brûlants.
▪ Après utilisation, il convient
d’éteindre la plaque de cuisson à l’aide des dispositifs de
commande, et pas uniquement par le biais de la détection de la présence d’une
casserole.
▪ AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance avec
de la graisse ou de l’huile sur
le plan de cuisson peut se révéler dangereuse et provoquer des incendies. NE TENTEZ JAMAIS d’éteindre un feu
avec de l’eau! Arrêtez l’appareil et étouffez les flammes
avec précaution, par exemple
à l’aide d’un couvercle ou
d’une couverture d’extinction.
▪ AVERTISSEMENT: ne posez
jamais d’objets sur le plan de
cuisson en raison du risque
d’incendie.
▪ AVERTISSEMENT: surveillez
toujours la cuisson. Les cuissons plutôt courtes doivent
être surveillées pendant toute
leur durée.
▪ L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
▪ L’écran chaud ne doit pas
être refroidi avec un liquide
ou un objet froid.
5
1 Consignes de sécurité
1.4
Consignes d’utilisation
Avant la première mise en service
▪ L’appareil doit être installé et raccordé
au réseau électrique en se conformant
strictement à la notice d’installation
fournie séparément. Faites effectuer les
travaux nécessaires par un installateur
ou un électricien agréé.
Utilisation conforme à l’usage prévu
▪ Cet appareil est conçu pour la préparation de plats dans un cadre domestique. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant
d’une utilisation incorrecte ou inadéquate.
▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces sous tension, doit
uniquement être effectuée par le fabricant, son service après-vente ou une
personne possédant une qualification
analogue. Des réparations non
conformes peuvent provoquer de
graves accidents, des dommages sur
l’appareil et l’installation, ainsi que des
dysfonctionnements. En cas d’anomalie
de fonctionnement de l’appareil ou de
demande de réparation, veuillez vous
reporter aux indications figurant dans le
chapitre «Service et assistance». Si besoin, adressez-vous à notre service
après-vente.
▪ Seules des pièces de rechange d’origine doivent être employées.
▪ Conservez soigneusement le mode
d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le, ainsi que la
notice d’installation, avec l’appareil si
vous revendez celui-ci ou le cédez à un
tiers.
6
▪ Cet appareil est conforme aux règles
techniques reconnues ainsi qu’aux
consignes de sécurité en vigueur. Son
utilisation correcte reste cependant la
condition indispensable pour éviter les
dommages et les accidents. Veuillez
observer les consignes figurant dans le
présent mode d’emploi.
▪ Après l’arrêt de l’appareil, la surface
reste chaude encore un certain temps
et ne refroidit que lentement à la température ambiante. Attendez suffisamment
longtemps avant d’effectuer p. ex. des
travaux de nettoyage.
Utilisation
▪ Des essais ont montré que, dans des
conditions normales d’utilisation, l’appareil ne présente aucun danger pour les
personnes portant un pacemaker. Si
vous portez un pacemaker (ou tout
autre implant ou appareil auditif) et souhaitez avoir la certitude que l’usage de
l’appareil ne comporte aucun danger
pour vous, vous devriez vous en informer auprès d’un service médical spécialisé compétent.
Attention, risque de brûlure!
▪ La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. N’essayez jamais
d’éteindre de l’huile ou de la graisse
enflammée avec de l’eau. Risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide
d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres fermées.
Attention, risque de blessure!
▪ Gardez les animaux domestiques à
l’écart.
Attention, danger de mort!
▪ Les emballages comme les films plastiques et le polystyrène peuvent être
dangereux pour les enfants et les animaux. Risque d’asphyxie! Tenez les emballages hors de portée des enfants et
des animaux.
1 Consignes de sécurité
Prévention des dommages sur
l’appareil
▪ L’écran chaud ne doit pas être refroidi
avec un liquide ou un objet froid.
▪ En cas de surchauffe, éteignez la
plaque de cuisson et laissez-la refroidir
complètement. N’y déposez pas de
vaisselle. Ne l’aspergez en aucun cas
avec de l’eau froide.
▪ Ne montez pas sur l’appareil.
▪ Ne posez pas d’ustensiles de cuisson
chauds sur le cadre afin de ne pas endommager les joints en silicone.
▪ Evitez de couper ou de préparer des
aliments sur la surface et de la heurter
avec des objets durs. Ne faites pas glisser d'ustensiles de cuisson sur la surface.
▪ Veillez à ce qu’aucun aliment sucré ou
jus ne se déverse sur les zones de
cuisson chaudes. La surface risque
d’être endommagée. Si de tels aliments
se déversent sur les zones de cuisson
chaudes, enlevez-les immédiatement
(encore chauds) à l’aide d’un racloir de
nettoyage pour vitrocéramique.
▪ N’utilisez pas de casseroles possédant
un fond en cuivre ou en aluminium pur,
parce qu’elles peuvent laisser des
traces difficiles à nettoyer. Si les traces
ne sont pas éliminées aussitôt après la
cuisson à l’aide d’un produit de nettoyage approprié, elles peuvent brûler
de manière irrémédiable et gêner durablement l’aspect optique.
▪ Pousser des poêles et des ustensiles
de cuisson sur la plaque en vitrocéramique la raye. Vous pouvez l’éviter en
grande partie en soulevant les poêles
et les ustensiles de cuisson pour les
déplacer.
▪ Le plan de cuisson est un objet d’utilité
courante: il est normal d’y observer des
traces d’utilisation comme des rayures
ou une érosion visible du matériau des
poêles ou des ustensiles de cuisson.
En cas d’utilisation intensive, les traces
d’utilisation sont plus prononcées, mais
l’appareil continue de fonctionner à la
perfection; cela ne peut constituer un
motif de réclamation. La sécurité est
toujours garantie.
▪ Il n’existe aucun verre absolument résistant à toute rayure, même le verre de
saphir, utilisé dans les montres, peut
être rayé. La vitrocéramique utilisée correspond à la meilleure qualité disponible sur le marché actuellement.
7
2
Première mise en service
L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant
strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé.
Au cours des premières heures de fonctionnement de l’appareil, des odeurs incommodantes peuvent se dégager. Il s’agit là d’un phénomène normal pouvant se
manifester sur tout appareil neuf. Veillez à bien aérer la pièce.
3
Description de l’appareil
3.1
Champ de cuisson
1
1
Champ de cuisson
2
2
Zone de cuisson
3
Ecran
4
Touche MARCHE/ARRÊT
3
4
3.2
Eléments de commande et d’affichage
1
2
1
Ecran
2
Affichage des positions de cuisson
3
Touches
4
Affichage d’état/zone de réglage
굴ʲ
3
굛
굧
깋N:K
PLQ
Affichage d’état
12:34
8
4
Touches
V-ZUG-Home
Pause de cuisson
Mode démo
Protection pour le nettoyage
Affichage de la consommation
Minuterie
Heure
Réglages utilisateur
Minuterie
Options de réglage
3 Description de l’appareil
Affichage des positions de cuisson
L’affichage des positions de cuisson indique les niveaux de puissance et les options de
réglage sélectionnés. Le niveau de puissance, la couleur et le type de bordure indiquent
l’activité de la position de cuisson.
1
2
3
4
굴ʲ
1
Niveau de puissance «0»: position de cuisson désactivée
2
Orange: la position de cuisson
est sélectionnée sur l’écran
3
Gris: la position de cuisson n’est
pas sélectionnée sur l’écran,
mais peut l’être
4
Gris, avec une bordure en pointillé: la position de l’ustensile de
cuisson est recalculée
Zone de réglage
Selon le réglage souhaité, les possibilités d’interaction suivantes s’affichent dans la
zone de réglage:
▪ Slider de niveau de puissance
Niveaux de puissance 0,5-9
Niveau de puissance actif
Options de réglage
▪ Slider GourmetGuide
Arrêt
0DLQWLHQDXFKDXG
Activer/état actif
Options de réglage
▪ Options de réglage
K
굖
굴
PowerPlus
굗
AutoPowerPlus
ModeProfessionnel
GourmetGuide
Durée de fonctionnement
Fermer les options de réglage
3.3
Tableau des niveaux de puissance
Le niveau de puissance sélectionné apparaît dans la zone de réglage et sur l’affichage
de la position de cuisson respective. Les niveaux de puissance peuvent être réglés par
demi-incrément.
