Manuel du propriétaire | Zebra ZXP Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
140 Des pages
Manuel du propriétaire | Zebra ZXP Manuel utilisateur | Fixfr
ZXP Series 9™
Imprimante de cartes
Guide d’utilisation
P1086707-023
Copyright
© 2019 ZIH Corp. et/ou ses sociétés affiliées. Tous droits réservés. ZEBRA et le logo Zebra sont des marques
commerciales de ZIH Corp., déposées dans de nombreuses juridictions à travers le monde. Toutes les autres
marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
DROITS D’AUTEUR ET MARQUES : pour obtenir des informations complètes sur les droits d’auteur et les
marques, consultez la page www.zebra.com/copyright
GARANTIE : pour obtenir des informations complètes sur les garanties, consultez la page www.zebra.com/warranty
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL : pour obtenir des informations complètes sur les contrats de
licence utilisateur final, consultez la page www.zebra.com/eula
Conditions d’utilisation
Déclaration d’exclusivité Ce manuel contient des informations exclusives appartenant à Zebra Technologies
Corporation et à ses filiales (« Zebra Technologies »). Il est destiné exclusivement à informer le personnel chargé
du fonctionnement et de la maintenance de l’équipement décrit ici. Ces informations exclusives ne doivent être
utilisées, reproduites ou divulguées à aucun tiers, et pour quelque but que ce soit, sans l’autorisation écrite explicite
de Zebra Technologies.
Amélioration des produits L’amélioration constante des produits fait partie de la politique de Zebra Technologies.
Tous les designs et spécifications sont soumis à des modifications sans préavis.
Exclusion de responsabilité Zebra Technologies s’efforce de publier des spécifications et des manuels techniques
exacts. Toutefois, des erreurs peuvent se produire. Zebra Technologies se réserve le droit de corriger ces erreurs et
décline toute responsabilité en la matière.
Limitation de responsabilité Zebra Technologies ou toute autre partie impliquée dans la création, la production
ou la fourniture du produit joint (y compris matériel et logiciel) ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de
dommages quels qu’ils soient (y compris, mais sans s’y limiter, les dommages consécutifs, notamment la perte de
bénéfices ou de données et l’interruption d’activité) résultant de, ou liés à l’utilisation du produit ou à l’impossibilité
de l’utiliser, même si Zebra Technologies a eu connaissance de la possibilité de tels dommages. Certaines
juridictions n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, par conséquent, la
limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
Sommaire
Avant impression................................................................................................................................. v
Type de carte................................................................................................................................................................... vi
Recto ou recto verso....................................................................................................................................................... vii
Combinaison de rubans..................................................................................................................................................viii
Impression d'une carte de test......................................................................................................................................... ix
Introduction........................................................................................................................................... 1
Description........................................................................................................................................................................1
Composants de l’imprimante et de la plastifieuse.............................................................................................................2
Icônes...............................................................................................................................................................................3
Accessoires Zebra............................................................................................................................................................4
Installation et configuration................................................................................................................ 5
Informations générales.....................................................................................................................................................5
Déballage de l’imprimante................................................................................................................................................6
Déballage de l’imprimante avec plastifieuse.....................................................................................................................7
Déballage (suite)...............................................................................................................................................................8
Chargement des cartes................................................................................................................................................... 11
Installation des réceptacles de cartes.............................................................................................................................12
Réceptacle d’entrée..................................................................................................................................................12
Réceptacle de sortie.................................................................................................................................................13
Installation du logiciel......................................................................................................................................................14
Systèmes d’exploitation pris en charge....................................................................................................................14
Combinaisons de partage prises en charge.............................................................................................................15
Installation de la cartouche de nettoyage.......................................................................................................................16
Installation du rouleau de nettoyage...............................................................................................................................17
Chargement du film de transfert.....................................................................................................................................18
Chargement du ruban d’impression................................................................................................................................19
Remplacement du film....................................................................................................................................................20
Ouverture du capot de la plastifieuse.......................................................................................................................20
Retrait des cassettes de film....................................................................................................................................20
Chargement des cassettes de film...........................................................................................................................23
Installation de la cassette de la plastifieuse.............................................................................................................26
Utilisation d’un film de largeur partielle.....................................................................................................................28
Cartes à puce avec contact plastifié.........................................................................................................................30
Emballage en vue de son transport................................................................................................................................32
Imprimante................................................................................................................................................................32
Imprimante avec plastifieuse....................................................................................................................................34
i
Sommaire
Fonctionnement.................................................................................................................................. 37
Introduction.....................................................................................................................................................................37
Préférences d’impression...............................................................................................................................................38
Sélection du type de carte..............................................................................................................................................39
Sélection du ruban d’impression.....................................................................................................................................40
Impression d’une carte de test........................................................................................................................................42
Chargement manuel des cartes......................................................................................................................................45
Panneau de commande (OCP).......................................................................................................................................47
Informations sur les menus de l’imprimante.............................................................................................................48
Messages........................................................................................................................................................................56
Opérationnel.............................................................................................................................................................57
Messages d’avertissement.......................................................................................................................................58
Messages d’erreur....................................................................................................................................................58
Maintenance........................................................................................................................................ 59
Nettoyage de l’imprimante..............................................................................................................................................60
Quand procéder au nettoyage..................................................................................................................................60
Rouleaux..................................................................................................................................................................60
Contre-rouleau..........................................................................................................................................................62
Remplacement des rouleaux de nettoyage..............................................................................................................62
Nettoyage de la plastifieuse............................................................................................................................................63
Quand procéder au nettoyage..................................................................................................................................63
Plastifieuse...............................................................................................................................................................63
Nettoyage de la tête d’impression...................................................................................................................................68
Nettoyage du codeur magnétique...................................................................................................................................69
Dépannage.......................................................................................................................................... 71
Messages d’erreur du panneau de commande..............................................................................................................71
Élimination d’un bourrage de cartes...............................................................................................................................81
Imprimante................................................................................................................................................................81
Plastifieuse...............................................................................................................................................................82
Cartes de test du panneau de commande......................................................................................................................84
Identification des problèmes de qualité...........................................................................................................................85
Problèmes liés à la qualité d’impression..................................................................................................................85
Problèmes liés à la qualité de transfert....................................................................................................................86
Indicateurs Ethernet—Détail...........................................................................................................................................88
Utilisation en réseau.......................................................................................................................... 89
Connexions des imprimantes..........................................................................................................................................90
Partage d’imprimante...............................................................................................................................................90
Serveur d’impression externe...................................................................................................................................90
Serveur d’impression interne....................................................................................................................................90
Ajout d’une imprimante réseau (Windows 7)..................................................................................................................91
Connectivité Wi-Fi...........................................................................................................................................................92
Description................................................................................................................................................................93
Sécurité....................................................................................................................................................................93
Configuration via la console du navigateur...............................................................................................................93
Configuration via le panneau de commande............................................................................................................97
Pool d’imprimantes.........................................................................................................................................................98
Configuration d’un pool d’imprimantes (Windows 7)................................................................................................98
ii
Sommaire
Utilisation d’un pool d’imprimantes...........................................................................................................................99
Partage d’imprimante....................................................................................................................................................100
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées......................................................... 101
Introduction...................................................................................................................................................................101
Processus.....................................................................................................................................................................102
Réglages.......................................................................................................................................................................104
Présentation...........................................................................................................................................................104
Transfert partiel......................................................................................................................................................106
Déformations..........................................................................................................................................................108
Réglage de la plastifieuse...................................................................................................................................... 113
Codeur de carte magnétique............................................................................................................115
Introduction................................................................................................................................................................... 115
Sélection du ruban........................................................................................................................................................ 116
Configuration du pilote.................................................................................................................................................. 116
Orientation de chargement du support......................................................................................................................... 118
Type de codage magnétique......................................................................................................................................... 119
ISO (par défaut)...................................................................................................................................................... 119
AAMVA...................................................................................................................................................................120
PERSONNALISÉ....................................................................................................................................................120
BINAIRE.................................................................................................................................................................120
Cartes magnétiques plastifiées.....................................................................................................................................121
Utilisation d’un film de largeur partielle.........................................................................................................................121
Codeur de carte à puce.................................................................................................................... 123
Introduction...................................................................................................................................................................123
Sélection du ruban........................................................................................................................................................124
Cartes à puce avec contact....................................................................................................................................124
Impression sur des cartes à puce sans contact.....................................................................................................124
Configuration du pilote..................................................................................................................................................125
Orientation de chargement du support.........................................................................................................................126
Cartes à puce avec contact....................................................................................................................................126
Cartes à puce sans contact....................................................................................................................................126
Interface avec la station d’accueil de carte à puce.......................................................................................................127
Cartes à puce avec contact plastifié.............................................................................................................................127
iii
Sommaire
iv
Avant impression
Avant de commencer à imprimer, il convient de contrôler plusieurs paramètres :
y
Vérifiez que le type de carte approprié est sélectionné.
y
Vérifiez que l'impression recto ou recto verso est sélectionnée.
y
Vérifiez que la bonne combinaison de rubans est sélectionnée.
y
Imprimez une carte test.
v
Avant impression
Type de carte
Dans le panneau de commande Printing Preferences (Préférences d'impression), sélectionnez le menu déroulant
Card type in use (Type de carte utilisé) et choisissez le type de carte approprié.
Le menu contient six types de cartes différents compatibles avec l'imprimante. Si aucun ne vous convient,
sélectionnez Custom 1 (Personnalisé 1) ou Custom 2 (Personnalisé 2) et saisissez les caractéristiques du type de
carte personnalisé (voir « Définition des caractéristiques des cartes personnalisées » à la page 101).
Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la section « Sélection du type de carte » à la page 39.
vi
Avant impression
Recto ou recto verso
L'imprimante de cartes ZXP Series 9 est disponible avec une configuration d'impression recto ou recto verso.
Si la vôtre est à impression recto uniquement, vous pouvez ignorer cette étape. Si vous disposez du modèle à
impression recto verso, pour imprimer des deux côtés de la carte, sélectionnez Yes (Oui) dans le menu déroulant
Print on both sides (Impression sur les deux côtés).
vii
Avant impression
Combinaison de rubans
L'imprimante de cartes ZXP Series 9 accepte de nombreux types de rubans pour répondre aux différents besoins
d'impression. Chaque type de ruban peut prendre plusieurs combinaisons de rubans. Par exemple, un ruban YMCK
peut accepter une impression couleur en recto et en noir en verso (YMC recto/K verso), ou couleur en recto et verso
(YMCK recto/YMCK verso). En fonction de vos besoins, sélectionnez la combinaison de rubans appropriée dans le
menu déroulant Ribbon combination (Combinaison de rubans).
Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la section « Sélection du ruban d’impression » à la page 40.
viii
Avant impression
Impression d'une carte de test
Après avoir défini toutes vos préférences, cliquez sur Test Print (Impression test).
Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la section « Impression d’une carte de test » à la page 42.
ix
Avant impression
x
Introduction
Description
Ce manuel contient les informations d’installation, d’utilisation et de maintenance des imprimantes de cartes Zebra
ZXP Series 9 et décrit les imprimantes recto et recto verso, ainsi que les imprimantes recto verso dotées d’une
plastifieuse sur une ou deux faces. Il s’adresse aux opérateurs et au personnel informatique expérimenté.
L’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9 utilise la technologie d’impression par retransfert pour créer des images
à bord perdu de qualité photo sur des cartes d’identification en plastique. Les imprimantes à retransfert Zebra offrent
un débit élevé et diverses options de codage pour différents marchés et applications.
Dans le cas d’une plastifieuse sur une seule face, un film est apposé sur le recto de la carte imprimée, pour plus de
sécurité. Dans le cas d’une plastifieuse sur deux faces, le film est apposé sur les deux faces de la carte imprimée.
Les références à « la plastifieuse » présentes dans ce document s’appliquent indifféremment aux deux modèles.
1
Introduction
Composants de l’imprimante et de la plastifieuse
Récupérateur du
Transfer Film Take-Up
film de transfert
Logement
pour carte
Transfer Station
Card Slot
du poste de transfert
Dévideur du ruban
Print Ribbon Supply
d'impression
Molette de lecture
Manual Advance Wheel
manuelle
Input
Hopper d'entrée
Réceptacle
Dévideur
du film
deSupply
Transfer
Film
transfert
Rouleau de nettoyage
des cartes
Card Cleaning Roller
Cartouche de nettoyage
des cartes
Card Cleaning Cartridge
Récupérateur
du ruban
Print Ribbon Take-Up
d'impression
Panneau
de commande
Operator Control
Panel
Printhead
Tête d'impression
Chargement manuel des
cartes
Manual Card Feed
Hopper
Réceptacle Output
de sortie
Cassette de film
Upper Laminate Cassette
supérieure
Déverrouillage de
Laminate
la cassetteUpper
de film
Cassette Release
supérieure
Déverrouillage de
Lower Laminate
la cassette de film
Cassette Release
inférieure
Cassette de film
Lower Laminate Cassette
inférieure
Outil de
lecture
Manual Advance Tool
manuelle
Hopper
Réceptacle Output
de sortie
2
Introduction
Interrupteur
Power Switch
d'alimentation
Connecteur
Power Connector
d'alimentation
Antenne
Wi-Fi(optional)
Wi-Fi Antenna
Connexions DB9
(enConnection
option)
DB9
Connexion
Ethernet
Ethernet Connection
Connexion
USB
USB Connection
Icônes
Tout au long de ce manuel, différentes icônes mettent en évidence les informations importantes comme suit :
Remarque • Informations renforçant ou complétant des points importants du texte principal.
Important • Informations essentielles pour l'exécution d'une tâche ou points spécifiques du texte ayant une
importance particulière.
Décharge électrostatique • Avertissement relatif au risque de décharge électrostatique.
Choc électrique • Avertissement relatif au risque d'électrocution.
Surface chaude • Avertissement relatif au risque de brûlure dû à un dégagement de chaleur excessif.
Attention • Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de mesures spécifiques peut
entraîner des blessures corporelles ou endommager le matériel.
3
Introduction
Accessoires Zebra
Zebra recommande d’utiliser des accessoires Zebra, qui répondent aux normes rigoureuses de qualité,
afin d’obtenir une qualité d’impression optimale et de bonnes performances pour votre imprimante.
L’imprimante ZXP Series 9 ne peut être utilisée qu’avec les rubans Zebra True Colours® i Series™, les films de
transfert Zebra True Colours i Series et les films Zebra True Secure™ i Series. Pour obtenir plus d’informations,
visitez la page du support ZXP Series 9 à l’adresse
www.zebra.com/zxp9-info.
4
Installation et
configuration
Informations générales
Cette section contient des informations sur l’installation et la configuration de l’imprimante de cartes ZXP Series 9.
Effectuez les procédures dans l’ordre indiqué.
5
Installation et configuration
Déballage de l’imprimante
Important • Conservez le matériel d’emballage et le carton de transport, au cas où il serait nécessaire de déplacer
l’imprimante ou de la transporter. Si vous avez perdu le matériel d’emballage d’origine ou s’il est endommagé, vous
pouvez commander un kit de remplacement auprès de Zebra.
Vérifiez que les éléments suivants sont fournis avec votre imprimante :
Guide de configuration (à afficher en référence)
Carte d’enregistrement du produit
Cartes de test d’impression
Réceptacle d’entrée avec un lot de 100 cartes
Réceptacle de sortie
Cartouche de nettoyage
Rouleau de nettoyage
Câble USB
Câble d’alimentation
Si l’un de ces éléments est manquant, contactez votre revendeur Zebra.
Placez l’imprimante dans un endroit conforme aux critères suivants :
y
Local propre et relativement bien protégé contre la poussière
y
Surface plane d’au moins 686 x 711 mm (27 x 28 pouces) pouvant supporter le poids de l’imprimante (il
est préférable de disposer d’un espace supplémentaire). Prévoir un dégagement de 10 cm (4 pouces) au
minimum de chaque côté.
y
Dégagement vertical d’au moins 813 mm (32 pouces)
y
Température comprise entre 15–35°C (59–95°F)
y
Humidité relative comprise entre 20–80% inclus, sans condensation
y
Alimentation CA accessible
6
Installation et configuration
Déballage de l’imprimante avec plastifieuse
Important • Conservez le matériel d’emballage et le carton de transport, au cas où il serait nécessaire de déplacer
l’imprimante ou de la transporter. Si vous avez perdu le matériel d’emballage d’origine ou s’il est endommagé, vous
pouvez commander un kit de remplacement auprès de Zebra.
Vérifiez que les éléments suivants sont fournis avec votre imprimante :
Guide de configuration (à afficher en référence)
Carte d’enregistrement du produit
Cartes de test d’impression
Cassette de film supérieure (imprimantes à impression recto et recto verso)
Cassette de film inférieure (imprimantes à impression recto verso uniquement)
Réceptacle d’entrée avec un lot de 100 cartes
Réceptacle de sortie
Cartouche de nettoyage
Rouleau de nettoyage
Câble USB
Câble d’alimentation
Si l’un de ces éléments est manquant, contactez votre revendeur Zebra.
Placez l’imprimante dans un endroit conforme aux critères suivants :
y
Local propre et relativement bien protégé contre la poussière
y
Surface plane d’au moins 965 x 711 mm (38 x 28 pouces) de profondeur pouvant supporter le poids de
l’imprimante (il est préférable de disposer d’un espace supplémentaire). Prévoir un dégagement de 10 cm
(4 pouces) au minimum de chaque côté.
y
Dégagement vertical d’au moins 813 mm (32 pouces)
y
Température comprise entre 15–35°C (59–95°F)
y
Humidité relative comprise entre 20–80% inclus, sans condensation
y
Alimentation CA accessible
7
Installation et configuration
Déballage (suite)
L’imprimante de cartes ZXP Series 9 est livrée avec le matériel d’emballage et le ruban adhésif nécessaires pour la
protéger des dommages lors du transport. Il est important de retirer l’intégralité du matériel d’emballage et du ruban
adhésif avant de l’utiliser.
Retirez le ruban adhésif et l’emballage de l’avant et l’arrière de l’imprimante comme illustré dans les figures cidessous.
8
Installation et configuration
Ouvrez ensuite l’imprimante en appuyant sur le bouton de déverrouillage jaune et retirez le matériel d’emballage.
Si la plastifieuse en option est installée, retirez le ruban adhésif de l’emballage comme illustré ci‑dessous.
9
Installation et configuration
Ouvrez ensuite le capot de la plastifieuse en tirant vers l’avant sur la languette sur le côté gauche du capot et retirez
le ruban adhésif comme illustré ci-dessous.
10
Installation et configuration
Chargement des cartes
Attention • NE PLIEZ PAS les cartes et NE TOUCHEZ PAS les surfaces à imprimer, car cela pourrait
nuire à la qualité d'impression. La surface des cartes doit rester propre et dépourvue de poussière. Veillez
à toujours stocker les cartes dans une boîte fermée. Il est également conseillé de les utiliser le plus
rapidement possible.
Étape 1. Déballez le paquet de cartes.
Étape 2. Saisissez le paquet par les côtés (ne touchez pas les surfaces à imprimer) et tenez-le verticalement
sur une surface plane (telle qu’un bureau). Si le paquet est trop épais et que vous ne pouvez pas le
tenir correctement, utilisez environ une moitié de paquet à la fois.
Étape 3. Poussez le paquet vers l’avant et vers l’arrière en l’inclinant d’environ 45° afin de séparer toutes les
cartes.
Remarque • En raison de la présence de charges d'électricité statique et de bavures de découpage, des
cartes peuvent rester fortement collées les unes aux autres. Ces cartes doivent être séparées une à une
avant d'être insérées dans le chargeur afin d'éviter tout problème d'alimentation ou d'impression.
Étape 4. Reformez le paquet de cartes.
Étape 5. Ouvrez la porte du réceptacle d’entrée : il est possible de charger les cartes dans le réceptacle
rattaché à l’imprimante.
Étape 6. Placez les cartes dans le réceptacle d’entrée dans le sens représenté (les contacts des cartes à
puces, si elles sont installées, vers le haut et vers le corps de l’imprimante ; la bande magnétique,
le cas échéant, vers le bas et vers l’arrière). Vérifiez que les cartes sont posées à plat au fond du
réceptacle.
Étape 7. Refermez la porte du réceptacle d’entrée.
11
Installation et configuration
Installation des réceptacles de cartes
Réceptacle d’entrée
Le réceptacle d’entrée, qui est situé sur le côté droit de l’imprimante, contient les cartes à imprimer.
Étape 1. Installez le réceptacle d’entrée en le faisant glisser dans son casier de sorte à aligner les supports
de guide (entouré ci-dessous) avec les fentes des guides (fléchées ci-dessous).
Étape 2. Vérifiez que le réceptacle d’entrée est bien en place.
12
Installation et configuration
Réceptacle de sortie
Le réceptacle de sortie est situé sur le côté gauche de l’imprimante (ou à gauche de la plastifieuse si l’imprimante
en est dotée, comme représenté ci-dessous) pour recevoir les cartes imprimées.