Niveau de puissance Procédé de cuisson
1
2
Faire fondre, réchauffer
doucement
Application pratique
Beurre, chocolat, gélatine,
sauces
9
3 Description de l’appareil
Niveau de puissance Procédé de cuisson
3
Faire gonfler
Riz
4
Continuer la cuisson,
faire réduire, cuire à
l’étuvée
Légumes, pommes de terre, sauces,
fruits, poisson
6
Poursuivre la cuisson,
braiser
Pâtes, soupes, rôtis braisés
7
Rôtir à feu doux
Rösti, omelettes, aliments
panés, saucisses à griller
8
Rôtir, frire
Viande, frites
9
Rôtir à feu vif
Steaks
5
3.4
Application pratique
Témoin de chaleur résiduelle
«Chaleur résiduelle» reste affiché sur l’écran après l’arrêt tant qu’un risque de brûlure demeure.
3.5
Fonctionnement des champs de cuisson à induction
Le mode de fonctionnement des champs de cuisson à induction diffère fortement de celui des champs de cuisson conventionnels ou des plaques de cuisson. Les bobines d’inductance situées sous la vitrocéramique génèrent un champ magnétique à alternance
rapide, qui chauffe directement le fond aimantable des ustensiles de cuisson. La vitrocéramique est seulement chauffée par les ustensiles de cuisson chauds.
Les champs de cuisson à induction réagissent très vite, se règlent avec précision, sont
performants et fiables et possèdent une grande efficacité énergétique.
3.6
Cuisson flexible
En cuisson flexible, aucune zone de cuisson spécifique n’est délimitée.
Le champ de cuisson détecte les ustensiles de cuisson à partir d’un diamètre de 10 cm
et indique la position de cuisson correspondante sur l’écran. Un maximum de 6 casseroles peuvent être placées sur le champ de cuisson.
Détection de la présence d’une casserole
Dans les situations suivantes, le champ de cuisson détecte la position et la taille de l’ustensile de cuisson:
▪ L’ustensile de cuisson est placé sur le champ de cuisson en marche.
▪ L’ustensile de cuisson est déplacé ou repositionné sur le champ de cuisson en
marche.
Affichage des positions de cuisson
Chaque position de cuisson détectée est affichée sur l’écran sous forme d’un cercle ou
d’un rectangle. Il est possible de régler sur l’écran chaque position de cuisson détectée.
Modifier la position de la casserole
Lorsque l’ustensile de cuisson est déplacé ou soulevé puis repositionné, le champ de
cuisson détecte sa nouvelle position et applique automatiquement tous les réglages de
l’ancienne position. Vous trouverez des informations supplémentaires dans le chapitre
«FonctionMémoire» (voir page 14).
10
3 Description de l’appareil
3.7
Ustensile de cuisson
Ustensiles de cuisson appropriés
Seul un ustensile de cuisson avec fond complètement aimantable convient à la cuisson
sur plan à induction.
Cela peut être contrôlé de différentes manières:
▪ Un aimant adhère en tout point au fond de l’ustensile de cuisson.
▪ L’ustensile de cuisson peut être sélectionné sur l’écran, déplacé ou repositionné sur
le champ de cuisson sans que le message «Ustensile de cuisson inapproprié pour
l’induction» n’apparaisse.
Ne chauffez pas un ustensile de cuisson inapproprié avec des auxiliaires tels
qu’un disque métallique ou un objet similaire. Cela pourrait endommager le plan
de cuisson.
Fond sandwich
Fond capsule
Matériau multicouche
Fond intégré
Fonte
Fonte émaillée
Acier émaillé
Légende:
Compatible avec l’induction
Acier
Emission de bruit
Aluminium
Répartition de chaleur
Email
Vitesse de réaction
Bien
Entretien
Satisfaisant
Poids
Défavorable
11
3 Description de l’appareil
Indications générales sur les ustensiles de cuisson
▸ Il faut veiller à ce que le diamètre du
fond de l’ustensile de cuisson corresponde autant que possible à celui de
l’ustensile de cuisson.
▸ Nous déconseillons l’utilisation d’ustensiles de cuisson à fond intégré car
ils ne fonctionnent pas sur tous les
plans de cuisson à induction.
▸ Certains plans de cuisson à induction
disposent des fonctions «faire fondre»,
«maintien au chaud» ou «mijoter».
Pour utiliser ces dernières, il est recommandé d’utiliser des ustensiles de
cuisson qui ne présentent pas de cavité dans le fond.
▸ Les poignées creuses et avec de mauvais points de contact peuvent émettre d’importants bruits de sifflements.
▸ L’adhérence des ustensiles de cuisson diminue pendant le fonctionnement. De ce fait,
ils peuvent se déplacer légèrement.
▸ Les casseroles à paroi épaisse amortissent les vibrations et réduisent les émissions
de bruit.
Ustensiles de cuisson revêtus
▪ Les ustensiles de cuisson revêtus peuvent être utilisés à un niveau de puissance supérieur à uniquement si le fond est entièrement recouvert de liquide.
– Dans le cas contraire, le revêtement pourrait surchauffer et être endommagé.
▪ Utiliser le niveau de puissance au maximum pour faire revenir.
N’utilisez jamais de poêles avec revêtement avec PowerPlus ou AutoPowerPlus.
Bruits pendant la cuisson
Les ustensiles de cuisson peuvent émettre des bruits pendant la cuisson. Ceci est tout à
fait normal. Le fonctionnement de l’appareil ne s’en trouve en aucune manière perturbé.
Les bruits dépendent de l’ustensile de cuisson utilisé. Si des bruits très forts sont
générés, une amélioration peut être apportée en changeant l’ustensile de cuisson.
Bruits lorsque la position de cuisson est désactivée
L’appareil peut émettre des clics lorsque la position de cuisson est désactivée. Ceci est
tout à fait normal. Le fonctionnement de l’appareil ne s’en trouve en aucune manière perturbé.
12
4 Utilisation
4
Utilisation
4.1
Commander l’écran
Les différents niveaux de puissance, fonctions et options de réglage sont sélectionnés
en faisant différents gestes de la main.
Effleurer
▸ Presser légèrement la touche.
– La fonction est activée après avoir
relâché le doigt.
굖
Faire glisser
▸ Déplacer le doigt le long d’une échelle
de gauche à droite ou de droite à
gauche.
▸ Relâcher le doigt.
– La valeur souhaitée est réglée.
Feuilleter
▸ Déplacer le doigt de gauche à droite
ou de droite à gauche.
– D’autres valeurs ou réglages possibles s’affichent.
굸
5«JODJHVXWLOLVDWHXU
굗
/DQJXH
(FUDQ
'DWH
+HXUH
1RWLILFDWLRQV
6LJQDX[DFRXVWLTXHV
)RQFWLRQVG DVVLVWDQFH
6«FXULW«HQIDQWV
Faire défiler
▸ Déplacer le doigt de haut en bas ou de
bas en haut.
– D’autres valeurs possibles s’affichent.
굸
K
5«JOHUODPLQXWHULH
PLQ
V
굗
/DPLQXWHULHVHUD«FRXO«H¢
궔
13
4 Utilisation
4.2
Mettre l’appareil en marche
▸ Maintenir pressée la touche
4.3
jusqu’à ce que les affichages apparaissent sur l’écran.
Mettre l’ustensile de cuisson en service
▸ Si l’appareil est arrêté: tout d’abord, maintenir pressée la touche jusqu’à ce que les
affichages apparaissent sur l’écran.
▸ Placer l’ustensile de cuisson sur le champ de cuisson de sorte que le fond de l’ustensile soit complètement sur le champ de cuisson.
– L’écran affiche la position de cuisson détectée.
▸ Effleurer la position de cuisson affichée sur l’écran.
– L’écran affiche le slider.
▸ Sélectionner le niveau de puissance souhaité par glissement ou effleurement du slider.
– Le niveau de puissance choisi est indiqué dans la position de cuisson affichée.
▸ Au besoin, effleurer la touche
pour régler les options de réglage souhaitées et les
confirmer.
Les options de réglage sont décrites dans ces sections:
▪ PowerPlus (voir page 16)
▪ AutoPowerPlus (voir page 17)
▪ ModeProfessionnel (voir page 18)
4.4
▪ GourmetGuide (voir page 19)
▪ Durée de fonctionnement (voir page
20)
FonctionMémoire
Lorsque l’ustensile de cuisson est déplacé ou soulevé, les réglages de la position de
cuisson précédente sont conservés et automatiquement appliqués à la nouvelle position
de cuisson.
Mémoriser les réglages
Pendant le déplacement ou le soulèvement d’un ustensile de cuisson, l’affichage de la
position de cuisson apparaît. Si l’ustensile de cuisson n’est pas reposé dans le délai défini, tous les réglages s’éteignent. Le délai peut être adapté dans le réglage utilisateur
«Fonctions d’assistance» sous «Fonction mémoire» (voir page 26).
Un ustensile de cuisson doit toujours être posé et mis en service avant de pouvoir
déplacer ou soulever un nouvel ustensile de cuisson. Le champ de cuisson mémorise seulement les réglages d’un ustensile de cuisson.
Continuer la cuisson
Si les positions (nouvelle et précédente) se chevauchent:
– l’ustensile de cuisson est immédiatement mis en service.
– tous les réglages de la position précédente sont appliqués.
14
4 Utilisation
Si les positions (nouvelle et précédente) ne se chevauchent pas:
– la puissance délivrée à l’ustensile de
cuisson est brièvement interrompue.
– le slider s’affiche sur l’écran pour modifier le niveau de puissance.
– tous les réglages de la position précédente sont appliqués.
4.5
Fonction Teppan Yaki
Lors de l’utilisation de la plaque Teppan Yaki, les fonctions PowerPlus , AutoPowerPlus
et ModeProfessionnel
ne sont pas disponibles. Deux plaques Teppan Yaki au maximum peuvent être utilisées sur le plan de cuisson.
▸ Placer la plaque Teppan Yaki à gauche
ou à droite de l’écran en l’alignant sur la
limitation du plan de cuisson.
– Le plan de cuisson détecte la plaque
Teppan Yaki et divise la surface qui
se trouve dessous en deux positions
de cuisson.
Réunir des positions de cuisson
▸ Effleurer l’une des deux positions de cuisson sur l’écran.
▸ Effleurer la touche sur l’affichage de la position de cuisson.
– Les deux positions de cuisson sont réunies en une seule.
▸ Utiliser l’appareil comme indiqué dans le chapitre «Mettre l’ustensile de cuisson en
service» (voir page 14).
Diviser une position de cuisson
▸ Effleurer la position de cuisson sur l’écran.
▸ Effleurer la touche
sur l’affichage de la position de cuisson.
– La position de cuisson est divisée en deux positions.
▸ Utiliser l’appareil comme indiqué dans le chapitre «Mettre l’ustensile de cuisson en
service» (voir page 14).
15
4 Utilisation
Utiliser la plaque Teppan Yaki avec des casseroles
Toutes les autres casseroles sur le plan de cuisson disposent de toutes les options de
réglage et fonctions et peuvent être utilisées indépendamment des plaques Teppan Yaki.
Le nombre maximal de casseroles supplémentaires dépend du nombre de plaques Teppan Yaki utilisées:
▪ En cas d’utilisation d’une plaque Teppan Yaki, il est possible d’utiliser jusqu’à 4 autres
casseroles.
▪ En cas d’utilisation de deux plaques Teppan Yaki, il est possible d’utiliser jusqu’à
2 autres casseroles.
Si la plaque Teppan Yaki est placée sur une autre position que celle prévue, elle
est utilisée comme un ustensile de cuisson normal.
4.6
PowerPlus
Lorsque la fonction PowerPlus
est activée, la position de cuisson sélectionnée fonctionne à une puissance très élevée pendant 15 minutes maximum. Le fonctionnement de
la position de cuisson se poursuit ensuite au niveau de puissance choisi initialement. PowerPlus permet de chauffer rapidement une grande quantité d’eau.
Activer PowerPlus
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
– L’écran affiche le slider.
▸ Sélectionner un niveau de puissance entre «0,5» et «9» par glissement ou effleurement du slider.
– Le niveau de puissance choisi est indiqué sur l’affichage de la position de cuisson.
▸ Effleurer la touche .
▸ Effleurer la touche .
– apparaît sur l’affichage de la position de cuisson.
– L’ustensile de cuisson est chauffé.
Au bout de 15 minutes maximum,
– un signal acoustique retentit;
– le fonctionnement de la position de cuisson se poursuit au niveau de puissance
choisi initialement.
Si la fonction PowerPlus a été activée au niveau de puissance «0», le fonctionnement de la position de cuisson se poursuit au niveau de puissance «5».
Interrompre PowerPlus
▸ Effleurer la touche .
▸ Effleurer la touche .
– s’éteint sur l’affichage de la position de cuisson et la fonction PowerPlus est interrompue.
– Le fonctionnement de la position de cuisson se poursuit au niveau de puissance
activé.
16
4 Utilisation
Ou:
▸ Effleurer la position de cuisson sur l’écran.
– L’écran affiche le slider.
▸ Modifier le niveau de puissance par glissement ou effleurement.
– s’éteint sur l’affichage de la position de cuisson et la fonction PowerPlus est interrompue.
– Le fonctionnement de la position de cuisson se poursuit au niveau de puissance
activé.
4.7
AutoPowerPlus
Lorsque la fonction AutoPowerPlus
est activée, la position de cuisson sélectionnée
fonctionne à une puissance très élevée jusque juste avant le point d’ébullition. La fonction AutoPowerPlus
permet de chauffer rapidement de l’eau.
Afin de garantir un fonctionnement optimal, l’ustensile de cuisson doit être rempli
d’eau au moins aux deux tiers.
Activer AutoPowerPlus
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
– L’écran affiche le slider.
▸ Effleurer la touche .
▸ Effleurer la touche .
–
apparaît sur l’affichage de la position de cuisson.
– L’ustensile de cuisson est chauffé jusque peu avant le point d’ébullition.
Lorsque la fonction AutoPowerPlus est activée, ne pas déplacer l’ustensile de cuisson sur le plan de cuisson. Cela pourrait altérer la précision de la température.
Dès que la température est atteinte,
– le fonctionnement de la position de cuisson se poursuit à la température atteinte.
– un signal acoustique retentit;
Interrompre AutoPowerPlus
▸ Effleurer la touche .
▸ Effleurer la touche .
–
s’éteint sur l’affichage de la position de cuisson et la fonction AutoPowerPlus
est interrompue.
– La position de cuisson est commutée sur le niveau de puissance «0».
Ou:
▸ Effleurer la position de cuisson sur l’écran.
– L’écran affiche le slider.
▸ Modifier le niveau de puissance par glissement ou effleurement.
–
s’éteint sur l’affichage de la position de cuisson et la fonction AutoPowerPlus
est interrompue.
– Le fonctionnement de la position de cuisson se poursuit au niveau de puissance
activé.
17
4 Utilisation
4.8
ModeProfessionnel
La fonction ModeProfessionnel
modifie le niveau de puissance lorsque l’ustensile de
cuisson est déplacé vers une nouvelle position.
Activer ModeProfessionnel
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
▸ Effleurer la touche .
▸ Effleurer la touche .
–
apparaît sur l’affichage de la position de cuisson et la fonction ModeProfessionnel
est activée.
Modifier le niveau de puissance
▸ Déplacer l’ustensile de cuisson vers
l’avant ou l’arrière du champ de cuisson.
– Le niveau de puissance de la nouvelle position de la casserole est activé.