Étape 1. Installez le réceptacle de sortie en le plaçant sur l’imprimante ou la plastifieuse, puis faites-le glisser
vers le bas dans les fentes correspondantes.
13
Installation et configuration
Installation du logiciel
Le CD fourni avec l’imprimante contient le logiciel du pilote le plus récent au moment de l’expédition.
Il est recommandé de télécharger le dernier logiciel du pilote depuis la page du support ZXP Series 9 à l’adresse
2019.
Lors de l’installation du logiciel, suivez les instructions à l’écran pour installer et configurer votre imprimante sur le
réseau souhaité.
Systèmes d’exploitation pris en charge
SE Microsoft des pilotes
Windows pris en charge1
Un-à-un
Un-à-plusieurs
Plusieurs-à-un
Plusieurs-àplusieurs
1 imprimante 1 hôte
1 hôte - plusieurs
imprimantes
Plusieurs hôtes
(pilotes) 1 imprimante
Plusieurs hôtes
(pilotes) plusieurs
imprimantes
Server 2016
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Server 2012
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Server 2008 (64 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 10 (64 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 8 (32 bits)
Server 2008 (32 bits)
Windows 10 (32 bits)
3
Pool
d'imprimantes2
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 8 (64 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 7 (64 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 7 (32 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
1.
2.
3.
4.
5.
4
Pilote installé sur les différents PC clients
Partage du pool d'imprimantes non pris en charge
Windows 10 Famille et Professionnel uniquement (Pas de prise en charge de Windows 10 Mobile)
Pas de prise en charge de l'environnement du pilote d'impression pour l'interface Win 8 Metro
En attente de prise en charge du Service Pack
14
Installation et configuration
Combinaisons de partage prises en charge
Windows (clients pilotes)
Serveur Windows
(hôte du pilote)
Win 10
(32 bits)
Win 10
(64 bits)
Win 8
(32 bits)
Win 8
(64 bits)
Win 7
(32 bits)
Win 7
(64 bits)
Server 2016
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Server 2012
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Server 2008 (64 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Server 2008 (32 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 10 (64 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 10 (32 bits)
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Windows 8 (64 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 8 (32 bits)
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Windows 7 (64 bits)
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Windows 7 (32 bits)
Oui
Non
Non
Non
Oui
Non
15
Installation et configuration
Installation de la cartouche de nettoyage
La cartouche de nettoyage des cartes (rouleau de nettoyage latéral) nettoie les cartes insérées dans l’imprimante à
partir du réceptacle d’entrée. La cartouche est composée d’un cadre de cartouche et d’un rouleau adhésif.
Étape 1. Tenez la cartouche de nettoyage par le cadre et ôtez la languette de protection du rouleau adhésif.
Ne touchez pas la surface adhésive du rouleau.
Étape 2. Installez la cartouche de nettoyage dans la zone indiquée dans la figure ci-dessous en faisant glisser
les broches du guide de la cartouche dans les fentes du guide de l’imprimante.
Étape 3. Appuyez sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche complètement.
Remarque • Pour garantir la qualité d'impression, la cartouche de nettoyage des cartes doit être
régulièrement remplacée. De nouveaux rouleaux de nettoyage des cartes sont inclus avec chaque ruban
d'impression ou peuvent être achetés individuellement. Avant de remplacer la cartouche de nettoyage ou le
rouleau adhésif, nettoyez l'imprimante (voir « Nettoyage de l’imprimante » à la page 60). Pour remplacer
le rouleau latéral, reportez-vous à la section « Remplacement des rouleaux de nettoyage » à la page 62.
16
Installation et configuration
Installation du rouleau de nettoyage
Le rouleau de nettoyage (rouleau de nettoyage frontal) nettoie les cartes insérées dans l’imprimante à partir du
réceptacle d’entrée ou de la fente de chargement manuel.
Étape 4. Ôtez la languette de protection du rouleau de nettoyage.
Étape 5. Installez la cartouche de nettoyage dans la zone indiquée dans la figure ci-dessous en la plaçant
dans les encoches de l’imprimante. À l’aide de la languette de protection, appuyez sur le rouleau
afin de l’enclencher dans son emplacement.
Remarque • Pour garantir la qualité d'impression, la cartouche de nettoyage des cartes doit être
régulièrement remplacée. De nouveaux rouleaux de nettoyage des cartes sont inclus avec chaque ruban
d'impression ou peuvent être achetés individuellement. Avant de remplacer la cartouche de nettoyage ou le
rouleau adhésif, nettoyez l'imprimante (voir « Nettoyage de l’imprimante » à la page 60). Pour remplacer
le rouleau frontal, reportez-vous à la section « Remplacement des rouleaux de nettoyage » à la page 62.
17
Installation et configuration
Chargement du film de transfert
L’imprimante ZXP Series 9 ne peut être utilisée qu’avec les films de transfert Zebra True Colours® i Series™ pour
obtenir une résolution d’impression proche de la photographie et une impression à bord perdu.
Étape 1. Repérez les mandrins d’alimentation et les mandrins récupérateurs du film de transfert. Notez que
les rebords et les mandrins comportent des codes de couleur (blanc-blanc, vert-vert).
Étape 2. Déroulez une longueur de film de transfert d’environ 30 cm (1 pied) à partir du rouleau dévideur, puis
enroulez le film (2 tours) sur le rouleau récupérateur vide.
Étape 3. Chargez le rouleau dévideur du film de transfert sur les mandrins d’alimentation, avec le rebord vert
positionné sur la gauche.
Étape 4. Chargez le rouleau récupérateur vide sur le mandrin récupérateur, avec le rebord blanc positionné
sur la droite.
Étape 5. Vérifiez que les mandrins à ressort sur la droite viennent se loger dans les rouleaux.
Étape 6. Assurez-vous que le film de transfert passe sur la partie inférieure du rouleau dévideur et s’enroule
sur la partie inférieure du rouleau récupérateur.
Étape 7. Faites passer le film de transfert sous la patte de fixation.
18
Installation et configuration
Chargement du ruban d’impression
L’imprimante de cartes ZXP Series 9 est conçue pour fonctionner avec les rubans Zebra True Colours® i Series™.
Chaque ruban est fourni avec un kit de remplacement des rouleaux de nettoyage. Il est recommandé de les
remplacer à chaque changement de ruban ou toutes les 5 000 cartes. Reportez-vous à la section « Nettoyage
de l’imprimante » à la page 60 pour connaître la fréquence de nettoyage recommandée, et à la section
« Remplacement des rouleaux de nettoyage » à la page 62 pour obtenir les instructions concernant la procédure
de remplacement.
Étape 1. Repérez les mandrins d’alimentation et les mandrins récupérateurs du ruban d’impression. Notez
que les rebords et les mandrins comportent des codes de couleur (bleu-bleu, violet-violet).
Étape 2. Chargez le rouleau dévideur du ruban d’impression sur les mandrins d’alimentation, avec le rebord
violet positionné sur la gauche.
Étape 3. Chargez le rouleau récupérateur vide sur le mandrin récupérateur, avec le rebord bleu positionné
sur la droite. Vérifiez que les mandrins à ressort sur la gauche viennent se loger dans les rouleaux.
Étape 4. Assurez-vous que le ruban d’impression sort du bas du rouleau dévideur et s’enroule sur la partie
inférieure du rouleau récupérateur.
19
Installation et configuration
Remplacement du film
Ouverture du capot de la plastifieuse
Étape 1. Saisissez l’avant de la languette latérale du capot, puis tirez et levez le capot en position verticale.
Retrait des cassettes de film
Étape 1. Déverrouillez la cassette de film en tournant le levier de blocage dans le sens indiqué dans la figure
ci-dessous.
20
Installation et configuration
Étape 2. Faites tourner chaque cassette dans le sens indiqué ci-dessous jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Étape 3. Retirez les cassettes en les tirant du mandrin auquel elles sont fixées.
21
Installation et configuration
Étape 4. Ouvrez chaque cassette en séparant les deux moitiés articulées : maintenez fermement les deux
parties, puis tirez. N’UTILISEZ PAS d’outils pour effectuer cette opération.
Étape 5. Si la bobine de film de la cassette est vide, retirez-la.
22
Installation et configuration
Chargement des cassettes de film
Remarque • Les cassettes de film supérieure (bleu) et inférieure (jaune) ont chacune un rouleau de film
spécifique.
Remarque • La cassette de film inférieure (jaune) est uniquement utilisée sur la plastifieuse recto verso.
Important • Le rebord à entraînement du rouleau de film est amovible, mais ne le retirez pas. S'il se
détache, remettez-le rapidement en place à l'extrémité du rouleau.
Étape 1. Sortez un nouveau rouleau de film de son emballage et placez-le dans la cassette supérieure.
Observez bien l’orientation du rouleau de film par rapport à la cassette, comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
Étape 2. Tirez le film de trois ou quatre centimètres après le bord du couvercle de la cassette.
Étape 3. Fermez la cassette : appuyez sur les deux moitiés de la cassette jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
Étape 4. Découpez le film de façon nette (aussi droit que possible) à l’aide de ciseaux. Gardez les ciseaux à
la main. Tenez la cassette dans l’autre main. Maintenez le film fermement contre le rouleau blanc
afin qu’il ne bouge pas lorsque vous le coupez.
23
Installation et configuration
Étape 5. Sortez un second rouleau de film de son emballage et placez-le dans la cassette inférieure.
Observez bien l’orientation du rouleau de film par rapport à la cassette, comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
Étape 6. Tirez le film de trois ou quatre centimètres après le bord du couvercle de la cassette.
Étape 7. Fermez la cassette : appuyez sur les deux moitiés de la cassette jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
Étape 8. Découpez le film de façon nette (aussi droit que possible) à l’aide de ciseaux. Gardez les ciseaux à
la main. Tenez la cassette dans l’autre main. Maintenez le film fermement contre le rouleau blanc
afin qu’il ne bouge pas lorsque vous le coupez.
Étape 9. Faites tourner la bobine pour régler la partie du film qui dépasse. Arrêtez lorsque l’extrémité du film
se trouve au-delà des bords du couvercle de la cassette, comme représenté ci-dessous.
24
Installation et configuration
Important • Vérifiez l'extrémité du film chaque fois que vous appuyez sur le levier de blocage ou retirez la
cassette.
0 - 0.5 mm
0 - 1/32"
0 - 0.5 mm
0 - 1/32"
25
Installation et configuration
Installation de la cassette de la plastifieuse
Étape 1. Faites glisser la cassette sur le mandrin.
Étape 2. Faites tourner chaque cassette (dans le sens indiqué dans la figure ci-dessous).
26
Installation et configuration
Étape 3. Continuez à faire tourner la cassette. Le levier de blocage se déplace vers la gauche à mesure que
la cassette tourne sur le mécanisme de verrouillage, puis s’enclenche en position verrouillée (verte).
27
Installation et configuration
Utilisation d’un film de largeur partielle
Remarque • Dans la mesure où les films de largeur partielle sont uniquement utilisés pour le recto (surface
inférieure) de la carte, cette section s'applique à la plastifieuse recto verso.
Les films existent en trois largeurs :
y
Le film de largeur complète mesure 51 mm (2 pouces). Il est utilisé sur la surface frontale (supérieure) ou
arrière (inférieure) de la carte.
y
Le film de largeur partielle de 33 mm (1,33 pouce) sert pour les cartes avec bande magnétique.
2”
RECTO DE
LA CARTE
Largeur totale
1.3”
VERSO DE
LA CARTE
Bande magnétique
Étape 1. Retirez la cassette de film inférieure.
Étape 2. Ouvrez la cassette et retirez le film, le cas échéant.
28
Installation et configuration
Étape 3. Installez le film de largeur partielle dans la cassette. Notez que le collier du rouleau de film se trouve
à l’extrémité opposée du rebord à entraînement et maintient le film dans une position correcte.
Collier
Étape 4. Coupez le film de largeur partielle.
Étape 5. Faites tourner la bobine pour régler la partie du film qui dépasse. Arrêtez lorsque l’extrémité du film
arrive au niveau du bord de la cassette.
Étape 6. Installez la cassette.
29
Installation et configuration
Cartes à puce avec contact plastifié
La plastification de la surface supérieure d’une carte à puce avec contact comporte un motif répétitif composé d’un
trou d’index et d’une découpe rectangulaire permettant d’exposer les contacts électriques de la carte.
Contacts électriques
Découpe des contacts électriques
Trou de l'index
Étape 1. Retirez la cassette de film supérieure.
Étape 2. Ouvrez la cassette et retirez le film, le cas échéant.
Étape 3. Installez le film de carte à puce dans la cassette.
Étape 4. Coupez le film en découpant le trou d’index, comme illustré.
30
Installation et configuration
Étape 5. Faites tourner la bobine pour régler la partie du film qui dépasse. Arrêtez lorsque l’extrémité du film
(et non le bord du trou d’index) arrive au niveau du bord du couvercle de la cassette.
Étape 6. Installez la cassette (voir « Installation de la cassette de la plastifieuse » à la page 26).
31
Installation et configuration
Emballage en vue de son transport
Si l’imprimante doit être transportée, il est important d’utiliser l’emballage de protection et le carton de transport
d’origine pour éviter de l’endommager.
Si vous avez perdu le matériel de livraison d’origine, vous pouvez commander un kit de remplacement auprès de
Zebra. Pour plus d’informations, visitez la page du support ZXP Series 9 à l’adresse www.zebra.com/zxp9-info.
Imprimante
Remarque • Les spécificités du transport et l’état de l’imprimante peuvent déterminer les étapes à suivre dans la
procédure ci-dessous. L’utilisateur devra faire preuve de bon sens.
Étape 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension (position
).
Étape 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise, puis de l’arrière de l’imprimante.
Étape 3. En fonction de votre installation, débranchez le câble USB de l’ordinateur hôte ou le câble Ethernet
de la prise réseau. Déconnectez ensuite ce câble de l’arrière de l’imprimante.
Étape 4. Retirez toutes les cartes présentes dans les réceptacles d’entrée et de sortie. Placez les réceptacles
dans l’emballage en mousse.
Étape 5. Ouvrez le capot de l’imprimante.
Étape 6. Retirez le ruban d’impression et le film de transfert (si vous souhaitez conserver le ruban
d’impression et le film en vue d’une utilisation ultérieure, vous pouvez les placer dans un sac en
plastique).
Étape 7. Retirez la cartouche et le rouleau de nettoyage des cartes, puis placez-les dans l’emballage en
mousse.
Étape 8. Refermez le capot de l’imprimante.
Réceptacle de sortie
Réceptacle d'entrée
Cartouche de nettoyage
Rouleau de nettoyage
Étape 9. Placez l’imprimante dans son sac de protection.
Étape 10. Placez la partie inférieure de l’emballage en mousse dans le carton de transport.
32
Installation et configuration
Attention • L'imprimante pèse environ 12,5 kg (27,5 livres). Deux personnes peuvent être nécessaires
pour la soulever.
Étape 11. Placez avec précaution l’imprimante dans la partie inférieure de l’emballage en mousse à
l’emplacement prévu à cet effet (illustré hors du carton de transport, pour plus de clarté).
Étape 12. Placez la partie supérieure de l’emballage en mousse sur l’imprimante et appuyez doucement dessus
afin de l’ajuster à cette dernière. Le haut de la partie supérieure de l’emballage en mousse doit être
au même niveau que le haut du carton de transport.
Étape 13. Enroulez le cordon d’alimentation et le câble USB, puis placez-les dans la partie supérieure de
l’emballage en mousse à l’emplacement prévu à cet effet.
Étape 14. Refermez soigneusement le carton de transport.
33
Installation et configuration
Imprimante avec plastifieuse
Étape 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension (position
).
Étape 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise, puis de l’arrière de l’imprimante.
Étape 3. En fonction de votre installation, débranchez le câble USB de l’ordinateur hôte ou le câble Ethernet
de la prise réseau. Déconnectez ensuite ce câble de l’arrière de l’imprimante.
Étape 4. Retirez toutes les cartes présentes dans les réceptacles d’entrée et de sortie. Placez les réceptacles
dans la partie inférieure de l’emballage en mousse.
Étape 5. Ouvrez le capot de l’imprimante.
Étape 6. Retirez le ruban d’impression et le film de transfert (si vous souhaitez conserver le ruban
d’impression et le film en vue d’une utilisation ultérieure, vous pouvez les placer dans un sac en
plastique).
Étape 7. Retirez la cartouche et le rouleau de nettoyage des cartes, puis placez-les dans l’emballage en
mousse.
Étape 8. Refermez le capot de l’imprimante.
Réceptacle de sortie
Réceptacle d'entrée
Rouleau de nettoyage
Cartouche de nettoyage
Étape 9. Ouvrez le capot de la plastifieuse.
Étape 10. Placez la partie inférieure de l’emballage en mousse dans le carton de transport.
34
Installation et configuration
Étape 11. Retirez la ou les cassettes de film, en laissant éventuellement le film inutilisé dedans, afin de les
placer dans la partie supérieure de l’emballage en mousse sur la face inférieure.
Cassette(s) de film
Étape 12. Refermez le capot de la plastifieuse.
Étape 13. Placez l’appareil dans son sac de protection.
Attention • L'imprimante pèse environ 20 kg (44 livres). Il faut deux personnes pour la mettre dans son
emballage.
Étape 14. Avec l’aide d’une autre personne, soulevez doucement l’appareil et placez-le sur la partie inférieure
de l’emballage en mousse, dans l’emplacement prévu à cet effet.
35
Installation et configuration
Étape 15. Placez les deux blocs d’angle au-dessus des angles avant droit et avant gauche sur la partie
inférieure de l’emballage en mousse.
Étape 16. Placez la partie supérieure de l’emballage en mousse sur l’appareil et appuyez doucement dessus
afin de l’ajuster à cette dernière. Le haut de la partie supérieure de l’emballage en mousse doit être
au même niveau que le haut du carton.
Étape 17. Enroulez le cordon d’alimentation et le câble USB, puis placez-les dans la partie supérieure de
l’emballage en mousse à l’emplacement prévu à cet effet.
Étape 18. Refermez le carton de transport.
Étape 19. Fermez soigneusement le carton avec du ruban adhésif.
36
Fonctionnement
Introduction
L’utilisation de l’imprimante de cartes ZXP Series 9 est similaire à celle de toute autre imprimante dans un
environnement Windows :
y
L’imprimante ext connectée à un ordinateur hôte (via USB) ou à un réseau (via Ethernet).
y
L’imprimante est sélectionnée par le système d’exploitation ou par l’application logicielle appropriée.
y
Les propriétés de l’imprimante sont définies via le pilote (bien que les valeurs d’origine conviennent pour la
plupart des applications).
37
Fonctionnement
Préférences d’impression
Le panneau de commande Printing Preferences (Préférences d’impression) sert à définir les panneaux du ruban à
utiliser pour imprimer les images, le type de carte souhaité, ainsi que la provenance (réceptacle d’entrée ou fente
de chargement manuel) et la destination des cartes. Il permet également de régler les couleurs et la qualité du
panneau noir.
Le panneau de commande Printing Preferences (Préférences d’impression) comporte les onglets suivants :
y
Onglet Card Setup (Configuration des cartes)
y
Onglet Encoding (Codage)
y
Onglet Black Panel (K) Optimization (Optimisation du panneau noir K)
y
Onglet Color (YMC) Optimization (Optimisation des couleurs JMC)
y
Onglet About (À propos)
Le bouton Restore Defaults (Restaurer les paramètres par défaut) restaure les valeurs par défaut des préférences
d’impression.
Le bouton OK permet d’appliquer les paramètres et de fermer le panneau de commande des préférences
d’impression.
Le bouton Cancel (Annuler) ferme le panneau de commande des préférences d’impression sans appliquer les
modifications.
Le bouton Apply (Appliquer) applique les modifications. Le panneau de commande des préférences d’impression
reste ouvert.
Le bouton Help (Aide) affiche la documentation d’aide.
Pour ouvrir le panneau de commande Printing Preferences (Préférences d’impression) :
y
Windows 7 : Sélectionnez Démarrer > Périphériques et imprimantes, cliquez avec le bouton droit sur
l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Printing Preferences (Préférences
d’impression) dans le menu contextuel.
y
Windows 8 : Cliquez avec le bouton droit dans l’angle inférieur gauche de l’écran (ou appuyez sur les
touches Windows+I) et choisissez Panneau de configuration dans le menu contextuel. Cliquez avec le
bouton droit sur l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Printing preferences
(Préférences d’impression) dans le menu contextuel.
y
Windows 10 : Sélectionnez le menu Démarrer, puis Paramètres > Périphériques. Cliquez avec le bouton
droit sur l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Printing preferences (Préférences
d’impression) dans le menu contextuel.