굛
굧
깄N:K
PLQ
Le niveau de puissance est modifié uniquement si l’ustensile de cuisson est déplacé à la verticale ou en diagonale. Le niveau de puissance reste inchangé si l’ustensile de cuisson est déplacé à l’horizontale.
Dans le réglage utilisateur «Fonctions d’assistance» sous «ModeProfessionnel», il
est possible de régler si le niveau de puissance le plus élevé «9» est valable pour
le bord avant ou arrière de la zone de cuisson (voir page 27).
Désactiver ModeProfessionnel
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
– L’écran affiche le slider.
▸ Modifier le niveau de puissance sur l’écran.
–
s’éteint sur l’affichage de la position de cuisson et la fonction ModeProfessionnel
est désactivée.
– Le fonctionnement de la position de cuisson se poursuit au niveau de puissance
activé.
Ou:
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
▸ Effleurer la touche .
▸ Effleurer la touche .
–
s’éteint sur l’affichage de la position de cuisson et la fonction ModeProfessionnel
est désactivée.
– Le fonctionnement de la position de cuisson se poursuit au niveau de puissance
activé.
18
4 Utilisation
4.9
GourmetGuide
Le
GourmetGuide comporte plusieurs fonctions qui vous facilitent autant que possible
la préparation des plats. Les fonctions suivantes peuvent être appelées:
Faire fondre
Il est possible p. ex. de faire fondre doucement du beurre, du
chocolat ou encore du miel à env. 40 °C.
Mijoter
Il est possible p. ex. de faire cuire des saucisses, des quenelles
ou encore des pâtes farcies dans de l’eau chaude en dessous
du point d’ébullition.
Réchauffer
Il est possible de réchauffer des plats déjà cuits à env. 85 °C.
Maintien au
chaud
Il est possible de maintenir au chaud des plats cuits à env.
65 °C.
La précision de la fonction Mijoter dépend fortement des ustensiles de cuisson utilisés. Il peut arriver que l’eau commence à bouillir. Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser la fonction Mijoter sans couvercle.
A une altitude supérieure à 1500 m au-dessus du niveau de la mer, il est généralement recommandé d’utiliser la fonction Mijoter sans couvercle.
Démarrer la fonction
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
▸ Effleurer la touche .
▸ Effleurer la touche .
– L’écran affiche les fonctions.
▸ Sélectionner une fonction.
– L’écran affiche une remarque sur la fonction choisie.
▸ Effleurer
pour que la remarque ne s’affiche plus.
▸ Pour démarrer la fonction choisie, effleurer la touche .
– La fonction choisie apparaît sur l’affichage de la position de cuisson et sur le slider.
– La fonction choisie démarre.
Ne déplacez pas l’ustensile de cuisson sur le champ de cuisson lorsque la fonction GourmetGuide est activée. Cela pourrait altérer la précision de la température.
Interrompre la fonction
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
– La fonction choisie apparaît sur le slider.
▸ Sélectionner «Arrêt» par glissement ou effleurement.
– La fonction choisie s’éteint sur l’affichage de la position de cuisson.
– La fonction choisie est interrompue.
Ou:
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
▸ Effleurer la touche .
▸ Effleurer la touche .
– L’écran affiche une remarque sur la fonction choisie.
– L’écran indique: «Effleurer la touche pour annuler la fonction.»
▸ Effleurer la touche .
– La fonction choisie s’éteint sur l’affichage de la position de cuisson.
– La fonction choisie est interrompue.
19
4 Utilisation
4.10
Durée de fonctionnement
Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée de fonctionnement. Il risque de déborder, d’attacher ou de prendre feu!
La durée de fonctionnement
permet de désactiver automatiquement la position de
cuisson après écoulement de la durée réglée (00 h 00 min 00 s – 99 h 59 min 59 s).
Régler et démarrer la durée de fonctionnement
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
▸ Effleurer la touche .
▸ Effleurer la touche
.
– L’écran indique l’affichage des heures, minutes et secondes.
▸ Régler la durée de fonctionnement souhaitée par défilement.
– L’écran affiche la fin de la durée de fonctionnement.
▸ Effleurer la touche pour démarrer la durée de fonctionnement.
– La durée de fonctionnement démarre.
– La durée restante apparaît sur l’affichage de la position de cuisson.
Modifier la durée de fonctionnement
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
▸ Effleurer la touche .
▸ Effleurer la touche
.
– La durée de fonctionnement restante s’affiche sur l’écran.
▸ Effleurer la touche pour modifier la durée de fonctionnement.
– L’écran indique l’affichage des heures, minutes et secondes.
▸ Réduire ou prolonger la durée de fonctionnement par défilement.
– L’écran affiche la fin de la durée de fonctionnement.
▸ Effleurer la touche pour poursuivre la durée de fonctionnement.
– La durée de fonctionnement se poursuit.
– La durée restante apparaît sur l’affichage de la position de cuisson.
Durée de fonctionnement écoulée
Une fois la durée de fonctionnement réglée écoulée:
– la position de cuisson est désactivée;
– un signal acoustique retentit;
–
0h 00 clignote sur l’affichage de la position de cuisson.
Arrêter la durée de fonctionnement avant terme
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
▸ Effleurer la touche .
▸ Effleurer la touche
.
– La durée de fonctionnement restante s’affiche sur l’écran.
▸ Effleurer la touche .
– L’écran indique l’affichage des heures, minutes et secondes.
▸ Effleurer soit , soit
pour arrêter la durée de fonctionnement avant terme.
– La durée de fonctionnement s’arrête.
20
4 Utilisation
4.11
Fonction de restauration
Si l’appareil est arrêté par inadvertance avec la touche , les réglages peuvent être restaurés dans les 6 secondes.
▸ Maintenir pressée la touche jusqu’à ce que les affichages apparaissent sur l’écran.
– Le fonctionnement des positions de cuisson se poursuit selon les réglages précédents.
4.12
Pause de cuisson
Cette fonction permet de commuter provisoirement toutes les positions de cuisson activées sur le niveau de puissance «0» pour une durée maximale de 10 minutes. Après
une pause, la cuisson se poursuit selon les précédents réglages.
Activer la pause de cuisson
▸ Effleurer la touche .
– Toutes les positions de cuisson sont commutées sur le niveau de puissance «0».
– L’écoulement de la durée de fonctionnement de chaque position de cuisson est
suspendu.
– L’écran indique: «Les positions de cuisson ont été désactivées provisoirement. Si la
pause de cuisson n’est pas désactivée, le champ de cuisson s’arrête automatiquement.»
Si la pause de cuisson n’est pas désactivée dans les 10 minutes, l’appareil s’arrête automatiquement.
Désactiver la pause de cuisson
▸ Effleurer la touche dans le message.
– Le fonctionnement de chaque position de cuisson se poursuit avec les mêmes réglages qu’avant la pause.
4.13
Protection pour le nettoyage
Cette fonction bloque la saisie par l’écran afin de permettre le nettoyage du champ de
cuisson. La puissance délivrée aux positions de cuisson n’est pas interrompue.
Activer la protection pour le nettoyage
▸ Effleurer la touche .
– La protection pour le nettoyage est activée pendant 20 secondes.
Si la protection pour le nettoyage n’est pas désactivée dans les 20 secondes, elle
se désactive automatiquement.
Arrêter la protection pour le nettoyage avant terme
▸ Maintenir pressée pendant 3 secondes pour arrêter la protection pour le nettoyage
avant terme.
– La protection pour le nettoyage s’arrête.
L’appareil peut être arrêté à tout moment en maintenant pressée la touche
dant 3 secondes.
pen-
21
4 Utilisation
4.14
Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions.
Régler et démarrer la minuterie
▸ Effleurer la touche .
– L’écran indique l’affichage des heures, minutes et secondes.
▸ Régler la durée souhaitée par défilement.
– L’écran affiche la fin de la minuterie.
▸ Effleurer pour démarrer la minuterie.
– La minuterie démarre.
– La durée restante apparaît sur l’affichage d’état.
Contrôler et modifier la minuterie
▸ Effleurer la touche .
– La durée restante s’affiche sur l’écran.
▸ Effleurer la touche pour modifier la durée.
– L’écran indique l’affichage des heures, minutes et secondes.
▸ Réduire ou prolonger la durée par défilement.
– L’écran affiche la fin de la minuterie.
▸ Effleurer la touche pour poursuivre la minuterie.
– La minuterie se poursuit.
– La durée restante apparaît sur l’affichage d’état.
Minuterie écoulée
Une fois la durée réglée écoulée:
– un signal acoustique retentit;
– l’écran indique «0 h 0 min 0 s» et «Minuterie écoulée».
▸ Effleurer
pour fermer le message.
Arrêter la minuterie avant terme
▸ Effleurer la touche .
– La durée restante s’affiche sur l’écran.
▸ Effleurer la touche .
– L’écran indique l’affichage des heures, minutes et secondes.
▸ Effleurer soit , soit
pour arrêter la minuterie avant terme.
– La minuterie s’arrête.
22
4 Utilisation
4.15
EcoManagement
EcoManagement met à disposition des informations sur la consommation énergétique
de l’appareil. Les informations peuvent être affichées avant, pendant ou après la cuisson
et favorisent une gestion durable de l’énergie.
Affichage de la consommation pendant la cuisson
L’affichage de la consommation indique la quantité d’énergie (en kWh) consommée par
le champ de cuisson en entier de la mise en marche à l’arrêt.
▸ Dans le réglage utilisateur «EcoManagement», activer la fonction «Affichage de la
consommation» (voir page 28).
– La consommation d’énergie du champ de cuisson en entier apparaît dans l’affichage d’état.
Informations sur la consommation
Les informations sur la consommation indiquent la quantité d’énergie (en kWh) consommée pendant une période donnée.
▸ Dans le réglage utilisateur «EcoManagement», sélectionner la fonction «Informations
sur la consommation» (voir page 28).
– La consommation d’énergie au cours des périodes suivantes apparaît dans l’affichage d’état:
▪ Consommation totale (à partir de la date de la dernière réinitialisation)
▪ Consommation moyenne (au cours des 7 derniers jours)
▪ Consommation depuis la mise en marche
Les valeurs de consommation affichées sont fournies à titre indicatif et peuvent différer des valeurs déclarées ou mesurées.
4.16
Désactiver une position de cuisson
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
– L’écran affiche le slider.
▸ Sélectionner le niveau de puissance «0» par glissement ou effleurement du slider.
– La position de cuisson se désactive.
– Le niveau de puissance «0» apparaît sur l’affichage de la position de cuisson.
▸ Retirer l’ustensile de cuisson du champ de cuisson.
– L’affichage de la position de cuisson s’éteint.
4.17
Arrêt de l’appareil
Avec la minuterie activée
▸ Maintenir pressée la touche jusqu’à ce que l’écran indique: «Chaleur résiduelle» et
la durée restante.
– L’appareil refroidit.
▸ Effleurer
dès que la durée restante est écoulée.
– L’appareil s’arrête une fois refroidi.
Avec la minuterie désactivée
▸ Maintenir pressée la touche jusqu’à ce que l’écran indique: «Chaleur résiduelle».
– L’appareil refroidit.
– L’appareil s’arrête une fois refroidi.
23
5 V-ZUG-Home
5
V-ZUG-Home
5.1
Conditions d’utilisation
Pour profiter pleinement de l’utilisation de V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent
être remplies:
▪ Accès à Internet et à Google PlayTM Store/App Store®
▪ Réseau sans fil conforme à l’une des normes suivantes: 2,4 GHz 802.11 b/g/n
▪ Smartphone ou tablette électronique raccordé au réseau sans fil
▪ Système requis pour le smartphone ou la tablette électronique: Android 6.0 ou plus
ou iOS 11.0 ou plus
Google PlayTM est une marque commerciale de Google Inc.
Apple et le logo Apple sont des marques d’Apple Inc. déposées
aux Etats-Unis et dans d’autres pays. App Store® est une
marque de service d’Apple Inc.
5.2
Première mise en service
Restez à proximité de votre appareil pendant l’établissement de la connexion et
munissez-vous du mot de passe de votre réseau sans fil.
Installation de l’appli
▸ Activer le Bluetooth et la géolocalisation sur le smartphone ou la tablette.
▸ Rechercher «V-ZUG» dans le Google PlayTM Store/l’App Store®.
▸ Installer et ouvrir l’appli V-ZUG.
Activation du mode V-ZUG-Home sur l’appareil
▸ Régler le mode «Affichage» ou «Commande et affichage» dans le réglage utilisateur
«V-ZUG-Home».
Connexion de l’appareil au réseau domestique
▸ Ajouter l’appareil dans l’appli V-ZUG.
– Une demande de couplage Bluetooth s’affiche dans l’appli V-ZUG.
– Un code PIN à 6 chiffres s’affiche sur l’écran de l’appareil.
▸ Saisir le code PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de couplage Bluetooth.
– Tous les réseaux sans fil disponibles s’affichent dans l’appli V-ZUG.
▸ Sélectionner votre réseau sans fil.
▸ Saisir le mot de passe de votre réseau sans fil.
– L’appareil est connecté à votre réseau sans fil.
Vous trouverez de plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité
sur home.vzug.com ou dans le mode d'emploi V-ZUG-Home.
24
6 Réglages utilisateur
6
Réglages utilisateur
6.1
Aperçu des réglages utilisateur
▪ Langue
▪ Sécurité enfants
▪ Ecran
▪ V-ZUG-Home
▪ Date
▪ Informations sur l’appareil
▪ Heure
▪ EcoManagement
▪ Notifications
▪ Réglages d’usine
▪ Signaux acoustiques
▪ Fonctions de service
▪ Fonctions d’assistance
6.2
Ajuster les réglages utilisateur
▸
▸
▸
▸
Si l’appareil est arrêté: tout d’abord, effleurer .
Effleurer la touche .
Sélectionner le réglage utilisateur souhaité en feuilletant ou par effleurement.
Effectuer le réglage souhaité.
– Les réglages utilisateur sélectionnés sont enregistrés.
▸ Si une remarque s’affiche, la confirmer avec .
▸ Effleurer
pour quitter un sous-menu et revenir au menu principal des réglages utilisateur.
▸ Effleurer pour quitter les réglages utilisateur.
6.3
Langue
Il est possible de modifier la langue de
l’affichage. Plusieurs langues sont disponibles.
6.4
▪ Français
▪ …
Ecran
Luminosité
Il est possible de modifier la luminosité de
l’écran. 5 niveaux sont disponibles.
▪ Niveau 1: très sombre
▪ Niveau 3: moyen (réglage d’usine)
▪ Niveau 5: très clair
Images de fond
L’affichage des images de fond au démarrage de l’appareil peut être activé ou
désactivé.
▪ Marche (réglage d’usine)
▪ Arrêt
Heure d’arrêt
Lorsqu’aucun ustensile de cuisson n’est
utilisé mais que l’appareil est en marche,
l’appareil est automatiquement arrêté
après un certain délai si aucune interaction n’a lieu.
▪
▪
▪
▪
3 minutes (réglage d’usine)
15 minutes
…
30 minutes
25
6 Réglages utilisateur
6.5
Date
Il est possible de consulter et de modifier
la date.
6.6
Horloge
Heure
L’heure peut être affichée au format européen 24 h ou américain 12 h (a. m./
p. m.).
▪ Format 12 h
▪ Format 24 h (réglage d’usine)
Passage à l’heure d’été
Lorsque cette fonction est activée, le
changement de l’heure d’hiver ou de
l’heure d’été s’effectue automatiquement.
6.7
Notifications
Les messages et les remarques qui s’affichent durant le fonctionnement, peuvent
être désactivés ou supprimés.
6.8
▪ Marche (réglage d’usine)
▪ Arrêt
▪ Marche
▪ Arrêt (réglage d’usine)
Signaux acoustiques
Signaux acoustiques
Le volume des signaux acoustiques peut
être modifié ou coupé. 3 niveaux de volume sont disponibles.