38
Fonctionnement
Sélection du type de carte
Le panneau de commande Printing Preferences (Préférences d’impression) permet de préciser le type de carte
employé. Selon la sélection effectuée, l’imprimante effectue les réglages nécessaires pour obtenir une qualité
d’impression optimale.
Étape 1. Ouvrez le panneau de commande Printing Preferences (Préférences d’impression) (« Préférences
d’impression » à la page 38).
Étape 2. Dans l’onglet Card Setup (Configuration des cartes), cliquez sur Card type in use (Type de carte
utilisé) dans le menu déroulant et choisissez la carte appropriée (entourée ci-dessous). Types de
cartes pris en charge :
y
y
y
y
y
y
PVC, standard
PVC, bande magnétique
PVC, SC sans contact
PVC, SC avec contact
Composite, standard
Composite, bande magnétique
Si le type de carte que vous utilisez n’apparaît pas dans le menu déroulant, sélectionnez Custom
(Personnalisée) et indiquez les caractéristiques de la carte dans l’écran contextuel (voir « Définition
des caractéristiques des cartes personnalisées » à la page 101 pour plus de détails).
Pour obtenir de l’aide sur la définition des caractéristiques des cartes personnalisées, contactez le
service de test des cartes Zebra au +1 866-569-9086 (numéro gratuit aux États-Unis) ou en écrivant
à cardtestingservice@zebra.com.
Étape 3. Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur OK.
39
Fonctionnement
Sélection du ruban d’impression
Une grande variété de rubans sont utilisables avec l’imprimante de cartes ZXP Series 9.
Par exemple, le ruban YMC imprime en jaune (Y), magenta (M) et cyan (C) sur le recto et le verso (dans le cas
d’une imprimante à impression recto verso). Le ruban YMCK imprime en jaune, magenta et cyan sur le recto de la
carte et en noir sur le verso (dans le cas d’une imprimante à impression recto verso).
Le ruban YMCKI est destiné à l’impression de cartes à bande magnétique. Il imprime en jaune, magenta et cyan sur
le recto de la carte et en noir sur la partie inférieure du verso (pour éviter d’imprimer sur la bande magnétique).
Le ruban YMCUVK ajoute une couche d’ultra-violet pour imprimer des images invisibles (texte ou graphiques) qui
s’illuminent dans le spectre visible en cas d’exposition à une lumière UV.
L’imprimante reconnaît le type du ruban d’impression installé et l’affiche dans le champ Ribbon type (Type de
ruban) de l’onglet Card Setup (Configuration des cartes) dans le panneau de commande Printing Preferences
(Préférences d’impression), et (comme illustré dans la figure suivante) propose les combinaisons de rubans dans le
menu déroulant Ribbon combinations (Combinaisons de rubans). En outre, la sélection de l’option Yes (Oui) ou
No (Non) (recto verso ou recto, respectivement) dans la liste déroulante Print on both sides (Impression sur les
deux côtés) a une incidence sur les combinaisons de rubans disponibles.
Le tableau ci-après présente les rubans d’impression pris en charge et les combinaisons respectives pour
l’impression recto et recto verso.
Ruban
Impression recto verso Combinaisons de rubans
Non
YMCK
YMCK
YMC recto/K verso
Oui
YMCK recto/YMCK verso
Non
YMCKK
YMCK recto
YMCK recto/K verso
Oui
YMCK recto/YMCK verso
Non
YMCKI
YMCKI recto
YMC recto/KI verso
Oui
YMCI recto/K verso
YMCKI recto/YMCKI verso
Non
YMCKKI
YMCKI recto
YMCK recto/KI verso
Oui
YMCKI recto/K verso
YMCKI recto/YMCKI verso
Non
YMCUvK
YMCUvK recto
YMCUv recto/K verso
Oui
YMC recto/UvK verso
YMCUvK recto/YMCUvK verso
YMC
K (monochrome)
Non
YMC recto
Oui
YMC recto/YMC verso
Non
K recto
Oui
K recto/K verso
40
Fonctionnement
Étape 1. Ouvrez le panneau de commande Printing Preferences (Préférences d’impression) (« Préférences
d’impression » à la page 38).
Étape 2. Dans l’onglet Card Setup (Configuration des cartes), sélectionnez l’option appropriée dans le menu
déroulant Ribbon combination (Combinaison de rubans) (entourée ci-dessous).
Dans l’exemple ci-dessus, les combinaisons de rubans disponibles pour le ruban YMCK installé sont YMC sur le
recto de la carte et K sur le verso, ou YMCK sur le recto et le verso. La disponibilité des combinaisons dépend
également de la définition de l’impression en recto ou recto verso.
41
Fonctionnement
Impression d’une carte de test
Le panneau de commande Printing Preferences (Préférences d’impression) offre la possibilité d’imprimer une
carte de test. Cela permet très simplement de vérifier que l’imprimante fonctionne correctement et de contrôler la
qualité d’impression. La carte de test est imprimée en fonction des paramètres définis dans l’onglet Card Setup
(Configuration des cartes).
Étape 1. Ouvrez le panneau de commande Printing Preferences (Préférences d’impression) (« Préférences
d’impression » à la page 38).
Étape 2. Dans l’onglet Card Setup (Configuration des cartes), définissez vos préférences telles que Card
options (Options de carte), Printing options (Options d’impression), etc.
Étape 3. Cliquez sur Test Print (Tester l’impression) (entouré ci-dessous).
42
Fonctionnement
Une fonctionnalité de test d’impression améliorée est également disponible dans la boîte à outils ZXP. Cette
fonctionnalité offre une plus large gamme de cartes de test pour montrer la qualité de l’impression avec l’imprimante
de cartes ZXP Series 9. La carte de test est imprimée en fonction des paramètres définis dans l’onglet Card Setup
(Configuration des cartes).
Pour imprimer une carte de test depuis la boîte à outils ZXP :
Étape 1. Ouvrez le panneau de commande Propriétés de l’imprimante :
y Windows 7 : Sélectionnez Démarrer > Périphériques et imprimantes, cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Propriétés de
l’imprimante dans le menu contextuel.
y Windows 8 : Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l’angle inférieur gauche de l’écran
(ou appuyez sur les touches Windows+I) et choisissez Panneau de configuration dans le menu
contextuel. Cliquez avec le bouton droit sur l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis
sélectionnez Propriétés de l’imprimante dans le menu contextuel.
y Windows 10 : Sélectionnez le menu Démarrer, puis Paramètres > Périphériques. Cliquez avec
le bouton droit de la souris sur l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez
Propriétés de l’imprimante dans le menu contextuel.
Étape 2. Sélectionnez l’onglet Informations sur le périphérique, puis cliquez sur le bouton ZXP Toolbox (boîte
à outils ZXP).
43
Fonctionnement
Étape 3. Sélectionnez la page Tools & Utilities (Outils et utilitaires) ; le menu Test Cards (Cartes de test)
s’affiche par défaut.
Étape 4. Sélectionnez une image dans la bibliothèque de cartes de test et cliquez sur Set as Front (Définir
comme recto) ou Set as Back (Définir comme verso) pour définir le recto et le verso de la carte.
Vous pouvez aussi ajouter vos propres images à la bibliothèque et les utiliser pour la carte de test.
Étape 5. Une fois le recto et le verso des images définis, cliquez sur Print Test Cards (Impression de cartes
de test).
44
Fonctionnement
Chargement manuel des cartes
Une fente de chargement manuel permet de charger les cartes une par une. Notez que cette option fonctionne
lorsque les cartes se trouvent dans le réceptacle d’entrée.
Étape 1. Ouvrez le panneau de commande Printing Preferences (Préférences d’impression) (« Préférences
d’impression » à la page 38).
Étape 2. Dans l’onglet Card Setup (Configuration des cartes), cliquez sur le menu déroulant Card source
(Source des cartes) et sélectionnez Manual Feed (Chargement manuel) (entouré ci-dessous).
Étape 3. Cliquez sur Apply (Appliquer).
Étape 4. Envoyez le travail d’impression à l’imprimante. Une fois l’imprimante prête, le panneau de
commande vous invite à insérer la carte.
45
Fonctionnement
Étape 5. Insérez une carte dans la fente dans le sens approprié. Ne chargez pas plusieurs cartes à la fois.
Attention • NE PLIEZ PAS les cartes et évitez autant que possible de toucher les surfaces à imprimer,
car cela pourrait nuire à la qualité d'impression. La surface des cartes doit rester propre et dépourvue de
poussière. Veillez à toujours stocker les cartes dans une boîte fermée. Il est également conseillé de les
utiliser le plus rapidement possible.
Étape 6. La carte est entraînée dans l’imprimante et l’impression commence.
Étape 7. Une fois le travail d’impression terminé, la carte ressort de l’imprimante dans le réceptacle de cartes.
46
Fonctionnement
Panneau de commande (OCP)
L’imprimante dispose d’un écran de panneau de commande et de trois touches permettant d’accéder à ses menus.
READY
MENU
INFO
PRINT
y
Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal.
y
Appuyez sur la touche INFO pour afficher les pages d’informations de l’imprimante.
y
Appuyez sur le bouton PRINT (IMPRIMER) pour imprimer la dernière image enregistrée dans la mémoire.
47
Fonctionnement
Informations sur les menus de l’imprimante
Menu Info
Bouton INFO
(Affichage en mode de fonctionnement)
PRINTER INFO
(INFOS SUR L'IMPRIMANTE)
NETWORK INFO
(INFOS SUR LE RÉSEAU)
Affiche la version du microprogramme exécutant la carte
MCB, la version du microprogramme exécutant la carte
HCB, la version du microprogramme exécutant la carte MAB
et numéro de série du fabricant.
Affiche les informations sur les paramètres réseau (DHCP,
IP, masque, passerelle et Mac).
RIBBON INFO
(INFOS SUR LE RUBAN)
Affiche le type, le nombre d'images et le pourcentage restant.
FILM INFO (INFOS SUR LE FILM)
Affiche le type, le nombre d'images et le pourcentage restant.
PRINTHEAD USAGE (UTILISATION
DE LA TÊTE D'IMPRESSION)
Affiche le nombre de cartes et le nombre de lignes de tête
d'impression.
REJECT BIN (BAC DE REJET)
Affiche le nombre de cartes
CONFIGURATION INFO
(INFOS DE CONFIGURATION)
Affiche la mémoire RAM, si l'impression est recto ou recto
verso et les options installées : codeur magnétique, codeur
et plastifieuse.
TEMPERATURE INFO
(INFOS SUR LA TEMPÉRATURE)
Affiche les paramètres : températures supérieure et
inférieure et température actuelle : Top and Bottom
(Haut et bas).
LAMINATOR INFO
(INFOS SUR LA PLASTIFIEUSE) *
Affiche les données LCB et MAB, le numéro de série, si les
films supérieur et inférieur sont installés ou non.
TOP LAMINATE INFO
(INFOS SUR LE FILM SUPÉRIEUR) *
Affiche la référence, le type, le nombre d'images et le
pourcentage restant.
BTM LAMINATE INFO
(INFOS SUR LE FILM INFÉRIEUR) *
Affiche le type, le nombre d'images et le pourcentage restant.
LAM TEMPERATURE INFO
(INFOS SUR LA TEMPÉRATURE DE
LA PLASTIFIEUSE) *
Affiche les paramètres : température supérieure et inférieure
et température actuelle : supérieure et inférieure.
LAMINATOR ODOMETER
(ODOMÈTRE DE LA PLASTIFIEUSE) *
Unité en (nb de jours), Haut en (nb de jours), Bas en (nb de
jours), nb de plastifications, nb de traitements.
CAL LUT INFO (INFOS SUR LES
TABLES ET LA COMBINAISON)
Affiche les infos de table de consultation pour LUT1 et LUT2.
WIRELESS INFO (INFOS SUR LA
CONNEXION SANS FIL) **
Affiche les paramètres : SSID, Channel Noise Floor, WEP,
DHCP, IP, Mask, GW et MAC. S'applique uniquement aux
imprimantes avec l'option sans fil installée.
WIRELESS STATISTICS
(STATISTIQUES DE CONNEXION
SANS FIL) **
Affiche les octets RX et suppressions, les octets TX,
suppressions, et erreurs ; réussite TX, nouvelle tentative
TX, réussite RX, RX en double et réussite RTS. S'applique
uniquement aux imprimantes avec l'option sans fil installée.
Menu Info
PREV
(PRÉC.)
NEXT
(SUIVANT)
EXIT
(QUITTER)
* Concerne l'imprimante dotée d'une plastifieuse.
** Concerne l'imprimante avec mise à niveau sans
fil en option.
48
Fonctionnement
Menu principal
Bouton MENU
(Affichage en mode de fonctionnement)
RETURN (RETOUR)
PRINT TEST CARDS
(IMPRESSION DE CARTES DE TEST)
Reportez-vous à la page 42.
NETWORK SETTINGS
(PARAMÈTRES RÉSEAU)
Menu Network Settings (Paramètres réseau)
(voir page 51)
ADVANCED SETTINGS
(PARAMÈTRES AVANCÉS)
Menu Advanced Settings (Paramètres avancés)
(voir page 52)
ENCODER SETTINGS
(PARAMÈTRES DU CODEUR)
Menu Encoder Settings (Paramètres du codeur)
(voir page 53)
WIRELESS SETTINGS
(PARAMÈTRES SANS FIL)
Menu Wireless Settings (Paramètres sans fil)
(voir page 55)
Menu principal
UP
(HAUT)
DOWN
(BAS)
SELECT
(SÉLECTIONNER)
49
Fonctionnement
Menu Print Test Cards (Impression de cartes de test)
Menu principal
RETURN (RETOUR)
> COUNT (NOMBRE)
Définit le nombre de cartes à imprimer (1, 5, 10, 25, 50, 75, 100)
> SIDES (CÔTÉS)
Permet de sélectionner l'impression recto verso ou recto.
> CARD TYPE
(TYPE DE CARTE)
Sélectionne le type de cartes imprimées (divers types de
PVC, composite, etc.).
GRADIENT BOXES
(CASES DE DÉGRADÉ)
DENSITY SETUP
(CONFIGURATION DE LA DENSITÉ)
MONOCHROME ONLY
(MONOCHROME UNIQUEMENT)
Imprime une carte de test avec diverses cases de dégradé.
Imprime une carte de test avec diverses densités de couleur.
Imprime une carte de test avec des éléments bitmap
monochromes. Fonctionne uniquement avec un ruban
monochrome.
Menu Print Test Cards (Impression de cartes de test)
UP
(HAUT)
DOWN
(BAS)
SELECT / PRINT
(SÉLECTIONNER /
IMPRIMER)
50
Fonctionnement
Menu Network Settings (Paramètres réseau)
Menu principal
RETURN WITHOUT SAVE
(RETOUR SANS ENREGISTRER)
SAVE SETTINGS (ENREGISTRER
LES PARAMÈTRES)
DHCP MODE (MODE DHCP)
SET IP ADDRESS
(DÉFINIR L'ADRESSE IP)
SET SUBNET MASK (DÉFINIR LE
MASQUE DE SOUS-RÉSEAU)
SET DEFAULT GATEWAY (DÉFINIR
LA PASSERELLE PAR DÉFAUT)
Permet d'activer ou de désactiver le mode DHCP.
Permet de modifier l'adresse IP de votre imprimante.
Permet de modifier le masque de sous-réseau.
Permet de modifier la passerelle.
Menu Network Settings (Paramètres réseau)
UP
(HAUT)
DOWN
(BAS)
SELECT
(SÉLECTIONNER)
51
Fonctionnement
Menu Advanced Settings (Paramètres avancés)
Menu principal
RETURN (RETOUR)
SELECT LANGUAGE
(CHOISIR LA LANGUE)
FLUSH PRINT QUEUE
(VIDER LA FILE D'ATTENTE)
PRINTER ONLINE
(IMPRIMANTE EN LIGNE)
CLEAN PRINTER
(NETTOYER L'IMPRIMANTE)
SET SLEEP TIMER
(DÉFINIR LA MISE EN VEILLE)
Permet de sélectionner la langue du panneau de commande.
Efface tous les travaux d'impression en attente enregistrés
dans l'imprimante.
Connecte ou déconnecte l'imprimante.
Lance le cycle de nettoyage
(voir « Maintenance » à la page 59).
Définit le temps d'inactivité avant le passage en mode veille.
SET SCREEN CONTRAST (DÉFINIR
LE CONTRASTE D'AFFICHAGE)
Définit le niveau de contraste du panneau de commande.
CLEAR REJECT BIN (RÉINITIALISER
LE BAC DE REJET)
Remet à zéro le bac de rejet.
HOST USB SETTINGS
(PARAMÈTRES USB HÔTE)
SET WARMUP DELAY (DÉFINIR LE
DÉLAI DE MISE EN CHAUFFE)
Paramètres de l'hôte USB.
Définit le temps d'inactivité avant le début du préchauffage.
Menu Advanced Settings (Paramètres avancés)
UP
(HAUT)
DOWN
(BAS)
SELECT
(SÉLECTIONNER)
52
Fonctionnement
Menu Encoder Settings (Paramètres du codeur)
Menu principal
RETURN (RETOUR)
USB ENCODING (CODAGE USB)
ETHERNET ENCODING
(CODAGE ETHERNET)
Définit si l'imprimante est connectée via USB.
Définit si l'imprimante est connectée via Ethernet.
Menu Encoder Settings (Paramètres du codeur)
UP
(HAUT)
DOWN
(BAS)
SELECT
(SÉLECTIONNER)
53
Fonctionnement
Menu Clean Printer (Nettoyer l’imprimante)
Menu principal
RETURN (RETOUR)
CLEAN SIDE CARD PATH (NETTOYER
LE TRAJET LATÉRAL DES CARTES)
Utilisez la carte de nettoyage des rouleaux latéraux
et suivez les instructions affichées sur le panneau de
commande.
CLEAN FRONT CARD PATH
(NETTOYER LE TRAJET FRONTAL
DES CARTES)
Utilisez la carte de nettoyage des rouleaux frontaux
et suivez les instructions affichées sur le panneau de
commande.
CLEAN HEATER ROLLERS
(NETTOYER LES ROULEAUX)
Utilisez la carte de nettoyage des rouleaux chauffants
et suivez les instructions affichées sur le panneau de
commande.
CLEAN LAM CARD PATH
(NETTOYER LE TRAJET DES CARTES
DANS LA PLASTIFIEUSE) *
Utilisez la carte de nettoyage de la plastifieuse et suivez
les instructions affichées sur le panneau de commande.
CLEAN MED LAM ROLLERS
(NETTOYER LES ROULEAUX DE
PAPIER DE LA PLASTIFIEUSE) *
Utilisez le tampon de nettoyage et suivez les instructions
affichées sur le panneau de commande.
CLEAN LAM OVEN (NETTOYER LES
ROULEAUX CHAUFFANTS) *
Utilisez la carte de nettoyage des rouleaux chauffants
de la plastifieuse et suivez les instructions affichées sur le
panneau de commande.
* Concerne l'imprimante dotée d'une plastifieuse.
Menu Clean Printer (Nettoyer l'imprimante)
UP
(HAUT)
DOWN
(BAS)
SELECT
(SÉLECTIONNER)
54
Fonctionnement
Menu Wireless Settings (Paramètres sans fil)
Menu principal
RETURN WITHOUT SAVE
(RETOUR SANS ENREGISTRER)
SAVE SETTINGS
(ENREGISTRER LES PARAMÈTRES)
RADIO CONTROL
(CONTRÔLE RADIO)
Permet d'activer ou de désactiver la liaison radio.
SETUP WIZARD
(ASSISTANT DE CONFIGURATION)
Permet de connecter facilement l'imprimante à un
réseau sans fil. †
DHCP MODE (MODE DHCP)
SET IP ADDRESS
(DÉFINIR L'ADRESSE IP)
SET SUBNET MASK (DÉFINIR LE
MASQUE DE SOUS-RÉSEAU)
SET DEFAULT GATEWAY (DÉFINIR
LA PASSERELLE PAR DÉFAUT)
SET DEFAULTS (DÉFINIR LES
PARAMÈTRES PAR DÉFAUT)
Permet d'activer ou de désactiver le DHCP.
Permet de modifier l'adresse IP de votre imprimante.
Permet de modifier le masque de sous-réseau.
Permet de modifier la passerelle.
Rétablit les paramètres de connexion sans fil par défaut.
Menu Advanced Settings (Paramètres avancés)
UP
(HAUT)
DOWN
(BAS)
SELECT
(SÉLECTIONNER)
† Pour plus d’informations, voir la section « Configuration via le panneau de commande » à la page 97.
55
Fonctionnement
Messages
56
Fonctionnement
Opérationnel
Les messages d’exploitation s’affichent pendant le fonctionnement normal.
MESSAGE
DESCRIPTION
ALARM (ALARME)
Un message d'erreur doit être supprimé pour que
l'imprimante puisse recommencer à fonctionner normalement.