▪
▪
▪
▪
Arrêt
Faible
Moyen (réglage d’usine)
Fort
Le signal acoustique d’arrêt et ceux d’alarme ne sont jamais désactivés.
Signaux acoustiques des touches
Le volume des signaux acoustiques des
touches peut être modifié ou coupé. 3 niveaux de volume sont disponibles.
6.9
▪
▪
▪
▪
Arrêt (réglage d’usine)
Faible
Moyen
Fort
▪
▪
▪
▪
▪
0 seconde
…
20 secondes (réglage d’usine)
…
60 secondes
Fonctions d’assistance
FonctionMémoire
Lorsqu’un ustensile de cuisson est déplacé ou soulevé, les réglages sont mémorisés pendant le délai défini et sont automatiquement appliqués lorsqu’il est reposé (voir page 14). Les réglages peuvent
être enregistrés pendant une durée maximale de 60 secondes.
26
6 Réglages utilisateur
ModeProfessionnel
Le niveau de puissance d’un ustensile de
cuisson peut être modifié en déplaçant
l’ustensile de cuisson, en fonction de la
longueur du déplacement vers l’avant ou
l’arrière de l’ustensile de cuisson sur le
champ de cuisson. Le niveau le plus élevé correspond au niveau de puissance «9», le plus bas au niveau de puissance «1».
: Puissance élevée devant / puissance faible derrière
▪ : Puissance faible devant / puissance
élevée derrière (réglage d’usine)
▪
Puissance absorbée maximale
La puissance électrique absorbée (maximale) du champ de cuisson peut être limitée à une valeur souhaitée. Dans ce cas,
le champ de cuisson ne tire pas de puissance plus élevée du réseau électrique.
6.10
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche la mise en
marche inopinée de l’appareil.
Lorsque la sécurité enfants est activée,
l’appareil peut être commandé uniquement si le code 3221 est saisi dans le
sens inverse. Les fonctions «Minuterie» et
«Protection pour le nettoyage» peuvent
être utilisées même si la sécurité enfants
est activée.
6.11
▪ 600 watt
▪ …
▪ 11 100 watts (réglage d’usine)
▪ Marche
▪ Arrêt (réglage d’usine)
V-ZUG-Home
Votre appareil peut être connecté en réseau. V-ZUG-Home (voir page 24) vous
permet d’accéder à vos appareils via l’appli V-ZUG. Vous pouvez ainsi p. ex.
consulter les différents états de vos appareils ménagers.
▪
▪
▪
▪
▪
Informations
Mode
Synchronisation temporelle
Redémarrage
Réglage d’usine
Vous trouverez de plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité
sur home.vzug.com ou dans le mode d'emploi V-ZUG-Home.
27
6 Réglages utilisateur
6.12
Informations sur l’appareil
Le modèle, le numéro d’article, le numéro
de série (SN) et le contact service
peuvent être consultés sous «Information».
Sous «HW» se trouvent des informations
sur le matériel et sous «SW», des informations sur le logiciel. «Lib1» et «Lib2» représentent des bibliothèques informatiques.
6.13
▪
▪
▪
▪
▪
Information
HW
SW
Lib1
Lib2
EcoManagement
Affichage de la consommation
Lorsque la fonction est activée, la quantité
d’énergie (en kWh) consommée par le
champ de cuisson en entier de la mise en
marche à l’arrêt est affichée.
▪ Marche
▪ Arrêt (réglage d’usine)
Informations sur la consommation
Les valeurs de consommation totale et
moyenne ainsi que la consommation depuis la mise en marche de l’appareil sont
affichées (voir page 23). Toutes les valeurs de consommation peuvent être réinitialisées. La dernière réinitialisation des
données de consommation est également
affichée.
6.14
Réglages d’usine
Les réglages utilisateur modifiés peuvent
être réinitialisés sur les réglages d’usine.
Les réglages utilisateur suivants ne
peuvent pas être réinitialisés:
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Langue
Date
Heure
Puissance absorbée maximale
Sécurité enfants
EcoManagement Informations sur la
consommation
6.15
Fonctions de service
Les fonctions de service sont à la disposition des techniciens de service V-ZUG
uniquement.
28
▪ Consommation totale
▪ Consommation moyenne
▪ Consommation depuis la mise en
marche
▪ Dernière réinitialisation
7 Entretien et maintenance
7
Entretien et maintenance
De préférence, nettoyez l’appareil lorsqu’il a refroidi.
Risque de brûlure!
Nettoyez le plan de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’aliments ne carbonisent dessus. Les salissures séchées ou carbonisées sont plus difficiles
à nettoyer.
Un nettoyage inapproprié peut endommager le décor ou la surface.
Ne frottez jamais les surfaces en vitrocéramique avec des produits nettoyants
abrasifs, des éponges multi-usages abrasives, une paille de fer, etc. La surface
risque d’être endommagée.
▸ Pour nettoyer les taches de tous les jours, utilisez uniquement un chiffon doux ou une
éponge avec de l’eau et un produit vaisselle ordinaire.
▸ Nettoyez à chaud les dépôts incrustés, p. ex. du lait ayant débordé, à l’aide d’un grattoir de nettoyage pour vitrocéramique. Respectez les instructions du fabricant du racloir.
▸ Eliminez à chaud les dépôts de plats très sucrés qui ont débordé, comme la confiture,
à l’aide d’un grattoir de nettoyage pour vitrocéramique. Dans le cas contraire, la surface en vitrocéramique risque d’être endommagée.
▸ Eliminez les matières plastiques fondues lorsqu’elles sont encore chaudes à l’aide
d’un grattoir de nettoyage pour vitrocéramique. Dans le cas contraire, la surface en vitrocéramique risque d’être endommagée.
▸ Eliminez à froid les taches de calcaire avec une petite quantité de vinaigre doux ou du
jus de citron. Passez ensuite un chiffon humide pour parfaire le nettoyage.
▸ Pour l’élimination des salissures tenaces, il est possible d’utiliser un Produits de nettoyage (voir page 30) approprié.
Nettoyage
Respectez les indications de nettoyage ci-après pour obtenir un résultat satisfaisant.
▸ Pour un nettoyage approfondi, éliminez tout d’abord les grosses salissures et les
restes d’aliments à l’aide d’un grattoir ou d’une éponge de nettoyage spéciale pour
surfaces de cuisson en vitrocéramique.
29
8 Eliminer des dérangements
▸ Versez quelques gouttes de Produits de nettoyage (voir page 30) approprié sur la
surface de cuisson refroidie et frottez avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.
▸ Frottez ensuite la surface de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez-la avec un
chiffon propre ou le côté doux d’une éponge de nettoyage appropriée.
7.1
Produits de nettoyage
Vitrocéramique en verre standard
▸ Appliquez exclusivement les méthodes et produits de nettoyage recommandés par nos soins pour la vitrocéramique.
8
Eliminer des dérangements
Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines conditions. S’il s’avère que cela est impossible, veuillez noter le message de dérangement
complet (message, numéros F et E) et appeler le service après-vente.
8.1
Messages de dérangement
Toutes les positions de cuisson activées sont désactivées dans le cas des messages U
et F.
Message
Cause possible
«Message U»
Voir le mode d’emploi
SN XXXXX XXXXXX
▪ Diverses situations
▸ Faire contrôler l’installation dopeuvent donner lieu à l’affimestique par un électricien.
chage d’un «Message U». ▸ Noter le message de dérangement complet ainsi que le SN de
l’appareil.
▸ Appeler le service clientèle.
30
Solution
8 Eliminer des dérangements
Message
Cause possible
Solution
«Message F»
Voir le mode d’emploi
SN XXXXX XXXXXX
▪ Diverses situations
▸ Noter le message de dérangepeuvent donner lieu à l’affiment complet ainsi que le SN de
chage d’un «Message F».
l’appareil.
▸ Appeler le service clientèle.