CANCELING (ANNULATION)
Vous avez appuyé sur le bouton d'annulation et l'opération
actuelle est sur le point d'être annulée.
CONFIG DATA (DONNÉES DE CONFIGURATION)
Les données de configuration sont transférées de
l'ordinateur vers l'imprimante.
CONTACT OPERATION (PROCESSUS AVEC
CONTACT)
Le codage de la carte à puce avec contact est en cours. La
carte est en position et le transfert des données est en cours.
CONTACTLESS OPERATION (PROCESSUS SANS
CONTACT)
Le codage de la carte à puce sans contact est en cours. La
carte est en position et le transfert des données est en cours.
COOLING (REFROIDISSEMENT EN COURS)
Système prêt à accepter un travail d'impression,
refroidissement des rouleaux, par ex. lors du passage d'une
impression recto verso à une impression recto.
COOLING PRINT JOB WAITING
(REFROIDISSEMENT. ATTENTE DE TIRAGE)
Travail d'impression reçu, refroidissement des rouleaux à la
température requise
COOLING PRINTHEAD TEMPERATURE
(REFROIDISSEMENT DE LA TÊTE
D'IMPRESSION)
Refroidissement de la tête d'impression.
COOLING WAITING TO LAMINATE
(REFROIDISSEMENT. PLASTIFICATION EN
ATTENTE)
Travail d'impression terminé, refroidissement de la
plastifieuse à la température requise.
DIAGNOSTIC
Test de diagnostic en cours.
JOB DATA (DONNÉES DU TRAVAIL)
Les données sont transférées de l'ordinateur vers
l'imprimante.
LAMINATING (PLASTIFICATION)
Travail d'impression reçu, plastification en cours.
MAG OPERATION (PROCESSUS MAGNÉTIQUE)
Codage d'une carte à bande magnétique en cours. La carte
est en position et le transfert des données est en cours.
MANUALLY INSERT CARD FROM FRONT
(INSERTION MANUELLE DE LA CARTE DANS LA
FENTE FRONTALE)
Attente d'alimentation manuelle de cartes.
OFFLINE (HORS LIGNE)
Possibilité de changer l'état de l'imprimante (hors ligne/en
ligne) au moyen du menu Advanced Settings (Paramètres
avancés) du panneau de commande.
PRINTING (IMPRESSION EN COURS)
Travail d'impression reçu, impression en cours.
READY (PRÊTE)
Système prêt et à la température requise.
STANDBY (EN VEILLE)
L'imprimante est en mode « veille », c'est-à-dire en mode
d'économie d'énergie.
WAIT INITIALIZING (ATTENTE D'INITIALISATION)
Exécution d'un test automatique au démarrage.
WARMING (PRÉCHAUFFAGE)
Système prêt à accepter un travail d'impression,
préchauffage des rouleaux, par ex. au démarrage ou
lors du passage d'une impression recto verso à une
impression recto.
WARMING PRINT JOB WAITING
(PRÉCHAUFFAGE. ATTENTE DE TIRAGE)
Travail d'impression reçu, préchauffage des rouleaux à la
température requise.
WARMING WAITING TO LAMINATE
(PRÉCHAUFFAGE. PLASTIFICATION EN
ATTENTE)
Système prêt à accepter un travail d'impression,
préchauffage de la plastifieuse, par ex. lors du passage
d'une plastification recto verso à une plastification recto.
57
Fonctionnement
MESSAGE
DESCRIPTION
WARMING PRINTHEAD TEMPERATURE
(PRÉCHAUFFAGE DE LA TÊTE D'IMPRESSION)
Préchauffage de la tête d'impression.
WARNING (AVERTISSEMENT)
Indique que d'autres consignes du panneau de commande
doivent être appliquées, par exemple, PRINT RIBBON LOW
(FIN DE RUBAN), etc.
Messages d’avertissement
Les avertissements indiquent à l’utilisateur qu’une intervention est nécessaire ; en général, l’imprimante continue
ensuite à fonctionner.
WARNING (AVERTISSEMENT)
(l'imprimante continue à fonctionner)
DESCRIPTION
BOTH LAMINATES LOW (FIN DES DEUX FILMS)
Indique que le niveau des cassettes de film supérieure et
inférieure est faible.
BOTTOM LAMINATE LOW (FIN DU FILM
INFÉRIEUR)
Indique que la cassette de film inférieure est presque vide
(voir « Chargement du film de transfert » à la page 18).
CLEAN FEEDER (NETTOYER LE CHARGEUR)
Indique qu'il faut nettoyer le chargeur.
CLEAN FRONT CARD PATH (NETTOYER LE
TRAJET FRONTAL DES CARTES)
Indique qu'il faut nettoyer le trajet frontal des cartes (rouleaux
frontaux). Voir Maintenance à la page 69.
CLEAN LAM CARD PATH (NETTOYER LE
TRAJET DES CARTES DANS LA PLASTIFIEUSE)
Indique qu'il faut nettoyer le trajet des cartes dans la
plastifieuse. Voir Maintenance à la page 69.
CLEAN LAM MED ROLLERS (NETTOYER LES
ROULEAUX DE PAPIER DE LA PLASTIFIEUSE)
Indique qu'il faut nettoyer les rouleaux de papier de la
plastifieuse. Voir Maintenance à la page 69.
CLEAN LAM OVEN (NETTOYER LES ROULEAUX
CHAUFFANTS DE LA PLASTIFIEUSE)
Indique qu'il faut nettoyer les rouleaux chauffants de la
plastifieuse. Voir Maintenance à la page 69.
CLEAN SIDE CARD PATH (NETTOYER LE
TRAJET LATÉRAL DES CARTES)
Indique qu'il faut nettoyer le trajet latéral des cartes (rouleaux
latéraux). Voir Maintenance à la page 69.
CLEAN TRANSFER PATH (NETTOYER LES
ROULEAUX)
Indique qu'il faut nettoyer les rouleaux chauffants. Voir
Maintenance à la page 69.
PRINT RIBBON LOW (FIN DE RUBAN)
Indique que le rouleau dévideur du ruban d'impression est
presque terminé. Voir « Chargement du film de transfert » à la
page 18.
TOP LAMINATE LOW (FIN DU FILM SUPÉRIEUR)
Indique que la cassette de plastification supérieure est presque
vide. Voir « Chargement du film de transfert » à la page 18.
TRANSFER FILM LOW (FIN DU FILM DE
TRANSFERT)
Indique que le rouleau dévideur du film de transfert est
presque terminé. Voir « Chargement du film de transfert » à la
page 18.
Messages d’erreur
Les erreurs s’affichent dans le cas où un problème entraîne l’arrêt de l’imprimante. Selon la cause du message
d’erreur, le redémarrage de l’imprimante ou la correction de l’erreur affichée peut rétablir un fonctionnement normal.
Il se peut aussi qu’un dépannage ou une réparation soit nécessaire.
Reportez-vous à la section « Dépannage » à la page 71, pour obtenir la liste des messages d’erreur, des causes
possibles et des solutions éventuelles.
58
Maintenance
Attention • PROTÉGEZ VOTRE GARANTIE USINE !
Pour conserver votre garantie usine, vous devez effectuer les procédures de maintenance recommandées.
Pour les interventions hors du cadre des procédures de nettoyage recommandées dans le présent manuel,
n'autoriser que des techniciens Zebra agréés à effectuer la maintenance de l'imprimante.
NE JAMAIS desserrer, serrer, ajuster ou plier de pièce ou de câble à l'intérieur de l'imprimante.
NE JAMAIS utiliser de compresseur d'air haute pression pour éliminer des particules de l'imprimante.
59
Maintenance
Nettoyage de l’imprimante
L’utilisation régulière des cartes de nettoyage permet de nettoyer et d’entretenir des pièces importantes
inaccessibles de l’imprimante, notamment la tête d’impression, les rouleaux de transport et le poste de codage
magnétique en option.
L’utilisation de l’imprimante (nombre total de cartes imprimées et nombre total de cartes plastifiées) se trouve
dans les propriétés de l’imprimante, onglet Device Information (Informations sur les périphériques) ou via le menu
OCP Info (Informations du panneau de commande). Reportez-vous à la section « Informations sur les menus de
l’imprimante » à la page 48.
Pour commander des fournitures de nettoyage, visitez le site www.zebra.com/zxp9-info.
Quand procéder au nettoyage
y
Les rouleaux latéraux et frontaux doivent être remplacés toutes les 5 000 cartes (voir « Remplacement des
rouleaux de nettoyage » à la page 62).
y
Un nettoyage des rouleaux chauffants est nécessaire toutes les 20 000 cartes.
Rouleaux
Ne réutilisez pas les cartes de nettoyage.
Pour lancer le processus de nettoyage :
Étape 1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Menu.
Étape 2. Dans le menu principal, sélectionnez Advanced Settings (Paramètres avancés).
Étape 3. Dans le menu Advanced Settings (Paramètres avancés), sélectionnez Clean Printer (Nettoyer
l’imprimante).
Pour nettoyer les rouleaux latéraux :
Étape 1. Sélectionnez Clean Side Card Path (Nettoyer le trajet latéral des cartes) pour lancer le cycle de
nettoyage des rouleaux latéraux.
Étape 2. Utilisez la carte de nettoyage des rouleaux latéraux.
Étape 3. Suivez les instructions du panneau de commande.
Étape 4. Une fois l’opération terminée, le panneau de commande retourne au menu de nettoyage de
l’imprimante.
60
Maintenance
Pour nettoyer les rouleaux frontaux :
Étape 1. Sélectionnez Clean Front Card Path (Nettoyer le trajet frontal des cartes) pour lancer le cycle de
nettoyage des rouleaux frontaux.
Étape 2. Utilisez la carte de nettoyage des rouleaux frontaux.
Étape 3. Suivez les instructions du panneau de commande.
Étape 4. Une fois l’opération terminée, le panneau de commande retourne au menu de nettoyage de
l’imprimante.
Pour nettoyer les rouleaux chauffants :
Remarque • Pour éviter d'attendre que les rouleaux chauffants refroidissent à 70 °C, procédez à leur
nettoyage avant qu'ils ne chauffent (c'est-à-dire lors de la mise sous tension lorsqu'ils sont encore froids).
Étape 1. Sélectionnez Clean Transfer Path (Nettoyer les rouleaux) pour lancer le cycle de nettoyage des
rouleaux chauffants.
Étape 2. Utilisez la carte de nettoyage des rouleaux chauffants.
Étape 3. Suivez les instructions du panneau de commande.
Étape 4. Une fois l’opération terminée, le panneau de commande retourne au menu de nettoyage de
l’imprimante.
61
Maintenance
Contre-rouleau
Le nettoyage du contre-rouleau s’effectue manuellement. Le panneau de commande ne lance pas de cycle de
nettoyage.
Étape 1. Ouvrez le capot de l’imprimante.
Étape 2. Retirez le film de transfert.
Étape 3. Passez la carte de nettoyage des rouleaux chauffants sur le contre-rouleau.
Étape 4. Réinstallez le film de transfert.
Étape 5. Refermez le capot de l’imprimante.
Remplacement des rouleaux de nettoyage
Le rouleau latéral est intégré à l’unité de nettoyage dont seul le rouleau est remplaçable.
Pour remplacer le rouleau de nettoyage latéral :
Étape 1. Ouvrez l’imprimante et retirez la cartouche de nettoyage de l’imprimante.
Étape 2. Retirez le rouleau usagé en l’extrayant de la cartouche.
Étape 3. Insérez le nouveau rouleau de nettoyage dans la cartouche et appuyez fermement dessus pour
l’enclencher.
Étape 4. Retirez l’emballage de protection.
Pour remplacer le rouleau de nettoyage frontal :
Étape 1. Ouvrez l’imprimante.
Étape 2. Extrayez le rouleau usagé en tirant simultanément vers le bas et l’extérieur.
Étape 3. Prenez le nouveau rouleau par les côtés et retirez l’emballage de protection.
Étape 4. Tout en maintenant le rouleau par les côtés, insérez-le en appuyant simultanément vers l’intérieur et
vers le haut.
62
Maintenance
Nettoyage de la plastifieuse
Une utilisation régulière des cartes de nettoyage permet de nettoyer et d’entretenir les pièces essentielles de votre
plastifieuse qui ne sont pas accessibles.
L’utilisation de l’imprimante (nombre total de cartes imprimées et nombre total de cartes plastifiées) se trouve
dans les propriétés de l’imprimante, onglet Device Information (Informations sur les périphériques) ou via le menu
OCP Info (Informations du panneau de commande). Reportez-vous à la section « Informations sur les menus de
l’imprimante » à la page 48.
Quand procéder au nettoyage
y
Un nettoyage est nécessaire toutes les 5 000 cartes.
y
Un nettoyage des rouleaux chauffants est nécessaire toutes les 20 000 cartes.
Plastifieuse
Remarque • Pour éviter d'attendre que les rouleaux chauffants refroidissent à 60 °C, procédez à leur
nettoyage avant qu'ils ne chauffent (c'est-à-dire lors de la mise sous tension lorsqu'ils sont encore froids).
Ne réutilisez pas les cartes de nettoyage.
Pour lancer le processus de nettoyage :
Étape 1. Sur le panneau de commande, sélectionnez Menu.
Étape 2. Dans le menu principal, sélectionnez Advanced Settings (Paramètres avancés).
Étape 3. Dans le menu Advanced Settings (Paramètres avancés), sélectionnez Clean Printer (Nettoyer
l’imprimante).
Pour nettoyer le trajet des cartes :
Étape 1. Sélectionnez Clean Lam Card Path (Nettoyer le trajet des cartes dans la plastifieuse) pour lancer le
cycle de nettoyage de la plastifieuse.
Étape 2. Utilisez la carte de nettoyage de la plastifieuse du kit prévu à cet effet.
Étape 3. Suivez les instructions du panneau de commande.
63
Maintenance
Étape 4. Une fois l’opération terminée, le panneau de commande retourne au menu de nettoyage de
l’imprimante.
Pour nettoyer les rouleaux d’alimentation papier :
Étape 1. Sélectionnez Clean Lam Med Rollers (Nettoyer les rouleaux de papier de la plastifieuse) pour lancer le
cycle de nettoyage des rouleaux de papier de la plastifieuse.
Étape 2. Soulevez le capot de la plastifieuse de façon à le placer en position verticale.
Étape 3. Retirez la ou les cassettes de film (voir « Retrait des cassettes de film » à la page 20).
Étape 4. Laissez le capot de la plastifieuse ouvert.
Étape 5. Utilisez le tampon de nettoyage du kit de nettoyage de la plastifieuse. Pliez le tampon pour libérer du
liquide nettoyant.
Étape 6. Appuyez sur Next (Suivant) lorsque vous êtes prêt, puis sur Top (Haut).
Étape 7. Nettoyez le rouleau de papier supérieur (entouré ci-après) en déplaçant l’extrémité du tampon d’un
côté et de l’autre au cours de cinq tours complets. Effectuez cette opération délicatement.
64
Maintenance
Étape 8. Pour la plastifieuse recto verso uniquement :
a. Localisez le rouleau (entouré ci-après) de la cassette inférieure.
b. Utilisez un second tampon de nettoyage du kit de nettoyage de la plastifieuse. Pliez le tampon
pour libérer du liquide nettoyant.
c. Appuyez sur Bottom (Bas).
d. Nettoyez le rouleau de papier inférieur en déplaçant l’extrémité du tampon d’un côté et de l’autre
au cours de cinq tours complets. Effectuez cette opération délicatement.
e. Une fois l’opération terminée, cliquez sur Exit (Quitter).
Étape 9. Réinstallez la ou les cassettes de film.
Étape 10. Refermez le capot de la plastifieuse.
65
Maintenance
Pour nettoyer les rouleaux chauffants :
Étape 1. Sélectionnez Clean Lam Oven (Nettoyer les rouleaux chauffants) pour lancer le cycle de nettoyage
des rouleaux chauffants de la plastifieuse.
Étape 2. Observez le panneau de commande et attendez que la température de la plastifieuse descende audessous de 60 °C.
Remarque • Pour éviter d'attendre que les rouleaux chauffants refroidissent à 60 °C, procédez à leur
nettoyage avant qu'ils ne chauffent (c'est-à-dire lors de la mise sous tension lorsqu'ils sont encore froids).
Étape 3. Soulevez le capot de la plastifieuse de façon à le placer en position verticale.
Étape 4. Retirez les quatre vis à oreilles qui maintiennent le dispositif chauffant en place, puis faites glisser ce
dernier hors de la plastifieuse (voir figure ci-dessous).
Étape 5. Utilisez la carte de nettoyage des rouleaux chauffants de la plastifieuse (avec adhésif) du kit prévu à
cet effet.
Étape 6. Préparez la carte à utiliser.
Étape 7. Insérez la carte dans la fente (comme indiqué par la flèche ci-dessous), la face adhésive vers le bas.
66
Maintenance
Étape 8. Faites-la passer à travers tout le dispositif de chauffage pour nettoyer les rouleaux chauffants.
Étape 9. Retirez la carte du dispositif chauffant.
Étape 10. Retournez la carte, la face adhésive vers le haut et répétez les étapes 8, 9 et 10.
Étape 11. Réinstallez le dispositif chauffant.
Étape 12. Refermez le capot de la plastifieuse.
Étape 13. Appuyez sur Exit (Quitter) sur le panneau de commande.
67
Maintenance
Nettoyage de la tête d’impression
Lorsque les problèmes d’impression persistent, le nettoyage de la tête d’impression permet d’enlever les dépôts.
Pour éviter tout dépôt, utilisez uniquement des tampons en mousse ou des stylets.
Attention • N'utilisez jamais d'objets pointus ou abrasifs pour enlever les dépôts de la tête d'impression.
Cela pourrait l'endommager de façon définitive.
Surface chaude • Ne touchez pas la tête d'impression si l'imprimante a été utilisée au cours des
10 dernières minutes. Elle pourrait être très chaude et provoquer une brûlure.
Étape 1. Mettez l’imprimante hors tension en positionnant l’interrupteur d’alimentation sur ARRÊT (
).
Étape 2. Ouvrez le capot, puis retirez le ruban d’impression.
Étape 3. Pliez le tampon de nettoyage pour libérer du liquide nettoyant.
Étape 4. Nettoyez la tête d’impression en passant le tampon de nettoyage d’un côté à l’autre des éléments de
la tête d’impression. Effectuez cette opération délicatement.
Étape 5. Replacez le ruban d’impression et fermez le capot.
Étape 6. Mettez l’imprimante sous tension en plaçant l’interrupteur d’alimentation sur la position MARCHE ( ).
68
Maintenance
Nettoyage du codeur magnétique
Le nettoyage du codeur magnétique s’effectue en même temps que le processus de nettoyage de l’imprimante. La
tête du codeur nécessite un nettoyage supplémentaire lorsque la fréquence des erreurs de codage augmente. Lors
du nettoyage, utilisez uniquement des tampons en mousse. Pour commander des tampons de nettoyage, accédez
à la page de support de l’imprimante de cartes ZXP Series 9 à l’adresse www.zebra.com/zxp9-info.
Attention • N’utilisez jamais d’objets pointus ou abrasifs pour retirer les dépôts qui se sont formés sur le codeur
magnétique. Cela pourrait endommager de façon définitive la tête magnétique.
Étape 1. Ouvrez le capot de l’imprimante.
Étape 2. Ouvrez le capot d’accès à l’assemblage du rouleau compensateur.
Étape 3. Pliez le tampon de nettoyage pour libérer du liquide nettoyant.
Étape 4. Nettoyez le codeur magnétique en passant le tampon de nettoyage d’un côté à l’autre des éléments
de la tête magnétique.
Étape 5. Refermez le capot d’accès à l’assemblage du rouleau compensateur.
Étape 6. Refermez le capot.
69
Maintenance
70
Dépannage
Messages d’erreur du panneau de commande
Le tableau décrit les problèmes pouvant survenir lors du fonctionnement de l’imprimante et fournit les solutions
correspondantes. Consultez-les chaque fois que le fonctionnement de l’imprimante semble anormal ou que la
qualité d’impression se dégrade.
CODE
MESSAGE
CAUSE PROBABLE
SOLUTION POSSIBLE
1
SYSTEM NOT READY
(SYSTÈME NON PRÊT)
Problème détecté au
démarrage de l'imprimante.
Éteindre, puis rallumer l'imprimante. Si le problème
persiste, contactez l'assistance technique de Zebra.
2-4
SYSTEM ERROR (ERREUR
SYSTÈME)
Erreur logique interne.
Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
5
FW UPGRADE ERROR
(ERR DE MISE À NIVEAU)
Incompatibilité de mise à
niveau du microprogramme.
Vérifier la version et réessayer d'installer le
microprogramme.
6
DIAGNOSTIC ERROR
Erreur rencontrée en mode
(ERREUR DE DIAGNOSTIC) Diagnostic.
Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
7
FW UPGRADE ERROR
(ERR DE MISE À NIVEAU)
Échec de mise à niveau du
microprogramme.
Vérifier la version et réessayer d'installer le
microprogramme.
8
CRITICAL ERROR
SHUTTING DOWN
(ERREUR CRITIQUE LORS
DE L'ARRÊT)
Défaillance importante
rencontrée.
Contacter l'assistance technique de Zebra.
3001
PRINTER OFFLINE
(IMPRIMANTE HORS
LIGNE)
Possibilité de changer l'état
de l'imprimante (hors ligne/
en ligne) au moyen du
menu Advanced Settings
(Paramètres avancés) du
panneau de commande.
Modifier l'état de l'imprimante via le menu Advanced
Settings (Paramètres avancés) du panneau de
commande.
4002
INVALID CARD TYPE
(TYPE DE CARTE NON
VALIDE)
Erreur de codage.
• Vérifier que le type de carte approprié est utilisé.
• Dans l'onglet Encoding (Codage) de la fenêtre
Printing Preferences (Préférences d'impression) du
pilote, vérifier que les paramètres relatifs aux cartes
utilisées sont corrects
• S'assurer que les données respectent les
normes ISO.
• Relancer l'écriture et la lecture.
4003
CARD JAM (BOURRAGE
DE CARTES)
Une carte est bloquée dans
l'imprimante.
Retirer la carte bloquée.
4010
OUT OF FILM (PLUS DE
FILM)
Film de transfert terminé.
• Vérifier que l'installation est correcte.
• Charger un nouveau rouleau de film de transfert.
71
Dépannage
CODE
MESSAGE
CAUSE PROBABLE
SOLUTION POSSIBLE
4011
INTM INVALID (INTM NON
VALIDE)
Film de transfert inadapté
pour l'imprimante. Code
OEM incorrect.
• Vérifier que la référence du film de transfert est
correcte sur l'étiquette RFID du film.
Bourrage du film de transfert.
• Vérifier le film de transfert.
4012
FILM JAM (BOURRAGE DE
FILM)
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Réinstaller le film de transfert.
• Réparer la partie endommagée du film de transfert et
le réinstaller.
4013
4014
FILM MOTION ERROR
(ERREUR MOUVEMENT
FILM)
Le film de transfert ne
répond pas correctement
aux commandes de
déplacement.
• Vérifier le film de transfert.
CARD FEED ERROR (ERR
MOUVEMENT CARTE)
Une carte est bloquée dans
le chargeur.
• Retirer la carte bloquée dans le chargeur et replacer
le chargeur.
• Réinstaller le film de transfert.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
• S'assurer que les cartes ne sont pas collées les
unes aux autres et que leur épaisseur est appropriée
(30 mil uniquement).
4015
CARD NOT INSERTED
(CARTE NON INSÉRÉE)
Aucune carte n'a été insérée
dans la fente d'alimentation
carte par carte dans le délai
de 30 secondes imparti.
Réessayer en insérant une carte dans la fente
d'alimentation carte par carte ou annuler l'opération.
4016
OUT OF CARDS (CARTES
ÉPUISÉES)
• Chargeur vide.
• Charger des cartes dans le chargeur.
• Une carte est bloquée
dans le chargeur.
• Replacer le chargeur.
4017
INTM AUTH FAIL (ÉCHEC
DE L'AUTHENTIFICATION
INTM)
Authentification RFID
incorrecte ou corrompue.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
5001
OUT OF RIBBON (FIN DU
RUBAN)
Ruban d'impression épuisé.
Charger un nouveau rouleau de ruban d'impression.
5002
INVALID RIBBON (RUBAN
INCORRECT)
Ruban inadapté pour
l'imprimante. Code OEM
incorrect.
• Vérifier que la référence du ruban est correcte sur
l'étiquette RFID du film.
Bourrage du ruban
d'impression.
• Vérifier le ruban d'impression.
5003
RIBBON JAM (BOURRAGE
RUBAN)
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Réinstaller le ruban d'impression.
• Réparer la partie endommagée du ruban d'impression
et le réinstaller.
RIBBON MOTION ERROR
(ERR MOUVEMENT
RUBAN)
Le ruban d'impression ne
répond pas correctement
aux commandes de
déplacement.
• Vérifier le ruban d'impression.
5005
RIBBON ADC ERROR
(ERREUR DE RUBAN ADC)
Erreur matérielle possible.
Contacter l'assistance technique de Zebra.
5006
RIBBON BEMF ERROR
(ERREUR DE RUBAN
BEMF)
Problème avec la force
contre-électromotrice des
moteurs du ruban.
Contacter l'assistance technique de Zebra.
5007
RIB COLOR DETECT ERR
(ERR DÉTECT. RUBAN)
• Ruban d'impression
installé de manière
incorrecte.
• Réinstaller le ruban d'impression.
• Erreur de détection
tricolore.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
5004
72
• Réinstaller le ruban d'impression.
• Réparer la partie endommagée du ruban d'impression
et le réinstaller.
• Procéder à un calibrage tricolore dans l'outil ZMotif
Service Partner Tool.
Dépannage
CODE
MESSAGE
CAUSE PROBABLE
SOLUTION POSSIBLE
5008
RIBBON AUTH
FAIL (ÉCHEC DE
L'AUTHENTIFICATION DU
RUBAN)
Authentification RFID
incorrecte ou corrompue.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
6001-6008
GENERAL MEMORY
ERROR (ERREUR DE
MÉMOIRE GÉNÉRALE)
Problème lors de l'accès à la
mémoire générale.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
FLASH ERROR (ERREUR
FLASH)
Problème lors de l'accès à la
mémoire Flash.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
FLASH ERASE VERIF ERR
(ERREUR VÉRIFICATION
EFFACEMENT FLASH)
Problème lors de l'accès à la
mémoire Flash.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
FLASH PROGRAM ERROR
(ERREUR PROGRAMME
FLASH)
Problème lors de l'accès à la
mémoire Flash.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
FLASH PROG VERIFY ERR
(ERREUR VÉRIFICATION
PROGRAMME FLASH)
Problème lors de l'accès à la
mémoire Flash.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
INVALID FW SRECORD
(ENREGISTREMENT FW
NON VALIDE)
Problème lors de l'accès à la
mémoire Flash.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
GENERAL MEMORY
ERROR (ERREUR DE
MÉMOIRE GÉNÉRALE)
Problème lors de l'accès à la
mémoire générale.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
CARD FEED ERROR (ERR
MOUVEMENT CARTE)
Une carte est bloquée dans
le chargeur.
• Retirer la carte bloquée dans le chargeur et replacer
le chargeur.
6009
6010
6011
6012
6013
6015-6025
7001
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• S'assurer que les cartes ne sont pas collées les
unes aux autres et que leur épaisseur est appropriée
(30 mil uniquement).
7003
PRINTHEAD CABLE
ERROR (ERREUR CÂBLE
TÊTE IMPRESSION)
Le câble de la tête
d'impression est trop lâche
ou déconnecté.
Vérifier la connexion du câble de la tête d'impression et
le rebrancher si nécessaire.
7005
PRINTHEAD TOO HOT
(TÊTE D'IMPRESSION
TROP CHAUDE)
Température de la tête
d'impression incorrecte
(CHAUD).
Contacter l'assistance technique de Zebra.
7006
PRINTHEAD TOO COLD
(TËTE D'IMPRESSION
TROP FROIDE)
Température de la tête
d'impression incorrecte
(FROID).
Contacter l'assistance technique de Zebra.
7008
COVER OPEN
(COUVERCLE OUVERT)
Cet avertissement s'affiche
si le capot de protection de
l'imprimante est ouvert.
Il s'effacera dès que le capot sera refermé.
7010
PRINTHEAD MOTION ERR
(ERR MOUVEMENT TÊTE
D'IMPRESSION)
Déplacement de la tête
d'impression vers une
position incorrecte lors de
l'initialisation.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
7011
ROLLERS OVER TEMP
(ROULEAUX TROP
CHAUDS)
Rouleaux (utilisés pour le
transfert de l'image du film
de transfert sur la carte) trop
chauds pour fonctionner
correctement.
Mettre l'imprimante hors tension et contacter
l'assistance technique de Zebra.
7012
ROLLERS UNDER TEMP
(ROULEAUX TROP
FROIDS)
Rouleaux (utilisés pour le
transfert de l'image du film
de transfert sur la carte)
pas assez chauds pour
fonctionner correctement.
Mettre l'imprimante hors tension et contacter
l'assistance technique de Zebra.
73
• Replacer la tête d'impression.
Dépannage
CODE
MESSAGE
CAUSE PROBABLE
SOLUTION POSSIBLE
7013
MOTOR VOLTAGE ERROR
(ERREUR TENSION DE
MOTEUR)
Tension détectée incorrecte
sur un ou plusieurs moteurs
dans l'unité.
Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
7014
SCRIPT PROCESSING
ERROR (ERREUR
TRAITEMENT SCRIPT)
Erreur logique interne.
Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
7015
MAG MOTION ERROR
(ERREUR MOUVEMENT
MAG)
Déplacement de la tête
d'impression vers une
position incorrecte lors de
l'initialisation.
Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
7017
REJECT ERROR (ERREUR
DE REJET)
Problème survenu lors du
processus de rejet.
Contacter l'assistance technique de Zebra.
7018
SMARTCARD ERROR
(ERREUR CARTE À PUCE)
• Erreur de codage.
• Vérifier que le type de carte approprié est utilisé.
• Carte présentant un
défaut.
• Vérifier que l'orientation de la carte est correcte.
• S'assurer que les données respectent les
normes ISO.
• Relancer l'écriture et la lecture.
7019
SCRIPT CONTENT ERROR
(ERREUR CONTENU
SCRIPT)
Erreur logique interne.
Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
7020
SCRIPT SEND ERROR
(ERREUR ENVOI SCRIPT)
Erreur logique interne.
Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
7034
REJECT BIN FULL
REMOVE CARDS (BAC DE
REJET PLEIN. RETIRER
CARTES)
Le bac de rejet est plein.
Retirer les cartes du bac de rejet et réinitialiser le
compteur sur 0 via le panneau de commande (Main
Menu (Menu principal) > Advanced Settings (Paramètres
avancés) > Clear Reject Bin (Vider le bac de rejet)).
9001
MAG READ ERROR (ERR
LECTURE MAGNÉTIQUE)
• Erreur de codage.
• Vérifier que le type de carte approprié est utilisé.
• Bande magnétique
défectueuse.
• Vérifier que l'orientation de la bande magnétique de
la carte est correcte.
• S'assurer que la configuration des cartes dans le
pilote d'impression est adéquate (paramètre de
coercivité).
• S'assurer que les données respectent les
normes ISO.
• Relancer la lecture.
9002
MAG WRITE ERROR
(ERREUR ÉCRITURE
MAGNÉTIQUE)
• Erreur de codage.
• Vérifier que le type de carte approprié est utilisé.
• Bande magnétique
défectueuse.
• Vérifier que l'orientation de la bande magnétique de
la carte est correcte.
• S'assurer que la configuration des cartes dans le
pilote d'impression est adéquate (paramètre de
coercivité).
• S'assurer que les données respectent les
normes ISO.
• Relancer l'écriture.
9004
NO MAG STRIPE (AUCUNE
BANDE MAGNÉTIQUE)
Bande magnétique non
détectée.
74
• Vérifier que le type de carte approprié est utilisé.
• Vérifier que l'orientation de la bande magnétique de
la carte est correcte.
Dépannage
CODE
MESSAGE
CAUSE PROBABLE
SOLUTION POSSIBLE
10001
CONTACT READ ERROR
(ERREUR LECTURE
CONTACT)
• Carte présentant un
défaut.
• Essayer une autre carte.
• Sens de la carte incorrect.
• Corriger le paramétrage du mode ou du protocole.
• Paramétrage du mode ou
du protocole incorrect.
• Essayer une autre carte (vérifier le sens).
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Lecteur défaillant.
10002
CONTACT WRITE ERROR
(ERREUR ÉCRITURE
CONTACT)
• Carte présentant un
défaut.
• Essayer une autre carte.
• Sens de la carte incorrect.
• Corriger le paramétrage du mode ou du protocole.
• Paramétrage du mode ou
du protocole incorrect.
• Essayer une autre carte (vérifier le sens).
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Scripteur défectueux.
11001
CONTACTLESS READ
ERROR (ERREUR
DE LECTURE SANS
CONTACT)
• Carte présentant un
défaut.
• Essayer une autre carte.
• Paramétrage du mode ou
du protocole incorrect.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Corriger le paramétrage du mode ou du protocole.
• Lecteur défaillant.
11002
CONTACTLESS WRITE
ERROR (ERREUR
D'ÉCRITURE SANS
CONTACT)
• Carte présentant un
défaut.
• Essayer une autre carte.
• Paramétrage du mode ou
du protocole incorrect.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Corriger le paramétrage du mode ou du protocole.
• Scripteur défectueux.
14001
MISSING HCB (HCB
MANQUANTE)
La carte de régulation
d'halogène (HCB) est
manquante.
• Vérifier la connexion de la carte HCB.
HCB BULB ERROR
(ERREUR D'AMPOULE)
La carte de régulation
d'halogène (HCB, Halogen
Controller Board) ne parvient
pas à lancer les appareils
de chauffage inférieurs et
supérieurs afin de porter les
rouleaux à la température
adéquate.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
14003
HCB SENSOR ERROR
(ERREUR SONDE HCB)
La carte de régulation
d'halogène (HCB, Halogen
Controller Board) ne
parvient pas à détecter la
température des rouleaux
inférieurs ou supérieurs.
Contacter l'assistance technique de Zebra.
14004
HCB FIRMWARE MISSING
(MICROPROGRAMME HCB
ABSENT)
Le microprogramme de
la carte de régulation
d'halogène (HCB) est
manquant.
• Mettre à jour le microprogramme de l'imprimante.
MISSING MAB (MAB
ABSENTE)
Erreur survenue lors de la
lecture de l'étiquette RFID
par la carte d'authentification
du support (MAB, Media
Authentication Board).
• Vérifier l'orientation du ruban d'impression.
14002
15001
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Vérifier la référence du ruban d'impression.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
15002
MAB FIRMWARE MISSING
(MICROPROGRAMME MAB
ABSENT)
Le microprogramme de la
carte d'authentification du
support (MAB) est absent.
Installer le microprogramme.
17001
LAMINATOR MISSING
(PLASTIFIEUSE
MANQUANTE)
Le câble de données de la
plastifieuse est trop lâche ou
déconnecté.
Contacter l'assistance technique de Zebra.
75
Dépannage
CODE
MESSAGE
CAUSE PROBABLE
SOLUTION POSSIBLE
17002
LAMINATOR FAILED
INITIALIZATION (ÉCHEC
INITIALISATION
PLASTIFIEUSE)
La plastifieuse a été
détectée par l'imprimante,
mais la communication est
impossible.
Contacter l'assistance technique de Zebra.
17003
LAMINATOR UNKNOWN
Une erreur inconnue est
ERROR (ERREUR
survenue : il s'agit d'une
INCONNUE PLASTIFIEUSE) indication d'un problème
avec le microprogramme qui
ne devrait pas se produire.
Appuyer sur RETRY (RELANCER) sur le panneau de
commande.
17004
MISSING LAMINATOR MAB
(PLASTIF. MAB ABSENTE)
Erreur survenue lors de
la lecture de l'étiquette
RFID après tentative de
communication avec la carte
d'authentification du support
(MAB, Media Authentication
Board).
• Vérifier l'orientation du film de plastification.
• La cartouche de film
supérieure n'est pas
installée correctement.
• Retirer, repositionner et réinstaller la cartouche de
film supérieure.
• La cartouche n'est pas
retirée lorsque cette face
de la carte n'est pas
plastifiée.
• Retirer le morceau de film mal découpé.
17005
TOP LAMINATE FEED FAIL
(ÉCHEC ALIMENTATION
FILM SUPÉRIEUR)
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Retirer la cartouche de film supérieure.
• Un morceau de film mal
découpé (rare) masque la
cellule papier.
17006
17007
BOTTOM LAMINATE
FEED FAIL (ÉCHEC
ALIMENTATION FILM
INFÉRIEUR)
• La cartouche de film
inférieure n'est pas
installée correctement.
TOP LAMINATE
REGISTRATION
ERROR (ERREUR
ENREGISTREMENT FILM
SUPÉRIEUR)
• Film enregistré mal
préparé.
• La cartouche n'est pas
retirée lorsque cette face
de la carte n'est pas
plastifiée.
• Retirer, repositionner et réinstaller la cartouche de
film inférieure.
• Retirer la cartouche de film inférieure.
Retirer et recouper le film au centre de l'encoche
d'index, réinstaller et réessayer.
• Défaut d'alimentation en
papier.
• Longueur de film mal
définie.
• Fin inattendue du rouleau
de film.
17008
LAMINATOR CARD FEED
FAIL (ÉCHEC ALIM. CARTE
PLASTIFIEUSE)
L'imprimante n'a pas
positionné la carte
suffisamment loin dans la
plastifieuse pour que les
rouleaux d'alimentation
puissent la saisir.
Ouvrir les capots de la plastifieuse et de l'imprimante
en quête d'un éventuel bourrage/blocage de cartes.
Remarque : Seules les cartes de 30 mil sont prises en
charge.
17009
LAMINATOR EARLY CARD
JAM (BOURRAGE CARTE
ENTRÉE PLASTIFIEUSE)
La carte n'a pas atteint les
rouleaux d'entreposage.
Retirer la carte et/ou le film qui est bloqué dans la zone
de découpe/d'entreposage de la plastifieuse.
17010
LAMINATOR MIDDLE CARD
JAM (BOURRAGE CARTE
MILIEU PLASTIFIEUSE)
Bourrage de la carte et du
film à l'intérieur du dispositif
chauffant dû, la plupart
du temps, au mauvais
positionnement d'un
morceau de film adhérant
aux rouleaux chauffants.
Retirer la chambre et rechercher d'éventuelles cartes
collées.
76
Dépannage
CODE
MESSAGE
CAUSE PROBABLE
SOLUTION POSSIBLE
17011
LAMINATOR LATE CARD
JAM (BOURRAGE CARTE
SORTIE PLASTIFIEUSE)
La carte n'a pas débloqué la
cellule de sortie dans le délai
imparti.
• Vérifier la présence d'un bourrage de cartes dans la
zone de sortie.
17012
LAMINATOR POLL
TIMEOUT (EXPIRATION DE
DÉLAI D'INTERROGATION
DE LA PLASTIFIEUSE)
La plastifieuse s'attend
à ce que l'imprimante lui
envoie périodiquement
des commandes selon un
délai spécifié. À défaut, la
plastifieuse considère que
la liaison de communication
est défectueuse ou que
l'imprimante est en panne.
Cette erreur peut se produire
si les communications entre
l'imprimante et la plastifieuse
rencontrent des problèmes
de manière intermittente.
Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
17013
LAMINATOR TOP
HEATER FAIL (ÉCHEC
BOBINE CHAUFFAGE
SUPÉRIEURE)
La bobine de chauffage
supérieure ne s'est pas mise
en marche après activation
de la commande. Une fois
la bobine de chauffage
activée, le régulateur attend
un certain temps avant que
la température cible définie
soit atteinte. Si la bobine
de chauffage n'atteint pas
la température cible dans
le délai imparti, l'erreur
TopHeaterFail est définie.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
LAMINATOR BOTTOM
HEATER FAIL (ÉCHEC
BOBINE CHAUFFAGE
INFÉRIEURE)
La bobine de chauffage
inférieure ne s'est pas mise
en marche après activation
de la commande. Une fois
la bobine de chauffage
activée, le régulateur attend
un certain temps avant que
la température cible définie
soit atteinte. Si la bobine
de chauffage n'atteint pas
la température cible dans
le délai imparti, l'erreur
BotHeaterFail est définie.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
LAMINATOR TOP
TEMPERATURE HIGH (T°
ÉLEVÉE ROULEAU SUP.
PLASTIFIEUSE)
Si la température du rouleau
supérieur dépasse un seuil
fixé, l'erreur de dépassement
de température se produit.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
LAMINATOR BOTTOM
TEMPERATURE HIGH (T°
ÉLEVÉE ROULEAU INF.
PLASTIFIEUSE)
Si la température du rouleau
inférieur dépasse un seuil
fixé, l'erreur de dépassement
de température se produit.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
LAMINATOR TOP CUTTER
STALL (DÉCROCHAGE
LAME SUPÉRIEURE
PLASTIFIEUSE)
Obstruction de la lame
du trancheur supérieur
ou endommagement du
mécanisme de coupe
supérieur.
Contacter l'assistance technique de Zebra.
17014
17015
17016
17017
77
• S'assurer que la porte coulissante de sortie ne bloque
pas partiellement la voie de sortie.
• Remplacer l'ampoule halogène supérieure.