«Arrêt de sécurité»
▪ L’ustensile de cuisson a
▸ Pour pouvoir utiliser un ustensile
été utilisé pendant plus de
de cuisson pendant plus de
2 heures sans interruption
2 heures sans interruption, réou modification des régler la durée de fonctionnement
glages.
(voir page 20).
«Objet ou liquide sur ▪ Un objet ou du liquide se
l’écran»
trouve sur l’écran.
▸ Retirer l’objet ou le liquide de
l’écran.
▸ Acquitter le message.
– Le message disparaît.
«Touche MARCHE/
ARRÊT bloquée»
▪ Un objet ou du liquide se
trouve sur l’écran.
▪ La touche MARCHE/ARRÊT est défectueuse.
▸ Vérifier si la touche MARCHE/
ARRÊT n’est pas couverte par
un objet ou du liquide.
▸ Noter le SN de l’appareil.
▸ Appeler le service clientèle.
«Objet chaud sur
l’écran»
▪ Un objet chaud ou du li▸ Retirer l’objet ou le liquide de
quide chaud se trouve sur
l’écran.
l’écran.
▸ Acquitter les messages.
– Les messages disparaissent.
«Puissance maximale ▪ Le niveau de puissance ré- ▸ Désactiver (voir page 17) l’opdépassée»
glé et l’option de réglage
tion de réglage «AutoPower«AutoPowerPlus» définie
Plus».
ont besoin de plus de
puissance que le type de
raccordement et/ou les valeurs maximales définies
dans les réglages utilisateur ne le permettent.
▪ Si le message réapparaît:
▸ Dans les réglages utilisateur
sous «Fonctions d’assistance»
et «Puissance absorbée maximale», augmenter la valeur de la
puissance absorbée ou régler
(voir page 26) la puissance
maximale du plan de cuisson.
▪ Si le message réapparaît:
▸ Appeler le service clientèle.
«Ustensile de cuis▪ L’ustensile de cuisson ne
son inapproprié pour
convient pas pour l’inducl’induction»
tion.
«Déconnecter la sécurité enfants»
▸ Utiliser un ustensile de cuisson
approprié pour l’induction et aimantable.
▪ La sécurité enfants est ac- ▸ Désactiver (voir page 27) la sétivée.
curité enfants.
31
8 Eliminer des dérangements
8.2
Après une panne de courant
Les réglages utilisateur sont conservés.
Problème
Solution
Panne de courant
▸ Maintenir pressée la touche jusqu’à ce que l’écran indique:
«Coupure de courant».
▸ Si besoin, régler de nouveau la date et l’heure (voir page 26).
8.3
Autres problèmes éventuels
Problème
Cause possible
L’appareil ne fonc▪ Le fusible ou le coupe-cirtionne pas et tous les
cuit automatique de l’insaffichages restent
tallation domestique est
éteints.
défectueux.
L’appareil ne fournit
plus toute la puissance.
Solution
▸ Remplacer le fusible.
▸ Réenclencher le coupe-circuit
automatique.
▪ Le fusible ou le coupe-circuit automatique se déclenche à plusieurs reprises.
▸ Appeler le service clientèle.
▪ Interruption de l’alimentation électrique.
▸ Contrôler l’alimentation électrique.
▪ L’appareil a été utilisé sans ▸ Placer l’ustensile de cuisson sur
interruption pendant une
un endroit froid du plan de cuispériode prolongée.
son.
▸ Arrêter l’appareil et attendre que
celui-ci soit refroidi.
La chaleur dans l’us- ▪ Positionnement défavotensile de cuisson
rable de l’ustensile de
est insuffisamment
cuisson sur le plan de
répartie ou de macuisson.
nière insuffisamment ▪ L’ustensile de cuisson est
équilibrée.
inapproprié pour l’induction ou est endommagé.
▸ Déplacer légèrement l’ustensile
de cuisson sur le plan de cuisson.
▸ Utiliser (voir page 11) un ustensile de cuisson approprié pour
l’induction et en parfait état.
La FonctionMémoire ▪ Le délai défini dans les
▸ Régler (voir page 26) un délai
ne fonctionne pas.
fonctions d’assistance est
d’au moins 5 secondes.
trop court pour modifier la
position de l’ustensile de
cuisson.
32
8 Eliminer des dérangements
Problème
Cause possible
L’ustensile de cuis▪ L’ustensile de cuisson est
son n’est pas détectrop petit.
té.
Solution
▸ Déplacer légèrement l’ustensile
de cuisson sur le plan de cuisson.
▪ Deux ustensiles de cuis▸ Ecarter les ustensiles de cuisson sont trop proches l’un
son.
de l’autre.
▸ Soulever l’ustensile de cuisson
et le reposer sur le plan de cuisson.
▪ L’ustensile de cuisson est
inapproprié pour l’induction ou est endommagé.
▸ Utiliser (voir page 11) un ustensile de cuisson approprié pour
l’induction et en parfait état.
▪ L’ustensile de cuisson se ▸ Soulever l’ustensile de cuisson
trouvait déjà sur le plan de
et le reposer sur le plan de cuiscuisson avant la mise en
son.
marche de ce dernier.
L’écran ne peut plus ▪ L’écran est perturbé par
▸ Arrêter l’appareil en maintenant
être commandé.
des champs magnétiques.
la touche appuyée pendant
▪ Un objet ou du liquide se
3 secondes.
trouve sur l’écran.
▸ Remettre en marche l’appareil
en maintenant la touche appuyée jusqu’à ce que les affichages apparaissent sur l’écran.
Les positions de
▪ Le plan de cuisson ne dé- ▸ Soulever l’ustensile de cuisson
cuisson se chetecte pas la taille de l’uset le reposer sur le plan de cuisvauchent sur l’écran.
tensile de cuisson.
son.
▪ Le fond de l’ustensile de
cuisson n’est pas complètement sur le plan de cuisson.
La position de cuis- ▪ L’ustensile de cuisson est
son commute au niinapproprié pour l’inducveau de puistion ou a un diamètre
sance «0» pendant le
≤10 cm.
fonctionnement.
▸ Utiliser (voir page 11) un ustensile de cuisson approprié pour
l’induction et en parfait état d’un
diamètre ≥10 cm.
33
9 Accessoires
9
Accessoires
Plaque Teppan Yaki Premium
10
Caractéristiques techniques
10.1
Fiche technique du produit
Conformément au règlement (UE) no 66/2014
Numéro de modèle GK
31134
Désignation de type GK
CTI6T-31134
Nombre de zones de cuisson
1
Technologie de chauffe
Dimension de la zone de cuisson
Zone de cuisson à induction
cm
45 × 80
Consommation d’énergie par
zone de cuisson
Wh/kg
190,7
Consommation d’énergie de
l’ensemble du plan de cuisson EC
Wh/kg
190,7
10.2
EcoStandby
Pour éviter une consommation d’énergie inutile, cet appareil est équipé de la fonction de
réduction automatique de la consommation EcoStandby.
La consommation électrique la plus faible peut être obtenue en remplissant les
conditions suivantes:
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Le réglage utilisateur «Mode V-ZUG-Home » est sélectionné
La minuterie est désactivée
Le ventilateur est arrêté
L’affichage de la chaleur résiduelle est désactivé
Pas de message d’erreur affiché
L’appareil se trouve en arrêt automatique depuis au moins 5 minutes
Les fonctions de sécurité restent actives malgré le mode EcoStandby.
10.3
Note à propos de la licence «open source»
Votre appareil possède le logiciel Open Source Newlib. Ce logiciel est soumis aux conditions de licence au sens du chapitre 4.1 (4.1.1-4.1.8; 4.1.9; 4.1.10; 4.1.14-4.1.16) du document fourni avec l’appareil concernant la licence du logiciel Open Source.
34
11 Trucs et astuces
11
Trucs et astuces
11.1
Une cuisson économique
Tenez compte de ce qui suit pour obtenir une répartition homogène de la chaleur et utiliser l’énergie le plus efficacement possible:
▪ le fond de l’ustensile de cuisson doit être propre, sec et lisse (pas de fond rugueux).