• Remplacer l'ampoule halogène inférieure.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
Dépannage
CODE
MESSAGE
CAUSE PROBABLE
SOLUTION POSSIBLE
17118
LAMINATOR BOTTOM
CUTTER STALL
(DÉCROCHAGE
LAME INFÉRIEURE
PLASTIFIEUSE)
Obstruction de la lame
du trancheur inférieur
ou endommagement du
mécanisme de coupe
inférieur.
Contacter l'assistance technique de Zebra.
17019
LAMINATOR TOP
CUTTER FAIL (ÉCHEC
LAME SUPÉRIEURE
PLASTIFIEUSE)
Défaillance du trancheur
supérieur.
Contacter l'assistance technique de Zebra.
17020
LAMINATOR BOTTOM
CUTTER FAIL (ÉCHEC
LAME INFÉRIEURE
PLASTIFIEUSE)
Défaillance du trancheur
inférieur.
Contacter l'assistance technique de Zebra.
17021
LAMINATOR TOP TEMP
SENSOR FAIL (ÉCHEC
SONDE TEMP. SUP.
PLASTIFIEUSE)
Défaillance de la sonde
de température supérieure
(thermopile).
Contacter l'assistance technique de Zebra.
17022
LAMINATOR BOTTOM
TEMP SENSOR FAIL
(ÉCHEC SONDE TEMP.
INF. PLASTIFIEUSE)
Défaillance de la sonde
de température inférieure
(thermopile).
Contacter l'assistance technique de Zebra.
17023
LAMINATOR FAN FAIL
(PANNE VENTILATEUR
PLASTIFIEUSE)
Cela ne doit se produire
qu'en cas de défaillance d'un
ou des deux ventilateurs ou
lorsque les fentes d'aération
à proximité du rouleau
chauffant sont bloquées ou
en cas de panne du ou des
ventilateurs.
Vérifier les fentes d'aération.
17024
LAMINATOR EEPROM
DEFAULT (VAL. PAR
DÉFAUT EEPROM
PLASTIFIEUSE)
Les paramètres enregistrés
dans la mémoire EEPROM
ont repris leurs valeurs
par défaut. Cela ne se
produit pas habituellement
mais peut arriver avec
certaines mises à niveau de
microprogrammes, lorsque
de nouveaux paramètres
ont été ajoutés par l'équipe
technique. Cela peut
également indiquer un
problème avec la mémoire
EEPROM de la plastifieuse.
• Appuyer sur RETRY (RELANCER) sur le panneau de
commande lorsque cette erreur se produit.
17025
LAMINATOR TOP
TEMPERATURE LOW (T°
BASSE FILM SUP.)
Si la température du
rouleau supérieur n'atteint
pas un seuil fixé, l'erreur
de température basse se
produit.
Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
17026
TOP AND BOTTOM
LAMINATES OUT (FILMS
SUP. ET INF. ÉPUISÉS)
Les films supérieur et
inférieur sont épuisés.
Installer de nouveaux rouleaux de film.
17027
TOP LAMINATE OUT (FILM
SUPÉRIEUR ÉPUISÉ)
Il n'y a plus de film supérieur.
Installer un nouveau rouleau de film.
17028
BOTTOM LAMINATE OUT
(FILM INFÉRIEUR ÉPUISÉ)
Il n'y a plus de film inférieur.
Installer un nouveau rouleau de film.
17029
INVALID TOP LAMINATE
(FILM SUPÉRIEUR
INAPPROPRIÉ)
Code OEM erroné, film non
pris en charge.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
78
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
• Remplacer par un film Zebra valide.
Dépannage
CODE
MESSAGE
CAUSE PROBABLE
SOLUTION POSSIBLE
17030
INVALID BOTTOM
LAMINATE (FILM
INFÉRIEUR INAPPROPRIÉ)
Code OEM erroné, film non
pris en charge.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
BOTTOM LAMINATE
REGISTRATION
ERROR (ERREUR
ENREGISTREMENT FILM
INFÉRIEUR)
• Film enregistré mal
préparé.
Retirer et recouper le film au centre de l'encoche
d'index, réinstaller et réessayer.
17031
• Remplacer par un film Zebra valide.
• Défaut d'alimentation en
papier.
• Longueur de film mal
définie.
• Fin inattendue du rouleau
de film.
17038
«LAMINATOR COVER
OPEN (CAPOT DE
PLASTIFIEUSE OUVERT)»
Cet avertissement s'affiche si
le capot de protection de la
plastifieuse est ouvert.
Il s'effacera dès que le capot sera refermé.
17040
«LAMINATOR INITIALIZING
(INITIALISATION DE LA
PLASTIFIEUSE)»
Cet avertissement s'affiche
après fermeture du capot
de la plastifieuse et après
relecture/détection des
rouleaux de film.
Aucune action requise.
17041
LAMINATOR
FIRMWARE MISSING
(MICROPROGRAMME
PLASTIFIEUSE ABSENT)
Le microprogramme de
la carte de contrôle de
la plastifieuse (LCB) est
absent.
Installer le microprogramme.
17042
LAMINATOR MAB
FIRMWARE MISSING
(MICROPROGRAMME MAB
PLASTIFIEUSE ABSENT)
Le microprogramme de
la carte d'authentification
du support (MAB) de la
plastifieuse est absent.
Installer le microprogramme.
18001
ETHERNET COMM
ERROR (ERREUR
COMMUNICATION
ETHERNET)
Problème de communication
Ethernet.
• Débrancher et rebrancher le câble réseau.
WIFI COMM
ERROR (ERREUR
COMMUNICATION WIFI)
Problème de communication
Ethernet sans fil.
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
19001
• Éteindre, puis rallumer l'imprimante.
• Relancer l'assistant de configuration pour reconfigurer
les paramètres de connexion sans fil.
• Contacter l'assistance technique de Zebra.
19002
WIFI ACCESS POINT
MISSING (POINT ACCÈS
WIFI MANQUANT)
Point d'accès, spécifié
dans les paramètres de
connexion sans fil de
l'imprimante, introuvable lors
de la recherche initiale de
l'imprimante après sa mise
sous tension.
Vérifier que le point d'accès spécifié dans les
paramètres de connexion sans fil de l'imprimante est
correctement connecté au réseau et sous tension.
19003
WIFI LINK LOST (LIAISON
WIFI PERDUE)
• La connexion au point
d'accès a été perdue.
• Vérifier que le point d'accès est correctement
connecté au réseau et mis sous tension.
• Qualité ou puissance du
signal faible.
• Placer l'antenne de l'imprimante dans le même sens
que l'antenne des points d'accès, puis relancer
l'assistant de configuration afin de rétablir les
paramètres de connexion sans fil.
• Interférence.
• Perte d'alimentation du
point d'accès.
79
Dépannage
CODE
MESSAGE
CAUSE PROBABLE
SOLUTION POSSIBLE
19004
WIFI INCOMPATIBLE
NETWORK (RÉSEAU
INCOMPATIBLE WIFI)
• Après sa mise sous
tension, l'imprimante a
détecté le point d'accès
spécifié par les paramètres
de connexion sans fil,
mais ces derniers sont
incompatibles.
Réexécuter l'assistant de configuration afin de définir
les nouveaux paramètres de connexion sans fil.
• La configuration du point
d'accès a été modifiée.
19005
WIFI ASSOCIATION
FAILED (ÉCHEC DE
L'ASSOCIATION WIFI)
• Échec de l'association
avec un point d'accès.
• Mauvaise qualité du
signal.
Placer l'antenne de l'imprimante dans le même sens
que l'antenne des points d'accès, puis relancer
l'assistant de configuration afin de rétablir les
paramètres de connexion sans fil.
• Force du signal faible.
19006
WIFI CONNECTION
FAILED (ÉCHEC DE LA
CONNEXION WIFI)
• L'établissement de la
liaison après l'association
a échoué.
• La clé WEP ou le mot de
passe WPA est incorrect.
80
Veiller à saisir la clé ou le mot de passe correct, puis
relancer l'assistant de configuration pour définir de
nouveaux paramètres de connexion sans fil.
Dépannage
Élimination d’un bourrage de cartes
CARD
Un bourrage de cartes est signalé par l’imprimante dès qu’une carte ne parvient pas à atteindre un détecteur ou
bloque un détecteur de manière inattendue.
Attention • N'utilisez pas d'outils pour retirer les cartes bloquées, cela annulerait la garantie du produit et
pourrait endommager le matériel.
Imprimante
Un bourrage de cartes est généralement susceptible de se produire à deux endroits de l’imprimante : sur le trajet
des cartes et dans le poste de transfert.
Étape 1. Ouvrez l’imprimante.
Étape 2. Ouvrez le capot du compensateur.
CARTE
Étape 3. Retirez la carte (si elle s’y trouve). Sinon, passez à l’étape suivante.
81
Dépannage
Étape 4. Tournez la molette de lecture manuelle à côté du poste de transfert. Continuez à tourner jusqu’à ce
que la molette s’arrête ou que la carte soit suffisamment dégagée pour pouvoir être retirée.
Attention • La carte peut être chaude.
CARTE
Plastifieuse
En cas de bourrage de cartes dans la plastifieuse, celui-ci se produit généralement sur le trajet de plastification.
Étape 1. Ouvrez la plastifieuse.
Le trajet de plastification comporte trois zones et six rouleaux qui peuvent être tournés
manuellement en cas de carte coincée.
CARD
5
3
2
6
1
4
Remarque • Pour les rouleaux 1 à 4, utilisez le côté étroit de l'outil de lecture manuelle ; pour les
rouleaux 5 et 6, servez-vous du côté le plus large de l'outil.
82
Dépannage
Étape 2. Repérez l’emplacement de la carte, puis, à l’aide de l’outil de lecture manuelle, tournez le rouleau
correspondant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites avancer la carte jusqu’à la
zone suivante ou jusqu’à ce qu’elle soit suffisamment dégagée pour pouvoir être retirée.
Il peut arriver qu’une carte s’enroule autour des rouleaux chauffants de la plastifieuse. Dans ce cas, il est possible
de retirer le dispositif chauffant.
Étape 1. Retirez les quatre vis à oreilles qui maintiennent le dispositif chauffant en place, puis faites glisser ce
dernier hors de la plastifieuse (voir figure ci-dessous).
Étape 2. Retirez la carte sans utiliser d’outils. Si la carte est enroulée autour des rouleaux chauffants,
contactez Zebra pour remplacer le dispositif chauffant.
83
Dépannage
Cartes de test du panneau de commande
Image
Titre
Description
Utilisation
GRADIENT BOXES
(CASES DE DÉGRADÉ)
3 jeux de niveaux de gris,
du gris clair au gris foncé
Permet de valider l'échelle
des tons de l'imprimante.
DENSITY SETUP
(CONFIGURATION DE LA
DENSITÉ)
Champs de gris moyen et
de densité maximale sur
une surface grise plane
Permet également de
vérifier les décalages
gauche/droit et supérieur/
inférieur ou le centrage de
l'image sur la carte.
MONOCHROME ONLY
(MONOCHROME
UNIQUEMENT)
Codes à barres et texte
Permet de vérifier les
capacités monochromes et
la qualité de l'imprimante.
84
Dépannage
Identification des problèmes de qualité
Sur l’imprimante ZXP Series 9, la qualité de l’image recouvre deux notions : la qualité d’impression et la qualité de
transfert. La qualité d’impression désigne la qualité du texte, des codes à barres et des images imprimés sur le film,
tandis que la qualité de transfert renvoie à la qualité de transfert du film sur la carte, ainsi qu’aux déformations de la
carte et aux artefacts.
Problèmes liés à la qualité d’impression
Précision des couleurs
Lorsque les couleurs de la carte imprimée ne correspondent pas au résultat attendu, plusieurs mesures peuvent
être prises pour corriger le problème.
1. Dans le pilote, procédez aux réglages dans l’onglet Color Optimization (Optimisation des couleurs) des
préférences d’impression.
2. Dans le pilote, créez et appliquez un profil de couleurs ICC Windows.
3. Que vous utilisiez le pilote ou non, contactez Zebra pour créer une table de consultation personnalisée à
télécharger sur l’imprimante via la boîte à outils ZXP.
Poussières et impuretés
Les taches apparaissant sur la carte peuvent être causées par des poussières et impuretés dans l’imprimante.
y
Remplacez les rouleaux de nettoyage.
y
Nettoyez l’imprimante.
Positionnement de l’image
Si l’image imprimée sur la carte semble décalée, il peut s’agir d’un problème de positionnement d’image.
y
Utilisez la fonction de réglage Print Position (Position d’impression) de la boîte à outils ZXP, dans l’onglet
Calibration (Calibrage).
Papillotage
Ce phénomène peut survenir lorsque l’imprimante passe brutalement d’une couleur foncée à une couleur claire
et que la tête d’impression n’a pas suffisamment refroidi. La couleur foncée semble alors s’être « étalée » sur la
couleur claire.
y
Abaissez la valeur Preheat (Préchauffage) dans l’onglet Color Optimization (Optimisation des couleurs) du
panneau de commande Printing Preferences (Préférences d’impression).
y
Activez le mode d’impression Fine (Précise) dans l’onglet Card Setup (Configuration des cartes).
85
Dépannage
Extraction de noir
Lorsque le texte ou les images en noir n’apparaissent pas noirs ou nets, il se peut qu’ils n’aient pas été imprimés
avec le panneau noir.
y
Vérifiez l’image source ; les valeurs RVB jusqu’à 25,25,25 peuvent imprimer en noir en utilisant les curseurs
de la page K Extraction (Extraction N). Si ces valeurs sont supérieures à 25,25,25, l’image
y
doit être modifiée afin de ramener les valeurs sous ce seuil.
y
Réglez les propriétés dans le menu Front K Extraction (Extraction N recto) ou Back K Extraction (Extraction
N verso). Pour cela, reportez-vous à l’aide du panneau de commande Printing Preferences (Préférences
d’impression).
Froissement du ruban
Le froissement de ruban se traduit par un trait de couleur qui ne fait pas partie de l’image d’origine. Ce trait survient
généralement sur les bords de la carte et parfois à l’impression d’une image très foncée ou à la frontière entre des
images très foncées et très claires.
Si ce problème se produit, contactez l’assistance technique de Zebra.
Défaut de positionnement
Un défaut de positionnement se produit lorsque les panneaux J, M, C et/ou N ne sont pas correctement alignés
entre eux. L’image manque alors de netteté ou montre un halo coloré.
Si ce problème se produit, contactez l’assistance technique de Zebra.
Problèmes liés à la qualité de transfert
Transfert partiel
Une image imprimée de manière incomplète sur la carte peut indiquer un transfert partiel. Ce problème se produit
généralement lorsqu’il n’y a pas assez d’énergie pour appliquer correctement le film de transfert sur la carte.
Plusieurs mesures peuvent être prises pour y remédier.
1. Réglez les paramètres de transfert : augmentez les températures de transfert haut et/ou bas, et/ou abaissez
la vitesse de transfert en entrée et/ou en sortie. Pour accéder à ces paramètres, sélectionnez l’un des types
de cartes personnalisés dans les propriétés de l’imprimante.
2. Si ce problème de transfert partiel se produit uniquement sur les premières cartes imprimées après
allumage de l’imprimante, définissez ou augmentez le délai de préchauffage afin que le poste de transfert
soit suffisamment chaud avant l’impression. Pour ce faire, accédez au menu Advanced (Avancé) du
panneau de commande.
86
Dépannage
Déformations
Les déformations de carte surviennent lorsque la quantité d’énergie appliquée sur les deux côtés de la carte n’est
pas équilibrée. Plusieurs mesures peuvent être prises pour y remédier.
1. Réglez les paramètres de transfert : abaissez les températures de transfert haut et/ou bas, et/ou augmentez
la vitesse de transfert en entrée et/ou en sortie. Pour accéder à ces paramètres, sélectionnez l’un des types
de cartes personnalisés dans les préférences d’impression, depuis le pilote.
2. Utilisez un type de carte qui résiste mieux aux températures élevées.
3. Contactez Zebra pour obtenir des rubans personnalisés spécifiques susceptibles d’effectuer un transfert
correct à des températures plus basses.
Bavure
Il s’agit d’un artéfact causé par le processus de transfert, prenant la forme de petits éclats de film. Ces derniers
peuvent être transparents ou de couleur, selon l’image à imprimer. Des bavures peuvent apparaître sur les côtés ou
le haut de la carte.
y
Dans ce dernier cas, ajustez le positionnement de la carte vers le bas. Utilisez la fonction de réglage Print
Position (Position d’impression) de la boîte à outils ZXP, dans l’onglet Calibration (Calibrage). Si le problème
n’est pas résolu ou atténué, contactez l’assistance technique de Zebra.
y
Si les bavures interviennent sur les côtés de la carte, contactez l’assistance technique de Zebra.
Délamination
La délamination est la séparation des couches de la carte. Elle peut être causée par des cartes de qualité inférieure.
Si ce problème se produit, contactez l’assistance technique de Zebra.
87
Dépannage
Indicateurs Ethernet—Détail
Indicateur de connexion/d’activité (vert)
Éteint
Aucune connexion (déconnecté)
Allumé
Une connexion au réseau est établie.
Clignotement
Une activité a été détectée sur le
réseau.
Indicateur de vitesse (orange)
Éteint
Aucune connexion (déconnecté)
1 clignotement
Le voyant clignote une seule fois
(un clignotement, une pause, un
clignotement, etc.) lorsqu'une
connexion 10Base est établie.
2 clignotements
Le voyant clignote deux fois (deux
clignotements, une pause, deux
clignotements, etc.) lorsqu'une
connexion 100Base est établie.
Si les deux voyants sont éteints, cela signifie que l’imprimante n’a pas détecté de câble réseau. Pour résoudre ce
problème :
Étape 1. Vérifiez que le câble réseau est adapté au réseau et qu’il possède un connecteur RJ-45.
Étape 2. Débranchez le câble réseau de l’imprimante. Rebranchez-le. Un déclic vous indique qu’il est en
place. Vérifiez l’autre extrémité du câble en procédant de la même manière. Si l’imprimante ne
détecte toujours pas le câble, passez à l’étape suivante.
Étape 3. Connectez l’imprimante à un réseau qui fonctionne normalement. Si le câble réseau n’est toujours
pas détecté, contactez l’assistance technique.
88
Utilisation en réseau
Ce chapitre explique comment connecter l’imprimante de cartes ZXP Series 9 à un réseau à l’aide de Windows, la
connecter à un réseau sans fil via la console du navigateur intégrée et via le panneau de commande, et comment
configurer un pool d’imprimantes et le partage de l’imprimante.
89
Utilisation en réseau
Connexions des imprimantes
Les imprimantes de cartes peuvent être connectées à un réseau Ethernet de trois manières différentes.
Partage d’imprimante
En cas de partage, l’imprimante est connectée localement à l’ordinateur hôte et configurée de sorte que d’autres
ordinateurs clients puissent l’utiliser. Ces derniers se connectent à l’imprimante par le biais du réseau et via
l’ordinateur hôte.
Serveur d’impression externe
Une machine autonome fonctionne comme serveur sur le réseau et est réservée à la réception de travaux
d’impression et à leur transfert vers l’imprimante. Les ordinateurs clients se connectent au serveur d’impression par
le biais d’un réseau.
Serveur d’impression interne
Ce concept est similaire au précédent, mais le serveur d’impression est intégré dans l’imprimante. Cela évite d’avoir
à utiliser une source d’alimentation séparée et des pilotes de périphériques distincts. Il s’agit de la méthode la plus
simple pour mettre une imprimante en réseau.
90
Utilisation en réseau
Ajout d’une imprimante réseau (Windows 7)
Suivez cette procédure si vous avez déjà installé une imprimante Ethernet sur votre système et souhaitez en
installer une autre sur le réseau.
Étape 1. Cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Périphériques et imprimantes.
Étape 2. Cliquez sur Ajouter une imprimante.
Étape 3. Sélectionnez Ajouter une imprimante locale, puis cliquez sur Suivant.
Étape 4. Sélectionnez Créer un nouveau port, puis Port TCP/IP standard dans le menu déroulant. Cliquez
sur Suivant.
Étape 5. Saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans la zone de texte Nom d’hôte ou Adresse IP. Notez que
le nom du port est automatiquement saisi lorsque vous entrez l’adresse IP. Ne modifiez pas le nom
du port. Vérifiez que la case Interroger l’imprimante... est cochée. Cliquez sur Suivant.
Étape 6. Sélectionnez le fabricant et l’imprimante, puis cliquez sur Suivant.
Étape 7. Sélectionnez l’option Utiliser le pilote actuellement installé, puis cliquez sur Suivant.
Étape 8. Entrez le nom de l’imprimante : utilisez le nom par défaut ou ajoutez d’autres informations pour
indiquer l’emplacement de l’imprimante (par exemple, Imprimante de Louise, Bureau de Michel,
Salle 33, etc.). Cliquez sur Suivant.