▪ Le fond de l’ustensile de cuisson doit être plat.
▪ Utilisez des couvercles qui ferment bien.
▪ Adaptez le diamètre de l’ustensile de cuisson à la quantité d’aliments.
▪ Utiliser des poêles à revêtement isolant et des cocottes-minutes pour les plats qui demandent une longue cuisson.
▪ Utiliser l’insert à vapeur pour faire cuire des légumes comme les pommes de terre.
11.2
Frire
La puissance du champ de cuisson ou de l’appareil peut être altérée par la forte chaleur
dégagée lors d’une friture.
▸ Placer l’ustensile de cuisson à l’arrière
du champ de cuisson à gauche ou à
droite.
35
12 Élimination
12
Élimination
12.1
Emballage
Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du
risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement.
12.2
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme (par ex. par des enfants qui
jouent), rendre l’appareil inutilisable
▸ en débranchant l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire
appel à un électricien agréé. Couper ensuite le câble d’alimentation de l’appareil.
12.3
Élimination
Le symbole «poubelle barrée» requiert l'élimination séparée des équipements
électriques et électroniques (DEEE). De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et dangereuses pour l'environnement.
▪ Ces appareils doivent être éliminés à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers non triés. Vous contribuez ainsi à protéger les ressources et l'environnement.
▪ Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser aux autorités locales.
▪
36
13
Index
A
Affichage d’état ................................................... 8
Affichage de la consommation .............. 23, 28
Appli V-ZUG ...................................................... 24
AutoPowerPlus ............................................. 9, 17
Fiche technique du produit ............................
FonctionMémoire ...................................... 14,
Fonctions d’assistance ...................................
Frire ............................................................. 10,
34
26
26
35
G
B
GourmetGuide ..................................................... 9
Brèves instructions .......................................... 40
H
C
Heure
Affichage .......................................................... 8
Heure d’été/d’hiver...................................... 26
Réglage ......................................................... 26
Heure d’été/d’hiver.......................................... 26
Caractéristiques techniques .......................... 34
Champ de cuisson ............................................. 8
Connexion par WLAN ..................................... 24
Consignes d’utilisation....................................... 6
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité................................... 4
Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil
5
Continuer la cuisson ....................................... 10
Cuire à l’étuvée ................................................ 10
Cuisson économique ...................................... 35
I
Informations sur la consommation ............... 23
Réinitialiser.................................................... 28
L
Langue ............................................................... 25
D
M
Date .................................................................... 26
Dérangement
Messages...................................................... 30
Panne de courant ........................................ 32
Dérangements .................................................. 30
Désignation du modèle ..................................... 2
Domaine de validité............................................ 2
Durée de fonctionnement........................... 9, 20
Maintien au chaud ........................................... 19
Messages
Désactiver ..................................................... 26
Erreur ............................................................. 30
Messages d’erreur........................................... 30
Mijoter ................................................................ 19
Minuterie ........................................................ 8, 22
Mode démo.......................................................... 8
ModeProfessionnel ............................... 9, 18, 27
E
EcoManagement ....................................... 23,
Affichage de la consommation ............. 8,
Informations sur la consommation...........
EcoStandby.......................................................
Ecran .............................................................. 8,
Heure d’arrêt.................................................
Images de fond............................................
Régler la luminosité ....................................
Élimination.........................................................
Éliminer l’appareil ............................................
Emission de bruits pendant la cuisson
.....................................................................
Entretien et maintenance................................
Extension de garantie .....................................
28
23
23
34
13
25
25
25
36
36
12
29
39
F
Faire fondre................................................... 9, 19
Faire gonfler...................................................... 10
Faire réduire...................................................... 10
N
Niveaux de puissance........................................ 9
Modifier automatiquement
(ModeProfessionnel) ............................ 18, 27
Numéro de modèle ............................................ 2
O
Options de réglage............................................. 9
P
Panne de courant ............................................ 32
Pause ............................................................. 8, 21
Plaque signalétique ......................................... 39
Plaque Teppan Yaki ................................. 15, 34
Position de cuisson
Affichage ....................................................... 10
Mémorisation des réglages ....................... 14
PowerPlus.......................................................... 16
Première mise en service.................................. 8
37
Problèmes ......................................................... 30
Produits de nettoyage
Vitrocéramique ............................................. 30
Protection pour le nettoyage ..................... 8, 21
Q
Questions techniques ..................................... 39
R
Réchauffer ..................................................... 9, 19
Réglages utilisateur............................................ 8
Régler la luminosité......................................... 25
Rôtir .................................................................... 10
Feu doux ....................................................... 10
Feu vif ............................................................ 10
S
Sécurité enfants ............................................... 27
Service et assistance ...................................... 39
Signal acoustique d’arrêt ............................... 26
Signaux acoustiques ....................................... 26
Signaux acoustiques des touches ............... 26
Signaux d’alarme ............................................. 26
Slider ..................................................................... 9
Symboles.............................................................. 4
T
Touche MARCHE/ARRÊT ................................. 8
Type....................................................................... 2
U
Ustensile de cuisson
Détection .......................................................
Faire chauffer de l’eau (PowerPlus)
........................................................................
Modifier la position ............................... 10,
Ustensiles de cuisson
Chauffer rapidement (AutoPowerPlus)
........................................................................
Ustensiles de cuisson appropriés ............
10
16
26
17
11
V
Volume............................................................... 26
V-ZUG-Home........................................................ 8
Z
Zone de cuisson ................................................. 8
38
14 Service et assistance
14
Service et assistance
Le chapitre «Eliminer des dérangements» vous donne des informations précieuses
pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à
un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents.
Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com →Service
→Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement.
Veuillez enregistrer votre appareil le plus tôt possible en ligne via www.vzug.com →Service
→Saisie des données de garantie. En cas de dysfonctionnement, vous bénéficierez ainsi
de la meilleure assistance possible durant la période de garantie de l’appareil. Pour enregistrer votre appareil, vous aurez besoin de son numéro de série (SN) et de sa désignation. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil.
Les informations de mon appareil:
SN: __________________________
Appareil: __________________________________
Gardez toujours ces informations relatives à l’appareil à portée de main lorsque vous
contactez V-ZUG. Merci beaucoup.
Où se trouve la plaque signalétique?
1
Plaque signalétique avec numéro de série (SN)
Une seconde plaque signalétique est présente. Elle doit être collée sous le plan de cuisson dans le meuble encastré.
Votre demande de réparation
Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à
l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service.
Questions techniques, accessoires, extension de garantie
V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives
ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de
rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
39
Brèves instructions
Veuillez dans un premier temps lire les consignes de sécurité figurant dans le
présent mode d’emploi!
Mettre l’appareil en marche
▸ Maintenir pressée la touche
jusqu’à ce que les affichages apparaissent sur l’écran.
Mettre l’ustensile de cuisson en service
▸ Placer l’ustensile de cuisson sur le champ de cuisson de sorte que le fond de l’ustensile soit complètement sur le champ de cuisson.
– L’écran affiche la position de cuisson détectée.
▸ Effleurer la position de cuisson affichée sur l’écran.
– L’écran affiche le slider.
▸ Sélectionner le niveau de puissance souhaité par glissement ou effleurement du slider.
– Le niveau de puissance choisi est indiqué dans la position de cuisson affichée.
Désactiver la position de cuisson
▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran.
– L’écran affiche le slider.
▸ Sélectionner le niveau de puissance «0» par glissement ou effleurement du slider.
– La position de cuisson se désactive.
– Le niveau de puissance «0» apparaît sur l’affichage de la position de cuisson.
▸ Retirer l’ustensile de cuisson du champ de cuisson.
– L’affichage de la position de cuisson s’éteint.
Arrêter l’appareil
▸ Maintenir pressée la touche jusqu’à ce que l’écran indique: «Chaleur résiduelle».
– L’appareil refroidit.
– L’appareil s’arrête une fois refroidi.
1086540-R01
V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug
info@vzug.com, www.vzug.com

Manuels associés