Étape 9. Le cas échéant, cochez la case Définir en tant qu’imprimante par défaut. Cliquez sur Terminer.
Pour une configuration sur les autres systèmes d’exploitation, reportez-vous à la documentation d’aide de votre
système.
91
Utilisation en réseau
Connectivité Wi-Fi
Une imprimante dotée de l’option de connexion sans fil est livrée avec la radio sans fil préinstallée. Une antenne
est incluse dans le carton d’emballage de l’imprimante. L’antenne doit être branchée au dos de l’imprimante avant
utilisation de l’interface sans fil.
Enfoncez légèrement l’antenne dans le connecteur d’antenne de l’imprimante et serrez le connecteur moleté
manuellement. N’utilisez pas d’outils pour serrer l’antenne.
L’orientation de l’antenne est importante pour optimiser la force du signal sans fil. Inspectez les antennes des points
d’accès et essayez de placer l’antenne de l’imprimante selon la même orientation. Une fois l’imprimante raccordée au
réseau sans fil, l’orientation de l’antenne peut être ajustée pour maximiser la force du signal. Plus la distance entre
l’imprimante et le point d’accès augmente, plus la force du signal diminue. Si des murs font écran, il est possible que
le signal faiblisse de manière imprévisible. L’affaiblissement du signal donne automatiquement lieu à une réduction du
débit de données. À une distance importante, le trafic réseau sans fil peut être très ralenti.
L’emplacement de l’imprimante est important pour obtenir la force du signal adéquate. Suivez ces suggestions :
y
Placez l’imprimante aussi près que possible du point d’accès auquel elle sera connectée.
y
Si possible, orientez l’imprimante de sorte qu’il n’y ait pas d’obstacle entre l’antenne de l’imprimante et celle
du point d’accès.
y
Positionnez l’imprimante de sorte qu’il n’y ait pas de mur faisant écran entre les antennes.
y
Ne placez pas l’imprimante dans une armoire, surtout si elle est en métal.
y
Ne placez pas d’objets métalliques volumineux à proximité de l’antenne de l’imprimante.
y
Ne placez pas l’imprimante à proximité de périphériques émettant des fréquences radio de la plage
2,4 GHz ; il peut s’agir, entre autres, des appareils suivants : fours à micro-ondes, téléphones sans fil,
caméras de surveillance sans fil, écoute-bébés, émetteurs vidéo sans fil et appareils Bluetooth, etc.
92
Utilisation en réseau
Description
Communication
Pour connecter un réseau sans fil, l’imprimante utilise le protocole sans fil IEEE 802.11b/g qui communique des
données par transmission radio et peut communiquer avec des points d’accès conformes à la norme 802.11b ou
802.11g.
L’imprimante sans fil communiquant via une transmission radio conforme à la norme 802.11b offre les avantages
suivants :
y
permet des débits de données nominaux sur les ondes de 11 Mbit/s conformément à la norme 802.11b ;
y
prend en charge l’adaptation automatique du débit à 11 Mbit/s et son abaissement à 1 Mbit/s pour une plage
maximale et un débit optimal en fonction de la force du signal.
L’imprimante sans fil communiquant via une transmission radio conforme à la norme 802.11g offre les avantages
suivants :
y
permet des débits de données nominaux sur les ondes de 54 Mbit/s conformément à la norme 802.11g ;
y
prend en charge l’adaptation automatique du débit à 54 Mbit/s et son abaissement à 6 Mbit/s pour une plage
maximale et un débit optimal en fonction de la force du signal. La norme 802.11g est rétrocompatible et, en
cas de configuration aux débits 802.11b, elle passe automatiquement au débit 802.11b si nécessaire.
Sécurité
L’imprimante sans fil prend en charge l’authentification Open System uniquement.
L’imprimante sans fil prend en charge les fonctions de sécurité suivantes :
y
Wired Equivalent Privacy (WEP)
y
Wi-Fi Protected Access (WPA/WPA2)
Chiffrement
L’imprimante sans fil prend en charge les protocoles de chiffrement suivants :
y
RC4 (applicable à WEP)
y
TKIP (applicable à WPA)
y
CCMP (forme de chiffrement AES applicable à WPA2)
L’imprimante sans fil ZXP Series 9 prend en charge le mode Personal (Personnel) de déploiement dynamique de
clés de chiffrement, la clé personnelle partagée (Personal Shared Key, PSK).
Configuration
Vous pouvez utiliser un câble USB ou Ethernet pour configurer l’imprimante pour un réseau sans fil.
L’imprimante sans fil peut être configurée à l’aide du panneau de commande, de la page Web de l’imprimante ou de
l’application Toolbox (Boîte à outils).
Configuration via la console du navigateur
Cette section explique comment connecter votre imprimante ZXP Series 9 à un réseau sans fil via votre navigateur
Web.
93
Utilisation en réseau
Configuration minimale requise
y
Environnement Ethernet câblé avec un serveur DHCP (pour la configuration des paramètres de
communication sans fil)
y
Environnement réseau sans fil avec :
y
y
ƒ
Routeur sans fil ou point d’accès fonctionnant à 2,4 GHz
ƒ
Mot de passe de point d’accès
ƒ
SSID (nom du réseau)
Ordinateur avec :
ƒ
Connexion Ethernet câblée au réseau
ƒ
Câble(s) Ethernet
Imprimante ZXP Series 9 avec option sans fil installée
Configuration
Étape 1. Connectez l’imprimante à votre réseau câblé, puis mettez-la sous tension.
Étape 2. Récupérez l’adresse IP de l’imprimante : depuis le panneau de commande, sélectionnez Info, puis
faites défiler la page Network Info (Informations sur le réseau) (voir « Menu Info » à la page 48).
Étape 3. Lancez votre navigateur Web.
Étape 4. Dans la barre d’adresse du navigateur, saisissez l’adresse IP de l’imprimante. La page de
configuration de l’imprimante s’ouvre.
94
Utilisation en réseau
Étape 5. Cliquez sur l’onglet Wireless Parameters (Paramètres sans fil).
ZXP Series 9 Card Printer / 10.1.25.135
Products Drivers Partners
Home
Console
Set IP Address
Wireless Parameters
READY
Syslog Server
Printer Statistics
Printer Information
Sensors
Media
Laminator
IP Route Table
Printer Commands
Job Queue
Printer Settings
Test Cards
Reset Printer
Need information about Bar Code, RFID, or other Zebra printers? Visit www.zebra.com.
Contact Zebra | Zebra Support | © 2016 ZIH Corp. and/or its affiliates. All rights reserved.
Étape 6. Dans la boîte de dialogue Sécurité de Windows, saisissez admin en tant que nom d’utilisateur et
1234 comme mot de passe (l’utilisateur peut modifier ces identifiants, si nécessaire). Cliquez sur
OK.
Étape 7. La page Choose Wi-Fi Connection (Choisir la connexion Wi-Fi) s’affiche. Cliquez sur Scan for
Wireless Networks (Rechercher les réseaux sans fil).
95
Utilisation en réseau
Étape 8. La page Choose Wi-Fi Connection (Choisir la connexion Wi-Fi) développée s’affiche. Sélectionnez
l’option correspondant au réseau souhaité et cliquez sur Connect to Selected Wireless Network
(Connecter au réseau sans fil sélectionné).
Notez que si le réseau que vous recherchez n’est pas affiché, vous devez d’abord cliquer sur le
bouton Scan for Wireless Networks (Rechercher les réseaux sans fil). Si le réseau voulu ne
s’affiche toujours pas, cliquez sur le bouton Update Scan for Wireless Networks (Mettre à jour la
recherche des réseaux sans fil) jusqu’à ce que le réseau voulu apparaisse.
Étape 9. Lorsque la page Load Access Point Attributes (Charger les attributs de point d’accès) s’affiche,
saisissez le mot de passe du réseau, puis cliquez sur Connect (Connexion).
Étape 10. Lorsque la connexion au réseau sans fil est établie, la page Input Accepted (Entrée acceptée)
s’affiche.
Étape 11. Fermez la console du navigateur.
96
Utilisation en réseau
Configuration via le panneau de commande
Cette section explique comment connecter votre imprimante ZXP Series 9 à un réseau sans fil via le panneau de
commande.
Configuration minimale requise
y
y
Environnement réseau sans fil avec :
ƒ
Routeur sans fil ou point d’accès
ƒ
Mot de passe de point d’accès
ƒ
SSID
Imprimante ZXP Series 9 avec option sans fil installée
Configuration
Étape 1. Dans le menu principal du panneau de commande, sélectionnez Wireless Settings (Paramètres de
connexion sans fil) (voir « Menu Wireless Settings (Paramètres sans fil) » à la page 55).
Étape 2. Sélectionnez Setup Wizard (Assistant de configuration).
Étape 3. Le panneau de commande vous invite à rechercher les réseaux sans fil. Sélectionnez Scan
(Rechercher) pour commencer.
Étape 4. Une fois la recherche terminée, le panneau de commande affiche les réseaux sans fil disponibles un
par un. Sélectionnez Next (Suivant) pour parcourir la liste des réseaux. Lorsque le réseau recherché
apparaît, cliquez sur Select (Sélectionner) pour vous y connecter.
Étape 5. Saisissez le mot de passe du réseau : faites défiler les caractères en appuyant sur Change
(Modifier). Lorsque le caractère souhaité apparaît, appuyez sur Next (Suivant) pour passer au
suivant.
Étape 6. Une fois tous les caractères saisis, sélectionnez Connect (Connexion) pour fermer l’assistant de
configuration.
97
Utilisation en réseau
Pool d’imprimantes
Configuration d’un pool d’imprimantes (Windows 7)
L’activation d’un pool d’imprimantes est une fonction standard de Windows. Elle permet de répartir les travaux
d’impression sur différentes imprimantes regroupées en pool.
Étape 1. Avant de créer le pool, quel que soit le nombre d’imprimantes qu’il comporte, vous devez tester
chaque imprimante et vous assurer qu’elles sont configurées de la même manière. Vérifiez
particulièrement les points suivants :
y Configuration des pistes du ruban (type de ruban, quelle impression est effectuée sur tel ou tel
côté de la carte)
y Configuration du codage magnétique
y Configuration de l’extraction de noir (le cas échéant)
Étape 2. Cliquez sur le menu Démarrer, puis sélectionnez Périphériques et imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur Zebra ZXP Series 9 Card Printer (Imprimante de cartes Zebra ZXP
Series 9) dans la liste, puis sélectionnez l’onglet Ports.
Étape 3. Sélectionnez les imprimantes souhaitées en cliquant sur les cases correspondantes.
Étape 4. Sélectionnez la case Enable printer pooling (Activer le pool d’imprimantes).
Pour une configuration sur les autres systèmes d’exploitation, reportez-vous à la documentation d’aide de votre
système.
98
Utilisation en réseau
Utilisation d’un pool d’imprimantes
Remarque • Envoyez vos travaux d'impression au pool d'imprimantes et non à une imprimante
individuelle.
Lorsque la première imprimante s’est attribué autant de travaux qu’elle peut en traiter (à savoir deux travaux : l’un à
imprimer immédiatement et l’autre en attente), les autres travaux sont redirigés vers la deuxième imprimante, puis
vers la troisième.
Notez que si vous n’imprimez que deux travaux, ils sont tous deux affectés à la première imprimante. Le concept de
« pool » consiste à transférer les travaux en cas de surcharge. Cette méthode ne permet pas d’équilibrer l’utilisation
des imprimantes.
Une fois le pool configuré, il convient de procéder aux opérations de maintenance et aux modifications de
configuration via les menus de chaque imprimante et non par le biais du pool (ce qui pourrait produire des résultats
indésirables).
Remarque • Vous pouvez (et devez) tester l'incidence des opérations de maintenance et/ou modifications
effectuées en envoyant des travaux d'impression séparément à chacune des imprimantes, et non au
pool.
99
Utilisation en réseau
Partage d’imprimante
Dans les configurations de partage d’imprimante, les combinaisons suivantes d’hôte et de client Microsoft Windows
seront prises en charge pour la connectivité USB et réseau (sans fil ou Ethernet). Notez que le partage du pool
d’imprimantes n’est pas pris en charge.
SE Microsoft des
pilotes Windows pris
en charge1
Un-à-un
Un-à-plusieurs Plusieurs-à-un
Plusieurs-àplusieurs
1 imprimante 1 hôte
1 hôte plusieurs
imprimantes
Plusieurs hôtes
(pilotes) 1 imprimante
Plusieurs hôtes
(pilotes) plusieurs
imprimantes
Pool
d'imprimantes2
Server 2016
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Server 2012
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Server 2008 (64 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Server 2008 (32 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 10 (32 bits) 3
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 10 (64 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 8 (32 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 8 (64 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 7 (64 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Windows 7 (32 bits)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
1.
2.
3.
4.
5.
4
Pilote installé sur les différents PC clients
Partage du pool d'imprimantes non pris en charge
Windows 10 Famille et Professionnel uniquement (Pas de prise en charge de Windows 10 Mobile)
Pas de prise en charge de l'environnement du pilote d'impression pour l'interface Win 8 Metro
En attente de prise en charge du Service Pack
100
Définition des
caractéristiques des
cartes personnalisées
Introduction
Cette section explique comment configurer un type de carte non défini dans le panneau de commande Printing
Preferences (Préférences d’impression).
Ce panneau permet de configurer deux types de cartes personnalisés.
Pour obtenir de l’aide sur la définition des caractéristiques du type de carte choisi, contactez le service
de test des cartes Zebra au +1 866-569-9086 (numéro gratuit aux États-Unis) ou envoyez un e-mail à
cardtestingservice@zebra.com.
101
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
Processus
Étape 1. Windows 7 : Sélectionnez Démarrer > Périphériques et imprimantes, cliquez avec le bouton droit sur
l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Printing Preferences (Préférences
d’impression) dans le menu contextuel.
Windows 8 : Cliquez avec le bouton droit dans l’angle inférieur gauche de l’écran (ou appuyez sur
les touches Windows+I) et choisissez Panneau de configuration dans le menu contextuel. Cliquez
avec le bouton droit sur l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Printing
preferences (Préférences d’impression) dans le menu contextuel.
Windows 10 : Sélectionnez le menu Démarrer, puis Paramètres > Périphériques. Cliquez avec le
bouton droit sur l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Printing preferences
(Préférences d’impression) dans le menu contextuel.
Étape 2. Dans l’onglet Card Setup (Configuration des cartes), cliquez sur Card type in use (Type de
carte utilisé) dans le menu déroulant, puis sélectionnez Custom 1 (Personnalisé 1) ou Custom 2
(Personnalisé 2).
102
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
Étape 3. La fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes) s’affiche. Saisissez un nom dans la
boîte de dialogue Card type (Type de carte).
Étape 4. Sélectionnez le type de codage de la carte : Mag stripe (Bande magnétique), Contact ou Contactless
(Sans contact).
Étape 5. Procédez aux réglages de température et de vitesse de transfert (voir « Introduction » à la
page 101), puis cliquez sur OK.
Étape 6. Faites de même pour la plastifieuse (le cas échéant).
Étape 7. Lancez une impression et analysez la carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la
page 42). La qualité de la carte test déterminera s’il convient ou non de continuer.
Étape 8. Si le résultat est satisfaisant, cliquez sur Save (Enregistrer) pour sauvegarder la configuration. Dans
le cas contraire, passez à l’étape 5.
Étape 9. Cliquez sur Restore Defaults (Restaurer les paramètres par défaut) pour rétablir la configuration
initiale.
103
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
Réglages
Présentation
Lorsque vous effectuez des réglages, gardez à l’esprit qu’il existe des interdépendances entre les paramètres. Par
exemple, des modifications de paramètre visant à réduire la déformation peuvent entraîner un transfert partiel.
Quatre paramètres de base sont à contrôler. Ils diffèrent pour chaque type de carte selon que l’impression est recto
ou recto verso :
y
Température de transfert sur le recto (température des rouleaux supérieurs, en degrés Celsius)
y
Température de transfert sur le verso (température des rouleaux inférieurs, en degrés Celsius)
y
Vitesse de transfert en entrée (vitesse d’entrée dans le poste d’impression en pouces par seconde ou ips)
y
Vitesse de transfert en sortie (vitesse de sortie du poste d’impression en pouces par seconde ou ips)
Il est judicieux de prendre en compte l’énergie placée dans la carte et pas seulement la température. Les
paramètres de vitesse sont les « gros boutons » de réglage de l’énergie, tandis que les paramètres de température
sont les commutateurs de précision. Si vous réduisez la vitesse de seulement 0,1 ips, l’effet en termes
d’augmentation d’énergie est presque deux fois plus important que si vous augmentiez la température de 5 degrés.
En termes d’énergie :
y
Trop peu d’énergie = pas de transfert du tout
y
Pas assez d’énergie = transfert partiel
y
Trop d’énergie = déformation de la carte
y
Beaucoup trop d’énergie = blocage des cartes car déformation importante
Vitesse
Une entrée en douceur peut garantir un transfert de bonne qualité, tandis qu’une sortie rapide peut empêcher la
carte déjà transférée de conserver la chaleur et entraîner son ramollissement, sa déformation, voire son blocage.
En règle générale, les paramètres les plus fiables et stables sont compris entre 1,2 ips et 2,6 ips, les valeurs
inférieures donnant les meilleurs résultats pour la plupart des cartes.
Température
Une température de rouleau supérieur légèrement plus élevée que la température de rouleau inférieur
correspondante donne des résultats satisfaisants pour le transfert recto verso. Pour le transfert recto, des
températures sensiblement plus basses seront appliquées pour le verso de la carte afin d’éviter tout transfert
accidentel. En général, une différence de température moindre entre le recto et le verso entraînera moins de cycles
de chauffe/refroidissement dans l’imprimante.
Pour remédier aux problèmes d’interdépendance, essayez de régler les paramètres dans l’ordre suivant :
y
Commencez par corriger les éventuels problèmes de transfert partiel, en suivant la procédure décrite à la
section « Transfert partiel » à la page 106.
y
Essayez ensuite de résoudre les problèmes de déformation en appliquant la procédure de la section
« Déformations » à la page 108. Démarrez à l’Étape 1 en définissant des paramètres appropriés. Tout
en ajustant les paramètres, veillez à ce que la qualité de transfert reste acceptable. Ne baissez pas la
température et n’augmentez pas la vitesse de façon excessive, aux dépens de la qualité de transfert.
104
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
Température de transfert
La température de transfert peut être ajustée en augmentant ou en réduisant la valeur par incréments de 1 degré.
Sachez toutefois qu’il est beaucoup plus long de configurer correctement la carte lorsque cette valeur est modifiée
par incréments de moins de 5 degrés. Les valeurs saisies s’appliquent aux configurations des impressions en recto
et recto verso, et de façon indépendante au recto et au verso de la carte (dans le cas d’une impression recto verso).
Vitesse de transfert en entrée et en sortie
La vitesse de transfert en entrée contrôle la vitesse à laquelle la carte pénètre dans le poste de transfert. Cette valeur
est exprimée en pouces par seconde, avec une précision au centième. Sachez toutefois qu’il est beaucoup plus long
de configurer correctement la carte lorsque cette valeur est modifiée par incréments de moins de 5 centièmes. Les
valeurs saisies s’appliquent aux configurations des impressions en recto et recto verso, et de façon indépendante aux
vitesses en entrée et en sortie.
Considérations et informations complémentaires
La conductivité thermique de la carte (ou de ses matériaux et de son agencement) a une incidence fondamentale
sur les performances de retransfert. Les caractéristiques de la carte ayant un impact sur le retransfert incluent
notamment :
y
Construction monocouche/multicouche : pour les cartes monocouches, la déformation est souvent
moindre lorsqu’une énergie égale est appliquée sur les deux faces de la carte, ce qui n’est pas le cas pour
les cartes multicouches, composées d’un mélange de métaux et de matières plastiques. Cela est dû à la
grande différence des propriétés thermiques des matériaux.
y
Traitement de surface : brillant/mat.
y
Bande magnétique : plus sujette aux déformations, notamment les cartes à faible coercivité (LoCo)
identifiables par une bande marron au lieu de la bande noire classique à haute coercivité.
y
Carte à puce : contenant souvent des composants distribués de manière asymétrique, à conductivité
thermique et présentant des dissemblances, qui peuvent rendre plus difficile la réduction des déformations.
Même les cartes vendues comme étant en PVC normal peuvent ne pas avoir le même comportement en matière de
retransfert en fonction de leur quantité exacte de liants, de produits de remplissage, de pigmentation et autres. Bien
que de nombreuses imprimantes de retransfert concurrentes tendent à décourager l’utilisateur de se servir de PVC
en raison de sa complexité de manipulation, un des principaux avantages des imprimantes ZXP Series 9 est sa
capacité à réaliser de bonnes performances de retransfert sur les cartes PVC bon marché.
105
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
Transfert partiel
Un transfert partiel est généralement observé lorsque la quantité d’énergie appliquée lors du transfert sur la carte
est insuffisante. Ce phénomène s’explique par des températures trop basses ou des vitesses trop rapides.
Transfert trop léger ou absent
sur les côtés
Tâches blanches de transfert
sur plusieurs points de la carte
Transfert trop léger sur
l'ensemble de la carte
Recto de la carte
Augmentation de la température de transfert appliquée au recto
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la température de transfert appliquée au recto.
Étape 2. Augmentez de 5 degrés la valeur appropriée (selon qu’il s’agit d’une impression recto ou recto
verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable après un certain nombre de cycles, rétablissez la
valeur par défaut et passez à la correction suivante.
Réduction de la vitesse de transfert en entrée
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la vitesse de transfert en entrée.
Étape 2. Réduisez de 0,1 point la vitesse de transfert en entrée appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert
recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable après un certain nombre de cycles, rétablissez la
valeur par défaut et passez à la correction suivante.
106
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
Réduction de la vitesse de transfert en sortie
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la vitesse de transfert en sortie.
Étape 2. Réduisez de 0,1 point la vitesse de transfert en sortie appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert
recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable, rétablissez la valeur par défaut et contactez
l’assistance technique de Zebra.
Verso de la carte
Augmentation de la température de transfert appliquée au verso
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la température de transfert appliquée au verso.
Étape 2. Augmentez de 5 degrés la valeur appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable après un certain nombre de cycles, rétablissez la
valeur par défaut et passez à la correction suivante.
Réduction de la vitesse de transfert en entrée
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la vitesse de transfert en entrée.
Étape 2. Réduisez de 0,1 point la vitesse de transfert en entrée appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert
recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable après un certain nombre de cycles, rétablissez la
valeur par défaut et passez à la correction suivante.
107
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
Réduction de la vitesse de transfert en sortie
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la vitesse de transfert en sortie.
Étape 2. Réduisez de 0,1 point la vitesse de transfert en sortie appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert
recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable, rétablissez la valeur par défaut et contactez
l’assistance technique de Zebra.
Déformations
Ondulation vers le bas
Les déformations résultent généralement d’un transfert excessif d’énergie sur la carte, dû à une température trop
élevée ou à une vitesse trop réduite, ainsi qu’au matériau de la carte et à la durée d’immobilisation de la carte avant
traitement.
Réduction de la température de transfert appliquée au verso
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la vitesse de transfert en sortie.
Étape 2. Réduisez de 5 degrés la valeur appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable après un certain nombre de cycles, rétablissez la
valeur par défaut et passez à la correction suivante.
108
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
Augmentation de la température de transfert appliquée au recto
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la température de transfert appliquée au recto.
Étape 2. Augmentez de 5 degrés la valeur appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable après un certain nombre de cycles, rétablissez la
valeur par défaut et passez à la correction suivante.
Augmentation de la vitesse de transfert en sortie
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la vitesse de transfert en sortie.
Étape 2. Augmentez de 0,1 point la vitesse de transfert en sortie appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert
recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable, rétablissez la valeur par défaut et contactez
l’assistance technique de Zebra.
Ondulation vers le haut
Les déformations résultent généralement d’un transfert excessif d’énergie sur la carte, dû à une température trop
élevée ou à une vitesse trop réduite.
109
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
Réduction de la température de transfert appliquée au recto
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la vitesse de transfert en sortie.
Étape 2. Réduisez de 5 degrés la valeur appropriée (selon qu’il s’agit d’une impression recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable après un certain nombre de cycles, rétablissez la
valeur par défaut et passez à la correction suivante.
Augmentation de la température de transfert appliquée au verso
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la température de transfert appliquée au verso.
Étape 2. Augmentez de 5 degrés la valeur appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable après un certain nombre de cycles, rétablissez la
valeur par défaut et passez à la correction suivante.
Augmentation de la vitesse de transfert en sortie
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la température de transfert appliquée au verso.
Étape 2. Augmentez de 0,1 point la vitesse de transfert en sortie appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert
recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable, rétablissez la valeur par défaut et contactez
l’assistance technique de Zebra.
110
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
Déformation irrégulière
Remarque • Les déformations irrégulières apparaissent plus fréquemment avec les cartes à puce.
Les déformations résultent généralement d’un transfert excessif d’énergie sur la carte, dû à une température trop
élevée ou à une vitesse trop réduite.
Réduction de la température de transfert appliquée au recto
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la température de transfert appliquée au verso.
Étape 2. Réduisez de 5 degrés la valeur appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable après un certain nombre de cycles, rétablissez la
valeur par défaut et passez à la correction suivante.
Réduction de la température de transfert appliquée au verso
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la température de transfert appliquée au verso.
Étape 2. Réduisez de 5 degrés la valeur appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable après un certain nombre de cycles, rétablissez la
valeur par défaut et passez à la correction suivante.
111
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
Augmentation de la vitesse de transfert en sortie
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la vitesse de transfert en sortie.
Étape 2. Augmentez de 0,1 point la vitesse de transfert en sortie appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert
recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable après un certain nombre de cycles, rétablissez la
valeur par défaut et passez à la correction suivante.
Augmentation de la vitesse de transfert en entrée
Étape 1. Dans la fenêtre Card Specifications (Caractéristiques des cartes), notez les valeurs définies par
défaut pour la vitesse de transfert en entrée.
Étape 2. Augmentez de 0,1 point la vitesse de transfert en entrée appropriée (selon qu’il s’agit d’un transfert
recto ou recto verso).
Étape 3. Cliquez sur OK.
Étape 4. Imprimez une carte test (voir « Impression d’une carte de test » à la page 42).
Étape 5. Examinez la carte.
y Si vous observez une amélioration notable, répétez les étapes 2 à 4 jusqu’à ce que le problème
soit corrigé ou qu’aucune autre amélioration ne soit constatée.
y Si vous n’observez aucune amélioration notable, rétablissez la valeur par défaut et contactez
l’assistance technique de Zebra.
112
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
Réglage de la plastifieuse
Bien qu’il soit généralement inutile de régler la température ou la vitesse de plastification, cette opération peut se
révéler nécessaire, notamment en raison du matériau utilisé pour la carte ou des réglages apportés au processus
de transfert.
Les réglages de température (en degrés Celsius) sont effectués en modifiant de façon indépendante la valeur de
plastification supérieure ou inférieure par incréments de 1 degré. Sachez toutefois qu’il est beaucoup plus long de
configurer correctement la carte lorsque cette valeur est modifiée par incréments de moins de 5 degrés.
Le réglage de la vitesse (en pouces par seconde ou ips) est effectué en modifiant la vitesse de plastification au
centième de pouce.
113
Définition des caractéristiques des cartes personnalisées
114
Codeur de carte
magnétique
Introduction
Il est possible de paramétrer la coercivité du codeur magnétique de façon à l’adapter au codage basse ou haute
coercivité des cartes utilisées. Pour modifier les paramètres du codeur, accédez au panneau de commande Printing
Preferences (Préférences d’impression).
115
Codeur de carte magnétique
Sélection du ruban
Utilisez un ruban YMCKI ou YMCKKI . Ce type de ruban comporte un panneau d’interdiction qui empêche toute
impression sur la bande magnétique au verso de la carte.
Configuration du pilote
Dans le panneau de commande Printing Preferences (Préférences d’impression), l’utilisateur peut préciser le type
de codeur de carte magnétique employé. En fonction de la sélection, l’imprimante effectue automatiquement des
ajustements afin d’optimiser les performances. En outre, le panneau de commander permet à l’utilisateur de définir
différentes options de codage magnétique.
Étape 1. Windows 7 : Sélectionnez Démarrer > Périphériques et imprimantes, cliquez avec le bouton droit sur
l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Printing Preferences (Préférences
d’impression) dans le menu contextuel.
Windows 8 : Cliquez avec le bouton droit dans l’angle inférieur gauche de l’écran (ou appuyez sur
les touches Windows+I) et choisissez Panneau de configuration dans le menu contextuel. Cliquez
avec le bouton droit sur l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Printing
preferences (Préférences d’impression) dans le menu contextuel.
Windows 10 : Sélectionnez le menu Démarrer, puis Paramètres > Périphériques. Cliquez avec le
bouton droit sur l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Printing preferences
(Préférences d’impression) dans le menu contextuel.
Étape 2. Dans l’onglet Card Setup (Configuration des cartes), cliquez sur Card type in use (Type de carte
utilisé) dans le menu déroulant et choisissez la carte appropriée.
116
Codeur de carte magnétique
Étape 3. Dans l’onglet Encoding (Codage), cliquez sur Magnetic encoding type (Type de codage
magnétique) dans le menu déroulant et choisissez le format approprié.
Étape 4. Cliquez sur Apply (Appliquer).
Étape 5. Cliquez sur OK pour fermer.
117
Codeur de carte magnétique
Orientation de chargement du support
UTILISEZ UNIQUEMENT des cartes à pistes magnétiques conformes aux normes ISO 7810 et 7811. Pour
fonctionner correctement, la bande magnétique doit être intégrée dans la surface de la carte. N’utilisez jamais de
cartes sur lesquelles les bandes magnétiques sont collées.
Placez les cartes dans le réceptacle d’entrée, bande magnétique tournée vers le bas et vers l’arrière (comme
illustré). Dans le cas d’un chargement manuel des cartes, insérez la carte dans la fente de chargement manuel,
bande magnétique tournée vers le bas et vers l’imprimante (comme illustré).
118
Codeur de carte magnétique
Type de codage magnétique
ISO (par défaut)
Le codeur lit et écrit les formats de données de pistes ISO standard aux emplacements de piste ISO standard.
L’illustration ci-dessous présente les trois pistes ISO standard.
Piste 1 -- 210 BPP
Piste 2 -- 75 BPP
Piste 3 -- 210 BPP
Chaque piste peut être codée ou décodée avec des caractères ASCII aux formats de données ISO standard par
défaut :
Décalage de la
sentinelle de début en
mm (pouces)
Piste
Densité (bits
par pouce)
Bits par
caractère
Parité des
caractères
Longueur
(caractères)
Parité LRC
Sentinelle
de début
1
210
7
Impaire
76
Paire
%
?
7,4 (0,293)
2
75
5
Impaire
37
Paire
;
?
7,4 (0,293)
3
210
5
Impaire
104
Paire
;
?
7,4 (0,293)
Sentinelle
de fin
Le codeur magnétique peut lire ou coder jusqu’à 3 pistes d’informations numériques sur des cartes CR-80 intégrant
une bande magnétique HiCo ou LoCo (haute ou basse coercitivité) au format ISO 7811.
Le codage des trois pistes est basé sur le format ISO7811.
y
La piste 1 utilise un codage d’une densité de 210 BPP (bits par pouce) au format IATA (International Air
Transport Association) de 79 caractères alphanumériques, avec 7 bits par caractère.
y
La piste 2 utilise un codage d’une densité de 75 BPP pour stocker 40 caractères numériques à 5 bits par
caractère, au format ABA (American Banking Association).
y
La piste 3 utilise un codage d’une densité de 210 BPP pour stocker 107 caractères numériques à 5 bits par
caractère, au format THRIFT.
Les formats de données ISO se composent d’un préambule (ne comportant que des zéros), d’un caractère de
début, des données (7 bits ou 5 bits selon la spécification ISO), d’un caractère de fin et d’un caractère de contrôle
de redondance longitudinale ou LRC (Longitudinal Redundancy Check). Le format de données à 7 bits se compose
de 6 bits de données codées et d’un bit de parité. Le format de données à 5 bits se compose de 4 bits de données
codées et d’un bit de parité.
Les formats de données ISO comportent un délimiteur ou séparateur de champ de données, qui permet d’analyser
les données codées. Ainsi, le format de données ABA (piste 2) intègre un champ dédié au numéro de compte
primaire (PAN ou Primary Account Number) et un champ réservé aux informations sur le compte (date d’expiration,
code pays, etc.).
119
Codeur de carte magnétique
AAMVA
Les données stockées sur les bandes magnétiques des permis de conduire américains sont définies par l’AAMVA
(American Association of Motor Vehicle Administrators).
Caractères alphanumériques sur les pistes 1 et 3, chiffres uniquement sur la piste 2.
Piste
Densité (bits
par pouce)
Bits par
caractère
Parité des
caractères
Longueur
(caractères)
Parité LRC
Sentinelle
de début
Sentinelle
de fin
Décalage de la
sentinelle de début en
mm (pouces)
1
210
7
Impaire
79
Paire
%
?
7,4 (0,293)
2
75
5
Impaire
37
Paire
;
?
7,4 (0,293)
3
210
7
Impaire
79
Paire
%
?
7,4 (0,293)
PERSONNALISÉ
Si vous souhaitez utiliser un format personnalisé, vous pouvez partir du format ISO standard, puis le modifier en
attribuant d’autres valeurs à tous les attributs de densité, de caractère et de sentinelle, ou à certains d’entre eux.
(Lorsque l’un de ces attributs n’est pas défini, il prend la valeur qui lui est attribuée dans le format ISO standard.)
BINAIRE
Le mode binaire permet à l’utilisateur de définir directement la valeur de chaque bit de la bande magnétique.
En mode binaire direct, il appartient à l’hôte de renseigner l’intégralité des données de la bande magnétique.
Les données hexadécimales qu’il fournit doivent inclure les zéros de tête, la sentinelle de début, les données, la
sentinelle de fin, le contrôle LRC et les zéros de fin. Notez que le codage de la bande magnétique s’effectue en
partant de la droite, la carte étant placée avec la bande orientée vers le haut. Le bit de données le moins significatif
est codé en premier.
Comme pour le format ISO, il convient d’ajouter un nombre suffisant de zéros de tête afin d’obtenir un décalage
d’environ 0,3 pouce (7,5 mm) de la sentinelle de début, par rapport au côté droit. L’utilisateur doit veiller à ce que
les données de charge utile ne dépassent pas la capacité des pistes, en fonction des densités d’enregistrement
spécifiées. (En mode binaire, les données « hors plage » ne sont pas enregistrées et aucune condition d’erreur
n’est générée.)
Une carte CR-80 dispose d’une capacité nominale de 252 bits par piste avec une densité de 75 BPP et de 708 bits
avec une densité de 210 BPP. Ces capacités correspondent respectivement à environ 31 octets hexadécimaux
(248 bits binaires) et 88 octets hexadécimaux.
Le développeur de l’application et l’utilisateur peuvent définir un préambule ou une macro pour indiquer au pilote
que les données qui suivent le préambule ou la macro doivent faire l’objet d’un codage magnétique.
Une même carte peut comporter à la fois des données d’impression et des données de codage, car ces dernières
sont ensuite filtrées par le pilote. Il n’est pas nécessaire que l’utilisateur maîtrise la syntaxe de contrôle des tâches
ou les commandes ZMotif pour envoyer des commandes de codage magnétique à l’imprimante.
Les commandes macro prises en charge sont les suivantes :
Étape 1. C01<Track1 Data>
C02<Track2 Data>
C03<Track3 Data>
Étape 2. ${1<Track1 data>}$
${2<Track2 data>}$
${3<Track3 data>}$
120
Étape 3. ~1=<Track1 data>
~2=<Track2 data>
~3=<Track3 data>
Codeur de carte magnétique
Cartes magnétiques plastifiées
Remarque • Dans la mesure où les films de largeur partielle sont uniquement utilisés pour le recto
(surface inférieure) de la carte, cette section s'applique à la plastifieuse recto verso.
Les films existent en trois largeurs :
y
Le film de largeur complète mesure 51 mm (2 pouces). Il est utilisé sur la surface frontale (supérieure) ou
arrière (inférieure) de la carte.
y
Le film de largeur partielle de 33 mm (1,33 pouce) sert pour les cartes avec bande magnétique.
2”
RECTO DE
LA CARTE
Largeur totale
1.3”
VERSO DE
LA CARTE
Bande magnétique
Étape 1. Retirez la cassette de film inférieure.
Étape 2. Ouvrez la cassette et retirez le film, le cas échéant.
Utilisation d’un film de largeur partielle
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation d’un film de largeur partielle » à la page 28.
121
Codeur de carte à puce
Introduction
Les cartes à puce peuvent comporter un micro-ordinateur intégré et/ou une mémoire où elles stockent des
empreintes digitales, des modèles de reconnaissance vocale, des dossiers médicaux et toute autre donnée de ce
type. Toutes les autres fonctionnalités de l’imprimante sont identiques à celles des modèles standard.
La surface des cartes à puce avec contact comporte une plage de contact qui se connecte au circuit intégré de la
carte.
L’imprimante répond à des commandes qui positionnent la carte au niveau du point de contact ; à partir de ce point,
l’imprimante peut ensuite établir une connexion avec les contacts de la carte à puce. L’interface entre les données
devant être codées sur la carte à puce et celles lues à partir de la carte peut être assurée par un connecteur se
trouvant sur le panneau arrière de l’imprimante (station d’accueil) ; le codage/décodage peut également être pris en
charge par la logique de la carte à circuit imprimé (CCI) principale de l’imprimante (codeur avec contact).
Au lieu d’utiliser une plage de contact, les cartes à puce sans contact emploient différentes technologies de signaux
radio à faible portée pour « se connecter » à l’imprimante. L’imprimante positionne la carte au niveau d’une antenne
sur le trajet de la carte de sorte que les opérations de codage ou de décodage puissent être effectuées.
Toutes les autres fonctionnalités de l’imprimante restent identiques.
123
Codeur de carte à puce
Sélection du ruban
Cartes à puce avec contact
Il n’existe pas de ruban spécial permettant d’éviter l’impression sur le contact de la carte à puce. Lors de la
conception de la carte, veillez à ce que les images ou tout autre élément imprimé ne se trouvent pas sur la zone du
contact.
Impression sur des cartes à puce sans contact
Avec la technologie d’impression par retransfert, la création d’éléments à imprimer sur des cartes à puce sans
contact n’est soumise à aucune restriction.
124
Codeur de carte à puce
Configuration du pilote
Le codage des données des cartes à puce et la lecture des données précédemment codées sur ces cartes sont
totalement contrôlés par le logiciel. Aucune intervention de l’opérateur n’est requise.
Dans le panneau de commande Printing Preferences (Préférences d’impression), l’utilisateur peut préciser le type
de carte à puce employé. En fonction de la sélection, l’imprimante effectue automatiquement des ajustements afin
d’optimiser les performances.
Étape 1. Windows 7 : Sélectionnez Démarrer > Périphériques et imprimantes, cliquez avec le bouton droit sur
l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Printing preferences (Préférences
d’impression) dans le menu contextuel.
Windows 8 : Cliquez avec le bouton droit dans l’angle inférieur gauche de l’écran (ou appuyez sur
les touches Windows+I) et choisissez Panneau de configuration dans le menu contextuel. Cliquez
avec le bouton droit sur l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Printing
preferences (Préférences d’impression) dans le menu contextuel.
Windows 10 : Sélectionnez le menu Démarrer, puis Paramètres > Périphériques. Cliquez avec le
bouton droit sur l’imprimante de cartes Zebra ZXP Series 9, puis sélectionnez Printing preferences
(Préférences d’impression) dans le menu contextuel.
Étape 2. Dans l’onglet Card Setup (Configuration des cartes), cliquez sur Card type in use (Type de carte
utilisé) dans le menu déroulant et choisissez la carte appropriée.
Étape 3. Cliquez sur Apply (Appliquer).
Étape 4. Cliquez sur OK pour fermer.
125
Codeur de carte à puce
Orientation de chargement du support
Cartes à puce avec contact
Placez les cartes dans le réceptacle d’entrée, orientées contacts plaqués or placés en haut et à gauche (comme
illustré).
Cartes à puce sans contact
Pour les cartes à puce sans contact, l’orientation n’a pas d’importance.
126
Codeur de carte à puce
Interface avec la station d’accueil de carte à puce
Lorsqu’une commande destinée à l’interface de l’imprimante provoque l’envoi d’une carte à la station d’accueil,
l’imprimante connecte cette dernière au connecteur DB-9 femelle qui se trouve sur sa face arrière.
Connexions DB9
DB9 (en
Connection
option)
Pour programmer les cartes à puce, il est possible d’utiliser un module de programmation externe. Le tableau cidessous répertorie les points de contact d’une carte à puce.
Broche
Points de contact de carte
à puce
DB-9
Points de contact de carte
à puce
1
C1 (canal de voie virtuelle)
6
C6 (tension crête à crête)
2
C2 (réinitialisation)
7
C7 (E/S)
3
C3 (horloge)
8
C8 (réservé pour une
utilisation future)
4
C4 (réservé pour une
utilisation future)
9
5
C5 (terre)
(terre lorsque la carte est
dans la station)
Cartes à puce avec contact plastifié
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Cartes à puce avec contact plastifié » à la page 30.
127

Manuels associés